All language subtitles for Turning Red (2022) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,422 --> 00:00:50,050 GIRL: The number one rule in my family? 2 00:00:50,133 --> 00:00:52,927 Honor your parents. 3 00:00:54,095 --> 00:00:56,598 They're the supreme beings who gave you life 4 00:00:56,765 --> 00:00:59,059 who sweated and sacrificed so much 5 00:00:59,142 --> 00:01:01,352 to put a roof over your head, 6 00:01:01,436 --> 00:01:02,604 food on your plate, 7 00:01:02,771 --> 00:01:05,190 an epic amount of food. 8 00:01:05,482 --> 00:01:07,525 The least you can do in return is 9 00:01:07,692 --> 00:01:10,111 every single thing they ask. 10 00:01:10,612 --> 00:01:14,032 'Course some people are like, "Be careful. 11 00:01:14,199 --> 00:01:16,367 "Honoring your parents sounds great, 12 00:01:16,451 --> 00:01:18,536 "but if you take it too far, 13 00:01:19,079 --> 00:01:21,998 "well, you might forget to honor yourself." 14 00:01:23,917 --> 00:01:26,127 Luckily, I don't have that problem. 15 00:01:26,711 --> 00:01:28,546 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 16 00:01:28,671 --> 00:01:29,756 I'm Meilin Lee. 17 00:01:29,923 --> 00:01:33,134 And ever since I turned 13, I've been doing my own thing. 18 00:01:33,301 --> 00:01:36,930 Making my own moves, 24/7, 365. 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,599 I wear what I want, say what I want 20 00:01:39,682 --> 00:01:41,267 and I will not hesitate to do 21 00:01:41,351 --> 00:01:44,229 a spontaneous cartwheel if I feel so moved. (GRUNTS) 22 00:01:44,854 --> 00:01:45,855 -(MAN GASPS) -Oh, crap! 23 00:01:48,066 --> 00:01:49,317 Not to brag, 24 00:01:49,400 --> 00:01:52,153 but being 13 means I'm officially a grown-up. 25 00:01:52,320 --> 00:01:54,614 At least according to the Toronto Transit Commission. 26 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 Good for you. 27 00:01:58,952 --> 00:02:00,120 MEILIN: Mmm-hmm, mmm-hmm. 28 00:02:00,203 --> 00:02:01,996 All about that hustle, am I right? 29 00:02:05,959 --> 00:02:07,877 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 30 00:02:16,845 --> 00:02:17,846 (YELPS) 31 00:02:19,514 --> 00:02:20,765 Besties, assemble! 32 00:02:20,849 --> 00:02:22,350 -Miriam! -Hmm? 33 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 Hey! 34 00:02:24,269 --> 00:02:26,146 -(BOTH LAUGHING, WHOOPING) -Priya! 35 00:02:28,231 --> 00:02:29,274 (IN DEEP VOICE) Yo. 36 00:02:30,275 --> 00:02:31,276 Abby! 37 00:02:31,359 --> 00:02:33,111 -(SPEAKING KOREAN) -(ALL GASP) 38 00:02:33,236 --> 00:02:34,737 (IN ENGLISH) Yeah. What's up, Mei? 39 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 -(ALL FLAPPING LIPS) -Ready to change the world? 40 00:02:38,575 --> 00:02:39,576 (SNAPS FINGERS) So ready. 41 00:02:39,742 --> 00:02:40,869 I was born to do this. 42 00:02:41,035 --> 00:02:42,787 Let's burn this place to the ground! 43 00:02:43,371 --> 00:02:44,581 Y equals negative four. 44 00:02:44,664 --> 00:02:46,082 (SPEAKING FAUX FRENCH) 45 00:02:46,332 --> 00:02:48,209 (IN ENGLISH) Manitoba, Alberta, and Saskatchewan. 46 00:02:49,335 --> 00:02:51,254 I know, it's a lot... 47 00:02:51,337 --> 00:02:52,589 (PLAYING NOTE) 48 00:02:52,714 --> 00:02:54,883 But this is grade eight. 49 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 I don't got time to mess around. 50 00:02:57,468 --> 00:02:58,803 I guess you could call me... 51 00:02:59,095 --> 00:03:03,933 A very enterprising, mildly annoying young lady. 52 00:03:04,225 --> 00:03:05,643 A major weirdo. 53 00:03:05,977 --> 00:03:08,021 An overachieving dork-narc. 54 00:03:08,104 --> 00:03:09,105 (MEILIN GRUNTS) 55 00:03:09,189 --> 00:03:11,482 I accept and embrace all labels. 56 00:03:11,566 --> 00:03:12,775 (GRUNTS) 57 00:03:16,070 --> 00:03:17,071 -Oops. -Hey! 58 00:03:17,155 --> 00:03:18,156 -Aah! -Oh, you're dead! 59 00:03:18,323 --> 00:03:19,532 -(SCHOOL BELL RINGING) -MEILIN: Coming through! 60 00:03:19,699 --> 00:03:21,409 Move, please! (PANTING) 61 00:03:21,534 --> 00:03:23,036 Share the sidewalk, people! 62 00:03:23,661 --> 00:03:25,413 Anyway, who cares what stupid, 63 00:03:25,496 --> 00:03:27,165 evil Tyler or anyone else thinks? 64 00:03:27,332 --> 00:03:28,541 This is gonna be my year. 65 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 (GASPS) Mei, Mei, Mei, come see this! 66 00:03:30,001 --> 00:03:32,337 And nothing's gonna stop this train from... (YELPS) 67 00:03:32,420 --> 00:03:33,671 ABBY: Shh. Come on, come on! 68 00:03:33,755 --> 00:03:34,964 -Get your butt over here! -PRIYA: Go, go, go. 69 00:03:35,131 --> 00:03:37,383 MIRIAM: Come on, come on. Mei, Mei, fast! 70 00:03:37,550 --> 00:03:38,593 MEILIN: Shut up! ABBY: Shh! 71 00:03:41,846 --> 00:03:43,056 -Huh? -Mmm-hmm! 72 00:03:43,223 --> 00:03:44,766 -Uh... -Mmm. 73 00:03:44,891 --> 00:03:45,892 Devon. 74 00:03:46,017 --> 00:03:47,227 (DREAMY MUSIC PLAYING) 75 00:03:51,231 --> 00:03:53,024 My mom cuts his hair at the salon, 76 00:03:53,107 --> 00:03:54,859 and I felt it. It's very soft. 77 00:03:55,026 --> 00:03:56,444 Whoa. Can I have some? 78 00:03:56,611 --> 00:03:58,029 Yeah, Abby, hook a sister up. 79 00:03:58,154 --> 00:03:59,197 Ugh! 80 00:03:59,280 --> 00:04:00,782 He looks like a hobo. 81 00:04:00,949 --> 00:04:02,116 A hot hobo. 82 00:04:02,283 --> 00:04:05,203 May I remind you what real men look like? 83 00:04:05,286 --> 00:04:07,038 ALL: (GASPING) 4-Town! 84 00:04:07,205 --> 00:04:08,873 Yes! 4-Town! 85 00:04:09,040 --> 00:04:10,291 (ALL SIGHING) 86 00:04:10,375 --> 00:04:12,335 MEILIN: Jesse went to art school. 87 00:04:12,418 --> 00:04:14,170 -(TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING) -(SIGHS WEARILY) 88 00:04:14,295 --> 00:04:15,672 -(KISSES) -Tae Young fosters 89 00:04:15,755 --> 00:04:17,006 -injured doves. -(CHUCKLES) 90 00:04:18,633 --> 00:04:20,718 Robaire speaks French. 91 00:04:20,885 --> 00:04:21,886 AARON T: Hey! 92 00:04:22,053 --> 00:04:23,638 And Aaron T. and Aaron Z. 93 00:04:23,721 --> 00:04:25,056 are, like, really talented, too. 94 00:04:25,682 --> 00:04:30,144 We are 4-Townies, remember? (ECHOES) Ride or die! 95 00:04:30,979 --> 00:04:33,064 (ROMANTIC MUSIC CONTINUES) 96 00:04:34,691 --> 00:04:35,817 (ROMANTIC MUSIC STOPS) 97 00:04:35,900 --> 00:04:38,152 Yeah, but tickets to 4-Town are, like, 98 00:04:38,236 --> 00:04:40,238 a bajillion dollars, and Devon's right here. 99 00:04:40,405 --> 00:04:41,406 And free! 100 00:04:41,656 --> 00:04:42,699 (TRAM BELL CLANGING) 101 00:04:42,782 --> 00:04:44,659 Ah, fudgesicles! I gotta go. 102 00:04:44,826 --> 00:04:46,953 Wait! We're going karaokeing today. 103 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 -Yeah! -Come with us. 104 00:04:48,204 --> 00:04:50,498 -Please. -(ALL WHINING) 105 00:04:50,873 --> 00:04:52,292 -MIRIAM: Please. -I... 106 00:04:52,917 --> 00:04:54,836 can't. It's cleaning day. 107 00:04:55,003 --> 00:04:57,839 Mei, every day is cleaning day. 108 00:04:57,922 --> 00:04:59,424 Can't you just get one afternoon off? 109 00:04:59,924 --> 00:05:01,801 But I like cleaning. 110 00:05:01,968 --> 00:05:03,177 (GASPS) Plus, I got this new feather duster 111 00:05:03,261 --> 00:05:04,304 and, oh, my gosh, you guys, 112 00:05:04,470 --> 00:05:06,431 it picks up so much dirt, it's bananas! 113 00:05:06,597 --> 00:05:08,224 Fine. I'll let you go. 114 00:05:09,350 --> 00:05:11,853 If you can pass the gauntlet. 115 00:05:12,645 --> 00:05:14,772 -Come on. Uh! Oh. -Mir, not now... 116 00:05:14,939 --> 00:05:16,274 You can't resist it. 117 00:05:16,399 --> 00:05:17,400 (CHUCKLES) Come on. 118 00:05:17,483 --> 00:05:18,860 -You know you want to. -(MEILIN SIGHS) 119 00:05:18,985 --> 00:05:20,862 -(ABBY BEATBOXING) -Here we go. 120 00:05:20,987 --> 00:05:22,905 (BOTH SINGING) You're never not on my mind 121 00:05:23,072 --> 00:05:25,366 -Oh, my, oh, my -Oh, yeah, oh, my 122 00:05:25,491 --> 00:05:27,243 I'm never not by your side, your side 123 00:05:27,410 --> 00:05:28,411 PRIYA: Yeah. 124 00:05:28,661 --> 00:05:29,662 Your side 125 00:05:29,829 --> 00:05:30,913 PRIYA: Peace sign. ALL: All right! 126 00:05:31,080 --> 00:05:32,415 -(ALL GIGGLE) -ABBY: Yeah! Go, Mei! 127 00:05:32,582 --> 00:05:34,292 -See, that was good! -ABBY: That was dope! 128 00:05:34,459 --> 00:05:35,460 -You passed. -(SIGHS) 129 00:05:35,543 --> 00:05:37,462 -And here is your reward. -(GASPS) 130 00:05:37,628 --> 00:05:38,629 MIRIAM: Ninety-nine Australian tour, 131 00:05:38,713 --> 00:05:40,757 with the Girl I Love Your Jeans remix. 132 00:05:40,923 --> 00:05:44,927 O-M-G, Mir! I'll guard it with my life! 133 00:05:45,011 --> 00:05:46,721 (KISSING LOUDLY) 134 00:05:46,804 --> 00:05:48,139 Oh, thank you, thank you, thank you! 135 00:05:48,222 --> 00:05:49,265 4-Town 4-ever! 136 00:05:49,432 --> 00:05:50,475 ALL: 4-ever! 137 00:05:50,558 --> 00:05:51,642 (ALL ULULATING) 138 00:05:52,060 --> 00:05:54,062 We'll karaoke another time, I promise! 139 00:05:54,228 --> 00:05:55,229 Okay, sure, Mei! 140 00:05:55,396 --> 00:05:57,815 It'll be on me. The snacks, the tunes... 141 00:05:57,899 --> 00:05:59,817 -Whoo! -You're my jam, girl. 142 00:06:00,401 --> 00:06:01,444 (TRAM BELL CLANGING) 143 00:06:06,574 --> 00:06:08,618 She's so brainwashed. 144 00:06:09,369 --> 00:06:11,621 (PEOPLE CHATTERING, GASPING) 145 00:06:11,704 --> 00:06:12,705 (PANTING) Crud, crud, crud. 146 00:06:14,582 --> 00:06:15,583 MEILIN: Okay. 147 00:06:15,666 --> 00:06:16,667 Excuse me. 148 00:06:16,751 --> 00:06:17,960 -I know what it looks like. -(MAN SPEAKING IN CANTONESE) 149 00:06:18,586 --> 00:06:20,755 (IN ENGLISH) I am my own person. 150 00:06:20,838 --> 00:06:21,881 (PANTING, YELLS) 151 00:06:22,048 --> 00:06:23,674 But that doesn't mean doing whatever I want. 152 00:06:23,841 --> 00:06:25,093 -Hello, Meilin. -Hey, how's it going? 153 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 -(GRUNTS) -Thank you, Meilin! 154 00:06:28,054 --> 00:06:31,599 Like most adults, I have responsibilities. 155 00:06:31,766 --> 00:06:33,643 Hey, Bart. Hey, Lisa. 156 00:06:36,062 --> 00:06:37,814 -Hello, Meilin. -'Sup? 157 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 Still down for a rematch, Mr. Gao? 158 00:06:40,400 --> 00:06:41,401 Bring it, Lee! 159 00:06:41,526 --> 00:06:44,821 -(ALL CHUCKLE) -What a good girl. (LAUGHS) 160 00:06:44,904 --> 00:06:46,572 It's not all about me, you know? 161 00:06:48,908 --> 00:06:50,451 (MEILIN PANTING) 162 00:06:50,535 --> 00:06:53,496 I do make my own moves, it's just that... 163 00:06:54,247 --> 00:06:55,373 (EXHALES HEAVILY) 164 00:06:55,706 --> 00:07:00,128 ...some of my moves are also hers. 165 00:07:00,294 --> 00:07:01,838 Mei-Mei, there you are. 166 00:07:02,004 --> 00:07:03,297 -Hey, Mom... -You're ten minutes late. 167 00:07:03,464 --> 00:07:05,133 What happened? Are you hurt? Are you hungry? 168 00:07:05,216 --> 00:07:06,426 Um... (MUFFLED GRUNT) 169 00:07:06,509 --> 00:07:07,593 How was school today? 170 00:07:08,219 --> 00:07:10,555 Killed it per usual. Check it out. 171 00:07:10,721 --> 00:07:13,015 Oh. That's my little scholar. 172 00:07:13,182 --> 00:07:14,308 Today, honor student, 173 00:07:14,392 --> 00:07:16,769 tomorrow, UN Secretary General. 174 00:07:16,936 --> 00:07:19,439 The ancestors would be so proud. 175 00:07:31,075 --> 00:07:35,997 Sun Yee, revered ancestor, guardian of the red pandas. 176 00:07:36,164 --> 00:07:39,542 We humbly thank you for protecting and guiding us. 177 00:07:39,625 --> 00:07:41,335 Especially Mei-Mei. 178 00:07:42,920 --> 00:07:45,256 May we continue to serve and honor you 179 00:07:45,339 --> 00:07:46,757 and this community. 180 00:07:47,175 --> 00:07:48,468 BOTH: Always. 181 00:07:49,802 --> 00:07:51,137 (GONG SOUNDING) 182 00:07:51,804 --> 00:07:53,389 -(BIRDS COOING) -(SERENE MUSIC PLAYING) 183 00:07:53,931 --> 00:07:55,308 (BELL CHIMING) 184 00:08:03,774 --> 00:08:05,568 (BOTH BREATHE DEEPLY) 185 00:08:06,986 --> 00:08:09,280 -You ready? -Let's do this. 186 00:08:09,530 --> 00:08:10,573 -(KNUCKLES CRACK) -(NECK CRACKS) 187 00:08:13,993 --> 00:08:15,620 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 188 00:08:21,292 --> 00:08:22,418 -(BOYS LAUGHING) -BOY: Have fun 189 00:08:22,502 --> 00:08:23,794 -getting that off. -(BOTH GASP) 190 00:08:23,878 --> 00:08:24,879 MING: Shoo-shoo! You vandals! 191 00:08:24,962 --> 00:08:26,005 BOY 2: Oh, snap! They're coming! 192 00:08:26,172 --> 00:08:27,673 -You good-for-nothing hosers! -BOY 3: Go, go, go! 193 00:08:27,840 --> 00:08:29,467 I'm telling your mothers! 194 00:08:29,884 --> 00:08:32,595 Our family runs one of the oldest temples 195 00:08:32,678 --> 00:08:34,514 in Toronto. And the most unique. 196 00:08:34,972 --> 00:08:37,934 Instead of honoring a god, we honor our ancestors. 197 00:08:38,100 --> 00:08:39,727 And not just the dudes either. 198 00:08:39,894 --> 00:08:42,897 Our most revered ancestor, Sun Yee, 199 00:08:42,980 --> 00:08:45,942 was a scholar, poet, and defender of animals. 200 00:08:46,108 --> 00:08:49,111 She dedicated her life to the creatures of the forest. 201 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 Especially the red panda. 202 00:08:51,447 --> 00:08:52,448 -Ta-da! -TOURISTS: Ooh! 203 00:08:52,615 --> 00:08:54,325 Which she loved for its fiery coat 204 00:08:54,408 --> 00:08:55,952 -and mischievous nature. -(MEILIN GROWLS, WHINES) 205 00:08:56,118 --> 00:08:59,247 Ever since, the red panda has blessed our family 206 00:08:59,413 --> 00:09:01,249 with good fortune and prosperity... 207 00:09:01,415 --> 00:09:04,085 -And it can bless yours, too! -(TOURISTS EXCLAIM) 208 00:09:08,589 --> 00:09:09,924 -WOMAN: Bye-bye! -See you next time! 209 00:09:10,091 --> 00:09:11,300 Thanks for coming. 210 00:09:14,262 --> 00:09:15,304 (BOTH SIGH HEAVILY) 211 00:09:16,430 --> 00:09:17,765 -Give me five. (GRUNTS) -Yeah. 212 00:09:17,932 --> 00:09:19,934 -Come on. Dad's making dinner. -Ooh. 213 00:09:21,727 --> 00:09:24,188 (UTENSILS CLANKING) 214 00:09:26,691 --> 00:09:28,192 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 215 00:09:29,986 --> 00:09:31,195 (PAN SIZZLING) 216 00:09:34,031 --> 00:09:35,324 (SLOSHING) 217 00:09:42,665 --> 00:09:43,874 Mmm. 218 00:09:43,958 --> 00:09:45,167 (BELL RINGING) 219 00:09:45,293 --> 00:09:47,086 Huh? (EXCLAIMS) Uh... 220 00:09:47,169 --> 00:09:48,337 (GLASSES SQUEAKING) 221 00:09:49,338 --> 00:09:52,800 (MAN AND WOMAN CONVERSING IN CANTONESE ON TV) 222 00:09:54,385 --> 00:09:55,553 (SINISTER MUSIC PLAYING ON TV) 223 00:09:55,636 --> 00:09:56,721 MING: (SIGHS) He should have listened 224 00:09:56,804 --> 00:09:58,014 to his mother and married Ling-Yi. 225 00:09:58,180 --> 00:10:00,600 Totally. Siu-Jyu is so two-faced. 226 00:10:00,766 --> 00:10:02,977 She's just using him to get to the throne. 227 00:10:03,144 --> 00:10:04,937 She'll probably stab him on their wedding night. 228 00:10:05,104 --> 00:10:06,105 Mmm-hmm. 229 00:10:07,106 --> 00:10:08,149 Hmm? 230 00:10:08,441 --> 00:10:10,026 Mmm. Hmm! 231 00:10:10,109 --> 00:10:11,235 -Perfect. -Yes! 232 00:10:11,402 --> 00:10:12,403 ANNOUNCER: You've heard their hits, 233 00:10:12,486 --> 00:10:13,571 you've seen their moves. 234 00:10:13,738 --> 00:10:15,823 And now, you get to experience them live! 235 00:10:15,990 --> 00:10:17,867 The worldwide pop sensation 4-Town 236 00:10:17,992 --> 00:10:20,077 will be kicking off their North American tour! 237 00:10:20,244 --> 00:10:21,704 Tickets on sale now. 238 00:10:21,787 --> 00:10:23,247 (GASPS) Oh, my gosh! 239 00:10:23,414 --> 00:10:25,458 Who are these hip-hoppers? 240 00:10:25,625 --> 00:10:27,126 And why are they called "4-Town" 241 00:10:27,209 --> 00:10:28,419 if there are five of them? 242 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 Uh... I don't know. 243 00:10:30,379 --> 00:10:32,131 Some of the kids at school like them. 244 00:10:32,298 --> 00:10:35,926 You mean Miriam? That girl is odd. 245 00:10:37,345 --> 00:10:38,679 JIN: Dinner's ready. 246 00:10:39,430 --> 00:10:41,057 (4-TOWN SINGING NOBODY LIKE U ON TV) 247 00:10:41,140 --> 00:10:45,645 I've never met nobody like you 248 00:10:45,770 --> 00:10:48,272 You're never not on my mind 249 00:10:48,356 --> 00:10:50,441 -Oh my, oh my -(MEILIN HUMMING ALONG) 250 00:10:50,524 --> 00:10:54,737 I'm never not by your side Your side, your side 251 00:10:54,820 --> 00:10:59,367 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 252 00:10:59,492 --> 00:11:03,371 I'm gonna be your ride or die All right 253 00:11:05,247 --> 00:11:07,166 (MEILIN CONTINUES SINGING INDISTINCTLY) 254 00:11:09,835 --> 00:11:13,631 Hmm. Kinda looks like Devon. 255 00:11:14,590 --> 00:11:17,510 (SCOFFS) I don't get what Mir sees in him. 256 00:11:17,593 --> 00:11:19,095 He's not that cute. 257 00:11:20,137 --> 00:11:24,433 Okay, his shoulder's, like, kind of nice, I guess. 258 00:11:24,767 --> 00:11:28,771 (SIGHS) His eyes are... fine. 259 00:11:42,410 --> 00:11:44,078 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 260 00:12:05,975 --> 00:12:07,101 (CHUCKLES) 261 00:12:07,560 --> 00:12:09,061 (BREATHING HEAVILY) 262 00:12:11,313 --> 00:12:12,481 -MING: Mei-Mei. -(GASPS) 263 00:12:12,565 --> 00:12:13,899 -(THUDS) -Ow! Ah! 264 00:12:13,983 --> 00:12:16,569 (PANTING, GASPS) 265 00:12:18,446 --> 00:12:19,447 Do you want a snack? 266 00:12:19,613 --> 00:12:20,906 Cool, great, thanks. 267 00:12:21,157 --> 00:12:22,158 Don't look at the notebook, 268 00:12:22,241 --> 00:12:23,367 don't look at the notebook, don't! 269 00:12:25,119 --> 00:12:26,120 No! 270 00:12:28,038 --> 00:12:30,040 -Oh. -(CHUCKLES NERVOUSLY) 271 00:12:30,124 --> 00:12:31,459 -Is this your homework? -Mom... 272 00:12:31,625 --> 00:12:33,461 -Don't! -Oh, my. What... What is... 273 00:12:33,627 --> 00:12:34,837 -Do not. -Huh? What? 274 00:12:35,045 --> 00:12:36,797 -Mom. -Oh! Oh. 275 00:12:36,922 --> 00:12:39,008 Huh? (GAGS) Huh? 276 00:12:39,091 --> 00:12:40,176 Mei-Mei, what is this? 277 00:12:40,342 --> 00:12:41,927 It's nothing. Just a boy. He's no one. 278 00:12:42,178 --> 00:12:43,304 -A boy? -(GASPS) 279 00:12:43,512 --> 00:12:45,055 Who is he? Did he do these things to you? 280 00:12:45,222 --> 00:12:47,725 -No! It's just made up, Mom! -(BOTH STRAINING) 281 00:12:48,684 --> 00:12:50,227 -It's not real. -(PAGE RIPS) 282 00:12:51,061 --> 00:12:52,313 That hat. 283 00:12:52,480 --> 00:12:55,399 Is that the sketchy clerk from the Daisy Mart? 284 00:12:55,483 --> 00:12:56,525 (GASPS) Mom, no! 285 00:12:56,609 --> 00:12:58,819 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(TIRES SCREECHING) 286 00:12:58,903 --> 00:13:00,154 (NERVOUSLY) What are you doing? 287 00:13:02,656 --> 00:13:03,949 No, no, no! 288 00:13:04,158 --> 00:13:06,243 -No, no, no! -(STORE BELL CHIMING) 289 00:13:06,744 --> 00:13:08,245 (LAUGHS SMUGLY) Oh, snap! 290 00:13:08,329 --> 00:13:09,497 (PANTING) 291 00:13:09,580 --> 00:13:10,915 Mom, no! 292 00:13:11,081 --> 00:13:12,374 -You! -Whoa! 293 00:13:12,458 --> 00:13:13,751 What have you done to my Mei-Mei? 294 00:13:13,876 --> 00:13:15,169 Uh... Who? 295 00:13:15,336 --> 00:13:16,962 Meilin Lee, right here. 296 00:13:17,755 --> 00:13:20,007 I should report you to the police. 297 00:13:20,090 --> 00:13:21,717 How old are you? Thirty? 298 00:13:21,926 --> 00:13:23,093 I'm seventeen. 299 00:13:23,260 --> 00:13:24,512 Oh, see, see? 300 00:13:24,595 --> 00:13:26,138 This is what happens when you don't wear sunblock 301 00:13:26,305 --> 00:13:27,515 and do drugs all day! 302 00:13:27,681 --> 00:13:29,600 She's just a sweet, innocent child. 303 00:13:29,683 --> 00:13:31,727 How dare you take advantage of her! 304 00:13:31,894 --> 00:13:34,730 Mom! No! (ECHOES) 305 00:13:36,315 --> 00:13:37,775 -(HEART BEATING) -(PEOPLE GASP) 306 00:13:38,067 --> 00:13:39,360 -What? -(ALL MURMURING) 307 00:13:39,443 --> 00:13:40,444 (TYLER LAUGHS) 308 00:13:40,528 --> 00:13:42,154 What a weirdo. 309 00:13:42,238 --> 00:13:43,572 (PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY) 310 00:13:43,656 --> 00:13:44,657 GIRL: Look at her. 311 00:13:45,241 --> 00:13:46,617 (AIR KISSING NOISILY) 312 00:13:46,742 --> 00:13:49,411 -(LAUGHTER) -(HEART BEATING RAPIDLY) 313 00:13:49,495 --> 00:13:50,871 (GASPS) 314 00:13:50,955 --> 00:13:53,999 The Daisy Mart has lost a loyal customer today. 315 00:13:54,124 --> 00:13:55,709 (LAUGHTER) 316 00:14:00,339 --> 00:14:02,675 (SIGHS IN EXASPERATION) Thank goodness I was here. 317 00:14:02,842 --> 00:14:05,135 That degenerate won't come near you again. 318 00:14:06,303 --> 00:14:10,558 Now, is there anything else I should know about, Mei-Mei? 319 00:14:11,016 --> 00:14:13,686 Nope. All good. 320 00:14:13,769 --> 00:14:15,604 (MUFFLED SCREAMING) 321 00:14:19,483 --> 00:14:22,194 (BREATHING HEAVILY) 322 00:14:22,278 --> 00:14:25,114 You sicko! What were you thinking? 323 00:14:25,281 --> 00:14:26,907 Why would you draw those things? 324 00:14:26,991 --> 00:14:29,410 Those horrible, awful, sexy things? 325 00:14:29,577 --> 00:14:31,620 It's fine. You'll move to another city, 326 00:14:31,704 --> 00:14:32,746 change your identity. 327 00:14:32,872 --> 00:14:33,998 (MUFFLED YELLING) 328 00:14:34,164 --> 00:14:38,544 (TEARFULLY) Mommy, I'm so sorry. 329 00:14:38,669 --> 00:14:40,379 (MUFFLED SCREAMING, GASPS) 330 00:14:40,462 --> 00:14:43,299 You are her pride and joy, so act like it! 331 00:14:48,053 --> 00:14:49,555 (BREATHING HEAVILY) 332 00:14:51,557 --> 00:14:54,602 This will never happen again. 333 00:15:04,820 --> 00:15:07,197 (BELLS TINKLING SOFTLY) 334 00:15:09,116 --> 00:15:11,452 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 335 00:15:16,081 --> 00:15:17,499 (WIND WHISTLING) 336 00:15:23,881 --> 00:15:25,591 (THUNDER RUMBLING) 337 00:15:26,717 --> 00:15:28,302 (THUNDER CRASHING) 338 00:15:29,803 --> 00:15:31,722 (GROANING) 339 00:15:33,223 --> 00:15:36,060 (WHIMPERING) 340 00:15:36,143 --> 00:15:37,519 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 341 00:15:45,152 --> 00:15:46,737 (CONTINUES WHIMPERING) 342 00:15:47,071 --> 00:15:48,656 (GASPING HEAVILY) 343 00:15:50,199 --> 00:15:52,117 -(GASPS LOUDLY) -(WHIMPERING) 344 00:15:55,913 --> 00:15:57,289 (THUNDER RUMBLING) 345 00:16:00,584 --> 00:16:01,669 No! No, no, no! 346 00:16:02,044 --> 00:16:03,963 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 347 00:16:06,715 --> 00:16:08,968 (GASPS, PANTING HEAVILY) 348 00:16:09,051 --> 00:16:10,678 (HEART BEATING) 349 00:16:11,679 --> 00:16:12,680 MING: Mei-Mei... 350 00:16:13,889 --> 00:16:14,974 are you up? 351 00:16:15,057 --> 00:16:17,184 -(TV PLAYING INDISTINCTLY) -(MING SCATTING TUNE) 352 00:16:17,977 --> 00:16:19,228 Breakfast is ready! 353 00:16:19,603 --> 00:16:20,980 -Mmm. -Hey! No sugar. 354 00:16:21,480 --> 00:16:22,523 -(BED CREAKING) -(MEILIN MOANS) 355 00:16:22,606 --> 00:16:23,691 (LOUD THUD) 356 00:16:23,816 --> 00:16:25,401 Coming! 357 00:16:27,653 --> 00:16:30,572 -(FOOTSTEPS THUDDING) -Mmm. Porridge. 358 00:16:32,199 --> 00:16:35,327 (YAWNING) 359 00:16:38,580 --> 00:16:39,915 -(MEILIN SCREAMING) -(DOOR SLAMS) 360 00:16:39,999 --> 00:16:41,041 (GULPS) 361 00:16:41,250 --> 00:16:43,002 (BREATHING HEAVILY) 362 00:16:44,211 --> 00:16:46,463 This isn't happening. This isn't happening. 363 00:16:46,964 --> 00:16:49,383 (PANICKED WHIMPERING) 364 00:16:49,466 --> 00:16:51,844 (GASPS, SNIFFING) 365 00:16:52,261 --> 00:16:53,679 (GAGS) 366 00:16:53,804 --> 00:16:55,180 (SOBBING) 367 00:16:55,264 --> 00:16:56,890 -Wake up, wake up, wake up! -MING: Mei-Mei, 368 00:16:56,974 --> 00:16:58,017 -is everything okay? -(GASPS) 369 00:16:58,183 --> 00:16:59,601 -Don't come in here! -(OBJECTS CLATTERING) 370 00:16:59,685 --> 00:17:02,271 Mei-Mei, what's going on, honey? Are you sick? 371 00:17:02,438 --> 00:17:04,815 Is it a fever? A stomach ache? Chills? Constipation? 372 00:17:04,982 --> 00:17:05,983 MEILIN: No! 373 00:17:06,150 --> 00:17:08,110 Wait. Is it... 374 00:17:08,277 --> 00:17:10,821 that? Did the... 375 00:17:11,739 --> 00:17:13,157 Did the red peony bloom? 376 00:17:13,323 --> 00:17:14,324 No! 377 00:17:15,075 --> 00:17:16,452 -Maybe? -(GASPS) 378 00:17:16,535 --> 00:17:17,786 But it's too soon. 379 00:17:18,620 --> 00:17:21,248 Don't worry, Mei-Mei. I'll get everything you need. 380 00:17:21,415 --> 00:17:22,624 Mommy's here. 381 00:17:23,125 --> 00:17:25,836 Jin. Jin! It's happening! 382 00:17:26,003 --> 00:17:27,796 (BREATHING HEAVILY) 383 00:17:27,880 --> 00:17:29,840 (STRAINING) Come on! Please! 384 00:17:30,174 --> 00:17:31,216 (GROANS) 385 00:17:31,300 --> 00:17:32,509 -MING: Mei-Mei, I'm coming. -Crud. 386 00:17:32,676 --> 00:17:33,844 -I'm coming. -No! 387 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 It's going to be okay. 388 00:17:36,138 --> 00:17:38,057 No, it's not! Will you just get out? 389 00:17:39,892 --> 00:17:40,934 Excuse me? 390 00:17:41,518 --> 00:17:45,355 (SPUTTERS) I didn't mean that. I'm a gross red monster! 391 00:17:45,439 --> 00:17:46,648 (SOBBING) 392 00:17:46,732 --> 00:17:48,275 Stop it! Stop talking! 393 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 (CLEARS THROAT) 394 00:17:51,779 --> 00:17:53,572 Mei-Mei, I know this is upsetting, 395 00:17:53,655 --> 00:17:56,200 but we are going to get through this together. 396 00:17:56,366 --> 00:18:00,788 I have ibuprofen, vitamin B, a hot water bottle, and pads. 397 00:18:01,080 --> 00:18:03,123 Regular, overnight, scented, unscented, thin, ultrathin... 398 00:18:03,290 --> 00:18:04,333 -Uh-huh. All right. -...ultrathin with wings... 399 00:18:04,500 --> 00:18:06,126 Awesome. Just leave them by the sink. 400 00:18:06,293 --> 00:18:08,170 Mei-Mei. Perhaps we should talk 401 00:18:08,253 --> 00:18:09,505 about why this is happening. 402 00:18:09,671 --> 00:18:12,716 No! I mean, nah, it's okay. 403 00:18:12,883 --> 00:18:15,636 You are a woman now. 404 00:18:15,803 --> 00:18:17,012 And your body 405 00:18:17,096 --> 00:18:18,597 -is starting to change. -(MUFFLED) Mmm-hmm. 406 00:18:18,680 --> 00:18:20,099 It's nothing to be embarrassed about. 407 00:18:20,265 --> 00:18:21,266 Mom, please! 408 00:18:21,433 --> 00:18:24,394 You are now a beautiful, strong flower. 409 00:18:24,895 --> 00:18:25,896 No, no, no. 410 00:18:26,063 --> 00:18:27,564 Who must protect your delicate petals 411 00:18:27,648 --> 00:18:29,441 and clean them regularly. 412 00:18:29,566 --> 00:18:30,609 (ALARM BEEPING) 413 00:18:30,692 --> 00:18:32,194 -JIN: Ming? Ming! -(SNIFFS) My porridge. 414 00:18:32,361 --> 00:18:33,987 -Jin. Jin! -(ALARM CONTINUES BEEPING) 415 00:18:34,071 --> 00:18:35,280 -(JIN YELLING) -Jin, open a window! 416 00:18:35,364 --> 00:18:36,365 JIN: Somebody call emergency! 417 00:18:36,448 --> 00:18:38,158 (PANTING) 418 00:18:38,575 --> 00:18:39,993 (GASPS) 419 00:18:40,369 --> 00:18:42,913 I'll just go to sleep, and when I wake up... 420 00:18:43,080 --> 00:18:44,289 this will all be over. 421 00:18:44,373 --> 00:18:45,749 -(SIGHS) -(BED CREAKS) 422 00:18:46,291 --> 00:18:49,002 (BREATHING DEEPLY) 423 00:18:54,800 --> 00:18:55,843 (GASPS) 424 00:18:55,926 --> 00:18:56,927 What the... 425 00:19:01,181 --> 00:19:02,224 (EXHALES) 426 00:19:03,308 --> 00:19:04,434 Whoa. 427 00:19:05,727 --> 00:19:07,896 (BREATHING DEEPLY) 428 00:19:14,778 --> 00:19:15,779 Yes! 429 00:19:17,447 --> 00:19:18,448 No! 430 00:19:20,534 --> 00:19:21,535 Oh. 431 00:19:22,870 --> 00:19:24,037 (EXHALES) 432 00:19:25,372 --> 00:19:26,456 I'm calm. 433 00:19:27,916 --> 00:19:29,084 Zen. 434 00:19:32,504 --> 00:19:33,505 Yes. 435 00:19:40,220 --> 00:19:42,472 Okay. No biggie. 436 00:19:43,265 --> 00:19:45,100 You'll figure this out, Lee. 437 00:19:45,267 --> 00:19:47,060 Just be the calm, 438 00:19:47,227 --> 00:19:49,605 mature adult 439 00:19:49,771 --> 00:19:51,565 you totally are. 440 00:19:52,566 --> 00:19:53,859 You got this. 441 00:19:54,234 --> 00:19:55,277 (BED CREAKS) 442 00:19:59,948 --> 00:20:01,783 (STUDENTS CHATTERING) 443 00:20:06,038 --> 00:20:07,539 I know it feels strange, Mei-Mei, 444 00:20:07,706 --> 00:20:10,334 but I promise, nobody will notice a thing. 445 00:20:10,834 --> 00:20:13,462 Thank you for your concern, Mother. 446 00:20:13,629 --> 00:20:14,796 But I'll be fine. 447 00:20:15,756 --> 00:20:18,258 Well, here's your lunch. I packed extra snacks. 448 00:20:18,425 --> 00:20:21,386 And herbal tea. For cramps. It helps relax your... 449 00:20:21,553 --> 00:20:22,679 I got it. Thank you. Bye. 450 00:20:25,432 --> 00:20:26,892 (SIGHS) 451 00:20:32,940 --> 00:20:34,191 (CAR ENGINE STARTS) 452 00:20:35,108 --> 00:20:37,110 (SCHOOL BELL RINGING) 453 00:20:40,072 --> 00:20:42,032 (BREATHES DEEPLY) 454 00:20:42,658 --> 00:20:45,202 GIRL: Let's go, Beavers! Let's go! 455 00:20:48,497 --> 00:20:49,915 (INDISTINCT CHATTER) 456 00:20:50,040 --> 00:20:51,041 Hey, Mei. 457 00:20:51,208 --> 00:20:54,169 (AWKWARDLY) Hey, girlfriends. What is up? 458 00:20:55,671 --> 00:20:56,964 Uh, what's with the tuque? 459 00:20:57,047 --> 00:20:59,258 -Uh... Bad hair day. -(ABBY SNIFFS) 460 00:20:59,424 --> 00:21:00,759 Did you, like, work out this morning? 461 00:21:00,926 --> 00:21:02,094 I got you, girl. 462 00:21:02,177 --> 00:21:04,263 -Mei, we gotta talk. -Okay. 463 00:21:04,429 --> 00:21:05,472 (WHISPERING) Tyler's been telling everyone 464 00:21:05,555 --> 00:21:06,848 -about the Daisy Mart. -What? 465 00:21:07,015 --> 00:21:08,225 He said your mom went nuts. 466 00:21:08,308 --> 00:21:09,351 And that you're kind of a perv. 467 00:21:09,518 --> 00:21:10,852 I am not a... 468 00:21:11,144 --> 00:21:12,437 (BREATHES DEEPLY) 469 00:21:12,521 --> 00:21:15,148 Tyler is an insecure jerkwad. 470 00:21:15,315 --> 00:21:16,525 Words were exchanged. 471 00:21:16,692 --> 00:21:19,111 Slightly uncomfortable secrets were revealed. 472 00:21:19,278 --> 00:21:23,490 End of story... (SLURRING) 473 00:21:23,573 --> 00:21:25,575 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 474 00:21:27,244 --> 00:21:29,371 (HEART BEATING) 475 00:21:32,749 --> 00:21:33,750 (HEART BEATING RAPIDLY) 476 00:21:33,834 --> 00:21:35,252 -MIRIAM: Uh, Mei? -(GASPS) 477 00:21:35,335 --> 00:21:37,004 Why are you staring at Carter Murphy-Mayhew? 478 00:21:37,170 --> 00:21:38,505 I wasn't. 479 00:21:39,756 --> 00:21:40,924 -(EERIE MUSIC PLAYS) -No! 480 00:21:41,008 --> 00:21:42,009 -(GASPS) -(MIRIAM GROWLS) 481 00:21:42,092 --> 00:21:43,218 Tyler keeps putting these up. 482 00:21:43,427 --> 00:21:44,594 -Knock it off, butthead. -(LAUGHING) 483 00:21:44,761 --> 00:21:45,887 ABBY: Not funny, Tyler! 484 00:21:46,054 --> 00:21:48,724 Devon, my precious manly man. 485 00:21:48,807 --> 00:21:49,850 PRIYA: I banish you. 486 00:21:50,017 --> 00:21:51,435 -Literally go away! -PRIYA: Begone! 487 00:21:51,518 --> 00:21:52,811 -(GROWLS) I'm gonna kill him! -(HEART BEATING RAPIDLY) 488 00:21:52,894 --> 00:21:54,021 ABBY: What is wrong with you? 489 00:21:54,104 --> 00:21:55,188 Oh, yeah? Yeah? You wanna do this? 490 00:21:55,355 --> 00:21:56,356 MIRIAM: Leave her alone! 491 00:21:56,440 --> 00:21:57,691 ABBY: You want a piece of me, huh? Come here! 492 00:21:57,774 --> 00:21:58,900 Smell you later, dorks. 493 00:21:59,067 --> 00:22:00,777 Yeah, that's what I thought. Get out of here, dude. 494 00:22:00,944 --> 00:22:02,237 (CHUCKLES NERVOUSLY) Gotta go. 495 00:22:02,321 --> 00:22:03,655 -Uh, see you at lunch. -Mei? 496 00:22:03,739 --> 00:22:05,282 -(CHUCKLES NERVOUSLY) -(SCHOOL BELL RINGING) 497 00:22:05,365 --> 00:22:07,034 (PANTING) 498 00:22:08,243 --> 00:22:09,286 (SIGHS) 499 00:22:09,369 --> 00:22:10,537 -(GRUNTS) -(UNZIPS BAG) 500 00:22:12,331 --> 00:22:13,707 (BREATHES DEEPLY) 501 00:22:13,790 --> 00:22:14,791 What's with her? 502 00:22:14,958 --> 00:22:16,293 What's with your face? 503 00:22:16,626 --> 00:22:18,545 What is with you? You're being weird. 504 00:22:18,712 --> 00:22:21,298 I'm just really excited about math. 505 00:22:21,381 --> 00:22:22,883 -(DOOR OPENS) -TEACHER: All right, guys. 506 00:22:23,383 --> 00:22:24,760 The quadratic formula. 507 00:22:24,885 --> 00:22:25,886 -(EXHALES) -(STUDENTS GROAN) 508 00:22:25,969 --> 00:22:27,637 Let the fun begin. 509 00:22:28,847 --> 00:22:30,849 Who can tell me how the formula begins? 510 00:22:30,932 --> 00:22:33,018 X equals... 511 00:22:34,269 --> 00:22:37,522 What a surprise, no one. Okay, listen up. 512 00:22:37,606 --> 00:22:40,734 X equals negative B, plus or minus, 513 00:22:40,901 --> 00:22:43,403 don't forget that plus or minus, or I promise you, 514 00:22:43,570 --> 00:22:45,822 you will live to regret it. 515 00:22:48,075 --> 00:22:50,035 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 516 00:22:50,118 --> 00:22:52,120 (TEACHER CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 517 00:22:52,996 --> 00:22:54,873 (GASPS) No. No. No. 518 00:22:55,082 --> 00:22:57,292 -GUARD: Hi. Uh, ma'am? -This isn't happening. 519 00:22:57,459 --> 00:23:00,087 -Hi! -My child goes to this school. 520 00:23:00,253 --> 00:23:02,172 Why don't you come to the front office? 521 00:23:02,255 --> 00:23:03,382 -I'm sure that someone can... -Keep your... 522 00:23:03,507 --> 00:23:04,549 -(MING GRUNTS) -Ow! 523 00:23:04,633 --> 00:23:05,717 MING: I pay my taxes. 524 00:23:06,093 --> 00:23:07,094 BOY: Whoa, what is that? 525 00:23:07,677 --> 00:23:09,262 All right, all right, 526 00:23:09,346 --> 00:23:11,056 -settle down, little goblins. -(STUDENTS EXCLAIMING) 527 00:23:11,139 --> 00:23:12,474 -MING: Stop it! -Whoa! 528 00:23:12,891 --> 00:23:13,892 Mei-Mei! 529 00:23:13,975 --> 00:23:16,311 -No. Please, no. -Mei-Mei, help! 530 00:23:16,478 --> 00:23:18,397 Mei-Mei, tell him it's me! 531 00:23:18,522 --> 00:23:19,898 -(HEART BEATING) -(BREATHING HEAVILY) 532 00:23:19,981 --> 00:23:20,982 Mei-Mei! 533 00:23:21,149 --> 00:23:22,442 I will report you for trespassing. 534 00:23:22,526 --> 00:23:23,693 Tell him it's Mommy! 535 00:23:23,902 --> 00:23:25,112 (BREATHING HEAVILY) 536 00:23:25,195 --> 00:23:27,989 Mei-Mei! Tell him you forgot your pads! 537 00:23:28,073 --> 00:23:29,074 (ALL EXCLAIMING) 538 00:23:29,157 --> 00:23:30,867 (SCREAMS, SHRIEKING) 539 00:23:31,827 --> 00:23:33,328 (ROARS IN SLOW MOTION) 540 00:23:34,746 --> 00:23:36,498 (ALL GRUNTING) 541 00:23:38,083 --> 00:23:39,543 (GRUNTS, PANTING) 542 00:23:39,626 --> 00:23:40,752 (ALL COUGHING) 543 00:23:42,295 --> 00:23:43,463 (GASPS) 544 00:23:43,547 --> 00:23:44,548 (WHIMPERS) 545 00:23:45,132 --> 00:23:46,133 (GRUNTS AND COUGHS) 546 00:23:46,216 --> 00:23:47,217 Mei-Mei. 547 00:23:48,260 --> 00:23:49,428 Come back! 548 00:23:50,554 --> 00:23:53,098 -(TENSE MUSIC PLAYING) -(WHIMPERING) 549 00:23:56,476 --> 00:23:58,228 -(TRUMPET PLAYING) -(BOY GRUNTS) 550 00:23:59,438 --> 00:24:00,772 (WHIMPERING) 551 00:24:01,898 --> 00:24:03,024 (GASPS LOUDLY) 552 00:24:03,567 --> 00:24:05,444 O-M-G! 553 00:24:07,696 --> 00:24:08,697 (DOOR RATTLING) 554 00:24:08,780 --> 00:24:11,408 GIRL: Hey, I gotta go! Open up! 555 00:24:11,533 --> 00:24:12,826 (WHIMPERS, GRUNTS) 556 00:24:15,996 --> 00:24:17,122 (GRUNTS) 557 00:24:17,873 --> 00:24:19,875 Mei-Mei! Stop! 558 00:24:20,709 --> 00:24:22,002 (ENGINE STARTS) 559 00:24:22,252 --> 00:24:24,921 Jin. Jin, get home now. There's been an emergency. 560 00:24:25,088 --> 00:24:26,131 JIN: (ON PHONE) Is it the woman thing? 561 00:24:26,214 --> 00:24:27,382 No! Another one. 562 00:24:29,009 --> 00:24:30,135 -It's so good. -(SCREAMS) 563 00:24:30,218 --> 00:24:31,261 -(BOTH SCREAMING) -WOMAN: Run! 564 00:24:31,344 --> 00:24:32,888 -MAN: It's a monster! -(MAN 2 GROANS) 565 00:24:33,889 --> 00:24:34,890 (GRUNTS, GASPS) 566 00:24:34,973 --> 00:24:36,725 (STRAINING) 567 00:24:38,602 --> 00:24:40,729 (GRUNTING LOUDLY) 568 00:24:41,897 --> 00:24:43,273 (GROANS) 569 00:24:44,065 --> 00:24:45,233 (GAGS) 570 00:24:45,442 --> 00:24:46,735 (MUZAK PLAYING ON SPEAKERS) 571 00:24:47,736 --> 00:24:48,987 Awooga! (GASPS) 572 00:24:49,070 --> 00:24:50,071 Huh? 573 00:24:50,447 --> 00:24:51,698 (TENSE MUSIC PLAYING) 574 00:24:53,783 --> 00:24:54,784 (GASPS) 575 00:24:57,245 --> 00:24:58,705 -(SCREAMS) -(CAR HORN BLARING) 576 00:24:58,788 --> 00:24:59,831 -(SCREAMS, GRUNTS) -(CAR THUDS) 577 00:24:59,915 --> 00:25:02,042 -(BRAKES SCREECH) -(CAR HORNS HONKING) 578 00:25:02,125 --> 00:25:03,210 (MEILIN WHIMPERS) 579 00:25:03,293 --> 00:25:04,586 (ALL ARGUING) 580 00:25:06,004 --> 00:25:07,047 (METAL THUDS) 581 00:25:07,130 --> 00:25:08,131 -Uh-oh. -(CREAKING) 582 00:25:08,798 --> 00:25:10,509 (WHIMPERING) 583 00:25:14,262 --> 00:25:15,263 (PEOPLE GASP) 584 00:25:18,308 --> 00:25:19,809 -(PEOPLE GASP) -(BRAKES SCREECH) 585 00:25:19,893 --> 00:25:20,936 (GASPS) 586 00:25:22,395 --> 00:25:23,396 Mei-Mei. 587 00:25:25,190 --> 00:25:26,608 Mei-Mei. (GRUNTS) 588 00:25:27,275 --> 00:25:29,152 Gotta get home! Gotta hide! 589 00:25:29,236 --> 00:25:30,237 (GRUNTS) 590 00:25:30,695 --> 00:25:32,447 (ALL MURMURING, EXCLAIMING) 591 00:25:35,033 --> 00:25:36,034 Mei-Mei. 592 00:25:38,119 --> 00:25:39,287 (PANTING) 593 00:25:41,039 --> 00:25:42,123 (MEILIN GRUNTS) 594 00:25:42,207 --> 00:25:43,583 (SERENE MUSIC PLAYING) 595 00:25:46,753 --> 00:25:48,421 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(GASPS) 596 00:25:50,465 --> 00:25:51,758 (GASPING) 597 00:25:53,593 --> 00:25:54,594 -(MUSIC STOPS) -(GRUNTS) 598 00:25:54,678 --> 00:25:56,221 -(GROANING) -(BODY THUDS) 599 00:25:56,346 --> 00:25:58,640 (WAILING) 600 00:26:00,308 --> 00:26:01,434 (GATE RATTLING) 601 00:26:01,560 --> 00:26:02,936 -(PANTING) -(DOOR CREAKING) 602 00:26:03,103 --> 00:26:05,063 Mei-Mei. (PANTING) 603 00:26:08,525 --> 00:26:09,651 Mei-Mei! 604 00:26:10,485 --> 00:26:11,528 (GASPS) 605 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 Oh! 606 00:26:14,614 --> 00:26:15,740 Mei-Mei! 607 00:26:15,865 --> 00:26:16,866 (PANTING) 608 00:26:17,284 --> 00:26:18,660 (MEILIN SOBBING) 609 00:26:19,244 --> 00:26:20,245 Mei-Mei? 610 00:26:21,997 --> 00:26:24,457 Don't look at me! Stay back! 611 00:26:25,542 --> 00:26:28,795 Sweetie, (HESITATES) it's okay. Mommy is here. 612 00:26:28,962 --> 00:26:30,547 What's happening to me? 613 00:26:30,797 --> 00:26:31,923 (SOBBING) 614 00:26:32,007 --> 00:26:33,258 What is it? What... What... 615 00:26:33,383 --> 00:26:35,302 (GASPS) It's happened already? 616 00:26:36,803 --> 00:26:37,804 (SOBBING STOPS) 617 00:26:40,432 --> 00:26:42,642 What did you say? 618 00:26:47,522 --> 00:26:48,523 Ming? 619 00:26:49,608 --> 00:26:50,609 It's time. 620 00:26:52,652 --> 00:26:53,695 (DOOR OPENS) 621 00:26:54,112 --> 00:26:55,322 (WIND BLOWING) 622 00:26:57,449 --> 00:26:59,492 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 623 00:27:11,379 --> 00:27:15,050 (SIGHS) As you know, our ancestor, Sun Yee, 624 00:27:15,175 --> 00:27:18,053 had a mystical connection with red pandas. 625 00:27:19,095 --> 00:27:22,265 In fact, she loved them so much 626 00:27:22,432 --> 00:27:25,560 that she asked the gods to turn her into one. 627 00:27:25,935 --> 00:27:28,438 (DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 628 00:27:28,688 --> 00:27:31,816 It was wartime. The men were all gone. 629 00:27:32,817 --> 00:27:35,278 Sun Yee was desperate for a way 630 00:27:35,362 --> 00:27:37,530 to protect herself and her daughters. 631 00:27:37,697 --> 00:27:40,575 Then one night, during a red moon, 632 00:27:40,659 --> 00:27:42,911 the gods granted her wish. 633 00:27:43,078 --> 00:27:46,331 They gave her the ability to harness her emotions 634 00:27:46,498 --> 00:27:50,126 to transform into a powerful, mystical beast. 635 00:27:51,127 --> 00:27:53,338 She was able to fend off bandits, 636 00:27:53,421 --> 00:27:54,547 protect her village, 637 00:27:54,714 --> 00:27:56,841 and save her family from ruin. 638 00:27:57,550 --> 00:28:00,178 Sun Yee passed this gift to her daughters, 639 00:28:00,261 --> 00:28:02,055 for when they came of age. 640 00:28:02,222 --> 00:28:04,265 And they passed it to theirs. 641 00:28:04,432 --> 00:28:05,558 But over time, 642 00:28:05,642 --> 00:28:08,395 our family chose to come to a new world. 643 00:28:08,561 --> 00:28:11,272 And what was a blessing became... 644 00:28:11,439 --> 00:28:13,024 an inconvenience. 645 00:28:16,444 --> 00:28:19,406 Are you serious? 646 00:28:20,240 --> 00:28:21,491 -JIN: No! -Mei-Mei, no! 647 00:28:21,658 --> 00:28:23,076 -MEILIN: It's a curse! -She meant it as a blessing. 648 00:28:23,243 --> 00:28:25,078 You cursed us! It's all your fault! 649 00:28:25,787 --> 00:28:27,956 Mei-Mei, stop! Listen to me. Listen! 650 00:28:28,456 --> 00:28:29,541 There's a cure! 651 00:28:29,916 --> 00:28:31,710 (PANTING) 652 00:28:32,544 --> 00:28:35,213 Really? How do you know? 653 00:28:35,380 --> 00:28:38,049 Because it happened to me. 654 00:28:39,884 --> 00:28:41,177 Why didn't you warn me? 655 00:28:41,344 --> 00:28:43,346 I thought I had more time! 656 00:28:43,513 --> 00:28:44,681 You're just a child. 657 00:28:44,848 --> 00:28:46,516 I thought, if I watched you like a hawk, 658 00:28:46,683 --> 00:28:49,477 I'd see the signs and be able to prepare. 659 00:28:49,811 --> 00:28:52,772 But it's going to be fine. I overcame it 660 00:28:52,939 --> 00:28:54,649 and you will too. 661 00:28:55,316 --> 00:28:56,901 On the next red moon, 662 00:28:57,068 --> 00:28:58,611 you'll undergo a ritual 663 00:28:58,695 --> 00:29:00,572 that will seal your red panda spirit 664 00:29:01,030 --> 00:29:02,407 into one of these. 665 00:29:02,574 --> 00:29:05,160 And then you'll be cured for good. 666 00:29:05,702 --> 00:29:07,203 Just like me. 667 00:29:07,912 --> 00:29:11,374 But any strong emotion will release the panda. 668 00:29:11,958 --> 00:29:13,293 And the more you release it, 669 00:29:13,376 --> 00:29:16,504 the more difficult the ritual will be. 670 00:29:16,671 --> 00:29:20,759 There is a darkness to the panda, Mei-Mei. 671 00:29:21,342 --> 00:29:24,012 You only have one chance to banish it, 672 00:29:24,095 --> 00:29:26,055 and you cannot fail. 673 00:29:26,556 --> 00:29:29,309 Otherwise, you'll never be free. 674 00:29:30,226 --> 00:29:33,938 Let's see, the next red moon will be the 25th. 675 00:29:34,105 --> 00:29:35,815 That's a whole month away. 676 00:29:35,982 --> 00:29:37,442 We'll wait it out together. 677 00:29:38,234 --> 00:29:41,571 And I'll be with you every step of the way. 678 00:29:46,075 --> 00:29:48,578 (MEILIN PANTING, STRAINING) 679 00:29:48,661 --> 00:29:50,288 (JIN GRUNTS) 680 00:29:51,164 --> 00:29:52,290 Not bad. 681 00:29:55,877 --> 00:29:57,003 I saved Wilfred. 682 00:29:57,086 --> 00:29:58,505 (GASPS) Thanks, Dad. 683 00:30:01,341 --> 00:30:03,676 It's only temporary, Mei-Mei. 684 00:30:03,843 --> 00:30:08,223 This way, we won't worry about any more accidents. Hmm? 685 00:30:13,812 --> 00:30:14,854 Sleep tight. 686 00:30:19,943 --> 00:30:21,945 Red is a lucky color. 687 00:30:25,782 --> 00:30:27,700 (SOFT MUSIC PLAYING) 688 00:30:28,076 --> 00:30:29,202 (SIGHS HEAVILY) 689 00:30:38,586 --> 00:30:39,796 MING: This is awful. 690 00:30:41,005 --> 00:30:42,131 What are we gonna do? 691 00:30:42,632 --> 00:30:44,592 JIN: Don't worry. We'll get through this. 692 00:30:45,510 --> 00:30:47,595 MING: No one can see her like this. 693 00:30:48,388 --> 00:30:50,056 I never wanted this for her. 694 00:30:50,765 --> 00:30:53,685 Did you see how she was in the temple? 695 00:30:54,769 --> 00:30:56,020 -(CRYING) -Her eyes... 696 00:30:56,479 --> 00:30:57,814 (SOBBING) 697 00:31:01,025 --> 00:31:02,193 (CONTINUES SOBBING) 698 00:31:13,913 --> 00:31:15,540 (WHIRRING) 699 00:31:19,168 --> 00:31:20,169 -(MEILIN GRUNTS LOUDLY) -(LOUD THUDDING) 700 00:31:21,462 --> 00:31:22,463 (MING GRUNTS) 701 00:31:23,464 --> 00:31:24,465 (SIGHS) 702 00:31:25,258 --> 00:31:26,426 (MEILIN CONTINUES GRUNTING) 703 00:31:27,760 --> 00:31:29,387 (GRUNTING) 704 00:31:30,722 --> 00:31:32,849 (GROANS, WINCES) 705 00:31:32,974 --> 00:31:33,975 Please... 706 00:31:34,058 --> 00:31:35,351 (GROANS) 707 00:31:35,810 --> 00:31:36,853 just... 708 00:31:38,771 --> 00:31:40,106 go away. 709 00:31:42,525 --> 00:31:43,693 (SCREAMS) 710 00:31:43,776 --> 00:31:44,777 No! 711 00:31:45,445 --> 00:31:47,447 Why? Why? 712 00:31:47,572 --> 00:31:48,615 -(KNOCKING ON WINDOW) -MIRIAM: Mei, it's us. 713 00:31:48,698 --> 00:31:49,782 -Open up. -Crud, no. 714 00:31:49,949 --> 00:31:51,910 Guys, what are you doing? Go away! 715 00:31:52,076 --> 00:31:53,828 Are you okay? Tap if you can hear us. 716 00:31:53,995 --> 00:31:55,288 One for yes, two for no! 717 00:31:55,455 --> 00:31:56,456 We were so worried. 718 00:31:56,539 --> 00:31:58,499 We thought you died of embarrassment. 719 00:31:58,666 --> 00:32:00,376 You need more pads? I brought extra. 720 00:32:00,543 --> 00:32:03,546 Forget that. 4-Town's coming to Toronto! 721 00:32:03,713 --> 00:32:05,632 -What? -(ALL SCREAMING) 722 00:32:06,090 --> 00:32:07,091 MEILIN: Hey! (SHUSHING) 723 00:32:07,258 --> 00:32:08,343 It's okay, everybody be quiet! 724 00:32:08,426 --> 00:32:09,427 Everybody, it's just me! Shut up! 725 00:32:09,594 --> 00:32:10,678 -It's okay, it's me! -(MUFFLED SCREAMING) 726 00:32:10,762 --> 00:32:12,889 It's Mei! Calm down, all right? 727 00:32:13,056 --> 00:32:15,016 I'm gonna let go and you're gonna be chill. 728 00:32:15,099 --> 00:32:16,100 -Got that? -(SCREAMING STOPS) 729 00:32:16,517 --> 00:32:17,769 ALL: (MUFFLED) Mmm-hmm. 730 00:32:17,852 --> 00:32:18,937 Chill. 731 00:32:20,355 --> 00:32:21,356 Mei? 732 00:32:22,982 --> 00:32:23,983 Are you a werewolf? 733 00:32:24,150 --> 00:32:25,151 No! What? 734 00:32:25,318 --> 00:32:27,362 -She is a red panda! -Sick. 735 00:32:27,528 --> 00:32:29,948 You're so fluffy! You're so fluffy! 736 00:32:30,114 --> 00:32:32,784 -I've always wanted a tail. -Priya, Abby, quit it. 737 00:32:32,951 --> 00:32:34,577 Mei, what the heck happened? 738 00:32:34,744 --> 00:32:39,457 It's just some, you know, inconvenient, uh, 739 00:32:39,624 --> 00:32:42,585 genetic thingy I got from my mom. 740 00:32:42,752 --> 00:32:45,880 I mean... (SIGHS) It'll go away. 741 00:32:46,047 --> 00:32:47,507 Eventually. 742 00:32:48,049 --> 00:32:49,133 Maybe. 743 00:32:50,259 --> 00:32:52,679 (SOBBING) 744 00:32:52,804 --> 00:32:53,805 Aw, Mei. 745 00:32:53,972 --> 00:32:57,850 I hate this! I'm slobby, I'm smelly. 746 00:32:58,017 --> 00:33:00,103 My mom won't even look at me, 747 00:33:00,269 --> 00:33:01,980 and now 4-Town? 748 00:33:02,855 --> 00:33:03,898 When are they coming? 749 00:33:04,065 --> 00:33:05,858 May 18th. They just announced it. 750 00:33:06,025 --> 00:33:07,276 The 18th? 751 00:33:07,360 --> 00:33:10,279 There's no way this will be gone by then. 752 00:33:10,446 --> 00:33:14,450 Just go. Go become women without me. 753 00:33:14,951 --> 00:33:17,412 Mei. It's gonna be okay. 754 00:33:17,578 --> 00:33:21,207 No, it's not. I'm a freak. 755 00:33:21,499 --> 00:33:22,667 Just... (SIGHS) 756 00:33:22,792 --> 00:33:24,127 Just leave me alone. 757 00:33:24,210 --> 00:33:25,795 (SOBBING) 758 00:33:31,551 --> 00:33:33,136 (BEATBOXING) 759 00:33:35,972 --> 00:33:38,016 (BEATBOXING ALONG) 760 00:33:38,808 --> 00:33:40,977 Mmm. Yeah. 761 00:33:41,227 --> 00:33:43,021 Mmm. Let's go. 762 00:33:43,521 --> 00:33:44,605 Mmm. 763 00:33:44,689 --> 00:33:45,815 Yeah. Mmm. 764 00:33:45,898 --> 00:33:47,025 -Let's go. -I've never met 765 00:33:47,108 --> 00:33:50,695 nobody like you 766 00:33:50,778 --> 00:33:53,865 Had friends and I've had buddies 767 00:33:54,032 --> 00:33:55,199 (ALL SINGING) It's true 768 00:33:55,366 --> 00:33:58,077 But they don't turn my tummy 769 00:33:58,244 --> 00:33:59,871 (ALL SINGING) The way you do 770 00:34:00,038 --> 00:34:02,790 I've never met nobody 771 00:34:02,957 --> 00:34:04,167 Like you 772 00:34:04,834 --> 00:34:06,085 (SNIFFLING) 773 00:34:07,545 --> 00:34:10,131 (MEILIN SINGING) You're never not on my mind? 774 00:34:10,423 --> 00:34:12,467 (ALL SINGING) Oh, my, oh, my 775 00:34:12,884 --> 00:34:17,388 I'm never not by your side Your side, your side 776 00:34:17,555 --> 00:34:22,101 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 777 00:34:22,310 --> 00:34:25,313 I'll never not be your ride or die 778 00:34:25,396 --> 00:34:26,564 All right! 779 00:34:26,731 --> 00:34:28,066 -Yeah! Whoo! -Go, Mei! 780 00:34:28,232 --> 00:34:31,027 Thanks, guys. (SNIFFLES) You're the best. 781 00:34:31,486 --> 00:34:33,488 -Aw, we love you, Mei. -You're our girl. 782 00:34:33,654 --> 00:34:36,908 Yeah. No matter what. Panda or no panda. 783 00:34:37,909 --> 00:34:39,118 (MEILIN SIGHS) 784 00:34:41,454 --> 00:34:42,455 -(MIRIAM GASPS) -Whoa. 785 00:34:42,538 --> 00:34:43,790 -Mei! -You're you! 786 00:34:43,956 --> 00:34:45,666 And you look amazing! 787 00:34:45,833 --> 00:34:47,460 Red looks so good on you. 788 00:34:47,627 --> 00:34:48,628 Is it gone? 789 00:34:48,795 --> 00:34:51,297 For now. But if I get too excited, 790 00:34:51,380 --> 00:34:52,840 it'll come right back... Ow! 791 00:34:52,924 --> 00:34:54,550 Abby, what the heck? 792 00:34:55,259 --> 00:34:56,427 Huh? 793 00:34:56,511 --> 00:34:59,222 Something feels different. 794 00:35:01,140 --> 00:35:02,475 Abby, hit me. 795 00:35:03,267 --> 00:35:04,268 -(GROANS) -(BODY THUDS) 796 00:35:04,352 --> 00:35:05,812 MEILIN: (WEAKLY) Ow. 797 00:35:05,937 --> 00:35:06,979 Oh, my gosh! 798 00:35:07,146 --> 00:35:08,481 I stayed calm. 799 00:35:08,648 --> 00:35:12,527 Something about you guys, like, neutralizes the panda. 800 00:35:12,652 --> 00:35:14,487 Aw! It's our love. 801 00:35:14,654 --> 00:35:15,947 We're like a warm and fuzzy blanket. 802 00:35:16,030 --> 00:35:17,031 Yeah. 803 00:35:17,198 --> 00:35:19,867 This means I can have my room back. 804 00:35:20,034 --> 00:35:22,453 (GASPS) I can have my life back! 805 00:35:22,620 --> 00:35:24,914 No. Even better. 806 00:35:24,997 --> 00:35:26,541 You can come with us to 4-Town! 807 00:35:26,707 --> 00:35:27,708 ABBY AND PRIYA: Yeah! 808 00:35:27,792 --> 00:35:30,044 This could be our only chance to see them together. 809 00:35:30,211 --> 00:35:32,088 We're all asking our parents tonight. 810 00:35:32,255 --> 00:35:33,339 We're making our stand. 811 00:35:33,422 --> 00:35:34,799 Yeah. You in or you out? 812 00:35:34,966 --> 00:35:39,637 But I can't ask my mom. I'm a furry ticking time bomb! 813 00:35:39,804 --> 00:35:41,055 (IN SING-SONG VOICE) Of awesomeness! 814 00:35:41,222 --> 00:35:43,015 (IN NORMAL VOICE) And now you can control it! 815 00:35:43,182 --> 00:35:46,769 So just prove it to her, and she's gotta let you go! 816 00:35:48,020 --> 00:35:49,021 MING: Mei-Mei? 817 00:35:49,188 --> 00:35:50,231 Crap! You guys better go. 818 00:35:50,398 --> 00:35:51,440 -But... -No "buts," Mir. 819 00:35:51,607 --> 00:35:52,608 My mom already doesn't like you. 820 00:35:52,775 --> 00:35:53,860 Wait, she doesn't? 821 00:35:54,026 --> 00:35:55,319 I'll call you, I promise. 822 00:35:55,486 --> 00:35:57,238 PRIYA: We love you, Mei. ABBY: Hang in there, girl. 823 00:35:57,738 --> 00:35:59,282 Everything okay? I thought I heard... 824 00:35:59,448 --> 00:36:02,326 Mom, I think I've made a breakthrough. 825 00:36:09,584 --> 00:36:10,585 Ready. 826 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 Deforestation. 827 00:36:13,004 --> 00:36:14,046 (GRUNTING SOFTLY) 828 00:36:14,338 --> 00:36:15,506 Sad orangutan. 829 00:36:15,798 --> 00:36:16,966 Mmm! (GRUNTING) 830 00:36:17,300 --> 00:36:18,885 Your second place spelling bee trophy. 831 00:36:19,177 --> 00:36:20,511 (GRUNTING) 832 00:36:23,681 --> 00:36:24,891 The important thing is you tried. 833 00:36:25,057 --> 00:36:26,434 You spelled your little butt off. 834 00:36:26,601 --> 00:36:28,311 First place in our hearts. 835 00:36:29,562 --> 00:36:31,898 (BREATHES DEEPLY) 836 00:36:33,274 --> 00:36:35,818 What a shame. 837 00:36:38,154 --> 00:36:40,198 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 838 00:36:44,452 --> 00:36:45,536 (DOOR CLOSES) 839 00:36:45,661 --> 00:36:47,830 (FOOTSTEPS APPROACHING) 840 00:36:56,255 --> 00:36:58,424 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 841 00:37:00,259 --> 00:37:02,053 -(KITTENS MEOWING) -(GASPS) 842 00:37:02,136 --> 00:37:03,554 So cute! 843 00:37:03,638 --> 00:37:04,639 -(GASPS) -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) 844 00:37:05,014 --> 00:37:07,767 -No. So fuzzy. -(MEOWING) 845 00:37:07,850 --> 00:37:09,143 (GRUNTING) 846 00:37:10,019 --> 00:37:12,313 Must resist. 847 00:37:13,356 --> 00:37:14,982 (ALL SIGHING) 848 00:37:15,066 --> 00:37:16,234 (RELAXING MUSIC PLAYING) 849 00:37:16,609 --> 00:37:17,610 We love you, girl. 850 00:37:17,777 --> 00:37:19,570 We love you, girl. 851 00:37:19,737 --> 00:37:21,364 Panda or no panda. 852 00:37:21,530 --> 00:37:23,282 (MEILIN SIGHS WITH RELIEF) 853 00:37:23,908 --> 00:37:26,869 (BREATHES DEEPLY) 854 00:37:26,953 --> 00:37:28,120 (KITTENS PURRING) 855 00:37:28,371 --> 00:37:30,748 How adorable. 856 00:37:31,791 --> 00:37:33,251 (GASPS) Mei. 857 00:37:33,417 --> 00:37:36,629 How is this possible? What happened to your panda? 858 00:37:36,796 --> 00:37:39,257 It's easy. When I start to get emotional, 859 00:37:39,423 --> 00:37:41,384 all I do is imagine the people 860 00:37:41,467 --> 00:37:42,718 I love most in the whole world. 861 00:37:42,802 --> 00:37:43,886 Oh. 862 00:37:44,971 --> 00:37:46,889 -Which is you guys. -Oh. 863 00:37:47,390 --> 00:37:48,849 Oh, Mei-Mei. 864 00:37:49,684 --> 00:37:50,851 (KITTEN PURRS) 865 00:37:50,935 --> 00:37:52,979 So, now that that's settled, 866 00:37:53,145 --> 00:37:58,192 I just have one teeny-tiny favor to ask. 867 00:37:58,859 --> 00:38:00,403 No. Absolutely not. 868 00:38:00,820 --> 00:38:03,239 (PANTING) What? 869 00:38:03,322 --> 00:38:04,699 But this is once in a lifetime. 870 00:38:04,865 --> 00:38:07,618 Mei-Mei, it's one thing to stay calm at home or school, 871 00:38:07,785 --> 00:38:08,828 but a concert? 872 00:38:08,995 --> 00:38:10,496 You'll get whipped up into a frenzy 873 00:38:10,579 --> 00:38:11,664 and panda all over the place. 874 00:38:11,831 --> 00:38:14,250 I won't, I won't! I promise! 875 00:38:14,417 --> 00:38:15,584 You saw me keep it in. 876 00:38:15,751 --> 00:38:18,045 Ming, maybe we should trust her. 877 00:38:18,212 --> 00:38:19,672 It's them I don't trust. 878 00:38:19,839 --> 00:38:21,340 Look at those glittery delinquents 879 00:38:21,424 --> 00:38:23,467 with their... (SHUDDERS) gyrations. 880 00:38:23,634 --> 00:38:26,679 Why on earth do you want to go so badly? 881 00:38:26,929 --> 00:38:28,639 -(ALL CHEERING) -ALL: Chug! Chug! Chug! 882 00:38:28,723 --> 00:38:29,890 (SHRIEKS) 883 00:38:29,974 --> 00:38:31,475 (ALL CHEERING) 884 00:38:33,602 --> 00:38:34,603 Like I said, 885 00:38:34,687 --> 00:38:37,398 I just want to broaden my musical horizons. 886 00:38:37,523 --> 00:38:39,900 (SIGHS) This isn't music. This is filth. 887 00:38:40,067 --> 00:38:42,403 And it's not worth jeopardizing your life over. 888 00:38:42,570 --> 00:38:43,779 -Right, Jin? -Uh... 889 00:38:43,863 --> 00:38:46,991 See? Your father agrees. No concert. And that's final. 890 00:38:49,201 --> 00:38:50,703 (INHALES SHARPLY) 891 00:38:50,870 --> 00:38:54,081 Okay, well, thanks for listening. Good night. 892 00:38:55,207 --> 00:38:57,043 (GRUNTING) 893 00:38:59,337 --> 00:39:00,713 (SCOFFS) 894 00:39:02,506 --> 00:39:03,549 -(DOOR SLAMS) -(SCOFFS) 895 00:39:03,632 --> 00:39:04,633 What was that? 896 00:39:04,800 --> 00:39:07,303 Am I the only one who sees the danger here? 897 00:39:07,470 --> 00:39:09,513 There's no way she could keep her panda in. 898 00:39:09,680 --> 00:39:12,099 And $200? For what? 899 00:39:12,266 --> 00:39:14,810 Who do they think they are? Celine Dion? 900 00:39:14,977 --> 00:39:16,062 (PHONE RINGING) 901 00:39:16,145 --> 00:39:18,606 Hmm. Unbelievable. I saw that look. 902 00:39:18,773 --> 00:39:19,982 Where did she get that from? 903 00:39:20,316 --> 00:39:21,734 Treating her own mother like that. 904 00:39:21,901 --> 00:39:23,027 Hold on. Ming, it's your mother. 905 00:39:23,194 --> 00:39:24,195 I'm not here! 906 00:39:28,240 --> 00:39:29,825 Mother. Hello. 907 00:39:29,992 --> 00:39:31,577 (ON PHONE) How's everything in Florida? 908 00:39:31,744 --> 00:39:34,789 GRANDMA: Ming. I know about Mei-Mei. 909 00:39:34,955 --> 00:39:36,582 MING: I was just about to call you, 910 00:39:36,749 --> 00:39:38,084 but everything's fine. 911 00:39:38,167 --> 00:39:40,294 (HESITATES) I'm gonna handle the ritual on my own. 912 00:39:40,503 --> 00:39:44,048 (SCOFFS) The way you "handled" Mei-Mei being on the news? 913 00:39:44,799 --> 00:39:46,217 No one knows anything. 914 00:39:46,384 --> 00:39:47,760 They barely saw her. 915 00:39:47,927 --> 00:39:50,930 GRANDMA: I'm on my way. With reinforcements. 916 00:39:51,263 --> 00:39:52,890 -No! I can handle it. I can... -(PHONE DISCONNECTS) 917 00:39:54,308 --> 00:39:55,726 (WHIMPERS) 918 00:39:56,018 --> 00:39:57,103 -(WHISTLE BLOWS) -GIRL: Run! 919 00:39:57,186 --> 00:39:58,896 Eyes on the balls, guys! 920 00:39:58,979 --> 00:40:00,439 -Be water! Be... -(BOY GRUNTS) 921 00:40:00,564 --> 00:40:03,317 (GRUNTS) That presentation was bomb-dot-com. 922 00:40:03,484 --> 00:40:04,652 I cited all my sources. 923 00:40:04,819 --> 00:40:08,155 I had sparklers. (GRUNTS) And she still said no! 924 00:40:08,322 --> 00:40:10,282 My parents said I could go when I'm 30. 925 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 Mine called it stripper music. 926 00:40:12,076 --> 00:40:13,536 What's wrong with that? (GROWLS) 927 00:40:13,619 --> 00:40:15,704 Mine said yes, but I have to buy the ticket. 928 00:40:15,871 --> 00:40:17,873 Who the heck's got that kind of cash? (YELPS) 929 00:40:18,082 --> 00:40:22,711 I know my mom's worried, but sometimes she's just so... 930 00:40:22,920 --> 00:40:25,172 -(SIGHS) So... -Wacko? 931 00:40:26,841 --> 00:40:28,843 GUARD: (PANTING) Ma'am! Please! 932 00:40:29,009 --> 00:40:30,594 -(CAR ENGINE STARTS) -I'm sorry, Mrs. Lee! 933 00:40:30,761 --> 00:40:32,138 -I see you! -(LAUGHING) 934 00:40:32,471 --> 00:40:34,348 -(BOYS SNICKERING) -Little momma's girl. (LAUGHS) 935 00:40:35,224 --> 00:40:38,018 No wonder Mei is such a loser. 936 00:40:38,102 --> 00:40:40,146 (LAUGHTER) 937 00:40:40,354 --> 00:40:42,940 -(BALL SQUELCHING) -(HEART BEATING RAPIDLY) 938 00:40:43,774 --> 00:40:46,110 (GROWLING) 939 00:40:46,610 --> 00:40:48,529 -(GRUNTS) -(LAUGHING, SCREAMS) 940 00:40:48,988 --> 00:40:50,781 -(STUDENTS GASP) -(WHISTLE BLOWS) 941 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 Illegal throw! You're out, Lee. 942 00:40:52,741 --> 00:40:54,076 What? But, Mr. K, he... 943 00:40:54,243 --> 00:40:56,370 MIRIAM: Mei, chill. Let's go, let's go. 944 00:40:56,704 --> 00:40:57,913 Calm down, Mei. 945 00:40:57,997 --> 00:40:59,373 (MEILIN GRUNTS, PANTS) 946 00:40:59,498 --> 00:41:00,499 Dude, keep it together. 947 00:41:00,666 --> 00:41:03,502 I can't. We need to see this concert. 948 00:41:03,669 --> 00:41:06,630 Why doesn't my mom get that? I never ask for anything. 949 00:41:06,797 --> 00:41:08,507 My whole life I've been her perfect 950 00:41:08,591 --> 00:41:10,926 little Mei-Mei. Temple duties, grades... 951 00:41:11,093 --> 00:41:12,678 -Violin! -Tap dancing. 952 00:41:12,845 --> 00:41:15,139 Yeah. We've been so good. 953 00:41:15,306 --> 00:41:17,600 If they don't trust us anyway, then what's the point? 954 00:41:17,766 --> 00:41:19,477 Wow! Who are you? 955 00:41:19,643 --> 00:41:21,395 -I love it! -Fight the power! 956 00:41:21,562 --> 00:41:23,772 Yeah. Yeah. 957 00:41:24,648 --> 00:41:27,067 This isn't just our first concert. 958 00:41:27,234 --> 00:41:30,404 This is our first step into womanhood. 959 00:41:30,738 --> 00:41:33,449 And we have to do it together. 960 00:41:33,616 --> 00:41:36,869 I'm in, girl. We'll say it's a sleepover at my house. 961 00:41:37,036 --> 00:41:38,078 (GASPS) The perfect crime. 962 00:41:38,245 --> 00:41:40,581 Yes! My mom will never know. 963 00:41:40,748 --> 00:41:42,958 Now we just got to raise the money for tickets. 964 00:41:43,125 --> 00:41:44,668 (SIGHS) Come on, girls, think! 965 00:41:45,127 --> 00:41:47,588 (ALL GRUNTING) 966 00:41:47,755 --> 00:41:49,507 Know what'll help me think? 967 00:41:49,673 --> 00:41:50,966 -A little panda. -Abby... 968 00:41:51,133 --> 00:41:52,927 Come on, Mei. It'll clear my mind. 969 00:41:53,093 --> 00:41:55,429 Just a little hit! It's so cute! 970 00:41:55,554 --> 00:41:57,097 Ugh. Fine. 971 00:41:59,433 --> 00:42:00,518 (INHALES DEEPLY) 972 00:42:00,601 --> 00:42:01,602 (DREAMY MUSIC PLAYING) 973 00:42:04,855 --> 00:42:06,065 Mon amour. 974 00:42:06,815 --> 00:42:08,108 (SQUEALING) 975 00:42:09,360 --> 00:42:10,361 Happy? 976 00:42:10,528 --> 00:42:12,321 Oh, yeah. That's the stuff. 977 00:42:12,488 --> 00:42:14,490 GIRL: O-M-G. 978 00:42:14,615 --> 00:42:16,534 Aah! Go away! 979 00:42:16,700 --> 00:42:19,245 That was you in the bathroom! I didn't imagine it! 980 00:42:19,411 --> 00:42:21,580 -Yeah, you did. -Get lost, Stacy. 981 00:42:21,747 --> 00:42:23,874 But she's like a magical bear? 982 00:42:24,041 --> 00:42:25,042 ALL: Red panda! 983 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 You are the cutest thing ever! 984 00:42:30,631 --> 00:42:31,715 GIRL: Come out, please? 985 00:42:31,799 --> 00:42:32,967 GIRL 2: Yeah, yeah, yeah! Please! 986 00:42:33,050 --> 00:42:35,386 Wait. So, you like the panda? 987 00:42:35,553 --> 00:42:37,137 Like it? I love it! 988 00:42:37,304 --> 00:42:38,889 I'll give you anything! Money? 989 00:42:39,056 --> 00:42:40,849 -My kidney! -My soul. 990 00:42:41,016 --> 00:42:42,268 GIRL: Yeah! STACY: Adorable! 991 00:42:42,434 --> 00:42:43,644 -You're so cute! -(GIRLS SQUEALING) 992 00:42:44,812 --> 00:42:46,146 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING) 993 00:42:46,981 --> 00:42:48,023 Is it on? 994 00:42:48,190 --> 00:42:50,192 -(CHUCKLES) Let's go! -MIRIAM: Yeah, panda! 995 00:42:50,359 --> 00:42:52,611 -Fuel for domination. -Money, money, money! 996 00:42:52,736 --> 00:42:53,779 Stop hogging and give me some! 997 00:42:53,862 --> 00:42:54,863 MIRIAM: Pass that over. 998 00:42:54,947 --> 00:42:56,657 -4-Town, here we come! -(ABBY GROANS) 999 00:42:56,740 --> 00:42:59,326 PRIYA: Stop! That's so gross. Do it again. 1000 00:42:59,493 --> 00:43:00,828 All right, troops, listen up. 1001 00:43:02,329 --> 00:43:04,665 Operation 4-Town Shake Down is about to commence. 1002 00:43:05,457 --> 00:43:07,960 The boys are coming to the SkyDome May 18th. 1003 00:43:08,127 --> 00:43:11,380 Our goal, four tickets. That's 800 bucks! 1004 00:43:11,547 --> 00:43:14,133 Step one, neutralize the empress. 1005 00:43:14,300 --> 00:43:16,594 Mathletes? Isn't it a little dangerous 1006 00:43:16,677 --> 00:43:18,178 to join an after-school club now? 1007 00:43:18,345 --> 00:43:20,598 What's dangerous is an academic record 1008 00:43:20,681 --> 00:43:22,683 with a lack of extracurriculars. 1009 00:43:22,808 --> 00:43:24,351 Hmm... Huh. 1010 00:43:24,435 --> 00:43:27,104 Step two... Spread the word. 1011 00:43:27,187 --> 00:43:28,939 (U KNOW WHAT'S UP CONTINUES PLAYING) 1012 00:43:33,402 --> 00:43:34,820 (CELL PHONES RINGING) 1013 00:43:39,533 --> 00:43:40,618 And step three... 1014 00:43:41,327 --> 00:43:43,412 hustle this panda and squeeze 1015 00:43:43,495 --> 00:43:44,747 every last loonie outta those kids. 1016 00:43:44,872 --> 00:43:45,914 (GIRLS SQUEALING) 1017 00:43:46,040 --> 00:43:47,958 (U KNOW WHAT'S UP CONTINUES PLAYING) 1018 00:43:48,083 --> 00:43:50,753 And, baby, I did it on my own 1019 00:43:50,919 --> 00:43:56,508 Did it on my own 1020 00:43:56,800 --> 00:43:59,970 Own 1021 00:44:00,179 --> 00:44:04,266 Did it on my own, yeah 1022 00:44:08,646 --> 00:44:09,938 You know what's up 1023 00:44:12,107 --> 00:44:14,276 You know it's us, yeah 1024 00:44:14,443 --> 00:44:15,569 You ready? 1025 00:44:15,986 --> 00:44:17,446 Here we go 1026 00:44:18,489 --> 00:44:20,449 -You want it? -I want it 1027 00:44:20,616 --> 00:44:22,660 -You want it? -I want it 1028 00:44:22,826 --> 00:44:25,120 -You want it? -I want it 1029 00:44:25,788 --> 00:44:26,872 Louder 1030 00:44:27,206 --> 00:44:29,041 -You want it? -I want it 1031 00:44:29,291 --> 00:44:31,251 -You want it? -I want it 1032 00:44:31,627 --> 00:44:33,587 -You want it? -I want it 1033 00:44:33,754 --> 00:44:36,048 Give me one, two, three, four 1034 00:44:36,423 --> 00:44:40,469 You wanted it, you went for it And, baby, you got it 1035 00:44:40,761 --> 00:44:45,182 I wanted it, I went for it And, baby, I did it on my own 1036 00:44:48,143 --> 00:44:51,814 Did it on my own 1037 00:44:53,440 --> 00:44:56,652 Own Did it on my own 1038 00:44:56,735 --> 00:44:57,903 (EXCLAIMING SMUGLY) 1039 00:44:57,986 --> 00:44:59,738 -Let's go. -MIRIAM: Yeah! 1040 00:45:00,322 --> 00:45:02,241 (PRIYA EXCLAIMING) 1041 00:45:02,366 --> 00:45:04,118 (ALL VOCALIZING) 1042 00:45:05,577 --> 00:45:07,830 Did it on my... 1043 00:45:07,913 --> 00:45:08,956 (MEILIN GASPS) 1044 00:45:09,039 --> 00:45:10,249 -Oh, no, it's falling! -MIRIAM: Grab it! 1045 00:45:10,332 --> 00:45:11,458 (GIRLS LAUGHING) 1046 00:45:18,048 --> 00:45:19,883 (BREATHES DEEPLY) 1047 00:45:28,434 --> 00:45:30,352 -(WHISTLE BLOWS) -(INDISTINCT CHATTER) 1048 00:45:31,603 --> 00:45:32,938 (BEATBOXING) 1049 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 BOY: Yeah, dude, let's go! Push it, dude! Come on! 1050 00:45:35,983 --> 00:45:37,568 BOY 2: Come on, new guy, just keep on going! 1051 00:45:39,570 --> 00:45:40,946 (BOYS PANTING) 1052 00:45:42,281 --> 00:45:43,407 Come on, guys, keep going. 1053 00:45:46,785 --> 00:45:47,786 (RATTLING) 1054 00:45:52,249 --> 00:45:56,086 Check out Number 12. He's got delts for days. 1055 00:45:56,253 --> 00:45:59,131 Forget that. I need lunch. I'm starting to black out! 1056 00:45:59,548 --> 00:46:01,175 I think I'm getting carpal tunnel. 1057 00:46:01,341 --> 00:46:02,634 No pain, no gain, Priya. 1058 00:46:02,801 --> 00:46:04,052 Come on, chop-chop! Five, 10... 1059 00:46:04,219 --> 00:46:05,387 Girl, relax. 1060 00:46:05,554 --> 00:46:06,930 Yeah. We're doing our best. 1061 00:46:07,097 --> 00:46:08,265 It's not enough! 1062 00:46:08,390 --> 00:46:09,600 The concert's this Saturday 1063 00:46:09,683 --> 00:46:11,143 and we're still a hundred short! 1064 00:46:11,268 --> 00:46:12,811 (GROWLS) I knew we should have charged 1065 00:46:12,895 --> 00:46:14,313 more for photos! Stupid, stupid, stupid! 1066 00:46:14,480 --> 00:46:16,940 Mei, breathe. It's in the bag. 1067 00:46:17,274 --> 00:46:18,275 -But... -(TUTTING) 1068 00:46:18,442 --> 00:46:20,152 What's the point of getting to the concert 1069 00:46:20,235 --> 00:46:21,945 if you're too exhausted to enjoy it? 1070 00:46:22,112 --> 00:46:25,282 Now, take a break and help me appreciate some boys. 1071 00:46:25,449 --> 00:46:26,950 (CHUCKLES) Okay, okay, okay. 1072 00:46:27,117 --> 00:46:28,535 (BOTH SIGH HEAVILY) 1073 00:46:28,619 --> 00:46:29,745 BOY: Hey, what's up? 1074 00:46:29,912 --> 00:46:31,413 BOY 2: Mei! BOY 3: Hey, Mei, what up? 1075 00:46:31,622 --> 00:46:32,664 (PRIYA AND MIRIAM WHOOPING) 1076 00:46:32,748 --> 00:46:33,874 -Looking good! -Nice calves! 1077 00:46:34,041 --> 00:46:37,127 Are you a triangle? 'Cause you acute! 1078 00:46:37,211 --> 00:46:38,378 (ALL GIGGLE) 1079 00:46:38,462 --> 00:46:40,088 TYLER: You guys are so weird. 1080 00:46:40,964 --> 00:46:42,424 -Hey! -Are you spying on us? 1081 00:46:42,591 --> 00:46:43,759 I wanna talk to you, Lee. 1082 00:46:43,842 --> 00:46:44,885 -Forget it. -Fine. 1083 00:46:45,052 --> 00:46:47,638 Wonder if your mom knows her precious little Mei-Mei 1084 00:46:47,805 --> 00:46:49,681 has been flaunting the panda all over school. 1085 00:46:49,765 --> 00:46:50,808 (GIRLS GASPING) 1086 00:46:52,476 --> 00:46:53,602 -(MEILIN PANTING) -(POOFS) 1087 00:46:53,685 --> 00:46:55,354 -That's none of your business! -(SHRIEKS) 1088 00:46:55,687 --> 00:46:57,815 One more step and I'm telling her everything. 1089 00:46:58,732 --> 00:47:01,401 Now, put that thing away and hear me out. 1090 00:47:01,485 --> 00:47:02,945 (GROWLS IN FRUSTRATION) 1091 00:47:03,070 --> 00:47:04,279 What do you want? 1092 00:47:05,906 --> 00:47:09,535 I wanna throw a sick birthday party. An epic one. 1093 00:47:12,913 --> 00:47:13,914 It's this Friday. 1094 00:47:13,997 --> 00:47:15,707 If you're there, everyone will come. 1095 00:47:15,874 --> 00:47:17,209 Simple as that. 1096 00:47:17,376 --> 00:47:18,544 A party? 1097 00:47:18,669 --> 00:47:19,670 (SIGHS) 1098 00:47:19,795 --> 00:47:22,798 Look, I've done you a favor keeping my mouth shut. 1099 00:47:22,965 --> 00:47:24,842 All I'm asking for is one back. 1100 00:47:26,885 --> 00:47:27,886 Hmm. 1101 00:47:28,387 --> 00:47:30,764 I'll do it. 1102 00:47:30,931 --> 00:47:32,975 But it'll cost you one... 1103 00:47:33,141 --> 00:47:34,685 No. Two hundred bucks. 1104 00:47:34,810 --> 00:47:35,811 Okay. 1105 00:47:36,395 --> 00:47:38,021 Uh, hold, please. 1106 00:47:39,064 --> 00:47:41,149 Are you serious? You can't trust him. 1107 00:47:41,316 --> 00:47:42,317 It's a trap! 1108 00:47:42,484 --> 00:47:44,069 This sounds like a boy-girl party. 1109 00:47:44,152 --> 00:47:45,362 Are we allowed to boy-girl parties? 1110 00:47:45,529 --> 00:47:48,782 Guys! Two hundred bucks will put us over the top! 1111 00:47:48,949 --> 00:47:50,492 We have to do this. 1112 00:47:50,659 --> 00:47:52,619 We'll meet at Tyler's, I'll do my thing, 1113 00:47:52,703 --> 00:47:54,496 and then we'll bounce. Easy-peasy. 1114 00:47:54,663 --> 00:47:55,664 Dude, what about your mom? 1115 00:47:55,789 --> 00:47:56,790 Forget my mom. 1116 00:47:56,874 --> 00:47:58,667 I'll be back before she even knows I'm gone. 1117 00:47:58,834 --> 00:48:00,210 -But... -Hey, dorkbag. 1118 00:48:00,377 --> 00:48:03,130 We're in. But you only get the panda for an hour. 1119 00:48:03,297 --> 00:48:06,008 And we are not bringing any presents. 1120 00:48:06,174 --> 00:48:07,384 Deal. 1121 00:48:09,303 --> 00:48:10,345 (DOOR OPENS) 1122 00:48:12,806 --> 00:48:14,683 (UTENSILS CLANKING) 1123 00:48:16,310 --> 00:48:18,395 Okay, I'm heading off to mathletes. See you later! 1124 00:48:18,562 --> 00:48:21,899 Wait, what about dinner? I made all your favorites. 1125 00:48:22,065 --> 00:48:23,525 (GASPS SOFTLY) 1126 00:48:23,650 --> 00:48:26,862 Thanks, but Miriam's dad is, uh, 1127 00:48:27,029 --> 00:48:28,655 ordering pizza. Save me leftovers? 1128 00:48:28,822 --> 00:48:30,282 -What if I come with you? -Wha... 1129 00:48:30,449 --> 00:48:32,492 What are you doing? Linear equations? Geometry? 1130 00:48:32,576 --> 00:48:33,619 I have a double-jointed elbow! 1131 00:48:33,785 --> 00:48:35,245 Look! I can make a perfect circle! 1132 00:48:35,412 --> 00:48:39,291 Wow! Yeah, but it'll be super boring. 1133 00:48:39,458 --> 00:48:42,419 Wouldn't you rather hang with Dad? 1134 00:48:42,711 --> 00:48:43,712 Oh. 1135 00:48:44,671 --> 00:48:45,672 Let's get my flashcards. 1136 00:48:45,839 --> 00:48:46,840 -But... -JIN: Hmm. 1137 00:48:47,257 --> 00:48:48,258 I was mathletes champ 1138 00:48:48,342 --> 00:48:49,384 -in grade 8, you know? -Uh-huh. 1139 00:48:49,551 --> 00:48:52,179 They called me the "Uncommon Denominator." 1140 00:48:52,346 --> 00:48:54,473 Cool. Oh, uh, Jade Palace is on tonight. 1141 00:48:54,640 --> 00:48:55,849 -Can't miss that, right? -Now, who's the weak link? 1142 00:48:55,933 --> 00:48:56,975 Priya and Abby seem bright enough, but... 1143 00:48:57,142 --> 00:48:58,143 Oh, and traffic's a nightmare. 1144 00:48:58,226 --> 00:48:59,227 I can just take the streetcar... 1145 00:48:59,394 --> 00:49:00,395 -you stay and rest. -(INHALES) Miriam... 1146 00:49:00,562 --> 00:49:01,855 I mean, she's a nice girl, 1147 00:49:01,939 --> 00:49:02,940 but maybe she's slowing you down. 1148 00:49:03,106 --> 00:49:04,900 Oh, Mom, you really don't have to come. 1149 00:49:05,067 --> 00:49:06,735 Don't be silly. We're already on the way. 1150 00:49:06,818 --> 00:49:07,945 (BREATHING NERVOUSLY) 1151 00:49:08,070 --> 00:49:09,404 But I don't want you to! 1152 00:49:09,488 --> 00:49:10,864 (GASPS) 1153 00:49:12,699 --> 00:49:15,661 -(HESITATING) -(LOCK RATTLING) 1154 00:49:16,244 --> 00:49:17,996 WOMAN: Chop-chop, everyone. Don't dawdle. 1155 00:49:18,163 --> 00:49:19,164 -Hurry up. -(WOMEN CHATTERING) 1156 00:49:19,247 --> 00:49:20,332 (CATS YOWLING) 1157 00:49:23,543 --> 00:49:24,586 (EXPLOSION) 1158 00:49:26,171 --> 00:49:27,381 (UPBEAT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1159 00:49:34,221 --> 00:49:35,263 BOTH: Oh! What... 1160 00:49:35,889 --> 00:49:37,432 WOMAN: Hey, cuz! Surprise! 1161 00:49:37,599 --> 00:49:39,726 Aunties? What are you doing here? 1162 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 The ritual, silly. 1163 00:49:41,353 --> 00:49:43,355 -She's lost weight. -No, no, she gained weight. 1164 00:49:43,522 --> 00:49:45,023 -She looks like her mother. -She looks like her father. 1165 00:49:45,190 --> 00:49:46,191 GRANDMA: Ladies. 1166 00:49:51,071 --> 00:49:52,072 Mother. 1167 00:49:53,907 --> 00:49:54,908 Hey, Grandma. 1168 00:49:55,075 --> 00:49:56,076 GRANDMA: Poor dear. 1169 00:49:56,243 --> 00:49:57,995 It must be so difficult 1170 00:49:58,078 --> 00:50:01,081 keeping that unruly beast at bay. 1171 00:50:01,623 --> 00:50:04,126 Your family is here now, Mei-Mei. 1172 00:50:04,584 --> 00:50:07,004 And we will take care of everything. 1173 00:50:08,130 --> 00:50:09,589 (CHA CHA SLIDE BY DJ CASPER PLAYING) 1174 00:50:10,007 --> 00:50:11,341 Everybody clap your hands 1175 00:50:12,092 --> 00:50:13,844 Clap, clap, clap, clap your hands 1176 00:50:13,927 --> 00:50:14,928 (COUGHS) 1177 00:50:15,012 --> 00:50:17,723 All right, now, we gonna do the basic step... 1178 00:50:17,806 --> 00:50:19,474 (GROANS) Where is she? 1179 00:50:19,766 --> 00:50:20,934 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1180 00:50:21,018 --> 00:50:22,644 Who's up for some Boggle? 1181 00:50:23,729 --> 00:50:26,898 AUNT 1: Eat. You need your strength for the ritual. 1182 00:50:27,024 --> 00:50:28,567 -(AUNTIES FUSSING) -(MUFFLED) Thank you, aunties. 1183 00:50:28,734 --> 00:50:30,861 Your hair is so thick, like a pelt. 1184 00:50:31,028 --> 00:50:33,947 MING: What a surprise that you all came so early. 1185 00:50:34,114 --> 00:50:36,533 You need all the help you can get, Ming. 1186 00:50:37,075 --> 00:50:39,327 So, Mei-Mei, you've been managing 1187 00:50:39,411 --> 00:50:40,537 to keep the panda in? 1188 00:50:41,079 --> 00:50:43,457 -Yep. Totally. -(SCOFFS) Really? 1189 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 What's that, Lily? 1190 00:50:44,791 --> 00:50:47,085 Well, it's a little hard to believe 1191 00:50:47,169 --> 00:50:49,671 that Mei-Mei could control such a beast. 1192 00:50:49,838 --> 00:50:51,006 She's just a child. 1193 00:50:51,173 --> 00:50:53,216 It's true. And if Mei-Mei's panda 1194 00:50:53,300 --> 00:50:55,594 -is anything like Ming's... -(ALL GROAN AND SHUDDER) 1195 00:50:55,677 --> 00:50:56,845 Mei-Mei's better than any of us 1196 00:50:56,928 --> 00:50:58,096 at controlling the panda. 1197 00:50:58,263 --> 00:51:02,017 She passed every trigger test. Even the kitten box. 1198 00:51:02,184 --> 00:51:03,185 AUNTIES: Oh! LILY: Oh, my goodness! 1199 00:51:03,268 --> 00:51:04,311 -That's unbelievable. -Impressive. 1200 00:51:04,478 --> 00:51:06,605 She just thinks of my love for her, 1201 00:51:06,688 --> 00:51:08,940 and it gives her the strength to stay calm. 1202 00:51:09,816 --> 00:51:11,109 Exactly. 1203 00:51:11,276 --> 00:51:12,778 -AUNTIES: Aw. -How sweet. 1204 00:51:12,861 --> 00:51:14,071 -How sweet. -(YAWNING) 1205 00:51:14,196 --> 00:51:16,406 Anyway, thanks for all the gifts, 1206 00:51:16,490 --> 00:51:18,450 but I think I'll go to bed early. (CHUCKLES) 1207 00:51:18,617 --> 00:51:19,951 Keeping that animal locked down 1208 00:51:20,035 --> 00:51:21,536 sure takes a lot of energy. 1209 00:51:21,703 --> 00:51:23,246 Okay, sweetie. Get some rest. 1210 00:51:23,330 --> 00:51:24,331 Night, everyone. 1211 00:51:24,456 --> 00:51:25,457 -AUNTIES: Good night, Mei-Mei. -Sleep well. 1212 00:51:25,540 --> 00:51:26,583 LILY: Get some beauty rest. AUNT: Get some rest. 1213 00:51:26,708 --> 00:51:27,751 (AUNTIES CHATTERING) 1214 00:51:31,296 --> 00:51:33,090 (GRUNTING) 1215 00:51:34,674 --> 00:51:35,675 Oh! 1216 00:51:35,801 --> 00:51:37,177 -(GRUNTS) -(GLASS SHATTERS) 1217 00:51:38,220 --> 00:51:39,679 -(KNOCKING AT DOOR) -(DOOR OPENS) 1218 00:51:40,430 --> 00:51:42,599 Mei-Mei, can I have a word with you? 1219 00:51:43,183 --> 00:51:45,018 Uh, sure. What's up? 1220 00:51:45,227 --> 00:51:47,062 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1221 00:51:47,771 --> 00:51:49,189 I found this. 1222 00:51:49,898 --> 00:51:53,401 Strange for a girl who hasn't let her panda out. 1223 00:51:53,527 --> 00:51:54,653 It's, uh... (CHUCKLES) 1224 00:51:55,237 --> 00:51:56,363 It's not mine. 1225 00:51:56,446 --> 00:51:59,407 Mei-Mei, I know what you're doing. 1226 00:51:59,574 --> 00:52:02,744 I know how hard it is to keep the beast in. 1227 00:52:02,911 --> 00:52:06,414 It feels so good to let it out. So free. 1228 00:52:07,249 --> 00:52:11,503 But each time you do, the stronger it gets. 1229 00:52:12,003 --> 00:52:14,214 And then you'll be bound to it forever, 1230 00:52:14,297 --> 00:52:16,716 and the ritual will fail. 1231 00:52:17,634 --> 00:52:19,845 Has that ever happened? 1232 00:52:20,011 --> 00:52:22,264 It cannot happen. 1233 00:52:22,681 --> 00:52:23,682 (SIGHS) 1234 00:52:25,016 --> 00:52:28,854 Your mother and I were close once, 1235 00:52:29,020 --> 00:52:32,399 but the red panda took that away. 1236 00:52:33,358 --> 00:52:36,486 I couldn't bear to see that happen to you. 1237 00:52:37,487 --> 00:52:39,865 So, no more panda. 1238 00:52:42,617 --> 00:52:45,912 You are your mother's whole world, Mei-Mei. 1239 00:52:46,079 --> 00:52:48,915 I know you'll do what's right. 1240 00:52:52,043 --> 00:52:53,670 Uh-uh. Mmm. Mmm! 1241 00:52:53,837 --> 00:52:55,463 -Uh, worm. -Uh... Octopus! 1242 00:52:55,630 --> 00:52:57,549 -Spaghetti? -Killer robot! 1243 00:52:57,716 --> 00:52:58,925 Mortality. 1244 00:52:59,176 --> 00:53:00,427 Hmm. Nice. 1245 00:53:00,552 --> 00:53:01,970 -(ALL GROANING) -This sucks. 1246 00:53:02,053 --> 00:53:03,930 -Let's bail. -Just wait. She'll be here. 1247 00:53:04,097 --> 00:53:05,390 -I knew she'd flake. -(DOORBELL CHIMING) 1248 00:53:05,473 --> 00:53:06,474 -BOY: Panda girl! -(ALL GASP) 1249 00:53:06,600 --> 00:53:08,476 GIRL: It's Mei! PRIYA: Thank Cthulhu. 1250 00:53:08,602 --> 00:53:10,437 -(ALL CHATTERING EXCITEDLY) -Ugh. About time. 1251 00:53:11,271 --> 00:53:12,731 (PANTING) 1252 00:53:14,524 --> 00:53:17,068 Yo! What up, peeps? (LAUGHS) 1253 00:53:17,152 --> 00:53:18,278 What are you wearing? 1254 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 Hey, Tyler. Happy birthday. 1255 00:53:21,239 --> 00:53:25,869 I'm paying for the red panda, not this garbage! Deal's off! 1256 00:53:26,036 --> 00:53:28,914 Wait! Can garbage do this? (GRUNTING) Uh-huh. 1257 00:53:28,997 --> 00:53:30,832 Or this? Stir the porridge. 1258 00:53:30,999 --> 00:53:33,919 Come on, guys! Stir the porridge. (GRUNTS) 1259 00:53:35,128 --> 00:53:37,130 Are you feeling okay? 1260 00:53:37,255 --> 00:53:39,633 (SIGHS) Guys, it's hard to explain, but just, hmm... 1261 00:53:39,799 --> 00:53:40,967 Just trust me on this. 1262 00:53:41,051 --> 00:53:42,761 I can't panda anymore. I'm sorry. 1263 00:53:42,928 --> 00:53:45,096 Okay, okay, okay. It's fine. 1264 00:53:45,263 --> 00:53:46,473 You don't have to do it. 1265 00:53:46,556 --> 00:53:47,974 We'll just, uh, figure something... 1266 00:53:48,141 --> 00:53:49,267 I won't go. 1267 00:53:49,351 --> 00:53:51,853 What? Priya, you can't not go. 1268 00:53:52,020 --> 00:53:53,647 Jesse's your soul mate. 1269 00:53:53,813 --> 00:53:54,814 But we only have enough 1270 00:53:54,940 --> 00:53:56,441 -for three tickets. -Then I'll stay home. 1271 00:53:56,608 --> 00:53:58,526 Abby, no! I'll stay home. 1272 00:53:58,693 --> 00:54:01,029 Guys, if we can't all go, 1273 00:54:01,196 --> 00:54:03,198 then none of us should go. 1274 00:54:03,740 --> 00:54:04,741 Right? 1275 00:54:05,575 --> 00:54:06,576 (MIRIAM SIGHS) 1276 00:54:09,037 --> 00:54:10,330 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1277 00:54:10,705 --> 00:54:11,873 (ALL SNIFFLING) 1278 00:54:16,169 --> 00:54:17,545 (GROWLS) 1279 00:54:17,629 --> 00:54:19,506 Just one last time. 1280 00:54:20,090 --> 00:54:21,132 Hey, Tyler! 1281 00:54:21,299 --> 00:54:23,718 You want the panda? You're getting the panda. 1282 00:54:24,678 --> 00:54:26,721 Let's hear it for the birthday boy! 1283 00:54:26,805 --> 00:54:29,057 (ALL CHEERING) 1284 00:54:30,016 --> 00:54:31,017 ALL: Yes! 1285 00:54:31,101 --> 00:54:32,560 (BOOTYLICIOUS BY DESTINY'S CHILD PLAYING) 1286 00:54:34,104 --> 00:54:36,147 ALL: (CHANTING) Go, Tyler! Go, Tyler! 1287 00:54:36,314 --> 00:54:37,983 -Go, go, go, Tyler! -Yeah! 1288 00:54:38,149 --> 00:54:39,150 MIRIAM: Okay! 1289 00:54:40,318 --> 00:54:41,319 (ALL EXCLAIMING) 1290 00:54:49,369 --> 00:54:50,704 Yeah! Get it, girl! 1291 00:54:53,832 --> 00:54:55,917 Yeah! Oh, yeah! 1292 00:54:56,084 --> 00:54:57,919 -Oh, yeah! -(ABBY SHOUTING) 1293 00:54:58,003 --> 00:54:59,504 (ALL CHEERING) 1294 00:55:00,130 --> 00:55:02,549 Faster! Faster! Whoo! 1295 00:55:02,632 --> 00:55:04,676 -Yeah! -ALL: Yeah! 1296 00:55:04,843 --> 00:55:06,803 ALL: Yeah! 1297 00:55:08,138 --> 00:55:09,222 You sure the hotel's all right? 1298 00:55:09,389 --> 00:55:11,141 It'll do. At least breakfast is free. 1299 00:55:11,308 --> 00:55:13,184 Get some rest. You look tired. 1300 00:55:13,351 --> 00:55:14,561 HELEN: Good night, cuz. Try that tea. 1301 00:55:14,728 --> 00:55:16,730 -LILY: Good night, Ming. -Good night. 1302 00:55:19,065 --> 00:55:21,735 Ming, this is a critical time. 1303 00:55:21,901 --> 00:55:25,822 Mei-Mei needs a strong hand, now more than ever. 1304 00:55:25,989 --> 00:55:28,700 Don't let her out of your sight. 1305 00:55:28,867 --> 00:55:30,118 I won't, Mother. 1306 00:55:38,626 --> 00:55:39,919 (EXHALES) 1307 00:55:52,474 --> 00:55:54,559 -Hmm. Oh. -(WIND BLOWING) 1308 00:55:58,772 --> 00:55:59,773 -(GLASS PIECE SHATTERS) -Oh. 1309 00:56:00,440 --> 00:56:01,441 Oh, no. 1310 00:56:06,071 --> 00:56:08,490 (GASPS) "Fur baby"? 1311 00:56:08,573 --> 00:56:09,741 Oh! 1312 00:56:10,617 --> 00:56:11,618 What? 1313 00:56:12,077 --> 00:56:13,078 (GASPS) 1314 00:56:15,872 --> 00:56:17,624 (GASPING) 1315 00:56:19,334 --> 00:56:20,335 What... 1316 00:56:20,627 --> 00:56:22,128 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1317 00:56:22,670 --> 00:56:24,381 Mei-Mei. What is all... 1318 00:56:26,925 --> 00:56:28,593 -(GASPS) -(CHOMPS LOUDLY) 1319 00:56:28,676 --> 00:56:30,136 (1 TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING ON STEREO) 1320 00:56:31,388 --> 00:56:34,140 Yeah! We did it! We are seeing 4-Town! 1321 00:56:34,307 --> 00:56:35,308 ALL: Whoo! PRIYA: Yes. 1322 00:56:35,392 --> 00:56:36,393 (ALL CHOMPING LOUDLY) 1323 00:56:36,476 --> 00:56:38,520 TYLER: Hey, has anyone seen Mei? 1324 00:56:39,354 --> 00:56:41,606 -(KIDS CHATTERING) -(TYLER GROANS) 1325 00:56:41,689 --> 00:56:43,983 Dang. He is working you. 1326 00:56:44,109 --> 00:56:45,402 (GROWLS) What a diva! 1327 00:56:45,735 --> 00:56:47,570 It'll all be worth it. 1328 00:56:49,948 --> 00:56:50,990 (SIGHS) 1329 00:56:51,366 --> 00:56:54,911 Tomorrow, we are walking into that concert girls 1330 00:56:55,078 --> 00:56:57,956 and coming out women. 1331 00:56:58,665 --> 00:57:00,375 (GASPS) Literally goosebumps. 1332 00:57:00,500 --> 00:57:03,086 Hmm. What do you think Jesse smells like? 1333 00:57:03,211 --> 00:57:04,337 (INHALES DEEPLY) 1334 00:57:04,421 --> 00:57:05,713 Milk chocolate and wet rocks. 1335 00:57:05,880 --> 00:57:06,881 -Wow! -(ABBY GRUNTING) 1336 00:57:07,048 --> 00:57:08,049 -So manly. -(DEVICE BEEPING) 1337 00:57:08,133 --> 00:57:09,134 Oh, yes! 1338 00:57:09,384 --> 00:57:11,094 It's happening, Robaire Junior! 1339 00:57:11,177 --> 00:57:12,679 You're finally gonna meet your daddy! 1340 00:57:12,846 --> 00:57:14,389 And your hot uncles! 1341 00:57:14,514 --> 00:57:15,723 (LAUGHTER) 1342 00:57:15,849 --> 00:57:17,016 What? It's true. 1343 00:57:17,851 --> 00:57:19,102 (ALL SIGH) 1344 00:57:19,269 --> 00:57:22,480 Mei, what if you didn't do the ritual? 1345 00:57:23,231 --> 00:57:25,108 What if you kept the panda? 1346 00:57:25,275 --> 00:57:27,110 -What? -Look at you! 1347 00:57:27,277 --> 00:57:28,862 You're not the same feather-dustin', 1348 00:57:28,945 --> 00:57:29,946 straight-A, goody-goody... 1349 00:57:30,113 --> 00:57:31,614 Who we never saw, like, ever. 1350 00:57:31,781 --> 00:57:33,575 -Yeah. -You're such a rebel now. 1351 00:57:33,741 --> 00:57:36,244 Guys, I can't be like this forever. 1352 00:57:36,411 --> 00:57:38,246 My whole family would freak. 1353 00:57:38,413 --> 00:57:40,206 Especially my mom. 1354 00:57:41,583 --> 00:57:44,085 All her hopes and dreams are pinned on me. 1355 00:57:44,252 --> 00:57:47,255 I know. But you've really changed 1356 00:57:47,964 --> 00:57:49,215 and I'm proud of you. 1357 00:57:49,716 --> 00:57:52,635 Just don't get rid of all of it, you know? 1358 00:57:52,802 --> 00:57:54,220 Yeah. If it weren't for you, 1359 00:57:54,304 --> 00:57:55,722 none of this would be happening. 1360 00:57:55,889 --> 00:57:58,266 -You the bomb! -Word. You da bomb, Mei. 1361 00:57:58,433 --> 00:57:59,642 No, you da bomb. 1362 00:57:59,809 --> 00:58:00,852 We all da bomb! 1363 00:58:01,019 --> 00:58:03,396 -Yes. Yes. Yes! -(LAUGHTER) 1364 00:58:03,563 --> 00:58:04,647 MEILIN: We da bomb! 1365 00:58:04,731 --> 00:58:06,441 PRIYA: 4-Town, here we come! MEILIN: Robaire, I love you! 1366 00:58:06,608 --> 00:58:08,651 We're coming for you! We are women! 1367 00:58:08,818 --> 00:58:10,487 MIRIAM: We are women! PRIYA: We are hot! 1368 00:58:11,446 --> 00:58:12,697 (ALL ULULATING) 1369 00:58:12,822 --> 00:58:14,032 DJ: (ON RADIO) All right, homies, next up is 4-Town. 1370 00:58:14,199 --> 00:58:16,868 The boys are coming to Toronto on the 25th! 1371 00:58:16,951 --> 00:58:18,453 So get your tickets now. 1372 00:58:18,620 --> 00:58:20,747 And check it, they'll be cranking open the SkyDome 1373 00:58:20,914 --> 00:58:22,373 and performing under a red lunar eclipse. 1374 00:58:22,457 --> 00:58:23,500 It's gonna be galactic, for sure. 1375 00:58:23,666 --> 00:58:24,834 Abby... 1376 00:58:25,376 --> 00:58:28,505 you said the concert was the 18th. 1377 00:58:28,671 --> 00:58:32,425 It is! He's wrong! Look! The 18th, Toronto! 1378 00:58:33,176 --> 00:58:34,177 Uh... 1379 00:58:34,302 --> 00:58:35,512 This says Toledo. 1380 00:58:35,637 --> 00:58:36,638 What? 1381 00:58:39,057 --> 00:58:40,266 (SPEAKING KOREAN) 1382 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 Toledo? (CONTINUES SPEAKING KOREAN) 1383 00:58:42,769 --> 00:58:43,853 (IN ENGLISH) What the heck is Toledo? 1384 00:58:44,020 --> 00:58:45,271 -Oh, no. -What? 1385 00:58:45,438 --> 00:58:47,440 4-Town's the same night as the ritual? 1386 00:58:47,607 --> 00:58:48,691 No! 1387 00:58:48,858 --> 00:58:49,984 The same night? 1388 00:58:50,527 --> 00:58:52,737 The same night? What? (BREATHING HEAVILY) 1389 00:58:52,904 --> 00:58:54,489 -Mei, chill. -It's okay. 1390 00:58:54,656 --> 00:58:56,032 No, it isn't! (PANTING) 1391 00:58:56,199 --> 00:58:59,619 I can't miss 4-Town! We worked so hard! 1392 00:59:00,745 --> 00:59:03,206 But the ritual. I'll let everyone down! 1393 00:59:03,373 --> 00:59:06,000 -No, no, no! -TYLER: Hey, Panda Girl. 1394 00:59:06,417 --> 00:59:07,418 (GROWLS) 1395 00:59:07,502 --> 00:59:09,879 What are you doing? We want more rides. 1396 00:59:10,046 --> 00:59:11,839 Buzz off, jerkface. I'm busy. 1397 00:59:12,257 --> 00:59:13,258 Oh, snap! 1398 00:59:13,424 --> 00:59:14,759 You gonna take that, Tyler? 1399 00:59:14,926 --> 00:59:16,219 You want your money? 1400 00:59:16,302 --> 00:59:17,971 Then get your butt down here now! 1401 00:59:18,137 --> 00:59:19,973 Forget your money, and forget you! 1402 00:59:20,139 --> 00:59:21,516 Mei! Let's just go. 1403 00:59:21,641 --> 00:59:22,642 -(GROWLS) -What about our deal? 1404 00:59:22,809 --> 00:59:23,810 Shove your deal! 1405 00:59:23,935 --> 00:59:25,436 Fine! Get out of here! 1406 00:59:25,603 --> 00:59:27,355 Go back to your psycho mom 1407 00:59:27,438 --> 00:59:29,774 and your creepy temple, you freak! 1408 00:59:29,899 --> 00:59:31,901 -(GROWLS AND YELLS) -MIRIAM: Mei, no! 1409 00:59:32,026 --> 00:59:33,987 -(TYLER GRUNTS) -Take it back! 1410 00:59:34,153 --> 00:59:35,154 Don't talk about my family like that! 1411 00:59:35,321 --> 00:59:36,322 -You're hurting him! -Mei! 1412 00:59:36,489 --> 00:59:38,032 -MING: Mei-Mei, stop! -I hate you! I hate... 1413 00:59:38,199 --> 00:59:40,076 What is going on here? 1414 00:59:40,201 --> 00:59:42,120 (TYLER SOBBING) 1415 00:59:42,328 --> 00:59:43,746 I'm sorry. 1416 00:59:43,913 --> 00:59:46,749 Just get off of me. Please. 1417 00:59:48,918 --> 00:59:50,086 (KIDS GASPING) 1418 00:59:53,506 --> 00:59:54,757 TYLER'S MOM: I cannot believe 1419 00:59:54,841 --> 00:59:55,842 you would let your daughter do this! 1420 00:59:56,009 --> 00:59:57,552 TYLER'S DAD: Do you understand what she did to my boy? 1421 00:59:57,719 --> 00:59:58,803 I am so sorry. 1422 00:59:59,012 --> 01:00:01,306 She's never done anything like this before. 1423 01:00:01,472 --> 01:00:02,557 I don't know what came over her. 1424 01:00:02,724 --> 01:00:04,434 I don't want to hear your apologies, okay? 1425 01:00:04,517 --> 01:00:06,644 -I'm sorry again. -She is an animal! 1426 01:00:06,811 --> 01:00:09,772 All right, party's over! Everyone, go home! 1427 01:00:11,149 --> 01:00:12,442 (INDISTINCT MURMURING) 1428 01:00:23,286 --> 01:00:25,371 I can't believe you girls would use her like this! 1429 01:00:25,538 --> 01:00:26,539 -What? -But we didn't. 1430 01:00:26,623 --> 01:00:27,624 No, we'd never. 1431 01:00:27,790 --> 01:00:29,709 -What? -I knew you were trouble. 1432 01:00:29,876 --> 01:00:30,877 Putting all these thoughts 1433 01:00:30,960 --> 01:00:33,171 into Mei-Mei's head, parading her around. 1434 01:00:33,338 --> 01:00:35,506 Now she's lying, sneaking out. 1435 01:00:35,673 --> 01:00:38,051 She attacked a defenseless boy. 1436 01:00:38,343 --> 01:00:39,761 You think this is a joke? 1437 01:00:39,844 --> 01:00:41,596 Do you know how dangerous this is? 1438 01:00:41,763 --> 01:00:45,099 We didn't mean to, we just wanted to see 4-Town. 1439 01:00:45,266 --> 01:00:47,727 4-Town! You manipulated her 1440 01:00:47,810 --> 01:00:49,395 for a bunch of tacky delinquents? 1441 01:00:49,562 --> 01:00:51,856 -No! She wanted to... -Don't you blame her. 1442 01:00:52,023 --> 01:00:53,441 She is a good girl, 1443 01:00:53,524 --> 01:00:55,068 and you've taken advantage of her. 1444 01:00:55,443 --> 01:00:56,778 Mei, tell her. 1445 01:01:04,661 --> 01:01:06,287 -What? (SIGHS) -Dude! 1446 01:01:08,331 --> 01:01:09,415 Come on, Mei-Mei. 1447 01:01:10,416 --> 01:01:11,417 Let's go. 1448 01:01:12,126 --> 01:01:13,920 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1449 01:01:14,462 --> 01:01:15,672 (CAR ENGINE STARTS) 1450 01:01:58,798 --> 01:02:00,258 GUARD: Will call that way. 1451 01:02:00,341 --> 01:02:01,884 (CROWD CHATTERING) 1452 01:02:02,009 --> 01:02:04,095 All righty, general admission, eh? 1453 01:02:04,178 --> 01:02:05,304 How many tickets? 1454 01:02:07,181 --> 01:02:08,266 (MIRIAM SIGHS) 1455 01:02:08,349 --> 01:02:09,350 Three, please. 1456 01:02:09,434 --> 01:02:10,935 (AUNTIES CHATTERING INDISTINCTLY) 1457 01:02:12,437 --> 01:02:14,272 What is that? 1458 01:02:14,939 --> 01:02:17,442 Um, I think it's coming from the SkyDome, Mother. 1459 01:02:17,567 --> 01:02:19,569 (SCOFFS) Four is the worst number. 1460 01:02:19,736 --> 01:02:21,487 You know, Vivian was due on the fourth, 1461 01:02:21,571 --> 01:02:23,030 but I held her in until the fifth... 1462 01:02:23,197 --> 01:02:24,198 Quiet, Lily. 1463 01:02:24,282 --> 01:02:25,283 Hurry up, everyone. 1464 01:02:25,408 --> 01:02:27,285 It's almost time to start the ritual. 1465 01:02:27,452 --> 01:02:28,745 Nervous, Mei-Mei? 1466 01:02:28,911 --> 01:02:30,621 -A little. -Oh, well, 1467 01:02:30,705 --> 01:02:34,751 I've got 50 years' experience as a shaman. (CHUCKLES) 1468 01:02:34,876 --> 01:02:37,128 This will be a piece of cake. 1469 01:02:37,837 --> 01:02:39,756 And mostly painless. 1470 01:02:39,881 --> 01:02:41,883 (SIGHS) Thanks, Mr. Gao. 1471 01:02:42,049 --> 01:02:43,217 Wait, "mostly"? 1472 01:02:43,801 --> 01:02:44,802 (GRANDMA CLEARS THROAT) 1473 01:02:45,052 --> 01:02:48,306 Long ago, the spirits blessed the women 1474 01:02:48,389 --> 01:02:51,350 of our family with a great challenge. 1475 01:02:51,517 --> 01:02:54,103 Mei-Mei, tonight is your turn. 1476 01:02:54,729 --> 01:02:56,731 Like all the women around this table, 1477 01:02:56,898 --> 01:02:59,525 you too will banish the beast within 1478 01:02:59,692 --> 01:03:02,612 and finally become your true self. 1479 01:03:02,779 --> 01:03:06,449 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1480 01:03:06,616 --> 01:03:07,658 PING: Hear, hear! CHEN: That's right. 1481 01:03:07,742 --> 01:03:08,743 Don't blow it. 1482 01:03:09,994 --> 01:03:13,331 Uh... It's almost time. (CHUCKLES) 1483 01:03:13,498 --> 01:03:15,708 The red moon is about to begin. 1484 01:03:16,167 --> 01:03:17,585 Mei-Mei, go get ready. 1485 01:03:17,752 --> 01:03:18,961 Yes, Mother. 1486 01:03:19,504 --> 01:03:21,422 MR. GAO: Oh, where are the instruments? 1487 01:03:22,924 --> 01:03:23,925 HELEN: It's so amazing! 1488 01:03:24,091 --> 01:03:25,676 (ALL CHATTERING) 1489 01:03:26,719 --> 01:03:28,346 -Hmm. Huh? -Jin! 1490 01:03:28,429 --> 01:03:29,806 -Help clear the table! -Uh-huh. 1491 01:03:34,560 --> 01:03:35,561 Uh... 1492 01:03:36,437 --> 01:03:37,647 (GRUNTS) Oh! 1493 01:03:38,439 --> 01:03:39,440 MIRIAM: (ON VIDEO) Is it on? 1494 01:03:39,524 --> 01:03:40,525 (GIRLS CHUCKLING) 1495 01:03:40,608 --> 01:03:42,109 4-Town, here we come! 1496 01:03:42,193 --> 01:03:43,319 -(ABBY GROANS) -JIN: Huh. 1497 01:03:43,486 --> 01:03:44,570 ABBY: That's so gross. 1498 01:03:45,112 --> 01:03:46,113 Hmm. 1499 01:03:46,197 --> 01:03:47,865 (GIRLS VOCALIZING) 1500 01:03:49,450 --> 01:03:51,410 (GIRLS SINGING) Did it on my own 1501 01:03:51,744 --> 01:03:52,995 (CHUCKLES) 1502 01:03:56,749 --> 01:03:58,584 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1503 01:04:00,586 --> 01:04:01,587 I hate you! 1504 01:04:01,671 --> 01:04:02,839 (GASPS) 1505 01:04:02,922 --> 01:04:04,048 (PANTING) 1506 01:04:04,882 --> 01:04:06,676 -(WHIMPERS) -(KNOCKING AT DOOR) 1507 01:04:07,426 --> 01:04:08,469 Come in. 1508 01:04:09,220 --> 01:04:10,221 Hey, Dad. 1509 01:04:10,888 --> 01:04:12,139 I... I'm almost ready. 1510 01:04:12,306 --> 01:04:13,599 Did you make this? 1511 01:04:14,267 --> 01:04:15,518 (GIRLS LAUGHING) 1512 01:04:16,102 --> 01:04:17,395 Here, I'll erase it. 1513 01:04:17,478 --> 01:04:18,479 (GRUNTS) 1514 01:04:18,604 --> 01:04:21,148 What? We were just being stupid. 1515 01:04:22,900 --> 01:04:26,070 The panda's dangerous, outta control. 1516 01:04:27,154 --> 01:04:29,824 Huh. You sound like your mother. 1517 01:04:30,783 --> 01:04:33,703 What has she told you about her panda? 1518 01:04:33,828 --> 01:04:37,290 (SIGHS) Nothing. She won't talk about it. 1519 01:04:37,456 --> 01:04:40,334 It was quite destructive. 1520 01:04:40,418 --> 01:04:42,670 (CHUCKLES) And big. 1521 01:04:43,796 --> 01:04:45,965 She almost took out half the temple. 1522 01:04:46,132 --> 01:04:47,842 You... You saw it? 1523 01:04:48,134 --> 01:04:49,302 Only once. 1524 01:04:49,468 --> 01:04:52,013 She and your grandma had a terrible fight. 1525 01:04:52,179 --> 01:04:53,764 Over what? 1526 01:04:56,517 --> 01:04:59,562 Your grandma didn't approve of me. 1527 01:05:00,146 --> 01:05:02,064 But you should've seen your mom. 1528 01:05:02,231 --> 01:05:05,443 She was incredible. 1529 01:05:07,320 --> 01:05:09,906 But I'm a monster. 1530 01:05:10,531 --> 01:05:11,532 (JIN SIGHS) 1531 01:05:12,033 --> 01:05:15,202 People have all kinds of sides to them, Mei. 1532 01:05:15,703 --> 01:05:18,873 And some sides are messy. 1533 01:05:19,916 --> 01:05:23,502 The point isn't to push the bad stuff away, 1534 01:05:24,587 --> 01:05:27,632 it's to make room for it, live with it. 1535 01:05:29,800 --> 01:05:33,554 Mei, erase it if you want, but this side of you... 1536 01:05:34,138 --> 01:05:35,306 (CHUCKLES SOFTLY) 1537 01:05:35,389 --> 01:05:36,474 made me laugh. 1538 01:05:39,810 --> 01:05:41,646 -MIRIAM: Dude, you're crazy! -(GIRLS LAUGHING ON VIDEO) 1539 01:05:43,064 --> 01:05:44,106 MIRIAM: Come here! 1540 01:05:46,150 --> 01:05:47,151 MING: Mei-Mei. 1541 01:05:49,403 --> 01:05:50,404 It's time. 1542 01:05:53,074 --> 01:05:54,617 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 1543 01:06:01,207 --> 01:06:04,543 Just follow my directions and breathe. 1544 01:06:11,592 --> 01:06:14,095 Now don't move from the circle. 1545 01:06:14,178 --> 01:06:15,388 You understand? 1546 01:06:15,554 --> 01:06:17,682 For as long as the red moon shines, 1547 01:06:18,265 --> 01:06:20,893 the astral realm will be open. 1548 01:06:21,894 --> 01:06:23,938 And this circle is the door. 1549 01:06:26,899 --> 01:06:27,900 (BOWL CLANGING) 1550 01:06:34,699 --> 01:06:36,701 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1551 01:06:40,162 --> 01:06:41,247 (IN ENGLISH) What are they saying? 1552 01:06:41,414 --> 01:06:45,543 The door will open only if we sing from our hearts. 1553 01:06:45,710 --> 01:06:49,255 It doesn't matter what. I like Tony Bennett, 1554 01:06:49,422 --> 01:06:52,633 but your grandma, uh, she's from old school. 1555 01:06:53,259 --> 01:06:56,178 Now, focus on their voices. 1556 01:06:56,345 --> 01:06:58,347 Let them guide you. (ECHOES) 1557 01:06:59,515 --> 01:07:01,100 (CHANTING CONTINUES) 1558 01:07:04,061 --> 01:07:06,939 Oh, Sun Yee, revered ancestor, 1559 01:07:07,356 --> 01:07:08,691 hear us now. 1560 01:07:09,275 --> 01:07:11,027 (CHANTING CONTINUES) 1561 01:07:14,071 --> 01:07:17,074 MR. GAO: Guide this girl through her inner storm. 1562 01:07:18,576 --> 01:07:20,244 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1563 01:07:25,291 --> 01:07:26,625 Louder! Louder! 1564 01:07:27,543 --> 01:07:28,711 (CHANTING CONTINUES) 1565 01:07:34,091 --> 01:07:37,136 And return the red panda spirit 1566 01:07:37,303 --> 01:07:38,679 from where it came! 1567 01:07:40,056 --> 01:07:42,349 (AUNTIES CONTINUE CHANTING) 1568 01:07:47,438 --> 01:07:48,439 (MUSIC STOPS) 1569 01:07:53,486 --> 01:07:54,987 -(WIND BLOWING) -(GASPS) 1570 01:08:09,043 --> 01:08:11,837 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1571 01:08:16,967 --> 01:08:18,636 Sun Yee. 1572 01:08:30,564 --> 01:08:31,607 (GASPS) 1573 01:08:34,819 --> 01:08:36,195 (PORTAL HUMMING) 1574 01:08:39,073 --> 01:08:40,074 (GASPS) 1575 01:08:45,830 --> 01:08:47,123 (GRUNTING) 1576 01:08:53,504 --> 01:08:55,131 (PORTAL BUZZING) 1577 01:08:55,214 --> 01:08:56,423 (SCREAMING) 1578 01:08:56,674 --> 01:08:58,884 (ALL CONTINUE CHANTING) 1579 01:09:00,928 --> 01:09:02,012 (GRUNTING) 1580 01:09:03,222 --> 01:09:04,682 (SCREAMING) 1581 01:09:05,808 --> 01:09:06,851 (GRUNTS) 1582 01:09:12,106 --> 01:09:13,607 (STRAINING) 1583 01:09:14,817 --> 01:09:15,943 (SCREAMS) 1584 01:09:16,026 --> 01:09:17,862 You can do it. Keep going! 1585 01:09:18,821 --> 01:09:21,365 (STRAINING) 1586 01:09:22,867 --> 01:09:23,951 (WHIMPERS) 1587 01:09:24,034 --> 01:09:25,494 (SENTIMENTAL TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1588 01:09:37,590 --> 01:09:38,632 No! 1589 01:09:39,425 --> 01:09:40,426 (EXPLOSION) 1590 01:09:46,807 --> 01:09:48,851 -(GASPS) -(ALL COUGHING) 1591 01:09:49,018 --> 01:09:50,436 (SIGHS HAPPILY) 1592 01:09:51,228 --> 01:09:52,396 GRANDMA: What happened? 1593 01:09:52,479 --> 01:09:53,689 -What was that? -Mei-Mei... 1594 01:09:53,772 --> 01:09:54,773 -(BOTH COUGHING) -HELEN: Is everyone okay? 1595 01:09:54,899 --> 01:09:55,941 LILY: Oh, my goodness, I can't... 1596 01:09:56,025 --> 01:09:57,026 Mei-Mei. 1597 01:09:57,693 --> 01:09:59,403 It's okay. We can do it again. 1598 01:10:00,905 --> 01:10:01,906 Mei-Mei? 1599 01:10:03,157 --> 01:10:04,158 I'm keeping it. 1600 01:10:04,325 --> 01:10:05,492 -GRANDMA: What did she say? -Keeping it? 1601 01:10:05,659 --> 01:10:06,911 I'm keeping it! 1602 01:10:07,077 --> 01:10:08,078 -LILY: Oh, no! -Mei-Mei! 1603 01:10:08,162 --> 01:10:09,163 Stop her! 1604 01:10:09,288 --> 01:10:10,289 -What are you doing? -Stop, Mei-Mei! 1605 01:10:10,372 --> 01:10:11,624 HELEN: Don't let her go! MING: No! 1606 01:10:11,707 --> 01:10:13,626 -(STRAINS) Let go! -What has come over you? 1607 01:10:13,792 --> 01:10:15,419 GRANDMA: Stop! Get a hold of her! 1608 01:10:15,586 --> 01:10:17,421 -Mei-Mei! Stop! -LILY: Don't do this! 1609 01:10:17,588 --> 01:10:19,590 -(ALL STRAINING) -MING: Mei-Mei! 1610 01:10:19,757 --> 01:10:20,758 -No! -(GRUNTS) 1611 01:10:21,842 --> 01:10:23,510 I'm going to the concert! 1612 01:10:24,428 --> 01:10:26,305 -Get back here! (GRUNTS) -Mei-Mei! Stop! 1613 01:10:26,472 --> 01:10:28,140 -HELEN: A concert? -No! 1614 01:10:28,265 --> 01:10:29,558 -(ALL CHATTERING) -(BREATHING HEAVILY) 1615 01:10:29,808 --> 01:10:31,727 -(HEART BEATING LOUDLY) -This is a disaster. 1616 01:10:31,810 --> 01:10:33,479 Unbelievable. Ming! 1617 01:10:33,646 --> 01:10:34,730 Too good to be true. 1618 01:10:34,897 --> 01:10:36,315 How could you let this happen? 1619 01:10:36,899 --> 01:10:38,651 -She's out of control! -(BREATHING HEAVILY) 1620 01:10:38,984 --> 01:10:41,028 Ming, it's okay. 1621 01:10:41,195 --> 01:10:42,238 GRANDMA: Ming! Ming! Answer me! 1622 01:10:42,321 --> 01:10:43,322 What are we going to do about this? 1623 01:10:43,489 --> 01:10:45,407 How could she? 1624 01:10:45,699 --> 01:10:47,701 -(MING GROWLING) -(HEART BEATING RAPIDLY) 1625 01:10:48,077 --> 01:10:50,412 How could she do this to... 1626 01:10:50,579 --> 01:10:52,790 her own mother? (ECHOES) 1627 01:10:54,583 --> 01:10:55,626 (MING GRUNTS) 1628 01:10:59,755 --> 01:11:01,382 (ROARS) 1629 01:11:03,676 --> 01:11:04,927 -Ming? -(GASPS, SPEAKS CANTONESE) 1630 01:11:06,428 --> 01:11:08,305 Mei-Mei! 1631 01:11:09,556 --> 01:11:10,891 (EXPLOSION) 1632 01:11:11,475 --> 01:11:12,559 (PEOPLE SPEAKING IN CANTONESE) 1633 01:11:12,643 --> 01:11:13,644 Excuse me! 1634 01:11:14,019 --> 01:11:16,021 -(PEOPLE GASPING) -(CAR HORNS HONKING) 1635 01:11:20,025 --> 01:11:21,902 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1636 01:11:24,154 --> 01:11:26,198 (PANTING, GRUNTING) 1637 01:11:27,491 --> 01:11:28,826 (CHUCKLES) 1638 01:11:36,458 --> 01:11:37,793 (YELLING) 1639 01:11:38,752 --> 01:11:40,421 (CROWD CHEERING) 1640 01:11:41,380 --> 01:11:42,464 ABBY: Whoo! Yeah! 1641 01:11:42,548 --> 01:11:44,008 (ABBY CHEERING IN KOREAN) 1642 01:11:44,091 --> 01:11:45,092 4-Town! 1643 01:11:47,177 --> 01:11:48,804 (GIRLS EXCLAIMING AND COUGHING) 1644 01:11:48,929 --> 01:11:49,930 -Mei! -Mei! 1645 01:11:50,055 --> 01:11:51,724 -You're here! -What are you doing here? 1646 01:11:51,890 --> 01:11:53,017 (PANTING) 1647 01:11:53,100 --> 01:11:54,518 I couldn't do it. 1648 01:11:54,685 --> 01:11:58,188 The panda's a part of me, and you guys are too. 1649 01:11:58,731 --> 01:12:00,941 Mei, you threw us under the bus. 1650 01:12:01,150 --> 01:12:02,985 I know and I'm sorry. 1651 01:12:03,152 --> 01:12:04,320 I've been, like, obsessed 1652 01:12:04,403 --> 01:12:06,071 with my mom's approval my whole life. 1653 01:12:06,238 --> 01:12:08,574 I couldn't take losing it, 1654 01:12:09,700 --> 01:12:12,036 but losing you guys feels even worse. 1655 01:12:12,953 --> 01:12:14,246 Well, too bad. 1656 01:12:14,913 --> 01:12:16,248 'Cause you did. 1657 01:12:18,917 --> 01:12:20,127 -(TOY BEEPING) -(MIRIAM GROANS) 1658 01:12:20,210 --> 01:12:21,211 Robaire Junior? 1659 01:12:21,378 --> 01:12:22,880 She's been taking care of him 24/7. 1660 01:12:23,005 --> 01:12:24,006 No. 1661 01:12:24,131 --> 01:12:25,174 And singing him lullabies every night! 1662 01:12:25,341 --> 01:12:27,259 No, no, no, I haven't. 1663 01:12:27,426 --> 01:12:28,969 -(MUFFLED GRUNTING) -They're lying. 1664 01:12:29,053 --> 01:12:30,804 -(TOY BEEPING) -(SIGHS) Here. 1665 01:12:30,888 --> 01:12:32,222 Found him at Tyler's. 1666 01:12:33,349 --> 01:12:35,351 (BEEPING) 1667 01:12:37,478 --> 01:12:39,146 4-Town forever? 1668 01:12:41,273 --> 01:12:43,108 (SIGHS) 4-Town forever. 1669 01:12:43,275 --> 01:12:45,569 -4-Town forever. -4-Town forever! 1670 01:12:45,736 --> 01:12:47,571 -Tyler? -(GASPS) 1671 01:12:47,696 --> 01:12:50,866 No! Tyler? Who's Tyler? I don't know a... 1672 01:12:51,033 --> 01:12:53,827 You are a 4-Townie? 1673 01:12:54,828 --> 01:12:55,829 -(ALL CHEERING) -No! Stop! 1674 01:12:55,996 --> 01:12:56,997 -MIRIAM: No way! -Yeah! 1675 01:12:57,122 --> 01:12:58,248 PRIYA: Welcome to the sisterhood! 1676 01:12:58,332 --> 01:12:59,500 TYLER: Whatever, dorks. 1677 01:12:59,666 --> 01:13:00,793 (CHUCKLES AWKWARDLY) Cut it out! 1678 01:13:00,959 --> 01:13:02,378 Your mom must have gone nuclear. 1679 01:13:02,544 --> 01:13:04,254 Who cares? What's she gonna do? 1680 01:13:04,338 --> 01:13:05,422 Ground me? 1681 01:13:05,506 --> 01:13:06,924 (LAUGHTER) 1682 01:13:07,674 --> 01:13:09,051 (FOOTSTEPS THUDDING) 1683 01:13:09,218 --> 01:13:12,471 CROWD: (CHANTING) 4-Town! 4-Town! 4-Town! 1684 01:13:12,638 --> 01:13:14,139 4-Town! 4-Town! 1685 01:13:14,264 --> 01:13:15,849 (CHANTING CONTINUES) 1686 01:13:19,395 --> 01:13:20,521 Let's go! 1687 01:13:20,604 --> 01:13:21,897 Is it starting? It's starting! 1688 01:13:22,064 --> 01:13:23,065 -(ALL SQUEALING) -Guys, hold me. 1689 01:13:24,733 --> 01:13:28,320 CROWD: Four, three, two, one! 1690 01:13:30,406 --> 01:13:32,533 ANNOUNCER: Are you ready? 1691 01:13:32,825 --> 01:13:34,451 (POP MUSIC PLAYING) 1692 01:13:35,452 --> 01:13:36,662 Oh, my gosh! 1693 01:13:37,538 --> 01:13:39,248 TYLER: Yeah! Z! 1694 01:13:39,415 --> 01:13:40,624 I love you, man! 1695 01:13:41,333 --> 01:13:43,168 Yeah! Yeah! 1696 01:13:43,585 --> 01:13:44,628 (EXCLAIMS) 1697 01:13:45,379 --> 01:13:46,422 (KISSES) 1698 01:13:46,547 --> 01:13:48,132 Yes! Jesse! 1699 01:13:49,299 --> 01:13:52,636 Toronto! Who knows what's up? 1700 01:13:52,761 --> 01:13:53,804 (CROWD CHEERING) 1701 01:13:54,054 --> 01:13:55,139 (ALL GASP) 1702 01:13:55,222 --> 01:13:56,598 Yes! (SOBBING) 1703 01:13:57,224 --> 01:13:58,684 (POP MUSIC CONTINUES) 1704 01:14:00,352 --> 01:14:01,437 (SINGING) You want it? 1705 01:14:01,603 --> 01:14:02,604 (SINGING) I want it 1706 01:14:02,771 --> 01:14:04,773 -You want it? -I want it 1707 01:14:05,065 --> 01:14:06,942 -You want it? -I want it 1708 01:14:07,109 --> 01:14:09,445 Give me one, two, three, four 1709 01:14:10,028 --> 01:14:11,905 You wanted it You went for it 1710 01:14:12,114 --> 01:14:13,157 And, baby, you got it 1711 01:14:13,240 --> 01:14:14,283 (ALL SOBBING, GASPING) 1712 01:14:14,366 --> 01:14:15,951 I wanted it I went for it 1713 01:14:16,201 --> 01:14:17,244 (ALL SCREAMING) 1714 01:14:17,327 --> 01:14:21,707 And, baby, I did it on my own 1715 01:14:21,874 --> 01:14:26,837 Did it on my own 1716 01:14:27,629 --> 01:14:29,965 Own 1717 01:14:30,132 --> 01:14:31,133 Did it on my own 1718 01:14:31,216 --> 01:14:32,968 -(GASPING) -MING: Mei-Mei! 1719 01:14:33,594 --> 01:14:35,053 -(GASPS) -(MIC FEEDBACK) 1720 01:14:35,596 --> 01:14:37,181 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1721 01:14:37,264 --> 01:14:38,515 (ALL SCREAMING) 1722 01:14:38,765 --> 01:14:39,766 No way! 1723 01:14:40,601 --> 01:14:41,894 BOY: Is this part of the show? 1724 01:14:44,229 --> 01:14:46,190 GIRL: Is this special effects? 1725 01:14:46,773 --> 01:14:47,774 -(4-TOWN WHIMPERING) -Help! Help! 1726 01:14:47,858 --> 01:14:50,110 (ANGRILY) Mei-Mei! 1727 01:14:50,652 --> 01:14:53,280 Where are you? 1728 01:14:55,073 --> 01:14:56,074 Mom? 1729 01:14:56,742 --> 01:14:57,743 Mei-Mei! 1730 01:14:57,826 --> 01:14:59,036 (SCREAMS) 1731 01:15:01,872 --> 01:15:02,915 (MING GRUNTS) 1732 01:15:02,998 --> 01:15:04,416 (4-TOWN SCREAMING) 1733 01:15:04,875 --> 01:15:06,627 -I want a refund. -What's her problem? 1734 01:15:06,793 --> 01:15:08,295 ALL: Mei! 1735 01:15:10,797 --> 01:15:12,049 (GRUNTS) 1736 01:15:12,925 --> 01:15:14,384 (GRUNTS) 1737 01:15:15,802 --> 01:15:17,095 BOY: It was just getting good! 1738 01:15:17,179 --> 01:15:18,347 GIRL: This isn't cool. 1739 01:15:21,350 --> 01:15:23,268 -JIN: Mei! Mei! -Dad? 1740 01:15:23,435 --> 01:15:24,645 We have to save your mother! 1741 01:15:24,811 --> 01:15:25,896 She's gone loco! 1742 01:15:26,063 --> 01:15:28,023 Mei, we have to do the ritual again. 1743 01:15:28,190 --> 01:15:29,858 What happened? She's huge! 1744 01:15:30,025 --> 01:15:31,235 I told you she was big! 1745 01:15:31,443 --> 01:15:32,569 That big? 1746 01:15:32,778 --> 01:15:34,613 -Mei-Mei! -(MEILIN GASPS) 1747 01:15:34,696 --> 01:15:35,864 HELEN: Ming! She's your daughter! 1748 01:15:36,031 --> 01:15:37,032 Mei! 1749 01:15:37,157 --> 01:15:38,325 -Let her go! -Don't hurt her! 1750 01:15:38,492 --> 01:15:41,870 You are in big trouble, young lady! 1751 01:15:42,037 --> 01:15:43,038 Mom! Let go! 1752 01:15:43,163 --> 01:15:45,207 I'm shutting this down, 1753 01:15:45,374 --> 01:15:47,042 right now! 1754 01:15:47,167 --> 01:15:48,377 (4-TOWN YELPING) 1755 01:15:48,502 --> 01:15:50,462 Everyone, go home! 1756 01:15:50,629 --> 01:15:52,089 Where are your parents? 1757 01:15:52,256 --> 01:15:54,007 Put some clothes on! 1758 01:15:56,718 --> 01:15:59,596 This isn't you! 1759 01:16:00,722 --> 01:16:02,558 This is me! 1760 01:16:03,433 --> 01:16:04,810 (ROARS) 1761 01:16:06,228 --> 01:16:07,604 (SCREAMING) 1762 01:16:08,230 --> 01:16:09,898 -GRANDMA: Mei-Mei! -Mei! Are you hurt? 1763 01:16:10,065 --> 01:16:11,191 (MEILIN PANTING) 1764 01:16:11,275 --> 01:16:13,527 I'm not your little Mei-Mei anymore! 1765 01:16:13,694 --> 01:16:15,654 I lied, Mom! 1766 01:16:15,821 --> 01:16:16,822 What? 1767 01:16:16,989 --> 01:16:19,366 It was my idea to hustle the panda. 1768 01:16:19,533 --> 01:16:22,160 My idea to go to Tyler's party! 1769 01:16:22,327 --> 01:16:24,496 It was all me! 1770 01:16:24,913 --> 01:16:26,123 I like boys! 1771 01:16:26,290 --> 01:16:28,083 I like loud music! 1772 01:16:28,250 --> 01:16:30,210 I like gyrating! 1773 01:16:30,377 --> 01:16:32,838 I'm 13! Deal with it! 1774 01:16:34,756 --> 01:16:36,216 (PANTING) 1775 01:16:37,426 --> 01:16:38,844 (GROWLS) 1776 01:16:39,678 --> 01:16:41,430 (ROARING) 1777 01:16:43,599 --> 01:16:46,184 The ritual. Everyone in position. 1778 01:16:46,643 --> 01:16:48,228 Mei-Mei, keep her busy. 1779 01:16:48,395 --> 01:16:49,938 Oh, I'll keep her busy. 1780 01:16:50,689 --> 01:16:52,566 Where's Jin? Jin! 1781 01:16:53,817 --> 01:16:56,528 (PANTING) Mei! Keep her in the circle! 1782 01:16:56,695 --> 01:16:58,614 Get back here! 1783 01:16:58,780 --> 01:17:00,115 MEILIN: Make me! 1784 01:17:00,282 --> 01:17:02,534 MING: You think you're so mature! 1785 01:17:03,118 --> 01:17:04,411 Lying to me! 1786 01:17:05,287 --> 01:17:06,913 Blaming me! 1787 01:17:07,080 --> 01:17:10,250 How could you be so, so... 1788 01:17:10,417 --> 01:17:12,127 crass? 1789 01:17:12,753 --> 01:17:15,005 (CHUCKLES SMUGLY) Oh! That's nothing! 1790 01:17:15,172 --> 01:17:16,923 You wanna see crass? 1791 01:17:17,132 --> 01:17:18,383 -(GRUNTING) -(HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1792 01:17:18,550 --> 01:17:20,510 -What are you doing? -You like that? Yes! 1793 01:17:20,677 --> 01:17:22,512 -Stop moving like that! -What's wrong? 1794 01:17:22,679 --> 01:17:24,389 -Is this bothering you? -Stop it! 1795 01:17:24,556 --> 01:17:25,724 Yeah, Mei! 1796 01:17:25,807 --> 01:17:27,684 Destroy her with your big butt! 1797 01:17:27,976 --> 01:17:29,019 ALL: Yeah! Go, go, go! 1798 01:17:29,394 --> 01:17:31,188 Start singing now! 1799 01:17:31,355 --> 01:17:32,397 Ladies! 1800 01:17:33,398 --> 01:17:35,275 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1801 01:17:35,359 --> 01:17:37,903 -(MEILIN GRUNTING) -MING: Stop! 1802 01:17:38,362 --> 01:17:39,655 (BUZZING) 1803 01:17:39,738 --> 01:17:40,781 Sing louder! 1804 01:17:40,947 --> 01:17:42,199 CHEN: We're trying. 1805 01:17:43,033 --> 01:17:44,618 -MING: Stop it! -Let's get out of here! 1806 01:17:44,743 --> 01:17:45,994 (GASPS) Come on! 1807 01:17:46,119 --> 01:17:47,829 -Huh? Take it, Mom! Take it! -No! 1808 01:17:47,913 --> 01:17:48,997 (GRUNTING) 1809 01:17:49,414 --> 01:17:52,417 Stop it! Stop! 1810 01:17:53,293 --> 01:17:54,378 (YELLS) 1811 01:17:57,381 --> 01:17:58,465 (GRUNTS) 1812 01:17:58,799 --> 01:18:00,133 All I wanted... 1813 01:18:00,217 --> 01:18:04,012 -(SNARLS) -...was to go to a concert! 1814 01:18:05,222 --> 01:18:07,641 I never went to concerts! 1815 01:18:07,808 --> 01:18:10,227 I put my family first! 1816 01:18:10,394 --> 01:18:12,688 I tried to be a good daughter! 1817 01:18:13,438 --> 01:18:14,523 (GROWLS) 1818 01:18:15,941 --> 01:18:17,901 Well, sorry I'm not perfect! 1819 01:18:18,110 --> 01:18:20,195 Sorry I'm not good enough! 1820 01:18:21,238 --> 01:18:24,157 And sorry I'll never be like you! 1821 01:18:26,493 --> 01:18:27,828 -(GRUNTS) -(MING GROANS) 1822 01:18:33,166 --> 01:18:34,251 (YELLS) 1823 01:18:34,793 --> 01:18:36,169 (GRUNTS AND GROANS) 1824 01:18:38,505 --> 01:18:39,673 (MING GROANING) 1825 01:18:39,881 --> 01:18:40,882 MEILIN: (GASPS) Oh, no! 1826 01:18:41,049 --> 01:18:42,884 Mom... Mom! 1827 01:18:46,179 --> 01:18:47,848 (COUGHING, GASPS) 1828 01:18:48,014 --> 01:18:51,309 (AUNTIES GROANING AND COUGHING) 1829 01:18:52,644 --> 01:18:53,770 -(GASPS) -No! 1830 01:18:57,357 --> 01:19:00,736 (PANTING) Mom! You have to get in the circle! 1831 01:19:01,153 --> 01:19:02,571 (STRAINING) 1832 01:19:02,738 --> 01:19:04,030 Wake up! 1833 01:19:05,824 --> 01:19:07,075 I'm sorry! 1834 01:19:07,993 --> 01:19:09,911 Mom? Come on. 1835 01:19:10,746 --> 01:19:11,747 Please! 1836 01:19:12,706 --> 01:19:16,293 -(MEILIN STRAINING) -(MING BREATHING HEAVILY) 1837 01:19:17,252 --> 01:19:18,545 (INHALES DEEPLY) 1838 01:19:18,837 --> 01:19:21,131 Sun Yee, give me strength. 1839 01:19:23,258 --> 01:19:24,801 -(GRUNTS) -(ALL GASP) 1840 01:19:30,390 --> 01:19:31,850 (GRUNTS) 1841 01:19:33,268 --> 01:19:34,936 -Pull, Mei-Mei! -(GASPS) Grandma? 1842 01:19:35,103 --> 01:19:37,355 I am not losing my daughter. 1843 01:19:37,522 --> 01:19:38,815 Don't just stand there! 1844 01:19:39,608 --> 01:19:40,734 (AUNTIES GRUNT) 1845 01:19:42,652 --> 01:19:44,821 (AUNTIES GRUNTING) 1846 01:19:48,200 --> 01:19:49,576 (TRINKETS CLINKING) 1847 01:19:50,160 --> 01:19:52,120 (ALL GROWLING) 1848 01:19:55,874 --> 01:19:57,751 CHEN: Make room for your elders, Mei-Mei! 1849 01:19:57,834 --> 01:19:59,586 -What? -PING: We're with you! 1850 01:19:59,753 --> 01:20:01,421 But what are you doing? What if you can't turn back? 1851 01:20:01,588 --> 01:20:03,340 HELEN: Your mom needs us! LILY: She's family! 1852 01:20:03,507 --> 01:20:05,300 Less talking, more pulling! 1853 01:20:05,467 --> 01:20:08,053 -This fur is so itchy! -Quiet, Lily! 1854 01:20:08,720 --> 01:20:10,639 (GRUNTING) 1855 01:20:12,933 --> 01:20:14,226 (ALL STRAINING) 1856 01:20:14,351 --> 01:20:17,395 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1857 01:20:20,023 --> 01:20:21,191 (IN ENGLISH) Louder! 1858 01:20:21,358 --> 01:20:22,984 Sing from the heart! 1859 01:20:23,151 --> 01:20:25,445 Louder! The circle isn't working! 1860 01:20:26,029 --> 01:20:28,406 (ALL CONTINUE CHANTING LOUDLY) 1861 01:20:28,532 --> 01:20:30,575 (BEATBOXING) 1862 01:20:30,826 --> 01:20:32,327 (ALL BEATBOXING) 1863 01:20:34,454 --> 01:20:35,831 (4-TOWN SINGING U KNOW WHAT'S UP) 1864 01:20:35,914 --> 01:20:38,792 -Never met nobody -Nobody 1865 01:20:39,000 --> 01:20:40,252 (GASPS LOUDLY) 1866 01:20:40,335 --> 01:20:41,586 Never met, never met, never met 1867 01:20:41,753 --> 01:20:45,882 Like 1868 01:20:46,258 --> 01:20:48,593 You 1869 01:20:51,054 --> 01:20:52,889 (AUNTIES CHANTING IN CANTONESE) 1870 01:20:53,265 --> 01:20:55,100 (4-TOWN SINGING IN ENGLISH) 1871 01:20:55,183 --> 01:20:56,768 (POP MUSIC PLAYING) 1872 01:20:57,435 --> 01:20:58,562 Get up 1873 01:20:58,728 --> 01:21:01,189 I never met nobody 1874 01:21:01,481 --> 01:21:02,858 (ALL SINGING ALONG) Like you 1875 01:21:02,941 --> 01:21:04,109 (AUNTIES CONTINUE CHANTING) 1876 01:21:04,192 --> 01:21:05,861 (SINGING) Had friends and I've had buddies 1877 01:21:06,152 --> 01:21:07,529 -(ALL GASPING AND CHEERING) -It's true 1878 01:21:07,612 --> 01:21:11,867 But they don't turn my tummy The way you do 1879 01:21:12,200 --> 01:21:16,288 I've never met nobody like you 1880 01:21:17,038 --> 01:21:21,501 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1881 01:21:21,668 --> 01:21:25,839 I'm never not by your side Your side, your side 1882 01:21:26,047 --> 01:21:30,468 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1883 01:21:30,719 --> 01:21:33,555 I'll never not be your ride or die 1884 01:21:33,722 --> 01:21:37,142 All right! 1885 01:21:39,519 --> 01:21:40,896 (GASP ECHOES) 1886 01:21:40,979 --> 01:21:42,439 (PANTS) Huh? 1887 01:21:43,940 --> 01:21:45,984 Mom? Mom! 1888 01:21:48,987 --> 01:21:50,947 -(SOBBING IN DISTANCE) -(GASPS) 1889 01:21:51,615 --> 01:21:53,366 (PANTING) 1890 01:21:55,702 --> 01:21:58,121 (SOBBING) 1891 01:21:59,372 --> 01:22:02,417 Mom? Are you okay? We have to... 1892 01:22:02,709 --> 01:22:05,170 (GASPS) Mom? 1893 01:22:05,670 --> 01:22:09,341 I'm sorry. It's all my fault. 1894 01:22:10,216 --> 01:22:12,135 (SOBBING) 1895 01:22:12,719 --> 01:22:13,887 What happened? 1896 01:22:14,971 --> 01:22:16,765 I... I hurt her. 1897 01:22:17,807 --> 01:22:18,808 Who? 1898 01:22:18,975 --> 01:22:20,101 My mom! 1899 01:22:20,685 --> 01:22:24,606 I got so angry, and I lost control. 1900 01:22:26,024 --> 01:22:28,818 I'm just so sick of being perfect! 1901 01:22:28,985 --> 01:22:31,279 I'm never gonna be good enough for her. 1902 01:22:32,197 --> 01:22:33,490 Or anyone. 1903 01:22:35,492 --> 01:22:38,328 (CONTINUES SOBBING) 1904 01:22:46,836 --> 01:22:48,880 I know it feels that way. 1905 01:22:49,047 --> 01:22:51,299 Like, all the time. 1906 01:22:52,467 --> 01:22:56,805 But... it isn't true. 1907 01:23:02,310 --> 01:23:03,436 Come on. 1908 01:23:05,021 --> 01:23:07,315 (SOFT MUSIC PLAYING) 1909 01:23:30,046 --> 01:23:31,631 (SNIFFLES) 1910 01:23:34,509 --> 01:23:35,635 Really? I could explode at any moment. 1911 01:23:35,802 --> 01:23:37,012 -We have to find them. -Where are they? 1912 01:23:37,178 --> 01:23:39,514 -Finally. -PING: Hurry, hurry! 1913 01:23:39,681 --> 01:23:40,765 LILY: Where have you been? Come on! 1914 01:23:40,932 --> 01:23:43,101 -Let's get the lead out! -GRANDMA: Ladies. 1915 01:23:48,857 --> 01:23:50,567 (GRANDMA SIGHS) 1916 01:23:51,985 --> 01:23:53,611 (SIGHS) 1917 01:23:53,778 --> 01:23:56,448 -I'm sorry. -GRANDMA: Shh! 1918 01:23:56,740 --> 01:23:59,117 You don't have to apologize. 1919 01:24:01,536 --> 01:24:03,079 I'm your mother. 1920 01:24:07,083 --> 01:24:08,543 (SIGHS) 1921 01:24:08,668 --> 01:24:12,839 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1922 01:24:13,590 --> 01:24:16,426 One at a time, ladies. And quickly. 1923 01:24:18,595 --> 01:24:19,596 CHEN: That's it? 1924 01:24:19,763 --> 01:24:21,306 Mei-Mei's keeping the panda? 1925 01:24:21,473 --> 01:24:24,559 It's her life. Now move. 1926 01:24:25,226 --> 01:24:27,145 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 1927 01:24:28,772 --> 01:24:30,440 (MEILIN GASPS) 1928 01:24:47,749 --> 01:24:50,085 Go ahead. It's okay. 1929 01:25:06,392 --> 01:25:08,812 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1930 01:25:12,315 --> 01:25:13,316 No. 1931 01:25:13,483 --> 01:25:17,028 Mei-Mei, please. Just come with me. 1932 01:25:18,696 --> 01:25:21,241 I'm changing, Mom. 1933 01:25:21,908 --> 01:25:25,286 I'm finally figuring out who I am. 1934 01:25:27,080 --> 01:25:29,582 But... (GASPS SOFTLY) 1935 01:25:29,791 --> 01:25:32,544 I'm scared it'll take me away from you. 1936 01:25:35,213 --> 01:25:36,297 Me too. 1937 01:25:38,258 --> 01:25:39,926 I see you, Mei-Mei. 1938 01:25:40,677 --> 01:25:42,971 You try to make everyone happy, 1939 01:25:43,054 --> 01:25:45,265 but are so hard on yourself. 1940 01:25:45,431 --> 01:25:48,143 And if I taught you that... 1941 01:25:50,562 --> 01:25:51,604 I'm sorry. 1942 01:25:53,565 --> 01:25:55,525 So, don't hold back. 1943 01:25:56,401 --> 01:25:57,485 For anyone. 1944 01:26:02,198 --> 01:26:03,950 The farther you go, 1945 01:26:04,742 --> 01:26:06,411 the prouder I'll be. 1946 01:26:20,175 --> 01:26:22,927 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1947 01:26:24,804 --> 01:26:28,558 I'm not going to regret this, am I? 1948 01:26:57,045 --> 01:27:00,715 I'm Meilin Lee, and ever since I turned 13, 1949 01:27:00,882 --> 01:27:04,260 life's been a lot. 1950 01:27:04,427 --> 01:27:08,181 People still talk about Pandapocalypse 2002. 1951 01:27:09,057 --> 01:27:11,142 Mom and I just call it... 1952 01:27:11,309 --> 01:27:12,435 growing pains. 1953 01:27:12,560 --> 01:27:14,604 (TOY BEEPING) 1954 01:27:14,812 --> 01:27:17,232 (SIGHS) This thing's hungry all the time. 1955 01:27:17,398 --> 01:27:19,275 Eat up, little one. Oh, you're so hungry. 1956 01:27:19,442 --> 01:27:21,027 -Munch, munch, munch. -What? 1957 01:27:21,110 --> 01:27:23,404 Mr. Gao had to put her panda in something. 1958 01:27:23,571 --> 01:27:25,073 You should see Grandma's. 1959 01:27:25,198 --> 01:27:28,701 -(LAUGHS) -Hmph! So unlucky. 1960 01:27:30,828 --> 01:27:32,997 (BOTH BREATHING DEEPLY) 1961 01:27:33,289 --> 01:27:34,290 You ready? 1962 01:27:34,457 --> 01:27:35,541 Let's do this. 1963 01:27:36,042 --> 01:27:38,253 -Hello! Welcome to our temple! -What up, Toronto! 1964 01:27:38,419 --> 01:27:39,629 -Get in here! -Yes, come on in. 1965 01:27:39,796 --> 01:27:42,173 And things at the temple have never been better. 1966 01:27:42,340 --> 01:27:44,384 O-M-G! That looks so cute! 1967 01:27:44,550 --> 01:27:47,303 Our temple is the oldest in Toronto. 1968 01:27:47,470 --> 01:27:51,349 And the only one that's home to the great red panda. 1969 01:27:55,061 --> 01:27:56,145 Say "bamboo leaves!" 1970 01:27:56,312 --> 01:27:58,106 TOURISTS: Bamboo leaves! MIRIAM: Mei! 1971 01:27:58,273 --> 01:27:59,565 -Hey! -Guys! 1972 01:27:59,732 --> 01:28:01,025 -PRIYA: What's up? -Bring it in! 1973 01:28:01,150 --> 01:28:02,986 -(ALL ULULATING) -Ready to get your karaoke on? 1974 01:28:03,152 --> 01:28:04,279 Totally. 1975 01:28:05,530 --> 01:28:06,739 Bye, Mom! Bye, Dad! 1976 01:28:06,906 --> 01:28:09,659 Hold on. You're not going out like that, are you? 1977 01:28:09,826 --> 01:28:11,995 (SCOFFS) My panda, my choice, Mom. 1978 01:28:12,912 --> 01:28:15,581 (CHUCKLES) I'll be back before dinner, okay? 1979 01:28:15,665 --> 01:28:17,834 (SIGHS) Fine. Oh, um... 1980 01:28:17,917 --> 01:28:19,627 You're welcome to join us. 1981 01:28:19,752 --> 01:28:21,129 (GASPS) For Mr. Lee's cooking? 1982 01:28:21,212 --> 01:28:22,547 -Uh, yeah! -We're so there. 1983 01:28:22,714 --> 01:28:24,007 Don't load up on junk. 1984 01:28:24,173 --> 01:28:25,717 Thanks for covering for me, Dad. 1985 01:28:25,883 --> 01:28:27,343 Have fun! 1986 01:28:27,593 --> 01:28:30,013 ABBY: And I'll beatbox. And I can bleach my hair, too. 1987 01:28:30,388 --> 01:28:31,723 -(GIGGLES) -MEILIN: And, yeah... 1988 01:28:32,432 --> 01:28:35,143 sometimes I miss how things were, 1989 01:28:36,060 --> 01:28:38,521 but nothing stays the same forever. 1990 01:28:38,688 --> 01:28:41,816 O-M-G! I'm so excited for the new album. 1991 01:28:41,983 --> 01:28:44,235 -We've all got an inner beast. -(MING SPEAKS INDISTINCTLY) 1992 01:28:44,402 --> 01:28:46,237 MEILIN: We've all got a messy, loud, 1993 01:28:46,321 --> 01:28:49,490 weird part of ourselves hidden away. 1994 01:28:49,657 --> 01:28:52,201 And a lot of us never let it out. 1995 01:28:52,910 --> 01:28:54,120 But I did. 1996 01:28:54,996 --> 01:28:56,914 How about you? 1997 01:28:57,665 --> 01:29:00,835 (NOBODY LIKE U BY 4-TOWN PLAYING) 1998 01:29:00,918 --> 01:29:03,755 Oh, yeah 1999 01:29:04,505 --> 01:29:08,926 I've never met nobody like you 2000 01:29:09,010 --> 01:29:12,638 Had friends and I've had buddies 2001 01:29:12,722 --> 01:29:13,723 It's true 2002 01:29:13,806 --> 01:29:18,519 But they don't turn my tummy The way you do 2003 01:29:18,603 --> 01:29:23,066 I've never met nobody like you 2004 01:29:26,569 --> 01:29:28,071 Yeah 2005 01:29:32,325 --> 01:29:36,371 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2006 01:29:36,454 --> 01:29:41,167 I'm never not by your side Your side, your side 2007 01:29:41,250 --> 01:29:45,922 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2008 01:29:46,005 --> 01:29:49,258 I'll never not be your ride or die 2009 01:29:49,342 --> 01:29:50,676 All right 2010 01:29:51,719 --> 01:29:53,971 Let's call it what it is It's a masterpiece 2011 01:29:54,055 --> 01:29:56,682 Got a whole lotta love for them city streets 2012 01:29:56,766 --> 01:29:58,226 Tonight is the place to be 2013 01:29:58,309 --> 01:30:00,561 Got a big boom box and a new CD 2014 01:30:00,645 --> 01:30:02,980 -Come on! -Everybody, let's tear it up 2015 01:30:03,064 --> 01:30:05,400 If you want mad skills You can share with us 2016 01:30:06,067 --> 01:30:07,568 Everybody just stop and stare 2017 01:30:07,652 --> 01:30:10,196 And you know why, it's me Robaire 2018 01:30:10,279 --> 01:30:11,364 Woo! 2019 01:30:12,532 --> 01:30:13,616 Unh! 2020 01:30:16,994 --> 01:30:18,121 Let's go! 2021 01:30:18,204 --> 01:30:22,542 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2022 01:30:22,625 --> 01:30:27,004 I'm never not by your side Your side, your side 2023 01:30:27,088 --> 01:30:31,717 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2024 01:30:31,801 --> 01:30:34,929 I'll never not be your ride or die 2025 01:30:35,012 --> 01:30:36,431 All right 2026 01:30:39,225 --> 01:30:40,226 Like you 2027 01:30:41,477 --> 01:30:42,478 Like you 2028 01:30:43,688 --> 01:30:44,689 Like you 2029 01:30:45,148 --> 01:30:46,983 Like you, like you 2030 01:30:48,109 --> 01:30:49,110 Like you 2031 01:30:50,361 --> 01:30:51,362 Like you 2032 01:30:52,655 --> 01:30:54,574 Like you, like you 2033 01:30:54,657 --> 01:30:59,036 I've never met nobody like you 2034 01:30:59,120 --> 01:31:02,248 Had friends and I've had buddies 2035 01:31:02,331 --> 01:31:03,416 It's true 2036 01:31:03,499 --> 01:31:08,045 But they don't turn my tummy The way you do 2037 01:31:08,129 --> 01:31:12,758 I've never met nobody like you 2038 01:31:15,344 --> 01:31:19,724 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2039 01:31:19,807 --> 01:31:24,312 I'm never not by your side Your side, your side 2040 01:31:24,395 --> 01:31:28,816 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2041 01:31:28,900 --> 01:31:32,361 I'll never not be your ride or die 2042 01:31:32,445 --> 01:31:33,529 All right 2043 01:31:34,363 --> 01:31:37,033 (1 TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING) 2044 01:31:37,617 --> 01:31:40,244 Ooh 2045 01:31:41,537 --> 01:31:43,831 Yeah 2046 01:31:45,541 --> 01:31:47,460 Yeah 2047 01:31:50,963 --> 01:31:54,383 Heavy rain from my cloudy eye 2048 01:31:54,467 --> 01:31:56,802 Every time you say 2049 01:31:56,886 --> 01:32:00,556 That it isn't why I used to call you babe 2050 01:32:00,640 --> 01:32:03,684 But you're the light of my life 2051 01:32:06,938 --> 01:32:13,069 I drove by your house 29 times today 2052 01:32:14,820 --> 01:32:21,285 And nobody else could make me feel this way 2053 01:32:21,869 --> 01:32:26,874 Nobody else 2054 01:32:29,835 --> 01:32:33,965 Nobody else, nobody 2055 01:32:34,048 --> 01:32:38,928 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 2056 01:32:39,011 --> 01:32:42,932 You make me believe that love can be hard 2057 01:32:43,015 --> 01:32:47,603 And I can never survive a minute apart 2058 01:32:47,937 --> 01:32:52,441 You are my one true love 2059 01:32:52,858 --> 01:32:56,654 My one true love 2060 01:32:56,862 --> 01:33:00,324 My heaven above 2061 01:33:00,825 --> 01:33:05,454 My one true love 2062 01:33:10,918 --> 01:33:14,630 Heavy rain on a Saturday 2063 01:33:14,714 --> 01:33:18,342 When you said my name in the saddest way 2064 01:33:18,426 --> 01:33:20,636 Nothing numbs the pain 2065 01:33:20,720 --> 01:33:24,515 You're still the light of my life 2066 01:33:27,018 --> 01:33:32,940 I drove by your house 10,000 times last year 2067 01:33:35,192 --> 01:33:40,948 Nobody else wanted to dry my tears 2068 01:33:41,866 --> 01:33:47,455 Nobody else 2069 01:33:49,707 --> 01:33:54,295 Nobody else, nobody else 2070 01:33:58,382 --> 01:34:03,054 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 2071 01:34:03,137 --> 01:34:07,058 You make me believe that love can be hard 2072 01:34:07,141 --> 01:34:11,729 And I can never survive a minute apart 2073 01:34:12,229 --> 01:34:16,984 You are my one true love 2074 01:34:17,068 --> 01:34:21,072 My one true love 2075 01:34:21,155 --> 01:34:24,992 My heaven above 2076 01:34:25,076 --> 01:34:29,830 My one true love 2077 01:34:30,456 --> 01:34:32,375 Yeah 2078 01:34:33,751 --> 01:34:36,212 Yeah 2079 01:34:47,973 --> 01:34:50,643 Nobody else 2080 01:34:51,477 --> 01:34:54,230 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING) 2081 01:34:56,148 --> 01:34:57,942 You know what's up 2082 01:35:00,027 --> 01:35:01,904 You know it's us, yeah 2083 01:35:02,321 --> 01:35:04,281 You wanted it, you went for it 2084 01:35:04,365 --> 01:35:06,617 -And baby, you got it -You know what's up 2085 01:35:06,701 --> 01:35:08,536 You wanted it, you went for it 2086 01:35:08,619 --> 01:35:10,955 You know it's us, yeah 2087 01:35:11,038 --> 01:35:15,251 I'm gonna make it all the way Just watch me 2088 01:35:15,334 --> 01:35:18,838 I'm gonna hustle every day 2089 01:35:18,921 --> 01:35:19,964 Ooh-oh 2090 01:35:20,047 --> 01:35:24,051 I'm making paper like it's origami 2091 01:35:24,135 --> 01:35:28,681 I only came to win the game Can't stop me 2092 01:35:28,764 --> 01:35:30,808 You wanted it, you went for it 2093 01:35:30,891 --> 01:35:32,727 And baby, you got it 2094 01:35:32,810 --> 01:35:34,937 I wanted it, I went for it 2095 01:35:35,020 --> 01:35:39,942 And, baby, I did it on my own 2096 01:35:40,484 --> 01:35:44,363 Did it on my own 2097 01:35:45,698 --> 01:35:48,492 Own 2098 01:35:48,576 --> 01:35:51,495 Did it on my own 2099 01:35:57,376 --> 01:35:59,003 You know what's up 2100 01:36:01,505 --> 01:36:03,132 You know it's us, yeah 2101 01:36:03,215 --> 01:36:06,552 Ladies and gentlemen, listen up. 2102 01:36:07,219 --> 01:36:08,888 I'm gonna ask you a few questions, 2103 01:36:08,971 --> 01:36:10,681 and I just want you to be honest with me. 2104 01:36:11,307 --> 01:36:12,683 You want those shoes? 2105 01:36:13,642 --> 01:36:14,894 You want that shirt? 2106 01:36:15,853 --> 01:36:17,146 You want that car? 2107 01:36:18,022 --> 01:36:19,315 You want that purse? 2108 01:36:22,109 --> 01:36:24,278 I'm gonna need you to convince me. 2109 01:36:25,488 --> 01:36:27,948 You ready? Here we go. 2110 01:36:29,408 --> 01:36:31,285 -You want it? -I want it. 2111 01:36:31,368 --> 01:36:33,370 -You want it? -I want it. 2112 01:36:33,621 --> 01:36:35,664 -You want it? -I want it. 2113 01:36:36,791 --> 01:36:37,792 Louder. 2114 01:36:37,958 --> 01:36:40,085 -You want it? -I want it. 2115 01:36:40,169 --> 01:36:42,338 -You want it? -I want it. 2116 01:36:42,421 --> 01:36:44,465 -You want it? -I want it. 2117 01:36:44,548 --> 01:36:46,967 Gimme one, two, three, four... 2118 01:36:47,551 --> 01:36:51,430 You wanted it, you went for it And baby, you got it 2119 01:36:51,514 --> 01:36:58,145 I wanted it, I went for it And baby, I did it on my own 2120 01:36:58,813 --> 01:37:03,651 Did it on my own 2121 01:37:04,443 --> 01:37:07,488 Own 2122 01:37:07,571 --> 01:37:10,783 Did it on my own 2123 01:37:10,866 --> 01:37:11,992 Yeah 2124 01:37:14,036 --> 01:37:15,204 Whoo! 2125 01:37:16,288 --> 01:37:17,915 You know what's up 2126 01:37:20,042 --> 01:37:22,002 You know it's us, yeah 2127 01:37:22,378 --> 01:37:24,547 You wanted it, you went for it 2128 01:37:24,630 --> 01:37:26,298 -And baby, you got it -You know what's up 2129 01:37:26,382 --> 01:37:28,676 You wanted it, you went for it 2130 01:37:28,759 --> 01:37:30,970 You know it's us, yeah 2131 01:37:31,303 --> 01:37:32,805 All right, all right 2132 01:37:33,180 --> 01:37:34,223 Whoo! 2133 01:37:48,654 --> 01:37:50,865 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2134 01:38:39,121 --> 01:38:41,081 -MEILIN: Dad? -(JIN HUMMING) 2135 01:38:41,248 --> 01:38:42,249 Dad? 2136 01:38:42,666 --> 01:38:44,084 Have you seen my CD? 2137 01:38:44,209 --> 01:38:45,878 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING OVER SPEAKERS) 2138 01:38:47,212 --> 01:38:49,465 (SCATTING AND SINGING ALONG) 133967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.