Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,824 --> 00:00:02,984
All right, mate, focus on the end
of my pen for a second, would you?
2
00:00:03,144 --> 00:00:04,904
Ah, no touching. Just look at it.
3
00:00:05,064 --> 00:00:06,704
What are we doing?
4
00:00:06,864 --> 00:00:08,984
What we have here is a young man
doing pizza deliveries in the area.
5
00:00:09,144 --> 00:00:11,824
He called us to report an attack
on Kurimarama Street.
6
00:00:11,984 --> 00:00:14,944
His scooter's been damaged
and his pizzas have been stolen.
7
00:00:15,104 --> 00:00:17,784
Um, we're having a bit of trouble
getting the exact details from
the victim.
8
00:00:17,944 --> 00:00:20,224
I can do about seven minutes
of kung fu. Yep.
9
00:00:20,384 --> 00:00:22,424
It was trippy, man.
Yeah, I know it was trippy, mate.
10
00:00:22,584 --> 00:00:25,064
You've said it was trippy 23 times.
Oh!
11
00:00:25,224 --> 00:00:28,544
So, who should we be on the lookout
for, sir? You know, we need some
characteristics, so height...
12
00:00:28,704 --> 00:00:31,464
Yeah, this thing was massive
...what was he wearing
It was, like, huge!
13
00:00:31,624 --> 00:00:33,144
Far, bro.
Massive. So, large?
14
00:00:33,304 --> 00:00:34,984
- Yep, so that's...
- 'Far.'
15
00:00:35,144 --> 00:00:37,864
So, it's a large build?
Yeah, large
Was that last one? 'Bro'?
16
00:00:38,024 --> 00:00:40,664
Yeah, it was barking
and growling heaps,
17
00:00:40,824 --> 00:00:44,504
and then it took the pizzas,
and then he came up to me,
18
00:00:44,664 --> 00:00:49,144
and he was like ,
and then it gapped it.
19
00:00:49,304 --> 00:00:51,864
Sir, was this a dog?
Uh, yeah.
20
00:00:52,024 --> 00:00:56,464
Hey, mate, do we look like
Animal Control to you?
21
00:00:56,624 --> 00:01:01,144
Scratch marks through here.
Destroyed the chassis.
22
00:01:01,744 --> 00:01:05,104
Meatlover's pizza's completely gone.
Oh, man.
23
00:01:05,264 --> 00:01:09,104
That comes out of my pay.
Vegetarian's untouched, though.
24
00:01:09,264 --> 00:01:15,424
Sir, sir... Can you think of anything
you could tell us about this dog
which would help us to identify it?
25
00:01:15,584 --> 00:01:17,584
Oh, yeah... The dog...
26
00:01:18,384 --> 00:01:20,064
he was wearing jeans.
27
00:01:20,224 --> 00:01:21,224
Jeans?
28
00:01:52,024 --> 00:01:55,304
Oh yeah, that dog problem's
only getting worse. Mm.
29
00:01:55,464 --> 00:02:01,304
Do you know, I've lost eight kitties
to that house down there over
the past year.
30
00:02:01,464 --> 00:02:03,464
Is that number 92?
Yes.
31
00:02:03,984 --> 00:02:05,864
That bloody place.
DOG GROWLS
32
00:02:06,024 --> 00:02:10,224
You know, I used to be a cat lady,
but now I'm just...
33
00:02:12,264 --> 00:02:14,624
I'm just a lady.
DOG BARKS
34
00:02:15,064 --> 00:02:17,864
We've had reports about
this property behind us.
35
00:02:18,024 --> 00:02:20,824
Sounds like they've got some
pretty serious animal control...
What now?
36
00:02:20,984 --> 00:02:23,504
Are you lot here to hassle me again?
37
00:02:23,664 --> 00:02:25,224
Evening.
G'day, mate. How are you?
38
00:02:25,384 --> 00:02:28,544
Don't you go blaming my dogs, mate.
These are the only two left.
39
00:02:28,704 --> 00:02:30,144
Three of them are missing already.
40
00:02:30,304 --> 00:02:33,864
So you're telling us you've had pets
go missing from your property?
Yeah.
41
00:02:34,024 --> 00:02:36,224
I had one stolen
from my van last night.
42
00:02:36,384 --> 00:02:39,904
Could we just have a
wee look at the van? Yeah.
43
00:02:45,784 --> 00:02:47,304
HAUNTING MUSIC
44
00:02:47,464 --> 00:02:49,944
Yeah, you're not gonna be able
to drive this for a while, mate.
45
00:02:50,104 --> 00:02:55,944
Uh, yeah, it looks like your dog's
been extracted from the outside.
46
00:02:56,104 --> 00:03:00,504
Look, someone found a dog
skeleton in the graveyard.
47
00:03:01,184 --> 00:03:03,984
I'm afraid it might be my Britney.
48
00:03:04,144 --> 00:03:05,144
SOMBRE MUSIC
49
00:03:11,584 --> 00:03:15,304
Sir? Sir...
I don't want any drama.
50
00:03:16,064 --> 00:03:19,104
OK. Beyonce and Rihanna,
they're scared enough as it is.
51
00:03:19,264 --> 00:03:22,024
That's why they're always barking
cos they're scared.
52
00:03:22,184 --> 00:03:23,864
OMINOUS MUSIC
53
00:03:24,024 --> 00:03:28,344
I'm not hearing any barking.
They're not... They don't seem
to be barking any more.
54
00:03:28,504 --> 00:03:29,504
ACTION MUSIC
55
00:03:29,664 --> 00:03:31,584
Ri-Ri? Be-Be?
56
00:03:34,224 --> 00:03:35,224
Ri-Ri?
57
00:03:35,384 --> 00:03:36,384
Be-Be?
58
00:03:36,544 --> 00:03:37,544
Come here.
59
00:03:37,704 --> 00:03:38,744
Ri-Ri!
60
00:03:38,904 --> 00:03:45,104
So in summary, we've established
that both Ri-Ri and Be-Be have
been abducted from the premises.
61
00:03:45,264 --> 00:03:47,144
So we're now on the lookout
for a large dog.
62
00:03:47,304 --> 00:03:52,904
Um, it's probably very hungry.
Mm-hm, and cold
only wearing jeans.
63
00:03:53,064 --> 00:03:54,584
And cold. It's obviously
very aggressive.
64
00:03:54,744 --> 00:03:57,624
It's been terrorising people
and pets in the neighbourhood.
Mm.
65
00:03:57,784 --> 00:04:00,704
Um, so we wanna get on to that
and track it down as soon we can.
66
00:04:00,864 --> 00:04:03,304
Get it off the streets
as soon as possible.
67
00:04:04,424 --> 00:04:06,904
What if this dog thing's paranormal?
68
00:04:07,064 --> 00:04:10,464
What, like a ghost dog?
Well, he's supposed to
be pretty big.
69
00:04:10,624 --> 00:04:15,144
Yeah, but have you seen how
big dogs get these days?
What are we talking?
70
00:04:15,304 --> 00:04:18,704
Look at him. He's huge.
Yeah, but maybe the woman's
just really little.
71
00:04:18,864 --> 00:04:22,184
That's hilarious.
All he needs is a little hat.
Yeah.
72
00:04:24,504 --> 00:04:26,464
OMINOUS MUSIC
73
00:04:26,624 --> 00:04:27,824
Oh, that one's Photoshopped.
74
00:04:27,984 --> 00:04:30,184
Definitely Photoshopped.
That annoys me.
75
00:04:30,344 --> 00:04:31,984
FOOTSTEPS APPROACH
Go back to that other one there
76
00:04:32,144 --> 00:04:35,544
with the little one riding on the
big one's back. Now, you see there?
Mm.
77
00:04:35,704 --> 00:04:38,504
The little paws look
like little hands.
Hang on, I'll...
78
00:04:38,664 --> 00:04:41,384
That's just a normal dog.
Hey, I've got a sausage roll
in my pocket.
79
00:04:41,544 --> 00:04:45,024
I got it from the lunch room.
Do you wanna go halves?
Is it in a serviette?
80
00:04:45,184 --> 00:04:47,184
OTHER-WORLDLY GROWL
81
00:04:53,344 --> 00:04:55,944
I can hold the Taser
if it's getting heavy.
82
00:04:56,104 --> 00:04:59,584
It's my week with
the Taser, Minogue.
I know, I know.
83
00:04:59,744 --> 00:05:02,464
But just if it's gonna help
you out, cos it looks like
it's getting heavy.
84
00:05:02,624 --> 00:05:06,384
Minogue, what is it about the
system of "one week with the Taser,
one week without the Taser"
85
00:05:06,544 --> 00:05:10,624
that you don't understand?
No, I'm all for the system.
We came up with the system together.
86
00:05:10,784 --> 00:05:14,424
But it looks like the Taser's
pointing at the ground a little bit,
like you're getting tired.
87
00:05:14,584 --> 00:05:15,824
It's my week with the Taser,
Minogue, OK?
88
00:05:15,984 --> 00:05:18,304
You're driving. You drove, OK?
So I've got the Taser.
89
00:05:18,464 --> 00:05:21,864
Look, it's really simple.
CREATURE HOWLS
90
00:05:22,024 --> 00:05:22,824
Did you hear that?
91
00:05:22,984 --> 00:05:24,744
What, that really loud
howling noise?
92
00:05:24,904 --> 00:05:27,544
Yep, what do you think it was?
93
00:05:27,704 --> 00:05:29,264
Was it a ruru?
94
00:05:29,424 --> 00:05:31,664
I don't think it was
a native bird, Minogue.
95
00:05:31,824 --> 00:05:33,544
Just being hopeful.
96
00:05:34,104 --> 00:05:35,824
Look, it sounded more... canine.
97
00:05:35,984 --> 00:05:38,664
You know, like, dog-like.
Yeah.
98
00:05:41,224 --> 00:05:44,064
I was thinking it was kind of...
lupine, you know?
99
00:05:44,224 --> 00:05:46,344
Like, wolf-like.
100
00:05:46,504 --> 00:05:49,584
Did you just Google that word?
What?
101
00:05:49,744 --> 00:05:51,744
Yeah, I did.
102
00:05:52,504 --> 00:05:54,664
Look, we don't have
wolves in New Zealand.
103
00:05:54,824 --> 00:05:56,864
Yeah, but what if it
was a werewolf, O'Leary?
104
00:05:57,024 --> 00:05:58,224
Doubt it was a werewolf.
Hm.
105
00:05:59,944 --> 00:06:01,944
It's a werewolf!
106
00:06:02,464 --> 00:06:04,864
It's definitely a werewolf!
107
00:06:08,824 --> 00:06:10,824
TENSE MUSIC
108
00:06:14,904 --> 00:06:16,544
There it is!
CREATURE GROWLS
109
00:06:16,704 --> 00:06:18,104
Hey!
CREATURE GROWLS
110
00:06:18,264 --> 00:06:19,384
Ready Taser. Ready Taser.
111
00:06:19,544 --> 00:06:21,184
Readying Taser. Taser ready.
112
00:06:21,344 --> 00:06:22,704
It went this way.
113
00:06:22,864 --> 00:06:27,104
Should we call for back-up?
They could bring the other Taser.
114
00:06:29,824 --> 00:06:32,064
Ma'am, ma'am, are you okay?
115
00:06:32,224 --> 00:06:34,464
Oh, shit.
116
00:06:34,624 --> 00:06:37,584
You didn't happen to see a huge
creature pass by here, did you?
117
00:06:37,744 --> 00:06:39,984
Minogue, she's obviously
been attacked by it.
118
00:06:40,144 --> 00:06:41,144
Good point.
119
00:06:41,304 --> 00:06:44,064
She's on the ground.
She's got scratches on her leg.
I'll make a note.
120
00:06:44,224 --> 00:06:45,864
Minogue, help me help her up.
121
00:06:46,024 --> 00:06:47,944
Oh, yep, sorry. Sorry.
122
00:06:48,104 --> 00:06:50,584
One, two, three upsy-daisy.
123
00:06:51,904 --> 00:06:52,984
What the hell?
124
00:06:53,144 --> 00:06:54,424
What happened?
125
00:06:54,584 --> 00:06:56,584
I don't know, officer.
126
00:06:56,944 --> 00:06:59,219
No idea, mate.
127
00:06:59,219 --> 00:07:01,859
Uh, Comms, we're bringing in
a young woman who's been attacked.
128
00:07:02,019 --> 00:07:05,019
No medical's required, but we'd
like to get a statement. Over.
129
00:07:05,179 --> 00:07:08,619
What's the nature of
the attack? Beat 4, please.
130
00:07:08,779 --> 00:07:13,339
We have reason to believe that
the perpetrator is a were
131
00:07:13,499 --> 00:07:15,499
warehouse worker.
132
00:07:18,259 --> 00:07:20,779
Uh, did you say
a warehouse worker?
133
00:07:20,939 --> 00:07:23,859
Uh, no, I think he just We're
still determining the nature of
the attacker.
134
00:07:24,019 --> 00:07:25,899
We're just going through
a couple of options now,
135
00:07:26,059 --> 00:07:28,539
but we'll have more information
as it comes to hand.
136
00:07:28,699 --> 00:07:31,419
But they may have
worked at the warehouse?
137
00:07:31,579 --> 00:07:33,339
There's my ex's house.
138
00:07:33,499 --> 00:07:36,219
He was meant to call me up tonight,
but he didn't, the bastard.
139
00:07:36,379 --> 00:07:38,019
Unbelievable.
Classic.
140
00:07:38,179 --> 00:07:39,899
- I would never do that in a relationship.
- Oh, you reckon
141
00:07:40,059 --> 00:07:43,859
- I'm always I'm very trustworthy.
- That's what they all reckon.
142
00:07:44,019 --> 00:07:50,459
And, uh, all of my ex-girlfriends
have had nothing but nice things
to say about me.
143
00:07:50,619 --> 00:07:51,979
DRAMATIC MUSIC
144
00:07:52,139 --> 00:07:53,459
Push that button,
the light comes on.
145
00:07:53,619 --> 00:07:56,419
Yeah, but you need to turn that
beep off. It's always beeping.
146
00:07:56,579 --> 00:08:00,059
OK, guys, calm down.
It's not an AC/DC concert.
147
00:08:00,219 --> 00:08:04,659
Sorry I'm late.
I had to rush in unexpectedly.
148
00:08:04,819 --> 00:08:10,179
Uh, is that why you've got your
pyjama shirt on instead of your
normal shirt, sir?
149
00:08:10,339 --> 00:08:13,939
Correct, O'Leary.
Great detective work.
150
00:08:14,419 --> 00:08:16,419
ALL APPLAUD
151
00:08:18,539 --> 00:08:21,899
OK, first some good
news to start off with
152
00:08:22,059 --> 00:08:27,739
Donovan and Lopepe stopped two armed
robbers at the BP service station
the other night great job.
153
00:08:29,059 --> 00:08:30,699
ALL APPLAUD
154
00:08:31,899 --> 00:08:38,979
And the picture that the department
put up of the kitten in the
police hat got 743 likes.
155
00:08:39,139 --> 00:08:41,139
Yeah.
ALL APPLAUD
156
00:08:43,859 --> 00:08:46,659
It's got us a lot of attention.
Mostly positive.
157
00:08:46,819 --> 00:08:49,819
All right, let's be careful
out there, guys.
158
00:08:49,979 --> 00:08:52,899
It's a full moon tonight.
Gonna be a lot of crazies.
159
00:08:53,059 --> 00:08:55,059
All right, dismissed.
160
00:08:56,739 --> 00:08:58,219
Sarge, can we have a word, please?
161
00:08:58,379 --> 00:09:00,379
Yeah, what is it, guys?
162
00:09:04,219 --> 00:09:06,299
DRAMATIC MUSIC
163
00:09:06,459 --> 00:09:08,339
We've got another paranormal case.
164
00:09:08,499 --> 00:09:09,979
Not another haunted sock, is it?
165
00:09:10,139 --> 00:09:13,419
I don't know how that mouse
got into my sock, sir.
It was a weird one-off.
166
00:09:13,579 --> 00:09:16,619
No, look, we believe we've got a
woman who has survived an attack
from a werewolf.
167
00:09:16,779 --> 00:09:19,859
Nah Shh! You can't use that
word outside of the secret office.
168
00:09:20,019 --> 00:09:21,619
OK.
Right.
169
00:09:21,779 --> 00:09:24,139
Where is she?
She's in the interrogation room,
Sarge.
170
00:09:24,299 --> 00:09:25,899
After you. Lead the way.
171
00:09:26,659 --> 00:09:28,539
The last thing I remember
I was having a whisky
172
00:09:28,699 --> 00:09:29,699
and these were jeans.
173
00:09:29,859 --> 00:09:32,699
Yeah, but those are awesome now,
aren't they? They're better than
they would have been as jeans.
174
00:09:32,859 --> 00:09:37,219
Yeah, as much as I want to believe,
I just don't think the nature of her
injuries came from a lycanthrope.
175
00:09:37,379 --> 00:09:39,739
Do you reckon a guy could get away
with wearing something like that?
What?
176
00:09:39,899 --> 00:09:41,339
Sarge, what about the
scratches all over her?
177
00:09:41,499 --> 00:09:44,539
They don't match the scratches
of a motorcycle.
Those are twig scratches.
178
00:09:44,699 --> 00:09:48,739
Anyway, tonight, did you
happen to see a huge creature?
179
00:09:48,899 --> 00:09:52,579
Possibly lupine in nature.
Eh? I don't know.
180
00:09:52,939 --> 00:09:54,939
I was wasted, man.
181
00:09:56,979 --> 00:09:58,979
Hang on a minute...
182
00:09:59,899 --> 00:10:02,339
I sort of remember seeing
these, like,...
183
00:10:02,499 --> 00:10:06,459
Sort of, these, like, huge claws
in front of my face.
184
00:10:06,619 --> 00:10:09,379
See? Claws. Plus we saw a werewolf.
185
00:10:09,539 --> 00:10:12,499
You saw one for real?
We saw its eyes.
186
00:10:12,659 --> 00:10:16,459
Oh, eyes. Are there large
dogs in the area? Or are there
other things with eyes?
187
00:10:16,619 --> 00:10:19,619
Yeah, but, look, the pizza-delivery
guy remembered seeing a dog wearing
jeans.
188
00:10:20,819 --> 00:10:25,579
Is that right? Right, need to
show you something. Both of you.
189
00:10:26,139 --> 00:10:27,419
Take a seat, eh.
190
00:10:27,579 --> 00:10:28,419
Don't go anywhere.
191
00:10:28,579 --> 00:10:31,859
Little police humour,
there.
192
00:10:32,619 --> 00:10:36,579
Check this out.
This pug here stone-washed jeans
193
00:10:36,739 --> 00:10:38,819
This bulldog skinny jeans.
194
00:10:38,979 --> 00:10:41,339
And this chihuahua also jeans,
and Chuck Taylors.
195
00:10:41,499 --> 00:10:44,779
See, point is,
sometimes dogs wear jeans.
196
00:10:45,459 --> 00:10:49,059
What do you Google to get those?
Oh, I follow DogsinJeans
and DressedUpPups.
197
00:10:49,219 --> 00:10:50,739
They're both Tumblr accounts.
Oh.
198
00:10:50,899 --> 00:10:53,499
Just something I do to relieve
the stress of the job.
199
00:10:53,659 --> 00:10:54,739
Now, check this out.
200
00:10:54,899 --> 00:10:57,699
This is a pug in a full tuxedo, eh.
201
00:10:57,859 --> 00:10:59,779
What a charmer! What's he up to?
202
00:10:59,939 --> 00:11:02,699
Is he at the premier of
his own movie, is he?
203
00:11:02,859 --> 00:11:08,499
Anyway, take this woman home.
I'm afraid this one's another
haunted sock.
204
00:11:12,659 --> 00:11:14,979
We did see a werewolf,
though, didn't we, O'Leary?
205
00:11:15,139 --> 00:11:16,899
I don't know what we saw.
206
00:11:17,059 --> 00:11:19,459
Pretty sure I do a werewolf.
207
00:11:19,779 --> 00:11:23,019
Yeah, well, look, you might
actually be right, you know.
208
00:11:23,179 --> 00:11:24,659
Are you all right back there?
209
00:11:24,819 --> 00:11:29,019
Yeah, it's just that this
is actually kind of cool,
210
00:11:29,979 --> 00:11:32,779
and if my ex sees me in a cop car,
he'll think I'm crazy,
211
00:11:32,939 --> 00:11:35,139
and guys find that hot.
212
00:11:35,299 --> 00:11:36,699
Is that true, Minogue?
213
00:11:36,859 --> 00:11:40,539
Uh, not sure if it's
universal, but, um, yep.
214
00:11:41,379 --> 00:11:43,859
Hey, guys, it's Sergeant
Maaka. What's your location? Over.
215
00:11:44,019 --> 00:11:47,579
Yeah, we just reached the main
highway, Sarge. We're just taking
this young woman back home.
216
00:11:47,739 --> 00:11:49,739
Oh no.
What?
217
00:11:49,899 --> 00:11:51,179
Uh, what's that, Minogue?
218
00:11:51,339 --> 00:11:53,379
Uh, he said "what". Over.
219
00:11:53,539 --> 00:11:56,259
Yeah, and I said, "What? Over."
So, what was that? Over.
220
00:11:56,419 --> 00:11:59,779
He said "what" cos he couldn't
hear you properly, what. Over.
221
00:11:59,939 --> 00:12:01,939
What? Over.
222
00:12:02,459 --> 00:12:04,259
Yep.
223
00:12:04,419 --> 00:12:05,459
OK, uh, OK.
224
00:12:05,619 --> 00:12:08,739
I've been doing a bit of detective
work on that woman you brought in.
225
00:12:08,899 --> 00:12:11,619
When I went into the interrogation
room after you guys left,
226
00:12:11,779 --> 00:12:15,739
I noticed there was
a distinct dog-owner smell.
227
00:12:15,899 --> 00:12:18,499
You know, that smell that
dog-owners have, right?
228
00:12:18,659 --> 00:12:19,739
Yeah, yeah!
229
00:12:19,899 --> 00:12:22,299
Sheena, do you own a dog?
Nah.
230
00:12:22,819 --> 00:12:28,179
Well, then I remembered that you
said there was a dog seen in the
area wearing jeans.
231
00:12:28,339 --> 00:12:31,139
Well, that woman you brought in
said she was wearing jeans when
she went out,
232
00:12:31,299 --> 00:12:33,979
but then when she woke up
she was wearing jean-shorts.
233
00:12:34,139 --> 00:12:36,739
Do you reckon a guy could get away
with wearing something like that?
What?
234
00:12:36,899 --> 00:12:40,219
I also remembered she said she saw
claws in front of her face.
235
00:12:40,379 --> 00:12:42,459
Claws in front of my face.
236
00:12:42,939 --> 00:12:46,699
Why would there be claws in front
of her if she was running away?
237
00:12:46,859 --> 00:12:49,699
She wasn't being
chased by a werewolf.
238
00:12:49,859 --> 00:12:51,859
She is a werewolf.
239
00:12:53,219 --> 00:12:54,939
She doesn't look like
a werewolf, Sarge.
240
00:12:55,099 --> 00:12:58,379
Well, that's because the moon
is being obscured by cloud cover
right now.
241
00:12:58,539 --> 00:13:01,419
That's why a lot of werewolves live
in Wellington it's always cloudy
242
00:13:01,579 --> 00:13:03,219
Are we safe, Sarge?
243
00:13:03,379 --> 00:13:04,499
Uh, hold on.
244
00:13:04,659 --> 00:13:08,299
I'm just looking at the cloud cover
on my weather app right now,
245
00:13:08,459 --> 00:13:10,979
and you're good to go
for another two minutes.
246
00:13:11,139 --> 00:13:12,179
Two minutes!
247
00:13:12,339 --> 00:13:13,699
I don't feel so good.
248
00:13:13,859 --> 00:13:14,859
Oh, man.
249
00:13:15,019 --> 00:13:17,259
OK, find a safe spot to pull over.
250
00:13:17,419 --> 00:13:22,499
Restrain the subject.
She will become extremely murderous.
251
00:13:22,939 --> 00:13:25,139
Oh, and remain calm. Over.
252
00:13:28,219 --> 00:13:30,099
OTHER-WORLDLY GROWL
253
00:13:30,259 --> 00:13:32,139
Oh no!
SIREN WAILS
254
00:13:32,299 --> 00:13:33,579
What are we gonna do? Drive.
I am driving.
255
00:13:33,739 --> 00:13:36,779
Well, drive faster.
Well, she's in the back seat.
She's going the same speed as us.
256
00:13:36,939 --> 00:13:39,099
I'll drive.
No, you're not driving.
No way am I letting you drive.
257
00:13:39,259 --> 00:13:42,859
Let me drive!
You don't get to drive. Drive or
the Taser, one or the other.
258
00:13:43,019 --> 00:13:45,059
Not both!
259
00:13:45,219 --> 00:13:47,219
Pull over. Pull over!
260
00:13:47,379 --> 00:13:49,299
I can't. We're on an overpass.
261
00:13:51,019 --> 00:13:53,619
So, we just escaped our police car.
262
00:13:53,779 --> 00:13:56,259
Turns out the woman turned
out to be the werewolf.
263
00:13:56,419 --> 00:14:01,659
Don't just assume because it's
a werewolf that it's a man, cos
that's not always the case, is it?
264
00:14:01,819 --> 00:14:04,299
It's like with a doctor
sometimes it's a man.
265
00:14:04,459 --> 00:14:05,779
Sometimes not.
266
00:14:05,939 --> 00:14:11,579
Anyway, looks like we've got some
temporary cloud cover, so she
should be in human form.
267
00:14:11,739 --> 00:14:12,739
Sheena!
268
00:14:12,899 --> 00:14:14,219
Sheena!
269
00:14:14,379 --> 00:14:15,499
Sheena!
270
00:14:15,659 --> 00:14:16,979
Sheena!
271
00:14:17,139 --> 00:14:19,139
Sheena, come here.
272
00:14:20,419 --> 00:14:21,579
Sheena.
273
00:14:21,739 --> 00:14:23,179
O'Leary.
What?
274
00:14:23,339 --> 00:14:24,979
Look moon.
275
00:14:26,819 --> 00:14:27,859
That's not good.
276
00:14:31,739 --> 00:14:33,259
Get away, Sheena!
277
00:14:35,979 --> 00:14:36,979
Sheena.
278
00:14:37,139 --> 00:14:38,259
Sheena, come here.
279
00:14:38,419 --> 00:14:39,699
There she is.
Sheena.
Sheena!
280
00:14:39,859 --> 00:14:41,339
What the hell?
281
00:14:41,499 --> 00:14:43,019
What the
282
00:14:43,179 --> 00:14:45,179
God.
No, no, no, no, no.
283
00:14:46,099 --> 00:14:47,259
Sheena, come here.
284
00:14:47,419 --> 00:14:48,899
There she is.
Sheena! Sheena!
285
00:14:49,059 --> 00:14:51,059
Oh no.
286
00:14:52,739 --> 00:14:55,419
Just, um, hiding in some bushes.
287
00:14:56,299 --> 00:14:57,419
That's correct. Waiting.
288
00:14:57,579 --> 00:15:01,859
The, uh, wolf-woman... The
woman-wolf... The, uh, were-woman...
289
00:15:02,019 --> 00:15:05,419
Just say person-wolf.
The person-wolf is looking
very, very hungry.
290
00:15:06,859 --> 00:15:08,499
You're too slow! Get behind me.
291
00:15:09,899 --> 00:15:12,739
Just reassessing our overall plan.
292
00:15:12,899 --> 00:15:14,979
No, no, no, not this way.
Out, out, out.
293
00:15:15,139 --> 00:15:16,699
Another change of plan.
294
00:15:16,859 --> 00:15:18,379
Should we climb a tree?
295
00:15:18,539 --> 00:15:20,579
Do werewolves climb trees?
296
00:15:20,739 --> 00:15:22,619
This is never gonna work.
OK.
297
00:15:22,779 --> 00:15:25,539
They're not gonna not eat you
just cos you got a camera.
You're going down first.
298
00:15:25,699 --> 00:15:29,019
I can push you. Here, here.
You guys have gotta go somewhere
else. There's only room for two.
299
00:15:29,179 --> 00:15:32,379
That's not gonna work.
Look, there's too many of us.
You've gotta go that way. Split up.
300
00:15:32,539 --> 00:15:36,659
You guys are making it worse.
You go that way, we'll go this way.
Go, go, go.
301
00:15:44,299 --> 00:15:45,779
Sheena.
302
00:15:45,939 --> 00:15:48,179
Do you think she'll eat me
or the sausage roll, O'Leary?
303
00:15:48,339 --> 00:15:50,459
Yeah, probably.
What?
304
00:15:50,619 --> 00:15:52,659
Well, a sausage roll's not
gonna satisfy a big werewolf.
305
00:15:52,819 --> 00:15:55,859
She'll eat you and then
snack on the sausage roll.
306
00:16:00,859 --> 00:16:02,539
O'Leary...
Yep.
307
00:16:02,699 --> 00:16:04,299
You're a great partner.
308
00:16:04,459 --> 00:16:07,059
Thanks, Minogue, but let's not
do this now, cos we've gotta
catch this werewolf.
309
00:16:07,219 --> 00:16:09,259
Werewolf?
Huh? Where?
310
00:16:09,419 --> 00:16:11,059
Minogue, Sheena is the werewolf.
311
00:16:11,219 --> 00:16:13,219
Oh.
What the hell?
312
00:16:13,899 --> 00:16:15,299
Brought you that.
313
00:16:15,459 --> 00:16:17,539
Sausie roll?
314
00:16:17,699 --> 00:16:19,699
Yum.
Oh, shot, officer.
315
00:16:20,019 --> 00:16:22,659
Solid as a rock, mate.
Solid as a rock.
316
00:16:22,819 --> 00:16:24,819
How's the clouds?
317
00:16:26,819 --> 00:16:31,339
We believe that earlier on tonight
you transformed into a werewolf,
and you ran through your back door.
318
00:16:31,499 --> 00:16:34,739
How do you know that?
Just the hole in the back door.
319
00:16:34,899 --> 00:16:37,979
Oh, you know what? I've had
a gut's-full, man.
No, you just need to sit down.
320
00:16:38,139 --> 00:16:40,659
What did you bloody learn
in cops college, mate?
321
00:16:40,819 --> 00:16:43,619
We learnt about helping people with
home invasions. We learnt about
drink-driving
322
00:16:43,779 --> 00:16:46,539
Oink! Oink!
Can you stop, please?
Refrain from oinking at me.
323
00:16:46,699 --> 00:16:48,059
Have a seat.
324
00:16:48,219 --> 00:16:50,139
You sit down!
I don't No, I have
chosen to stand up.
325
00:16:50,299 --> 00:16:52,059
You sit down. You're in my house.
No, I'm not.
326
00:16:52,219 --> 00:16:54,619
I'm sitting down.
I'll sit down if you sit down, OK?
How about that?
327
00:16:54,779 --> 00:16:56,539
Shall we both sit down?
I'll sit down when I want
to sit down.
328
00:16:56,699 --> 00:16:59,059
OK, well, how about when I sit down?
Is that a good time to sit down?
I'll sit down with you.
329
00:16:59,219 --> 00:17:01,619
Let's sit down, OK? Sit down.
330
00:17:04,619 --> 00:17:05,779
Good.
Yeah, that's right.
331
00:17:05,939 --> 00:17:09,939
Anyway, yeah, what we're trying to
explain is we believe that you've
been in contact with a werewolf
332
00:17:10,099 --> 00:17:11,379
at some point.
I don't believe it.
333
00:17:11,539 --> 00:17:15,459
Well, look, I mean, we didn't
actually believe in werewolves
until tonight ourselves.
334
00:17:15,619 --> 00:17:18,939
No, I believe in werewolves.
Hell, yeah.
335
00:17:19,099 --> 00:17:20,379
Dion's a werewolf.
336
00:17:20,539 --> 00:17:22,979
Who's Dion?
My ex.
337
00:17:24,459 --> 00:17:27,299
OK.
Your ex is a... Your ex
is a werewolf?
338
00:17:27,459 --> 00:17:29,419
Hell, yeah, he's a
big-time werewolf.
339
00:17:29,579 --> 00:17:32,419
That's why I had to break up with
him. He's just so changeable,
you know.
340
00:17:32,579 --> 00:17:35,219
Nice guy, and then he just
changes into this huge werewolf.
341
00:17:35,379 --> 00:17:38,539
OK, and you didn't think to tell us
this, maybe, a bit earlier on?
342
00:17:38,699 --> 00:17:40,499
We've been talking about
your ex all night.
343
00:17:40,659 --> 00:17:45,259
Though, in fairness, we didn't
specifically ask her if her
ex-boyfriend was a werewolf, so...
344
00:17:45,419 --> 00:17:47,379
I'm gonna kill Dion
for doing this to me.
345
00:17:47,539 --> 00:17:49,419
Straight up.
Certainly, I wouldn't
say it straight up to me.
346
00:17:49,579 --> 00:17:51,699
I wouldn't say it at all, in fact,
cos I'm a police officer.
Just think it.
347
00:17:51,859 --> 00:17:55,299
I'm gonna murder that asshole.
Anyway, look, you're already in
a little bit of trouble, right now.
348
00:17:55,459 --> 00:17:57,379
Let's go and
the patriarchy up.
349
00:17:57,539 --> 00:17:59,539
Sheena, just wait
Dion!
350
00:17:59,699 --> 00:18:00,659
Dion, you.
351
00:18:00,819 --> 00:18:04,899
I'm on the Taser!
Can't lose another one
of these, O'Leary.
352
00:18:05,059 --> 00:18:07,659
Calm down, Miss.
Uh, we're just getting dragged
along the street by a werewolf.
353
00:18:07,819 --> 00:18:11,499
Dion, you bastard!
This is pretty unfair. I mean,
I can understand why you're upset.
354
00:18:11,659 --> 00:18:15,259
I would be.
Men. Am I right? Why do we bother?
355
00:18:15,619 --> 00:18:18,539
Oh, I'm more of a cat-person.
She loves hanging out with cats.
356
00:18:18,699 --> 00:18:20,659
No, Minogue.
357
00:18:20,819 --> 00:18:23,619
Now I've got another
hassle to deal with once a month.
358
00:18:25,499 --> 00:18:28,179
Dion!
359
00:18:28,339 --> 00:18:31,699
Sheena, there's probably a better
time to talk about this with your
ex-partner.
360
00:18:37,579 --> 00:18:40,179
Oh, here's drama!
361
00:18:40,339 --> 00:18:42,939
What the hell
have you given me?
362
00:18:43,099 --> 00:18:45,099
Calm down.
363
00:18:45,539 --> 00:18:48,059
What's with the security guards
and the camera?
364
00:18:48,219 --> 00:18:50,859
You know it's a full moon tonight,
and I've got my... thing.
365
00:18:51,019 --> 00:18:53,579
What, you mean the werewolf thing?
366
00:18:53,739 --> 00:18:56,219
Shush, Sheena!
Don't you shush me, Dion.
367
00:18:56,379 --> 00:19:00,939
You're a selfish prick. You said
that we were doing safe sex.
Well, look at me!
368
00:19:01,099 --> 00:19:03,099
Yeah?
How safe is this?
Yeah, you look great.
369
00:19:03,259 --> 00:19:07,619
I can't get my eyebrows waxed, cos
my whole effing face is an eyebrow.
370
00:19:07,779 --> 00:19:11,419
Yeah, well, I thought
the bushy look was in now.
371
00:19:11,579 --> 00:19:15,539
How am I supposed to go down to
Queensgate and get myself a Wendy's
looking like this?
372
00:19:15,699 --> 00:19:19,179
Who's gonna serve me, Dion?
Oh, it's just a once-a-month
thing, babe.
373
00:19:19,339 --> 00:19:21,339
This is worse than the time
you gave me pubic lice!
374
00:19:21,499 --> 00:19:24,459
He gave me pubic nits, man.
All over my.
Hey!
375
00:19:24,619 --> 00:19:27,819
Don't you think that if I had pubic
lice, I'd have it all over me?
376
00:19:27,979 --> 00:19:32,459
Well, it's not like I've been out
and about any other
werewolves.
377
00:19:32,619 --> 00:19:34,179
What about... Shaun?
378
00:19:34,339 --> 00:19:37,819
Shaun?
He's real hairy, isn't he?
He's just a guy with a ponytail.
379
00:19:37,979 --> 00:19:38,939
Did you kiss him?
No.
380
00:19:39,099 --> 00:19:42,499
- I saw you at Wendy's!
- Yeah, well, maybe I went to Wendy's with him
381
00:19:42,659 --> 00:19:45,699
but I never pashed him, ever!
Did you lick the same ice-cream?
382
00:19:45,859 --> 00:19:49,459
Yes, we did, but I have no regrets!
383
00:19:49,979 --> 00:19:53,259
Taser situation. Taser situation.
I can't Taser them. It says
Oh, my God.
384
00:19:53,419 --> 00:19:56,739
Oh no, look...
We better give them a minute.
385
00:20:00,819 --> 00:20:02,859
OBJECTS CLATTER
386
00:20:04,059 --> 00:20:06,939
OBJECTS CLATTER, GLASS SMASHES
387
00:20:07,579 --> 00:20:12,259
We're here at Kurimarama Street
attending a domestic dispute between
a former couple
388
00:20:12,419 --> 00:20:14,179
who are now werewolves.
GROWLS
389
00:20:14,339 --> 00:20:17,659
This is a new kind of case for us,
so procedure is a little uncertain,
390
00:20:17,819 --> 00:20:23,299
but we'll definitely look at
getting these two microchipped.
INDISTINCT YELLING
391
00:20:23,459 --> 00:20:27,539
Or, um, if they continue to
cause trouble... neutered. Mm.
392
00:20:27,699 --> 00:20:30,259
Maybe we should go in
and break it up.
393
00:20:30,419 --> 00:20:32,619
SHOUTS AND GROWLS
394
00:20:33,539 --> 00:20:36,459
We could wait till morning.
Yeah, we could leave it till
the morning.
395
00:20:36,619 --> 00:20:39,739
I mean, this is a personal issue,
so maybe best if we just leave it
till the morning.
396
00:20:39,899 --> 00:20:42,539
Give them a bit of time
to calm down.
397
00:20:42,699 --> 00:20:47,619
Plus, O'Leary, you're a cat person,
so no point stirring the pot...
Minogue, no.
398
00:20:47,779 --> 00:20:50,139
Earlier on, you were saying
you're a cat person.
Just no.
399
00:20:50,299 --> 00:20:52,299
Um, but, yeah,
safer communities together.
400
00:20:52,459 --> 00:20:56,099
It's obviously... It's not safe in
there at the moment, but out here
it's feeling pretty good.
401
00:20:57,019 --> 00:20:59,299
Job well done.
We're happy.
402
00:21:01,499 --> 00:21:03,019
And there you go.
403
00:21:03,179 --> 00:21:05,099
There you go.
404
00:21:05,259 --> 00:21:07,979
You make a fine police officer.
405
00:21:08,139 --> 00:21:11,539
Welcome to the
New Zealand Police Force.
406
00:21:30,219 --> 00:21:33,619
Captions SBS Australia 2018
34213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.