All language subtitles for WLK.S02E10.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,396 --> 00:00:02,763 "Handshakers" by The Coasts playing... 2 00:00:06,812 --> 00:00:08,883 ♪ Everybody thinks... 3 00:00:08,968 --> 00:00:11,445 - That hit the spot. - Oh, my God. 4 00:00:11,516 --> 00:00:12,694 Listen, we're definitely gonna need 5 00:00:12,778 --> 00:00:14,870 to start our ranch boot camp back up. ASAP. 6 00:00:14,954 --> 00:00:16,945 Agreed. That was... that was dense.Man. 7 00:00:17,030 --> 00:00:19,092 Oh, come on, Green Juice. Calm down. 8 00:00:19,176 --> 00:00:20,195 You have all day 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,046 to work that off now that you're unemployed. 10 00:00:22,131 --> 00:00:24,661 Oh, yeah. When are we gonna start seeing the billboards 11 00:00:24,745 --> 00:00:26,413 - for Liam Walker, Esquire? - Yeah. 12 00:00:26,498 --> 00:00:30,210 If I do private practice, I'm gonna need new clientele. 13 00:00:30,317 --> 00:00:32,322 Hey, are you gonna get that new place 14 00:00:32,406 --> 00:00:34,107 - now that your lease is up? - Yes. 15 00:00:34,191 --> 00:00:36,544 A lot of memories tied to that one, so... 16 00:00:36,687 --> 00:00:39,590 Hey, why don't you two move in together? 17 00:00:39,674 --> 00:00:41,064 Seriously. Think about it. You know, 18 00:00:41,148 --> 00:00:42,463 a change of scenery, do you both good. 19 00:00:42,547 --> 00:00:43,812 You split the rent. Then you guys 20 00:00:43,896 --> 00:00:45,422 - wouldn't have to be so alone. - Well, 21 00:00:45,506 --> 00:00:47,671 I think that we are comfortable in our alone-ness. 22 00:00:47,756 --> 00:00:49,773 What about you, Cordell? A-Are you comfortable? 23 00:00:49,858 --> 00:00:53,031 Oh, I'm not alone. I-I live in a crowded house 24 00:00:53,116 --> 00:00:55,077 - with teenagers. - I'm never alone. 25 00:00:55,162 --> 00:00:58,593 Alone is different than being lonely, Cordi. 26 00:00:58,749 --> 00:01:00,655 I'm just saying, we're not the ones texting 27 00:01:00,739 --> 00:01:01,830 every second of our downtime. 28 00:01:01,914 --> 00:01:03,658 Right. Or driving across town 29 00:01:03,742 --> 00:01:05,367 just 'cause you don't like eating by yourself. 30 00:01:05,451 --> 00:01:08,227 All right. Fair. Yes, sure, 31 00:01:08,312 --> 00:01:11,813 working alone h-has been different. 32 00:01:11,898 --> 00:01:13,421 You know? No one 33 00:01:13,506 --> 00:01:15,030 to cover your blind spots. 34 00:01:15,115 --> 00:01:16,797 N-No one to share with. 35 00:01:16,882 --> 00:01:18,803 It's-it's quiet. 36 00:01:18,929 --> 00:01:21,632 - Lonely? - Lonely? Ah. Jinx. 37 00:01:21,945 --> 00:01:24,546 All right. Well, since I have to go to work, 38 00:01:24,631 --> 00:01:25,648 I'm-a head out. 39 00:01:25,764 --> 00:01:29,413 Uh, sorry to ruin your date, but it's on the house. 40 00:01:29,819 --> 00:01:31,148 See you later. 41 00:01:31,523 --> 00:01:32,904 That man really needs to get... 42 00:01:32,988 --> 00:01:34,819 a partner. I know. 43 00:01:41,859 --> 00:01:43,473 So, you nervous about your brother? 44 00:01:43,820 --> 00:01:46,257 Or is there something else going on? 45 00:01:46,538 --> 00:01:47,898 Man, you're sharp. 46 00:01:48,116 --> 00:01:50,195 I was looking at, uh, land surveys 47 00:01:50,280 --> 00:01:53,351 on our property. Is this about the Davidsons? 48 00:01:53,436 --> 00:01:55,318 Listen, between three generations 49 00:01:55,402 --> 00:01:58,365 of Walkers, you... you tend to overhear a lot. 50 00:01:58,639 --> 00:02:01,368 Yeah. Well, the records that I need are 51 00:02:01,452 --> 00:02:03,979 at the county assessor's office. And let me guess. You don't want 52 00:02:04,063 --> 00:02:06,721 to bump into any former coworkers at the courts. 53 00:02:06,805 --> 00:02:08,890 - You're getting sharper by the minute. - Well, 54 00:02:08,975 --> 00:02:12,178 I'm free today, so what do you need? 55 00:02:12,455 --> 00:02:13,677 You know, maybe my brother's not the only one 56 00:02:13,761 --> 00:02:14,936 who needs a partner. 57 00:02:27,391 --> 00:02:28,917 You waiting for an invite? 58 00:02:29,001 --> 00:02:30,484 Huh? 59 00:02:30,568 --> 00:02:32,921 No, I just, uh... Something in my shoe. 60 00:02:33,006 --> 00:02:35,179 I'm guessing you want to know how the new Ranger search is going. 61 00:02:35,263 --> 00:02:36,833 Yeah, sure. 62 00:02:37,009 --> 00:02:39,275 It's gonna take some time, man. 63 00:02:39,359 --> 00:02:41,799 Trooper Jackson's a solid candidate. Fleming. 64 00:02:41,883 --> 00:02:44,498 Uh, Officer Carver. Monroe. 65 00:02:44,582 --> 00:02:48,023 It's about a dozen good ones. I just got to be careful. 66 00:02:48,107 --> 00:02:50,243 Uh, careful that they share your same approach 67 00:02:50,327 --> 00:02:51,853 to law enforcement. I get that. 68 00:02:51,937 --> 00:02:54,464 Well, and someone who's... you know. 69 00:02:54,548 --> 00:02:56,423 Someone who's a good match for you. 70 00:02:56,507 --> 00:02:58,599 Yeah, of course. 71 00:02:58,683 --> 00:02:59,684 In the meantime... 72 00:03:00,772 --> 00:03:03,038 Right. While I'm looking for a real Ranger, 73 00:03:03,122 --> 00:03:04,735 I need you to find a fake one. 74 00:03:04,819 --> 00:03:07,347 Sorry? Got multiple reports from APD 75 00:03:07,431 --> 00:03:08,437 in the last 24 hours 76 00:03:08,522 --> 00:03:11,306 about somebody posing as Texas Ranger Miles Vyas. 77 00:03:11,390 --> 00:03:13,613 Miles Vyas? 78 00:03:13,698 --> 00:03:15,746 The Ranger in Dallas reported missing 79 00:03:15,830 --> 00:03:17,744 about six months ago, presumed dead? 80 00:03:18,033 --> 00:03:19,831 So, there's no ID from the footage, 81 00:03:19,916 --> 00:03:20,969 but this is definitely his MO. 82 00:03:21,053 --> 00:03:23,798 He flashes a badge, claims civil forfeiture 83 00:03:23,882 --> 00:03:25,190 and then jacks people's cars 84 00:03:25,274 --> 00:03:27,628 in the name of some made-up investigation. 85 00:03:27,712 --> 00:03:30,239 Oh, it looks like a-a Bentley. 86 00:03:30,323 --> 00:03:31,632 All right. 87 00:03:31,716 --> 00:03:32,981 Well, we got to find him 88 00:03:33,065 --> 00:03:34,243 before he does something worse. 89 00:03:34,327 --> 00:03:35,984 Yougot to find him. 90 00:03:36,068 --> 00:03:37,986 You're flying solo on this one. 91 00:03:38,070 --> 00:03:40,945 Okay. All right. Well, I'll-I'll shake down the local chop shops. 92 00:03:41,029 --> 00:03:42,947 Might, uh, might get a lead 93 00:03:43,031 --> 00:03:44,993 on a buyer in the market for high-end stolen cars. 94 00:03:45,077 --> 00:03:47,304 There you go. Maybe you don't need a partner after all. 95 00:03:47,389 --> 00:03:48,459 Well, I... 96 00:03:48,544 --> 00:03:49,631 I'm joking. 97 00:03:49,716 --> 00:03:50,825 Hmm. 98 00:03:50,909 --> 00:03:52,000 I'm looking. Well, 99 00:03:52,084 --> 00:03:53,871 if anyone can find me 100 00:03:53,955 --> 00:03:56,305 the right new partner, it's my old partner. 101 00:03:57,350 --> 00:03:58,746 I got you, buddy. 102 00:03:58,830 --> 00:04:00,527 I know you do. 103 00:04:01,692 --> 00:04:04,132 Bye.Yep. 104 00:04:04,357 --> 00:04:07,015 All right. What are the plans later? 105 00:04:07,099 --> 00:04:09,365 Yeah, anyone hear about any parties? - Oh, 106 00:04:09,449 --> 00:04:10,932 I heard Robin's throwing one. 107 00:04:11,016 --> 00:04:13,108 Straightjackets is playing the Majestic. - Oh, 108 00:04:13,192 --> 00:04:15,937 I didn't even know they were touring. - And... 109 00:04:16,021 --> 00:04:17,326 they're sold out. 110 00:04:18,234 --> 00:04:20,855 Well, uh, I can probably get us tickets. 111 00:04:20,939 --> 00:04:23,205 What are you? Are you, like, the opening act 112 00:04:23,289 --> 00:04:24,423 or something? 113 00:04:24,507 --> 00:04:25,686 Need you to write more songs first. 114 00:04:25,770 --> 00:04:27,035 But, no, my uncle, 115 00:04:27,119 --> 00:04:28,079 he's a silent investor. 116 00:04:28,163 --> 00:04:29,341 He can get us in. 117 00:04:29,425 --> 00:04:30,734 - What do you think? - Uh, 118 00:04:30,818 --> 00:04:33,215 fifth wheel? Yeah, no, I'll-I'll pass. 119 00:04:33,299 --> 00:04:34,695 Colton, come on. 120 00:04:34,779 --> 00:04:35,870 Straightjackets is 121 00:04:35,954 --> 00:04:37,088 one of your favorite bands. 122 00:04:37,172 --> 00:04:39,047 Yeah, you know me so well. 123 00:04:39,131 --> 00:04:41,049 All right, fine. 124 00:04:41,133 --> 00:04:42,961 Now, where do you guys want to meet? 125 00:04:44,903 --> 00:04:46,644 Oh, thanks. 126 00:04:49,402 --> 00:04:51,015 Oh. 127 00:04:51,099 --> 00:04:53,322 Hey, Charlie, Bonham's a little short-staffed 128 00:04:53,406 --> 00:04:54,802 at the ranch, so if any of your boys 129 00:04:54,886 --> 00:04:56,281 need work, send them our way. 130 00:04:56,365 --> 00:04:58,193 You got it, Abby. All right. Thank you. 131 00:04:59,136 --> 00:05:00,179 Oh! 132 00:05:00,264 --> 00:05:02,890 - Oh! My. - Oh. Gale. 133 00:05:02,975 --> 00:05:05,578 Well, lucky for us, no one was holding a cauldron of chili. 134 00:05:05,734 --> 00:05:09,227 That's-that's funny. Haven't seen you since. Yeah. 135 00:05:10,292 --> 00:05:12,776 This is the best market in town, isn't it? Oh, yeah. 136 00:05:12,860 --> 00:05:15,126 Um, I was hoping the spice selection would be 137 00:05:15,210 --> 00:05:17,738 a little more varied. I need it for the Barn Burner. 138 00:05:17,822 --> 00:05:19,478 At The Side Step? Yeah. 139 00:05:19,562 --> 00:05:22,090 Colton stopped by. He said the chili was lacking. 140 00:05:22,174 --> 00:05:24,440 Got to, you know, maintain the family recipe. 141 00:05:24,524 --> 00:05:26,747 Right.Yeah. 142 00:05:26,831 --> 00:05:30,446 You know, uh, Colton has been by the house, 143 00:05:30,530 --> 00:05:32,187 and he and August 144 00:05:32,271 --> 00:05:33,754 were working on their music.Yeah. 145 00:05:33,838 --> 00:05:35,886 He's such a sweet kid.Aw. 146 00:05:35,970 --> 00:05:38,759 Thank you. Thank you. And talented. You know, I taught them 147 00:05:38,843 --> 00:05:41,019 that song that Marv used to sing. 148 00:05:43,780 --> 00:05:45,001 I'm sorry. 149 00:05:45,086 --> 00:05:46,135 I shouldn't have said that. You know, 150 00:05:46,219 --> 00:05:48,050 you always overstepped. 151 00:05:48,461 --> 00:05:50,945 You always thought you were better than me. 152 00:05:51,029 --> 00:05:53,338 Than us. Talking about my dead husband. 153 00:05:53,422 --> 00:05:56,080 Acting like your family had nothing to do with it. I hope... 154 00:05:56,164 --> 00:05:57,835 It's... it's fine. 155 00:05:57,976 --> 00:05:59,571 - I'm sorry. - I appreciate you welcoming 156 00:05:59,655 --> 00:06:01,834 Colton into your home. I do. 157 00:06:02,187 --> 00:06:04,383 Anyway, good seeing you again, Abby. 158 00:06:06,637 --> 00:06:08,129 This is Ranger Walker. 159 00:06:08,214 --> 00:06:09,296 Running down a lead 160 00:06:09,380 --> 00:06:11,951 on where our suspect might unload the stolen vehicle. 161 00:06:12,433 --> 00:06:13,953 Uh, let me know if Highway Patrol 162 00:06:14,037 --> 00:06:15,215 gets a hit on those plates. 163 00:06:15,369 --> 00:06:17,197 10-4, Ranger Walker. 164 00:06:25,913 --> 00:06:27,570 I have visual. 165 00:06:27,655 --> 00:06:30,230 Loop in local PD in the area. Send them my way. 166 00:06:30,314 --> 00:06:32,754 Roger that. 10-4. 167 00:07:00,881 --> 00:07:02,407 Stop! 168 00:07:02,492 --> 00:07:03,835 Don't turn. Just listen. 169 00:07:03,920 --> 00:07:05,792 Put the gun down. 170 00:07:10,206 --> 00:07:11,397 And the phone. 171 00:07:14,350 --> 00:07:15,517 There we go. 172 00:07:15,602 --> 00:07:17,822 - Doing great. - It's a nice car. 173 00:07:18,187 --> 00:07:19,321 You the buyer? 174 00:07:19,406 --> 00:07:21,020 No, I'm not. Stop talking. 175 00:07:21,104 --> 00:07:22,195 Do what I say 176 00:07:22,279 --> 00:07:23,372 - and pop the trunk. - Listen, 177 00:07:23,456 --> 00:07:26,506 you're making a big mistake. I'm a Texas Ranger. 178 00:07:26,591 --> 00:07:27,939 Or maybe you're not a Ranger. 179 00:07:28,024 --> 00:07:29,594 Because you just stepped 180 00:07:29,678 --> 00:07:31,019 out of a stolen car, 181 00:07:31,104 --> 00:07:33,415 - and that is not a good look for you. - I see how this looks, 182 00:07:33,499 --> 00:07:34,851 but I can explain, okay? 183 00:07:34,936 --> 00:07:36,941 My truck is right around the corner. 184 00:07:37,026 --> 00:07:38,422 Down the dark alley over there? 185 00:07:38,553 --> 00:07:39,818 Can't wait to go see. 186 00:07:39,903 --> 00:07:42,862 Right after you do what I say and pop the trunk. 187 00:07:49,080 --> 00:07:50,345 All right. 188 00:07:50,444 --> 00:07:53,441 Now, you listen to me. I'm gonna say this once. 189 00:07:53,741 --> 00:07:55,833 You are making a mis... 190 00:08:02,291 --> 00:08:04,163 Get in there. 191 00:08:06,948 --> 00:08:10,081 I have some questions for you. 192 00:08:13,080 --> 00:08:15,080 *WALKER* Season 02 Episode 10 193 00:08:16,517 --> 00:08:18,517 Episode Title: "Nudge" Aired on: March 03, 2022. 194 00:08:19,464 --> 00:08:20,903 Are you boosting wheels 195 00:08:20,987 --> 00:08:22,989 for the jackers from Panhandle Plains? 196 00:08:25,096 --> 00:08:26,855 What are you talking about? 197 00:08:26,940 --> 00:08:29,199 Where'd you get the uniform, huh? You take it off him? 198 00:08:29,283 --> 00:08:30,521 You need to listen to me! 199 00:08:30,605 --> 00:08:32,044 Hey, backseat driver, 200 00:08:32,128 --> 00:08:34,222 I'll listen when you start giving me answers. 201 00:08:34,307 --> 00:08:36,356 Are you part of the grand theft auto ring in Lubbock? 202 00:08:36,440 --> 00:08:37,833 I don't know who the hell you're after, 203 00:08:37,917 --> 00:08:39,135 but I promise it ain't me! 204 00:08:42,835 --> 00:08:45,971 Suspension's a bit stiff on a car this fancy, don't you think? 205 00:08:46,055 --> 00:08:47,582 But if you keep dodging my questions, 206 00:08:47,666 --> 00:08:49,583 I promise it gets worse. 207 00:08:49,668 --> 00:08:51,063 There is a Texas Ranger in your trunk! 208 00:08:51,147 --> 00:08:53,699 Do you have any idea what's gonna happen to you? 209 00:08:57,669 --> 00:08:59,935 You're an imposter who kidnapped my partner. 210 00:09:00,036 --> 00:09:01,824 Stop with the games and start giving me answers! 211 00:09:01,908 --> 00:09:03,908 Who are you? 212 00:09:07,544 --> 00:09:10,865 Okay, unhinged psychopath. Got it. 213 00:09:10,950 --> 00:09:12,476 My name is Cordell Walker. 214 00:09:12,560 --> 00:09:14,565 I'm not impersonating anybody. 215 00:09:14,649 --> 00:09:15,827 I ama Ranger. 216 00:09:15,911 --> 00:09:17,995 The Ranger who held Stan Morrison captive. 217 00:09:18,080 --> 00:09:19,831 The one other Ranger 218 00:09:19,916 --> 00:09:22,128 who's always in the news. Do better! 219 00:09:24,153 --> 00:09:26,285 What? 220 00:09:34,402 --> 00:09:35,972 You pulled the e-brake? 221 00:09:36,080 --> 00:09:38,651 Who's the unhinged psychopath now? 222 00:09:38,736 --> 00:09:40,481 I needed to get your attention so you'll listen to me. 223 00:09:40,565 --> 00:09:41,987 Sounds like you know a little bit 224 00:09:42,111 --> 00:09:43,011 about law enforcement. 225 00:09:43,096 --> 00:09:44,247 Enough to know chain of command 226 00:09:44,331 --> 00:09:45,814 is undisclosed, am I right? 227 00:09:45,898 --> 00:09:47,573 - What's your point? - My point is, 228 00:09:47,658 --> 00:09:49,012 my division captain is Larry James, 229 00:09:49,096 --> 00:09:50,694 who you need to call 230 00:09:50,779 --> 00:09:53,964 right now before this gets any worse. 231 00:10:01,066 --> 00:10:02,897 Uh, this is, uh, Ranger Perez. 232 00:10:02,982 --> 00:10:04,466 Ranger Perez. Currently on a leave of absence 233 00:10:04,550 --> 00:10:05,945 from the Dallas Rangers Division. 234 00:10:06,090 --> 00:10:07,617 I'm calling for Captain James, please. 235 00:10:07,702 --> 00:10:08,837 You got him. 236 00:10:08,922 --> 00:10:11,230 I am calling in regards to a Ranger 237 00:10:11,314 --> 00:10:13,815 under your command, a Cordell Walker. 238 00:10:13,900 --> 00:10:15,860 Yes. May I ask what case he is currently assigned? 239 00:10:16,014 --> 00:10:17,932 He's working a 37.11. Why? 240 00:10:18,017 --> 00:10:20,327 And is he the type who would 241 00:10:20,411 --> 00:10:22,776 blindly pull a car's e-brake 242 00:10:22,861 --> 00:10:24,822 from inside the trunk, knowing 243 00:10:24,907 --> 00:10:27,643 it would send it into an uncontrolled skid? 244 00:10:27,728 --> 00:10:29,408 Yep. That sounds like Ranger Walker. 245 00:10:29,624 --> 00:10:32,935 You don't say. I appreciate your time, sir. 246 00:10:33,152 --> 00:10:35,110 "Appreciate your time." 247 00:10:41,310 --> 00:10:45,187 Well, I think I made a little mistake, Ranger Walker. 248 00:10:45,722 --> 00:10:47,932 Agreed, Ranger Perez. 249 00:10:48,017 --> 00:10:49,888 Call me Cassie. 250 00:10:55,760 --> 00:10:57,307 Hey, uh, excuse me. 251 00:10:57,392 --> 00:10:59,180 Can I get the assessment records 252 00:10:59,265 --> 00:11:01,270 - for 2105 Broken Trace Road? - Yeah. 253 00:11:01,355 --> 00:11:02,533 That your property? 254 00:11:02,618 --> 00:11:03,753 Uh, no. 255 00:11:03,838 --> 00:11:05,198 Uh, not exactly. 256 00:11:06,769 --> 00:11:09,766 Contractor, huh? I can always spot a contractor. 257 00:11:09,851 --> 00:11:10,776 Y'all always got 258 00:11:10,861 --> 00:11:12,951 those big biceps. 259 00:11:14,421 --> 00:11:16,817 What's the address again, sugar? Uh, 260 00:11:16,901 --> 00:11:18,079 yeah. Right here. 261 00:11:18,358 --> 00:11:20,360 Appreciate that. 262 00:11:21,190 --> 00:11:23,694 It feels like I've turned a new leaf. 263 00:11:23,778 --> 00:11:27,132 You know, my whole outlook is... It's more positive. 264 00:11:27,216 --> 00:11:30,091 Which, you know, it wasn't... 265 00:11:30,175 --> 00:11:31,589 Oh. Hey, Gale. 266 00:11:31,674 --> 00:11:33,418 I'm so sorry, we're not open yet. 267 00:11:33,503 --> 00:11:35,465 Oh, don't mind me. Just, uh, chili spices. 268 00:11:35,790 --> 00:11:38,186 Yeah. Okay. I'll meet you in the kitchen in a sec. 269 00:11:38,270 --> 00:11:39,409 I mean, 270 00:11:39,494 --> 00:11:41,624 I still... I still think about Hoyt. 271 00:11:41,709 --> 00:11:42,987 Of course I do. 272 00:11:43,072 --> 00:11:44,511 You know, I think about how he died. 273 00:11:44,596 --> 00:11:47,695 But I'm not responsible. And I'm not gonna let 274 00:11:47,780 --> 00:11:49,437 my past define my future. 275 00:11:49,717 --> 00:11:52,766 I can't anymore. It's time to move on. 276 00:11:52,850 --> 00:11:54,852 I'm gonna take a little break. 277 00:11:59,204 --> 00:12:01,714 You know, if you shared your secret family recipe with me, 278 00:12:01,799 --> 00:12:03,919 you wouldn't have to shop for chili spices every week. 279 00:12:04,034 --> 00:12:05,213 Well, wouldn't be much 280 00:12:05,297 --> 00:12:06,780 of a secret family recipe then, would it? 281 00:12:06,864 --> 00:12:09,130 Uh, my system is down. 282 00:12:09,214 --> 00:12:10,784 Is it okay if I pay cash? 283 00:12:11,276 --> 00:12:13,613 My husband always used to pay cash. 284 00:12:14,347 --> 00:12:15,311 You know, I couldn't help 285 00:12:15,395 --> 00:12:17,008 but, uh, overhear what you said in there. 286 00:12:17,092 --> 00:12:18,618 I'm sorry. 287 00:12:18,702 --> 00:12:21,273 Oh. Don't apologize. 288 00:12:21,357 --> 00:12:24,320 No, I just... I'm sorry for what you've been through. 289 00:12:24,404 --> 00:12:25,625 I know a thing or two 290 00:12:25,709 --> 00:12:26,841 about loss. 291 00:12:27,842 --> 00:12:30,151 I heard about your husband. 292 00:12:30,235 --> 00:12:33,024 Yeah, well, I lost a hell of a lot more than just Marv. 293 00:12:33,108 --> 00:12:36,854 Sounds like you found more peace in a year 294 00:12:36,938 --> 00:12:39,117 than I have in 20. 295 00:12:39,201 --> 00:12:43,423 Well, you're more than welcome to join us if you ever want. 296 00:12:44,511 --> 00:12:46,077 Maybe another time. 297 00:12:48,079 --> 00:12:49,649 Thank you. Thank you. 298 00:12:49,733 --> 00:12:50,908 Oh. 299 00:12:52,475 --> 00:12:54,393 I, uh... 300 00:12:54,477 --> 00:12:57,262 I took a hard look at my past. 301 00:12:58,829 --> 00:13:01,092 That's how I found peace. 302 00:13:02,137 --> 00:13:04,139 That's good advice. 303 00:13:06,315 --> 00:13:08,015 You know, 304 00:13:08,099 --> 00:13:09,930 you could've saved us both some trouble 305 00:13:10,014 --> 00:13:12,193 if you led with, "Hi there. I'm Ranger Perez. 306 00:13:12,277 --> 00:13:15,196 And you are?"Well, technically, I'm on a leave of absence. 307 00:13:15,280 --> 00:13:16,459 A leave of absence, yeah? Well, you're using 308 00:13:16,543 --> 00:13:18,765 your time off really well. Tasing a Ranger 309 00:13:18,849 --> 00:13:20,201 and shoving him into a trunk? Oh! 310 00:13:20,285 --> 00:13:21,420 Please, I nudged you. 311 00:13:21,504 --> 00:13:22,856 You... And I tased you because 312 00:13:22,940 --> 00:13:24,684 you're dressed like our perp. I'm not dressed 313 00:13:24,768 --> 00:13:27,078 like our perp. Our perp is dressed like me. 314 00:13:27,162 --> 00:13:28,688 And he's not "our" perp. 315 00:13:28,772 --> 00:13:31,169 He's myperp. Mine. You don't wear a badge. 316 00:13:31,253 --> 00:13:33,867 You were dressed like a Ranger lurking by a car 317 00:13:33,951 --> 00:13:36,174 that was stolen by someone impersonating a Ranger. 318 00:13:36,258 --> 00:13:39,090 Anyone would have come to the same conclusion I did. It ever 319 00:13:39,174 --> 00:13:40,178 occur to you that your little stunt back there 320 00:13:40,262 --> 00:13:41,222 probably scared away our suspect? 321 00:13:41,306 --> 00:13:42,354 You said "our suspect." 322 00:13:42,438 --> 00:13:43,703 I said... 323 00:13:43,787 --> 00:13:45,357 You are unbelievable. 324 00:13:45,441 --> 00:13:47,925 On the ground now. Hands where I can see them. 325 00:13:48,009 --> 00:13:49,579 Thank you, Officer. I-I got this. 326 00:13:49,663 --> 00:13:51,711 I'm talking to you, too, buddy. I've located the stolen vehicle 327 00:13:51,795 --> 00:13:54,235 and the 37.11.No, no, no, no. I-I'm not the imposter. 328 00:13:54,319 --> 00:13:55,411 I'm a Texas Ranger. 329 00:13:55,495 --> 00:13:56,620 Cordell Walker. 330 00:13:56,705 --> 00:13:58,780 This guy thinks he's the Ranger who's always in the news. 331 00:13:58,864 --> 00:13:59,870 Told you anyone would have come 332 00:13:59,954 --> 00:14:01,620 to the same conclusion. 333 00:14:04,199 --> 00:14:07,727 Yep. Sure. Uh, let's just, uh... 334 00:14:07,811 --> 00:14:09,128 Let's get this over with. 335 00:14:12,542 --> 00:14:15,582 I have serious doubts her Taser is even legal. 336 00:14:15,667 --> 00:14:17,541 I think she jailbroke it to add extra juice 337 00:14:17,625 --> 00:14:19,587 to take out a guy like me. 338 00:14:21,063 --> 00:14:23,721 I'm s... She apologized 339 00:14:23,805 --> 00:14:24,896 for the tasing several times. 340 00:14:24,980 --> 00:14:26,463 - Mm-hmm. - Okay, what about... 341 00:14:26,547 --> 00:14:28,073 what about the-the hitting the potholes thing? 342 00:14:28,157 --> 00:14:30,032 She didn't apologize for that. Okay, I don't control potholes. 343 00:14:30,116 --> 00:14:32,643 Okay, enough. Okay, listen, mistakes were made. 344 00:14:32,727 --> 00:14:33,731 She said sorry. 345 00:14:33,815 --> 00:14:35,646 Frankly, anybody in her shoes 346 00:14:35,730 --> 00:14:37,503 would've reached the same conclusion. 347 00:14:38,071 --> 00:14:39,467 Okay. Cassandra Perez. 348 00:14:39,552 --> 00:14:41,383 You were the youngest cadet 349 00:14:41,468 --> 00:14:44,387 at DPS academy, graduated top of your class. 350 00:14:44,672 --> 00:14:46,155 First female Ranger in Dallas 351 00:14:46,263 --> 00:14:47,658 - under Captain Cole. - Yeah. 352 00:14:47,742 --> 00:14:50,387 He only hired me after you changed the landscape 353 00:14:50,472 --> 00:14:52,010 after you hired Ranger Ramirez. 354 00:14:52,094 --> 00:14:53,490 Hmm. 355 00:14:53,768 --> 00:14:55,840 But Cole never really had my back. 356 00:14:55,924 --> 00:14:57,300 So, is that why you took 357 00:14:57,385 --> 00:14:59,347 an indefinite leave of absence after only 358 00:14:59,432 --> 00:15:00,828 four months on the job? 359 00:15:00,913 --> 00:15:02,160 How is any of this relevant? 360 00:15:02,245 --> 00:15:02,901 Walker... 361 00:15:02,986 --> 00:15:04,980 I, uh, I took a leave 362 00:15:05,245 --> 00:15:07,852 after my partner was abducted in the line of duty 363 00:15:07,936 --> 00:15:12,761 and my captain designated Miles "presumed dead." 364 00:15:12,846 --> 00:15:14,720 Okay, I can understand needing some time off 365 00:15:14,805 --> 00:15:16,551 after losing a partner, but you've been on leave 366 00:15:16,635 --> 00:15:18,440 for almost six months now. 367 00:15:18,538 --> 00:15:20,761 Why not return to the force? 368 00:15:20,846 --> 00:15:22,285 Because Miles is still alive. 369 00:15:22,370 --> 00:15:25,811 I don't have the evidence... I know that... but... 370 00:15:26,386 --> 00:15:27,872 too much just doesn't add up. 371 00:15:27,995 --> 00:15:29,800 There's more to the story. 372 00:15:33,134 --> 00:15:36,228 Is there any chance you'd want to help us out on this case? 373 00:15:36,313 --> 00:15:38,198 What? Cap-Captain, she's not even a Ranger... 374 00:15:38,283 --> 00:15:39,918 I-I don't need help. I don't need herhelp. 375 00:15:40,002 --> 00:15:41,841 Walker, she's got insight that we don't. 376 00:15:41,925 --> 00:15:44,574 She's motivated; This guy is impersonating her partner 377 00:15:44,659 --> 00:15:45,803 and he's still out there. 378 00:15:45,887 --> 00:15:48,241 So I'm asking you to catch him together, all right? 379 00:15:48,325 --> 00:15:51,331 Captain, I understand why he needs my help. 380 00:15:51,415 --> 00:15:53,246 - That much is clear. - Oh, is it clear? 381 00:15:53,330 --> 00:15:54,725 Is it? 382 00:15:54,940 --> 00:15:56,727 Because you, you've been lone-wolfing it 383 00:15:56,811 --> 00:15:58,163 for, what, six months, 384 00:15:58,247 --> 00:15:59,643 and the closest you've come to finding Ranger Vyas 385 00:15:59,727 --> 00:16:00,992 is today's screwup? 386 00:16:01,076 --> 00:16:03,908 You're right. But this case is personal. 387 00:16:04,300 --> 00:16:07,347 So even if it's only temporary, I can't work with someone 388 00:16:07,432 --> 00:16:09,957 who doesn't bring something to the table themselves. 389 00:16:10,042 --> 00:16:11,496 I'm a Texas Ranger. 390 00:16:11,597 --> 00:16:12,715 That's what I bring to the table. 391 00:16:12,799 --> 00:16:14,651 Okay, tough guy, but what else? 392 00:16:14,736 --> 00:16:17,089 What makes you a good partner on this? 393 00:16:19,747 --> 00:16:21,839 I don't need to explain myself to you. 394 00:16:22,048 --> 00:16:25,182 I don't work with people I can't trust. 395 00:16:26,459 --> 00:16:29,418 It was a pleasure meeting you, Captain. 396 00:16:38,766 --> 00:16:41,111 Dude, I can't believe Todd left us high and dry. 397 00:16:41,301 --> 00:16:42,643 No, we're never getting in. 398 00:16:42,944 --> 00:16:44,688 Todd's not answering. I'm worried. 399 00:16:44,772 --> 00:16:45,863 No, don't be. 400 00:16:45,947 --> 00:16:47,474 He probably just wanted the credit 401 00:16:47,558 --> 00:16:49,302 for getting us tickets and had no way to actually deliver. 402 00:16:49,386 --> 00:16:50,955 No, that's not Todd. He wouldn't just... 403 00:16:51,039 --> 00:16:52,130 Stella, yes, he would. 404 00:16:52,214 --> 00:16:54,002 Same way he hogs credit for our band. 405 00:16:54,086 --> 00:16:55,839 You know that song at The Side Step? 406 00:16:55,924 --> 00:16:57,320 No, he-he didn't... 407 00:16:57,742 --> 00:16:59,703 Okay, he-he didn't even 408 00:16:59,787 --> 00:17:01,314 get the lyrics when he read 'em. 409 00:17:01,398 --> 00:17:02,793 Hey, yo, I-I-I, uh, 410 00:17:02,877 --> 00:17:04,273 I think I just saw the Straightjackets' 411 00:17:04,357 --> 00:17:05,796 keyboard player over there. Want to go check it out? 412 00:17:05,880 --> 00:17:07,798 Yeah. Yeah, yeah. Let's do it. 413 00:17:10,002 --> 00:17:12,367 I didn't actually see Kevin VanSchlinker. 414 00:17:12,452 --> 00:17:14,327 I just, um... 415 00:17:14,411 --> 00:17:15,980 I feel like you were gonna tell my sister 416 00:17:16,064 --> 00:17:17,373 that that song was about her. 417 00:17:17,457 --> 00:17:18,722 Oh, no, I-I wasn't... 418 00:17:18,806 --> 00:17:20,158 She's still not over Trevor Strand, all right? 419 00:17:20,242 --> 00:17:21,682 Todd's the first guy after him. 420 00:17:21,766 --> 00:17:24,815 And-and I like Todd, it's just... 421 00:17:24,899 --> 00:17:26,077 he's kind of a fling. 422 00:17:26,161 --> 00:17:27,862 So she'll be sick of him 423 00:17:27,946 --> 00:17:28,993 in, like, a week. Okay, 424 00:17:29,077 --> 00:17:30,430 thank-thanks for the heads-up? Yeah. 425 00:17:30,514 --> 00:17:31,953 Yeah, you know, I'd hate for you to be 426 00:17:32,037 --> 00:17:33,258 the guy my sister doesn't want around, all right? 427 00:17:33,342 --> 00:17:35,652 Because starting this band's been fun. 428 00:17:35,736 --> 00:17:38,130 And so is hanging out, so, uh... 429 00:17:39,392 --> 00:17:41,397 Just let the Todd fling run its course, yeah. 430 00:17:41,503 --> 00:17:44,027 - I'm gonna go check on Todd. - Yeah, I-I'm... I'll drive you. 431 00:17:49,771 --> 00:17:51,689 Thanks. 432 00:17:51,970 --> 00:17:54,130 I'll make sure the techs, uh, check it for fingerprints 433 00:17:54,315 --> 00:17:55,803 and do a sweep. 434 00:17:55,887 --> 00:17:57,889 I always wanted a car like that. Kelly said it was impractical. 435 00:17:57,973 --> 00:17:59,235 Not enough trunk space. 436 00:17:59,841 --> 00:18:01,230 Based on your research, 437 00:18:01,323 --> 00:18:02,726 - what do you think? - Very funny. 438 00:18:03,068 --> 00:18:05,029 Well, off to Paititi it goes, huh? 439 00:18:05,113 --> 00:18:07,380 Yeah, by the way, what is that? 440 00:18:07,464 --> 00:18:09,686 The warehouse where DPS keeps all their asset forfeitures. 441 00:18:09,770 --> 00:18:11,906 Yes, I-I know that, but, uh, "Paititi." 442 00:18:11,990 --> 00:18:13,734 Wh-What is that, that word? Where does it come from? 443 00:18:13,818 --> 00:18:15,431 Lost city of gold. Paititi. 444 00:18:15,515 --> 00:18:17,172 Paititi? Paititi. 445 00:18:17,256 --> 00:18:18,434 I don't know. Huh. 446 00:18:18,518 --> 00:18:20,305 I bet Cassie would know that one. 447 00:18:20,389 --> 00:18:23,073 Look, she's not gonna stop looking for her partner. 448 00:18:23,305 --> 00:18:26,050 You guys are gonna be on the same path anyway. 449 00:18:26,134 --> 00:18:28,009 Wait, h-hold up, Cap. 450 00:18:28,093 --> 00:18:29,227 You're trying to Parent Trapme. 451 00:18:29,311 --> 00:18:31,729 That's a clear violation of rule number 42. 452 00:18:31,814 --> 00:18:34,152 Need I remind you, we made those rules 453 00:18:34,237 --> 00:18:35,973 because we used to fight all the time 454 00:18:36,057 --> 00:18:37,235 in the beginning. 455 00:18:37,319 --> 00:18:38,846 But we also pushed each other in the direction 456 00:18:38,930 --> 00:18:40,717 that we needed to be pushed. I'm just saying, 457 00:18:40,801 --> 00:18:42,763 I don't think she has what it takes. 458 00:18:42,847 --> 00:18:44,765 Well, she's got what it takes to locate 459 00:18:44,849 --> 00:18:46,840 a stolen vehicle without department resources. 460 00:18:46,925 --> 00:18:48,058 She's also got what it takes 461 00:18:48,143 --> 00:18:50,074 to force a moose like you 462 00:18:50,158 --> 00:18:52,163 into the trunk of a car. 463 00:18:52,247 --> 00:18:53,904 Unarmed, mind you. 464 00:18:53,988 --> 00:18:56,080 - Uh, she had a Taser. - Please. 465 00:18:56,164 --> 00:18:58,082 - She tased me. - She... 466 00:18:58,166 --> 00:18:59,997 Okay, all right, all right. 467 00:19:00,081 --> 00:19:01,346 All right, here you go. 468 00:19:01,430 --> 00:19:04,175 Even if I-I agreed to the partnership... 469 00:19:04,259 --> 00:19:05,525 Which is a big "if"... 470 00:19:05,609 --> 00:19:08,310 She didn't show any indication whatsoever 471 00:19:08,394 --> 00:19:09,815 that she wanted to partner with me. 472 00:19:09,900 --> 00:19:11,487 What about all those questions she was asking you? 473 00:19:11,571 --> 00:19:12,923 You don't think she was trying to get an idea 474 00:19:13,007 --> 00:19:14,278 of what it might be like to work with you? 475 00:19:14,362 --> 00:19:15,909 Look, if you think there's a chance... 476 00:19:15,994 --> 00:19:18,652 Because I do... You got to meet her halfway. 477 00:19:19,605 --> 00:19:21,872 You can't just wait for her to come knocking on your door, 478 00:19:21,956 --> 00:19:23,479 asking to work with you. 479 00:19:27,065 --> 00:19:28,461 - Can I help you? - Good day, ma'am. 480 00:19:28,545 --> 00:19:30,463 I'm here about the ranch hand position. 481 00:19:30,547 --> 00:19:31,823 Oh. 482 00:19:34,214 --> 00:19:36,089 Wow, that's one hell of a spread. 483 00:19:36,173 --> 00:19:38,691 Well, I'm sorry I couldn't give you the full tour, but, um, 484 00:19:38,776 --> 00:19:41,488 you came in kind of late, so... Oh. 485 00:19:41,573 --> 00:19:42,660 Liam.Yeah. 486 00:19:42,745 --> 00:19:43,966 I didn't realize you were home. 487 00:19:44,050 --> 00:19:45,141 Yeah, Mama, I thought I'd cook 488 00:19:45,225 --> 00:19:46,708 dinner for you since Dad's out of town. 489 00:19:46,792 --> 00:19:48,623 Sorry, I'm-I'm being rude. 490 00:19:48,707 --> 00:19:50,277 I'm Liam.Cassandra. 491 00:19:50,361 --> 00:19:52,192 And I know who you are. 492 00:19:52,276 --> 00:19:53,550 I voted for you for D.A. 493 00:19:54,198 --> 00:19:55,801 It's a shame you didn't win. 494 00:19:55,886 --> 00:19:58,366 That new D.A.? 495 00:19:59,703 --> 00:20:02,332 Uh, well, I have some pots on the stove right now, 496 00:20:02,417 --> 00:20:03,933 but it was very nice to meet you. 497 00:20:04,018 --> 00:20:05,640 And I hope to see you around. 498 00:20:05,724 --> 00:20:06,812 Likewise. 499 00:20:08,814 --> 00:20:10,819 Hey, you have another son. 500 00:20:10,903 --> 00:20:12,212 Didn't I hear that? Cordell. 501 00:20:12,296 --> 00:20:13,300 Huh. Yes. 502 00:20:13,384 --> 00:20:15,302 He's a Texas Ranger. 503 00:20:15,386 --> 00:20:16,695 A Ranger? 504 00:20:16,779 --> 00:20:18,218 He never considered ranching? 505 00:20:18,302 --> 00:20:20,133 Well, not for very long. He took a leave from the Rangers 506 00:20:20,217 --> 00:20:22,788 once to focus on family, this place, but... 507 00:20:22,873 --> 00:20:25,182 What did his partner think when he left? 508 00:20:25,773 --> 00:20:27,645 His partner? 509 00:20:29,444 --> 00:20:33,189 Well, um, she was pretty much family 510 00:20:33,273 --> 00:20:34,365 at that point. 511 00:20:34,449 --> 00:20:35,597 She understood. 512 00:20:35,682 --> 00:20:38,465 She had Cordell's back, he had hers. 513 00:20:38,550 --> 00:20:40,109 And I think it's what gave her the strength 514 00:20:40,193 --> 00:20:41,981 to put down the badge herself. 515 00:20:42,065 --> 00:20:44,284 But she will always have a place at our table. 516 00:20:47,136 --> 00:20:48,683 Are there any other questions? 517 00:20:48,767 --> 00:20:51,251 Uh, I'm sorry. Am I being too nosy? 518 00:20:51,335 --> 00:20:53,862 For a ranch hand? Well, I'd say so. 519 00:20:53,946 --> 00:20:55,667 But you are no ranch hand. 520 00:20:55,956 --> 00:20:58,476 You don't know the difference between a muck fork 521 00:20:58,560 --> 00:21:00,129 and a pitchfork, 522 00:21:00,213 --> 00:21:03,829 and the only thing you seem really interested in is Cordell, 523 00:21:03,913 --> 00:21:05,483 who's itching for a new partner. 524 00:21:05,567 --> 00:21:06,962 May I hazard a guess? 525 00:21:07,242 --> 00:21:08,790 Ranger candidate? 526 00:21:08,874 --> 00:21:13,404 Well, I see where your son gets his perceptive qualities. 527 00:21:14,967 --> 00:21:19,061 I mean... the woman has a screw loose. 528 00:21:19,145 --> 00:21:21,281 I have serious doubts she'd have the wherewithal 529 00:21:21,365 --> 00:21:24,502 to muck a stable, let alone be-be my partner. 530 00:21:24,586 --> 00:21:26,884 Well, you're not gonna want to hear this, Walker. 531 00:21:26,969 --> 00:21:27,992 "Walker"? 532 00:21:28,077 --> 00:21:30,344 What, I'm not gonna want to hear what, Broussard? 533 00:21:30,454 --> 00:21:33,939 Okay. Uh, I'm surprised that you don't relate. 534 00:21:34,023 --> 00:21:37,551 It sounds like she only did what she did 535 00:21:37,635 --> 00:21:39,075 because she thought that you were responsible 536 00:21:39,159 --> 00:21:40,642 for her partner's disappearance. 537 00:21:40,726 --> 00:21:44,602 I mean, isn't that the same thing that you did to Stan 538 00:21:44,686 --> 00:21:46,691 when you found out that he was responsible for Emily? 539 00:21:46,775 --> 00:21:49,651 No, I-I didn't... I didn't put him in the trunk. 540 00:21:49,735 --> 00:21:51,478 No, you didn't put him in the trunk, but you did 541 00:21:51,562 --> 00:21:53,524 hold him at gunpoint in the passenger seat. 542 00:21:53,608 --> 00:21:57,310 Look, I am on your side. 543 00:21:58,811 --> 00:22:01,133 But just because your last partnership 544 00:22:01,268 --> 00:22:02,620 didn't work out doesn't mean 545 00:22:02,704 --> 00:22:05,057 that this one is gonna end the same way. 546 00:22:05,141 --> 00:22:07,578 Okay? Give her a chance. 547 00:22:10,178 --> 00:22:11,879 Come on. 548 00:22:11,964 --> 00:22:13,876 How do you always know what to say? 549 00:22:14,261 --> 00:22:15,657 'Cause I'm great. 550 00:22:20,867 --> 00:22:22,988 Wait here. I'll be right back. 551 00:22:23,072 --> 00:22:24,465 Okay. 552 00:22:36,085 --> 00:22:37,260 Stel? 553 00:22:38,859 --> 00:22:40,397 Oh, c-crap. 554 00:22:40,481 --> 00:22:41,746 I-I lost track of time. 555 00:22:41,830 --> 00:22:43,212 And you can't even pick up your phone? 556 00:22:43,296 --> 00:22:44,953 I left it at Mike's. I'm so sorry. 557 00:22:46,356 --> 00:22:48,271 Do you want to come in? 558 00:22:56,757 --> 00:22:58,196 My little brother's got 559 00:22:58,281 --> 00:22:59,711 a big test. 560 00:22:59,796 --> 00:23:00,931 My mom had to work late, 561 00:23:01,155 --> 00:23:02,680 and there's no one here to help him study. 562 00:23:02,764 --> 00:23:05,552 If he doesn't pass, then he'll be held back. 563 00:23:05,636 --> 00:23:09,336 I can't let him end up being a failed fifth-year like me. 564 00:23:10,859 --> 00:23:12,298 What if I helped? 565 00:23:12,382 --> 00:23:13,822 Like, at The Side Step, 566 00:23:13,906 --> 00:23:15,911 how we came up with those mnemonic devices. 567 00:23:15,995 --> 00:23:17,360 Oh, I don't want to ruin your night. 568 00:23:17,444 --> 00:23:19,275 You're not. It's the opposite. 569 00:23:19,694 --> 00:23:21,522 I want to be with you. 570 00:23:28,790 --> 00:23:32,231 So, Todd pulled through, big-time. 571 00:23:32,315 --> 00:23:34,233 Oh, these tickets are sick. 572 00:23:34,317 --> 00:23:36,363 Let me know how it is. 573 00:23:37,843 --> 00:23:40,587 Wait, what? You're-you're staying? 574 00:23:40,671 --> 00:23:42,981 He needs my help. It's-it's kind of serious. 575 00:23:43,065 --> 00:23:45,767 I'll see you tomorrow, okay? 576 00:23:45,851 --> 00:23:47,853 Yeah, sure. Okay. Yeah. 577 00:23:52,553 --> 00:23:54,601 All right, see you around. 578 00:23:54,685 --> 00:23:55,907 You have selective memory, 'cause the way I remember it... 579 00:23:55,991 --> 00:23:57,648 No, I don't. I... I know exactly what happened. 580 00:23:57,732 --> 00:23:58,997 No, you were in the flatbed of the truck... Are you kidding me? 581 00:23:59,081 --> 00:24:00,477 ...with the guy who was...You sat on his EpiPen. 582 00:24:00,561 --> 00:24:01,695 You do remember! He was, like, 583 00:24:01,779 --> 00:24:02,696 writing haikus about coffee or something? 584 00:24:02,780 --> 00:24:03,915 Hey, Geri, Cordi. 585 00:24:03,999 --> 00:24:05,351 Hi. Hey. Hey, you don't check your texts? 586 00:24:05,435 --> 00:24:06,526 I... 587 00:24:06,610 --> 00:24:08,267 Whoa, whoa, whoa. 588 00:24:08,351 --> 00:24:10,617 Look at this. Already a place setting for the guest of honor. 589 00:24:10,701 --> 00:24:12,837 - How'd you know? - Oh, look at that. Hey, did you hear about 590 00:24:12,921 --> 00:24:14,317 your brother's electric day at the office? 591 00:24:14,401 --> 00:24:15,448 Okay, uh... 592 00:24:15,532 --> 00:24:17,407 As a matter of fact, I did. 593 00:24:17,491 --> 00:24:19,449 H-How did you hear? Did-did James tell you? 594 00:24:22,539 --> 00:24:23,584 I did. 595 00:24:28,067 --> 00:24:30,594 - Cassie. - Oh... 596 00:24:30,678 --> 00:24:32,030 You must be Geri.Yes. Yes, hi. 597 00:24:32,114 --> 00:24:33,815 Abby was just telling me 598 00:24:33,899 --> 00:24:34,900 all about you. 599 00:24:36,379 --> 00:24:37,993 Cassie, hey, you, uh, 600 00:24:38,077 --> 00:24:39,385 you mind if we, 601 00:24:39,469 --> 00:24:40,691 if we, if we talked? 602 00:24:40,775 --> 00:24:41,910 Just-just the two of us. 603 00:24:41,994 --> 00:24:43,476 Alone, that way? 604 00:24:43,560 --> 00:24:45,736 Okay.Okay. 605 00:24:47,913 --> 00:24:49,961 So nice to meet you. Nice to meet you. 606 00:24:50,045 --> 00:24:52,865 - "Nice to meet you." - Give her a chance. Go. 607 00:24:52,958 --> 00:24:54,834 Hmm. 608 00:24:55,337 --> 00:24:56,428 What are you doing here? 609 00:24:56,747 --> 00:24:59,057 Well, I heard you needed a ranch hand. 610 00:24:59,141 --> 00:25:02,017 Seriously? R-Ranch hand? Y-You told my mom you're a ranch hand 611 00:25:02,101 --> 00:25:04,976 t-to what, to Trojan Horse your way inside my home? 612 00:25:05,060 --> 00:25:06,064 Well, you said I was a bad Ranger. 613 00:25:06,148 --> 00:25:07,933 I didn't say you... 614 00:25:12,111 --> 00:25:14,856 Wait a second. 615 00:25:14,940 --> 00:25:16,031 Are you here because you actually do 616 00:25:16,115 --> 00:25:17,423 want to be my partner? 617 00:25:17,507 --> 00:25:18,555 No. 618 00:25:18,639 --> 00:25:19,556 Why? 619 00:25:19,640 --> 00:25:21,033 Do you want to be mine? 620 00:25:22,686 --> 00:25:24,169 It's DPS. 621 00:25:24,253 --> 00:25:26,345 Techs found the tracking beacon inside the stolen Bentley. 622 00:25:26,429 --> 00:25:27,869 But why would the perp put a tracker 623 00:25:27,953 --> 00:25:28,957 inside a car he'd stolen? 624 00:25:29,041 --> 00:25:30,349 You know, it never sat right with me 625 00:25:30,433 --> 00:25:31,873 that he left the car out in the open like that, 626 00:25:31,957 --> 00:25:33,657 engine running, keys inside. 627 00:25:33,741 --> 00:25:37,574 Yeah, it's almost like he wanted us to find it and repossess it. 628 00:25:37,658 --> 00:25:39,054 Trojan Horse. 629 00:25:39,138 --> 00:25:40,707 Do you think 630 00:25:40,791 --> 00:25:42,361 our perp might have stolen the car just to... 631 00:25:42,445 --> 00:25:44,363 Just to put the beacon inside. 632 00:25:44,447 --> 00:25:46,017 So he could follow it to the asset 633 00:25:46,101 --> 00:25:47,410 forfeiture warehouse. Asset forfeiture warehouse. 634 00:25:47,494 --> 00:25:49,020 Paititi. 635 00:25:49,104 --> 00:25:51,022 Like, the lost city of gold? 636 00:25:51,106 --> 00:25:55,070 Yeah. Wow, apt analogy. I didn't think you knew... 637 00:25:55,154 --> 00:25:57,028 Okay, d-don't be surprised, all right? I-I'm well-read. 638 00:25:57,112 --> 00:26:00,989 Well, our perp is probably already on his way there, so... 639 00:26:01,073 --> 00:26:04,079 Yeah, we should go. Um... 640 00:26:04,163 --> 00:26:07,082 Hey, uh, did you want to ride shotgun 641 00:26:07,166 --> 00:26:09,559 or are you partial to the trunk? 642 00:26:13,479 --> 00:26:17,182 Will you come back? I mean, like another night? 643 00:26:17,266 --> 00:26:19,880 To help with finals or just to watch WrestleMania? 644 00:26:19,964 --> 00:26:21,925 Yeah, that'd be fun. 645 00:26:22,009 --> 00:26:24,102 Hey, you've got this test. 646 00:26:24,186 --> 00:26:26,016 You know the material. 647 00:26:26,100 --> 00:26:27,192 How about this? 648 00:26:27,276 --> 00:26:30,020 You ace your test, we go to WrestleMania. 649 00:26:30,104 --> 00:26:31,326 Deal. 650 00:26:31,410 --> 00:26:32,806 All right. 651 00:26:32,890 --> 00:26:34,155 Hey, be back in a few, big man. 652 00:26:34,239 --> 00:26:36,070 ♪ And you want a miracle 653 00:26:36,154 --> 00:26:38,072 ♪ I'll build a spaceship... 654 00:26:38,156 --> 00:26:40,248 Sorry I didn't text earlier. 655 00:26:40,332 --> 00:26:42,076 I hope no one gets mad that I flaked. 656 00:26:42,160 --> 00:26:43,860 Stop apologizing. 657 00:26:43,944 --> 00:26:47,339 You had a good reason. Being a good brother. 658 00:26:49,385 --> 00:26:54,044 You know, I've never seen you like this before. 659 00:26:54,128 --> 00:26:57,784 Your house, with your brother, all of it. 660 00:26:59,786 --> 00:27:03,750 Well... now that you have, 661 00:27:03,834 --> 00:27:06,100 ♪ You can just be yourself... 662 00:27:06,184 --> 00:27:09,535 I hope you don't see me any different than before. 663 00:27:10,841 --> 00:27:13,974 ♪ Close your eyes... 664 00:27:15,324 --> 00:27:17,935 It's too late for that. 665 00:27:20,329 --> 00:27:24,466 ♪ It's all in your mind 666 00:27:24,550 --> 00:27:27,292 ♪ All of the time 667 00:27:28,902 --> 00:27:31,557 ♪ Let it go. 668 00:27:43,003 --> 00:27:44,921 Geez, look at this stuff. 669 00:27:45,005 --> 00:27:47,272 It's a treasure trove of asset forfeiture. 670 00:27:47,356 --> 00:27:50,814 RVs, nice cars, motorcycles. 671 00:27:53,362 --> 00:27:55,105 The state makes billions confiscating 672 00:27:55,189 --> 00:27:56,977 all this and reselling it. 673 00:27:57,061 --> 00:27:59,019 Guy's probably already loaded up by now. 674 00:28:03,502 --> 00:28:05,942 Uh, safe to say, our imposter may go dark after this. 675 00:28:06,026 --> 00:28:07,509 - Well, assuming he's still in here. - Yeah. 676 00:28:07,593 --> 00:28:09,294 Hey. 677 00:28:57,426 --> 00:28:58,557 Miles? 678 00:29:13,572 --> 00:29:15,534 ♪ I got to speak, and you want to listen up ♪ 679 00:29:15,618 --> 00:29:18,841 ♪ There is no time to feast your eyes ♪ 680 00:29:18,925 --> 00:29:21,453 ♪ You want it all, but the world won't give it up ♪ 681 00:29:28,108 --> 00:29:30,200 ♪ What is your weapon of choice? There is no weapon ♪ 682 00:29:30,284 --> 00:29:32,202 ♪ To free us all 683 00:29:32,286 --> 00:29:36,119 ♪ What is your weapon of choice? What's your weapon of choice? ♪ 684 00:29:36,203 --> 00:29:38,513 Walker! G-Go. Don't let him get away. 685 00:29:38,597 --> 00:29:40,210 Go! 686 00:29:40,294 --> 00:29:41,864 ♪ I won't waste it 687 00:29:41,948 --> 00:29:44,519 ♪ I won't waste my love on a nation ♪ 688 00:29:44,603 --> 00:29:45,868 ♪ I won't waste it... 689 00:29:45,952 --> 00:29:48,306 Hand me the bag. No sudden moves. 690 00:29:48,390 --> 00:29:50,220 The bag! Slowly. 691 00:29:50,304 --> 00:29:52,147 ♪ On a nation 692 00:29:58,051 --> 00:30:00,579 ♪ Everyone's got their own split factions ♪ 693 00:30:00,663 --> 00:30:04,409 ♪ Every pawn will pay its price ♪ 694 00:30:04,493 --> 00:30:07,977 ♪ I've been digging out in all directions ♪ 695 00:30:08,061 --> 00:30:10,502 ♪ I'll see you through to the afterlife ♪ 696 00:30:10,586 --> 00:30:14,506 ♪ What is your weapon of choice? What's your weapon of choice? ♪ 697 00:30:14,590 --> 00:30:17,552 ♪ There is no weapon to free us all ♪ 698 00:30:17,636 --> 00:30:21,077 ♪ What is your weapon of choice? What's your weapon of choice? ♪ 699 00:30:21,161 --> 00:30:22,252 Where is he? 700 00:30:22,336 --> 00:30:23,166 Wh-Who? 701 00:30:23,250 --> 00:30:24,211 Miles Vyas. 702 00:30:24,295 --> 00:30:25,255 What did you do to him? 703 00:30:25,339 --> 00:30:26,256 Nothing! 704 00:30:28,212 --> 00:30:29,999 Don't lie to me. 705 00:30:30,083 --> 00:30:31,566 The newspapers! 706 00:30:31,650 --> 00:30:33,220 They all said he was dead. I-I... 707 00:30:33,304 --> 00:30:34,917 I just saw an opportunity. 708 00:30:35,001 --> 00:30:36,963 Cass, Cass, Cass, don't! 709 00:30:37,047 --> 00:30:38,617 Don't. Don't do something you're gonna regret, Cass. 710 00:30:38,701 --> 00:30:40,445 Cassie! 711 00:30:40,529 --> 00:30:42,055 Listen to me. 712 00:30:42,139 --> 00:30:43,662 Cass. 713 00:30:44,640 --> 00:30:46,254 This isn't what Miles would've wanted. 714 00:30:46,361 --> 00:30:48,279 ♪ On a nation, I won't waste it ♪ 715 00:30:48,410 --> 00:30:51,024 ♪ I won't waste it 716 00:30:51,148 --> 00:30:54,020 ♪ I won't waste my love on a nation. ♪ 717 00:31:06,863 --> 00:31:08,781 You know, um, 718 00:31:09,207 --> 00:31:11,033 it may have helped our cause a little bit 719 00:31:11,211 --> 00:31:13,216 if you could carry a sidearm again. 720 00:31:13,300 --> 00:31:15,697 I-I don't carry. 721 00:31:16,098 --> 00:31:19,005 Wh-What do you mean, you don't, you don't carry? 722 00:31:19,614 --> 00:31:22,443 Six months ago, with Miles, 723 00:31:22,527 --> 00:31:26,880 on our last case, we got separated. 724 00:31:27,576 --> 00:31:29,051 I was... 725 00:31:29,316 --> 00:31:30,989 jumped. 726 00:31:32,005 --> 00:31:33,584 And they took my weapon. 727 00:31:34,153 --> 00:31:35,977 Later that night, they found 728 00:31:36,062 --> 00:31:38,328 two bullet casings where Miles was last seen. 729 00:31:39,536 --> 00:31:40,330 No blood trail, 730 00:31:40,414 --> 00:31:44,117 but the thought that he might have died at the hand of... 731 00:31:44,201 --> 00:31:47,120 Yeah. Yeah, it haunts me. 732 00:31:47,286 --> 00:31:49,020 I imagine. 733 00:31:51,295 --> 00:31:54,693 Hence, uh, the Taser. 734 00:31:57,809 --> 00:31:59,754 - I'm not crazy. - I know. 735 00:31:59,839 --> 00:32:02,051 No... y-you are 736 00:32:02,262 --> 00:32:04,137 crazy enough 737 00:32:04,221 --> 00:32:06,224 To hold your own. 738 00:32:06,309 --> 00:32:07,532 Hey. 739 00:32:07,881 --> 00:32:09,883 I know what that's like. 740 00:32:11,627 --> 00:32:13,193 Chasing ghosts. 741 00:32:14,274 --> 00:32:15,551 I also know 742 00:32:15,636 --> 00:32:18,442 that it's best to not do that alone. 743 00:32:52,021 --> 00:32:52,982 Hey. Hey. 744 00:32:53,066 --> 00:32:54,239 Thanks for coming down. 745 00:32:54,324 --> 00:32:56,112 You can come on in. 746 00:32:56,678 --> 00:32:58,988 Look, I know you weren't officially part of the arrest, 747 00:32:59,072 --> 00:33:02,818 but, um, it's safe to say you helped out, 748 00:33:02,902 --> 00:33:04,123 a lot more than you know. 749 00:33:04,567 --> 00:33:06,517 So, who was this guy? 750 00:33:06,601 --> 00:33:08,127 His name's Matt Daniels. 751 00:33:08,211 --> 00:33:12,828 He's just a, a drifter passing through Dallas 752 00:33:12,912 --> 00:33:14,397 right around the same time Miles disappeared. 753 00:33:14,481 --> 00:33:16,396 But his confession measures up. 754 00:33:16,480 --> 00:33:19,356 There's no ties to the grand theft auto crew. I'm sorry. 755 00:33:21,572 --> 00:33:24,532 Yeah. It is what it is. 756 00:33:26,661 --> 00:33:28,756 So why do you look like a dude 757 00:33:28,840 --> 00:33:30,224 who's about to tell me something else? 758 00:33:31,626 --> 00:33:33,193 Well... 759 00:33:37,864 --> 00:33:41,598 Well, lookee there. That for me? 760 00:33:42,896 --> 00:33:44,462 It's up to you. 761 00:33:47,163 --> 00:33:49,690 We both know you're not gonna stop looking for Miles. 762 00:33:49,774 --> 00:33:50,419 I can't. 763 00:33:50,504 --> 00:33:53,434 I know. So, let us help you. 764 00:33:55,041 --> 00:33:56,610 If you choose to wear the badge again, 765 00:33:56,694 --> 00:33:57,698 you'll be under my command. 766 00:33:57,782 --> 00:33:59,536 I know that we basically just met, 767 00:33:59,621 --> 00:34:03,105 but your intuition, the way you color outside the lines... 768 00:34:03,701 --> 00:34:06,076 I didn't know what I was looking for 769 00:34:06,161 --> 00:34:09,145 in a new Ranger until I saw it in you. 770 00:34:09,229 --> 00:34:11,887 You remind me... 771 00:34:11,971 --> 00:34:14,541 You remind me of my old partner. 772 00:34:14,625 --> 00:34:15,891 That a compliment? 773 00:34:15,975 --> 00:34:19,982 Listen, he's the best Ranger that I got. 774 00:34:20,066 --> 00:34:21,984 And I see that potential in you. 775 00:34:22,068 --> 00:34:25,726 I do. If you have the right partner. 776 00:34:25,810 --> 00:34:27,772 I can't make any promises, 777 00:34:27,856 --> 00:34:31,994 other than I will have your back, and so will he, 778 00:34:32,452 --> 00:34:34,279 all the way. 779 00:34:35,611 --> 00:34:37,373 So, how long did you know we were right for...? 780 00:34:37,457 --> 00:34:40,637 The Taser. It was the Taser. 781 00:34:54,483 --> 00:34:55,836 Hey. Cassie. 782 00:34:56,015 --> 00:34:58,017 How'd it go in there? 783 00:35:03,979 --> 00:35:05,766 You know, I think 784 00:35:05,850 --> 00:35:07,179 mine's shinier than yours. 785 00:35:07,264 --> 00:35:09,312 - Worn and weathered means experience. - Ah. 786 00:35:09,767 --> 00:35:12,556 That what we are? Like Yoda and Luke? 787 00:35:12,640 --> 00:35:16,864 Uh, I was thinking more, you know, Crockett and Tubbs. 788 00:35:16,948 --> 00:35:18,779 Or, uh, Hawks Shadow? 789 00:35:18,863 --> 00:35:20,607 The... Hawks Shadow? Wh-What's Hawks Shadow? 790 00:35:20,691 --> 00:35:22,522 TV show? Early '90s? 791 00:35:22,606 --> 00:35:25,612 A martial arts master and some guy dressed in a hawk costume? 792 00:35:25,696 --> 00:35:27,701 Yeah, come on. Hawks Shadow. 793 00:35:27,785 --> 00:35:30,835 Caw! Oh... Don't-don't... do that. Hawk... 794 00:35:30,919 --> 00:35:32,141 That-that show never existed. 795 00:35:32,225 --> 00:35:34,230 Oh, yeah, I can't believe we're partners. 796 00:35:34,314 --> 00:35:36,232 We'll figure out our partner name as we go. 797 00:35:36,316 --> 00:35:38,712 Along with everything else. 798 00:35:38,796 --> 00:35:41,063 Mm. Sounds good. Sounds good. 799 00:35:41,147 --> 00:35:42,803 All right. 800 00:35:42,895 --> 00:35:45,538 See you tomorrow, partner. 801 00:35:45,623 --> 00:35:48,978 Hey, uh, last time I saw Miles, 802 00:35:49,155 --> 00:35:53,407 we got into an argument over something stupid. 803 00:35:53,492 --> 00:35:55,773 Yeah, you talk to people all the time, 804 00:35:55,857 --> 00:35:59,211 but you really never know when it'll be the last time. 805 00:35:59,461 --> 00:36:02,780 Y-You never know if you're gonna get the chance to tell them 806 00:36:02,864 --> 00:36:04,822 what they really mean to you. 807 00:36:05,656 --> 00:36:07,948 So, did you want to tell me something? 808 00:36:08,033 --> 00:36:09,646 No, you and Geri, dummy. 809 00:36:09,870 --> 00:36:12,093 I saw you together last night. 810 00:36:12,178 --> 00:36:13,573 Don't act like you weren't about to send her 811 00:36:13,657 --> 00:36:15,773 some adorable little text just now. 812 00:36:16,132 --> 00:36:17,833 Okay. I-It's... 813 00:36:18,097 --> 00:36:19,188 Afternoon, Rangers. 814 00:36:19,272 --> 00:36:20,232 Afternoon. 815 00:36:20,316 --> 00:36:21,899 It's complicated. 816 00:36:21,984 --> 00:36:24,715 And waiting will do what exactly? 817 00:36:25,242 --> 00:36:27,587 It's always complicated. 818 00:36:27,671 --> 00:36:29,285 It shouldn't make sense. 819 00:36:29,750 --> 00:36:32,288 But if there's something there... 820 00:36:32,476 --> 00:36:35,157 deep end. Jump. 821 00:36:35,826 --> 00:36:37,784 Deep end. 822 00:36:39,421 --> 00:36:43,950 Cass, I don't know what you wanted to tell Miles, 823 00:36:44,035 --> 00:36:46,215 that night, but... 824 00:36:46,299 --> 00:36:47,955 you can tell me anything. 825 00:36:48,039 --> 00:36:50,054 Anytime, always. 826 00:36:50,273 --> 00:36:52,177 Yeah, brutal honesty, no secrets. 827 00:36:52,261 --> 00:36:53,352 No secrets.Deal. 828 00:36:53,436 --> 00:36:55,833 Deal. 829 00:36:56,253 --> 00:37:00,260 You know, we'll call that rule number 43. 830 00:37:00,398 --> 00:37:02,144 Hmm. 831 00:37:02,353 --> 00:37:04,442 Wait, what are the other 42? 832 00:37:18,113 --> 00:37:19,378 Gale. 833 00:37:19,462 --> 00:37:21,641 I-Is everything all right? 834 00:37:21,725 --> 00:37:23,165 No. 835 00:37:23,249 --> 00:37:25,039 Do you want to come in? 836 00:37:25,225 --> 00:37:27,013 Abby, it takes a lot for me to come here. 837 00:37:27,253 --> 00:37:31,082 Well, it takes a lot for me to invite you in, but here we are. 838 00:37:32,910 --> 00:37:35,916 I've been thinking a lot about the past. 839 00:37:36,000 --> 00:37:37,306 About Marv. 840 00:37:39,961 --> 00:37:41,966 It's a topic we have avoided for way too long. 841 00:37:42,050 --> 00:37:43,141 If this is about the other day... 842 00:37:43,225 --> 00:37:44,186 Look, there's still a lot I don't know 843 00:37:44,270 --> 00:37:46,884 about that night. 844 00:37:46,968 --> 00:37:52,147 But the one thing I do know is, Marv came to see you. 845 00:37:54,976 --> 00:37:56,282 What'd you talk about? 846 00:37:58,240 --> 00:37:59,372 Let's talk. 847 00:38:18,304 --> 00:38:19,395 All right. 848 00:38:19,479 --> 00:38:21,136 I'm all about boots on the ground, 849 00:38:21,220 --> 00:38:23,355 but what are we looking for here, Liam? 850 00:38:23,439 --> 00:38:24,965 The border. 851 00:38:25,049 --> 00:38:27,922 The real border between our land and the Davidsons'. 852 00:38:32,013 --> 00:38:35,150 The boundary is in question, to say the least. 853 00:38:35,234 --> 00:38:39,107 My dad's original map shows that the property line... 854 00:38:39,834 --> 00:38:42,491 ...ends way out there. 855 00:38:42,614 --> 00:38:44,897 But the county map 856 00:38:44,982 --> 00:38:48,946 shows that the property line ends right where we're standing. 857 00:38:49,030 --> 00:38:50,252 Wait, so... 858 00:38:50,336 --> 00:38:52,036 this line, right through the Walker ranch? 859 00:38:52,120 --> 00:38:53,255 Right here. 860 00:38:53,339 --> 00:38:55,300 So, which one's the right one? 861 00:38:55,384 --> 00:38:58,260 I don't know yet. I mean, that's what's in question. 862 00:38:58,344 --> 00:39:00,704 But someone could look at this and come to the conclusion... 863 00:39:02,478 --> 00:39:04,306 ...we might be living on their land. 864 00:40:04,279 --> 00:40:05,327 Cordi. 865 00:40:05,411 --> 00:40:06,980 Hey. 866 00:40:07,064 --> 00:40:08,417 Hi. Hi. 867 00:40:08,501 --> 00:40:11,071 Hi. Uh... 868 00:40:11,155 --> 00:40:13,419 Hmm. 869 00:40:16,023 --> 00:40:21,386 Okay? Uh, there-there's something here with-with you. 870 00:40:21,470 --> 00:40:22,953 Or... and me, too. 871 00:40:23,037 --> 00:40:25,172 Or us. This. 872 00:40:25,256 --> 00:40:26,826 Wh-Whatever this is. 873 00:40:26,910 --> 00:40:28,175 You know, and-and... 874 00:40:28,259 --> 00:40:29,541 I've been thinking, you know, 875 00:40:29,626 --> 00:40:31,274 I've been thinking about, like... 876 00:40:31,959 --> 00:40:35,008 all we've been through, and, um, I... Hey. 877 00:40:35,092 --> 00:40:37,921 ♪ If I lose my sight 878 00:40:39,069 --> 00:40:42,031 ♪ And I fall for you... 879 00:40:44,275 --> 00:40:46,579 I-I kept... 880 00:40:46,968 --> 00:40:51,306 thinking about... you. 881 00:40:51,457 --> 00:40:55,028 And how you stuck around. 882 00:40:55,112 --> 00:40:56,552 - Uh, and... - Yeah. 883 00:40:56,636 --> 00:41:01,407 ...um, how that... how that made me feel. 884 00:41:01,975 --> 00:41:03,284 Um... 885 00:41:03,735 --> 00:41:06,032 Well... 886 00:41:06,213 --> 00:41:10,329 How, how, how do you feel? 887 00:41:11,309 --> 00:41:13,184 I feel, um... 888 00:41:13,269 --> 00:41:16,318 ♪ And I'll fall for you... 889 00:41:16,612 --> 00:41:18,268 I feel tired. 890 00:41:18,440 --> 00:41:21,359 Tired of-of-of waiting. 891 00:41:21,443 --> 00:41:23,492 Um, I'm wondering... 892 00:41:23,576 --> 00:41:26,408 ♪ When the waters rise 893 00:41:26,492 --> 00:41:29,236 ♪ And I'll run to you 894 00:41:29,320 --> 00:41:33,415 ♪ If the bombs ignite 895 00:41:33,499 --> 00:41:37,070 ♪ I'll still call to you if I do go blind... ♪ 896 00:41:37,154 --> 00:41:39,072 - Let's go inside. - What? 897 00:41:39,164 --> 00:41:40,148 Let's go. 898 00:41:40,233 --> 00:41:44,765 ♪ And I'll be all for you if you lose the fight. ♪ 899 00:41:49,602 --> 00:41:57,526 Captioning sponsored by CBS 900 00:41:57,610 --> 00:42:01,614 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.