All language subtitles for You.Me.Her.s02e09.Silver.Linings.and.Vodka.720p.WEBRip.x264.NoGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 subtitle by peritta 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,001 corrected by chamallow www.addic7ed.com 3 00:00:09,449 --> 00:00:11,184 Previously on "You Me Her"... 4 00:00:11,186 --> 00:00:13,254 Jack's back... we got all schmaltzy, 5 00:00:13,256 --> 00:00:15,434 we had crazy amazing make-up sex. 6 00:00:15,436 --> 00:00:16,474 Scary Nina? 7 00:00:16,476 --> 00:00:18,036 I know it's fast, but yeah. 8 00:00:18,038 --> 00:00:20,157 You gotta to hold her real tight, like an autism blanket. 9 00:00:20,158 --> 00:00:21,359 He's a love junkie. 10 00:00:21,360 --> 00:00:22,428 - What's this? - Hey. 11 00:00:22,430 --> 00:00:24,459 A number in the middle of a piece of paper? 12 00:00:24,461 --> 00:00:26,298 - It's a salary. - Like, every year? 13 00:00:26,300 --> 00:00:28,482 Private jet. Five-star hotel. 14 00:00:28,484 --> 00:00:30,271 Wait, so this is about a job? 15 00:00:30,273 --> 00:00:31,490 Coolest firm in Seattle. 16 00:00:31,492 --> 00:00:33,501 She just got an absolutely 17 00:00:33,503 --> 00:00:35,781 stupid offer in Seattle. 18 00:00:35,783 --> 00:00:38,367 Seattle. Is that a thing, Em? 19 00:00:38,369 --> 00:00:40,848 Yeah. Is it? 20 00:00:40,981 --> 00:00:42,687 - You okay? - No, I'm not okay. 21 00:00:42,689 --> 00:00:44,604 My parents are coming in an RV. 22 00:00:44,606 --> 00:00:46,236 They make me a tad psychotic. 23 00:00:46,238 --> 00:00:47,617 What's the plan for this one right here? 24 00:00:47,618 --> 00:00:50,148 I'm in a timeout so they can play normal. 25 00:00:50,150 --> 00:00:52,580 - So, what's going on? - They're meeting with their baby doc. 26 00:00:52,582 --> 00:00:53,806 What if they're pregnant? 27 00:00:53,808 --> 00:00:56,548 My professional recommendation would be surrogacy. 28 00:00:56,550 --> 00:00:57,879 Do you think we're making a mistake 29 00:00:57,880 --> 00:01:00,126 sending Izzy away every time she's an inconvenience? 30 00:01:00,128 --> 00:01:01,665 How do we explain her presence here? 31 00:01:01,667 --> 00:01:02,704 I have an idea. 32 00:01:02,706 --> 00:01:05,688 Izzy here is having our baby. 33 00:01:05,690 --> 00:01:07,753 They're saying we're finally gonna have a grandchild. 34 00:01:07,754 --> 00:01:08,908 It kind of feels like... 35 00:01:08,910 --> 00:01:11,020 like we're supposed to do this together. 36 00:01:11,021 --> 00:01:12,557 - Mom. - Oh, fudge me. 37 00:01:12,558 --> 00:01:14,393 Don't jump to any conclusions. 38 00:01:14,395 --> 00:01:17,544 Somebody call a meeting and forget to... Ooh. 39 00:01:17,546 --> 00:01:19,415 What's your baby mama doing in bed with you? 40 00:01:19,417 --> 00:01:23,253 I'm a conceptionally challenged bisexual. 41 00:01:23,255 --> 00:01:25,419 - Harold, are you... - Dad? 42 00:01:25,421 --> 00:01:27,300 Hal, look at me. 43 00:01:27,302 --> 00:01:30,012 I think I just gave my father a heart attack. 44 00:01:37,437 --> 00:01:40,052 Emma, listen... you can't give someone a heart attack 45 00:01:40,054 --> 00:01:43,308 like a virus or a curse. 46 00:01:43,310 --> 00:01:45,768 Finding out who I really am was so disappointing 47 00:01:45,770 --> 00:01:47,130 his heart couldn't handle it. 48 00:01:47,447 --> 00:01:49,312 Em, I don't even think it was a heart attack. 49 00:01:49,314 --> 00:01:51,536 I still feel that Kung Pao pork, like, 50 00:01:51,538 --> 00:01:53,319 all the way up in my esophagus. 51 00:01:56,411 --> 00:01:59,233 Glad you pervs are having fun. 52 00:01:59,235 --> 00:02:00,791 - Mom. - No. No, we're not. 53 00:02:00,792 --> 00:02:03,475 Um, we were just trying to convince Emma 54 00:02:03,477 --> 00:02:05,479 that she couldn't have given Hal a heart attack. 55 00:02:09,603 --> 00:02:11,407 Well, nobody forced him to find the best 56 00:02:11,409 --> 00:02:13,715 cheeseburger in every state, right? 57 00:02:14,541 --> 00:02:17,877 Oh, I'm just fudging with you. He's fine. 58 00:02:17,878 --> 00:02:21,651 He fell asleep 30 seconds after they hit him with the Diazepam. 59 00:02:25,981 --> 00:02:28,650 I can't remember the last time we hugged like this. 60 00:02:31,678 --> 00:02:33,573 That's my fault. 61 00:02:34,842 --> 00:02:36,697 All the secrets. 62 00:02:37,056 --> 00:02:38,936 Secrets are like, uh... 63 00:02:41,501 --> 00:02:42,992 well, they're like... 64 00:02:43,168 --> 00:02:45,012 Uh, metaphor assistance. 65 00:02:45,014 --> 00:02:47,641 Uh, keeping someone at an arm's length. 66 00:02:47,774 --> 00:02:51,004 Um, stiff arm. It's, like, a football term. 67 00:02:51,006 --> 00:02:52,044 What? 68 00:02:52,045 --> 00:02:54,047 Secrets are like stiff arms. 69 00:02:54,317 --> 00:02:55,916 So fudging bad. 70 00:02:56,185 --> 00:02:59,135 You aren't the only one keeping secrets, Emma Seaver. 71 00:02:59,137 --> 00:03:00,308 - Trakarsky. - Let it go. 72 00:03:00,310 --> 00:03:01,254 Mm, yeah. 73 00:03:01,256 --> 00:03:03,392 Dad's bisexual, too, isn't he? 74 00:03:03,523 --> 00:03:04,725 I wish. 75 00:03:04,920 --> 00:03:06,488 - The man's insatiable. - Oh, okay. 76 00:03:06,490 --> 00:03:08,652 It would be nice to tag out every once in a while. 77 00:03:08,654 --> 00:03:11,394 Oh, my God, that's gonna echo through the rest of her life. 78 00:03:11,396 --> 00:03:13,398 He had a panic attack. 79 00:03:13,400 --> 00:03:16,466 It was his own damn fault for not taking his pills. 80 00:03:17,804 --> 00:03:20,072 Wait, you mean this is a thing? 81 00:03:20,073 --> 00:03:22,342 This has happened before? 82 00:03:22,344 --> 00:03:24,953 The only people who know are me, him and his doctor. 83 00:03:26,965 --> 00:03:29,634 It still terrifies me every time. 84 00:03:32,944 --> 00:03:35,343 There's no me without him. 85 00:03:36,765 --> 00:03:39,748 That probably doesn't sound very progressive or cool. 86 00:03:39,750 --> 00:03:41,325 Mom, Mom. 87 00:03:42,629 --> 00:03:44,898 That sounds exceptionally cool. 88 00:03:50,092 --> 00:03:51,560 Can we go see him now? 89 00:03:51,562 --> 00:03:53,297 Of course, sweetheart. 90 00:03:53,306 --> 00:03:57,141 Just maybe save your dominatrix confession till the next time. 91 00:04:31,611 --> 00:04:32,930 Hey, Dad. 92 00:04:34,281 --> 00:04:36,830 Hey, pumpkin. 93 00:04:37,341 --> 00:04:40,881 I shouldn't have, you know, ... all that. 94 00:04:41,888 --> 00:04:44,131 It was too much. It was unfair. 95 00:04:45,625 --> 00:04:47,121 It was selfish. 96 00:04:47,571 --> 00:04:50,302 You might want to work on your delivery. 97 00:04:52,566 --> 00:04:56,570 We want to know everything about you. 98 00:04:56,703 --> 00:04:58,078 Well... 99 00:04:59,169 --> 00:05:00,815 you know, maybe 100 00:05:01,013 --> 00:05:03,190 since you kept all this from me, we can, uh... 101 00:05:03,224 --> 00:05:04,930 we can call it even? 102 00:05:05,125 --> 00:05:07,928 It seems my serotonin won't behave, 103 00:05:07,930 --> 00:05:09,933 whatever the hell that is. 104 00:05:11,384 --> 00:05:13,801 I don't think I know myself. 105 00:05:14,821 --> 00:05:17,107 I think that's the problem. 106 00:05:18,285 --> 00:05:19,887 Problem with what? 107 00:05:21,528 --> 00:05:24,063 Me and Jack. Me and Izzy and Jack. 108 00:05:24,064 --> 00:05:25,398 Me. 109 00:05:29,212 --> 00:05:32,472 Everything I thought I wanted, I just... I don't know anymore. 110 00:05:32,474 --> 00:05:34,342 You love both of them? 111 00:05:34,692 --> 00:05:37,051 - Mm-hmm. - Jack and Isabelle. 112 00:05:38,078 --> 00:05:39,502 I do. 113 00:05:40,347 --> 00:05:42,749 Then there's something you know. 114 00:05:46,866 --> 00:05:48,418 Yeah, there's something. 115 00:06:07,654 --> 00:06:10,833 Silver linings and vodka. 116 00:06:12,245 --> 00:06:14,081 The uzhe. 117 00:06:39,553 --> 00:06:41,741 Oh, my God, I did not just fucking do that. 118 00:07:00,694 --> 00:07:02,696 I got to go. Is that okay? 119 00:07:02,698 --> 00:07:04,433 Nina's in trouble. 120 00:07:04,698 --> 00:07:06,033 The jail trouble? 121 00:07:06,035 --> 00:07:09,343 No, it's worse. She sniffed a man's shirt. 122 00:07:10,134 --> 00:07:12,003 I don't expect you to understand. 123 00:07:12,005 --> 00:07:15,341 Okay, good. 'Cause I don't. 124 00:07:15,343 --> 00:07:16,545 Fair. 125 00:07:20,567 --> 00:07:22,836 - See you later. - Bye. 126 00:07:40,327 --> 00:07:43,397 So, you did the dreaded shirt sniff, huh? 127 00:07:43,587 --> 00:07:45,652 Nin, are you under there? 128 00:07:45,654 --> 00:07:47,035 - Coming to get you. - No! 129 00:07:47,037 --> 00:07:48,277 Yeah, it's happening. 130 00:07:48,279 --> 00:07:50,495 Get away from me, you fucking perv. 131 00:07:50,497 --> 00:07:52,110 Shirt sniffer. 132 00:07:52,205 --> 00:07:53,807 Degenerate. 133 00:07:59,186 --> 00:08:01,054 What ails you? 134 00:08:03,530 --> 00:08:05,459 Fuck. 135 00:08:08,708 --> 00:08:11,130 I let my guard down. 136 00:08:11,865 --> 00:08:13,600 I thought it was real. 137 00:08:13,756 --> 00:08:15,535 Well, how do you know it's not? 138 00:08:15,537 --> 00:08:17,724 How would I ever know that it is? 139 00:08:17,726 --> 00:08:20,529 He's like that old MTV song 140 00:08:20,531 --> 00:08:23,394 with those creepy sexy model chicks pretending to play guitar. 141 00:08:23,396 --> 00:08:25,568 Something about being addicted to love. 142 00:08:25,755 --> 00:08:29,883 Ah, I believe that's called "Addicted to Love." 143 00:08:33,487 --> 00:08:38,456 Look, everybody finds his or her way to the one. 144 00:08:38,458 --> 00:08:40,059 Or the two? 145 00:08:40,060 --> 00:08:42,596 Very funny. 146 00:08:42,729 --> 00:08:44,730 No two paths are the same, right? 147 00:08:44,731 --> 00:08:46,371 So... 148 00:08:48,068 --> 00:08:53,139 maybe instead of dating or fucking a lot of girls 149 00:08:53,140 --> 00:08:56,877 to find the one, Andy practices falling in love. 150 00:08:58,767 --> 00:09:00,479 Until he gets it right? 151 00:09:00,480 --> 00:09:03,282 Until it's real. 152 00:09:03,283 --> 00:09:07,419 Well, that didn't suck. 153 00:09:07,420 --> 00:09:08,981 I know. 154 00:09:09,556 --> 00:09:11,508 You're welcome. 155 00:09:11,865 --> 00:09:15,371 Hello, and welcome to the Griffin Wellness Center. 156 00:09:15,372 --> 00:09:18,897 My name is Doctor Jack Trakarsky. 157 00:09:18,899 --> 00:09:20,355 No. 158 00:09:21,434 --> 00:09:24,035 Hi, everybody, welcome to the Griffin Wellness Cent... 159 00:09:24,037 --> 00:09:27,173 Welcome to our Griff... Griffin Wellness Center. 160 00:09:27,174 --> 00:09:29,442 "Only two things you need to know about me. 161 00:09:29,444 --> 00:09:31,978 First thing, I'm not a real doctor. 162 00:09:31,980 --> 00:09:34,474 And the second thing, I actually practiced 163 00:09:34,476 --> 00:09:36,827 this lame-ass welcome speech 164 00:09:36,829 --> 00:09:39,050 because I'm a quivering fucktard." 165 00:09:39,052 --> 00:09:40,653 Really, Hal? 166 00:09:41,855 --> 00:09:43,386 I'm not the one who faked a heart attack 167 00:09:43,387 --> 00:09:45,656 when he found out his daughter was bisexual. 168 00:09:47,037 --> 00:09:48,367 Gotcha there. 169 00:09:50,263 --> 00:09:51,997 So, go ahead, get to it. 170 00:09:51,998 --> 00:09:53,465 This is the part where you say I'm the one 171 00:09:53,466 --> 00:09:55,716 who turned her gay-ish. 172 00:09:55,718 --> 00:09:56,941 No. 173 00:09:57,502 --> 00:10:02,006 This is the part where I tell you I know you didn't. 174 00:10:05,061 --> 00:10:07,543 I don't give shit to people I don't like, Jack. 175 00:10:07,545 --> 00:10:10,149 I just don't talk to them. 176 00:10:10,150 --> 00:10:14,408 So, you're saying you like me? 177 00:10:17,249 --> 00:10:19,518 Well, you're the doctor. 178 00:10:23,289 --> 00:10:25,558 Come here. 179 00:10:25,832 --> 00:10:27,567 Sit down. 180 00:10:27,701 --> 00:10:31,437 Okay, but only if you say your daughter's name... 181 00:10:31,438 --> 00:10:33,306 her full married name. 182 00:10:35,976 --> 00:10:37,978 Come on, man. You can do it. 183 00:10:37,980 --> 00:10:40,116 Let's hear it. 184 00:10:40,247 --> 00:10:42,968 Emma Trakarsky. 185 00:10:44,117 --> 00:10:45,904 Well, you didn't make my daughter gay-ish, 186 00:10:45,906 --> 00:10:48,760 but you did make her a Pollack. 187 00:10:48,922 --> 00:10:51,086 Okay, well, that's incredibly offensive, 188 00:10:51,088 --> 00:10:54,901 but not surprising, so let's do this. 189 00:10:54,903 --> 00:10:57,172 You're a good man, Jack. 190 00:10:59,199 --> 00:11:00,800 - I am? - You are. 191 00:11:00,801 --> 00:11:01,873 Huh. 192 00:11:01,875 --> 00:11:04,002 But I'm gonna tell you something very important, 193 00:11:04,004 --> 00:11:06,886 and I want you to listen real close. 194 00:11:09,256 --> 00:11:10,458 Okay. 195 00:11:10,460 --> 00:11:13,212 It's high time to sack the fuck up. 196 00:11:13,213 --> 00:11:14,620 Sack the fuckup? 197 00:11:14,622 --> 00:11:17,084 I think we both know what you really want. 198 00:11:20,538 --> 00:11:21,739 Yeah. 199 00:11:25,029 --> 00:11:28,232 - Got any old-dude advice? - Oh, I do. 200 00:11:28,295 --> 00:11:30,297 Go big. 201 00:11:35,502 --> 00:11:37,636 Your turn. 202 00:11:37,637 --> 00:11:39,506 You're not ready, man. 203 00:11:39,508 --> 00:11:41,470 I'm always ready. 204 00:11:42,576 --> 00:11:46,046 Jack and Emma want me to have a baby with them. 205 00:11:46,179 --> 00:11:48,202 What? Now? 206 00:11:48,296 --> 00:11:50,511 No, soon-ish. 207 00:11:51,418 --> 00:11:52,886 I'd be like a surrogate 208 00:11:52,888 --> 00:11:55,789 so we could all physically be involved. 209 00:11:55,922 --> 00:11:58,457 If I don't, then someone else will, 210 00:11:58,458 --> 00:12:00,993 and then there's four of us all mixed up together. 211 00:12:00,994 --> 00:12:04,658 Are you really into having a baby soon-ish? 212 00:12:04,732 --> 00:12:06,200 I don't know. 213 00:12:06,600 --> 00:12:10,427 I mean, they want one, so... 214 00:12:10,429 --> 00:12:11,997 and I'm with them. 215 00:12:14,875 --> 00:12:17,390 It just feels like if they have a baby 216 00:12:17,392 --> 00:12:19,501 without me, with a surrogate, 217 00:12:20,967 --> 00:12:23,502 kind of feels like that'll be the end. 218 00:12:28,755 --> 00:12:30,223 Fuck. 219 00:12:30,225 --> 00:12:31,960 Fuck. 220 00:12:32,092 --> 00:12:34,493 Could you imagine you as an aunt? 221 00:12:34,494 --> 00:12:36,896 No. I can't. 222 00:12:36,897 --> 00:12:38,541 I feel sorry for them. 223 00:12:50,046 --> 00:12:52,982 Put that down there, thanks. 224 00:12:54,915 --> 00:12:58,475 Wow, I love... I love what you've done with the place. 225 00:12:58,625 --> 00:13:00,762 Thank you. It's like, uh, 226 00:13:02,093 --> 00:13:03,598 cluttered minimalism 227 00:13:03,600 --> 00:13:05,284 - I guess I'm going for. - Is that what they call it? 228 00:13:05,285 --> 00:13:06,426 Yeah. 229 00:13:14,683 --> 00:13:17,370 Um, could you guys give us a minute? 230 00:13:18,022 --> 00:13:21,092 Just take a break or something? 231 00:13:23,540 --> 00:13:25,078 So... 232 00:13:26,171 --> 00:13:28,249 on a scale of 1 to 10, how mad are you? 233 00:13:28,415 --> 00:13:30,889 Well, you stood me up 234 00:13:31,030 --> 00:13:35,704 on our "Come on, dummy, we both know this is a fucking date." 235 00:13:35,804 --> 00:13:37,107 Right. 236 00:13:38,530 --> 00:13:41,006 But at least you did it in person, so... 237 00:13:41,202 --> 00:13:43,420 I don't know, like, a six. 238 00:13:43,422 --> 00:13:45,216 - Six? - Yeah. 239 00:13:45,218 --> 00:13:47,233 - Sounds reasonable. - Yeah. 240 00:13:47,234 --> 00:13:48,913 Yeah, so instead of having you killed, 241 00:13:48,915 --> 00:13:51,104 I'm just gonna kick you in the balls 242 00:13:51,106 --> 00:13:53,270 - with these pointed toe heels. - My goodness. 243 00:13:53,272 --> 00:13:56,066 So, just be a gentleman and spread your legs. 244 00:13:56,309 --> 00:13:59,646 That sounds like more than a six, I'll be honest. 245 00:13:59,648 --> 00:14:01,378 All right, it might be a nine. 246 00:14:05,739 --> 00:14:07,897 Another life, you know? 247 00:14:09,616 --> 00:14:11,172 Yeah. 248 00:14:12,288 --> 00:14:14,291 Yeah, maybe it's happening right now. 249 00:14:14,604 --> 00:14:15,682 Yeah. 250 00:14:15,684 --> 00:14:18,192 Cat in the box. 251 00:14:18,194 --> 00:14:19,675 Yeah. 252 00:14:22,532 --> 00:14:25,309 So, what's next with the throuple? 253 00:14:26,348 --> 00:14:29,355 I actually think I have to make some sort of 254 00:14:30,105 --> 00:14:31,997 definitive gesture. 255 00:14:34,427 --> 00:14:35,761 Yeah. 256 00:14:38,485 --> 00:14:40,890 Anyway, I got to run. 257 00:14:41,791 --> 00:14:43,554 - Yeah, go. - It's like the man said, 258 00:14:43,556 --> 00:14:46,002 - you know, I got to go big, so... - Mm-hmm. 259 00:14:46,004 --> 00:14:48,360 I'm gonna just... 260 00:14:48,361 --> 00:14:50,229 Wait, the man? 261 00:14:50,230 --> 00:14:52,024 What man? 262 00:15:05,679 --> 00:15:08,882 Here's to the death of love. 263 00:15:09,016 --> 00:15:11,149 Hey, guys, you guys like chants? 264 00:15:11,151 --> 00:15:12,351 Everybody likes chants. 265 00:15:12,352 --> 00:15:14,754 Say it with me, okay? 266 00:15:14,755 --> 00:15:16,489 No more love! 267 00:15:16,490 --> 00:15:17,824 No more love! 268 00:15:17,958 --> 00:15:19,825 No more love! 269 00:15:19,826 --> 00:15:21,561 No... 270 00:15:21,695 --> 00:15:22,895 Huh? 271 00:15:22,896 --> 00:15:25,163 Fuck all y'all. 272 00:15:26,233 --> 00:15:29,169 That's actually what I'm gonna do... I'm gonna fuck everybody. 273 00:15:30,223 --> 00:15:32,371 Well, what a coincidence. 274 00:15:32,372 --> 00:15:35,308 That's my new program, too. 275 00:15:41,982 --> 00:15:44,034 There will be no cuddling, 276 00:15:44,433 --> 00:15:45,984 and I won't be calling you. 277 00:15:45,986 --> 00:15:48,120 Back at ya. 278 00:15:49,589 --> 00:15:51,057 Okay, let's go. 279 00:15:51,058 --> 00:15:54,505 You got to pay your tab there, Drunky McSlurry Bum. 280 00:15:54,507 --> 00:15:56,225 Put it on Uncle Jack's tab. 281 00:15:56,227 --> 00:15:58,161 - All right. - Make him pay for it. 282 00:15:58,163 --> 00:16:00,793 He's done... He's done enough to me. 283 00:16:03,667 --> 00:16:05,535 Nina. 284 00:16:05,537 --> 00:16:07,006 Andy. 285 00:16:07,207 --> 00:16:09,609 Who's this ho? 286 00:16:09,743 --> 00:16:12,518 Do we have a problem? 287 00:16:12,520 --> 00:16:14,280 Oh, no, not at all. 288 00:16:14,281 --> 00:16:15,645 You say one more word, 289 00:16:15,647 --> 00:16:17,484 I'm gonna punch you as hard as I can in the face. 290 00:16:17,617 --> 00:16:20,402 You bleed and cry, no problem. 291 00:16:21,088 --> 00:16:22,624 Walk on. 292 00:16:23,090 --> 00:16:24,309 Yeah. 293 00:16:24,825 --> 00:16:27,388 Good luck with that. 294 00:16:29,899 --> 00:16:31,875 - Seriously? - I don't... I don't... 295 00:16:31,877 --> 00:16:35,398 I can't tell if you're here to get me or to kill me. 296 00:16:35,695 --> 00:16:37,750 I'm still deciding. 297 00:16:40,173 --> 00:16:41,552 Crystal... 298 00:16:41,943 --> 00:16:43,743 Crystal Cove sounds amazing 299 00:16:44,711 --> 00:16:50,583 Yeah, it's got the cabin with the fireplace. 300 00:16:50,584 --> 00:16:54,487 And if you ever invite me there, I'm gonna murder you so hard. 301 00:16:55,388 --> 00:16:58,991 I don't want to be romanced, okay? 302 00:16:58,992 --> 00:17:02,852 I w... I want to be loved. 303 00:17:04,598 --> 00:17:07,335 - Yeah, I do. I feel like... - Don't say it. Prove it. 304 00:17:07,801 --> 00:17:09,802 Hang out with me when I'm sick 305 00:17:09,803 --> 00:17:12,514 and watch movies that no heterosexual male 306 00:17:12,516 --> 00:17:14,340 could ever possibly like. 307 00:17:14,341 --> 00:17:17,143 Massage my feet even when you're not in the mood. 308 00:17:17,144 --> 00:17:21,453 Show me your... your dumbest dance in your worst undies. 309 00:17:22,749 --> 00:17:24,670 Let me see you cry. 310 00:17:28,221 --> 00:17:32,092 I really want to kiss the living fuck out of you right now, 311 00:17:32,225 --> 00:17:35,162 but I feel like that's precisely what you're talk... 312 00:17:42,531 --> 00:17:45,437 The climactic make-up kiss being witnessed and applauded. 313 00:17:45,438 --> 00:17:47,943 Right out of every romcom ever. 314 00:17:49,976 --> 00:17:52,393 Are you okay with that? 315 00:17:53,471 --> 00:17:54,940 Yeah. 316 00:17:55,182 --> 00:17:58,754 Yeah, I am absolutely okay with that. 317 00:17:59,735 --> 00:18:01,203 Okay. 318 00:18:13,322 --> 00:18:16,142 By all means, let the women do all the heavy lifting. 319 00:18:16,144 --> 00:18:17,290 I'm being a feminist. 320 00:18:17,292 --> 00:18:20,273 Sure you're not leaving 'cause I'm partially gay? 321 00:18:20,275 --> 00:18:21,816 Oh. 322 00:18:22,012 --> 00:18:25,348 You three need some space and some time. 323 00:18:25,350 --> 00:18:27,738 Besides, your dad needs to get home and rest. 324 00:18:27,740 --> 00:18:29,475 You got a lot to work out. 325 00:18:29,477 --> 00:18:32,206 Two-person relationships are complicated enough. 326 00:18:32,208 --> 00:18:33,691 Not for you guys. 327 00:18:33,693 --> 00:18:37,148 Oh, nothing's ever exactly as it seems, pumpkin. 328 00:18:37,553 --> 00:18:38,904 What the fudge are you people? 329 00:18:38,906 --> 00:18:40,950 We're very mysterious and complicated, 330 00:18:40,952 --> 00:18:43,200 and you're old enough to say fuck it now. 331 00:18:43,202 --> 00:18:45,034 Aww, yeah, for fucking sure. 332 00:18:45,036 --> 00:18:46,386 - Really? - Oh, Hal. 333 00:18:46,388 --> 00:18:48,024 Fan-fucking-tastic. 334 00:18:48,026 --> 00:18:49,767 Why are we all fucking cursing? 335 00:18:49,769 --> 00:18:52,172 A long fucking story. 336 00:18:54,150 --> 00:18:55,351 Oh! 337 00:18:55,353 --> 00:18:57,163 Oh, you're lighter and smaller 338 00:18:57,165 --> 00:18:59,300 than I imagined Emma's lover would be. 339 00:18:59,302 --> 00:19:01,247 Hal, don't say lover. It's weird. 340 00:19:01,248 --> 00:19:03,799 Yeah, it really is. It's also giving me flashbacks. 341 00:19:03,801 --> 00:19:05,387 - Hi. - Hi. 342 00:19:05,389 --> 00:19:08,071 So, what's next for the traveling Seavers? 343 00:19:08,073 --> 00:19:10,735 Oh, well, we read about this place, Joshua Tree. 344 00:19:10,737 --> 00:19:12,041 I thought we'd go there 345 00:19:12,043 --> 00:19:14,393 and try out some of those psychedelics 346 00:19:14,395 --> 00:19:16,222 that all the kids are talking about. 347 00:19:19,729 --> 00:19:21,998 - He's kidding. - Or am I? 348 00:19:22,202 --> 00:19:23,319 All right, I am. 349 00:19:23,321 --> 00:19:25,079 Yeah. 350 00:19:25,081 --> 00:19:27,223 - Parents, man. - Word. 351 00:19:27,225 --> 00:19:28,542 Recently found out that my dad 352 00:19:28,544 --> 00:19:30,544 was briefly an exotic dancer 353 00:19:30,546 --> 00:19:33,251 in Qatar after the Gulf War. 354 00:19:34,418 --> 00:19:36,153 Meanwhile, we're embracing our normal. 355 00:19:36,155 --> 00:19:37,890 Yeah, we're... we're gonna be so normal 356 00:19:37,892 --> 00:19:39,360 it's gonna get a little weird. 357 00:19:39,362 --> 00:19:41,301 Like, we have golf lessons next weekend. 358 00:19:41,303 --> 00:19:42,453 Mm. We're going to Target tonight, 359 00:19:42,454 --> 00:19:44,355 where $400 can change your life. 360 00:19:44,357 --> 00:19:46,677 - But in aggressively normal way. - Yeah, okay. 361 00:19:46,679 --> 00:19:49,099 Yeah, except now you're coming across as that kind of normal 362 00:19:49,101 --> 00:19:50,896 where you have people chained up in the basement. 363 00:19:50,897 --> 00:19:54,367 - Yeah, I could see that. - Mm-hmm. Mm-hmm. 364 00:19:54,369 --> 00:19:56,104 So we're just gonna... 365 00:19:56,329 --> 00:19:58,134 Yeah, we're gonna go. Nice to see you. 366 00:19:58,136 --> 00:20:00,436 We're not going to water our sex slaves, by the way. 367 00:20:00,438 --> 00:20:02,940 We are going to... 368 00:20:02,942 --> 00:20:05,167 - Where's Jack? - He's at Griffin 369 00:20:05,169 --> 00:20:06,428 - setting up the wellness center. - He is? 370 00:20:06,429 --> 00:20:08,889 - Yeah. - Wellness center. Pfft! 371 00:20:09,245 --> 00:20:10,847 There's the Hal I know. 372 00:20:10,849 --> 00:20:13,118 - Hey. - Honey, you take care of yourself. 373 00:20:13,320 --> 00:20:14,521 I love you guys. 374 00:20:14,523 --> 00:20:16,392 We know. 375 00:20:16,523 --> 00:20:19,901 Ahh. We've always known you loved us, pumpkin. 376 00:20:22,441 --> 00:20:24,856 You take care of each other, huh? 377 00:20:25,098 --> 00:20:27,767 Go. 378 00:20:27,793 --> 00:20:29,735 - Oh, thank you, lovey. - I got it. 379 00:20:29,736 --> 00:20:30,937 Drive safe! 380 00:20:31,071 --> 00:20:32,939 - Okay. - Bye. 381 00:20:34,416 --> 00:20:36,189 Honestly, I don't care what they say. 382 00:20:36,190 --> 00:20:38,619 That looks super fucking uncomplicated. 383 00:20:39,079 --> 00:20:40,279 Agreed. 384 00:20:42,682 --> 00:20:44,016 Oh, gross. Don't breathe. 385 00:20:44,017 --> 00:20:46,182 Don't breathe. 386 00:20:46,184 --> 00:20:47,252 Oh, my God. 387 00:20:47,620 --> 00:20:49,489 - Bye! - Bye. 388 00:20:49,622 --> 00:20:51,091 Bye. 389 00:20:51,093 --> 00:20:52,825 Bye-sy, bye-sy. 390 00:20:52,826 --> 00:20:54,661 Bye-sy, bye-sy. 391 00:21:52,886 --> 00:21:56,222 - Hi. - Hey. 392 00:21:56,224 --> 00:21:59,424 - Any idea what this is about? - Nope. 393 00:22:08,455 --> 00:22:11,578 - This is amazing. - Fuck yeah, it is. 394 00:22:16,533 --> 00:22:18,049 Is this my tent? 395 00:22:18,051 --> 00:22:19,593 It is. 396 00:22:19,813 --> 00:22:21,147 What do you think? 397 00:22:21,148 --> 00:22:23,280 Is this you trying to get into our pants? 398 00:22:23,282 --> 00:22:25,284 'Cause you really don't need to try this hard. 399 00:22:25,285 --> 00:22:27,898 Yeah, we have flaming edgy hearts tattooed on our asses. 400 00:22:27,900 --> 00:22:29,421 We're, uh, kind of sure things. 401 00:22:32,492 --> 00:22:33,692 And look at this. 402 00:22:35,028 --> 00:22:38,097 You remembered my favorite pizza. 403 00:22:38,098 --> 00:22:39,965 It's our favorite pizza now. 404 00:22:39,966 --> 00:22:41,218 How'd you even get in here? 405 00:22:41,220 --> 00:22:42,629 These places aren't available yet. 406 00:22:42,631 --> 00:22:44,837 Gabe's company's developing it. 407 00:22:47,266 --> 00:22:49,268 It's ours if we want it. 408 00:22:51,275 --> 00:22:53,915 Deposit's refundable for five days, so... 409 00:22:53,917 --> 00:22:55,118 No shit? 410 00:22:55,120 --> 00:22:56,751 No shit. 411 00:22:58,248 --> 00:22:59,964 I think, uh... 412 00:23:01,061 --> 00:23:03,033 I mean, I think nobody can make this place look cooler 413 00:23:03,034 --> 00:23:04,421 than Emma, right? 414 00:23:06,126 --> 00:23:07,859 The house at Hawthorne Heights 415 00:23:07,861 --> 00:23:10,907 is always gonna just be Jack and Emma's. 416 00:23:11,331 --> 00:23:13,003 But this place... 417 00:23:13,256 --> 00:23:15,151 this place could be ours. 418 00:23:25,078 --> 00:23:26,538 I love you. 419 00:23:27,771 --> 00:23:29,622 Both of you. 420 00:23:29,781 --> 00:23:31,516 So much. 421 00:23:34,287 --> 00:23:36,702 And, um, I want to do this. 422 00:23:37,906 --> 00:23:39,856 So... 423 00:23:40,903 --> 00:23:43,160 Emma, Izzy, 424 00:23:43,691 --> 00:23:45,817 will you start a family with me? 425 00:23:46,248 --> 00:23:47,719 Right here 426 00:23:48,677 --> 00:23:50,676 in our new home? 427 00:24:01,092 --> 00:24:02,613 Um... 428 00:24:03,500 --> 00:24:07,500 subtitle by peritta 429 00:24:07,500 --> 00:24:11,500 corrected by chamallow www.addic7ed.com 29423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.