All language subtitles for You.Me.Her.S03E09.HDTV.x264-aAF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,442 --> 00:00:14,442 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:15,058 --> 00:00:17,853 What if you really are Mr. Right There in Front of Me? 3 00:00:17,978 --> 00:00:19,437 Previously on You Me Her... 4 00:00:19,563 --> 00:00:21,982 Hey. Can I talk to you privately? 5 00:00:22,107 --> 00:00:23,150 Uhh! 6 00:00:23,233 --> 00:00:26,445 - Emma, what the fuck is going on? - I'm keeping the baby, Kylie. 7 00:00:26,570 --> 00:00:27,404 Fuck you. 8 00:00:27,487 --> 00:00:29,573 I just want you to know what I said that night... 9 00:00:29,656 --> 00:00:31,074 "It's not me, it's you?" 10 00:00:31,158 --> 00:00:32,576 Yeah. There's nothing wrong with you. 11 00:00:32,701 --> 00:00:34,369 You are perfectly Nina Martone. 12 00:00:34,453 --> 00:00:36,079 I already work insane hours at Pinnacle, 13 00:00:36,163 --> 00:00:38,623 and if I make partner, it's gonna be even worse, so... 14 00:00:38,707 --> 00:00:41,293 I was assuming you were coming home, not coming to get us. 15 00:00:41,418 --> 00:00:43,545 My rate is $40 an hour, 16 00:00:43,628 --> 00:00:45,380 minimum five hours per day, five days per week. 17 00:00:45,505 --> 00:00:47,424 - We can start looking at daycares. - Thank you. 18 00:00:47,507 --> 00:00:49,342 - Fuck! - What? 19 00:00:49,467 --> 00:00:51,636 [sighs] I forgot about my meeting with Sasha and her grandma. 20 00:00:51,761 --> 00:00:54,014 It is only a matter of time before those two 21 00:00:54,097 --> 00:00:56,057 gravitate back to the world that they know. 22 00:00:56,183 --> 00:00:58,560 How long are you gonna live their life instead of your own? 23 00:00:58,643 --> 00:01:01,021 Hey, the Wilbergs are putting their place on the market. 24 00:01:01,104 --> 00:01:03,565 - [Carmen] You wanna check it out? - What's the harm in that? 25 00:01:03,648 --> 00:01:06,151 - Are you looking for the party? - I'm looking for my girlfriend. 26 00:01:06,276 --> 00:01:07,736 [Jack] God, I love that house. 27 00:01:07,819 --> 00:01:09,613 [Dave] What's not to love? I'd move there. 28 00:01:12,782 --> 00:01:14,618 Well, fuck. 29 00:01:27,088 --> 00:01:29,216 How long do you think they can keep this up? 30 00:01:29,799 --> 00:01:32,636 I hate that I still find this shit show so damn riveting. 31 00:01:32,719 --> 00:01:34,221 I've surrendered to the shame. 32 00:01:34,304 --> 00:01:35,680 I want to walk away, 33 00:01:35,764 --> 00:01:38,099 but my body is just not listening to my brain. 34 00:01:38,225 --> 00:01:41,728 Well, here they are, the Trakarskys, back on the block. 35 00:01:41,853 --> 00:01:44,564 - No, I-I wouldn't... - No, no, no. We're not back on the block. 36 00:01:44,648 --> 00:01:45,941 We were just next door, visiting... 37 00:01:46,024 --> 00:01:48,151 So I didn't just catch you guys house shopping? 38 00:01:48,235 --> 00:01:49,236 [Emma] What? No! 39 00:01:49,361 --> 00:01:51,947 You're gonna laugh 'cause this is a real, like, uh... 40 00:01:52,030 --> 00:01:53,865 - Funny story. - ...you know, Hawthorne Heights story. 41 00:01:53,990 --> 00:01:55,909 We were at Helen Wilberg's house. 42 00:01:55,992 --> 00:01:58,245 Turns out she's a virtuoso baker... 43 00:01:58,370 --> 00:01:59,454 - [chuckles] - Uh, yeah. 44 00:01:59,579 --> 00:02:01,748 ...who is opening her own shop, and wanted us... 45 00:02:01,831 --> 00:02:04,334 - ...to try her... cupcakes. - We test them. 46 00:02:04,459 --> 00:02:05,460 - Remember? - Yes. 47 00:02:05,544 --> 00:02:06,753 - Yes. - Yes, I remember. 48 00:02:06,878 --> 00:02:08,171 It just happened, of course you remember. 49 00:02:08,296 --> 00:02:10,173 And it was... They were delicious, right? 50 00:02:10,257 --> 00:02:12,968 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Tell her. I mean, they were like... Mwah. 51 00:02:13,051 --> 00:02:14,678 They were... It's hard to explain. 52 00:02:14,761 --> 00:02:16,805 - Are you kidding? - Props for the weird specificity 53 00:02:16,888 --> 00:02:20,267 and going all in with the "mwah." But you lie just as bad as your ex. 54 00:02:20,350 --> 00:02:22,894 Sometimes they're so bad at lying, it's adorable. 55 00:02:22,978 --> 00:02:24,479 Other times, not so much. 56 00:02:24,604 --> 00:02:26,606 - No, seriously, they were delicious. - Really... 57 00:02:26,690 --> 00:02:29,818 Highly inventive use of the, uh, cranberry and the Brandy. 58 00:02:29,901 --> 00:02:31,570 - I was gonna mention that, yes. - Brandy. 59 00:02:31,653 --> 00:02:33,613 And... Well! Look at... Oh, my God! 60 00:02:33,697 --> 00:02:36,324 - They're selling the house. - Babe. Babe. Just... 61 00:02:36,408 --> 00:02:39,244 Why didn't Helen mention that to us when she was baking the cupcakes? 62 00:02:39,327 --> 00:02:41,705 Just let it go. Let it go. 63 00:02:41,997 --> 00:02:43,957 So it's official. 64 00:02:44,082 --> 00:02:47,544 [Kylie] Greg Kinnear's weird little brother knocks you up, and I'm history? 65 00:02:47,669 --> 00:02:50,005 Okay, that is offensive... 66 00:02:50,088 --> 00:02:51,298 and flattering. 67 00:02:51,715 --> 00:02:53,592 Kylie, I... I don't know where to start. 68 00:02:53,675 --> 00:02:55,635 I'd recommend starting like this: 69 00:02:55,719 --> 00:02:57,220 "My name is Emma, 70 00:02:57,304 --> 00:02:59,306 and I'm a tourist lesbian asshole 71 00:02:59,431 --> 00:03:02,100 who just wasted five months of your life." 72 00:03:02,726 --> 00:03:05,145 - Kylie, we created the most... - [whispers] Shaun, come on. 73 00:03:05,228 --> 00:03:09,357 ...amazing life together and it really almost felt like it could be real. 74 00:03:09,441 --> 00:03:12,110 But if I'm completely honest with myself, 75 00:03:12,444 --> 00:03:14,279 I am in love with these two. 76 00:03:14,988 --> 00:03:18,491 - I really hope... - Oh, stop. Please, just stop. 77 00:03:18,575 --> 00:03:21,995 Way deep down, I knew that you were just dragging me through 78 00:03:22,078 --> 00:03:24,205 your elaborate mental breakdown. 79 00:03:24,331 --> 00:03:25,749 Kylie, you're right. 80 00:03:25,874 --> 00:03:27,459 And I'm really sorry. 81 00:03:27,542 --> 00:03:30,086 I didn't just come here to fight for you, Em. 82 00:03:33,131 --> 00:03:36,092 You becoming managing partner just stopped being 83 00:03:36,176 --> 00:03:38,303 a "someday" kinda thing, babe. 84 00:03:38,386 --> 00:03:42,140 Carlin's announcing his retirement and his successor 85 00:03:42,265 --> 00:03:43,725 sooner than expected. 86 00:03:43,808 --> 00:03:45,560 - Like how much sooner? - Like Tuesday. 87 00:03:45,644 --> 00:03:47,646 Only way you don't get it is if you're not there. 88 00:03:51,441 --> 00:03:54,778 I have no clue why, but I don't wanna see that happen. 89 00:03:55,236 --> 00:03:56,780 Whoops! [chuckles] 90 00:03:56,863 --> 00:03:59,366 Things just got a little more complicated, huh? 91 00:04:09,000 --> 00:04:11,378 So... Andy. 92 00:04:11,920 --> 00:04:14,923 - Yep. He's back. - Crazy. 93 00:04:15,006 --> 00:04:18,009 - Bananas. - All the... fruits. 94 00:04:18,968 --> 00:04:20,970 [soft rock song playing] 95 00:04:23,181 --> 00:04:25,600 Are you gonna keep seeing him? Or... 96 00:04:27,894 --> 00:04:30,397 I-I-I don't know. 97 00:04:31,606 --> 00:04:33,233 Well, he did go crazy over me. 98 00:04:33,358 --> 00:04:35,318 [Shaun scoffs] I mean, he got drunk 99 00:04:35,402 --> 00:04:37,529 and then he moved to the woods for a couple weeks. 100 00:04:37,612 --> 00:04:39,239 I could go way crazier than that. 101 00:04:39,364 --> 00:04:41,533 Certifiable, you know. 102 00:04:43,034 --> 00:04:45,412 I'm not an idiot, Nin. I mean, I... 103 00:04:47,414 --> 00:04:49,290 I know I'm not your dream guy. 104 00:04:49,416 --> 00:04:51,084 That's not true. 105 00:04:51,167 --> 00:04:53,878 Actually, I had a sex dream about you. 106 00:04:54,003 --> 00:04:55,630 - Is that right? - Mm-hmm. 107 00:04:55,714 --> 00:04:58,007 Oh, well... do tell. 108 00:04:58,675 --> 00:05:00,093 All I remember is, um, 109 00:05:00,176 --> 00:05:02,137 waking up screaming in a cold sweat. 110 00:05:02,262 --> 00:05:03,972 Yeah, that's called a nightmare. 111 00:05:04,055 --> 00:05:06,808 - Oh, right. Sorry. - Yeah... [mutters] 112 00:05:09,477 --> 00:05:12,021 Whenever I'm with you, I always end up smiling. 113 00:05:14,315 --> 00:05:15,859 And... 114 00:05:17,068 --> 00:05:18,778 I'm... I'm starting to think 115 00:05:18,862 --> 00:05:21,656 that maybe that's more important than it sounds. 116 00:05:24,200 --> 00:05:26,411 That being said, I need a minute. 117 00:05:26,494 --> 00:05:30,123 Oh. Totally. I understand. Yeah, that... that's fair. 118 00:05:33,877 --> 00:05:35,962 - 59... - [sighs] 119 00:05:36,045 --> 00:05:37,839 58... 120 00:05:37,922 --> 00:05:39,257 57... 121 00:05:39,799 --> 00:05:41,092 56... 122 00:05:48,850 --> 00:05:50,810 [lid clatters] 123 00:05:50,894 --> 00:05:52,103 [dish thuds] 124 00:06:00,320 --> 00:06:01,946 Shall we sum up? 125 00:06:02,030 --> 00:06:03,698 Uh, could I have some coffee first? 126 00:06:04,741 --> 00:06:05,909 Okay. 127 00:06:05,992 --> 00:06:08,912 So Emma left us to start a new life in Seattle, 128 00:06:09,120 --> 00:06:11,498 came back, and the three of us had... 129 00:06:12,123 --> 00:06:15,752 objectively transcendent sex. Would you agree? 130 00:06:15,877 --> 00:06:17,921 - Yes, it was very nice sex. - Agreed. 131 00:06:19,047 --> 00:06:21,591 And then she left again. Would you like some strawberries? 132 00:06:22,175 --> 00:06:23,426 Yes, please. 133 00:06:23,510 --> 00:06:26,971 Six weeks later, she finds out she's miraculously pregnant, 134 00:06:27,472 --> 00:06:31,601 comes all the way back to Seattle on the midnight train, 135 00:06:31,726 --> 00:06:34,312 and then has an epiphany that she still loves us 136 00:06:34,395 --> 00:06:37,148 and does indeed want to have a baby. 137 00:06:37,273 --> 00:06:39,943 Okay, just to be clear, I'm the prick in this story? 138 00:06:40,485 --> 00:06:42,946 - Just this chapter. Seems to rotate. - Oh. 139 00:06:43,029 --> 00:06:44,906 And then I catch the two of you, 140 00:06:45,031 --> 00:06:47,784 blissful and beaming after checking out a house 141 00:06:47,867 --> 00:06:50,203 that is so quintessentially Hawthorne Heights, 142 00:06:50,328 --> 00:06:54,207 it somehow smells like pumpkin spice from the fuckin' street. 143 00:06:54,290 --> 00:06:55,458 Iz, what's your point? 144 00:06:55,542 --> 00:06:56,751 Here it comes. 145 00:06:58,044 --> 00:06:58,962 Look at me... 146 00:06:59,754 --> 00:07:00,964 in the eye. 147 00:07:01,756 --> 00:07:05,343 Have you already made up your mind about raising that baby in this loft? 148 00:07:06,553 --> 00:07:07,512 Me? 149 00:07:07,637 --> 00:07:08,763 Yeah, you. 150 00:07:11,683 --> 00:07:15,353 For the record, I never voted yes on this place, so... 151 00:07:15,645 --> 00:07:16,604 So you hate it? 152 00:07:16,729 --> 00:07:19,899 No, I love it. Are you kidding me? I've always dreamt of living in a... 153 00:07:19,983 --> 00:07:22,694 - industrial loft like this. - Really? 154 00:07:22,777 --> 00:07:25,613 Yeah, and then I got pregnant and realized there was no way in hell 155 00:07:25,697 --> 00:07:28,241 this brick racquetball court makes any sense for a baby. 156 00:07:29,701 --> 00:07:30,827 [scoffs] 157 00:07:32,704 --> 00:07:34,581 I mean, fuck, you're right. 158 00:07:34,873 --> 00:07:36,583 We'd have to learn sign language 159 00:07:36,666 --> 00:07:39,085 just to have a conversation while the gnocchi's sleeping. 160 00:07:39,210 --> 00:07:40,545 Here's the thing. If we just... 161 00:07:40,670 --> 00:07:42,964 If you just gave the Wilberg house a chance, 162 00:07:43,089 --> 00:07:45,466 if you saw the inside of it, it's, like, it's pretty... 163 00:07:45,592 --> 00:07:48,428 Look, guys, there's no denying this is complicated, 164 00:07:48,553 --> 00:07:50,847 but we'll figure it out, okay? 165 00:07:51,347 --> 00:07:53,474 Together. We'll figure it out together. 166 00:07:53,558 --> 00:07:55,143 - Whatever. Fine. - Like everything else. 167 00:07:55,226 --> 00:07:56,561 - Okay? - Okay? 168 00:07:56,686 --> 00:07:58,563 - Bring it in. - [laughs] 169 00:07:58,646 --> 00:07:59,606 - [kisses] - Okay. 170 00:07:59,689 --> 00:08:03,568 - Get your big Trakarsky lips off my face. - [cellphone chimes, beeps] 171 00:08:04,152 --> 00:08:05,695 What is it? 172 00:08:05,820 --> 00:08:07,614 - [cellphone thuds] - Just my dad. 173 00:08:08,072 --> 00:08:09,574 [Emma] And... 174 00:08:13,036 --> 00:08:14,537 He keeps trying to give me the boots 175 00:08:14,621 --> 00:08:17,415 he doesn't remember giving me for my 17th birthday. 176 00:08:17,498 --> 00:08:19,584 Seems like it really means something to him. 177 00:08:20,168 --> 00:08:21,419 They were Wittner. 178 00:08:23,922 --> 00:08:26,716 - Probably super fucking fly, right? - Mm-hmm. 179 00:08:26,799 --> 00:08:28,051 Okay. [sighs] 180 00:08:30,053 --> 00:08:31,429 I'll go talk to him. 181 00:08:33,014 --> 00:08:34,766 Enjoy your breakfast. 182 00:08:38,519 --> 00:08:40,647 - Bye, babes. - Bye. 183 00:08:42,273 --> 00:08:45,401 [front door opens, closes] 184 00:08:45,485 --> 00:08:47,236 You know what sounds good? 185 00:08:47,320 --> 00:08:49,530 A pineapple and salmon pizza. 186 00:08:49,614 --> 00:08:51,407 - Ugh. - Mm-hmm. 187 00:08:51,491 --> 00:08:53,451 - For breakfast? - Mm-hmm. 188 00:08:56,871 --> 00:08:58,456 We really are pregnant, Em. 189 00:08:59,582 --> 00:09:01,417 Yes, we are. 190 00:09:05,046 --> 00:09:07,340 ♪ So let's take tonight ♪ 191 00:09:10,009 --> 00:09:12,428 ♪ Ooh, my little one ♪ 192 00:09:14,138 --> 00:09:15,807 [Lily coos] 193 00:09:15,890 --> 00:09:16,975 Hey! There you are! 194 00:09:17,100 --> 00:09:20,478 Our young girls are off to first day of daycare. 195 00:09:20,561 --> 00:09:22,438 And it's all good. It's... it's no big deal. 196 00:09:22,522 --> 00:09:24,899 - It's... it's totally fine. - Are you sure? 197 00:09:25,400 --> 00:09:26,943 Aren't these little backpacks adorable? 198 00:09:27,026 --> 00:09:28,903 They make these teensy, tiny, little backpacks 199 00:09:28,987 --> 00:09:31,447 to give to parents who rush their teensy, tiny kids 200 00:09:31,531 --> 00:09:33,408 off to... the care of complete strangers. 201 00:09:33,866 --> 00:09:34,909 Carmen. 202 00:09:35,034 --> 00:09:37,078 It just seems like yesterday that we were 203 00:09:37,161 --> 00:09:39,706 finally wiping the last of the baby goop off of Lily. 204 00:09:39,831 --> 00:09:42,125 And Callie... I mean, she says the F word 205 00:09:42,208 --> 00:09:45,128 better and more frequently than either of us. And they're just... 206 00:09:46,295 --> 00:09:48,715 ...super weird in their... [exhales] 207 00:09:48,798 --> 00:09:51,843 ...amazing incredible ways that nobody else could possibly understand. 208 00:09:51,926 --> 00:09:54,721 And I thought that you were dropping them off. Why are you wearing pajamas? 209 00:09:55,346 --> 00:09:57,640 I was just lying down upstairs, having a little think... 210 00:09:57,724 --> 00:10:01,561 Oh, Jesus, you were upstairs masturbating while I'm down here losing my shit? 211 00:10:01,644 --> 00:10:04,939 No, I was literally in bed, having a think this time. 212 00:10:05,064 --> 00:10:06,482 About? 213 00:10:06,941 --> 00:10:08,943 Well, my boss certainly didn't seem supportive when I said 214 00:10:09,027 --> 00:10:11,195 I wanted to take a month off to write a children's book. 215 00:10:11,279 --> 00:10:13,656 I didn't know you wanted to write a children's book. 216 00:10:13,740 --> 00:10:16,826 I don't. I can barely stand to read them, but that's kind of the point. 217 00:10:16,909 --> 00:10:19,495 You know, I don't wanna be thinking that I should've done more. 218 00:10:19,579 --> 00:10:22,165 - I heard that's a thing. - No, Dave... 219 00:10:22,540 --> 00:10:24,417 you couldn't be a better father, trust me. 220 00:10:24,542 --> 00:10:28,004 Yeah, but I could be a father more, and that's what I want. 221 00:10:28,463 --> 00:10:31,549 So while I was upstairs not masturbating, 222 00:10:31,674 --> 00:10:34,844 I called work and I said I'm either taking a month off or I'm quitting. 223 00:10:35,428 --> 00:10:37,013 - And? - Well... 224 00:10:37,138 --> 00:10:40,558 Looks like I'll be spending a month's sabbatical 225 00:10:40,641 --> 00:10:43,728 diligently not writing a children's book. 226 00:10:44,645 --> 00:10:46,189 And then what? 227 00:10:46,272 --> 00:10:47,565 I don't know. 228 00:10:48,232 --> 00:10:50,985 And that's surprisingly exciting. 229 00:10:51,486 --> 00:10:52,904 [kids cooing and giggling] 230 00:10:53,446 --> 00:10:56,824 Whenever I think I know all there is to know about you, 231 00:10:56,908 --> 00:10:58,201 you show me more. 232 00:10:59,577 --> 00:11:01,579 And I love it all. 233 00:11:02,038 --> 00:11:03,331 [Callie giggling] 234 00:11:03,414 --> 00:11:05,583 I realize I could've cleaned myself up a little bit 235 00:11:05,666 --> 00:11:07,877 before I came down here to tell you this exciting news. 236 00:11:07,960 --> 00:11:09,670 But, um, I'm definitely... 237 00:11:09,754 --> 00:11:10,922 I've got sleep crusties, for sure. 238 00:11:11,005 --> 00:11:12,965 I mean, I'm in my jimjams, for Pete's sake. 239 00:11:13,049 --> 00:11:16,010 ♪ Oh, airborne eyes ♪ 240 00:11:16,636 --> 00:11:17,970 [Callie] Fuck! 241 00:11:18,054 --> 00:11:20,598 ♪ Yeah, will see black storms ♪ 242 00:11:20,723 --> 00:11:23,976 - Yeah, that's much worse in this context. - I didn't hear anything. 243 00:11:24,101 --> 00:11:25,728 Yeah, I think it was the wind. 244 00:11:25,812 --> 00:11:27,063 [Callie giggling] 245 00:11:27,146 --> 00:11:28,815 - Mmm. - Mmm. 246 00:11:33,820 --> 00:11:36,280 [seabirds calling] 247 00:11:36,364 --> 00:11:39,200 [paper crinkling] 248 00:11:41,327 --> 00:11:44,455 - If you don't like the color or... - They're perfect. 249 00:11:46,040 --> 00:11:47,250 They're just boots. 250 00:11:52,255 --> 00:11:54,048 Happy birthday, Peanut. 251 00:12:04,725 --> 00:12:06,269 What is it? 252 00:12:09,272 --> 00:12:13,276 Emma's about to get a huge promotion at her firm in Seattle. 253 00:12:14,318 --> 00:12:17,071 It's, like, her dream job. The money's crazy. 254 00:12:18,281 --> 00:12:22,076 And we just got back together, but she has to consider it, right? 255 00:12:26,414 --> 00:12:28,624 It's fine. Go... go ahead. 256 00:12:30,418 --> 00:12:33,296 Well, you're right. She does have to consider it. 257 00:12:33,963 --> 00:12:35,381 And she will. 258 00:12:36,340 --> 00:12:38,801 And they'll invite you to Seattle to live in their house 259 00:12:38,885 --> 00:12:42,513 with their baby and keep living their life. 260 00:12:44,891 --> 00:12:46,851 [birds calling] 261 00:12:46,934 --> 00:12:48,895 Any advice or... 262 00:12:50,396 --> 00:12:51,898 Say no. 263 00:12:53,816 --> 00:12:55,902 They're not gonna do it, Iz. 264 00:12:56,694 --> 00:12:58,029 This is on you. 265 00:13:00,156 --> 00:13:01,699 But I have a confession. 266 00:13:02,825 --> 00:13:04,285 Oh, God. 267 00:13:04,577 --> 00:13:06,996 What else did you do during your 10-year lost weekend? 268 00:13:07,079 --> 00:13:08,539 [laughs] 269 00:13:09,206 --> 00:13:11,959 I have a line on a good job here in Portland, 270 00:13:13,711 --> 00:13:14,670 so, uh... 271 00:13:14,754 --> 00:13:18,925 I'm not entirely impartial about where you live. 272 00:13:24,180 --> 00:13:27,516 [paper crinkles] 273 00:13:28,809 --> 00:13:29,727 [sighs] 274 00:13:31,312 --> 00:13:32,730 I get it. 275 00:13:33,439 --> 00:13:34,941 Change is scary. 276 00:13:36,609 --> 00:13:39,278 I mean, this is new for all of us, right? Myself included. 277 00:13:39,362 --> 00:13:42,865 I mean, stakes are gonna be part of the process. 278 00:13:44,033 --> 00:13:46,661 I shouldn't have raised my voice. I shouldn't have yelled. 279 00:13:46,744 --> 00:13:49,580 That is a sign of weakness and not a sign of strength. 280 00:13:50,915 --> 00:13:52,792 I can't demand your respect. 281 00:13:52,875 --> 00:13:56,420 I have to earn it with calm and confidence. 282 00:13:57,797 --> 00:14:00,132 Also, if you could refrain from throwing food in Daddy's hair, 283 00:14:00,216 --> 00:14:01,717 that would be really nice, 284 00:14:01,801 --> 00:14:05,513 because a bit of that went in my eye, and that is a legitimate safety hazard. 285 00:14:05,638 --> 00:14:08,224 Daddy's head is made of poop. 286 00:14:08,349 --> 00:14:10,393 What? Uh, no. 287 00:14:10,476 --> 00:14:12,436 No, for... for Lily's sake, honey, 288 00:14:12,520 --> 00:14:16,941 Daddy's head is made of skull and bone and hair and teeth, right? 289 00:14:17,024 --> 00:14:19,819 - Not poop. There's no poop. - [Callie] Poop! 290 00:14:19,944 --> 00:14:21,696 - [giggling] - Say my head's not made of poop! 291 00:14:21,779 --> 00:14:24,281 Say my head's not made of poop! Say it! Say it! Say it! 292 00:14:31,414 --> 00:14:33,958 [Hannah speaks indistinctly] 293 00:14:36,002 --> 00:14:38,754 [indistinct chatter, door closes] 294 00:14:38,879 --> 00:14:40,131 [through clenched teeth] People are here. 295 00:14:40,214 --> 00:14:41,716 - Wasn't expecting people yet. - Me neither. 296 00:14:41,799 --> 00:14:43,551 They're looking at us. What do we do now? 297 00:14:43,634 --> 00:14:45,386 Be calm and be confident. 298 00:14:45,469 --> 00:14:46,929 Cool. And how do we fake that? 299 00:14:47,013 --> 00:14:48,806 Uh, talk low, make 'em strain to listen. 300 00:14:48,931 --> 00:14:52,143 [lowered voice] Cool. So I appreciate you all coming here 301 00:14:52,226 --> 00:14:54,770 - on this first day, and... - Maybe not. 302 00:14:54,854 --> 00:14:58,733 Good morning, everyone! Welcome to your first day at The Heights! 303 00:14:58,816 --> 00:15:00,776 Hi! I'm, uh... 304 00:15:00,860 --> 00:15:02,737 - Carmen. - Right. Carmen. 305 00:15:02,820 --> 00:15:06,449 Weird, 'cause it's been my name since I was born. 306 00:15:06,574 --> 00:15:08,951 Anyway, I'm really looking forward to meeting each of you. 307 00:15:09,076 --> 00:15:11,454 But first, I have to avail... 308 00:15:11,537 --> 00:15:13,748 [imitates British accent] myself of the facilities, as it were. 309 00:15:13,831 --> 00:15:14,874 [normal voice] I... 310 00:15:16,500 --> 00:15:18,461 Oh, I-I have to pee. 311 00:15:20,087 --> 00:15:21,255 Uh... 312 00:15:22,757 --> 00:15:24,175 As do I. 313 00:15:24,258 --> 00:15:26,052 So... just... 314 00:15:26,719 --> 00:15:29,013 - Um... - [chatter resumes] 315 00:15:30,264 --> 00:15:31,474 [sighs] 316 00:15:32,683 --> 00:15:34,602 What do you need? Uh, do you want some water? 317 00:15:34,685 --> 00:15:37,563 You want me to slap you in the face, like they do in the movies? 318 00:15:37,688 --> 00:15:40,191 If you don't say "no" by the time I count to five, I'm just gonna give you 319 00:15:40,274 --> 00:15:41,984 - a good, hard slap. - Fuck was I thinking?! 320 00:15:42,068 --> 00:15:44,945 I have no clue how to operate a fucking magazine 321 00:15:45,029 --> 00:15:48,240 or let alone supervise anybody over three feet tall. 322 00:15:48,324 --> 00:15:51,285 Okay, give me your phone. Your phone. 323 00:15:54,622 --> 00:15:56,707 [touchscreen clicking] 324 00:15:58,000 --> 00:16:00,544 [line rings] 325 00:16:02,088 --> 00:16:03,464 Darling, what's up? 326 00:16:03,547 --> 00:16:05,299 Oh, there's just a lot of people out there. 327 00:16:05,424 --> 00:16:08,302 Dave, Dave, I... I did the accent. 328 00:16:09,387 --> 00:16:12,306 What do you mean? The... the not-quite British voice? 329 00:16:12,515 --> 00:16:14,475 Oh, for the love of God! Why? 330 00:16:14,600 --> 00:16:17,436 Because I was losing my shit. And now I'm hiding in the bathroom! 331 00:16:17,520 --> 00:16:19,271 It's not an awesome start, Dave. It's not awesome! 332 00:16:19,897 --> 00:16:21,690 You're my Wonder Woman. 333 00:16:21,774 --> 00:16:23,818 You got this. Say it back. 334 00:16:24,819 --> 00:16:27,071 I'm your Wonder Woman. I got this. 335 00:16:27,196 --> 00:16:30,032 While I have you on the phone, do you have any tips for Callie? 336 00:16:30,116 --> 00:16:32,535 She's formidable, and tickling is no longer doing the trick. 337 00:16:32,618 --> 00:16:36,038 Uh, yes. She thinks there's a monster prevention device in the closet 338 00:16:36,122 --> 00:16:37,915 that only adults can operate. 339 00:16:38,040 --> 00:16:39,125 - Perfect. - Uh, David? 340 00:16:39,208 --> 00:16:40,209 Yes, Wonder Woman? 341 00:16:42,420 --> 00:16:44,088 You're my Wonder Woman. I really love you. 342 00:16:44,213 --> 00:16:45,798 - Okay, that's enough. - I love you, too, honey. 343 00:16:45,923 --> 00:16:47,633 - [line disconnects] - Hey, when you come home tonight, 344 00:16:47,716 --> 00:16:49,051 why don't you, uh... Hello? Hello? 345 00:16:51,011 --> 00:16:53,139 I wish I had one of those. 346 00:16:59,353 --> 00:17:00,646 Oh. [chuckles] 347 00:17:02,314 --> 00:17:04,191 Ahh. Not bad. 348 00:17:14,535 --> 00:17:15,661 [door closes] 349 00:17:15,786 --> 00:17:17,538 I'll have to call you back. 350 00:17:17,621 --> 00:17:19,915 A depressed Muppet just flopped into my office. 351 00:17:19,999 --> 00:17:21,167 That's accurate. 352 00:17:22,334 --> 00:17:23,711 Got any new chapters for me? 353 00:17:25,045 --> 00:17:26,172 Nope. 354 00:17:30,342 --> 00:17:31,719 Might I recommend one 355 00:17:31,802 --> 00:17:35,556 about unicorns that lose themselves in the throuple 356 00:17:35,639 --> 00:17:37,600 and completely neglect their own lives? 357 00:17:42,229 --> 00:17:45,191 [sighs] I spoke to Meredith at Directions. 358 00:17:45,774 --> 00:17:48,402 They're interested in offering you a counseling job. 359 00:17:49,904 --> 00:17:51,447 Seriously? 360 00:17:51,530 --> 00:17:52,406 Yeah. 361 00:17:52,531 --> 00:17:56,535 But they have some questions about your... reliability. 362 00:18:00,039 --> 00:18:01,707 What are you doing, kid? 363 00:18:05,252 --> 00:18:08,839 ♪ The devil, he sang his favorite song ♪ 364 00:18:09,798 --> 00:18:12,259 ♪ On my shoulder ♪ 365 00:18:13,260 --> 00:18:17,431 ♪ Carpe diem, remember you're young ♪ 366 00:18:17,556 --> 00:18:19,517 ♪ Live in the moment ♪ 367 00:18:21,310 --> 00:18:23,103 - ♪ Come on, rock 'n roll ♪ - [door closes] 368 00:18:23,187 --> 00:18:25,523 ♪ He'll never know ♪ 369 00:18:25,606 --> 00:18:28,275 ♪ And you'll pick up the pieces tomorrow ♪ 370 00:18:28,400 --> 00:18:30,945 [Jack] Izzy. Hey, you. 371 00:18:31,028 --> 00:18:32,863 Were you guys gonna leave a note? 372 00:18:33,781 --> 00:18:36,534 We're leaving for Seattle tomorrow at oh-dark thirty. 373 00:18:36,617 --> 00:18:38,285 [chuckles] 374 00:18:38,369 --> 00:18:40,746 I guess Spidey Sense does skip a generation. 375 00:18:41,789 --> 00:18:43,666 - What? - Nothing. 376 00:18:45,042 --> 00:18:47,670 - We packed you a bag. - Yeah. 377 00:18:48,254 --> 00:18:51,465 I've got the biggest decision of my life to make tomorrow. 378 00:18:51,549 --> 00:18:53,259 But, you know, it's not just mine to make. 379 00:18:53,384 --> 00:18:54,969 It's all of ours, the three of us. 380 00:18:55,052 --> 00:18:58,222 And... I really want you guys there with me. 381 00:19:07,856 --> 00:19:09,066 [bag thuds] 382 00:19:10,651 --> 00:19:12,069 Jack... 383 00:19:13,320 --> 00:19:14,655 Emma... 384 00:19:16,073 --> 00:19:17,783 I've already made my decision. 385 00:19:19,076 --> 00:19:20,202 What does that mean? 386 00:19:20,327 --> 00:19:22,496 I can't just leave my life. 387 00:19:24,456 --> 00:19:29,295 Assuming I can convince Meredith I'm not a flake, 388 00:19:30,087 --> 00:19:34,383 I'm getting a full-time paying job at Directions. 389 00:19:36,468 --> 00:19:37,678 That's great. 390 00:19:37,761 --> 00:19:39,513 Yeah, congratulations. 391 00:19:39,597 --> 00:19:42,516 My best friend is here, and my dad is looking for a job here. 392 00:19:42,600 --> 00:19:44,310 This is my home. 393 00:19:45,352 --> 00:19:46,937 This is my life. 394 00:19:49,982 --> 00:19:52,985 Well, if you're not going, we're not going. 395 00:19:53,068 --> 00:19:54,236 - Right. - So... 396 00:19:54,320 --> 00:19:56,947 No, Em, you have to consider it. 397 00:19:57,406 --> 00:19:59,158 You know I'm right. 398 00:20:00,159 --> 00:20:02,620 I want you guys to go to Seattle. 399 00:20:03,412 --> 00:20:07,249 Think about it, talk about it, give it a real chance. 400 00:20:08,000 --> 00:20:09,877 And I'm gonna be here when you get back. 401 00:20:09,960 --> 00:20:11,837 So whatever you decide, 402 00:20:11,920 --> 00:20:14,340 I'm not gonna be angry and I'm not gonna be bitter. 403 00:20:17,635 --> 00:20:18,969 Okay? 404 00:20:23,932 --> 00:20:26,143 [Andy] Doesn't get any better than this. 405 00:20:26,226 --> 00:20:28,395 - Mm, got that right. - [knock on door] 406 00:20:28,520 --> 00:20:30,606 [sighs] 407 00:20:35,986 --> 00:20:37,738 [laughs] 408 00:20:37,821 --> 00:20:39,239 What the hell? 409 00:20:41,450 --> 00:20:43,952 Okay, hey, remember that part where I said I need a minute? 410 00:20:44,078 --> 00:20:45,496 Oh, you think... No, you see, 411 00:20:45,579 --> 00:20:47,373 I'm not What's-His-Name, the shitty bartender. 412 00:20:47,456 --> 00:20:49,291 [chuckles] No. I'm, uh... 413 00:20:49,875 --> 00:20:52,961 I'm What's-His-Name, the shitty delivery guy. So... 414 00:20:53,045 --> 00:20:54,088 [chuckles] 415 00:20:54,171 --> 00:20:57,758 Wow. Those are... [chuckles] so beautifully unarranged. 416 00:20:57,841 --> 00:21:00,594 Yeah. You know, it's kind of our thing. 417 00:21:00,678 --> 00:21:02,721 Our niche, if you will. 418 00:21:02,805 --> 00:21:05,182 I think we're earthy and wild. 419 00:21:05,265 --> 00:21:07,726 - [Andy] Doesn't get any better than this. - What the hell? 420 00:21:07,810 --> 00:21:09,103 Hey, look, uh... 421 00:21:09,186 --> 00:21:11,313 You can "take a minute" from me but not from him? 422 00:21:11,397 --> 00:21:13,148 No, he's not here. It's... uh... 423 00:21:15,984 --> 00:21:16,902 that. 424 00:21:19,113 --> 00:21:21,740 - Seriously? Both of you? - What the hell is he doing here? 425 00:21:21,824 --> 00:21:23,826 You told me to take a beat but not him? 426 00:21:23,909 --> 00:21:26,620 She told you she needs "a beat"? Told me she needs "a minute." 427 00:21:27,996 --> 00:21:30,124 - Mm. - For what? To choose? 428 00:21:30,207 --> 00:21:31,917 Like, what is this, a competition? 429 00:21:32,000 --> 00:21:34,586 Uh, no. Not like a... like a dance-off or something. 430 00:21:34,670 --> 00:21:35,629 But... [chuckles] 431 00:21:35,713 --> 00:21:37,798 Hey, now that I said the word "dance-off" out loud, 432 00:21:37,881 --> 00:21:40,342 let's not entirely discount it, right? 433 00:21:40,426 --> 00:21:41,844 Sounds hilarious. 434 00:21:41,969 --> 00:21:43,220 [laughs] 435 00:21:44,054 --> 00:21:45,639 Come on! 436 00:21:46,098 --> 00:21:47,850 Fine. Whatever. No dance-off. 437 00:21:49,852 --> 00:21:50,936 Those are flowers? 438 00:21:51,061 --> 00:21:52,312 [bottles clinking, refrigerator door closes] 439 00:21:55,691 --> 00:22:00,070 Two suitors remain, but I hold just a single beer. 440 00:22:00,946 --> 00:22:03,365 Like The Bachelorette? 441 00:22:03,449 --> 00:22:05,617 Oh, I don't hate it. I should, but I don't. 442 00:22:05,701 --> 00:22:07,161 I'm in. 443 00:22:07,244 --> 00:22:08,579 - [laughs] Just kidding. - [bottle cap fizzes] 444 00:22:08,662 --> 00:22:09,747 Beer's for me. 445 00:22:12,791 --> 00:22:14,084 Okay, look, here's the deal... 446 00:22:14,168 --> 00:22:17,087 we're gonna meet back here tomorrow, and I'll reveal my choice. 447 00:22:17,337 --> 00:22:19,923 Your choice? After what this little shit did to you? 448 00:22:20,048 --> 00:22:22,176 Are you seriously telling me I'm in a neck-and-neck 449 00:22:22,259 --> 00:22:23,844 with fucking Shaun the fucking bartender? 450 00:22:25,471 --> 00:22:26,805 No offense, man. 451 00:22:26,889 --> 00:22:29,224 Well, there's no conceivable way to take that as inoffensive. 452 00:22:29,308 --> 00:22:30,601 Well, competition makes me chippy. 453 00:22:30,684 --> 00:22:33,896 For tomorrow, feel free to flake. It'll make the decision for me, you know. 454 00:22:35,105 --> 00:22:36,482 [beer sloshes] 455 00:22:40,402 --> 00:22:42,196 I'll be here. I'm not gonna flake. 456 00:22:42,279 --> 00:22:45,949 Thank you. You can just leave them as well. 457 00:22:47,993 --> 00:22:49,870 You're power trippin', girlfriend. 458 00:22:49,953 --> 00:22:51,788 Ooh, not your girlfriend. 459 00:22:51,914 --> 00:22:53,415 See you if I see you, Andrew. 460 00:22:54,291 --> 00:22:56,502 [snaps fingers] Mm. 461 00:23:16,021 --> 00:23:18,190 We want you to come with us. You know that, right? 462 00:23:18,315 --> 00:23:19,733 I do. 463 00:23:20,108 --> 00:23:21,735 Will you do us a favor? 464 00:23:21,818 --> 00:23:23,445 Name it. 465 00:23:23,529 --> 00:23:26,740 If it's awesome, if it's perfect... 466 00:23:29,868 --> 00:23:31,703 do you promise you'll think about it? 467 00:23:32,996 --> 00:23:34,623 You know, I read an article recently 468 00:23:34,706 --> 00:23:37,751 that nearly half of Seattle's population is runaway teens. 469 00:23:38,627 --> 00:23:41,755 - Really? - Yeah. Strange but true. 470 00:23:43,840 --> 00:23:45,342 Just go. 471 00:23:46,510 --> 00:23:48,345 I'll keep it in mind. 472 00:23:53,350 --> 00:23:54,560 Wait, wait. 473 00:23:57,020 --> 00:23:58,438 Bye, Eji. 474 00:24:20,335 --> 00:24:21,295 Izzy? 475 00:24:32,871 --> 00:24:37,871 Subtitles by explosiveskull 35968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.