All language subtitles for f9good

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,039 --> 00:01:10,250 That's the cleanup crew up on the track, 2 00:01:10,250 --> 00:01:35,890 and that's a lot of racers involved there, folks. 3 00:01:35,890 --> 00:01:41,500 Jack, you realize you got this in the bag, right? 4 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 Season's wrapped up, man. 5 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 Doesn't matter where you place. 6 00:01:43,500 --> 00:01:45,829 I'm telling you, I got intermittent miss. 7 00:01:45,829 --> 00:01:46,829 - Last two laps. 8 00:01:46,829 --> 00:01:47,829 - On it! 9 00:01:47,829 --> 00:01:48,829 Get those plug wires! 10 00:01:48,829 --> 00:01:49,829 Jakob! 11 00:01:49,829 --> 00:01:50,829 Now. 12 00:01:50,829 --> 00:01:51,829 Hey, Pop. 13 00:01:51,829 --> 00:01:52,829 Tell me what you see, Dom. 14 00:01:52,829 --> 00:01:53,829 Got an oil spill going into turn two. 15 00:01:53,829 --> 00:01:54,829 Bell's driving safe. 16 00:01:54,829 --> 00:01:57,649 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 17 00:01:57,649 --> 00:01:59,220 Talking about me? 18 00:01:59,220 --> 00:02:01,629 You got a real problem with car . 19 00:02:01,629 --> 00:02:02,629 - Linder. 20 00:02:02,629 --> 00:02:03,629 - About to whip your ass, Toretto! 21 00:02:03,629 --> 00:02:04,629 - Settle down, pretty boy! 22 00:02:04,629 --> 00:02:05,629 - That's right. 23 00:02:05,629 --> 00:02:06,629 - Shut up! 24 00:02:06,629 --> 00:02:07,629 - Yeah, you. 25 00:02:07,629 --> 00:02:11,959 You want to tell your driver - he's gonna get somebody hurt? 26 00:02:11,959 --> 00:02:12,959 - What'd you say? 27 00:02:12,959 --> 00:02:13,959 - Hey! 28 00:02:13,959 --> 00:02:14,959 Leave it! 29 00:02:14,959 --> 00:02:15,959 - Go home! 30 00:02:15,959 --> 00:02:16,959 You suck! 31 00:02:16,959 --> 00:02:17,959 He's just pissed I got that spot in the Busch Series 32 00:02:17,959 --> 00:02:18,959 next season, not him. 33 00:02:18,959 --> 00:02:19,959 Life's got no shortage of guys like Kenny Linder. 34 00:02:19,959 --> 00:02:20,959 You're good! 35 00:02:20,959 --> 00:02:21,959 It's not about being the stronger man, Dom. 36 00:02:21,959 --> 00:02:22,959 It's about being the bigger one. 37 00:02:22,959 --> 00:02:23,959 I swear to God, this guy. 38 00:02:23,959 --> 00:02:24,959 Pop, turn two, turn two! 39 00:02:24,959 --> 00:02:25,959 Got it. 40 00:02:25,959 --> 00:02:26,959 I'm walking him in. 41 00:02:26,959 --> 00:02:27,959 Shit! 42 00:02:27,959 --> 00:02:55,090 Tell me what you see, Dom. 43 00:02:55,090 --> 00:03:39,299 He's gonna come at you for that. 44 00:03:39,299 --> 00:04:02,510 Get ready on your left. 45 00:04:02,510 --> 00:04:14,180 Three-eighths ratchet. 46 00:04:14,180 --> 00:04:25,860 Three-eighths driver. 47 00:04:25,860 --> 00:04:37,540 Six-inch extension. 48 00:04:37,540 --> 00:04:55,050 Are you sure? 49 00:04:55,050 --> 00:05:21,130 Remember what your daddy told you. 50 00:05:21,130 --> 00:05:22,470 Be precise in life. 51 00:05:22,470 --> 00:05:25,850 It can make all the difference. 52 00:05:25,850 --> 00:05:27,540 Now, watch this. 53 00:05:27,540 --> 00:05:30,350 - See how it's working now? 54 00:05:30,350 --> 00:05:31,350 - Mm-hmm. 55 00:05:31,350 --> 00:05:33,730 And you see what's happening? 56 00:05:33,730 --> 00:05:35,990 It's turning the screw. 57 00:05:35,990 --> 00:05:37,120 You're right. 58 00:05:37,120 --> 00:05:42,460 Water heater's out again. 59 00:05:42,460 --> 00:05:54,343 It's the price we pay for peace and quiet. 60 00:05:54,343 --> 00:05:55,343 Want to come and give us a hand? 61 00:05:55,343 --> 00:05:56,343 Are you expecting someone? 62 00:05:56,343 --> 00:06:06,770 Brian, remember what we practiced. 63 00:06:06,770 --> 00:06:18,170 Yo, yo! 64 00:06:18,170 --> 00:06:25,850 We come in peace. 65 00:06:25,850 --> 00:06:28,440 We come in peace! 66 00:06:28,440 --> 00:06:32,890 It's me! 67 00:06:32,890 --> 00:06:35,110 Roman? 68 00:06:35,110 --> 00:06:43,970 Maybe you don't recognize me 'cause I've been tanning 69 00:06:43,970 --> 00:06:46,780 all week, bro. 70 00:06:46,780 --> 00:06:50,540 B, come out, son. 71 00:06:50,540 --> 00:06:52,170 What you gonna do with that thing, man? 72 00:06:52,170 --> 00:06:54,720 What, you out here trying to kill elephants or something? 73 00:06:54,720 --> 00:06:55,910 We would've called first. 74 00:06:55,910 --> 00:07:02,280 Except you actually need phones in order to get phone calls. 75 00:07:02,280 --> 00:07:04,870 You know that, right? 76 00:07:04,870 --> 00:07:06,169 - Little B! 77 00:07:06,169 --> 00:07:07,700 - Wow, you're so big. 78 00:07:07,700 --> 00:07:08,700 - Hi. 79 00:07:08,700 --> 00:07:09,700 - Wow. 80 00:07:09,700 --> 00:07:10,700 - Hi. 81 00:07:10,700 --> 00:07:11,700 Now, I know you don't carpool. 82 00:07:11,700 --> 00:07:12,700 So what's up? 83 00:07:12,700 --> 00:07:13,700 Mayday! 84 00:07:13,700 --> 00:07:14,700 Mayday! 85 00:07:14,700 --> 00:07:15,700 My plane is under attack by a rogue agent! 86 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 We're being boarded. 87 00:07:16,700 --> 00:07:18,060 I've got dangerous cargo on board. 88 00:07:18,060 --> 00:07:23,330 I need you to assemble the team. ...still alive. 89 00:07:23,330 --> 00:07:25,070 I'll explain... 90 00:07:25,070 --> 00:07:28,569 It's an SOS transmission from Mr. Nobody's plane. 91 00:07:28,569 --> 00:07:30,240 It came through with a mess of encrypted data, 92 00:07:30,240 --> 00:07:31,770 most of which I'm still trying to crack. 93 00:07:31,770 --> 00:07:33,000 - Did anybody else get this? 94 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 - Well, that's the thing. 95 00:07:34,000 --> 00:07:36,960 He sent it only to us. 96 00:07:36,960 --> 00:07:38,670 Why just us? 97 00:07:38,670 --> 00:07:41,920 He caught Cipher. 98 00:07:41,920 --> 00:07:52,230 But there was a midair attack, and she was extracted. 99 00:07:52,230 --> 00:07:54,650 It seems his plane crashed somewhere here, 100 00:07:54,650 --> 00:07:57,030 over the northwest region of Montequinto. 101 00:07:57,030 --> 00:07:59,720 If Mr. Nobody survived, we need to find him. 102 00:07:59,720 --> 00:08:01,820 But the whole area's sealed off. 103 00:08:01,820 --> 00:08:03,480 Isolationist, run by military. 104 00:08:03,480 --> 00:08:06,430 We're not on call anymore. 105 00:08:06,430 --> 00:08:10,430 Wait, wait. 106 00:08:10,430 --> 00:08:13,780 Dom, this is Cipher. 107 00:08:13,780 --> 00:08:21,030 The woman who killed the mother of your child. 108 00:08:21,030 --> 00:08:24,060 Things change. 109 00:08:24,060 --> 00:08:30,560 Listen, we're wheels up at : a.m., 110 00:08:30,560 --> 00:08:33,529 if you change your mind. 111 00:08:33,529 --> 00:08:35,630 Thank you. 112 00:08:35,630 --> 00:08:39,909 Daddy, do you know where God is? 113 00:08:39,909 --> 00:08:41,210 - Where is God? 114 00:08:41,210 --> 00:08:44,870 - In your heart. 115 00:08:44,870 --> 00:08:50,959 He's in your heart, too. 116 00:08:50,959 --> 00:08:52,710 And you know something? 117 00:08:52,710 --> 00:08:54,330 I'll always be in your heart. 118 00:08:54,330 --> 00:08:55,330 Hey, little guy. 119 00:08:55,330 --> 00:08:56,760 I have a gift for you. 120 00:08:56,760 --> 00:08:58,610 Your father gave this to me. 121 00:08:58,610 --> 00:09:05,160 And now I'm gonna give it to you. 122 00:09:05,160 --> 00:09:14,850 It's very special. 123 00:09:14,850 --> 00:09:27,769 Take care of it. 124 00:09:27,769 --> 00:09:34,240 Good night. 125 00:09:34,240 --> 00:10:00,889 This isn't who we are. 126 00:10:00,889 --> 00:11:24,699 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 127 00:11:24,699 --> 00:11:28,990 We're not them. ...under 128 00:11:28,990 --> 00:11:34,350 attack by a rogue agent! 129 00:11:34,350 --> 00:11:37,570 We're being boarded. 130 00:11:37,570 --> 00:11:43,160 I've got dangerous cargo on board. 131 00:11:43,160 --> 00:11:49,110 ...assemble the team. ...still alive. 132 00:11:49,110 --> 00:11:52,689 I'll explain... ...alive. 133 00:11:52,689 --> 00:11:55,069 I'll explain... 134 00:11:55,069 --> 00:12:12,059 Coming up on the signal, two miles. 135 00:12:12,059 --> 00:12:47,389 It's deep in the militarized zone of Montequinto. 136 00:12:47,389 --> 00:12:50,630 - I hope everyone's ready. 137 00:12:50,630 --> 00:12:51,709 - Ready? 138 00:12:51,709 --> 00:12:55,699 Y'all want to make jokes about me 139 00:12:55,699 --> 00:12:57,319 not making practical decisions? 140 00:12:57,319 --> 00:12:59,939 This is as prepared as it gets. 141 00:12:59,939 --> 00:13:02,029 We all see you, man. 142 00:13:02,029 --> 00:13:08,749 Nobody thinks you're compensating for anything. 143 00:13:08,749 --> 00:13:15,230 - I'll take point. 144 00:13:15,230 --> 00:13:16,320 - Careful. 145 00:13:16,320 --> 00:13:22,160 Careful's when you get hurt. 146 00:13:22,160 --> 00:13:33,709 Right now, we have a ten-minute window 147 00:13:33,709 --> 00:13:34,709 between patrols. 148 00:13:34,709 --> 00:13:37,369 Mr. Nobody's signal is close, but we've got 149 00:13:37,369 --> 00:13:38,369 to move quickly, guys. 150 00:13:38,369 --> 00:14:27,980 We do not want to cross paths with the military here. 151 00:14:27,980 --> 00:14:28,980 - It's inside. 152 00:14:28,980 --> 00:14:29,980 - Cover us. 153 00:14:29,980 --> 00:14:35,269 The source of the SOS signal is coming from inside this thing. 154 00:14:35,269 --> 00:14:36,269 Somebody wanted in. 155 00:14:36,269 --> 00:14:39,850 Plane must have gone down before they could cut through. 156 00:14:39,850 --> 00:14:42,029 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 157 00:14:42,029 --> 00:14:43,813 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 158 00:14:43,813 --> 00:14:44,813 But just give me a minute. 159 00:14:44,813 --> 00:14:46,440 I can get in. 160 00:14:46,440 --> 00:14:47,440 Dom. 161 00:14:47,440 --> 00:14:52,690 There's not a soul in sight. 162 00:14:52,690 --> 00:14:56,939 No sign of Mr. Nobody. 163 00:14:56,939 --> 00:15:02,579 Got it. 164 00:15:02,579 --> 00:15:06,079 What the hell is this? 165 00:15:06,079 --> 00:15:28,529 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 166 00:15:28,529 --> 00:15:41,529 How's that work... 167 00:15:41,529 --> 00:15:45,860 Go! 168 00:15:45,860 --> 00:15:50,199 What?! 169 00:15:50,199 --> 00:16:28,920 You don't know who I am?! 170 00:16:28,920 --> 00:17:02,899 You think I'm scared?! 171 00:17:02,899 --> 00:17:31,310 Roman, where the hell are you?! 172 00:17:31,310 --> 00:17:46,530 Who's compensating now, Tej?! 173 00:17:46,530 --> 00:17:54,150 "Peligro minas." 174 00:17:54,150 --> 00:17:55,150 What does that mean? 175 00:17:55,150 --> 00:17:57,890 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 176 00:17:57,890 --> 00:17:59,090 Please don't tell me you're thinking 177 00:17:59,090 --> 00:18:00,480 - what I think you're thinking. 178 00:18:00,480 --> 00:18:01,480 - Why? 179 00:18:01,480 --> 00:18:02,600 What does "peligro minas" mean? 180 00:18:02,600 --> 00:18:03,660 - Tej, how fast? 181 00:18:03,660 --> 00:18:04,720 - I don't know, man. 182 00:18:04,720 --> 00:18:05,820 Somebody answer me! 183 00:18:05,820 --> 00:18:08,430 What does "peligro minas" mean? 184 00:18:08,430 --> 00:18:12,120 "Peligro minas" means - "danger, land mines"! 185 00:18:12,120 --> 00:18:13,120 - What?! 186 00:18:13,120 --> 00:18:14,580 How fast, Tej? 187 00:18:14,580 --> 00:18:18,120 Assuming a -foot blast radius and a-a half a second trigger 188 00:18:18,120 --> 00:18:19,520 delay, I'd say about . I can't! 189 00:18:19,520 --> 00:18:22,659 My speedometer only goes up to . 190 00:18:22,659 --> 00:18:24,140 - What do I do?! 191 00:18:24,140 --> 00:21:46,530 - You put your foot to that floor, and you pray! 192 00:21:46,530 --> 00:21:47,530 Get to that palm plantation, and then we're clear. 193 00:21:47,530 --> 00:21:48,530 Whoa! 194 00:21:48,530 --> 00:21:49,530 Whoa! 195 00:21:49,530 --> 00:21:50,530 Roman, you good? 196 00:21:50,530 --> 00:21:51,530 My ass is en fuego! 197 00:21:51,530 --> 00:21:52,530 Tej! 198 00:21:52,530 --> 00:21:53,530 Wait! Land mine! 199 00:21:53,530 --> 00:21:56,500 How in the hell are you not dead? 200 00:21:56,500 --> 00:22:02,560 Wait, okay, I think I found us another way out. 201 00:22:02,560 --> 00:22:05,080 Two miles to what looks like a bridge across the border. 202 00:22:05,080 --> 00:22:06,080 Good. 203 00:22:06,080 --> 00:22:27,800 The sooner we get out of here, the better. 204 00:22:27,800 --> 00:22:57,770 Letty, on the right. 205 00:22:57,770 --> 00:23:12,760 The device. 206 00:23:12,760 --> 00:23:27,750 Get in. 207 00:23:27,750 --> 00:23:45,070 That was Jakob back there, wasn't it? 208 00:23:45,070 --> 00:24:00,330 Always check your mirrors, bitches! 209 00:24:00,330 --> 00:24:09,490 Oh, hell no. 210 00:24:09,490 --> 00:24:14,980 Are we supposed to drive across that? 211 00:24:14,980 --> 00:25:39,170 Well, I said it looked like a bridge. 212 00:25:39,170 --> 00:25:59,250 Oh, my God! 213 00:25:59,250 --> 00:26:24,750 The military's not giving up. 214 00:26:24,750 --> 00:26:58,380 We got to get past the border. 215 00:26:58,380 --> 00:26:59,380 Where's the bridge? 216 00:26:59,380 --> 00:27:00,380 No. 217 00:27:00,380 --> 00:27:01,380 No, no. 218 00:27:01,380 --> 00:27:02,380 Dom. 219 00:27:02,380 --> 00:27:03,380 Well, that was new. 220 00:27:03,380 --> 00:27:04,380 Look, we're in the clear. 221 00:27:04,380 --> 00:27:05,380 But this thing is a mess. 222 00:27:05,380 --> 00:27:06,380 The headlines out there? 223 00:27:06,380 --> 00:27:07,540 Secret spy plane crashes in a hostile country? 224 00:27:07,540 --> 00:27:10,310 Followed by some kind of covert ops firefight? 225 00:27:10,310 --> 00:27:15,200 I'll get you where you need... and then I'm gonna need 226 00:27:15,200 --> 00:27:16,700 to back off. 227 00:27:16,700 --> 00:27:21,630 I appreciate the favor. 228 00:27:21,630 --> 00:27:31,500 I got to stop doing so many favors. 229 00:27:31,500 --> 00:27:34,030 What we doing, Ramsey? 230 00:27:34,030 --> 00:27:37,060 Like, where are we going? 231 00:27:37,060 --> 00:27:40,190 I-I was able to decrypt the data that came through 232 00:27:40,190 --> 00:27:43,610 with Mr. Nobody's SOS, and I found GPS coordinates, 233 00:27:43,610 --> 00:27:47,760 definitely included on purpose. 234 00:27:47,760 --> 00:27:49,700 You knew about Jakob? 235 00:27:49,700 --> 00:27:53,570 Question: Who is Jakob? 236 00:27:53,570 --> 00:27:59,090 Jakob is... or was Dom's brother. 237 00:27:59,090 --> 00:28:03,200 Oh, my-my bad. 238 00:28:03,200 --> 00:28:04,200 I'm sorry. 239 00:28:04,200 --> 00:28:05,200 I'm just processing. 240 00:28:05,200 --> 00:28:06,210 Brother? 241 00:28:06,210 --> 00:28:10,300 You got a brother? 242 00:28:10,300 --> 00:28:13,840 Who also happens to be some kind of super spy 243 00:28:13,840 --> 00:28:17,200 with his own private army, who drives literally like 244 00:28:17,200 --> 00:28:21,210 a bat out of hell, who preplanned an aerial jump 245 00:28:21,210 --> 00:28:23,950 and landed at the bottom of an airplane? 246 00:28:23,950 --> 00:28:25,160 Who does that? 247 00:28:25,160 --> 00:28:30,180 Who does that? 248 00:28:30,180 --> 00:28:31,180 A Toretto. 249 00:28:31,180 --> 00:28:33,630 That's my dad! 250 00:28:33,630 --> 00:28:36,210 That's my dad! 251 00:28:36,210 --> 00:28:37,940 He's gone! 252 00:28:37,940 --> 00:28:39,660 He's gone! 253 00:28:39,660 --> 00:28:43,530 We got to get him out of there. 254 00:28:43,530 --> 00:28:47,590 We got to get him out of there! 255 00:28:47,590 --> 00:28:48,650 That's my dad! 256 00:28:48,650 --> 00:28:50,060 That's my dad! 257 00:28:50,060 --> 00:28:51,460 That's my dad! 258 00:28:51,460 --> 00:28:52,860 That's my dad! 259 00:28:52,860 --> 00:28:55,200 Get him out of there! 260 00:28:55,200 --> 00:28:56,610 That's my dad! 261 00:28:56,610 --> 00:29:02,700 There's a couple of release forms we've got to sign. 262 00:29:02,700 --> 00:29:06,590 Few clearances. 263 00:29:06,590 --> 00:29:17,670 Everything else is down there around the corner. 264 00:29:17,670 --> 00:29:27,410 Hey. 265 00:29:27,410 --> 00:29:37,891 Nobody's supposed to be around here. 266 00:29:37,891 --> 00:29:41,370 You Toretto's other son? 267 00:29:41,370 --> 00:29:47,180 You're the useless one, right? 268 00:29:47,180 --> 00:29:52,740 What is that? 269 00:29:52,740 --> 00:29:54,360 Get out of here. 270 00:29:54,360 --> 00:29:55,360 Go. 271 00:29:55,360 --> 00:30:00,910 So a man can't pay his last respects? 272 00:30:00,910 --> 00:30:01,910 That's what that is? 273 00:30:01,910 --> 00:30:02,910 No. 274 00:30:02,910 --> 00:30:03,910 No, not you. 275 00:30:03,910 --> 00:30:04,910 You're the one that killed him. 276 00:30:04,910 --> 00:30:05,910 No, racing killed him. 277 00:30:05,910 --> 00:30:07,170 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 278 00:30:07,170 --> 00:30:08,170 He knew that. 279 00:30:08,170 --> 00:30:10,180 Now, I don't know if he dropped gear. 280 00:30:10,180 --> 00:30:12,110 I don't know. 281 00:30:12,110 --> 00:30:13,400 I swear... 282 00:30:13,400 --> 00:30:18,560 I swear to God, - if you don't get out of here... 283 00:30:18,560 --> 00:30:19,560 - What? 284 00:30:19,560 --> 00:30:20,560 What? 285 00:30:20,560 --> 00:30:21,560 Go find Buddy. 286 00:30:21,560 --> 00:30:22,560 Now! 287 00:30:22,560 --> 00:30:28,490 All right, well, now we got the golden boy. 288 00:30:28,490 --> 00:30:32,500 Leave. 289 00:30:32,500 --> 00:30:34,230 You here to make threats, too? 290 00:30:34,230 --> 00:30:37,180 "Leave" is a simple word. 291 00:30:37,180 --> 00:30:38,760 Man, what is it with you Torettos 292 00:30:38,760 --> 00:30:40,850 where you're all the heroes in your own stories? 293 00:30:40,850 --> 00:30:42,400 Look, I'm gonna tell you a secret. 294 00:30:42,400 --> 00:30:43,400 You, your dad, me... we're all stuck, 295 00:30:43,400 --> 00:30:44,400 going round and round in the same shitty circle. 296 00:30:44,400 --> 00:30:45,400 And we ain't never getting out. 297 00:30:45,400 --> 00:30:47,440 You ain't half the man my dad was. 298 00:30:47,440 --> 00:30:50,150 - At least I'm alive, asshole. 299 00:30:50,150 --> 00:30:55,540 - What did you say? 300 00:30:55,540 --> 00:31:08,230 Get off me! 301 00:31:08,230 --> 00:31:12,460 Dom! 302 00:31:12,460 --> 00:31:16,690 Dom! 303 00:31:16,690 --> 00:31:20,920 Dom! 304 00:31:20,920 --> 00:31:29,370 Dom, no! 305 00:31:29,370 --> 00:31:33,600 Dom! 306 00:31:33,600 --> 00:31:42,060 No, man! 307 00:31:42,060 --> 00:31:50,520 In here. 308 00:31:50,520 --> 00:31:54,750 Jakob. 309 00:31:54,750 --> 00:31:57,340 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 310 00:31:57,340 --> 00:31:58,700 It looked so damn cool. 311 00:31:58,700 --> 00:31:59,980 Look at this here. 312 00:31:59,980 --> 00:32:01,540 I got this off the cockpit feed. 313 00:32:01,540 --> 00:32:03,500 Oh, I love being rich. 314 00:32:03,500 --> 00:32:04,670 It was sloppy. 315 00:32:04,670 --> 00:32:05,970 He almost had me. 316 00:32:05,970 --> 00:32:06,980 - She say anything? 317 00:32:06,980 --> 00:32:07,980 - Nope. 318 00:32:07,980 --> 00:32:08,980 Nada. 319 00:32:08,980 --> 00:32:11,660 You know, I look at her and I feel creeped out. 320 00:32:11,660 --> 00:32:15,670 And sort of turned on at the same time. 321 00:32:15,670 --> 00:32:19,260 Is that weird? 322 00:32:19,260 --> 00:32:21,640 Nice operation. 323 00:32:21,640 --> 00:32:24,080 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 324 00:32:24,080 --> 00:32:28,900 without a scratch, and you took him down. 325 00:32:28,900 --> 00:32:32,450 Money well spent. 326 00:32:32,450 --> 00:32:34,760 - Do you know who I am? 327 00:32:34,760 --> 00:32:36,170 - I know who you are. 328 00:32:36,170 --> 00:32:37,170 Do you? 329 00:32:37,170 --> 00:32:39,380 East L.A. is a tough enough place to grow up. 330 00:32:39,380 --> 00:32:45,880 But it was your brother's shadow that turned you into this. 331 00:32:45,880 --> 00:32:47,860 Isn't it? 332 00:32:47,860 --> 00:32:54,370 So your whole life, you pushed yourself to be faster than Dom. 333 00:32:54,370 --> 00:32:56,440 Smarter than Dom. 334 00:32:56,440 --> 00:32:58,510 Stronger than Dom. 335 00:32:58,510 --> 00:33:09,620 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 336 00:33:09,620 --> 00:33:11,170 Still? 337 00:33:11,170 --> 00:33:17,370 All these years later? 338 00:33:17,370 --> 00:33:21,000 I should've just hired you instead of coercing your 339 00:33:21,000 --> 00:33:22,470 brother a couple of years back. 340 00:33:22,470 --> 00:33:25,460 I don't work for the competition. 341 00:33:25,460 --> 00:33:26,750 That's cute. 342 00:33:26,750 --> 00:33:28,559 You thinking you're the competition. 343 00:33:28,559 --> 00:33:33,620 Says the woman in the box. 344 00:33:33,620 --> 00:33:36,650 Look familiar? 345 00:33:36,650 --> 00:33:37,650 The other half's hidden in one of the agency's 346 00:33:37,650 --> 00:33:38,650 thousands of vaults. 347 00:33:38,650 --> 00:33:41,610 I need you to find out which one. 348 00:33:41,610 --> 00:33:44,660 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 349 00:33:44,660 --> 00:33:48,590 The rest of the hardware is a bit dated. 350 00:33:48,590 --> 00:33:49,590 Pre-Internet. 351 00:33:49,590 --> 00:33:52,780 To make sure you don't go hack into anything 352 00:33:52,780 --> 00:33:54,840 we don't want you to. 353 00:33:54,840 --> 00:33:57,630 Say you get what you're after. 354 00:33:57,630 --> 00:34:00,120 A weapon so dangerous it shouldn't exist 355 00:34:00,120 --> 00:34:01,490 for another half century. 356 00:34:01,490 --> 00:34:03,050 What would you do with it? 357 00:34:03,050 --> 00:34:04,600 Launch some global attack? 358 00:34:04,600 --> 00:34:08,110 Sell it to the highest bidder? 359 00:34:08,110 --> 00:34:11,200 Or maybe you see yourself as a necessary shock 360 00:34:11,200 --> 00:34:15,780 to the system. 361 00:34:15,780 --> 00:34:17,395 I bet all you ever wanted was a hug. 362 00:34:17,395 --> 00:34:18,520 You read my psych eval. 363 00:34:18,520 --> 00:34:19,520 Good for you. 364 00:34:19,520 --> 00:34:23,600 I read your second-grade report card. 365 00:34:23,600 --> 00:34:34,060 That's what I do. 366 00:34:34,060 --> 00:34:38,929 Your chin... it's distinctive. 367 00:34:38,929 --> 00:34:41,079 I know the Torettos have quite the mixed bloodlines, 368 00:34:41,079 --> 00:34:54,339 but I never detected a Nordic strain. 369 00:34:54,339 --> 00:34:57,540 Finding the two halves of Project Aries is the easy part. 370 00:34:57,540 --> 00:34:59,160 Add in your brother Dom to the mix? 371 00:34:59,160 --> 00:35:04,080 You don't have a chance. 372 00:35:04,080 --> 00:35:10,540 Plans are in motion. 373 00:35:10,540 --> 00:35:13,780 Qasar Khan. 374 00:35:13,780 --> 00:35:15,390 What? 375 00:35:15,390 --> 00:35:21,180 Genghis Khan's little brother. 376 00:35:21,180 --> 00:35:38,370 Nobody's heard of him either. 377 00:35:38,370 --> 00:35:56,240 Talk about off the grid. 378 00:35:56,240 --> 00:36:16,730 I don't think they had grids when this place was built. 379 00:36:16,730 --> 00:36:54,270 If a Ninja Turtle pop out on me, tell you right now, I'm out. 380 00:36:54,270 --> 00:37:07,600 No way this place was sanctioned by the agency. 381 00:37:07,600 --> 00:37:15,180 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 382 00:37:15,180 --> 00:37:16,200 What now, Dom? 383 00:37:16,200 --> 00:37:18,920 Whoever Jakob has become... ...and whatever he's up to... 384 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 ...it's on me. 385 00:37:19,920 --> 00:37:20,920 And me alone. 386 00:37:20,920 --> 00:37:21,920 Nah. 387 00:37:21,920 --> 00:37:25,210 Whatever's on you, it's on us. 388 00:37:25,210 --> 00:37:30,550 Let's get to work. 389 00:37:30,550 --> 00:37:44,060 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 390 00:37:44,060 --> 00:37:47,210 How we somehow... 391 00:37:47,210 --> 00:37:48,210 - always survive? 392 00:37:48,210 --> 00:37:49,210 - Yeah. 393 00:37:49,210 --> 00:37:50,569 - So far, so good, I guess. 394 00:37:50,569 --> 00:37:51,569 - It's just luck. 395 00:37:51,569 --> 00:37:53,950 No, no, no, see, y'all not listening. 396 00:37:53,950 --> 00:37:55,750 Think about this. 397 00:37:55,750 --> 00:37:58,780 We've now been on insane missions 398 00:37:58,780 --> 00:38:02,140 around the world, doing what most would say is 399 00:38:02,140 --> 00:38:03,470 damn near impossible. 400 00:38:03,470 --> 00:38:07,530 And I ain't got one single scar to show for it? 401 00:38:07,530 --> 00:38:10,950 I mean, look at my jacket. 402 00:38:10,950 --> 00:38:15,380 Those are bullet holes from dudes trying to take my head 403 00:38:15,380 --> 00:38:16,869 clean off its shoulders. 404 00:38:16,869 --> 00:38:19,080 We've taken out cars, trains, tanks. 405 00:38:19,080 --> 00:38:22,030 I'm not gonna even mention the submarine. 406 00:38:22,030 --> 00:38:25,430 And yet we're still here. 407 00:38:25,430 --> 00:38:26,430 Exactly. 408 00:38:26,430 --> 00:38:28,000 Ramsey, what happens when you test a theory 409 00:38:28,000 --> 00:38:30,050 over and over again only to come to the same result? 410 00:38:30,050 --> 00:38:32,440 A hypothesis becomes fact. 411 00:38:32,440 --> 00:38:34,280 But you're not actually suggesting that... 412 00:38:34,280 --> 00:38:36,100 I don't know, but when the improbable happens 413 00:38:36,100 --> 00:38:39,300 again and again, that's more than luck. 414 00:38:39,300 --> 00:38:42,060 Maybe we're not so normal. 415 00:38:42,060 --> 00:38:44,270 That's what I'm saying. 416 00:38:44,270 --> 00:38:46,130 We are not normal. 417 00:38:46,130 --> 00:38:48,960 Okay, um... just to clarify, 418 00:38:48,960 --> 00:38:55,250 are you two maybe suggesting that we're what, 419 00:38:55,250 --> 00:38:56,510 invincible? 420 00:38:56,510 --> 00:38:57,770 - Maybe. 421 00:38:57,770 --> 00:38:59,020 - Maybe. 422 00:38:59,020 --> 00:39:06,250 Or maybe... you're just a dumbass. 423 00:39:06,250 --> 00:39:13,950 Take your dumbass jacket with you, man. 424 00:39:13,950 --> 00:39:20,480 Pretty impressive driving out there. 425 00:39:20,480 --> 00:39:27,020 You miss the old life. 426 00:39:27,020 --> 00:39:28,020 Do you? 427 00:39:28,020 --> 00:39:29,020 Every day. 428 00:39:29,020 --> 00:39:30,020 Guys. 429 00:39:30,020 --> 00:39:32,200 We got a little company. 430 00:39:32,200 --> 00:39:39,700 Think you know this person. 431 00:39:39,700 --> 00:39:45,660 - It's so good to see you. 432 00:39:45,660 --> 00:39:48,640 - I missed you. 433 00:39:48,640 --> 00:39:50,630 Thank you. 434 00:39:50,630 --> 00:39:52,610 Of course. 435 00:39:52,610 --> 00:39:56,730 You should've told me. 436 00:39:56,730 --> 00:39:58,140 She deserved to know. 437 00:39:58,140 --> 00:40:01,730 Jakob's my brother, too. 438 00:40:01,730 --> 00:40:03,410 I need to be here. 439 00:40:03,410 --> 00:40:16,940 You get involved here, you put everything you have at risk. 440 00:40:16,940 --> 00:40:52,970 Your kids and the whole world that you built. 441 00:40:52,970 --> 00:40:58,170 We're all risking something. 442 00:40:58,170 --> 00:41:03,370 Dom, listen to me. 443 00:41:03,370 --> 00:41:14,170 My kids and yours are in the safest hands possible. 444 00:41:14,170 --> 00:41:16,200 With Brian. 445 00:41:16,200 --> 00:41:20,280 Our world's grown, Dom. 446 00:41:20,280 --> 00:41:25,160 I got this one. 447 00:41:25,160 --> 00:41:35,720 The firewall on this old thing is actually pretty good. 448 00:41:35,720 --> 00:41:38,359 But, you know, port scan, UDP message peek, 449 00:41:38,359 --> 00:41:45,520 pop to root shell, and... ...say hello to Project Aries. 450 00:41:45,520 --> 00:41:46,520 What is it? 451 00:41:46,520 --> 00:41:47,840 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 452 00:41:47,840 --> 00:41:50,300 Or at least part of it. 453 00:41:50,300 --> 00:41:52,440 Aries was designed to override and assimilate 454 00:41:52,440 --> 00:41:54,289 anything that runs on code. 455 00:41:54,289 --> 00:41:55,300 Any computer anywhere. 456 00:41:55,300 --> 00:42:09,770 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 457 00:42:09,770 --> 00:42:24,520 If you take Aries and upload it to a satellite, 458 00:42:24,520 --> 00:42:26,400 it'll spread like a virus. 459 00:42:26,400 --> 00:42:29,460 Then it'll be a matter of time before someone can control 460 00:42:29,460 --> 00:42:31,020 any weapon system... 461 00:42:31,020 --> 00:42:33,700 traditional, nuclear, stuff we haven't even seen yet... 462 00:42:33,700 --> 00:42:36,200 and just point it wherever they want. 463 00:42:36,200 --> 00:42:41,109 Jakob reboots the world order within minutes. 464 00:42:41,109 --> 00:42:44,000 Ares is the god of war, right? 465 00:42:44,000 --> 00:42:47,220 If Jakob gets his hands on this, he'll be the god 466 00:42:47,220 --> 00:42:50,140 of damn near everything. 467 00:42:50,140 --> 00:42:52,380 Because of how dangerous it was, the Aries prototype 468 00:42:52,380 --> 00:42:54,460 was recovered and split into two halves 469 00:42:54,460 --> 00:42:55,460 by Mr. Nobody. 470 00:42:55,460 --> 00:42:59,270 Both of which are worthless without the activation key. 471 00:42:59,270 --> 00:43:01,320 Jakob now has one of the pieces. 472 00:43:01,320 --> 00:43:04,200 He'll be going after the other half next. 473 00:43:04,200 --> 00:43:06,720 As for the key, it's... it's vanished. 474 00:43:06,720 --> 00:43:07,920 So we find it. 475 00:43:07,920 --> 00:43:11,550 If we're gonna beat Jakob to it, we're gonna have to split up. 476 00:43:11,550 --> 00:43:13,920 Roman, Tej, I know a couple of guys 477 00:43:13,920 --> 00:43:17,220 operating out of Germany that could get us anything we need. 478 00:43:17,220 --> 00:43:18,220 I'm on it. 479 00:43:18,220 --> 00:43:19,560 Wait, there's one more thing. 480 00:43:19,560 --> 00:43:21,810 Mr. Nobody's transmission had one name 481 00:43:21,810 --> 00:43:23,530 connected to the key. 482 00:43:23,530 --> 00:43:31,780 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 483 00:43:31,780 --> 00:43:34,360 No way. 484 00:43:34,360 --> 00:43:36,000 That's exactly what I said. 485 00:43:36,000 --> 00:43:38,700 So you're saying Han's death is connected 486 00:43:38,700 --> 00:43:39,700 to all of this? 487 00:43:39,700 --> 00:43:42,450 He has to have something to do with it. 488 00:43:42,450 --> 00:43:44,210 I'll look into it. 489 00:43:44,210 --> 00:43:53,990 Tej, can you send me - all 490 00:43:53,990 --> 00:44:12,489 the files you have on Han? 491 00:44:12,489 --> 00:44:14,360 - Yeah. 492 00:44:14,360 --> 00:44:21,190 I'll go with you. 493 00:44:21,190 --> 00:44:23,540 Letty. 494 00:44:23,540 --> 00:44:32,330 I got this the day Han died. 495 00:44:32,330 --> 00:44:33,330 Mexico. 496 00:44:33,330 --> 00:44:34,350 Check the postmark. 497 00:44:34,350 --> 00:44:38,380 Whatever he was up to, it ended here. 498 00:44:38,380 --> 00:44:39,380 Tokyo. 499 00:44:39,380 --> 00:44:41,770 What are you gonna do about Jakob? 500 00:44:41,770 --> 00:44:43,690 I'm gonna find him. 501 00:44:43,690 --> 00:44:44,690 How? 502 00:44:44,690 --> 00:44:45,690 An old friend. 503 00:44:45,690 --> 00:44:46,690 Yo, what do you think? 504 00:44:46,690 --> 00:44:47,690 ¿Es una ilusión o es real? 505 00:44:47,690 --> 00:44:49,230 It doesn't matter. 506 00:44:49,230 --> 00:44:53,760 It's all about how you choose to see it. 507 00:44:53,760 --> 00:44:54,760 Shit. 508 00:44:54,760 --> 00:44:55,769 I told you I was right. 509 00:44:55,769 --> 00:44:57,059 - I'm Leo. 510 00:44:57,059 --> 00:44:58,059 - Santos. 511 00:44:58,059 --> 00:44:59,059 Dom. 512 00:44:59,059 --> 00:45:02,210 What are you guys in for? 513 00:45:02,210 --> 00:45:14,950 Driving while brown. 514 00:45:14,950 --> 00:45:15,950 You see that? 515 00:45:15,950 --> 00:45:18,160 Hairline crack in the fuel line. 516 00:45:18,160 --> 00:45:23,140 Air gets in there, you got a lean condition. 517 00:45:23,140 --> 00:45:24,430 Lean condition? 518 00:45:24,430 --> 00:45:25,430 Yeah! 519 00:45:25,430 --> 00:45:26,430 Yeah, Jakob! 520 00:45:26,430 --> 00:45:29,430 That's what I'm talking about! 521 00:45:29,430 --> 00:45:31,570 Who wants next? 522 00:45:31,570 --> 00:46:53,330 I said, who wants next?! 523 00:46:53,330 --> 00:46:56,359 I got next. 524 00:46:56,359 --> 00:46:57,740 Dom. 525 00:46:57,740 --> 00:47:02,420 Well, when'd you get out, man? 526 00:47:02,420 --> 00:47:04,700 I said I got next. 527 00:47:04,700 --> 00:47:06,560 Come on, Dom. 528 00:47:06,560 --> 00:47:10,990 You don't want to race me in Buddy's old Charger. 529 00:47:10,990 --> 00:47:16,310 Car don't make the driver. 530 00:47:16,310 --> 00:47:20,570 Here's how this goes. 531 00:47:20,570 --> 00:47:28,020 You win... you can come back home. 532 00:47:28,020 --> 00:47:33,360 You lose... you keep driving, 533 00:47:33,360 --> 00:47:39,340 you don't stop, you don't ever come back. 534 00:47:39,340 --> 00:47:40,340 Ever. 535 00:47:40,340 --> 00:47:43,940 What do you mean, Dom? 536 00:47:43,940 --> 00:47:47,780 I know what you did. 537 00:47:47,780 --> 00:47:53,130 The day we lost him, Dad kept talking about a misfire. 538 00:47:53,130 --> 00:47:54,380 Remember? 539 00:47:54,380 --> 00:48:52,490 You were the last one under his hood that day. 540 00:48:52,490 --> 00:50:06,410 A minute later, he was gone. 541 00:50:06,410 --> 00:51:08,760 Tell me why you killed Dad. 542 00:51:08,760 --> 00:51:18,260 Now let's race. 543 00:51:18,260 --> 00:51:34,079 Armed robbery in Echo Park. 544 00:51:34,079 --> 00:51:44,610 - Fourth Street Bridge is open. 545 00:51:44,610 --> 00:51:47,720 - Clear, clear, clear! 546 00:51:47,720 --> 00:51:48,750 Ready? 547 00:51:48,750 --> 00:51:49,790 Set. 548 00:51:49,790 --> 00:51:50,820 Go. 549 00:51:50,820 --> 00:51:52,890 Too soon. 550 00:51:52,890 --> 00:51:58,070 No! ...and beating the shortstop. 551 00:51:58,070 --> 00:52:21,090 Line drive over the head of Gonzalez on the field for a base hit. 552 00:52:21,090 --> 00:52:26,770 Up next... 553 00:52:26,770 --> 00:52:42,230 Place still looks the same. 554 00:52:42,230 --> 00:53:22,480 Just like your dad left it. 555 00:53:22,480 --> 00:53:30,220 I'm looking for Jakob. 556 00:53:30,220 --> 00:53:33,380 Can't help you, man. 557 00:53:33,380 --> 00:53:46,720 I know you took Jakob in after my father died. 558 00:53:46,720 --> 00:54:03,869 The worst thing you can do to a Toretto 559 00:54:03,869 --> 00:54:13,400 is take away their family. 560 00:54:13,400 --> 00:54:21,740 That's what you did to Jakob. 561 00:54:21,740 --> 00:54:25,320 You've got people who love you, count on you, care for you. 562 00:54:25,320 --> 00:54:26,320 He ain't got no one. 563 00:54:26,320 --> 00:54:27,320 You get in his way, this ain't gonna end 564 00:54:27,320 --> 00:54:28,320 until one of you guys are in the ground. 565 00:54:28,320 --> 00:54:29,320 I know you did the best you could, Buddy. 566 00:54:29,320 --> 00:54:30,320 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 567 00:54:30,320 --> 00:54:31,320 I did my best to take care of Jakob. 568 00:54:31,320 --> 00:54:32,320 But I'm no Jack Toretto. 569 00:54:32,320 --> 00:54:33,320 You've got to make peace with the past if you... 570 00:54:33,320 --> 00:54:34,320 ...if you want hope for the future. 571 00:54:34,320 --> 00:54:35,320 He's in London. 572 00:54:35,320 --> 00:54:36,320 That's all I know. 573 00:54:36,320 --> 00:54:37,320 Dom. 574 00:54:37,320 --> 00:54:38,320 I hope you find your peace. 575 00:54:38,320 --> 00:54:39,320 The chance for peace died that day on the track. 576 00:54:39,320 --> 00:54:40,320 Arigato. 577 00:54:40,320 --> 00:54:41,320 This place is a dead end. 578 00:54:41,320 --> 00:54:42,320 Do you think Jakob could be onto the Han connection? 579 00:54:42,320 --> 00:54:43,320 If he has all the information we do, probably. 580 00:54:43,320 --> 00:54:44,320 I never told Dom... 581 00:54:44,320 --> 00:54:45,320 I stayed in touch with him for a while after what happened. 582 00:54:45,320 --> 00:54:46,320 He was over at Buddy's for about a year, and then... 583 00:54:46,320 --> 00:54:47,320 he was gone with a message not to follow. 584 00:54:47,320 --> 00:54:48,320 But after he disappeared, I was so desperate to find him 585 00:54:48,320 --> 00:54:49,320 that I would've... would've done anything. 586 00:54:49,320 --> 00:54:50,320 I even broke into a police archive, 587 00:54:50,320 --> 00:54:51,320 but I didn't find anything. 588 00:54:51,320 --> 00:54:52,320 You what? 589 00:54:52,320 --> 00:54:53,320 You were like . I did what I had to do. 590 00:54:53,320 --> 00:54:54,320 Yeah. 591 00:54:54,320 --> 00:54:55,320 How about you? 592 00:54:55,320 --> 00:54:56,320 How are you doing? 593 00:54:56,320 --> 00:54:57,320 It's a change of pace, huh? 594 00:54:57,320 --> 00:54:58,320 Just as I was remembering... 595 00:54:58,320 --> 00:54:59,320 ...who I was, everything changed. 596 00:54:59,320 --> 00:55:00,320 It slowed down. 597 00:55:00,320 --> 00:55:01,320 There's peace for me in the chaos. 598 00:55:01,320 --> 00:55:02,320 It's like I... 599 00:55:02,320 --> 00:55:03,320 I need to face the world head-on or something 600 00:55:03,320 --> 00:55:04,320 to feel alive. 601 00:55:04,320 --> 00:55:05,320 Seeing Little Brian hiding in a hole because 602 00:55:05,320 --> 00:55:06,320 we had unexpected company... ...that got to me. 603 00:55:06,320 --> 00:55:07,320 We never used to hide. 604 00:55:07,320 --> 00:55:08,320 Hey, Dom's my brother, but you will always be my sister. 605 00:55:08,320 --> 00:55:09,320 Funny how we all have secrets. 606 00:55:09,320 --> 00:55:10,320 What? 607 00:55:10,320 --> 00:55:11,320 You got to be kidding me. 608 00:55:11,320 --> 00:55:12,320 What is it? 609 00:55:12,320 --> 00:55:17,290 Remember what Han used to say about Tokyo? 610 00:55:17,290 --> 00:55:22,300 You mean how in all the old Westerns, 611 00:55:22,300 --> 00:55:27,350 cowboys would make a run for the border to get away 612 00:55:27,350 --> 00:55:29,540 from the law, how Tokyo was his... 613 00:55:29,540 --> 00:55:30,540 Mexico. 614 00:55:30,540 --> 00:55:31,540 No way. 615 00:55:31,540 --> 00:55:32,540 She's ready to roll. 616 00:55:32,540 --> 00:55:33,540 No. 617 00:55:33,540 --> 00:55:34,540 No! 618 00:55:34,540 --> 00:55:36,410 No, Sean! 619 00:55:36,410 --> 00:55:38,119 Tell me you are not modding the quick disconnect valve 620 00:55:38,119 --> 00:55:39,119 on the LOX line. 621 00:55:39,119 --> 00:55:40,119 Hey, man, chill out. 622 00:55:40,119 --> 00:55:41,119 All right? 623 00:55:41,119 --> 00:55:42,119 It's all good. 624 00:55:42,119 --> 00:55:43,119 - That tweak just saved us . seconds. 625 00:55:43,119 --> 00:55:44,390 - "All good"? 626 00:55:44,390 --> 00:55:45,870 This isn't Top Gun, Maverick. 627 00:55:45,870 --> 00:55:47,619 You don't follow the rules here, you die. 628 00:55:47,619 --> 00:55:49,510 Hey, come on. 629 00:55:49,510 --> 00:55:50,510 That's a bit much. 630 00:55:50,510 --> 00:55:51,710 When you know what too much pressure in the LOX line 631 00:55:51,710 --> 00:55:53,930 can do, come talk to me. 632 00:55:53,930 --> 00:55:54,930 Till then, stay in your lane. 633 00:55:54,930 --> 00:55:56,770 Yo, you're lucky to even be in my lane. 634 00:55:56,770 --> 00:55:58,930 In case you forgot, I'm the one that figured out 635 00:55:58,930 --> 00:56:01,260 how to let us build rocket engines and get paid. 636 00:56:01,260 --> 00:56:03,800 This whole thing was my idea. 637 00:56:03,800 --> 00:56:06,180 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 638 00:56:06,180 --> 00:56:10,770 this glorified mechanic... or a rocket scientist? 639 00:56:10,770 --> 00:56:12,850 Without me, you'd be working at Jiffy Lube. 640 00:56:12,850 --> 00:56:13,850 Guys, guys. 641 00:56:13,850 --> 00:56:14,850 Look, it's all good. 642 00:56:14,850 --> 00:56:15,960 Who cares about who did what? 643 00:56:15,960 --> 00:56:17,040 Kind of hard for you to do anything 644 00:56:17,040 --> 00:56:19,850 when you pee your pants every time you fly, Twinkie. 645 00:56:19,850 --> 00:56:21,680 Did I hear that right? 646 00:56:21,680 --> 00:56:25,580 You a runner and you afraid of flying? 647 00:56:25,580 --> 00:56:27,050 "Twinkie"? 648 00:56:27,050 --> 00:56:30,329 So you must be Ding Dong and Snoball. 649 00:56:30,329 --> 00:56:31,329 - Right? 650 00:56:31,329 --> 00:56:32,329 - Yo, uh... 651 00:56:32,329 --> 00:56:34,190 I don't go by that name anymore. 652 00:56:34,190 --> 00:56:36,339 You went by that name ever? 653 00:56:36,339 --> 00:56:38,160 Like, ever? 654 00:56:38,160 --> 00:56:39,160 I... 655 00:56:39,160 --> 00:56:40,160 That's-that's-that's... 656 00:56:40,160 --> 00:56:41,160 - Hey! 657 00:56:41,160 --> 00:56:42,710 We're up. 658 00:56:42,710 --> 00:56:44,530 - Oh, good. 659 00:56:44,530 --> 00:56:46,349 Hey, fellas. 660 00:56:46,349 --> 00:56:49,320 Y'all seen ten-second cars? 661 00:56:49,320 --> 00:57:01,020 Well, say hello to the two-second car. 662 00:57:01,020 --> 00:57:05,510 Is that a Pontiac Fiero strapped to a rocket engine? 663 00:57:05,510 --> 00:57:08,470 Impressive, I know. 664 00:57:08,470 --> 00:57:10,510 No. 665 00:57:10,510 --> 00:57:18,690 No, that's not impressive. 666 00:57:18,690 --> 00:57:22,780 Eyes up! 667 00:57:22,780 --> 00:57:28,910 Here it comes! 668 00:57:28,910 --> 00:57:37,080 Let the race begin! 669 00:57:37,080 --> 00:57:43,220 Plane's taking off! 670 00:57:43,220 --> 00:57:51,390 Go, go, go, go! 671 00:57:51,390 --> 00:57:53,440 Yes! 672 00:57:53,440 --> 00:57:59,570 We did it! 673 00:57:59,570 --> 00:58:01,610 Uh... 674 00:58:01,610 --> 00:58:05,700 I'm confused. 675 00:58:05,700 --> 00:58:08,589 Y'all didn't actually beat the jet. 676 00:58:08,589 --> 00:58:09,589 It didn't explode. 677 00:58:09,589 --> 00:58:10,589 - Yeah, or melt. 678 00:58:10,589 --> 00:58:11,589 - Yeah. 679 00:58:11,589 --> 00:58:13,060 She's still in one piece. 680 00:58:13,060 --> 00:58:17,349 You mean "pieces"? 681 00:58:17,349 --> 00:58:24,320 Hey, Jiffy Lube, next time, will you listen to me? 682 00:58:24,320 --> 00:58:28,290 Look, we heard y'all could get us some wheels. 683 00:58:28,290 --> 00:58:29,880 Preferably the kind that don't explode. 684 00:58:29,880 --> 00:58:31,470 Is that possible? 685 00:58:31,470 --> 00:58:35,870 Well, the Honda dealership's about , miles that way. 686 00:58:35,870 --> 00:58:41,240 Dominic Toretto sent us. 687 00:58:41,240 --> 00:58:46,990 Who's Dominic Toretto? 688 00:58:46,990 --> 00:58:48,260 Hmm. 689 00:58:48,260 --> 00:58:52,050 Nice necklace, Queenie. 690 00:58:52,050 --> 00:59:00,910 Diamonds and emeralds never looked so good. 691 00:59:00,910 --> 00:59:03,450 Dominic Toretto. 692 00:59:03,450 --> 00:59:13,290 The word on the street is you got locked up. 693 00:59:13,290 --> 00:59:22,170 Yeah, well, in and out, you know. 694 00:59:22,170 --> 00:59:25,050 When are they gonna learn? 695 00:59:25,050 --> 00:59:27,930 Some birds can't be caged. 696 00:59:27,930 --> 00:59:32,810 Are you looking for one of me sons? 697 00:59:32,810 --> 00:59:35,670 Not tonight. 698 00:59:35,670 --> 01:00:01,619 You do 699 01:00:01,619 --> 01:00:31,410 the driving, I'll cut you in for %. 700 01:00:31,410 --> 01:00:41,990 My thieving days are over. 701 01:00:41,990 --> 01:00:47,150 Mine ain't. 702 01:00:47,150 --> 01:00:48,260 You coming? 703 01:00:48,260 --> 01:00:52,730 I'm looking for someone. 704 01:00:52,730 --> 01:00:59,710 Would've shown up in town a little while ago. 705 01:00:59,710 --> 01:02:21,540 A lot of guys, a lot of resources. 706 01:02:21,540 --> 01:02:42,440 Oh, yeah, yeah, word did go round 707 01:02:42,440 --> 01:03:23,380 on 708 01:03:23,380 --> 01:03:34,340 a crew that just turned up, led by an American. 709 01:03:34,340 --> 01:03:39,130 Yeah, he bought some arms off a local seller. 710 01:03:39,130 --> 01:03:43,260 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 711 01:03:43,260 --> 01:03:49,640 Local seller, huh? 712 01:03:49,640 --> 01:03:51,810 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 713 01:03:51,810 --> 01:03:52,810 - would she? 714 01:03:52,810 --> 01:03:53,810 - He paid well. 715 01:03:53,810 --> 01:04:00,150 What was I supposed to do? 716 01:04:00,150 --> 01:04:02,869 This geezer was about your height, actually. 717 01:04:02,869 --> 01:04:03,869 Similar features. 718 01:04:03,869 --> 01:04:11,270 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 719 01:04:11,270 --> 01:04:13,290 He's my brother. 720 01:04:13,290 --> 01:04:22,930 Get the hand brake for me, would you, darling? 721 01:04:22,930 --> 01:04:28,170 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 722 01:04:28,170 --> 01:04:32,829 He offered payment for something else. 723 01:04:32,829 --> 01:04:34,570 You. 724 01:04:34,570 --> 01:05:04,970 You know, nothing's more powerful 725 01:05:04,970 --> 01:05:07,532 than the love of family. 726 01:05:07,532 --> 01:05:11,839 But you turn that into anger and resentment, 727 01:05:11,839 --> 01:05:16,230 nothing's more dangerous. 728 01:05:16,230 --> 01:05:17,700 Dom? 729 01:05:17,700 --> 01:05:21,990 Don't get yourself killed, okay? 730 01:05:21,990 --> 01:05:26,869 You're my favorite American. 731 01:05:26,869 --> 01:05:51,880 This 732 01:05:51,880 --> 01:06:01,540 is your kind of party, 733 01:06:01,540 --> 01:06:02,930 isn't it, Dom? 734 01:06:02,930 --> 01:06:05,170 Beautiful women, best cars, best everything. 735 01:06:05,170 --> 01:06:06,920 You know, best security, too. 736 01:06:06,920 --> 01:06:07,920 I'm Otto. 737 01:06:07,920 --> 01:06:10,589 I'm your brother's partner. 738 01:06:10,589 --> 01:06:15,050 Well, fi-financier. 739 01:06:15,050 --> 01:06:18,839 But, you know, my dad, he's a dictator, 740 01:06:18,839 --> 01:06:20,839 so we're not talking regular people rich here. 741 01:06:20,839 --> 01:06:22,060 No, no, no, no, no. 742 01:06:22,060 --> 01:06:23,060 Everything you see here, I own. 743 01:06:23,060 --> 01:06:25,310 These girls, if you want to meet one of them, 744 01:06:25,310 --> 01:06:27,790 maybe two, maybe three, just let me know. 745 01:06:27,790 --> 01:06:29,910 They're on the payroll. 746 01:06:29,910 --> 01:06:32,120 I offer a bomb-ass dental plan, too. 747 01:06:32,120 --> 01:06:33,120 Huh? 748 01:06:33,120 --> 01:06:43,500 Where is Jakob? 749 01:06:43,500 --> 01:07:04,440 He's inside. 750 01:07:04,440 --> 01:07:16,230 The brother you're looking for... 751 01:07:16,230 --> 01:07:19,519 he's from an old life. 752 01:07:19,519 --> 01:07:21,489 - He's long gone. 753 01:07:21,489 --> 01:07:23,520 - All I see is the same scared little kid 754 01:07:23,520 --> 01:07:27,150 that killed our father. 755 01:07:27,150 --> 01:07:30,080 That's your mistake. 756 01:07:30,080 --> 01:07:35,480 The spy game... this is my world. 757 01:07:35,480 --> 01:07:40,560 So here's my offer. 758 01:07:40,560 --> 01:07:49,460 It's the same one you gave me. 759 01:07:49,460 --> 01:07:52,010 You leave. 760 01:07:52,010 --> 01:07:53,280 Now. 761 01:07:53,280 --> 01:08:03,280 You drive away, and you never come back. 762 01:08:03,280 --> 01:08:04,890 Ever. 763 01:08:04,890 --> 01:08:08,130 A deal? 764 01:08:08,130 --> 01:08:13,260 I showed you mercy! 765 01:08:13,260 --> 01:08:29,200 And I won't show it to you again. 766 01:08:29,200 --> 01:08:34,089 Toretto. 767 01:08:34,089 --> 01:08:43,810 Since my dad is head of state, it makes me a foreign dignitary 768 01:08:43,810 --> 01:08:46,940 and this place an embassy. 769 01:08:46,940 --> 01:08:49,619 Which means you just trespassed into my country 770 01:08:49,619 --> 01:08:51,310 and attempted murder. 771 01:08:51,310 --> 01:08:52,690 So, naturally, I called in a little favor 772 01:08:52,690 --> 01:08:54,989 with all my good friends from Interpol. 773 01:08:54,989 --> 01:08:57,349 You keep digging around in the past, Dom, 774 01:08:57,349 --> 01:09:01,969 you're not gonna like what you find. 775 01:09:01,969 --> 01:09:12,130 And here I thought my dad was a pain in the ass. 776 01:09:12,130 --> 01:09:15,080 But your family is a train wreck. 777 01:09:15,080 --> 01:09:18,940 Well, now that your brother's finally out of the game, 778 01:09:18,940 --> 01:09:20,310 it's time we go to Edinburgh. 779 01:09:20,310 --> 01:09:26,120 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 780 01:09:26,120 --> 01:09:27,730 Any news on the key? 781 01:09:27,730 --> 01:09:29,750 Don't worry about it. 782 01:09:29,750 --> 01:09:32,290 Our men are closing in. 783 01:09:32,290 --> 01:09:35,870 One week from now, there won't be a superpower in the world 784 01:09:35,870 --> 01:09:37,900 can take a piss without our permission. 785 01:09:37,900 --> 01:09:39,910 One week from now, your dad will be asking you 786 01:09:39,910 --> 01:09:41,589 for an allowance. 787 01:09:41,589 --> 01:09:44,480 I'd like that. 788 01:09:44,480 --> 01:09:50,219 I'd like that. 789 01:09:50,219 --> 01:09:52,130 Whew. 790 01:09:52,130 --> 01:09:55,960 What's up? 791 01:09:55,960 --> 01:10:01,699 - Well done, Leysa. 792 01:10:01,699 --> 01:10:03,610 - Please. 793 01:10:03,610 --> 01:10:10,530 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the D.R. 794 01:10:10,530 --> 01:10:12,320 So Queenie treating you right? 795 01:10:12,320 --> 01:10:13,530 Like a princesa. 796 01:10:13,530 --> 01:10:15,530 I'm her number-one pick, you know. 797 01:10:15,530 --> 01:10:17,520 Cara's little sister done good. 798 01:10:17,520 --> 01:10:18,520 Good? 799 01:10:18,520 --> 01:10:21,350 You saw my fine ass in that white dress. 800 01:10:21,350 --> 01:10:22,350 You see how I been rocking shit? 801 01:10:22,350 --> 01:10:23,750 All this crew, this is mine. 802 01:10:23,750 --> 01:10:24,750 Huh? 803 01:10:24,750 --> 01:10:26,640 I been around the world. 804 01:10:26,640 --> 01:10:28,290 Oh, I almost forgot. 805 01:10:28,290 --> 01:10:29,650 You might need this. 806 01:10:29,650 --> 01:10:31,842 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 807 01:10:31,842 --> 01:10:32,842 You'll have no trouble tracking him now. 808 01:10:32,842 --> 01:10:33,842 Hey, Letty. 809 01:10:33,842 --> 01:10:34,842 Yeah. 810 01:10:34,842 --> 01:10:35,842 Come look at this. 811 01:10:35,842 --> 01:10:36,842 What the hell? 812 01:10:36,842 --> 01:10:37,842 Han never mentioned a girl, not ever. 813 01:10:37,842 --> 01:10:38,842 Letty, Mia! 814 01:10:38,842 --> 01:10:39,842 Down, now! 815 01:10:39,842 --> 01:10:44,350 You okay? 816 01:10:44,350 --> 01:11:38,360 Welcome to Saint Giles' Cathedral of Edinburgh. 817 01:11:38,360 --> 01:13:18,040 The High Kirk has a history stretching back over years. 818 01:13:18,040 --> 01:14:35,210 Renowned for its stained glass windows, 819 01:14:35,210 --> 01:14:45,360 you can see the intricate craftsmanship... 820 01:14:45,360 --> 01:14:47,740 We're a go. 821 01:14:47,740 --> 01:14:52,370 Ramsey, talk to me. 822 01:14:52,370 --> 01:14:55,030 What do we got? 823 01:14:55,030 --> 01:14:57,260 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 824 01:14:57,260 --> 01:14:59,530 and the algorithm I've run says Jakob's team is 825 01:14:59,530 --> 01:15:01,860 right on top of us. 826 01:15:01,860 --> 01:15:03,590 Anywhere between and meters. 827 01:15:03,590 --> 01:15:04,590 meters? 828 01:15:04,590 --> 01:15:05,969 That's a lot around here. 829 01:15:05,969 --> 01:15:09,449 This whole area seems pretty packed in. 830 01:15:09,449 --> 01:15:12,080 So, we don't know where the secret vault facility 831 01:15:12,080 --> 01:15:13,920 Jakob is looking to hit is, now, do we? 832 01:15:13,920 --> 01:15:15,360 Wouldn't be a secret if we did. 833 01:15:15,360 --> 01:15:19,000 You know what? 834 01:15:19,000 --> 01:15:21,820 I'm starting to think your little English accent 835 01:15:21,820 --> 01:15:26,210 makes you sound smarter than you are. 836 01:15:26,210 --> 01:15:30,440 Man, can I point out that a good old-fashioned 837 01:15:30,440 --> 01:15:32,190 tracking chip would've put us within like 838 01:15:32,190 --> 01:15:33,700 six feet of this dude? 839 01:15:33,700 --> 01:15:35,730 But, nah, instead, we out here with biometrics 840 01:15:35,730 --> 01:15:37,960 and facial recognition imaging. 841 01:15:37,960 --> 01:15:39,660 Feels like we looking for Where's Waldo 842 01:15:39,660 --> 01:15:41,420 - in Harry Potter world. 843 01:15:41,420 --> 01:15:43,671 - Yeah, uh, strong argument there, Tej, but 844 01:15:43,671 --> 01:15:45,590 tracking chips follow the chip. 845 01:15:45,590 --> 01:15:47,449 Before we know it, we'd be chasing some expensive 846 01:15:47,449 --> 01:15:50,449 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 847 01:15:50,449 --> 01:15:54,860 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 848 01:15:54,860 --> 01:15:55,860 Wait. 849 01:15:55,860 --> 01:15:57,760 Guys, okay, we have a problem. 850 01:15:57,760 --> 01:15:59,200 Cameras are going down all around us, 851 01:15:59,200 --> 01:16:03,650 and my equipment is freaking out. 852 01:16:03,650 --> 01:16:09,390 What the hell, Jimmy? 853 01:16:09,390 --> 01:16:11,949 Security alert. 854 01:16:11,949 --> 01:16:13,630 Cameras are down. 855 01:16:13,630 --> 01:16:14,630 Damn. 856 01:16:14,630 --> 01:16:15,630 You see anything suspicious? 857 01:16:15,630 --> 01:16:16,630 Uh, where do I start? 858 01:16:16,630 --> 01:16:18,440 First of all, all of this looks a little spooky. 859 01:16:18,440 --> 01:16:20,570 I even seen these two ladies walking 860 01:16:20,570 --> 01:16:23,940 with George Washington wigs on their head from the s. 861 01:16:23,940 --> 01:16:31,050 I feel like I'm in Transylvania or some damn where. 862 01:16:31,050 --> 01:16:35,940 Ramsey, we're looking everywhere. 863 01:16:35,940 --> 01:16:43,280 I just grew a new bunion. 864 01:16:43,280 --> 01:16:45,710 This is hopeless. 865 01:16:45,710 --> 01:16:47,750 What? 866 01:16:47,750 --> 01:16:48,750 - You see that? 867 01:16:48,750 --> 01:16:49,860 - See what? 868 01:16:49,860 --> 01:16:50,989 The ears. 869 01:16:50,989 --> 01:16:53,170 They got cauliflower ears. 870 01:16:53,170 --> 01:16:56,329 They fight for a living. 871 01:16:56,329 --> 01:16:58,790 - Don't worry about it. 872 01:16:58,790 --> 01:16:59,790 - Roman. 873 01:16:59,790 --> 01:17:02,030 Hey, man, I ordered a pair of Crocs 874 01:17:02,030 --> 01:17:10,320 three weeks ago, and I'm still waiting! 875 01:17:10,320 --> 01:17:13,030 Where are my shoes, man?! 876 01:17:13,030 --> 01:17:15,940 Man, we really need to work on your planning. 877 01:17:15,940 --> 01:17:20,750 Hey, Dom, you should get down to the cathedral. 878 01:17:20,750 --> 01:17:22,270 Dumbass here just attacked some delivery dudes 879 01:17:22,270 --> 01:17:24,190 'cause he didn't like their ears. 880 01:17:24,190 --> 01:17:26,150 Wait, wait, wait. 881 01:17:26,150 --> 01:17:30,840 H-How much did you say you paid for that again? 882 01:17:30,840 --> 01:17:33,500 You know silver ain't magnetic, right? 883 01:17:33,500 --> 01:17:34,610 You know what? 884 01:17:34,610 --> 01:17:35,610 Sh... 885 01:17:35,610 --> 01:17:36,610 Just shut up. 886 01:17:36,610 --> 01:17:37,640 Just shut up. 887 01:17:37,640 --> 01:17:39,720 Ramsey, say we had a big electromagnet 888 01:17:39,720 --> 01:17:42,260 turned up right around here. 889 01:17:42,260 --> 01:17:44,530 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 890 01:17:44,530 --> 01:17:45,930 Including security systems. 891 01:17:45,930 --> 01:17:47,340 That's it. 892 01:17:47,340 --> 01:17:55,380 That's how Jakob's getting into the vault. 893 01:17:55,380 --> 01:17:56,719 Guys? 894 01:17:56,719 --> 01:17:58,060 Guys? 895 01:17:58,060 --> 01:18:08,780 Okay, we've got police coming from all sides. 896 01:18:08,780 --> 01:18:14,139 - The area's locking down. 897 01:18:14,139 --> 01:18:19,500 - He ain't using roads. 898 01:18:19,500 --> 01:18:29,480 I got eyes on Jakob. 899 01:18:29,480 --> 01:18:32,860 I see Otto. 900 01:18:32,860 --> 01:18:43,380 I'm gonna tail him. 901 01:18:43,380 --> 01:18:46,190 He's heading towards a blue Jaguar. 902 01:18:46,190 --> 01:18:48,370 Okay, follow him. 903 01:18:48,370 --> 01:18:49,370 Me? 904 01:18:49,370 --> 01:18:50,370 I can't. 905 01:18:50,370 --> 01:18:51,370 Why not? 906 01:18:51,370 --> 01:18:53,550 Okay, this is a bad time to tell you this, 907 01:18:53,550 --> 01:18:54,550 but I don't drive. 908 01:18:54,550 --> 01:18:55,550 Okay? 909 01:18:55,550 --> 01:18:56,550 I never got my license. 910 01:18:56,550 --> 01:18:57,550 I don't know how to drive. 911 01:18:57,550 --> 01:18:58,550 And, you know, no one really drives in London. 912 01:18:58,550 --> 01:18:59,550 Okay? 913 01:18:59,550 --> 01:19:00,550 And that is not my contribution to this group. 914 01:19:00,550 --> 01:19:02,810 It's you or no one. 915 01:19:02,810 --> 01:19:04,710 Shit. 916 01:19:04,710 --> 01:19:12,310 Guys, come on, man. 917 01:19:12,310 --> 01:19:19,240 I feel like, between the six of us, 918 01:19:19,240 --> 01:19:22,410 we can work this out, right? 919 01:19:22,410 --> 01:19:23,460 Okay. 920 01:19:23,460 --> 01:19:25,550 I've got... 921 01:19:25,550 --> 01:19:29,739 Ramsey, shut it off! 922 01:19:29,739 --> 01:19:32,880 Shut it off! 923 01:19:32,880 --> 01:19:36,030 Go, go, go! 924 01:19:36,030 --> 01:19:37,070 Okay. 925 01:19:37,070 --> 01:19:48,540 Uh... Brake is on the left, 926 01:19:48,540 --> 01:20:03,090 accelerator right. 927 01:20:03,090 --> 01:20:10,360 Oh. 928 01:20:10,360 --> 01:20:17,640 Shit. 929 01:20:17,640 --> 01:20:24,910 Hey! 930 01:20:24,910 --> 01:20:32,190 Oh! 931 01:20:32,190 --> 01:20:39,460 Sorry! 932 01:20:39,460 --> 01:20:46,730 Whoa! 933 01:20:46,730 --> 01:21:01,280 Oh, no! 934 01:21:01,280 --> 01:21:08,560 Move! 935 01:21:08,560 --> 01:21:52,199 Hey, that was not my fault! 936 01:21:52,199 --> 01:22:19,920 Okay, that one was my fault. 937 01:22:19,920 --> 01:22:32,400 See? 938 01:22:32,400 --> 01:22:46,420 What'd I tell you? 939 01:22:46,420 --> 01:22:57,240 Not even a scratch. 940 01:22:57,240 --> 01:23:04,800 Otto, sending you new pickup location. 941 01:23:04,800 --> 01:23:06,739 I've got it. 942 01:23:06,739 --> 01:23:09,969 I'm headed to you now. 943 01:23:09,969 --> 01:23:12,560 Otto, where are you? 944 01:23:12,560 --> 01:23:33,530 Jakob, I'm there. 945 01:23:33,530 --> 01:24:04,860 I don't see anybody. 946 01:24:04,860 --> 01:25:20,940 It's because you're on the wrong street. 947 01:25:20,940 --> 01:25:24,120 That's my car, pal! 948 01:25:24,120 --> 01:25:25,120 Dom! 949 01:25:25,120 --> 01:25:26,120 Go! 950 01:25:26,120 --> 01:25:28,040 Damn it. 951 01:25:28,040 --> 01:25:30,980 You're a natural. 952 01:25:30,980 --> 01:25:34,900 Of course I am. 953 01:25:34,900 --> 01:25:37,840 Okay, listen up! 954 01:25:37,840 --> 01:25:40,560 I want of the best men! 955 01:25:40,560 --> 01:25:41,560 I want guns! 956 01:25:41,560 --> 01:25:44,250 I want wheels, freaking X-wing fighters... 957 01:25:44,250 --> 01:25:45,250 I don't care! 958 01:25:45,250 --> 01:25:52,320 The Millennium Falcon, Chewbacca if you can 959 01:25:52,320 --> 01:25:57,600 get ahold of him. 960 01:25:57,600 --> 01:26:01,560 Money's no object. 961 01:26:01,560 --> 01:26:02,890 Go. 962 01:26:02,890 --> 01:26:04,210 Go! 963 01:26:04,210 --> 01:26:05,530 What? 964 01:26:05,530 --> 01:26:06,719 What's so funny? 965 01:26:06,719 --> 01:26:07,750 I... 966 01:26:07,750 --> 01:26:12,489 I was thinking, if this was a movie, 967 01:26:12,489 --> 01:26:14,300 this would be the moment where the villain has 968 01:26:14,300 --> 01:26:15,300 an unexpected setback, overcompensates without 969 01:26:15,300 --> 01:26:18,180 thinking it through and gets crushed 970 01:26:18,180 --> 01:26:23,310 by the good guys. 971 01:26:23,310 --> 01:26:29,330 No offense, but you have no idea what we're about to do. 972 01:26:29,330 --> 01:26:32,420 And for the record, we're the good guys. 973 01:26:32,420 --> 01:26:33,420 Me? 974 01:26:33,420 --> 01:26:34,420 I'm Luke freaking Skywalker. 975 01:26:34,420 --> 01:26:36,380 Are you sure about that? 976 01:26:36,380 --> 01:26:40,320 I mean, I get the daddy issues, but... 977 01:26:40,320 --> 01:26:45,320 Look at what you've built. 978 01:26:45,320 --> 01:26:46,320 Really? 979 01:26:46,320 --> 01:26:47,320 Luke? 980 01:26:47,320 --> 01:26:49,320 You're right. 981 01:26:49,320 --> 01:26:52,429 No, I'm more of a Han Solo. 982 01:26:52,429 --> 01:26:53,710 No. 983 01:26:53,710 --> 01:26:56,269 You're Yoda. 984 01:26:56,269 --> 01:26:57,550 - Yoda? 985 01:26:57,550 --> 01:26:58,830 - Mm-hmm. 986 01:26:58,830 --> 01:27:00,110 No. 987 01:27:00,110 --> 01:27:01,599 The little green guy? 988 01:27:01,599 --> 01:27:02,599 - Yeah. 989 01:27:02,599 --> 01:27:03,599 - No. 990 01:27:03,599 --> 01:27:06,940 Ah, shit, I'll take it. 991 01:27:06,940 --> 01:27:10,179 Because he's a powerful Jedi, right? 992 01:27:10,179 --> 01:27:11,380 No. 993 01:27:11,380 --> 01:27:13,590 Yoda's a puppet. 994 01:27:13,590 --> 01:27:35,280 With someone's hand up his ass. 995 01:27:35,280 --> 01:27:42,970 So what now, Dom? 996 01:27:42,970 --> 01:27:45,980 No one outruns their past. 997 01:27:45,980 --> 01:27:54,230 And yours just caught up to you. 998 01:27:54,230 --> 01:27:56,590 Man. 999 01:27:56,590 --> 01:28:00,650 There is literally zero industrial 1000 01:28:00,650 --> 01:28:02,690 or weapons-grade electromagnets I can find 1001 01:28:02,690 --> 01:28:03,699 that are this powerful. 1002 01:28:03,699 --> 01:28:10,159 Look at the pull strength level here. 1003 01:28:10,159 --> 01:28:15,219 - It's crazy. 1004 01:28:15,219 --> 01:28:17,750 - Yeah. 1005 01:28:17,750 --> 01:28:25,350 Wait, watch this. 1006 01:28:25,350 --> 01:28:30,410 Every time. 1007 01:28:30,410 --> 01:28:39,080 I can't believe it. 1008 01:28:39,080 --> 01:29:40,310 What are you doing, bruh? 1009 01:29:40,310 --> 01:29:43,139 I'm hungry. 1010 01:29:43,139 --> 01:29:45,969 - Hey, guys. 1011 01:29:45,969 --> 01:29:48,800 - Oh, damn. 1012 01:29:48,800 --> 01:29:50,210 Surprise. 1013 01:29:50,210 --> 01:29:53,040 Nice clubhouse. 1014 01:29:53,040 --> 01:29:55,870 'Sup, man? 1015 01:29:55,870 --> 01:29:58,949 Nice to meet you. 1016 01:29:58,949 --> 01:30:02,390 So you got my postcard, huh? 1017 01:30:02,390 --> 01:30:09,949 I'm just still trying to figure out... 1018 01:30:09,949 --> 01:30:22,810 How are you still alive? 1019 01:30:22,810 --> 01:30:28,190 Well, after Gisele died... 1020 01:30:28,190 --> 01:30:32,800 I didn't know what to do. 1021 01:30:32,800 --> 01:30:35,110 I was aimless. 1022 01:30:35,110 --> 01:30:36,110 - Lost. 1023 01:30:36,110 --> 01:30:37,110 - Absolutely. 1024 01:30:37,110 --> 01:30:40,090 But can you get to the part where 1025 01:30:40,090 --> 01:30:42,690 the car exploded and you're still alive? 1026 01:30:42,690 --> 01:30:43,690 - Like, I'm trying to... 1027 01:30:43,690 --> 01:30:46,060 - Roman, can you... can you just be quiet 1028 01:30:46,060 --> 01:30:48,070 for one minute? 1029 01:30:48,070 --> 01:30:50,090 We made plans. 1030 01:30:50,090 --> 01:30:52,110 We had dreams. 1031 01:30:52,110 --> 01:30:53,860 So what's our next adventure after this? 1032 01:30:53,860 --> 01:30:56,450 How about... we stay in one place? 1033 01:30:56,450 --> 01:30:57,699 - Where you thinking? 1034 01:30:57,699 --> 01:30:58,699 - Tokyo. 1035 01:30:58,699 --> 01:31:03,000 We always talk about Tokyo. 1036 01:31:03,000 --> 01:31:05,660 Tokyo it is. 1037 01:31:05,660 --> 01:31:12,199 You know, it's funny, Gisele led me there, 1038 01:31:12,199 --> 01:31:16,940 and I wasn't even looking for it. 1039 01:31:16,940 --> 01:31:19,290 But it became home. 1040 01:31:19,290 --> 01:31:23,390 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1041 01:31:23,390 --> 01:31:25,449 I worked with Gisele. 1042 01:31:25,449 --> 01:31:28,300 Back when I was a CIA operative running the drug trade 1043 01:31:28,300 --> 01:31:31,929 in Central America. 1044 01:31:31,929 --> 01:31:33,550 The good old days. 1045 01:31:33,550 --> 01:31:35,980 Gisele was my best. 1046 01:31:35,980 --> 01:31:40,690 You can lose an asset at any time. 1047 01:31:40,690 --> 01:31:42,670 Bullet, knife, wire. 1048 01:31:42,670 --> 01:31:46,400 But I never thought I'd lose her... 1049 01:31:46,400 --> 01:31:48,020 to love. 1050 01:31:48,020 --> 01:31:54,500 What do you want? 1051 01:31:54,500 --> 01:31:59,812 I'm offering you a job, Han. 1052 01:31:59,812 --> 01:32:00,812 Here, in Tokyo. 1053 01:32:00,812 --> 01:32:01,812 Why me? 1054 01:32:01,812 --> 01:32:02,812 'Cause I saw your work with Gisele. 1055 01:32:02,812 --> 01:32:04,190 I saw that she trusted you. 1056 01:32:04,190 --> 01:32:08,010 And that means I can trust you. 1057 01:32:08,010 --> 01:32:17,530 And that is very rare in this line of work. 1058 01:32:17,530 --> 01:32:20,600 And all I knew was that I had to steal 1059 01:32:20,600 --> 01:32:26,620 some tech from the home of a scientist couple. 1060 01:32:26,620 --> 01:32:30,190 But as usual... 1061 01:32:30,190 --> 01:32:31,660 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1062 01:32:31,660 --> 01:32:37,630 In fact, he left out the most important part. 1063 01:32:37,630 --> 01:32:45,199 I was . My parents would take me 1064 01:32:45,199 --> 01:32:47,870 to the movies on Saturdays if I tried hard in school 1065 01:32:47,870 --> 01:32:49,070 during the week. 1066 01:32:49,070 --> 01:32:58,120 I was so excited to go I forgot my raincoat, 1067 01:32:58,120 --> 01:33:02,650 so I went back in. 1068 01:33:02,650 --> 01:33:05,920 At first, I didn't see it. 1069 01:33:05,920 --> 01:33:08,850 By the time I looked out the window... 1070 01:33:08,850 --> 01:33:14,160 Mom and Dad were gone. 1071 01:33:14,160 --> 01:33:23,460 Turns out I wasn't the only one 1072 01:33:23,460 --> 01:33:38,750 looking for this thing. 1073 01:33:38,750 --> 01:33:46,390 Get down! 1074 01:33:46,390 --> 01:33:57,860 Han saved me. 1075 01:33:57,860 --> 01:33:58,860 Wouldn't leave me behind. 1076 01:33:58,860 --> 01:34:07,360 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1077 01:34:07,360 --> 01:34:10,560 We became a family. 1078 01:34:10,560 --> 01:34:12,820 "Always be a target"? 1079 01:34:12,820 --> 01:34:14,030 Why? 1080 01:34:14,030 --> 01:34:22,980 'Cause she is the key. 1081 01:34:22,980 --> 01:34:25,450 Everybody's been looking for a thing. 1082 01:34:25,450 --> 01:34:29,239 It was a person all along. 1083 01:34:29,239 --> 01:34:31,760 My parents didn't want Project Aries to fall 1084 01:34:31,760 --> 01:34:35,699 into the wrong hands, so they locked it with their 1085 01:34:35,699 --> 01:34:37,670 own DNA, something we share. 1086 01:34:37,670 --> 01:34:39,929 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1087 01:34:39,929 --> 01:34:42,710 that one of his best agents went rogue. 1088 01:34:42,710 --> 01:34:44,940 So when Deckard Shaw came calling, 1089 01:34:44,940 --> 01:34:51,890 we used it as cover. 1090 01:34:51,890 --> 01:34:57,469 But you got killed in a car crash, Han. 1091 01:34:57,469 --> 01:35:03,770 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1092 01:35:03,770 --> 01:35:09,800 Pretty nifty magic trick. 1093 01:35:09,800 --> 01:35:13,680 Yeah, I've done better. 1094 01:35:13,680 --> 01:35:18,699 Now for the hard part. 1095 01:35:18,699 --> 01:35:21,730 Keeping you dead. 1096 01:35:21,730 --> 01:35:24,650 My death... 1097 01:35:24,650 --> 01:35:29,420 Became the best way to stay alive. 1098 01:35:29,420 --> 01:35:31,559 - What's happening? 1099 01:35:31,559 --> 01:35:33,810 - It's some kind of hidden subroutine 1100 01:35:33,810 --> 01:35:42,610 the system follows. 1101 01:35:42,610 --> 01:36:00,429 That's it, right there. 1102 01:36:00,429 --> 01:36:07,550 Yeah, nobody moves... everybody lives. 1103 01:36:07,550 --> 01:36:10,380 Jakob. 1104 01:36:10,380 --> 01:36:18,870 I'm sorry, Mia. 1105 01:36:18,870 --> 01:36:20,230 I was the rogue agent. 1106 01:36:20,230 --> 01:36:21,230 Me. 1107 01:36:21,230 --> 01:36:25,370 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1108 01:36:25,370 --> 01:36:28,210 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1109 01:36:28,210 --> 01:36:34,140 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1110 01:36:34,140 --> 01:36:40,030 I've been looking for that key for a long time, Dom. 1111 01:36:40,030 --> 01:36:46,600 And you just handed her over. 1112 01:36:46,600 --> 01:36:49,550 I told you. 1113 01:36:49,550 --> 01:36:50,850 This is my world. 1114 01:36:50,850 --> 01:36:51,850 Got it. 1115 01:36:51,850 --> 01:36:52,850 Got a lot of guys here. 1116 01:36:52,850 --> 01:36:54,180 You trust 'em? 1117 01:36:54,180 --> 01:37:00,820 Trust this. 1118 01:37:00,820 --> 01:37:02,880 You know the only good thing to come from Dad dying? 1119 01:37:02,880 --> 01:37:11,750 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1120 01:37:11,750 --> 01:37:20,239 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1121 01:37:20,239 --> 01:37:22,120 Only good thing about Dad dying... 1122 01:37:22,120 --> 01:37:26,010 was he didn't have to watch what you became. 1123 01:37:26,010 --> 01:37:32,050 You never deserved the Toretto name. 1124 01:37:32,050 --> 01:37:33,050 You think you knew Dad, huh? 1125 01:37:33,050 --> 01:37:34,050 What, 'cause you were his favorite? 1126 01:37:34,050 --> 01:37:35,050 You don't know shit! 1127 01:37:35,050 --> 01:37:36,050 Okay? 1128 01:37:36,050 --> 01:37:37,050 You want the truth? 1129 01:37:37,050 --> 01:37:45,080 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1130 01:37:45,080 --> 01:37:46,080 We were in deep debt. 1131 01:37:46,080 --> 01:37:52,370 'Cause of how he felt about you, he had to ask me for help. 1132 01:37:52,370 --> 01:37:57,900 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1133 01:37:57,900 --> 01:38:01,700 A good son would've said no. 1134 01:38:01,700 --> 01:38:06,760 And a real brother would've come to me. 1135 01:38:06,760 --> 01:38:08,659 Come to you? 1136 01:38:08,659 --> 01:38:14,520 He made me promise you would never find out. 1137 01:38:14,520 --> 01:38:19,989 And through all of it... 1138 01:38:19,989 --> 01:38:24,370 ...I kept that promise. 1139 01:38:24,370 --> 01:38:27,870 The girl comes with me. 1140 01:38:27,870 --> 01:38:29,000 Jakob! 1141 01:38:29,000 --> 01:38:33,510 I will stop you. 1142 01:38:33,510 --> 01:38:34,932 And that's my promise. 1143 01:38:34,932 --> 01:38:35,932 Hey! 1144 01:38:35,932 --> 01:38:36,932 Sue. 1145 01:38:36,932 --> 01:38:37,932 Sue. 1146 01:38:37,932 --> 01:38:38,932 Ah. 1147 01:38:38,932 --> 01:38:39,932 Come on. 1148 01:38:39,932 --> 01:38:40,932 Come on. 1149 01:38:40,932 --> 01:38:41,932 Down! 1150 01:38:41,932 --> 01:38:42,932 Go! 1151 01:38:42,932 --> 01:38:43,932 Go! 1152 01:38:43,932 --> 01:38:44,932 Come on! 1153 01:38:44,932 --> 01:38:45,932 This way! 1154 01:38:45,932 --> 01:38:46,932 I'm always here. 1155 01:38:46,932 --> 01:38:47,932 Tell him. 1156 01:38:47,932 --> 01:38:48,932 No...! 1157 01:38:48,932 --> 01:38:49,932 No! 1158 01:38:49,932 --> 01:38:50,932 No! 1159 01:38:50,932 --> 01:38:51,932 Dom. 1160 01:38:51,932 --> 01:41:09,860 Tell me what you see, son. 1161 01:41:09,860 --> 01:42:04,150 See, cars like this are immortal. 1162 01:42:04,150 --> 01:42:09,380 ' Chargers are designed so well 1163 01:42:09,380 --> 01:42:17,860 that if you take care of 'em, they'll run for years. 1164 01:42:17,860 --> 01:42:21,190 Immortal? 1165 01:42:21,190 --> 01:42:22,740 Just like a family, Dom. 1166 01:42:22,740 --> 01:42:26,090 Build it right, you take care of it... 1167 01:42:26,090 --> 01:42:27,190 ...it'll live beyond you. 1168 01:42:27,190 --> 01:42:28,190 Daddy. 1169 01:42:28,190 --> 01:42:46,360 Little B. When are you coming home? 1170 01:42:46,360 --> 01:42:55,170 Com... 1171 01:42:55,170 --> 01:43:03,989 No. 1172 01:43:03,989 --> 01:43:50,429 You know I'm good for it. 1173 01:43:50,429 --> 01:43:51,429 I promise I'll deliver. 1174 01:43:51,429 --> 01:43:52,429 I'm telling you, I got intermittent miss. 1175 01:43:52,429 --> 01:43:53,429 - Last two laps. 1176 01:43:53,429 --> 01:43:54,429 - On it! 1177 01:43:54,429 --> 01:43:55,429 Get those plug wires! 1178 01:43:55,429 --> 01:43:56,429 Jakob! 1179 01:43:56,429 --> 01:43:57,429 Now. 1180 01:43:57,429 --> 01:43:58,429 You're good! 1181 01:43:58,429 --> 01:43:59,429 No! 1182 01:43:59,429 --> 01:44:00,429 You came to me, Letty. 1183 01:44:00,429 --> 01:45:33,530 None of it is worth a thing if I lose you. 1184 01:45:33,530 --> 01:45:40,800 Do you hear me? 1185 01:45:40,800 --> 01:45:52,909 Is this who we are? 1186 01:45:52,909 --> 01:45:55,340 Yeah. 1187 01:45:55,340 --> 01:45:57,090 From here, things move quickly. 1188 01:45:57,090 --> 01:45:58,489 Jakob has all the pieces he needs. 1189 01:45:58,489 --> 01:46:00,030 Once he activates Aries, all he needs to do is 1190 01:46:00,030 --> 01:46:01,030 send the signal global. 1191 01:46:01,030 --> 01:46:03,510 And then there's no stopping him, ever. 1192 01:46:03,510 --> 01:46:06,410 He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1193 01:46:06,410 --> 01:46:08,219 something that'll act as an amplifier, 1194 01:46:08,219 --> 01:46:10,659 infecting other satellites in orbit one by one. 1195 01:46:10,659 --> 01:46:12,890 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1196 01:46:12,890 --> 01:46:15,280 Our odds are zero here, Han. 1197 01:46:15,280 --> 01:46:16,750 Satellite equipment is easy enough to track, 1198 01:46:16,750 --> 01:46:18,510 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1199 01:46:18,510 --> 01:46:21,390 Which gives us a two-target problem: 1200 01:46:21,390 --> 01:46:22,390 Jakob on the ground... 1201 01:46:22,390 --> 01:46:23,390 With his own private army. 1202 01:46:23,390 --> 01:46:24,390 - And the satellite. 1203 01:46:24,390 --> 01:46:25,640 - Which can't be hacked. 1204 01:46:25,640 --> 01:46:26,640 Not remotely. 1205 01:46:26,640 --> 01:46:29,280 We'd have to do it physically, miles above ground while 1206 01:46:29,280 --> 01:46:31,340 the satellite is in orbit. 1207 01:46:31,340 --> 01:46:32,340 Orbit? 1208 01:46:32,340 --> 01:46:34,060 We need help. 1209 01:46:34,060 --> 01:46:36,960 Otherwise, we have no chance. 1210 01:46:36,960 --> 01:46:38,730 We do it ourselves. 1211 01:46:38,730 --> 01:46:42,960 It's where we've been that got us this far. 1212 01:46:42,960 --> 01:46:43,960 No. 1213 01:46:43,960 --> 01:46:45,780 No, no, no, no, no. 1214 01:46:45,780 --> 01:46:47,660 Do y'all not understand? 1215 01:46:47,660 --> 01:46:49,070 Clearly, y'all don't. 1216 01:46:49,070 --> 01:46:51,760 Because if you did, you'd be pissing your pants 1217 01:46:51,760 --> 01:46:53,380 like a normal person. 1218 01:46:53,380 --> 01:46:54,380 Orbit. 1219 01:46:54,380 --> 01:46:56,690 That's outer space. 1220 01:46:56,690 --> 01:46:58,330 That's another level. 1221 01:46:58,330 --> 01:46:59,330 What we gonna do? 1222 01:46:59,330 --> 01:47:01,699 Hijack a space shuttle? 1223 01:47:01,699 --> 01:47:04,860 Put rockets on our backs? 1224 01:47:04,860 --> 01:47:19,010 That's exactly what we're gonna do. 1225 01:47:19,010 --> 01:47:23,380 What? 1226 01:47:23,380 --> 01:47:24,750 There goes my father's diplomatic ties 1227 01:47:24,750 --> 01:47:26,090 with Eastern Europe. 1228 01:47:26,090 --> 01:47:27,160 This place is going to be crawling 1229 01:47:27,160 --> 01:47:29,830 with every cop in the city. 1230 01:47:29,830 --> 01:47:40,370 Time to get the hell out of here. 1231 01:47:40,370 --> 01:47:50,350 Keep her close. 1232 01:47:50,350 --> 01:47:57,000 It's activated. 1233 01:47:57,000 --> 01:48:11,850 As soon as the satellite reaches orbit, 1234 01:48:11,850 --> 01:48:16,390 we start the uplink. 1235 01:48:16,390 --> 01:48:18,660 Ah, damn. 1236 01:48:18,660 --> 01:48:19,790 What? 1237 01:48:19,790 --> 01:48:21,610 You see that? 1238 01:48:21,610 --> 01:48:26,260 We can't have an air leak, man. 1239 01:48:26,260 --> 01:48:31,469 Are you really patching yourself up with duct tape? 1240 01:48:31,469 --> 01:48:32,469 Yes. 1241 01:48:32,469 --> 01:48:33,469 I don't know if you noticed or not, 1242 01:48:33,469 --> 01:48:35,880 but this whole operation is Band-Aids and duct tape. 1243 01:48:35,880 --> 01:48:37,989 Man, this is insane. 1244 01:48:37,989 --> 01:48:39,270 We are headed to outer space. 1245 01:48:39,270 --> 01:48:45,190 You acting like we on our way to Home Depot. 1246 01:48:45,190 --> 01:48:46,190 This is ridiculous, man. 1247 01:48:46,190 --> 01:48:47,190 I'm about to abort this whole mission 1248 01:48:47,190 --> 01:48:48,190 and take my Black ass home. 1249 01:48:48,190 --> 01:48:51,130 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1250 01:48:51,130 --> 01:48:52,250 Freefall? 1251 01:48:52,250 --> 01:48:53,600 What does that even mean? 1252 01:48:53,600 --> 01:48:56,000 Roman, it means numbers don't lie. 1253 01:48:56,000 --> 01:48:58,469 As long as we obey the laws of physics, 1254 01:48:58,469 --> 01:49:01,090 then we'll be fine, okay? 1255 01:49:01,090 --> 01:49:02,790 It's just all math and science. 1256 01:49:02,790 --> 01:49:05,360 I knew I should've listened to my teachers. 1257 01:49:05,360 --> 01:49:06,909 Four minutes to launch. 1258 01:49:06,909 --> 01:49:07,909 You fellas good to go? 1259 01:49:07,909 --> 01:49:12,780 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1260 01:49:12,780 --> 01:49:14,489 You know, that's what Tej do. 1261 01:49:14,489 --> 01:49:17,390 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1262 01:49:17,390 --> 01:49:18,449 - Yes, we're good to go. 1263 01:49:18,449 --> 01:49:19,630 - We're not good. 1264 01:49:19,630 --> 01:49:21,989 This is the same car that we watched 1265 01:49:21,989 --> 01:49:24,280 do a test run and explode. 1266 01:49:24,280 --> 01:49:25,739 - This is not smart, Tej. 1267 01:49:25,739 --> 01:49:26,739 - Don't worry, man. 1268 01:49:26,739 --> 01:49:30,270 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1269 01:49:30,270 --> 01:49:33,000 You're % fireproof. 1270 01:49:33,000 --> 01:49:34,360 Exactly. 1271 01:49:34,360 --> 01:49:38,310 All eight thrusters fully functional. 1272 01:49:38,310 --> 01:49:41,860 Hey, please don't tell me you're still running 1273 01:49:41,860 --> 01:49:43,090 launch simulations. 1274 01:49:43,090 --> 01:49:45,600 Virgin Galactic launched at , feet. 1275 01:49:45,600 --> 01:49:47,990 The space shuttle tests around , feet. 1276 01:49:47,990 --> 01:49:49,580 Our last test run with this load means 1277 01:49:49,580 --> 01:49:50,710 we'll have to go higher... 1278 01:49:50,710 --> 01:49:51,710 way higher! 1279 01:49:51,710 --> 01:49:52,710 If we don't get them high enough, 1280 01:49:52,710 --> 01:49:54,719 these guys are gonna be pancakes at IHOP 1281 01:49:54,719 --> 01:49:57,460 before the coffee even gets to the table. 1282 01:49:57,460 --> 01:49:58,460 Hey! 1283 01:49:58,460 --> 01:49:59,460 We can still hear you! 1284 01:49:59,460 --> 01:50:00,460 Don't worry, guys. 1285 01:50:00,460 --> 01:50:01,460 We got this. 1286 01:50:01,460 --> 01:50:10,239 We do got this, right? 1287 01:50:10,239 --> 01:50:26,239 I've run thermal imaging. 1288 01:50:26,239 --> 01:50:35,230 Elle's in the armory truck. 1289 01:50:35,230 --> 01:50:36,840 And I've got a lock on the Aries signal. 1290 01:50:36,840 --> 01:50:38,420 It's coming from the beast up ahead. 1291 01:50:38,420 --> 01:50:39,969 We need to get in there to deactivate it 1292 01:50:39,969 --> 01:50:41,400 by the time Roman and Tej are in position. 1293 01:50:41,400 --> 01:50:42,400 Ramsey, power us up. 1294 01:50:42,400 --> 01:50:43,400 Satellite is in low orbit. 1295 01:50:43,400 --> 01:50:44,400 Begin. 1296 01:50:44,400 --> 01:50:50,090 All right, we're passing , feet! 1297 01:50:50,090 --> 01:50:55,090 Time to get ready, boys. 1298 01:50:55,090 --> 01:51:11,260 What we supposed to be doing with these old-ass suits 1299 01:51:11,260 --> 01:51:19,060 that ain't been used since World War I? 1300 01:51:19,060 --> 01:51:20,199 Oh, I'm sorry. 1301 01:51:20,199 --> 01:51:23,230 Astronauts "R" Us was closed for shopping today. 1302 01:51:23,230 --> 01:51:25,630 Listen, these suits are just like space suits. 1303 01:51:25,630 --> 01:51:27,420 They both account for pressure differential. 1304 01:51:27,420 --> 01:51:29,930 Only thing is we may blow up like balloons 1305 01:51:29,930 --> 01:51:30,930 just a little bit. 1306 01:51:30,930 --> 01:51:31,930 - That's the only difference. 1307 01:51:31,930 --> 01:51:32,930 - What? 1308 01:51:32,930 --> 01:51:34,340 We just hit the launch altitude. 1309 01:51:34,340 --> 01:51:36,219 - You guys ready for a five count? 1310 01:51:36,219 --> 01:51:37,219 - No, man! 1311 01:51:37,219 --> 01:51:38,850 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1312 01:51:38,850 --> 01:51:39,850 Don't listen to him. 1313 01:51:39,850 --> 01:51:40,850 We ready! 1314 01:51:40,850 --> 01:51:41,850 - "We"? 1315 01:51:41,850 --> 01:51:42,850 - Yes, I said "we"! 1316 01:51:42,850 --> 01:51:43,850 I thought you was invincible. 1317 01:51:43,850 --> 01:51:44,850 Let's see how invincible your Black ass is after this. 1318 01:51:44,850 --> 01:51:45,850 - Punch it! 1319 01:51:45,850 --> 01:51:46,850 - No! 1320 01:51:46,850 --> 01:51:47,850 Tej! 1321 01:51:47,850 --> 01:51:48,850 Oh, my God! 1322 01:51:48,850 --> 01:52:00,020 I don't want to die! 1323 01:52:00,020 --> 01:52:04,680 Ignition! 1324 01:52:04,680 --> 01:52:18,670 Oh, my God. 1325 01:52:18,670 --> 01:52:32,659 Oh, my God. 1326 01:52:32,659 --> 01:52:51,310 We're in outer space! 1327 01:52:51,310 --> 01:52:53,780 Told you numbers don't lie. 1328 01:52:53,780 --> 01:53:00,870 This is crazy, bro! 1329 01:53:00,870 --> 01:53:09,130 Man, how much candy did you eat? 1330 01:53:09,130 --> 01:53:10,130 Well, I-I... 1331 01:53:10,130 --> 01:53:11,810 I eat candy when I get nervous. 1332 01:53:11,810 --> 01:53:29,630 I thought you said you took care of this. 1333 01:53:29,630 --> 01:53:30,650 Yeah. 1334 01:53:30,650 --> 01:53:31,670 Hey. 1335 01:53:31,670 --> 01:53:45,429 You take them back to the freaking junkyard right now! 1336 01:53:45,429 --> 01:54:47,190 All right, Han, Mia, you're up! 1337 01:54:47,190 --> 01:54:57,489 Now. 1338 01:54:57,489 --> 01:55:07,780 Letty. 1339 01:55:07,780 --> 01:55:18,070 Han! 1340 01:55:18,070 --> 01:55:59,250 Not all of us. 1341 01:55:59,250 --> 01:57:12,080 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1342 01:57:12,080 --> 01:57:13,080 There. 1343 01:57:13,080 --> 01:57:14,080 Right there. 1344 01:57:14,080 --> 01:57:15,080 You see it? 1345 01:57:15,080 --> 01:57:16,080 Got it. 1346 01:57:16,080 --> 01:57:18,260 Tell me you know how to work the thrusters. 1347 01:57:18,260 --> 01:57:24,389 Tej, numbers is what you do, right? 1348 01:57:24,389 --> 01:57:26,300 Driving is what I do. 1349 01:57:26,300 --> 01:57:37,080 Two dudes from the ghetto... outer space. 1350 01:57:37,080 --> 01:57:48,010 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1351 01:57:48,010 --> 01:57:51,080 You're right. 1352 01:57:51,080 --> 01:57:52,670 Something's wrong with the satellite array. 1353 01:57:52,670 --> 01:58:01,900 It's, uh, interfering with the uplink. 1354 01:58:01,900 --> 01:58:24,670 I'll handle it. 1355 01:58:24,670 --> 01:58:32,260 Han? 1356 01:58:32,260 --> 01:58:40,100 Grab the wheel. 1357 01:58:40,100 --> 01:58:41,100 Something's up. 1358 01:58:41,100 --> 01:58:42,100 I think I can link into their feed. 1359 01:58:42,100 --> 01:58:43,100 - Something you want to tell me, Otto? 1360 01:58:43,100 --> 01:58:44,100 - My bad. 1361 01:58:44,100 --> 01:58:45,100 Satellite uplink is actually going splendid. 1362 01:58:45,100 --> 01:58:47,570 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1363 01:58:47,570 --> 01:58:48,570 Maybe you know her. 1364 01:58:48,570 --> 01:58:51,650 Guess who's out of the box, Jakob. 1365 01:58:51,650 --> 01:58:53,450 But I did try to warn you. 1366 01:58:53,450 --> 01:58:55,559 You were never my competition. 1367 01:58:55,559 --> 01:58:58,290 - Otto, there's something you should know. 1368 01:58:58,290 --> 01:58:59,760 - Yeah, go on. 1369 01:58:59,760 --> 01:59:02,210 - Lay it on me, dude. 1370 01:59:02,210 --> 01:59:06,389 - You're a spoiled rich prick, - and I'm gonna kill you. 1371 01:59:06,389 --> 01:59:07,389 - Oh, man, I am so sorry. 1372 01:59:07,389 --> 01:59:09,110 No one told you, huh? 1373 01:59:09,110 --> 02:00:06,380 Spoiled rich pricks run the world. 1374 02:00:06,380 --> 02:00:43,280 Come on. 1375 02:00:43,280 --> 02:01:20,180 Come on! 1376 02:01:20,180 --> 02:01:38,630 Go. 1377 02:01:38,630 --> 02:01:39,630 - What's happening? 1378 02:01:39,630 --> 02:01:41,340 - Uh, well, we appear to have lost 1379 02:01:41,340 --> 02:01:44,400 our escort and Jakob. 1380 02:01:44,400 --> 02:01:47,179 And, well, Dom is making things a little bit difficult here, 1381 02:01:47,179 --> 02:01:48,800 but it's fine. 1382 02:01:48,800 --> 02:01:50,420 Really, it's peachy. 1383 02:01:50,420 --> 02:01:52,580 Don't worry, don't worry. 1384 02:01:52,580 --> 02:01:54,730 I'll finish this myself. 1385 02:01:54,730 --> 02:01:59,639 All right, let's see what that beast is made of. 1386 02:01:59,639 --> 02:02:06,140 You ready, Elle? 1387 02:02:06,140 --> 02:02:10,480 Crank it. 1388 02:02:10,480 --> 02:02:41,360 If we can't break through, we stop it. 1389 02:02:41,360 --> 02:02:49,139 Guys, that thing is not slowing down 1390 02:02:49,139 --> 02:02:50,650 and the download's almost done. 1391 02:02:50,650 --> 02:02:59,300 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1392 02:02:59,300 --> 02:03:09,140 Letty, drop back and line up with the front tires. 1393 02:03:09,140 --> 02:03:10,140 What? 1394 02:03:10,140 --> 02:03:11,140 If we can't slow it and we can't punch through, 1395 02:03:11,140 --> 02:03:12,140 we flip it and we hit the underside. 1396 02:03:12,140 --> 02:03:13,140 Goddamn it! 1397 02:03:13,140 --> 02:03:14,140 Why do I have to say this? 1398 02:03:14,140 --> 02:03:16,149 Flatten these clowns! 1399 02:03:16,149 --> 02:03:18,510 - Letty, the wires. 1400 02:03:18,510 --> 02:03:24,900 - You read my mind. 1401 02:03:24,900 --> 02:03:34,480 Han, get in front of me. 1402 02:03:34,480 --> 02:04:00,770 Dom, I can't get to you. 1403 02:04:00,770 --> 02:04:36,550 But I can. 1404 02:04:36,550 --> 02:05:01,580 All right, the satellite is in range. 1405 02:05:01,580 --> 02:05:04,300 Let's power up these magnets and fry it. 1406 02:05:04,300 --> 02:05:09,850 All right, take our time. 1407 02:05:09,850 --> 02:05:10,960 Okay. 1408 02:05:10,960 --> 02:05:13,179 All right. 1409 02:05:13,179 --> 02:05:14,289 - Tej! 1410 02:05:14,289 --> 02:05:16,510 - Hold on. 1411 02:05:16,510 --> 02:05:19,850 Come on, baby. 1412 02:05:19,850 --> 02:05:22,070 Power up. 1413 02:05:22,070 --> 02:05:24,290 Power up. 1414 02:05:24,290 --> 02:05:25,400 Shit. 1415 02:05:25,400 --> 02:05:28,729 - Shit, shit, shit. 1416 02:05:28,729 --> 02:05:29,850 - What? 1417 02:05:29,850 --> 02:05:30,850 Talk to me. 1418 02:05:30,850 --> 02:05:31,850 What's going on? 1419 02:05:31,850 --> 02:05:32,850 The pressure of the launch... 1420 02:05:32,850 --> 02:05:33,953 it must have jammed the cables to the power source. 1421 02:05:33,953 --> 02:05:35,980 Damn it, how did I not think of that? 1422 02:05:35,980 --> 02:05:37,060 Guys, where are you? 1423 02:05:37,060 --> 02:05:40,980 The upload is almost complete. 1424 02:05:40,980 --> 02:05:46,250 Why don't you just kill it? 1425 02:05:46,250 --> 02:05:47,790 Let's smash it. 1426 02:05:47,790 --> 02:05:49,100 Let's run it over, right? 1427 02:05:49,100 --> 02:05:50,100 No. 1428 02:05:50,100 --> 02:05:52,180 If we crash into that satellite, we'll probably die. 1429 02:05:52,180 --> 02:05:54,340 And even if we don't, the fuel that it would take 1430 02:05:54,340 --> 02:05:57,440 to smash it... we'd be stuck out here forever. 1431 02:05:57,440 --> 02:06:00,690 You got to have faith, bro. 1432 02:06:00,690 --> 02:06:01,690 Faith? 1433 02:06:01,690 --> 02:06:03,320 Faith is not numbers. 1434 02:06:03,320 --> 02:06:06,489 You know what, Tej? 1435 02:06:06,489 --> 02:06:10,740 You're probably right. 1436 02:06:10,740 --> 02:06:12,699 We're not invincible. 1437 02:06:12,699 --> 02:06:18,909 We probably just been lucky this whole time. 1438 02:06:18,909 --> 02:06:25,390 This might be it. 1439 02:06:25,390 --> 02:06:29,820 But you know what? 1440 02:06:29,820 --> 02:06:52,190 If we're gonna go out... ...let's go out 1441 02:06:52,190 --> 02:10:55,820 on top of 1442 02:10:55,820 --> 02:11:02,340 the world. 1443 02:11:02,340 --> 02:11:19,810 Guys, what's happening up there? 1444 02:11:19,810 --> 02:11:37,020 We've got seconds left. 1445 02:11:37,020 --> 02:11:49,920 Let's do it. 1446 02:11:49,920 --> 02:11:58,530 Let's go. 1447 02:11:58,530 --> 02:12:20,040 Five, four, three, two, one. 1448 02:12:20,040 --> 02:12:32,949 We did it. 1449 02:12:32,949 --> 02:12:45,850 We did it! 1450 02:12:45,850 --> 02:12:54,460 Let's go. 1451 02:12:54,460 --> 02:12:58,760 Yes! 1452 02:12:58,760 --> 02:13:03,060 Shit. 1453 02:13:03,060 --> 02:13:15,969 Not bad, man. 1454 02:13:15,969 --> 02:13:33,179 Not bad at all. 1455 02:13:33,179 --> 02:13:41,780 Hold on! 1456 02:13:41,780 --> 02:13:46,080 Dom! 1457 02:13:46,080 --> 02:13:50,390 Yes! 1458 02:13:50,390 --> 02:14:02,370 Got to be kidding me. 1459 02:14:02,370 --> 02:14:04,900 Shit! 1460 02:14:04,900 --> 02:14:47,550 Think these belong to you. 1461 02:14:47,550 --> 02:15:09,240 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1462 02:15:09,240 --> 02:15:10,400 Yeah. 1463 02:15:10,400 --> 02:15:28,869 This is the world I chose, Dom. 1464 02:15:28,869 --> 02:15:32,710 You know, Dad wasn't perfect. 1465 02:15:32,710 --> 02:15:38,060 And he loved us all the same. 1466 02:15:38,060 --> 02:15:43,560 Someone once gave me a ten-second car... 1467 02:15:43,560 --> 02:15:49,280 as a second chance. 1468 02:15:49,280 --> 02:16:03,040 I owe you that, little brother. 1469 02:16:03,040 --> 02:16:11,820 I lost you once. 1470 02:16:11,820 --> 02:16:16,450 Don't let that happen again, okay? 1471 02:16:16,450 --> 02:16:19,820 We come in peace! 1472 02:16:19,820 --> 02:16:21,380 Hey! 1473 02:16:21,380 --> 02:16:35,380 This was the last place I saw your grandfather. 1474 02:16:35,380 --> 02:16:45,670 This is where he raced. 1475 02:16:45,670 --> 02:17:03,130 Did you race here, too, Daddy? 1476 02:17:03,130 --> 02:17:06,040 No. 1477 02:17:06,040 --> 02:17:20,590 But I'll tell you something. 1478 02:17:20,590 --> 02:17:40,960 Everything I needed to know about life, 1479 02:17:40,960 --> 02:18:02,570 I learned on this track. 1480 02:18:02,570 --> 02:18:13,240 You did? 1481 02:18:13,240 --> 02:18:14,240 I did. 1482 02:18:14,240 --> 02:18:21,109 It's all gonna be okay, Jakob. 1483 02:18:21,109 --> 02:18:42,219 We got some rough times ahead... ...but it's gonna be okay. 1484 02:18:42,219 --> 02:18:48,359 'Cause we're family. 1485 02:18:48,359 --> 02:18:50,399 - Fellas. 1486 02:18:50,399 --> 02:18:52,450 - Hey. 1487 02:18:52,450 --> 02:18:54,490 What? 1488 02:18:54,490 --> 02:18:58,590 No way. 1489 02:18:58,590 --> 02:19:04,719 What's going on? 1490 02:19:04,719 --> 02:20:13,750 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1491 02:20:13,750 --> 02:20:17,740 It's a long story. 1492 02:20:17,740 --> 02:20:50,330 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1493 02:20:50,330 --> 02:20:53,560 Guys, this is Elle. 1494 02:20:53,560 --> 02:20:55,180 Hey, Elle. 1495 02:20:55,180 --> 02:20:56,800 I'm Sean. 1496 02:20:56,800 --> 02:21:01,239 Just call me T. - I'm Earl. 1497 02:21:01,239 --> 02:21:04,800 - Nice to meet you. 1498 02:21:04,800 --> 02:21:05,800 Mia. 1499 02:21:05,800 --> 02:21:06,800 Hi. 1500 02:21:06,800 --> 02:21:09,450 Nice to finally meet you. 1501 02:21:09,450 --> 02:21:10,720 - Hey, guys. 1502 02:21:10,720 --> 02:21:11,720 - Mm. 1503 02:21:11,720 --> 02:21:12,720 - Hey. 1504 02:21:12,720 --> 02:21:15,979 How much longer on this food? 1505 02:21:15,979 --> 02:21:18,640 Like, I'm-I'm... 1506 02:21:18,640 --> 02:21:22,540 I'm ready to eat now. 1507 02:21:22,540 --> 02:21:26,590 I've been eating space food for weeks. 1508 02:21:26,590 --> 02:21:27,590 Oh. 1509 02:21:27,590 --> 02:21:30,640 So Tootsie Rolls are space food? 1510 02:21:30,640 --> 02:21:34,370 'Cause that's all you ate. 1511 02:21:34,370 --> 02:21:38,910 It was fat free, bruh. 1512 02:21:38,910 --> 02:21:44,360 Snickers and Twix fat free, too? 1513 02:21:44,360 --> 02:21:47,090 - My forehead hungry. 1514 02:21:47,090 --> 02:21:48,900 - Yeah, okay. 1515 02:21:48,900 --> 02:21:52,540 - I'll see you later. 1516 02:21:52,540 --> 02:21:56,170 - Y-Your forehead is overweight. 1517 02:21:56,170 --> 02:21:57,170 Oh! 1518 02:21:57,170 --> 02:22:02,530 You drive just like your dad. 1519 02:22:02,530 --> 02:22:04,150 - I do? 1520 02:22:04,150 --> 02:22:05,760 - Mm-hmm. 1521 02:22:05,760 --> 02:22:22,160 Do you know, this is... this is where I met your mom 1522 02:22:22,160 --> 02:22:26,101 for the first time. 1523 02:22:26,101 --> 02:22:28,070 Right there. 1524 02:22:28,070 --> 02:22:33,990 She's watching over you from heaven. 1525 02:22:33,990 --> 02:22:35,960 - She is? 1526 02:22:35,960 --> 02:22:36,960 - Mm-hmm. 1527 02:22:36,960 --> 02:22:51,000 I think Daddy has a question for you. 1528 02:22:51,000 --> 02:23:07,520 You ready to say grace, kid? 1529 02:23:07,520 --> 02:23:20,020 But I don't know what to say. 1530 02:23:20,020 --> 02:23:21,530 Oh, it's easy. 1531 02:23:21,530 --> 02:23:24,540 Just say whatever's in your heart. 1532 02:23:24,540 --> 02:23:25,550 You ready? 1533 02:23:25,550 --> 02:23:26,550 - Mm-hmm. 1534 02:23:26,550 --> 02:23:27,550 - Come on. 1535 02:23:27,550 --> 02:23:28,550 Hey, guys. 1536 02:23:28,550 --> 02:23:29,550 Hey. 1537 02:23:29,550 --> 02:23:32,590 Little Brian's ready to say grace with us. 1538 02:23:32,590 --> 02:23:33,590 - Uh-huh. 1539 02:23:33,590 --> 02:23:34,590 - Nice. 1540 02:23:34,590 --> 02:23:35,590 Now, hold on. 1541 02:23:35,590 --> 02:23:37,620 There's still an empty chair. 1542 02:23:37,620 --> 02:23:39,399 He's on the way. 1543 02:23:39,399 --> 02:23:41,750 Thank you. 1544 02:23:41,750 --> 02:23:42,920 Please. 1545 02:23:42,920 --> 02:24:16,260 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1546 02:24:16,260 --> 02:24:28,520 I tell you where it is. 1547 02:24:28,520 --> 02:24:36,700 You mean this drive? 1548 02:24:36,700 --> 02:24:40,780 These plans? 1549 02:24:40,780 --> 02:24:51,000 But you already got it. 1550 02:24:51,000 --> 02:24:55,090 Yes, mate. 1551 02:24:55,090 --> 02:25:20,270 How else do you think I stay in this good of shape? 1552 02:25:20,270 --> 02:25:28,420 Don't go anywhere. 101714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.