Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,434 --> 00:01:43,436
Gather around, everyone.
Please, Doris, Diane.
2
00:01:43,437 --> 00:01:45,438
With this being Judy's
last morning with us,
3
00:01:45,439 --> 00:01:48,441
I was thinking it'd be nice if
we could go around the room
4
00:01:48,442 --> 00:01:51,944
and say what we appreciate
most about her. I'll start us off.
5
00:01:51,945 --> 00:01:53,363
Scott, you really don't need to...
6
00:01:53,447 --> 00:01:54,448
Your scones.
7
00:01:55,449 --> 00:01:58,452
Judy, your scones are truly a revelation.
8
00:01:58,952 --> 00:02:04,416
One bite, one crumb can send me
places I never before dreamt I could go.
9
00:02:04,916 --> 00:02:08,203
Your flavor combinations are so refined
10
00:02:08,245 --> 00:02:11,916
and, excuse my
language, freakin' electric.
11
00:02:14,426 --> 00:02:18,429
Look at me here. I'm babbling on and on.
12
00:02:18,430 --> 00:02:20,630
Doris, is there something
you'd like to say?
13
00:02:20,932 --> 00:02:21,933
Sure.
14
00:02:22,434 --> 00:02:28,439
Well, Judy, even though I wouldn't
feed your macaroons to my dogs.
15
00:02:28,440 --> 00:02:33,445
I still respect your work ethic and
don't wish you any specific harm.
16
00:02:36,448 --> 00:02:39,450
I am so sorry to cut this short.
17
00:02:39,451 --> 00:02:41,452
Doris, a moving tribute.
18
00:02:41,453 --> 00:02:43,624
I'm so grateful to have
had the opportunity
19
00:02:43,666 --> 00:02:45,415
to work alongside each one of you.
20
00:02:45,916 --> 00:02:51,421
But I have to go now.
My planet needs me. Bye.
21
00:02:58,428 --> 00:03:00,430
I thought her scones were shit.
22
00:03:01,431 --> 00:03:04,433
Gary, come on, dude.
That's all wrong, dude.
23
00:03:04,434 --> 00:03:07,734
The Quilt Queens? And the P...
whose P is that? Why is there a P...
24
00:03:08,438 --> 00:03:09,438
Amir.
25
00:03:09,439 --> 00:03:13,443
Judy, hi. As you can see, we're
busy today so what do you want?
26
00:03:14,444 --> 00:03:15,445
As promised.
27
00:03:16,446 --> 00:03:17,446
Okay. I'll listen to it.
28
00:03:17,447 --> 00:03:18,448
Okay.
29
00:03:25,414 --> 00:03:27,415
What? What? Why are you still here?
30
00:03:27,416 --> 00:03:32,420
Oh, uh. I see Shark Dick just
dropped off the Queef Queens show.
31
00:03:32,421 --> 00:03:34,422
Very perceptive. What gave that away?
32
00:03:34,423 --> 00:03:38,426
Have you found a replacement
opener yet? Will there be a replacement?
33
00:03:38,427 --> 00:03:40,428
I don't know. I don't know.
34
00:03:40,429 --> 00:03:42,430
Well, you know, we could open.
35
00:03:42,431 --> 00:03:45,433
Listen. I just, it's not a good
idea. I don't think that's...
36
00:03:45,434 --> 00:03:46,434
Amir, please.
37
00:03:46,435 --> 00:03:50,438
You said we needed something
recorded, so we made a demo.
38
00:03:50,439 --> 00:03:53,566
You said we needed some experience, so
we are about to embark on our first tour.
39
00:03:53,650 --> 00:03:57,446
Can you please, just please, listen to
the tape before you make a decision?
40
00:03:59,448 --> 00:04:01,449
Fine, fine. Just leave.
41
00:04:01,450 --> 00:04:02,450
Okay.
42
00:04:02,451 --> 00:04:03,451
Just go.
43
00:04:03,452 --> 00:04:06,352
All right. I'll call you later
today to see what you think.
44
00:04:06,455 --> 00:04:08,414
If you call me before Friday
morning, I'm going to burn the demo.
45
00:04:08,415 --> 00:04:10,416
All right. Friday morning it is.
46
00:04:10,417 --> 00:04:11,417
Goodbye.
47
00:04:11,418 --> 00:04:12,419
Kay. Hi.
48
00:04:14,421 --> 00:04:16,423
Go. Leave.
49
00:04:19,426 --> 00:04:20,427
Yes!
50
00:04:57,422 --> 00:04:58,422
Morning.
51
00:04:58,423 --> 00:05:00,023
It's 4 o'clock in the afternoon.
52
00:05:01,426 --> 00:05:04,429
Mel. Mel!
53
00:05:06,431 --> 00:05:10,434
This place is still a sty. I thought you
two were gonna clean it while I was gone.
54
00:05:10,435 --> 00:05:12,437
I had to replace all my drum heads.
55
00:05:13,438 --> 00:05:15,940
I started to clean
56
00:05:15,941 --> 00:05:18,442
but then I needed to get
high cause I hate cleaning.
57
00:05:18,443 --> 00:05:21,446
But then I got tired cause
weed makes me sleepy.
58
00:05:22,447 --> 00:05:24,448
Then I needed to sleep, so I slept.
59
00:05:24,449 --> 00:05:27,452
I'm sorry.
60
00:05:28,453 --> 00:05:30,413
Band meeting. Kitchen.
61
00:05:32,415 --> 00:05:34,918
Let's go. Up, up, up!
62
00:05:37,420 --> 00:05:40,795
Okay. So... jobs quit, bags packed, merch
63
00:05:40,837 --> 00:05:44,420
boxed, guitars strung,
drum heads replaced.
64
00:05:49,432 --> 00:05:51,434
Tour route mapped.
65
00:05:53,436 --> 00:05:56,704
Six shows, seven
days, with the possibility
66
00:05:56,746 --> 00:05:59,441
of a seventh show back here with...
67
00:05:59,442 --> 00:06:01,444
Mel, drum roll, please.
68
00:06:07,450 --> 00:06:10,452
The Queef Queens.
69
00:06:10,453 --> 00:06:11,453
The House of Independents show?
70
00:06:11,454 --> 00:06:13,414
The very same.
71
00:06:13,415 --> 00:06:14,415
Shut up.
72
00:06:14,416 --> 00:06:15,416
No way.
73
00:06:15,417 --> 00:06:18,419
Yes, way. And we all know who
drums for the Queef Queens, right?
74
00:06:18,420 --> 00:06:19,420
No.
75
00:06:19,421 --> 00:06:21,422
Yes. Jenn Jennings.
76
00:06:21,423 --> 00:06:24,425
And we all know Jenn
Jennings' claim to fame, right?
77
00:06:24,426 --> 00:06:25,427
No.
78
00:06:27,429 --> 00:06:28,429
Also, no.
79
00:06:28,430 --> 00:06:31,433
She is owner, operator
of Alliteration Records.
80
00:06:32,434 --> 00:06:34,435
Oh, man. Alliteration has such
an awesome roster of bands.
81
00:06:34,436 --> 00:06:35,436
Yeah.
82
00:06:35,437 --> 00:06:40,442
In the past year alone, they've put out
the Brain Busters LP, the Acid Cat EP,
83
00:06:40,942 --> 00:06:43,945
and two seven inches from Turd Toilet.
84
00:06:44,446 --> 00:06:47,448
And the soon to be released
debut album from DUH.
85
00:06:47,449 --> 00:06:49,451
Precisely.
86
00:06:50,452 --> 00:06:52,453
We open for the Queef Queens.
87
00:06:52,454 --> 00:06:55,414
Jenn Jennings sees us,
Jenn Jennings loves us.
88
00:06:55,415 --> 00:06:57,416
I give Jenn Jennings our demo.
89
00:06:57,417 --> 00:07:00,419
Jenn Jennings offers us a record deal.
90
00:07:00,420 --> 00:07:02,421
We no longer have to work shit jobs
91
00:07:02,422 --> 00:07:06,425
and we just get to tour and
make music for the rest of our lives.
92
00:07:06,426 --> 00:07:08,929
Fuckin' A. Yeah!
93
00:07:09,429 --> 00:07:14,434
I wouldn't celebrate just yet, or ever.
94
00:07:16,436 --> 00:07:19,940
Life has a way of dangling
these small carrots of opportunity
95
00:07:20,440 --> 00:07:21,540
in front of our faces,
96
00:07:22,442 --> 00:07:25,445
ready to completely destroy
and dismantle any hope in sight.
97
00:07:26,446 --> 00:07:33,446
The world is chaos. And, though
together, we are alone to suffer.
98
00:07:42,420 --> 00:07:46,424
Okay. Everybody up. Up, c'mon.
99
00:07:49,427 --> 00:07:55,433
We're going on tour, yeah! We're going
on tour, yeah! We're going on tour, yeah!
100
00:08:08,446 --> 00:08:10,447
Okay. Max.
101
00:08:10,448 --> 00:08:14,451
I don't want us to look like a bunch
of amateurs on our very first tour,
102
00:08:14,452 --> 00:08:17,413
so let's practice some stage banter.
103
00:08:17,414 --> 00:08:18,414
Right now?
104
00:08:18,415 --> 00:08:19,415
Yes.
105
00:08:19,416 --> 00:08:20,416
Why?
106
00:08:20,417 --> 00:08:21,817
Because you suck at talking.
107
00:08:22,419 --> 00:08:24,420
Mm-hm. Let's role play.
108
00:08:24,421 --> 00:08:27,423
Pretend we just finished our first song.
109
00:08:27,424 --> 00:08:28,425
What would you say?
110
00:08:30,427 --> 00:08:34,431
Okay. Uh... hi, I'm Max
and I'm here to say, uh
111
00:08:35,432 --> 00:08:39,435
we're in the band DUH,
and we're playing right now.
112
00:08:39,436 --> 00:08:43,439
And, um... we hope you all like music...
113
00:08:43,440 --> 00:08:47,443
Um... our music, uh, cause,
you know, music's special, um,
114
00:08:47,444 --> 00:08:51,447
and you're special for
being here with us tonight.
115
00:08:51,448 --> 00:08:52,448
Okay. Please stop.
116
00:08:52,449 --> 00:08:54,451
Why? What's wrong with that... Whoa!
117
00:08:58,413 --> 00:09:00,414
Yikes.
118
00:09:00,415 --> 00:09:03,417
Aw. Jesus, Max. Are you okay?
119
00:09:03,418 --> 00:09:05,420
Yeah, all good. Face broke the fall.
120
00:09:06,421 --> 00:09:10,425
Aw. Now, where is the van?
121
00:09:11,426 --> 00:09:17,432
Huh. Uh... oh, I see it.
122
00:09:20,435 --> 00:09:21,436
Shit.
123
00:09:22,437 --> 00:09:24,438
No, no, no. Stop! Do not
get in that van! I'm coming!
124
00:09:24,439 --> 00:09:26,440
That's weird. Do we know those guys?
125
00:09:26,441 --> 00:09:28,443
The van's getting repoed, dumb-ass.
126
00:09:29,444 --> 00:09:32,447
Please, don't! No,
no, no, no, no, no, no.
127
00:09:34,449 --> 00:09:36,450
Goddammit!
128
00:09:36,451 --> 00:09:39,453
My one-hitter was in there. Fuck.
129
00:09:39,454 --> 00:09:41,413
Why is this happening?
130
00:09:41,414 --> 00:09:47,420
Guys, we can fix this.
We can. I think. Probably.
131
00:09:49,422 --> 00:09:54,427
I warned us last night. The
world is cruel and unforgiving.
132
00:09:57,430 --> 00:09:58,431
Shit.
133
00:09:58,932 --> 00:10:03,435
Now that I think about it, the
creditors were calling a lot last week.
134
00:10:03,436 --> 00:10:05,438
Fuuuuuuu...
135
00:10:23,414 --> 00:10:26,416
Okay. Last one.
136
00:10:26,417 --> 00:10:28,419
Say a little prayer.
137
00:10:38,429 --> 00:10:40,431
Now, the waiting game.
138
00:10:42,433 --> 00:10:43,433
Hey!
139
00:10:43,434 --> 00:10:44,434
Keep walking.
140
00:10:44,435 --> 00:10:46,437
Hey, is this you?
141
00:10:49,440 --> 00:10:52,442
You the kids that just
tagged my windshield?
142
00:10:52,443 --> 00:10:54,445
Uh... yes.
143
00:10:55,446 --> 00:11:00,450
That is my property. You are
soliciting on private property.
144
00:11:00,451 --> 00:11:02,452
We're sorry, sir.
145
00:11:02,453 --> 00:11:03,412
Mm-hm.
146
00:11:03,413 --> 00:11:05,415
Now, what's the meaning of this?
147
00:11:06,416 --> 00:11:09,616
Okay. We didn't know you
were in there, so I'll just take this...
148
00:11:12,422 --> 00:11:14,423
Now, what do you guys need a van for?
149
00:11:14,424 --> 00:11:16,426
Cause of the man, man.
150
00:11:18,428 --> 00:11:23,432
Yeah. And we need it pronto
so that our band can go on tour.
151
00:11:23,433 --> 00:11:24,433
You guys are in a band?
152
00:11:24,434 --> 00:11:25,435
Yeah.
153
00:11:26,436 --> 00:11:28,437
Oh shit. You guys rip?
154
00:11:28,438 --> 00:11:31,440
Well, I believe we do. Yeah.
155
00:11:31,441 --> 00:11:32,442
Oh. Right on.
156
00:11:33,443 --> 00:11:36,446
Well, does that mean that
we can borrow your van?
157
00:11:38,448 --> 00:11:39,449
Well, no.
158
00:11:41,451 --> 00:11:48,451
Full disclosure, that van back there also
happens to be my home for the moment.
159
00:11:50,418 --> 00:11:54,421
You see, in this cut-throat,
capitalistic world in which we now live,
160
00:11:54,422 --> 00:11:57,425
your boy has fallen on hard times.
161
00:11:59,928 --> 00:12:03,431
The game is rigged
and I am but a casualty.
162
00:12:03,932 --> 00:12:05,433
A victim.
163
00:12:07,435 --> 00:12:08,436
But I am hopeful.
164
00:12:32,418 --> 00:12:36,422
Hey. I can drive y'all.
165
00:12:38,424 --> 00:12:42,427
I can roadie, too. I mean, every
touring band needs a roadie. Don't they?
166
00:12:42,428 --> 00:12:47,432
Ju... just throw me a few bucks
and pay for gas and what-not.
167
00:12:47,433 --> 00:12:51,437
Well, we could leave right
now. What do you say?
168
00:13:11,416 --> 00:13:16,420
Um, not that I care, but who is
the man driving the mystery van?
169
00:13:16,421 --> 00:13:19,423
Oh. That's, um...
170
00:13:19,424 --> 00:13:21,425
Sorry, I didn't get your name.
171
00:13:21,426 --> 00:13:23,427
My name's Peckerhead.
172
00:13:23,428 --> 00:13:24,429
What?
173
00:13:25,430 --> 00:13:28,433
Peck-er-head.
174
00:13:29,434 --> 00:13:31,435
That is not your name.
175
00:13:31,436 --> 00:13:35,440
Well, that is what my daddy
called me til the day he died.
176
00:13:35,940 --> 00:13:38,442
Peckerhead's giving us a ride in his van.
177
00:13:38,443 --> 00:13:42,447
You can call me Peck.
My friends call me Peck.
178
00:13:43,448 --> 00:13:45,449
I'll stick with Peckerhead. Thanks.
179
00:13:45,450 --> 00:13:47,452
Ladies' choice.
180
00:13:48,453 --> 00:13:53,416
Well, Peck, on behalf of the entire band,
it is wonderful to have you on board.
181
00:13:54,417 --> 00:13:56,419
And now it's tour time.
182
00:14:03,426 --> 00:14:04,427
Hey.
183
00:14:30,953 --> 00:14:35,415
Hey. Uh, we're running a little late
and I don't wanna piss off the promoter.
184
00:14:35,416 --> 00:14:38,418
Any chance you could
go, I don't know, like,
185
00:14:38,419 --> 00:14:41,421
ten miles above the speed limit
when we're back on the road?
186
00:14:41,422 --> 00:14:43,423
I'm afraid not, Judy pie.
187
00:14:43,424 --> 00:14:46,958
You see, this highway
is teeming with patrolmen
188
00:14:47,000 --> 00:14:50,424
who wouldn't take kindly
to a bunch of punks.
189
00:15:17,417 --> 00:15:20,420
Yo. Find anything, detective?
190
00:15:24,424 --> 00:15:25,425
All aboard.
191
00:15:40,440 --> 00:15:41,441
Locked?
192
00:15:45,445 --> 00:15:47,447
Glad we hauled ass.
193
00:15:48,448 --> 00:15:50,449
I thought load-in was at 5:00?
194
00:15:50,450 --> 00:15:51,950
That's what the promoter said.
195
00:16:07,425 --> 00:16:11,429
So, how did you guys
come up with the name DUH?
196
00:16:12,430 --> 00:16:15,433
Uh, James Taylor was already taken.
197
00:16:55,431 --> 00:16:57,433
Someone's here.
198
00:17:06,442 --> 00:17:08,945
Um, hello, sir.
199
00:17:12,448 --> 00:17:13,449
You with the band?
200
00:17:14,450 --> 00:17:17,452
Uh, yeah. Judy. Hi.
201
00:17:17,453 --> 00:17:19,413
Uh, we spoke over the phone.
202
00:17:21,415 --> 00:17:22,416
Okay.
203
00:17:26,420 --> 00:17:27,420
Anything else I can help you with?
204
00:17:27,421 --> 00:17:33,426
Um... well, uh, should
we start to load in?
205
00:17:33,427 --> 00:17:34,428
Sure. Whatever.
206
00:17:35,429 --> 00:17:36,429
It's not like there's a rush.
207
00:17:36,430 --> 00:17:40,434
Sound guy doesn't get her til 9:00 and,
uh, you're the only band booked tonight.
208
00:17:41,435 --> 00:17:44,438
What? I thought this was a showcase.
209
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
Uh, yeah. And your
band is being showcased.
210
00:17:50,444 --> 00:17:52,445
How much material do you have prepared?
211
00:17:52,446 --> 00:17:55,546
Can you handle three hours with
a 15 minute break between sets?
212
00:17:56,450 --> 00:18:01,413
Uh... we have 20
minutes of original material.
213
00:18:01,414 --> 00:18:05,417
22 with a Misfits cover.
214
00:18:05,418 --> 00:18:07,420
Are you kidding me?
215
00:18:14,427 --> 00:18:16,929
I don't know where
we're supposed to plug in.
216
00:18:19,432 --> 00:18:20,433
Whoa!
217
00:18:22,435 --> 00:18:24,437
I didn't say to stop, drummer.
218
00:18:25,438 --> 00:18:26,438
Stop!
219
00:18:26,439 --> 00:18:28,441
Alright, bass, you're up.
220
00:18:30,443 --> 00:18:32,945
We check vocal mics first.
221
00:18:33,446 --> 00:18:37,449
Test. One, two, three.
Test. One, two, three. Test.
222
00:18:37,450 --> 00:18:41,453
Uh, yeah. Can I just get a little
bit more of her in my monitor?
223
00:18:41,454 --> 00:18:42,554
I can't hear anything.
224
00:18:43,414 --> 00:18:46,416
Um... test. One, two. Test. One, two.
225
00:18:46,417 --> 00:18:47,418
Uh, yeah...
226
00:18:59,430 --> 00:19:02,433
Hey, just remember
what we worked on. Okay?
227
00:19:03,434 --> 00:19:04,435
You got this.
228
00:19:12,443 --> 00:19:14,445
Hi. Uh...
229
00:19:17,448 --> 00:19:20,451
Fuck it. Let's just play.
230
00:19:57,446 --> 00:19:58,947
What's this?
231
00:19:58,948 --> 00:19:59,949
Your cut.
232
00:20:00,449 --> 00:20:02,451
It's three dollars.
233
00:20:02,952 --> 00:20:04,453
Yeah, a dollar a head.
234
00:20:06,414 --> 00:20:08,415
What the fuck am I gonna
do with three dollars?
235
00:20:08,416 --> 00:20:11,419
I don't know. Invest in
a better band? See ya.
236
00:20:20,428 --> 00:20:21,429
Careful.
237
00:20:24,432 --> 00:20:28,436
Well, I thought y'all did just great.
238
00:20:30,438 --> 00:20:32,440
How much cash we rake in?
239
00:20:38,446 --> 00:20:39,447
Shut up.
240
00:20:40,448 --> 00:20:42,449
Like, what's the point
of paying us at all?
241
00:20:42,450 --> 00:20:46,453
That brings our total funds to $11.
242
00:20:46,454 --> 00:20:47,412
Great. We're screwed.
243
00:20:47,413 --> 00:20:48,413
Mm-hm.
244
00:20:48,414 --> 00:20:51,417
I guess we have to take
justice into our own hands.
245
00:20:52,418 --> 00:20:54,420
Stand down, McClane.
246
00:20:56,422 --> 00:20:57,423
Fuck.
247
00:20:58,424 --> 00:21:01,427
Chaos, man. Fucking chaos.
248
00:21:08,434 --> 00:21:11,437
Hey, what time is it?
249
00:21:11,937 --> 00:21:13,439
Almost midnight.
250
00:21:14,440 --> 00:21:16,441
Let's just get out of here. Hmm?
251
00:21:16,442 --> 00:21:17,443
Yeah.
252
00:21:19,445 --> 00:21:23,448
I'm just gonna use the
bathroom before we hit the road.
253
00:21:23,449 --> 00:21:27,453
Yeah. Make sure you piss and
shit all over while you're in there.
254
00:21:28,412 --> 00:21:29,413
Roger that.
255
00:21:31,415 --> 00:21:33,918
Just wash your hands.
256
00:21:42,426 --> 00:21:44,476
Man. Peck must be going to town in there.
257
00:21:56,440 --> 00:21:58,442
Should I poop, too?
258
00:22:05,449 --> 00:22:07,451
Hello?
259
00:22:41,443 --> 00:22:43,445
Shit. Shit. Shit. Shit.
260
00:22:45,447 --> 00:22:47,449
Get in the van. We're leaving.
261
00:22:51,453 --> 00:22:53,413
What is it?
262
00:22:53,414 --> 00:22:54,414
Where are the keys to the van?
263
00:22:54,415 --> 00:22:56,465
I don't know. I think Peck has them. Why?
264
00:22:58,419 --> 00:23:02,422
Oh, hey. Uh, what are
y'all carrying on about?
265
00:23:02,423 --> 00:23:03,924
Stay the fuck back!
266
00:23:04,425 --> 00:23:06,426
Whoa. What the fuck is going on?
267
00:23:06,427 --> 00:23:08,428
Oh, no. It's all right. It's all right.
268
00:23:08,429 --> 00:23:12,432
You know, Judy just got spooked because
269
00:23:12,433 --> 00:23:15,435
she caught me roughing up
that promoter man back there.
270
00:23:15,436 --> 00:23:17,437
- He killed him.
- What?
271
00:23:17,438 --> 00:23:19,440
He's a fucking monster.
272
00:23:19,940 --> 00:23:22,442
Now, let's not resort to name-calling.
273
00:23:22,443 --> 00:23:25,945
Did you really kill the
promoter? Is that true?
274
00:23:25,946 --> 00:23:27,447
Yes!
275
00:23:27,448 --> 00:23:29,449
Of course not.
276
00:23:29,450 --> 00:23:31,451
Then why the fuck would she say that?
277
00:23:31,452 --> 00:23:32,452
Hell if I know.
278
00:23:32,453 --> 00:23:38,416
All I wanted was just to give him
one good pop before we hit the road.
279
00:23:38,417 --> 00:23:41,419
There were pieces of him
everywhere. He's dead.
280
00:23:41,420 --> 00:23:42,420
Oh, I beg to differ.
281
00:23:42,421 --> 00:23:45,423
He is very much alive.
282
00:23:45,424 --> 00:23:48,426
I saw it. He was eating him and...
283
00:23:48,427 --> 00:23:49,427
He's alive.
284
00:23:49,428 --> 00:23:49,929
Dead.
285
00:23:49,929 --> 00:23:50,429
Alive.
286
00:23:50,430 --> 00:23:51,429
Dead.
287
00:23:51,430 --> 00:23:53,431
Alive.
288
00:23:53,432 --> 00:23:56,434
D-E-A-D.
289
00:23:56,435 --> 00:23:58,437
All right, everyone. Shut up!
290
00:24:04,443 --> 00:24:08,447
Okay. I'm gonna go check it out.
291
00:24:14,453 --> 00:24:16,413
Okay. Wait.
292
00:24:20,417 --> 00:24:23,420
You may not want to go in there.
293
00:24:28,425 --> 00:24:30,427
Eww.
294
00:24:32,429 --> 00:24:34,431
Y'all said he had it coming.
295
00:24:37,434 --> 00:24:39,436
Where's his head?
296
00:24:50,447 --> 00:24:52,449
Goddamn.
297
00:24:59,415 --> 00:25:02,417
All right, y'all. C'mon.
We gotta hit the road soon.
298
00:25:02,418 --> 00:25:06,422
We got other towns to rock and what-not.
299
00:25:07,423 --> 00:25:10,426
We need to get his keys and go.
300
00:25:12,428 --> 00:25:13,429
Okay.
301
00:25:14,430 --> 00:25:15,931
Guys?
302
00:25:26,442 --> 00:25:29,445
It's really fucked up in there.
303
00:25:32,448 --> 00:25:33,949
Where's the key to the van?
304
00:25:37,453 --> 00:25:44,417
Oh! Now I'll admit, an explanation
is owed but that is my van out there.
305
00:25:44,418 --> 00:25:46,920
Now let me buy you some dinner
306
00:25:47,421 --> 00:25:50,423
and then if you still
feel that I'm in the wrong,
307
00:25:50,424 --> 00:25:55,429
we can unload your stuff
and go our separate ways.
308
00:26:00,434 --> 00:26:01,435
Mmm?
309
00:26:02,436 --> 00:26:03,937
No.
310
00:26:18,952 --> 00:26:23,916
Go ahead. Eat up. It's... it's on me.
311
00:26:29,421 --> 00:26:33,425
I guess I should open with an apology.
312
00:26:36,428 --> 00:26:37,429
I'm sorry.
313
00:26:40,432 --> 00:26:43,434
I'm sorry I murdered the
hell out of that promoter man
314
00:26:43,435 --> 00:26:46,438
before I had the
chance to run it by y'all.
315
00:26:50,442 --> 00:26:55,447
And I guess I should have been
more forthcoming about my condition.
316
00:26:56,448 --> 00:26:59,451
And exactly what condition
would that be, Peckerhead?
317
00:27:02,412 --> 00:27:09,412
Well, every night at
midnight I turn into some thing.
318
00:27:15,425 --> 00:27:19,429
Now I don't know what that thing is.
319
00:27:20,430 --> 00:27:24,433
I honestly can't remember
how or when it started,
320
00:27:24,434 --> 00:27:28,438
but it only lasts for thirteen minutes.
321
00:27:29,439 --> 00:27:30,440
And then I'm fine.
322
00:27:31,441 --> 00:27:35,444
Fine? You killed and ate a man.
323
00:27:35,445 --> 00:27:37,447
Please, keep it down.
324
00:27:41,451 --> 00:27:44,413
Okay. I did, yes.
325
00:27:45,414 --> 00:27:50,919
Right. And, uh, who's to say it
wouldn't be one of us next time?
326
00:27:51,420 --> 00:27:53,421
One of my band mates? Shit, no.
327
00:27:53,422 --> 00:27:56,425
I... I am in complete control.
328
00:27:57,426 --> 00:27:59,427
Control. Okay.
329
00:27:59,428 --> 00:28:02,430
Hey, Peck, do you have diabetes.
330
00:28:02,431 --> 00:28:03,432
No, why?
331
00:28:04,433 --> 00:28:06,435
I thought so.
332
00:28:07,936 --> 00:28:09,437
What's that?
333
00:28:09,438 --> 00:28:12,441
You know exactly what this is.
334
00:28:13,442 --> 00:28:17,446
I found this in his glove
compartment earlier today.
335
00:28:18,447 --> 00:28:20,448
So you're on smack, too.
336
00:28:20,449 --> 00:28:23,452
Aw Peck. Say it ain't so.
337
00:28:24,453 --> 00:28:25,411
Now, now hold the phone.
338
00:28:25,412 --> 00:28:30,417
You think that, that I use
this for shooting dope? Hardly.
339
00:28:31,418 --> 00:28:35,421
How do you think I
control this thing, huh?
340
00:28:35,422 --> 00:28:41,427
I use this to sedate myself every
night to keep the beast at bay.
341
00:28:41,428 --> 00:28:42,428
Sorry.
342
00:28:42,429 --> 00:28:46,432
Why wasn't the beast kept at bay tonight?
343
00:28:46,433 --> 00:28:49,435
For, for one thing I
didn't think it was right
344
00:28:49,436 --> 00:28:53,439
for some joker to take
advantage of my friends like that.
345
00:28:53,440 --> 00:28:57,444
And when I saw how worried Judy
was about getting to the next show,
346
00:28:57,653 --> 00:29:03,450
what with lack of funds for gas
and food, well, I had to do something.
347
00:29:04,451 --> 00:29:07,412
So I stuck up for all of us.
348
00:29:08,413 --> 00:29:10,414
By eating him.
349
00:29:10,415 --> 00:29:14,418
I realize that some might think
that that's an extreme response,
350
00:29:14,419 --> 00:29:17,422
but how else were we gonna to get paid?
351
00:29:18,423 --> 00:29:20,424
Well, we didn't get paid, so.
352
00:29:20,425 --> 00:29:21,426
Yeah.
353
00:29:25,430 --> 00:29:28,433
Au contraire.
354
00:29:31,436 --> 00:29:33,438
Holy shit.
355
00:29:35,440 --> 00:29:41,446
There's enough here for gas
and food, maybe even a shower.
356
00:29:43,448 --> 00:29:48,411
I understand how scary
that must have looked.
357
00:29:48,412 --> 00:29:50,414
But I got this. Hmm?
358
00:29:53,417 --> 00:29:59,423
Please? It won't happen again.
359
00:30:05,429 --> 00:30:06,430
Thank you.
360
00:30:12,436 --> 00:30:14,438
I'm going to go pay for this.
361
00:30:17,441 --> 00:30:19,443
I'll be right back.
362
00:30:28,452 --> 00:30:29,453
No.
363
00:30:31,413 --> 00:30:33,414
Come on, Judy. I think we
should give him another chance.
364
00:30:33,415 --> 00:30:37,418
No. He is literally a man-eating monster.
365
00:30:37,419 --> 00:30:39,732
A monster who killed an asshole promoter
366
00:30:39,774 --> 00:30:42,423
that fucked us and a
ton of other bands, too.
367
00:30:42,424 --> 00:30:43,424
Yeah.
368
00:30:43,425 --> 00:30:44,426
No.
369
00:30:45,427 --> 00:30:48,429
Look, Judy. He said it
wouldn't happen again.
370
00:30:48,430 --> 00:30:49,930
He called us his friends.
371
00:30:49,931 --> 00:30:50,932
No.
372
00:30:52,434 --> 00:30:55,436
All right. Let's take a vote.
373
00:30:55,437 --> 00:31:00,442
All in favor to let Peck stay on
with us for the time being, raise 'em.
374
00:31:43,443 --> 00:31:46,446
Sun's up, darling,
not a monster in sight.
375
00:31:54,413 --> 00:31:56,415
What are we gonna do?
376
00:31:58,417 --> 00:32:02,420
Uh, continue to let him drive us around.
377
00:32:02,421 --> 00:32:09,421
And pay for two star hotel
rooms and gas and snacks and...
378
00:32:12,431 --> 00:32:14,433
I'm not kidding.
379
00:32:22,441 --> 00:32:24,443
What was it like last night?
380
00:32:25,444 --> 00:32:26,444
With Peck?
381
00:32:26,445 --> 00:32:27,446
Yeah.
382
00:32:30,449 --> 00:32:32,450
Fucking horrific.
383
00:32:32,451 --> 00:32:35,411
I mean, you saw the aftermath.
384
00:32:35,412 --> 00:32:38,414
No no no, I mean like
what did he look like?
385
00:32:38,415 --> 00:32:42,418
Like, did he get like all
ripped like Incredible Hulk
386
00:32:42,419 --> 00:32:47,423
or did he like turn into a sexy
panther like in Cat People?
387
00:32:47,424 --> 00:32:49,426
No. No, nothing like that.
388
00:32:50,427 --> 00:32:56,433
He was just like a paler, uglier
version of himself if you can imagine.
389
00:32:58,435 --> 00:33:00,437
It's tough.
390
00:33:01,438 --> 00:33:06,442
Aren't you the slightest bit worried
that he could turn on one of us?
391
00:33:06,443 --> 00:33:09,446
Mmm. No.
392
00:33:10,447 --> 00:33:12,547
I mean he seems to
have a system in place.
393
00:33:16,453 --> 00:33:21,416
Or maybe, I just don't
fear death anymore.
394
00:33:23,418 --> 00:33:26,421
Oh. Cool.
395
00:33:33,428 --> 00:33:36,431
Hey Peck, can I ask you a question?
396
00:33:40,435 --> 00:33:42,437
Sure buddy. What's up?
397
00:33:43,438 --> 00:33:45,439
What do people taste like?
398
00:33:45,440 --> 00:33:48,443
Oh, well. That's tough to say.
399
00:33:49,444 --> 00:33:52,447
You know, some
people taste like dog shit.
400
00:33:53,448 --> 00:33:57,451
And then other people
taste like watermelon sherbet.
401
00:33:57,452 --> 00:34:01,414
Hmm. Sounds like a metaphor for humanity.
402
00:34:03,416 --> 00:34:05,418
That's deep, dude.
403
00:34:10,423 --> 00:34:13,426
What is the cheapest van on your lot?
404
00:34:16,429 --> 00:34:18,431
Uh, what about to rent?
405
00:34:20,433 --> 00:34:24,437
Okay, what is the cheapest
vehicle you have that runs?
406
00:34:26,439 --> 00:34:28,441
Jesus. Okay.
407
00:34:30,443 --> 00:34:33,446
Do you know of any other
numbers that I should try?
408
00:34:34,447 --> 00:34:36,448
Yes. No, I already tried them.
409
00:34:36,449 --> 00:34:39,451
That is how I got your number. So.
410
00:34:39,452 --> 00:34:45,417
Um, okay. Thank you. Goodbye.
411
00:34:55,427 --> 00:34:57,428
House of Independents, this is Amir.
412
00:34:57,429 --> 00:35:00,431
Amir, hi. Uh, this is Judy, from DUH.
413
00:35:00,432 --> 00:35:02,433
Uh, I know I'm calling
a little bit earlier than...
414
00:35:02,434 --> 00:35:05,437
Judy. I said Friday. Goodbye.
415
00:35:14,446 --> 00:35:15,447
Oh, hey Peck, wait.
416
00:35:16,448 --> 00:35:17,448
Oh, good morning, miss.
417
00:35:17,449 --> 00:35:19,450
Uh, I was just gonna get some joe.
418
00:35:19,451 --> 00:35:21,453
Can I grab you a cup?
419
00:35:21,911 --> 00:35:25,414
No. But, can I borrow
the keys to the van?
420
00:35:25,415 --> 00:35:26,416
Oh sure.
421
00:35:28,418 --> 00:35:32,422
Ah, nice try Judy pie but I'm just
going to hold on to these bad boys, huh?
422
00:35:33,423 --> 00:35:34,424
I'll be right back.
423
00:35:48,438 --> 00:35:52,441
God, come on, Judy. We've done nothing
but listen to your music the whole time.
424
00:35:52,442 --> 00:35:56,445
Yeah, because my mixes
rule, your mixes honk.
425
00:35:56,446 --> 00:35:57,446
No they don't.
426
00:35:57,447 --> 00:36:00,449
Every one of my tapes
is carefully curated.
427
00:36:00,450 --> 00:36:02,451
Each one tells a story.
428
00:36:02,452 --> 00:36:05,412
Yours are so one note, Max.
429
00:36:05,413 --> 00:36:09,416
You have even been known to
put the same song twice on one side.
430
00:36:09,417 --> 00:36:10,418
Who does that?
431
00:36:10,919 --> 00:36:11,919
Me!
432
00:36:11,920 --> 00:36:12,420
No!
433
00:36:12,421 --> 00:36:13,420
Give it to me!
434
00:36:13,421 --> 00:36:14,421
Suck my clit.
435
00:36:14,422 --> 00:36:16,423
All right, all right, all right now.
436
00:36:16,424 --> 00:36:17,425
Ya'll quit it.
437
00:36:19,427 --> 00:36:21,917
Now the rules of the
road dictate that the
438
00:36:21,959 --> 00:36:24,431
driver is in charge of picking the music.
439
00:36:24,432 --> 00:36:25,432
Now Judy, you had yesterday.
440
00:36:25,433 --> 00:36:30,437
Max, you've got today and then Mel,
you can have tomorrow if you want it.
441
00:36:30,438 --> 00:36:32,941
Nothing matters.
442
00:36:34,442 --> 00:36:37,445
Max, will you do the honors?
443
00:36:53,420 --> 00:36:57,424
For a band named Pissface
this is a real quaint HQ.
444
00:36:58,425 --> 00:37:00,426
How do you know these guys?
445
00:37:00,427 --> 00:37:02,429
Uh, guy. And I don't.
446
00:37:03,430 --> 00:37:07,434
I came across their demo last year and I
just cold called the number on the back.
447
00:37:08,435 --> 00:37:10,437
You got gumption to the gills, girl.
448
00:37:11,438 --> 00:37:14,941
How do we know that
Pissface isn't a bunch of creeps?
449
00:37:15,442 --> 00:37:19,445
Well, I talked to their bassist
Nick a couple times on the phone.
450
00:37:19,446 --> 00:37:23,449
Seems like a little bit of a goon,
but kind of like a harmless goon.
451
00:37:23,450 --> 00:37:24,743
Judy?
452
00:37:25,452 --> 00:37:27,411
Hey. I'm Nick.
453
00:37:27,412 --> 00:37:31,416
Oh, um. Hi.
454
00:37:32,417 --> 00:37:33,617
Really nice to meet you.
455
00:37:42,427 --> 00:37:46,430
So, I know it's a bit cramped,
but you guys can crash in my room.
456
00:37:46,431 --> 00:37:49,433
You can probably fit two in the bed
and then we have some sleeping bags
457
00:37:49,434 --> 00:37:51,435
for whoever wants to crash on the floor.
458
00:37:51,436 --> 00:37:55,439
Are you sure that it's cool that
we're taking over your space?
459
00:37:55,440 --> 00:37:57,441
Yeah, yeah totally.
460
00:37:57,442 --> 00:38:00,444
So I'll let you guys
relax and decompress,
461
00:38:00,445 --> 00:38:03,447
um, but I was thinking maybe later we
could grab some beers, go swimming?
462
00:38:03,448 --> 00:38:07,451
Oh man. I bet you
can do a sick jackknife.
463
00:38:07,452 --> 00:38:09,412
Well, you'll have to wait and see.
464
00:38:10,413 --> 00:38:11,413
I can't wait.
465
00:38:11,414 --> 00:38:13,415
Okay. Great.
466
00:38:13,416 --> 00:38:15,418
Um, make yourselves at home.
467
00:38:23,426 --> 00:38:25,427
I'm sorry, is it just me,
468
00:38:25,428 --> 00:38:30,432
or is he not one of the most beautiful
men we have ever laid eyes on?
469
00:38:30,433 --> 00:38:31,935
I know, right?
470
00:38:32,435 --> 00:38:33,436
He's okay.
471
00:38:34,437 --> 00:38:35,437
He's like a baby deer or something.
472
00:38:35,438 --> 00:38:39,441
Yeah, like a baby
deer with perfect teeth.
473
00:38:39,442 --> 00:38:40,442
- Ohh!
- Damn!
474
00:38:40,443 --> 00:38:41,444
Mm-hmm.
475
00:38:42,445 --> 00:38:44,447
You better fuck that guy.
476
00:38:46,449 --> 00:38:47,450
Jesus, Mel. Shhh.
477
00:38:55,416 --> 00:38:58,418
Are you guys talking about blow job eyes?
478
00:38:58,419 --> 00:38:59,419
Yup.
479
00:38:59,420 --> 00:39:02,422
What a fucking babe.
480
00:39:02,423 --> 00:39:06,427
You know, he reminds me of this camp
counselor I used to have back in the day.
481
00:39:08,429 --> 00:39:15,429
Same emerald green eyes, same
impeccable jawline, same inviting smile.
482
00:39:16,437 --> 00:39:18,438
He used to just sit next to me at lunch.
483
00:39:18,439 --> 00:39:20,440
He would just sit down
and he would run his...
484
00:39:20,441 --> 00:39:21,442
Ew!
485
00:39:22,443 --> 00:39:24,445
Max, have some decency.
486
00:39:25,446 --> 00:39:26,446
What?
487
00:39:26,447 --> 00:39:27,447
Oh, ew.
488
00:39:27,448 --> 00:39:30,451
Whew. Lookin' good, Maxy boy.
489
00:39:36,416 --> 00:39:38,418
Do it again. Hit me with it.
490
00:39:49,429 --> 00:39:50,429
Hey.
491
00:39:50,430 --> 00:39:51,430
Hi.
492
00:39:51,431 --> 00:39:52,724
Mind if I join you?
493
00:39:53,433 --> 00:39:54,434
Cheers.
494
00:39:55,435 --> 00:39:56,436
Cheers.
495
00:39:57,437 --> 00:39:59,439
Hey Nick, watch this.
496
00:40:07,447 --> 00:40:08,447
Good one, dude.
497
00:40:08,448 --> 00:40:09,449
Thanks!
498
00:40:10,450 --> 00:40:12,451
Max is an odd duck, huh?
499
00:40:12,452 --> 00:40:15,413
Oh yeah. Yeah.
500
00:40:19,417 --> 00:40:21,418
So I'm pretty stoked
about the show tomorrow.
501
00:40:21,419 --> 00:40:23,421
Mmm. Me too.
502
00:40:24,422 --> 00:40:27,424
Yeah. I've listened to
your band's demo nonstop.
503
00:40:27,425 --> 00:40:30,025
I was actually pretty nervous
to meet you guys today.
504
00:40:30,428 --> 00:40:32,429
Oh really?
505
00:40:32,430 --> 00:40:36,434
Yeah. I mean after talking to you on
the phone I didn't think you'd be so cute.
506
00:40:39,437 --> 00:40:41,947
Not that I didn't think
that you would be cute...
507
00:40:41,989 --> 00:40:42,439
Mm-hmm.
508
00:40:42,440 --> 00:40:46,444
Ah. Or attractiveness was the
only quality that I thought about.
509
00:40:47,445 --> 00:40:50,447
I don't really know what
I'm saying right now.
510
00:40:50,448 --> 00:40:51,648
I'm sorry, I'm rambling.
511
00:40:52,450 --> 00:40:54,452
No, please. Ramble away.
512
00:40:56,412 --> 00:40:59,415
I just think that you are cool.
513
00:41:00,416 --> 00:41:01,417
And pretty.
514
00:41:02,418 --> 00:41:04,420
And your band kicks ass.
515
00:41:07,423 --> 00:41:10,425
Nah, no, no. No beer.
516
00:41:10,426 --> 00:41:11,427
More rambles.
517
00:41:14,430 --> 00:41:15,431
Um.
518
00:41:17,433 --> 00:41:19,435
You're cute, too.
519
00:41:20,937 --> 00:41:21,938
Yeah?
520
00:41:22,438 --> 00:41:23,439
Yeah.
521
00:41:33,449 --> 00:41:37,412
Hate to interrupt y'all,
but it's almost midnight.
522
00:41:38,413 --> 00:41:40,915
It's time for my insulin.
523
00:41:43,418 --> 00:41:50,418
Fuck you. Fuck you. Fuck you.
Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck...
524
00:41:59,434 --> 00:42:00,435
Hey.
525
00:42:03,438 --> 00:42:04,438
Everything okay?
526
00:42:04,439 --> 00:42:08,443
Yup. Just tucked Peck in for the night.
527
00:42:09,444 --> 00:42:13,447
Ah. He knows he doesn't
need to sleep in the van, right?
528
00:42:13,448 --> 00:42:16,451
Mmm. No, he does.
529
00:42:17,452 --> 00:42:18,411
Okay.
530
00:42:22,415 --> 00:42:23,416
Well.
531
00:42:24,417 --> 00:42:25,418
Well.
532
00:42:26,419 --> 00:42:27,919
Do you need to borrow a shirt?
533
00:42:28,421 --> 00:42:32,425
Uh. Nah, nah. I'm good.
534
00:42:33,426 --> 00:42:35,428
Headed to bed?
535
00:42:36,429 --> 00:42:39,760
Yeah. Everyone else seems to have headed
536
00:42:39,802 --> 00:42:43,429
to their respective
sleeping quarters to...
537
00:42:43,436 --> 00:42:44,437
Sleep.
538
00:42:47,440 --> 00:42:52,445
Um, well, if you wanted we
could just sit around here and talk.
539
00:42:54,447 --> 00:42:57,449
Yeah. That sounds nice.
540
00:42:57,450 --> 00:42:59,452
We could... talk.
541
00:43:04,415 --> 00:43:09,420
Aw fuck yeah, fuck yeah,
fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah.
542
00:43:10,421 --> 00:43:15,426
Ah. Ah. Ah. Mmm. Ah. Oh.
543
00:43:16,427 --> 00:43:18,428
Yeah. Oh. Yeah.
544
00:43:18,429 --> 00:43:21,431
Oh shit, oh shit, oh
shit, oh shit I'm cumming.
545
00:43:21,432 --> 00:43:22,432
What? No!
546
00:43:22,433 --> 00:43:24,435
Oh, I came so hard.
547
00:43:25,436 --> 00:43:27,437
Uh, uh. Fuck, I came so hard.
548
00:43:27,438 --> 00:43:29,440
What? Goddamnit.
549
00:43:30,441 --> 00:43:35,446
Uh. Hey, where are you going? Hmm?
550
00:43:56,425 --> 00:43:58,427
Is it too early to open a beer?
551
00:43:59,428 --> 00:44:02,431
Oh my god, Max.
552
00:44:05,434 --> 00:44:07,435
Nick, what's your
favorite potato chip flavor?
553
00:44:07,436 --> 00:44:10,438
Uh, sour cream and onion, bro.
554
00:44:10,439 --> 00:44:11,440
I like gummy worms.
555
00:44:13,442 --> 00:44:14,443
Morning.
556
00:44:15,444 --> 00:44:17,445
What's with all the commotion?
557
00:44:17,446 --> 00:44:19,448
Peck made scones for everybody.
558
00:44:19,949 --> 00:44:21,449
You bake.
559
00:44:21,450 --> 00:44:24,411
Aw, I dabble.
560
00:44:24,412 --> 00:44:26,413
Aw, don't be so modest Peck.
561
00:44:26,414 --> 00:44:30,418
These are the best scones
I've ever had in my entire life.
562
00:44:31,419 --> 00:44:33,421
Mmm. Mmm.
563
00:44:33,921 --> 00:44:34,922
Ah, fuck yeah, ah.
564
00:44:35,423 --> 00:44:38,426
Mmm. Mmm.
565
00:44:39,427 --> 00:44:42,430
Well, thank you kindly, Nicholas.
566
00:44:43,431 --> 00:44:45,433
No, seriously. You should try one.
567
00:44:46,434 --> 00:44:48,435
They give your babies
a run for their money.
568
00:44:48,436 --> 00:44:49,437
Hot damn.
569
00:44:50,438 --> 00:44:51,438
Judy, you bake?
570
00:44:51,439 --> 00:44:52,439
Mm-hmm.
571
00:44:52,440 --> 00:44:55,442
We should swap recipes sometime.
572
00:44:55,443 --> 00:44:57,445
Mmm. Pass.
573
00:45:03,451 --> 00:45:04,952
You should really try one.
574
00:45:22,428 --> 00:45:25,431
Mmm. Goddammit.
575
00:45:43,449 --> 00:45:44,951
You smoke?
576
00:45:45,451 --> 00:45:46,911
I do.
577
00:45:48,412 --> 00:45:51,415
Ooh. Thank god.
578
00:45:55,419 --> 00:45:57,421
Can I uh, bum one of those?
579
00:46:09,433 --> 00:46:12,436
Shiloh. Dominion Rising.
580
00:46:14,438 --> 00:46:17,441
We're uh, headlining this little thing.
581
00:46:18,442 --> 00:46:20,443
Judy. DUH.
582
00:46:20,444 --> 00:46:21,445
Oh, the opener.
583
00:46:22,446 --> 00:46:23,446
Nice.
584
00:46:23,447 --> 00:46:26,450
Actually, we're going second to last. So.
585
00:46:27,451 --> 00:46:28,501
And what do you play?
586
00:46:29,412 --> 00:46:32,414
Co-vocalist and bass... That's cute.
587
00:46:32,415 --> 00:46:36,419
I'm the sole vocalist. Lyricist, too.
588
00:46:37,420 --> 00:46:40,422
In addition I also write most
of the music for the band.
589
00:46:40,423 --> 00:46:41,423
Cool. That must be, um...
590
00:46:41,424 --> 00:46:47,429
I guess you could call our music
a meditation on love and loss.
591
00:46:47,430 --> 00:46:52,435
But, ultimately I think it's just
about the human experience.
592
00:46:54,437 --> 00:46:59,441
I mean, don't get me
wrong, it's not all raw emotion.
593
00:46:59,442 --> 00:47:01,444
We can get super political too.
594
00:47:02,445 --> 00:47:05,448
Our last track was about Laos.
595
00:47:06,449 --> 00:47:08,451
What about it?
596
00:47:10,411 --> 00:47:11,461
You're kidding right?
597
00:47:12,413 --> 00:47:14,914
So, are you guys on tour or what?
598
00:47:14,915 --> 00:47:15,916
Yeah.
599
00:47:18,419 --> 00:47:21,421
Actually, uh, this
is our first... Us too.
600
00:47:21,422 --> 00:47:24,425
Yup. Four days. For now.
601
00:47:26,427 --> 00:47:30,431
I gotta tell you though,
the gig life, not easy.
602
00:47:31,432 --> 00:47:33,433
When you guys get there you'll see.
603
00:47:33,434 --> 00:47:36,437
It's not the romantic adventure
you thought it would be.
604
00:47:37,438 --> 00:47:39,440
That's good actually.
605
00:47:40,441 --> 00:47:42,443
♪ When you get there and you see ♪
606
00:47:43,444 --> 00:47:47,448
♪ that's it's not the romantic
adventure you thought it would be ♪
607
00:47:50,451 --> 00:47:51,451
Shit.
608
00:47:51,452 --> 00:47:53,412
I gotta get this poetry on paper.
609
00:47:54,413 --> 00:47:56,415
Thanks for the smoke.
610
00:47:57,416 --> 00:47:58,417
Hey.
611
00:48:00,419 --> 00:48:01,420
Can I get that back?
612
00:48:04,423 --> 00:48:05,424
Oh.
613
00:48:12,431 --> 00:48:14,432
Wait, look at that. What is that?
614
00:48:14,433 --> 00:48:15,434
Ohh.
615
00:48:28,447 --> 00:48:30,449
Hey. How ya doing?
616
00:48:35,413 --> 00:48:39,417
Seven songs, five bucks.
Can't beat that deal, huh?
617
00:48:44,422 --> 00:48:47,759
Fun fact, uh, we
commissioned local artist
618
00:48:47,801 --> 00:48:51,422
Marshmallow Dicks to
create the front sleeve.
619
00:48:51,429 --> 00:48:53,431
Gorgeous, right?
620
00:48:55,433 --> 00:48:57,435
Be sure to stop back again.
621
00:49:03,441 --> 00:49:06,444
I would ease up on that sales pitch.
622
00:49:07,445 --> 00:49:08,445
What do you mean?
623
00:49:08,446 --> 00:49:12,450
Desperation don't sell demos, dude.
624
00:49:19,415 --> 00:49:21,416
Did you take a box of demos?
625
00:49:21,417 --> 00:49:24,420
Have you been giving any away?
626
00:49:25,421 --> 00:49:26,421
No.
627
00:49:26,422 --> 00:49:27,423
Ah, shit.
628
00:49:28,424 --> 00:49:30,425
We are definitely missing a box.
629
00:49:30,426 --> 00:49:31,426
Hey!
630
00:49:31,427 --> 00:49:34,430
I found my new calling, y'all.
631
00:49:35,431 --> 00:49:39,435
35 demos. Sold.
632
00:49:44,440 --> 00:49:46,441
Hi, are you selling the DUH demo?
633
00:49:46,442 --> 00:49:47,442
Ah, you bet.
634
00:49:47,443 --> 00:49:50,445
I'll take one. Actually make that two.
635
00:49:50,446 --> 00:49:52,448
All right, ten bucks.
636
00:49:54,450 --> 00:49:55,451
Thank you.
637
00:50:02,416 --> 00:50:04,418
Awesome. You guys rule.
638
00:50:05,419 --> 00:50:07,421
Thank you, ma'am.
639
00:50:10,424 --> 00:50:14,427
Ah, so glad we met, dude. So glad.
640
00:50:14,428 --> 00:50:18,431
Hey, pleasure was all mine. Really.
641
00:50:18,432 --> 00:50:19,432
Stay in touch?
642
00:50:19,433 --> 00:50:21,435
Oh, no doubt, amigo.
643
00:50:25,439 --> 00:50:28,442
You smell so good. Always.
644
00:50:29,443 --> 00:50:31,445
Okay, okay, okay.
645
00:50:45,417 --> 00:50:46,417
What's this?
646
00:50:46,418 --> 00:50:47,419
An invoice.
647
00:50:48,420 --> 00:50:49,421
For what?
648
00:50:49,922 --> 00:50:51,924
The morning after pill.
649
00:51:14,446 --> 00:51:16,447
Max, get that man a beer.
650
00:51:16,448 --> 00:51:18,450
No, make that two beers. I want a beer.
651
00:51:20,411 --> 00:51:22,413
Woo-hoo! You are crazy.
652
00:51:23,414 --> 00:51:24,414
I didn't think that they were that bad.
653
00:51:24,415 --> 00:51:26,935
Except, did you notice
that the lead singer
654
00:51:26,977 --> 00:51:29,419
had an emotional support animal on stage?
655
00:51:29,420 --> 00:51:30,420
Like, what's with...
656
00:51:30,421 --> 00:51:32,422
I'm going to bed. Let's do this.
657
00:51:32,423 --> 00:51:34,425
C'mon Judy. It's barely 11:00.
658
00:51:35,426 --> 00:51:36,426
Too bad.
659
00:51:36,427 --> 00:51:37,427
Come on, dude.
660
00:51:37,428 --> 00:51:41,431
We just opened some beers and
you're already making him sleep outside.
661
00:51:41,432 --> 00:51:43,433
Tough. I don't want
to stay up any longer.
662
00:51:43,434 --> 00:51:46,436
So don't. We'll make sure
he goes under before midnight.
663
00:51:46,437 --> 00:51:48,438
No. Please, Judy?
664
00:51:48,439 --> 00:51:50,441
Tonight's been so much fun.
665
00:51:51,442 --> 00:51:53,443
Please? Just a few more minutes?
666
00:51:53,444 --> 00:51:55,445
Yeah, no, no. We'll take care of him.
667
00:51:55,446 --> 00:51:56,447
Go to bed.
668
00:52:03,412 --> 00:52:04,413
Goodnight.
669
00:52:05,414 --> 00:52:07,416
Night, Casanova.
670
00:52:11,420 --> 00:52:17,426
Anyways, his dog is
like his therapist, sort of?
671
00:52:18,427 --> 00:52:20,429
No, come on, give me. Let me try! Oh...
672
00:52:22,431 --> 00:52:25,434
Oh shit, I still have some on me. Fuck.
673
00:52:28,437 --> 00:52:30,438
Okay, okay. I know how to do it.
674
00:52:30,439 --> 00:52:31,440
What do I press?
675
00:52:34,443 --> 00:52:38,446
Yo! Put your head down so
he can get the top of your dome.
676
00:52:38,447 --> 00:52:39,497
Yes ma'am, yes ma'am.
677
00:52:43,410 --> 00:52:45,412
Oh, hey, hey, good mornin'!
678
00:52:48,415 --> 00:52:49,415
What's going on?
679
00:52:49,416 --> 00:52:53,419
Oh man. It was so gnarly.
680
00:52:53,420 --> 00:52:54,921
You're not gonna believe what happened.
681
00:52:54,922 --> 00:52:56,422
Try me.
682
00:52:56,423 --> 00:52:58,425
Fucking metalheads, dude.
683
00:52:58,926 --> 00:52:59,926
Metalheads?
684
00:52:59,927 --> 00:53:01,428
Uh-huh, in the parking lot.
685
00:53:01,929 --> 00:53:03,429
In the parking lot?
686
00:53:03,430 --> 00:53:04,431
Yup.
687
00:53:04,932 --> 00:53:06,432
Metalheads in the parking lot?
688
00:53:06,433 --> 00:53:10,437
I can't believe you slept
through the whole thing!
689
00:53:12,439 --> 00:53:15,442
What happened with the
metalheads in the parking lot?
690
00:53:25,411 --> 00:53:30,416
Well, anyone wanna do the honors?
691
00:53:31,417 --> 00:53:33,418
No, not me. I hate needles.
692
00:53:33,419 --> 00:53:35,421
I'll go get you a blanket.
693
00:53:56,442 --> 00:53:58,444
What the fuck?
694
00:54:00,446 --> 00:54:02,448
Metalheads.
695
00:54:22,426 --> 00:54:24,428
Hey Sid Vicious, that's a nice blankie.
696
00:54:25,429 --> 00:54:27,430
Yeah, where's your fucking mohawk?
697
00:54:27,431 --> 00:54:29,433
Your boyfriend cut it off?
698
00:54:32,436 --> 00:54:33,636
Have a beer on us, punk.
699
00:54:39,443 --> 00:54:41,444
Have at it, Peck.
700
00:54:41,445 --> 00:54:44,448
Hey. Hey. Are you all right?
701
00:54:55,417 --> 00:54:57,419
Excuse me, fellas?
702
00:54:59,421 --> 00:55:04,426
Fellas! Fellas, hello?
703
00:55:07,429 --> 00:55:09,679
You think you could
take this somewhere else?
704
00:55:12,434 --> 00:55:15,436
Me and my friends
are trying to sleep here.
705
00:55:15,437 --> 00:55:18,440
You're not being very respectful.
706
00:55:21,443 --> 00:55:22,444
Please.
707
00:55:39,419 --> 00:55:40,420
Hey, fuckwad!
708
00:56:03,443 --> 00:56:04,444
Holy shit.
709
00:56:13,412 --> 00:56:15,413
All right, asshole.
710
00:56:15,414 --> 00:56:18,417
You're cruisin' for a fuckin' bruisin'.
711
00:56:21,920 --> 00:56:23,421
Oh, shit! Fuck!
712
00:56:23,422 --> 00:56:24,423
Ew!
713
00:56:25,424 --> 00:56:26,425
Gruesome!
714
00:56:29,428 --> 00:56:32,431
Ah! Ah! Oh fuck!
715
00:56:33,432 --> 00:56:35,434
Oh, God!
716
00:56:38,437 --> 00:56:41,440
Oh no! Oh that's crazy!
717
00:56:44,443 --> 00:56:47,446
No, man. That's brutal, man.
718
00:56:49,448 --> 00:56:50,848
That's... that's brutal man.
719
00:56:52,451 --> 00:56:54,411
Come on, come on. No, man.
720
00:56:55,412 --> 00:56:57,914
Help! Help!
721
00:56:57,915 --> 00:56:59,917
Hell nah, man! Hell n-ah!
722
00:57:21,939 --> 00:57:23,439
Damn!
723
00:57:23,440 --> 00:57:24,441
Cool.
724
00:57:27,444 --> 00:57:28,445
So?
725
00:57:29,446 --> 00:57:30,947
So what?
726
00:57:30,948 --> 00:57:32,449
Pretty cool, huh?
727
00:57:33,450 --> 00:57:34,450
Cool?
728
00:57:34,451 --> 00:57:37,411
You think Peck killing
two more people is cool?
729
00:57:37,412 --> 00:57:39,413
Jeez, ungrateful much?
730
00:57:39,414 --> 00:57:40,414
I'll say.
731
00:57:40,415 --> 00:57:41,415
Peck broke his promise.
732
00:57:41,416 --> 00:57:43,417
You broke your promise.
733
00:57:43,418 --> 00:57:45,419
Uh, to defend Max.
734
00:57:45,420 --> 00:57:48,422
Yeah, and your uninterrupted Judy sleep.
735
00:57:48,423 --> 00:57:49,423
Unbelievable!
736
00:57:49,424 --> 00:57:51,425
Now, don't be too hard on Judy.
737
00:57:51,426 --> 00:57:53,427
I don't need any veneration.
738
00:57:53,428 --> 00:57:58,433
I was just doin' what any friend
would do in a situation like that.
739
00:58:00,435 --> 00:58:01,435
Fuck!
740
00:58:01,436 --> 00:58:03,437
Fu... what day is today?
741
00:58:03,438 --> 00:58:04,940
Wednesday?
742
00:58:05,440 --> 00:58:06,440
Friday?
743
00:58:06,441 --> 00:58:07,441
Yeah, it's Friday.
744
00:58:07,442 --> 00:58:10,444
Friday. Yeah. It's Friday.
745
00:58:10,445 --> 00:58:12,447
I need to get to a phone!
746
00:58:18,412 --> 00:58:20,413
House of Independents, this is Amir.
747
00:58:20,414 --> 00:58:23,416
Hi! Uh, this is Judy from DUH.
748
00:58:23,417 --> 00:58:26,419
Judy! I'm disappointed.
749
00:58:26,420 --> 00:58:30,424
I've been in the office a
full 11 minutes, almost 12.
750
00:58:31,425 --> 00:58:33,875
You know, I didn't think I
was gonna hear from ya.
751
00:58:34,428 --> 00:58:38,431
Well, I, uh... I wanted to make
sure you had time to get your coffee
752
00:58:38,432 --> 00:58:41,434
and your cruller before I called.
753
00:58:41,435 --> 00:58:43,437
I see.
754
00:58:44,438 --> 00:58:46,440
So, I listened to the demo.
755
00:58:48,442 --> 00:58:50,443
Does it look like she's
getting good news?
756
00:58:50,444 --> 00:58:51,945
I can't tell.
757
00:58:52,446 --> 00:58:56,450
Looks like she sat on a
hornet's nest if you ask me.
758
00:59:11,423 --> 00:59:14,426
Yes! Yeah! Yeah!
759
00:59:15,427 --> 00:59:19,431
Yes! Yes! Woo-hoo!
760
00:59:31,443 --> 00:59:34,446
Christ. This bozo.
761
00:59:40,410 --> 00:59:41,411
Hi, Janey.
762
00:59:42,412 --> 00:59:43,412
Judy.
763
00:59:43,413 --> 00:59:45,414
Of course! How are you?
764
00:59:45,415 --> 00:59:47,417
Long time no see, right?
765
00:59:48,418 --> 00:59:52,421
Listen, I just talked to the promoter,
if you can even call him that.
766
00:59:52,422 --> 00:59:55,425
And he mentioned that you
guys are headlining tonight.
767
00:59:56,426 --> 00:59:57,427
Is that right?
768
00:59:58,428 --> 01:00:00,430
I guess. If that's what he said.
769
01:00:01,431 --> 01:00:03,432
Huh. Weird.
770
01:00:03,433 --> 01:00:07,436
You know, from one artist
to another, I have to say,
771
01:00:07,437 --> 01:00:09,438
I think this lineup was made in haste.
772
01:00:09,439 --> 01:00:13,443
With a reckless inattention to
the fans who came out to see us.
773
01:00:14,444 --> 01:00:19,448
You know, Bernardsville is kind
of a home away from home for us.
774
01:00:19,449 --> 01:00:25,413
And from what I understand, your
band is greener than sugar snaps.
775
01:00:27,415 --> 01:00:28,416
I see.
776
01:00:30,418 --> 01:00:31,418
You do?
777
01:00:31,419 --> 01:00:33,421
I'm delighted to hear.
778
01:00:34,422 --> 01:00:36,423
We'll just go and explain that
there was a misunderstanding
779
01:00:36,424 --> 01:00:38,426
and get the set times switched.
780
01:00:40,428 --> 01:00:44,432
Oh no. There's been no misunderstanding.
781
01:00:47,435 --> 01:00:48,436
What was that?
782
01:00:49,437 --> 01:00:52,439
We are closing out the show.
783
01:00:52,440 --> 01:00:56,444
Your band is opening for our band.
784
01:01:00,448 --> 01:01:03,410
Poor, poor little Jack.
785
01:01:05,412 --> 01:01:10,417
Beanstalk or not, you don't
wanna mess with this giant.
786
01:01:11,418 --> 01:01:14,421
Oh yeah? Or what?
787
01:01:21,428 --> 01:01:24,431
Hands off the vehicle, hombre.
788
01:01:29,436 --> 01:01:31,438
You're lucky I'm a pacifist.
789
01:01:34,441 --> 01:01:36,443
Boys!
790
01:01:41,448 --> 01:01:43,450
- What a cunt.
- What a cunt.
791
01:02:10,435 --> 01:02:12,437
Fuck!
792
01:02:21,446 --> 01:02:23,447
Uh, hi.
793
01:02:23,448 --> 01:02:26,450
Um, uh, I'm Max.
794
01:02:26,451 --> 01:02:28,410
Uh, yeah. That's right.
795
01:02:28,411 --> 01:02:34,417
Max is my name and,
uh, guitar is my game.
796
01:02:35,418 --> 01:02:40,423
- Uh, our band is called band DUH...
797
01:02:41,424 --> 01:02:47,429
And uhh... and uhh... and uhh... and uhh
798
01:02:47,430 --> 01:02:50,432
Abort! Abort!
799
01:02:50,433 --> 01:02:52,435
One, two, three, four. One, two!
800
01:03:02,445 --> 01:03:04,447
♪ I'm on a roll ♪
801
01:03:05,448 --> 01:03:07,449
♪ Got shit under control ♪
802
01:03:07,450 --> 01:03:13,415
♪ I'm sweating bullets and
I'm lying through my teeth ♪
803
01:03:14,416 --> 01:03:19,420
♪ And what you see is no concern to me ♪
804
01:03:19,421 --> 01:03:25,426
♪ I know I'll never be
shit compared to you ♪
805
01:03:25,427 --> 01:03:30,431
♪ And it's not for lack of trying ♪
806
01:03:30,432 --> 01:03:35,436
♪ And I know that I've been here before ♪
807
01:03:35,437 --> 01:03:40,441
♪ What else can I say? ♪
808
01:03:40,442 --> 01:03:41,443
♪ But ♪
809
01:03:42,444 --> 01:03:44,445
♪ Right ♪
810
01:03:44,446 --> 01:03:46,448
♪ Now ♪
811
01:03:47,449 --> 01:03:48,450
♪ I'm ♪
812
01:03:50,410 --> 01:03:52,411
♪ Stuck in a rut ♪
813
01:03:52,412 --> 01:03:55,414
♪ Stuff asphalt in the cut ♪
814
01:03:55,415 --> 01:04:01,421
♪ A litmus test for the
strength of my resolve ♪
815
01:04:02,422 --> 01:04:04,423
♪ If I come back ♪
816
01:04:04,424 --> 01:04:07,426
♪ Walking panic attack ♪
817
01:04:07,427 --> 01:04:09,428
♪ It's not how you bounce back ♪
818
01:04:09,429 --> 01:04:12,432
♪ It's how well you fall ♪
819
01:04:13,433 --> 01:04:17,437
♪ And I'm sick and tired of trying ♪
820
01:04:18,438 --> 01:04:23,442
♪ And I know that I'll be back again ♪
821
01:04:23,443 --> 01:04:27,446
♪ The meaning of life is dying ♪
822
01:04:27,447 --> 01:04:32,409
♪ Some wise old words I've heard before ♪
823
01:04:32,410 --> 01:04:37,414
♪ Fuck it all to shit, I
don't care anymore ♪
824
01:04:37,415 --> 01:04:40,418
♪ I'm too high to cry too rare to care ♪
825
01:04:42,420 --> 01:04:45,423
♪ I'm too high to cry too rare to care ♪
826
01:04:47,425 --> 01:04:50,428
♪ I'm too high to cry too rare to care ♪
827
01:04:51,429 --> 01:04:55,433
♪ I'm too high to cry too rare to care ♪
828
01:04:56,434 --> 01:04:57,435
♪ I ♪
829
01:04:58,436 --> 01:04:59,437
♪ Give ♪
830
01:05:00,438 --> 01:05:01,439
♪ Up ♪
831
01:06:02,417 --> 01:06:04,419
Thank you, ma'am.
832
01:06:07,422 --> 01:06:09,424
Nice dance moves earlier.
833
01:06:11,426 --> 01:06:15,430
Yeah. I probably should
have stretched beforehand.
834
01:06:16,431 --> 01:06:17,431
Oof!
835
01:06:17,432 --> 01:06:19,434
Well, drink up, grandpa.
836
01:06:23,438 --> 01:06:30,438
Look, um, I know you and I haven't
exactly seen eye to eye so far this tour.
837
01:06:32,447 --> 01:06:35,211
And, um, I still haven't exactly come to
838
01:06:35,253 --> 01:06:38,410
terms with the fact
that you are a monster...
839
01:06:38,411 --> 01:06:41,414
Well I prefer the term, "thing."
840
01:06:42,415 --> 01:06:45,418
Thing, that eats people.
841
01:06:46,419 --> 01:06:50,422
But, I also know that
you're not a bad guy.
842
01:06:50,423 --> 01:06:53,425
And I'm happy you're here.
843
01:06:53,426 --> 01:06:55,428
Sometimes.
844
01:06:56,429 --> 01:07:00,433
Well comin' from you, that
is a glowing endorsement.
845
01:07:08,441 --> 01:07:14,447
For as long as I can remember,
this is all I have ever wanted to do.
846
01:07:15,448 --> 01:07:20,410
And tonight felt like the first
time that I was actually doing it.
847
01:07:20,411 --> 01:07:23,414
So, thank you.
848
01:07:28,419 --> 01:07:29,420
My pleasure.
849
01:07:36,427 --> 01:07:39,429
Oh, well, almost showtime, huh?
850
01:07:39,430 --> 01:07:42,433
I should probably get to it.
851
01:07:44,435 --> 01:07:48,439
Do you wanna come inside, make
sure everything's on the up and up?
852
01:07:51,442 --> 01:07:54,445
Nah. I trust you.
853
01:07:55,446 --> 01:07:56,447
Night, Peck.
854
01:07:59,450 --> 01:08:00,410
Night.
855
01:08:17,427 --> 01:08:20,430
Peck! We gotta move, let's go!
856
01:08:21,431 --> 01:08:23,432
What could be taking him so long?
857
01:08:23,433 --> 01:08:26,436
Pecker! Let's go!
858
01:08:33,443 --> 01:08:35,444
Why are you wearing our shirt?
859
01:08:35,445 --> 01:08:38,447
Okay, A, it's the only
thing clean I have.
860
01:08:38,448 --> 01:08:41,451
And, two, our band is good.
861
01:08:42,410 --> 01:08:45,412
God, I am so hungover.
862
01:08:45,413 --> 01:08:47,414
Oh, Max, give me your hand.
863
01:08:47,415 --> 01:08:48,415
Why?
864
01:08:48,416 --> 01:08:50,418
Max, hand.
865
01:08:54,422 --> 01:08:55,422
What is this?
866
01:08:55,423 --> 01:08:59,427
Memorize it word for word.
867
01:09:00,428 --> 01:09:02,429
Is this really necessary?
868
01:09:02,430 --> 01:09:02,930
Yes.
869
01:09:02,931 --> 01:09:03,931
Absolutely.
870
01:09:04,432 --> 01:09:08,436
Oh, there he is. Finally.
871
01:09:09,437 --> 01:09:11,438
Sorry to keep y'all waitin'.
872
01:09:11,439 --> 01:09:16,443
So, where we headed, huh?
873
01:09:16,444 --> 01:09:18,446
Coffee!
874
01:09:30,416 --> 01:09:33,418
♪ Your words cut like
suicide razor blades ♪
875
01:09:33,419 --> 01:09:37,423
♪ Your heart as black as
the crow in the midnight sky ♪
876
01:09:38,424 --> 01:09:41,426
♪ You destroyed his
nest and set him free ♪
877
01:09:41,427 --> 01:09:44,430
♪ But did you know? That crow was me ♪
878
01:09:45,431 --> 01:09:49,435
♪ Die! ♪
879
01:09:50,436 --> 01:09:52,437
♪ Become emptiness ♪
880
01:09:52,438 --> 01:09:57,442
♪ Fly! ♪
881
01:09:57,443 --> 01:09:59,445
♪ Escape nothingness ♪
882
01:10:00,446 --> 01:10:01,447
♪ Greed ♪
883
01:10:02,448 --> 01:10:03,449
♪ Power ♪
884
01:10:04,450 --> 01:10:05,410
♪ Hatred ♪
885
01:10:06,411 --> 01:10:07,412
♪ Fear ♪
886
01:10:07,912 --> 01:10:08,913
♪ Bullets ♪
887
01:10:09,414 --> 01:10:10,915
♪ War ♪
888
01:10:11,416 --> 01:10:12,917
♪ Bondage ♪
889
01:10:13,418 --> 01:10:16,421
♪ Death! ♪
890
01:10:43,448 --> 01:10:45,450
Good luck out there, okay?
891
01:10:49,412 --> 01:10:50,413
Whoops!
892
01:11:39,420 --> 01:11:42,422
Thanks. We're DUH.
893
01:11:42,423 --> 01:11:45,973
If anyone has a place for us to
crash tonight, that'd be most excellent.
894
01:11:46,427 --> 01:11:48,428
We got some demos and t-shirts for sale.
895
01:11:48,429 --> 01:11:51,432
This is our last song and it
goes out to our buddy Peck.
896
01:11:53,434 --> 01:11:54,534
One, two, three, four!
897
01:11:59,440 --> 01:12:06,440
♪ Mommy always called me ugly ♪
898
01:12:08,449 --> 01:12:15,449
♪ And daddy dropped me
from three stories on my head ♪
899
01:12:22,421 --> 01:12:29,421
♪ I wanna die ♪
900
01:12:32,431 --> 01:12:39,431
♪ I wanna die ♪
901
01:12:40,439 --> 01:12:43,442
♪ Young ♪
902
01:13:18,436 --> 01:13:21,438
So how was my stage
banter? Did I bring it?
903
01:13:21,439 --> 01:13:23,441
It was adequate with a capital A.
904
01:13:24,442 --> 01:13:27,445
I second that. Very proud, Maxwell.
905
01:13:28,446 --> 01:13:29,447
Thanks.
906
01:13:30,448 --> 01:13:32,449
Hey, you guys were so good.
907
01:13:32,450 --> 01:13:35,411
Do you have any music for sale?
908
01:13:36,412 --> 01:13:38,414
Max, demo the girl.
909
01:13:40,416 --> 01:13:44,419
Thanks. Are you guys still
looking for a place to crash tonight?
910
01:13:44,420 --> 01:13:46,422
We are indeed.
911
01:13:47,423 --> 01:13:50,425
Well if you'd like, you can come with me
to my grandma's. We've got tons of room.
912
01:13:50,426 --> 01:13:53,428
Really? You're sure she wouldn't mind?
913
01:13:53,429 --> 01:13:55,430
Yeah, she's totally cool with it.
914
01:13:55,431 --> 01:13:57,432
We already have another
band staying the night.
915
01:13:57,433 --> 01:13:59,435
Ah, rad! Who's the other band?
916
01:14:07,443 --> 01:14:08,444
Turf war.
917
01:14:09,445 --> 01:14:11,447
A roof's a roof, y'all.
918
01:14:12,448 --> 01:14:15,409
Ugh. He even walks like a dickhead.
919
01:14:16,410 --> 01:14:19,413
I guess we can officially call
each other tour mates now.
920
01:14:20,414 --> 01:14:22,415
Here's the situation.
921
01:14:22,416 --> 01:14:26,420
I talked to the girl, and there are two
rooms in this house. One for each band.
922
01:14:27,421 --> 01:14:30,423
Now, I figured given the fact
that y'all are last minute additions,
923
01:14:30,424 --> 01:14:32,426
we'll take the larger room.
924
01:14:33,427 --> 01:14:39,433
I mean, that and the fact that we're
four men and just need more space.
925
01:14:41,435 --> 01:14:45,439
You think I'm being sexist or somethin'?
I mean, this is just biology here.
926
01:14:46,440 --> 01:14:49,443
More body mass and all that.
You guys understand, right?
927
01:15:04,417 --> 01:15:06,419
Glad we cleared that up.
928
01:15:12,425 --> 01:15:15,427
Maybe we just leave and
drive through the night.
929
01:15:15,428 --> 01:15:21,433
Ah, nonsense. You guys need a
good night's sleep before the big show.
930
01:15:21,434 --> 01:15:23,436
We can make this work.
931
01:15:24,437 --> 01:15:27,440
Yeah, I mean, it is getting late.
932
01:15:29,442 --> 01:15:30,442
Okay.
933
01:15:30,443 --> 01:15:34,446
Peck, you sleep in here. The three
of us, we'll stay in the living room.
934
01:15:34,447 --> 01:15:35,448
Are you sure?
935
01:15:36,449 --> 01:15:38,770
Yeah. You snore like a son of a bitch so
936
01:15:38,812 --> 01:15:41,412
don't think this is
like a selfless gesture.
937
01:15:42,413 --> 01:15:43,413
I'll take it.
938
01:15:43,414 --> 01:15:46,417
We just need to get the
sleeping bags from the van.
939
01:15:48,419 --> 01:15:50,421
Well, here.
940
01:15:52,423 --> 01:15:57,428
You get what you need from
the van and, uh, I'll hit the hay.
941
01:16:17,448 --> 01:16:20,409
I guess I'll go get all of our shit.
942
01:16:30,419 --> 01:16:33,421
Chase Nutley and here
are tonight's top stories.
943
01:16:33,422 --> 01:16:37,425
Murderous mayhem at the Moon Motel.
How did a cozy cabin off the highway
944
01:16:37,426 --> 01:16:40,428
become a sick carnival of
carnage early Saturday morning?
945
01:16:40,429 --> 01:16:41,429
Bedtime.
946
01:16:41,430 --> 01:16:44,432
On the scene is our own
Chip Hardaway with the latest.
947
01:16:44,433 --> 01:16:46,434
Where should we set all of this up?
948
01:16:46,435 --> 01:16:47,435
Thanks, Steve.
949
01:16:47,436 --> 01:16:50,010
Well it was a grizzly
scene as the police were
950
01:16:50,052 --> 01:16:52,441
called over here to
the Moon Motel on RT 9
951
01:16:52,650 --> 01:16:57,445
where officers discovered the dead and
half-eaten bodies of two motel employees.
952
01:16:57,446 --> 01:16:59,865
The officers were offering no
information on leads at this time
953
01:16:59,949 --> 01:17:03,409
but they have confirmed the
identities of the two victims.
954
01:17:03,410 --> 01:17:06,413
They are Mark Spivey, age 27...
955
01:17:15,422 --> 01:17:16,423
Where's Max?
956
01:17:21,428 --> 01:17:22,728
Hey, have you guys seen...
957
01:17:29,436 --> 01:17:30,437
Hello there.
958
01:17:40,447 --> 01:17:45,411
Damn. It looks like you guys won't
be making the show tomorrow night.
959
01:17:46,412 --> 01:17:49,415
But, fear not, we'll just make...
960
01:17:58,424 --> 01:17:59,424
Hello.
961
01:17:59,425 --> 01:18:03,428
Hey, it's past midnight and my grandma
has work really early in the morning.
962
01:18:03,429 --> 01:18:06,431
You guys really need to keep it
down or she's gonna be pissed.
963
01:18:06,432 --> 01:18:10,436
Of course. Of course. Namaste.
964
01:18:16,442 --> 01:18:17,443
Where was I?
965
01:18:18,444 --> 01:18:20,445
Oh, the show.
966
01:18:20,446 --> 01:18:23,448
Fear not, we'll just make
sure to stop by the venue
967
01:18:23,449 --> 01:18:27,411
in case The Queef Queens
need a last minute replacement.
968
01:18:33,417 --> 01:18:36,193
Now all we have to do is round up your
969
01:18:36,235 --> 01:18:39,423
white trash roadie
and we'll be on our way.
970
01:19:12,414 --> 01:19:18,420
Hoo, so, uh, that was
pretty wild back there, huh?
971
01:19:29,431 --> 01:19:31,433
Oh! What the fuck?!
972
01:19:33,435 --> 01:19:36,438
Does anybody have any
music they wanna listen to?
973
01:19:37,439 --> 01:19:40,442
Hey, Max, you wanna choose a station?
974
01:20:13,434 --> 01:20:17,438
All right, listen, I am really sorry
that you're all covered in my dookie
975
01:20:18,439 --> 01:20:21,442
but I came to your rescue, didn't I?
976
01:20:29,450 --> 01:20:32,411
How were you able to do that
when you sedated yourself?
977
01:20:34,413 --> 01:20:38,417
Just some kind of sixth
sense shit, I guess?
978
01:20:39,418 --> 01:20:42,421
Like when a mother
knows that her kids is hurt.
979
01:20:47,426 --> 01:20:48,427
Wait!
980
01:21:03,442 --> 01:21:05,443
Esteban Mendoza?
981
01:21:05,444 --> 01:21:09,448
Okay, wait. Ju... just
let... What the fuck?
982
01:21:10,449 --> 01:21:14,411
Peck, is this your van?
983
01:21:16,413 --> 01:21:18,415
I can't believe I was so stupid.
984
01:21:19,416 --> 01:21:22,419
Now hold your horses.
985
01:21:23,420 --> 01:21:25,422
So this isn't your van.
986
01:21:26,423 --> 01:21:28,573
What have you been
injecting yourself with?
987
01:21:30,677 --> 01:21:31,677
Water.
988
01:21:31,678 --> 01:21:34,430
So you've been hydrating
yourself every night?
989
01:21:34,431 --> 01:21:35,432
I'm gonna be sick.
990
01:21:40,437 --> 01:21:41,438
Hey, hey now.
991
01:21:43,440 --> 01:21:46,443
How many people have you
killed since we started this tour?
992
01:21:47,444 --> 01:21:48,445
Don't lie to us!
993
01:21:53,409 --> 01:21:55,910
Well, counting the four back there?
994
01:21:55,911 --> 01:21:57,412
Just let them go.
995
01:21:57,413 --> 01:22:01,416
No, no can do. I mean,
not at the moment at least.
996
01:22:01,417 --> 01:22:05,421
We'll play our show tonight and
then we'll decide our next move.
997
01:22:06,422 --> 01:22:09,424
No. No, we are not playing tonight.
998
01:22:09,425 --> 01:22:10,425
What?! Come on.
999
01:22:10,426 --> 01:22:12,427
No, I second that.
1000
01:22:12,428 --> 01:22:18,434
I mean you told me yourself,
this is your dream finally realized.
1001
01:22:19,435 --> 01:22:25,441
Now if you don't follow through
with it you're gonna regret it.
1002
01:23:01,435 --> 01:23:04,437
Hey, you guys are 45
minutes late to soundcheck.
1003
01:23:04,438 --> 01:23:06,439
I know. I'm sorry.
1004
01:23:06,440 --> 01:23:09,442
You smell like shit. Is that shit?
1005
01:23:09,443 --> 01:23:13,446
No. Um, the van broke down in
mud, maybe it's manure. I don't.
1006
01:23:13,447 --> 01:23:15,448
I don't know.
1007
01:23:15,449 --> 01:23:16,449
How punk.
1008
01:23:16,450 --> 01:23:18,343
Listen, if you wanna
bring your van around,
1009
01:23:18,385 --> 01:23:20,411
we have some guys
who can help you load in...
1010
01:23:20,412 --> 01:23:24,416
No. Um, we, uh, got
it ourselves, actually.
1011
01:23:25,417 --> 01:23:28,667
Okay, then just get on stage. We
have a sound guy waiting for you.
1012
01:24:26,436 --> 01:24:30,439
Hey. You're in DUH, right?
1013
01:24:30,440 --> 01:24:34,443
Uh, yeah. Hi, Judy.
1014
01:24:34,444 --> 01:24:36,446
Right on. Jenn Jennings.
1015
01:24:37,447 --> 01:24:41,410
Yes. Of course you are. I, I know.
1016
01:24:42,411 --> 01:24:46,415
I, uh, just listened to your demo
the other day. Your band is great.
1017
01:24:47,416 --> 01:24:50,418
That's, uh, cool. That means a lot.
1018
01:24:50,419 --> 01:24:53,421
Uh, I, we thank you.
1019
01:24:53,422 --> 01:24:57,425
Um, we all really love
you guys, girls, women.
1020
01:24:57,426 --> 01:25:00,428
Your band, we, uh, love also.
1021
01:25:00,429 --> 01:25:01,430
Nervous?
1022
01:25:02,431 --> 01:25:05,434
Uh, very. Very nervous.
1023
01:25:06,435 --> 01:25:07,435
Do I look it?
1024
01:25:07,436 --> 01:25:10,438
Uh, a bit but you know, nerves are good.
1025
01:25:10,439 --> 01:25:13,442
So what's the plan for the next release?
1026
01:25:14,443 --> 01:25:17,695
Uh, well, we just got back from tour and
1027
01:25:17,737 --> 01:25:21,443
things are kinda up in
the air at the moment.
1028
01:25:23,410 --> 01:25:28,415
So, I don't know actually.
1029
01:25:31,418 --> 01:25:32,419
Totally.
1030
01:25:33,420 --> 01:25:37,423
Hey, if you're into it, we should
get together next week and talk.
1031
01:25:37,424 --> 01:25:43,429
My partner and I, we own a label and
I think your stuff if right up our alley.
1032
01:25:43,430 --> 01:25:44,430
Wow, really?
1033
01:25:44,431 --> 01:25:45,431
Yeah.
1034
01:25:45,432 --> 01:25:48,435
I, uh, we would really appreciate that.
1035
01:25:50,437 --> 01:25:54,440
I'll, uh, be right back.
1036
01:25:54,441 --> 01:25:59,446
Could you just, uh, please,
just excuse me? Okay.
1037
01:26:05,410 --> 01:26:07,412
What the fuck are you doing here?
1038
01:26:09,414 --> 01:26:14,419
Oh, I just wanted to soak it in, be
a part of the moment, you know?
1039
01:26:15,420 --> 01:26:17,422
Where's the girl and her grandmother?
1040
01:26:18,423 --> 01:26:22,427
Don't worry. I threw a
couple of blankets over them.
1041
01:26:23,428 --> 01:26:27,432
I'm just gonna be here
a few minutes. No harm.
1042
01:26:28,433 --> 01:26:32,437
It's over, Peck. You're out of the band.
1043
01:26:34,439 --> 01:26:35,440
Excuse me?
1044
01:26:37,442 --> 01:26:41,446
I don't think you have the
authority to make that decision.
1045
01:26:42,447 --> 01:26:48,412
Okay, band vote. Who wants
Peck out of the band? Raise 'em.
1046
01:26:57,421 --> 01:27:01,425
After our set you're gonna let them
go and drive off, and if you don't,
1047
01:27:02,426 --> 01:27:04,826
I'm gonna call the cops
and tell them everything.
1048
01:27:13,437 --> 01:27:20,437
Well, Judy, you might
wanna rethink your ultimatum.
1049
01:27:22,446 --> 01:27:25,660
And y'all might wanna rethink your vote,
1050
01:27:25,702 --> 01:27:29,446
seeing that it's so
close to midnight and all.
1051
01:27:37,419 --> 01:27:39,421
Yo, DUH, you're up!
1052
01:27:48,430 --> 01:27:50,432
Knock 'em dead, y'all.
1053
01:28:04,446 --> 01:28:07,449
Miss, the white van in the
parking lot, is that yours?
1054
01:28:19,419 --> 01:28:22,422
Miss? The white Dodge van, is that yours?
1055
01:29:54,431 --> 01:29:56,833
There was an audible
gasp in the courtroom
1056
01:29:56,875 --> 01:29:59,435
when Judge Morris
Roland declared a mistrial
1057
01:29:59,436 --> 01:30:04,441
in the multiple homicide case involving
three members of NJ rock band DUH.
1058
01:30:05,442 --> 01:30:07,443
After nearly two full
days of deliberation,
1059
01:30:07,444 --> 01:30:11,447
twelve jurors returned to the court
room split on whether to find the accused:
1060
01:30:11,448 --> 01:30:13,407
27 year-old Judith Campbell
1061
01:30:13,408 --> 01:30:15,409
25 year-old Maxwell Jenkins
1062
01:30:15,410 --> 01:30:17,411
and 24 year-old Melissa Moxie
1063
01:30:17,412 --> 01:30:21,415
guilty of murdering four men
on the night of August 15th.
1064
01:30:21,416 --> 01:30:24,418
Many attribute the surprise
outcome to Katrina McNeill
1065
01:30:24,419 --> 01:30:27,421
and her grandmother, Ruth Dietrich,
who testified in court last Friday
1066
01:30:27,422 --> 01:30:30,424
that an older, yet-to-be-identified man,
1067
01:30:30,425 --> 01:30:34,428
was responsible for the deaths of four
men in Dietrich's cottage last August.
1068
01:30:34,429 --> 01:30:38,432
The band, who have long maintained
that they were taken hostage
1069
01:30:38,433 --> 01:30:41,435
and unable to escape both
during and after the murders,
1070
01:30:41,436 --> 01:30:45,439
left the courtroom earlier today,
free for the first time in seven months.
1071
01:30:45,440 --> 01:30:48,443
There are currently
no plans for a retrial.
1072
01:31:04,417 --> 01:31:08,420
♪ Deflated wasted lungs ♪
1073
01:31:08,421 --> 01:31:12,425
♪ irradiated blood ♪
1074
01:31:13,426 --> 01:31:17,429
♪ I've reassembled my head ♪
1075
01:31:17,430 --> 01:31:24,430
♪ My brain is still a chemical spill ♪
1076
01:31:33,446 --> 01:31:37,408
♪ Deflated wasted love ♪
1077
01:31:37,409 --> 01:31:41,412
♪ Emaciated dove ♪
1078
01:31:41,413 --> 01:31:45,416
♪ I've reassembled my head ♪
1079
01:31:45,417 --> 01:31:51,423
♪ My brain is still a chemical spill ♪
1080
01:31:52,424 --> 01:31:59,424
♪ My brain is still a chemical spill ♪
1081
01:32:01,433 --> 01:32:05,436
♪ My little love I am not around ♪
1082
01:32:05,437 --> 01:32:09,440
♪ I've taken lost and I
don't want to be found ♪
1083
01:32:09,441 --> 01:32:15,447
♪ There's a lot that is
wrong in this world and me ♪
1084
01:32:17,449 --> 01:32:23,413
♪ There's a hole in my chest
where my heart used to be ♪
1085
01:32:26,416 --> 01:32:33,416
♪ There's a hole in my chest
where my heart should be ♪
1086
01:32:34,424 --> 01:32:41,424
♪ There's a hole in my chest
where my heart should be ♪
78613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.