Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,422 --> 00:00:50,050
GIRL: The number one rule
in my family?
2
00:00:50,133 --> 00:00:52,927
Honor your parents.
3
00:00:54,095 --> 00:00:56,598
They're the supreme beings
who gave you life
4
00:00:56,765 --> 00:00:59,059
who sweated
and sacrificed so much
5
00:00:59,142 --> 00:01:01,352
to put a roof
over your head,
6
00:01:01,436 --> 00:01:02,604
food on your plate,
7
00:01:02,771 --> 00:01:05,190
an epic amount of food.
8
00:01:05,482 --> 00:01:07,525
The least you can do
in return is
9
00:01:07,692 --> 00:01:10,111
every single thing
they ask.
10
00:01:10,612 --> 00:01:14,032
'Course some people are like,
"Be careful.
11
00:01:14,199 --> 00:01:16,367
"Honoring your parents
sounds great,
12
00:01:16,451 --> 00:01:18,536
"but if you take it too far,
13
00:01:19,079 --> 00:01:21,998
"well, you might forget
to honor yourself."
14
00:01:23,917 --> 00:01:26,127
Luckily,
I don't have that problem.
15
00:01:26,711 --> 00:01:28,546
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
16
00:01:28,671 --> 00:01:29,756
I'm Meilin Lee.
17
00:01:29,923 --> 00:01:33,134
And ever since I turned 13,
I've been doing my own thing.
18
00:01:33,301 --> 00:01:36,930
Making my own moves,
24/7, 365.
19
00:01:37,097 --> 00:01:39,599
I wear what I want,
say what I want
20
00:01:39,682 --> 00:01:41,267
and I will not
hesitate to do
21
00:01:41,351 --> 00:01:44,229
a spontaneous cartwheel
if I feel so moved. (GRUNTS)
22
00:01:44,854 --> 00:01:45,855
-(MAN GASPS)
-Oh, crap!
23
00:01:48,066 --> 00:01:49,317
Not to brag,
24
00:01:49,400 --> 00:01:52,153
but being 13 means
I'm officially a grown-up.
25
00:01:52,320 --> 00:01:54,614
At least according to the
Toronto Transit Commission.
26
00:01:54,781 --> 00:01:55,782
Good for you.
27
00:01:58,952 --> 00:02:00,120
MEILIN: Mmm-hmm, mmm-hmm.
28
00:02:00,203 --> 00:02:01,996
All about that hustle,
am I right?
29
00:02:05,959 --> 00:02:07,877
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
30
00:02:16,845 --> 00:02:17,846
(YELPS)
31
00:02:19,514 --> 00:02:20,765
Besties, assemble!
32
00:02:20,849 --> 00:02:22,350
-Miriam!
-Hmm?
33
00:02:23,143 --> 00:02:24,144
Hey!
34
00:02:24,269 --> 00:02:26,146
-(BOTH LAUGHING, WHOOPING)
-Priya!
35
00:02:28,231 --> 00:02:29,274
(IN DEEP VOICE) Yo.
36
00:02:30,275 --> 00:02:31,276
Abby!
37
00:02:31,359 --> 00:02:33,111
-(SPEAKING KOREAN)
-(ALL GASP)
38
00:02:33,236 --> 00:02:34,737
(IN ENGLISH)
Yeah. What's up, Mei?
39
00:02:36,573 --> 00:02:38,408
-(ALL FLAPPING LIPS)
-Ready to change the world?
40
00:02:38,575 --> 00:02:39,576
(SNAPS FINGERS) So ready.
41
00:02:39,742 --> 00:02:40,869
I was born to do this.
42
00:02:41,035 --> 00:02:42,787
Let's burn this place
to the ground!
43
00:02:43,371 --> 00:02:44,581
Y equals negative four.
44
00:02:44,664 --> 00:02:46,082
(SPEAKING FAUX FRENCH)
45
00:02:46,332 --> 00:02:48,209
(IN ENGLISH) Manitoba,
Alberta, and Saskatchewan.
46
00:02:49,335 --> 00:02:51,254
I know, it's a lot...
47
00:02:51,337 --> 00:02:52,589
(PLAYING NOTE)
48
00:02:52,714 --> 00:02:54,883
But this is grade eight.
49
00:02:54,966 --> 00:02:56,301
I don't got time
to mess around.
50
00:02:57,468 --> 00:02:58,803
I guess you could call me...
51
00:02:59,095 --> 00:03:03,933
A very enterprising,
mildly annoying young lady.
52
00:03:04,225 --> 00:03:05,643
A major weirdo.
53
00:03:05,977 --> 00:03:08,021
An overachieving dork-narc.
54
00:03:08,104 --> 00:03:09,105
(MEILIN GRUNTS)
55
00:03:09,189 --> 00:03:11,482
I accept
and embrace all labels.
56
00:03:11,566 --> 00:03:12,775
(GRUNTS)
57
00:03:16,070 --> 00:03:17,071
-Oops.
-Hey!
58
00:03:17,155 --> 00:03:18,156
-Aah!
-Oh, you're dead!
59
00:03:18,323 --> 00:03:19,532
-(SCHOOL BELL RINGING)
-MEILIN: Coming through!
60
00:03:19,699 --> 00:03:21,409
Move, please! (PANTING)
61
00:03:21,534 --> 00:03:23,036
Share the sidewalk, people!
62
00:03:23,661 --> 00:03:25,413
Anyway, who cares what stupid,
63
00:03:25,496 --> 00:03:27,165
evil Tyler
or anyone else thinks?
64
00:03:27,332 --> 00:03:28,541
This is gonna be my year.
65
00:03:28,625 --> 00:03:29,834
(GASPS) Mei, Mei, Mei,
come see this!
66
00:03:30,001 --> 00:03:32,337
And nothing's gonna stop
this train from... (YELPS)
67
00:03:32,420 --> 00:03:33,671
ABBY: Shh. Come on, come on!
68
00:03:33,755 --> 00:03:34,964
-Get your butt over here!
-PRIYA: Go, go, go.
69
00:03:35,131 --> 00:03:37,383
MIRIAM: Come on, come on.
Mei, Mei, fast!
70
00:03:37,550 --> 00:03:38,593
MEILIN: Shut up!
ABBY: Shh!
71
00:03:41,846 --> 00:03:43,056
-Huh?
-Mmm-hmm!
72
00:03:43,223 --> 00:03:44,766
-Uh...
-Mmm.
73
00:03:44,891 --> 00:03:45,892
Devon.
74
00:03:46,017 --> 00:03:47,227
(DREAMY MUSIC PLAYING)
75
00:03:51,231 --> 00:03:53,024
My mom cuts his hair
at the salon,
76
00:03:53,107 --> 00:03:54,859
and I felt it. It's very soft.
77
00:03:55,026 --> 00:03:56,444
Whoa. Can I have some?
78
00:03:56,611 --> 00:03:58,029
Yeah, Abby, hook a sister up.
79
00:03:58,154 --> 00:03:59,197
Ugh!
80
00:03:59,280 --> 00:04:00,782
He looks like a hobo.
81
00:04:00,949 --> 00:04:02,116
A hot hobo.
82
00:04:02,283 --> 00:04:05,203
May I remind you
what real men look like?
83
00:04:05,286 --> 00:04:07,038
ALL: (GASPING) 4-Town!
84
00:04:07,205 --> 00:04:08,873
Yes! 4-Town!
85
00:04:09,040 --> 00:04:10,291
(ALL SIGHING)
86
00:04:10,375 --> 00:04:12,335
MEILIN:
Jesse went to art school.
87
00:04:12,418 --> 00:04:14,170
-(TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING)
-(SIGHS WEARILY)
88
00:04:14,295 --> 00:04:15,672
-(KISSES)
-Tae Young fosters
89
00:04:15,755 --> 00:04:17,006
-injured doves.
-(CHUCKLES)
90
00:04:18,633 --> 00:04:20,718
Robaire speaks French.
91
00:04:20,885 --> 00:04:21,886
AARON T: Hey!
92
00:04:22,053 --> 00:04:23,638
And Aaron T. and Aaron Z.
93
00:04:23,721 --> 00:04:25,056
are, like,
really talented, too.
94
00:04:25,682 --> 00:04:30,144
We are 4-Townies, remember?
(ECHOES) Ride or die!
95
00:04:30,979 --> 00:04:33,064
(ROMANTIC MUSIC CONTINUES)
96
00:04:34,691 --> 00:04:35,817
(ROMANTIC MUSIC STOPS)
97
00:04:35,900 --> 00:04:38,152
Yeah, but tickets
to 4-Town are, like,
98
00:04:38,236 --> 00:04:40,238
a bajillion dollars,
and Devon's right here.
99
00:04:40,405 --> 00:04:41,406
And free!
100
00:04:41,656 --> 00:04:42,699
(TRAM BELL CLANGING)
101
00:04:42,782 --> 00:04:44,659
Ah, fudgesicles! I gotta go.
102
00:04:44,826 --> 00:04:46,953
Wait! We're going
karaokeing today.
103
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
-Yeah!
-Come with us.
104
00:04:48,204 --> 00:04:50,498
-Please.
-(ALL WHINING)
105
00:04:50,873 --> 00:04:52,292
-MIRIAM: Please.
-I...
106
00:04:52,917 --> 00:04:54,836
can't. It's cleaning day.
107
00:04:55,003 --> 00:04:57,839
Mei, every day
is cleaning day.
108
00:04:57,922 --> 00:04:59,424
Can't you just
get one afternoon off?
109
00:04:59,924 --> 00:05:01,801
But I like cleaning.
110
00:05:01,968 --> 00:05:03,177
(GASPS) Plus,
I got this new feather duster
111
00:05:03,261 --> 00:05:04,304
and, oh, my gosh, you guys,
112
00:05:04,470 --> 00:05:06,431
it picks up so much dirt,
it's bananas!
113
00:05:06,597 --> 00:05:08,224
Fine. I'll let you go.
114
00:05:09,350 --> 00:05:11,853
If you can pass the gauntlet.
115
00:05:12,645 --> 00:05:14,772
-Come on. Uh! Oh.
-Mir, not now...
116
00:05:14,939 --> 00:05:16,274
You can't resist it.
117
00:05:16,399 --> 00:05:17,400
(CHUCKLES) Come on.
118
00:05:17,483 --> 00:05:18,860
-You know you want to.
-(MEILIN SIGHS)
119
00:05:18,985 --> 00:05:20,862
-(ABBY BEATBOXING)
-Here we go.
120
00:05:20,987 --> 00:05:22,905
(BOTH SINGING)
You're never not on my mind
121
00:05:23,072 --> 00:05:25,366
-Oh, my, oh, my
-Oh, yeah, oh, my
122
00:05:25,491 --> 00:05:27,243
I'm never not by your side,
your side
123
00:05:27,410 --> 00:05:28,411
PRIYA: Yeah.
124
00:05:28,661 --> 00:05:29,662
Your side
125
00:05:29,829 --> 00:05:30,913
PRIYA: Peace sign.
ALL: All right!
126
00:05:31,080 --> 00:05:32,415
-(ALL GIGGLE)
-ABBY: Yeah! Go, Mei!
127
00:05:32,582 --> 00:05:34,292
-See, that was good!
-ABBY: That was dope!
128
00:05:34,459 --> 00:05:35,460
-You passed.
-(SIGHS)
129
00:05:35,543 --> 00:05:37,462
-And here is your reward.
-(GASPS)
130
00:05:37,628 --> 00:05:38,629
MIRIAM:
Ninety-nine Australian tour,
131
00:05:38,713 --> 00:05:40,757
with the Girl I Love
Your Jeans remix.
132
00:05:40,923 --> 00:05:44,927
O-M-G, Mir!
I'll guard it with my life!
133
00:05:45,011 --> 00:05:46,721
(KISSING LOUDLY)
134
00:05:46,804 --> 00:05:48,139
Oh, thank you,
thank you, thank you!
135
00:05:48,222 --> 00:05:49,265
4-Town 4-ever!
136
00:05:49,432 --> 00:05:50,475
ALL: 4-ever!
137
00:05:50,558 --> 00:05:51,642
(ALL ULULATING)
138
00:05:52,060 --> 00:05:54,062
We'll karaoke another time,
I promise!
139
00:05:54,228 --> 00:05:55,229
Okay, sure, Mei!
140
00:05:55,396 --> 00:05:57,815
It'll be on me.
The snacks, the tunes...
141
00:05:57,899 --> 00:05:59,817
-Whoo!
-You're my jam, girl.
142
00:06:00,401 --> 00:06:01,444
(TRAM BELL CLANGING)
143
00:06:06,574 --> 00:06:08,618
She's so brainwashed.
144
00:06:09,369 --> 00:06:11,621
(PEOPLE CHATTERING, GASPING)
145
00:06:11,704 --> 00:06:12,705
(PANTING) Crud, crud, crud.
146
00:06:14,582 --> 00:06:15,583
MEILIN: Okay.
147
00:06:15,666 --> 00:06:16,667
Excuse me.
148
00:06:16,751 --> 00:06:17,960
-I know what it looks like.
-(MAN SPEAKING IN CANTONESE)
149
00:06:18,586 --> 00:06:20,755
(IN ENGLISH)
I am my own person.
150
00:06:20,838 --> 00:06:21,881
(PANTING, YELLS)
151
00:06:22,048 --> 00:06:23,674
But that doesn't mean
doing whatever I want.
152
00:06:23,841 --> 00:06:25,093
-Hello, Meilin.
-Hey, how's it going?
153
00:06:25,218 --> 00:06:26,761
-(GRUNTS)
-Thank you, Meilin!
154
00:06:28,054 --> 00:06:31,599
Like most adults,
I have responsibilities.
155
00:06:31,766 --> 00:06:33,643
Hey, Bart. Hey, Lisa.
156
00:06:36,062 --> 00:06:37,814
-Hello, Meilin.
-'Sup?
157
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
Still down for a rematch,
Mr. Gao?
158
00:06:40,400 --> 00:06:41,401
Bring it, Lee!
159
00:06:41,526 --> 00:06:44,821
-(ALL CHUCKLE)
-What a good girl. (LAUGHS)
160
00:06:44,904 --> 00:06:46,572
It's not all about me,
you know?
161
00:06:48,908 --> 00:06:50,451
(MEILIN PANTING)
162
00:06:50,535 --> 00:06:53,496
I do make my own moves,
it's just that...
163
00:06:54,247 --> 00:06:55,373
(EXHALES HEAVILY)
164
00:06:55,706 --> 00:07:00,128
...some of my moves
are also hers.
165
00:07:00,294 --> 00:07:01,838
Mei-Mei, there you are.
166
00:07:02,004 --> 00:07:03,297
-Hey, Mom...
-You're ten minutes late.
167
00:07:03,464 --> 00:07:05,133
What happened? Are you hurt?
Are you hungry?
168
00:07:05,216 --> 00:07:06,426
Um... (MUFFLED GRUNT)
169
00:07:06,509 --> 00:07:07,593
How was school today?
170
00:07:08,219 --> 00:07:10,555
Killed it per usual.
Check it out.
171
00:07:10,721 --> 00:07:13,015
Oh. That's my little scholar.
172
00:07:13,182 --> 00:07:14,308
Today, honor student,
173
00:07:14,392 --> 00:07:16,769
tomorrow,
UN Secretary General.
174
00:07:16,936 --> 00:07:19,439
The ancestors
would be so proud.
175
00:07:31,075 --> 00:07:35,997
Sun Yee, revered ancestor,
guardian of the red pandas.
176
00:07:36,164 --> 00:07:39,542
We humbly thank you
for protecting and guiding us.
177
00:07:39,625 --> 00:07:41,335
Especially Mei-Mei.
178
00:07:42,920 --> 00:07:45,256
May we continue
to serve and honor you
179
00:07:45,339 --> 00:07:46,757
and this community.
180
00:07:47,175 --> 00:07:48,468
BOTH: Always.
181
00:07:49,802 --> 00:07:51,137
(GONG SOUNDING)
182
00:07:51,804 --> 00:07:53,389
-(BIRDS COOING)
-(SERENE MUSIC PLAYING)
183
00:07:53,931 --> 00:07:55,308
(BELL CHIMING)
184
00:08:03,774 --> 00:08:05,568
(BOTH BREATHE DEEPLY)
185
00:08:06,986 --> 00:08:09,280
-You ready?
-Let's do this.
186
00:08:09,530 --> 00:08:10,573
-(KNUCKLES CRACK)
-(NECK CRACKS)
187
00:08:13,993 --> 00:08:15,620
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
188
00:08:21,292 --> 00:08:22,418
-(BOYS LAUGHING)
-BOY: Have fun
189
00:08:22,502 --> 00:08:23,794
-getting that off.
-(BOTH GASP)
190
00:08:23,878 --> 00:08:24,879
MING: Shoo-shoo! You vandals!
191
00:08:24,962 --> 00:08:26,005
BOY 2: Oh, snap!
They're coming!
192
00:08:26,172 --> 00:08:27,673
-You good-for-nothing hosers!
-BOY 3: Go, go, go!
193
00:08:27,840 --> 00:08:29,467
I'm telling your mothers!
194
00:08:29,884 --> 00:08:32,595
Our family runs
one of the oldest temples
195
00:08:32,678 --> 00:08:34,514
in Toronto.
And the most unique.
196
00:08:34,972 --> 00:08:37,934
Instead of honoring a god,
we honor our ancestors.
197
00:08:38,100 --> 00:08:39,727
And not just the dudes either.
198
00:08:39,894 --> 00:08:42,897
Our most revered ancestor,
Sun Yee,
199
00:08:42,980 --> 00:08:45,942
was a scholar, poet,
and defender of animals.
200
00:08:46,108 --> 00:08:49,111
She dedicated her life to
the creatures of the forest.
201
00:08:49,195 --> 00:08:51,280
Especially the red panda.
202
00:08:51,447 --> 00:08:52,448
-Ta-da!
-TOURISTS: Ooh!
203
00:08:52,615 --> 00:08:54,325
Which she loved
for its fiery coat
204
00:08:54,408 --> 00:08:55,952
-and mischievous nature.
-(MEILIN GROWLS, WHINES)
205
00:08:56,118 --> 00:08:59,247
Ever since, the red panda
has blessed our family
206
00:08:59,413 --> 00:09:01,249
with good fortune
and prosperity...
207
00:09:01,415 --> 00:09:04,085
-And it can bless yours, too!
-(TOURISTS EXCLAIM)
208
00:09:08,589 --> 00:09:09,924
-WOMAN: Bye-bye!
-See you next time!
209
00:09:10,091 --> 00:09:11,300
Thanks for coming.
210
00:09:14,262 --> 00:09:15,304
(BOTH SIGH HEAVILY)
211
00:09:16,430 --> 00:09:17,765
-Give me five. (GRUNTS)
-Yeah.
212
00:09:17,932 --> 00:09:19,934
-Come on. Dad's making dinner.
-Ooh.
213
00:09:21,727 --> 00:09:24,188
(UTENSILS CLANKING)
214
00:09:26,691 --> 00:09:28,192
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
215
00:09:29,986 --> 00:09:31,195
(PAN SIZZLING)
216
00:09:34,031 --> 00:09:35,324
(SLOSHING)
217
00:09:42,665 --> 00:09:43,874
Mmm.
218
00:09:43,958 --> 00:09:45,167
(BELL RINGING)
219
00:09:45,293 --> 00:09:47,086
Huh? (EXCLAIMS) Uh...
220
00:09:47,169 --> 00:09:48,337
(GLASSES SQUEAKING)
221
00:09:49,338 --> 00:09:52,800
(MAN AND WOMAN CONVERSING
IN CANTONESE ON TV)
222
00:09:54,385 --> 00:09:55,553
(SINISTER MUSIC PLAYING ON TV)
223
00:09:55,636 --> 00:09:56,721
MING: (SIGHS)
He should have listened
224
00:09:56,804 --> 00:09:58,014
to his mother
and married Ling-Yi.
225
00:09:58,180 --> 00:10:00,600
Totally.
Siu-Jyu is so two-faced.
226
00:10:00,766 --> 00:10:02,977
She's just using him
to get to the throne.
227
00:10:03,144 --> 00:10:04,937
She'll probably stab him
on their wedding night.
228
00:10:05,104 --> 00:10:06,105
Mmm-hmm.
229
00:10:07,106 --> 00:10:08,149
Hmm?
230
00:10:08,441 --> 00:10:10,026
Mmm. Hmm!
231
00:10:10,109 --> 00:10:11,235
-Perfect.
-Yes!
232
00:10:11,402 --> 00:10:12,403
ANNOUNCER:
You've heard their hits,
233
00:10:12,486 --> 00:10:13,571
you've seen their moves.
234
00:10:13,738 --> 00:10:15,823
And now, you get
to experience them live!
235
00:10:15,990 --> 00:10:17,867
The worldwide
pop sensation 4-Town
236
00:10:17,992 --> 00:10:20,077
will be kicking off
their North American tour!
237
00:10:20,244 --> 00:10:21,704
Tickets on sale now.
238
00:10:21,787 --> 00:10:23,247
(GASPS) Oh, my gosh!
239
00:10:23,414 --> 00:10:25,458
Who are these hip-hoppers?
240
00:10:25,625 --> 00:10:27,126
And why are they called
"4-Town"
241
00:10:27,209 --> 00:10:28,419
if there are five of them?
242
00:10:28,544 --> 00:10:30,296
Uh... I don't know.
243
00:10:30,379 --> 00:10:32,131
Some of the kids
at school like them.
244
00:10:32,298 --> 00:10:35,926
You mean Miriam?
That girl is odd.
245
00:10:37,345 --> 00:10:38,679
JIN: Dinner's ready.
246
00:10:39,430 --> 00:10:41,057
(4-TOWN SINGING NOBODY LIKE U
ON TV)
247
00:10:41,140 --> 00:10:45,645
I've never met nobody like you
248
00:10:45,770 --> 00:10:48,272
You're never not on my mind
249
00:10:48,356 --> 00:10:50,441
-Oh my, oh my
-(MEILIN HUMMING ALONG)
250
00:10:50,524 --> 00:10:54,737
I'm never not by your side
Your side, your side
251
00:10:54,820 --> 00:10:59,367
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
252
00:10:59,492 --> 00:11:03,371
I'm gonna be your ride or die
All right
253
00:11:05,247 --> 00:11:07,166
(MEILIN CONTINUES
SINGING INDISTINCTLY)
254
00:11:09,835 --> 00:11:13,631
Hmm. Kinda looks like Devon.
255
00:11:14,590 --> 00:11:17,510
(SCOFFS) I don't get
what Mir sees in him.
256
00:11:17,593 --> 00:11:19,095
He's not that cute.
257
00:11:20,137 --> 00:11:24,433
Okay, his shoulder's, like,
kind of nice, I guess.
258
00:11:24,767 --> 00:11:28,771
(SIGHS) His eyes are... fine.
259
00:11:42,410 --> 00:11:44,078
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
260
00:12:05,975 --> 00:12:07,101
(CHUCKLES)
261
00:12:07,560 --> 00:12:09,061
(BREATHING HEAVILY)
262
00:12:11,313 --> 00:12:12,481
-MING: Mei-Mei.
-(GASPS)
263
00:12:12,565 --> 00:12:13,899
-(THUDS)
-Ow! Ah!
264
00:12:13,983 --> 00:12:16,569
(PANTING, GASPS)
265
00:12:18,446 --> 00:12:19,447
Do you want a snack?
266
00:12:19,613 --> 00:12:20,906
Cool, great, thanks.
267
00:12:21,157 --> 00:12:22,158
Don't look at the notebook,
268
00:12:22,241 --> 00:12:23,367
don't look
at the notebook, don't!
269
00:12:25,119 --> 00:12:26,120
No!
270
00:12:28,038 --> 00:12:30,040
-Oh.
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
271
00:12:30,124 --> 00:12:31,459
-Is this your homework?
-Mom...
272
00:12:31,625 --> 00:12:33,461
-Don't!
-Oh, my. What... What is...
273
00:12:33,627 --> 00:12:34,837
-Do not.
-Huh? What?
274
00:12:35,045 --> 00:12:36,797
-Mom.
-Oh! Oh.
275
00:12:36,922 --> 00:12:39,008
Huh? (GAGS) Huh?
276
00:12:39,091 --> 00:12:40,176
Mei-Mei, what is this?
277
00:12:40,342 --> 00:12:41,927
It's nothing. Just a boy.
He's no one.
278
00:12:42,178 --> 00:12:43,304
-A boy?
-(GASPS)
279
00:12:43,512 --> 00:12:45,055
Who is he?
Did he do these things to you?
280
00:12:45,222 --> 00:12:47,725
-No! It's just made up, Mom!
-(BOTH STRAINING)
281
00:12:48,684 --> 00:12:50,227
-It's not real.
-(PAGE RIPS)
282
00:12:51,061 --> 00:12:52,313
That hat.
283
00:12:52,480 --> 00:12:55,399
Is that the sketchy clerk
from the Daisy Mart?
284
00:12:55,483 --> 00:12:56,525
(GASPS) Mom, no!
285
00:12:56,609 --> 00:12:58,819
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(TIRES SCREECHING)
286
00:12:58,903 --> 00:13:00,154
(NERVOUSLY)
What are you doing?
287
00:13:02,656 --> 00:13:03,949
No, no, no!
288
00:13:04,158 --> 00:13:06,243
-No, no, no!
-(STORE BELL CHIMING)
289
00:13:06,744 --> 00:13:08,245
(LAUGHS SMUGLY) Oh, snap!
290
00:13:08,329 --> 00:13:09,497
(PANTING)
291
00:13:09,580 --> 00:13:10,915
Mom, no!
292
00:13:11,081 --> 00:13:12,374
-You!
-Whoa!
293
00:13:12,458 --> 00:13:13,751
What have you done
to my Mei-Mei?
294
00:13:13,876 --> 00:13:15,169
Uh... Who?
295
00:13:15,336 --> 00:13:16,962
Meilin Lee, right here.
296
00:13:17,755 --> 00:13:20,007
I should report you
to the police.
297
00:13:20,090 --> 00:13:21,717
How old are you? Thirty?
298
00:13:21,926 --> 00:13:23,093
I'm seventeen.
299
00:13:23,260 --> 00:13:24,512
Oh, see, see?
300
00:13:24,595 --> 00:13:26,138
This is what happens
when you don't wear sunblock
301
00:13:26,305 --> 00:13:27,515
and do drugs all day!
302
00:13:27,681 --> 00:13:29,600
She's just a sweet,
innocent child.
303
00:13:29,683 --> 00:13:31,727
How dare you
take advantage of her!
304
00:13:31,894 --> 00:13:34,730
Mom! No! (ECHOES)
305
00:13:36,315 --> 00:13:37,775
-(HEART BEATING)
-(PEOPLE GASP)
306
00:13:38,067 --> 00:13:39,360
-What?
-(ALL MURMURING)
307
00:13:39,443 --> 00:13:40,444
(TYLER LAUGHS)
308
00:13:40,528 --> 00:13:42,154
What a weirdo.
309
00:13:42,238 --> 00:13:43,572
(PEOPLE WHISPERING
INDISTINCTLY)
310
00:13:43,656 --> 00:13:44,657
GIRL: Look at her.
311
00:13:45,241 --> 00:13:46,617
(AIR KISSING NOISILY)
312
00:13:46,742 --> 00:13:49,411
-(LAUGHTER)
-(HEART BEATING RAPIDLY)
313
00:13:49,495 --> 00:13:50,871
(GASPS)
314
00:13:50,955 --> 00:13:53,999
The Daisy Mart has lost
a loyal customer today.
315
00:13:54,124 --> 00:13:55,709
(LAUGHTER)
316
00:14:00,339 --> 00:14:02,675
(SIGHS IN EXASPERATION)
Thank goodness I was here.
317
00:14:02,842 --> 00:14:05,135
That degenerate
won't come near you again.
318
00:14:06,303 --> 00:14:10,558
Now, is there anything else
I should know about, Mei-Mei?
319
00:14:11,016 --> 00:14:13,686
Nope. All good.
320
00:14:13,769 --> 00:14:15,604
(MUFFLED SCREAMING)
321
00:14:19,483 --> 00:14:22,194
(BREATHING HEAVILY)
322
00:14:22,278 --> 00:14:25,114
You sicko!
What were you thinking?
323
00:14:25,281 --> 00:14:26,907
Why would you
draw those things?
324
00:14:26,991 --> 00:14:29,410
Those horrible, awful,
sexy things?
325
00:14:29,577 --> 00:14:31,620
It's fine.
You'll move to another city,
326
00:14:31,704 --> 00:14:32,746
change your identity.
327
00:14:32,872 --> 00:14:33,998
(MUFFLED YELLING)
328
00:14:34,164 --> 00:14:38,544
(TEARFULLY)
Mommy, I'm so sorry.
329
00:14:38,669 --> 00:14:40,379
(MUFFLED SCREAMING, GASPS)
330
00:14:40,462 --> 00:14:43,299
You are her pride and joy,
so act like it!
331
00:14:48,053 --> 00:14:49,555
(BREATHING HEAVILY)
332
00:14:51,557 --> 00:14:54,602
This will never happen again.
333
00:15:04,820 --> 00:15:07,197
(BELLS TINKLING SOFTLY)
334
00:15:09,116 --> 00:15:11,452
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
335
00:15:16,081 --> 00:15:17,499
(WIND WHISTLING)
336
00:15:23,881 --> 00:15:25,591
(THUNDER RUMBLING)
337
00:15:26,717 --> 00:15:28,302
(THUNDER CRASHING)
338
00:15:29,803 --> 00:15:31,722
(GROANING)
339
00:15:33,223 --> 00:15:36,060
(WHIMPERING)
340
00:15:36,143 --> 00:15:37,519
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
341
00:15:45,152 --> 00:15:46,737
(CONTINUES WHIMPERING)
342
00:15:47,071 --> 00:15:48,656
(GASPING HEAVILY)
343
00:15:50,199 --> 00:15:52,117
-(GASPS LOUDLY)
-(WHIMPERING)
344
00:15:55,913 --> 00:15:57,289
(THUNDER RUMBLING)
345
00:16:00,584 --> 00:16:01,669
No! No, no, no!
346
00:16:02,044 --> 00:16:03,963
(OMINOUS MUSIC BUILDS)
347
00:16:06,715 --> 00:16:08,968
(GASPS, PANTING HEAVILY)
348
00:16:09,051 --> 00:16:10,678
(HEART BEATING)
349
00:16:11,679 --> 00:16:12,680
MING: Mei-Mei...
350
00:16:13,889 --> 00:16:14,974
are you up?
351
00:16:15,057 --> 00:16:17,184
-(TV PLAYING INDISTINCTLY)
-(MING SCATTING TUNE)
352
00:16:17,977 --> 00:16:19,228
Breakfast is ready!
353
00:16:19,603 --> 00:16:20,980
-Mmm.
-Hey! No sugar.
354
00:16:21,480 --> 00:16:22,523
-(BED CREAKING)
-(MEILIN MOANS)
355
00:16:22,606 --> 00:16:23,691
(LOUD THUD)
356
00:16:23,816 --> 00:16:25,401
Coming!
357
00:16:27,653 --> 00:16:30,572
-(FOOTSTEPS THUDDING)
-Mmm. Porridge.
358
00:16:32,199 --> 00:16:35,327
(YAWNING)
359
00:16:38,580 --> 00:16:39,915
-(MEILIN SCREAMING)
-(DOOR SLAMS)
360
00:16:39,999 --> 00:16:41,041
(GULPS)
361
00:16:41,250 --> 00:16:43,002
(BREATHING HEAVILY)
362
00:16:44,211 --> 00:16:46,463
This isn't happening.
This isn't happening.
363
00:16:46,964 --> 00:16:49,383
(PANICKED WHIMPERING)
364
00:16:49,466 --> 00:16:51,844
(GASPS, SNIFFING)
365
00:16:52,261 --> 00:16:53,679
(GAGS)
366
00:16:53,804 --> 00:16:55,180
(SOBBING)
367
00:16:55,264 --> 00:16:56,890
-Wake up, wake up, wake up!
-MING: Mei-Mei,
368
00:16:56,974 --> 00:16:58,017
-is everything okay?
-(GASPS)
369
00:16:58,183 --> 00:16:59,601
-Don't come in here!
-(OBJECTS CLATTERING)
370
00:16:59,685 --> 00:17:02,271
Mei-Mei, what's going on,
honey? Are you sick?
371
00:17:02,438 --> 00:17:04,815
Is it a fever? A stomach ache?
Chills? Constipation?
372
00:17:04,982 --> 00:17:05,983
MEILIN: No!
373
00:17:06,150 --> 00:17:08,110
Wait. Is it...
374
00:17:08,277 --> 00:17:10,821
that? Did the...
375
00:17:11,739 --> 00:17:13,157
Did the red peony bloom?
376
00:17:13,323 --> 00:17:14,324
No!
377
00:17:15,075 --> 00:17:16,452
-Maybe?
-(GASPS)
378
00:17:16,535 --> 00:17:17,786
But it's too soon.
379
00:17:18,620 --> 00:17:21,248
Don't worry, Mei-Mei.
I'll get everything you need.
380
00:17:21,415 --> 00:17:22,624
Mommy's here.
381
00:17:23,125 --> 00:17:25,836
Jin. Jin! It's happening!
382
00:17:26,003 --> 00:17:27,796
(BREATHING HEAVILY)
383
00:17:27,880 --> 00:17:29,840
(STRAINING) Come on! Please!
384
00:17:30,174 --> 00:17:31,216
(GROANS)
385
00:17:31,300 --> 00:17:32,509
-MING: Mei-Mei, I'm coming.
-Crud.
386
00:17:32,676 --> 00:17:33,844
-I'm coming.
-No!
387
00:17:34,970 --> 00:17:35,971
It's going to be okay.
388
00:17:36,138 --> 00:17:38,057
No, it's not!
Will you just get out?
389
00:17:39,892 --> 00:17:40,934
Excuse me?
390
00:17:41,518 --> 00:17:45,355
(SPUTTERS) I didn't mean that.
I'm a gross red monster!
391
00:17:45,439 --> 00:17:46,648
(SOBBING)
392
00:17:46,732 --> 00:17:48,275
Stop it! Stop talking!
393
00:17:50,611 --> 00:17:51,695
(CLEARS THROAT)
394
00:17:51,779 --> 00:17:53,572
Mei-Mei,
I know this is upsetting,
395
00:17:53,655 --> 00:17:56,200
but we are going
to get through this together.
396
00:17:56,366 --> 00:18:00,788
I have ibuprofen, vitamin B,
a hot water bottle, and pads.
397
00:18:01,080 --> 00:18:03,123
Regular, overnight, scented,
unscented, thin, ultrathin...
398
00:18:03,290 --> 00:18:04,333
-Uh-huh. All right.
-...ultrathin with wings...
399
00:18:04,500 --> 00:18:06,126
Awesome.
Just leave them by the sink.
400
00:18:06,293 --> 00:18:08,170
Mei-Mei.
Perhaps we should talk
401
00:18:08,253 --> 00:18:09,505
about why this is happening.
402
00:18:09,671 --> 00:18:12,716
No! I mean, nah, it's okay.
403
00:18:12,883 --> 00:18:15,636
You are a woman now.
404
00:18:15,803 --> 00:18:17,012
And your body
405
00:18:17,096 --> 00:18:18,597
-is starting to change.
-(MUFFLED) Mmm-hmm.
406
00:18:18,680 --> 00:18:20,099
It's nothing to be
embarrassed about.
407
00:18:20,265 --> 00:18:21,266
Mom, please!
408
00:18:21,433 --> 00:18:24,394
You are now a beautiful,
strong flower.
409
00:18:24,895 --> 00:18:25,896
No, no, no.
410
00:18:26,063 --> 00:18:27,564
Who must protect
your delicate petals
411
00:18:27,648 --> 00:18:29,441
and clean them regularly.
412
00:18:29,566 --> 00:18:30,609
(ALARM BEEPING)
413
00:18:30,692 --> 00:18:32,194
-JIN: Ming? Ming!
-(SNIFFS) My porridge.
414
00:18:32,361 --> 00:18:33,987
-Jin. Jin!
-(ALARM CONTINUES BEEPING)
415
00:18:34,071 --> 00:18:35,280
-(JIN YELLING)
-Jin, open a window!
416
00:18:35,364 --> 00:18:36,365
JIN: Somebody call emergency!
417
00:18:36,448 --> 00:18:38,158
(PANTING)
418
00:18:38,575 --> 00:18:39,993
(GASPS)
419
00:18:40,369 --> 00:18:42,913
I'll just go to sleep,
and when I wake up...
420
00:18:43,080 --> 00:18:44,289
this will all be over.
421
00:18:44,373 --> 00:18:45,749
-(SIGHS)
-(BED CREAKS)
422
00:18:46,291 --> 00:18:49,002
(BREATHING DEEPLY)
423
00:18:54,800 --> 00:18:55,843
(GASPS)
424
00:18:55,926 --> 00:18:56,927
What the...
425
00:19:01,181 --> 00:19:02,224
(EXHALES)
426
00:19:03,308 --> 00:19:04,434
Whoa.
427
00:19:05,727 --> 00:19:07,896
(BREATHING DEEPLY)
428
00:19:14,778 --> 00:19:15,779
Yes!
429
00:19:17,447 --> 00:19:18,448
No!
430
00:19:20,534 --> 00:19:21,535
Oh.
431
00:19:22,870 --> 00:19:24,037
(EXHALES)
432
00:19:25,372 --> 00:19:26,456
I'm calm.
433
00:19:27,916 --> 00:19:29,084
Zen.
434
00:19:32,504 --> 00:19:33,505
Yes.
435
00:19:40,220 --> 00:19:42,472
Okay. No biggie.
436
00:19:43,265 --> 00:19:45,100
You'll figure this out, Lee.
437
00:19:45,267 --> 00:19:47,060
Just be the calm,
438
00:19:47,227 --> 00:19:49,605
mature adult
439
00:19:49,771 --> 00:19:51,565
you totally are.
440
00:19:52,566 --> 00:19:53,859
You got this.
441
00:19:54,234 --> 00:19:55,277
(BED CREAKS)
442
00:19:59,948 --> 00:20:01,783
(STUDENTS CHATTERING)
443
00:20:06,038 --> 00:20:07,539
I know it feels strange,
Mei-Mei,
444
00:20:07,706 --> 00:20:10,334
but I promise,
nobody will notice a thing.
445
00:20:10,834 --> 00:20:13,462
Thank you
for your concern, Mother.
446
00:20:13,629 --> 00:20:14,796
But I'll be fine.
447
00:20:15,756 --> 00:20:18,258
Well, here's your lunch.
I packed extra snacks.
448
00:20:18,425 --> 00:20:21,386
And herbal tea. For cramps.
It helps relax your...
449
00:20:21,553 --> 00:20:22,679
I got it. Thank you. Bye.
450
00:20:25,432 --> 00:20:26,892
(SIGHS)
451
00:20:32,940 --> 00:20:34,191
(CAR ENGINE STARTS)
452
00:20:35,108 --> 00:20:37,110
(SCHOOL BELL RINGING)
453
00:20:40,072 --> 00:20:42,032
(BREATHES DEEPLY)
454
00:20:42,658 --> 00:20:45,202
GIRL: Let's go, Beavers!
Let's go!
455
00:20:48,497 --> 00:20:49,915
(INDISTINCT CHATTER)
456
00:20:50,040 --> 00:20:51,041
Hey, Mei.
457
00:20:51,208 --> 00:20:54,169
(AWKWARDLY) Hey, girlfriends.
What is up?
458
00:20:55,671 --> 00:20:56,964
Uh, what's with the tuque?
459
00:20:57,047 --> 00:20:59,258
-Uh... Bad hair day.
-(ABBY SNIFFS)
460
00:20:59,424 --> 00:21:00,759
Did you, like,
work out this morning?
461
00:21:00,926 --> 00:21:02,094
I got you, girl.
462
00:21:02,177 --> 00:21:04,263
-Mei, we gotta talk.
-Okay.
463
00:21:04,429 --> 00:21:05,472
(WHISPERING)
Tyler's been telling everyone
464
00:21:05,555 --> 00:21:06,848
-about the Daisy Mart.
-What?
465
00:21:07,015 --> 00:21:08,225
He said
your mom went nuts.
466
00:21:08,308 --> 00:21:09,351
And that you're
kind of a perv.
467
00:21:09,518 --> 00:21:10,852
I am not a...
468
00:21:11,144 --> 00:21:12,437
(BREATHES DEEPLY)
469
00:21:12,521 --> 00:21:15,148
Tyler is an insecure jerkwad.
470
00:21:15,315 --> 00:21:16,525
Words were exchanged.
471
00:21:16,692 --> 00:21:19,111
Slightly uncomfortable secrets
were revealed.
472
00:21:19,278 --> 00:21:23,490
End of story... (SLURRING)
473
00:21:23,573 --> 00:21:25,575
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
474
00:21:27,244 --> 00:21:29,371
(HEART BEATING)
475
00:21:32,749 --> 00:21:33,750
(HEART BEATING RAPIDLY)
476
00:21:33,834 --> 00:21:35,252
-MIRIAM: Uh, Mei?
-(GASPS)
477
00:21:35,335 --> 00:21:37,004
Why are you staring
at Carter Murphy-Mayhew?
478
00:21:37,170 --> 00:21:38,505
I wasn't.
479
00:21:39,756 --> 00:21:40,924
-(EERIE MUSIC PLAYS)
-No!
480
00:21:41,008 --> 00:21:42,009
-(GASPS)
-(MIRIAM GROWLS)
481
00:21:42,092 --> 00:21:43,218
Tyler keeps putting these up.
482
00:21:43,427 --> 00:21:44,594
-Knock it off, butthead.
-(LAUGHING)
483
00:21:44,761 --> 00:21:45,887
ABBY: Not funny, Tyler!
484
00:21:46,054 --> 00:21:48,724
Devon, my precious manly man.
485
00:21:48,807 --> 00:21:49,850
PRIYA: I banish you.
486
00:21:50,017 --> 00:21:51,435
-Literally go away!
-PRIYA: Begone!
487
00:21:51,518 --> 00:21:52,811
-(GROWLS) I'm gonna kill him!
-(HEART BEATING RAPIDLY)
488
00:21:52,894 --> 00:21:54,021
ABBY: What is wrong with you?
489
00:21:54,104 --> 00:21:55,188
Oh, yeah? Yeah?
You wanna do this?
490
00:21:55,355 --> 00:21:56,356
MIRIAM: Leave her alone!
491
00:21:56,440 --> 00:21:57,691
ABBY: You want
a piece of me, huh? Come here!
492
00:21:57,774 --> 00:21:58,900
Smell you later, dorks.
493
00:21:59,067 --> 00:22:00,777
Yeah, that's what I thought.
Get out of here, dude.
494
00:22:00,944 --> 00:22:02,237
(CHUCKLES NERVOUSLY) Gotta go.
495
00:22:02,321 --> 00:22:03,655
-Uh, see you at lunch.
-Mei?
496
00:22:03,739 --> 00:22:05,282
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
-(SCHOOL BELL RINGING)
497
00:22:05,365 --> 00:22:07,034
(PANTING)
498
00:22:08,243 --> 00:22:09,286
(SIGHS)
499
00:22:09,369 --> 00:22:10,537
-(GRUNTS)
-(UNZIPS BAG)
500
00:22:12,331 --> 00:22:13,707
(BREATHES DEEPLY)
501
00:22:13,790 --> 00:22:14,791
What's with her?
502
00:22:14,958 --> 00:22:16,293
What's with your face?
503
00:22:16,626 --> 00:22:18,545
What is with you?
You're being weird.
504
00:22:18,712 --> 00:22:21,298
I'm just really excited
about math.
505
00:22:21,381 --> 00:22:22,883
-(DOOR OPENS)
-TEACHER: All right, guys.
506
00:22:23,383 --> 00:22:24,760
The quadratic formula.
507
00:22:24,885 --> 00:22:25,886
-(EXHALES)
-(STUDENTS GROAN)
508
00:22:25,969 --> 00:22:27,637
Let the fun begin.
509
00:22:28,847 --> 00:22:30,849
Who can tell me
how the formula begins?
510
00:22:30,932 --> 00:22:33,018
X equals...
511
00:22:34,269 --> 00:22:37,522
What a surprise, no one.
Okay, listen up.
512
00:22:37,606 --> 00:22:40,734
X equals negative B,
plus or minus,
513
00:22:40,901 --> 00:22:43,403
don't forget that plus
or minus, or I promise you,
514
00:22:43,570 --> 00:22:45,822
you will live to regret it.
515
00:22:48,075 --> 00:22:50,035
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
516
00:22:50,118 --> 00:22:52,120
(TEACHER CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
517
00:22:52,996 --> 00:22:54,873
(GASPS) No. No. No.
518
00:22:55,082 --> 00:22:57,292
-GUARD: Hi. Uh, ma'am?
-This isn't happening.
519
00:22:57,459 --> 00:23:00,087
-Hi!
-My child goes to this school.
520
00:23:00,253 --> 00:23:02,172
Why don't you come
to the front office?
521
00:23:02,255 --> 00:23:03,382
-I'm sure that someone can...
-Keep your...
522
00:23:03,507 --> 00:23:04,549
-(MING GRUNTS)
-Ow!
523
00:23:04,633 --> 00:23:05,717
MING: I pay my taxes.
524
00:23:06,093 --> 00:23:07,094
BOY: Whoa, what is that?
525
00:23:07,677 --> 00:23:09,262
All right, all right,
526
00:23:09,346 --> 00:23:11,056
-settle down, little goblins.
-(STUDENTS EXCLAIMING)
527
00:23:11,139 --> 00:23:12,474
-MING: Stop it!
-Whoa!
528
00:23:12,891 --> 00:23:13,892
Mei-Mei!
529
00:23:13,975 --> 00:23:16,311
-No. Please, no.
-Mei-Mei, help!
530
00:23:16,478 --> 00:23:18,397
Mei-Mei, tell him it's me!
531
00:23:18,522 --> 00:23:19,898
-(HEART BEATING)
-(BREATHING HEAVILY)
532
00:23:19,981 --> 00:23:20,982
Mei-Mei!
533
00:23:21,149 --> 00:23:22,442
I will report you
for trespassing.
534
00:23:22,526 --> 00:23:23,693
Tell him it's Mommy!
535
00:23:23,902 --> 00:23:25,112
(BREATHING HEAVILY)
536
00:23:25,195 --> 00:23:27,989
Mei-Mei!
Tell him you forgot your pads!
537
00:23:28,073 --> 00:23:29,074
(ALL EXCLAIMING)
538
00:23:29,157 --> 00:23:30,867
(SCREAMS, SHRIEKING)
539
00:23:31,827 --> 00:23:33,328
(ROARS IN SLOW MOTION)
540
00:23:34,746 --> 00:23:36,498
(ALL GRUNTING)
541
00:23:38,083 --> 00:23:39,543
(GRUNTS, PANTING)
542
00:23:39,626 --> 00:23:40,752
(ALL COUGHING)
543
00:23:42,295 --> 00:23:43,463
(GASPS)
544
00:23:43,547 --> 00:23:44,548
(WHIMPERS)
545
00:23:45,132 --> 00:23:46,133
(GRUNTS AND COUGHS)
546
00:23:46,216 --> 00:23:47,217
Mei-Mei.
547
00:23:48,260 --> 00:23:49,428
Come back!
548
00:23:50,554 --> 00:23:53,098
-(TENSE MUSIC PLAYING)
-(WHIMPERING)
549
00:23:56,476 --> 00:23:58,228
-(TRUMPET PLAYING)
-(BOY GRUNTS)
550
00:23:59,438 --> 00:24:00,772
(WHIMPERING)
551
00:24:01,898 --> 00:24:03,024
(GASPS LOUDLY)
552
00:24:03,567 --> 00:24:05,444
O-M-G!
553
00:24:07,696 --> 00:24:08,697
(DOOR RATTLING)
554
00:24:08,780 --> 00:24:11,408
GIRL: Hey, I gotta go!
Open up!
555
00:24:11,533 --> 00:24:12,826
(WHIMPERS, GRUNTS)
556
00:24:15,996 --> 00:24:17,122
(GRUNTS)
557
00:24:17,873 --> 00:24:19,875
Mei-Mei! Stop!
558
00:24:20,709 --> 00:24:22,002
(ENGINE STARTS)
559
00:24:22,252 --> 00:24:24,921
Jin. Jin, get home now.
There's been an emergency.
560
00:24:25,088 --> 00:24:26,131
JIN: (ON PHONE)
Is it the woman thing?
561
00:24:26,214 --> 00:24:27,382
No! Another one.
562
00:24:29,009 --> 00:24:30,135
-It's so good.
-(SCREAMS)
563
00:24:30,218 --> 00:24:31,261
-(BOTH SCREAMING)
-WOMAN: Run!
564
00:24:31,344 --> 00:24:32,888
-MAN: It's a monster!
-(MAN 2 GROANS)
565
00:24:33,889 --> 00:24:34,890
(GRUNTS, GASPS)
566
00:24:34,973 --> 00:24:36,725
(STRAINING)
567
00:24:38,602 --> 00:24:40,729
(GRUNTING LOUDLY)
568
00:24:41,897 --> 00:24:43,273
(GROANS)
569
00:24:44,065 --> 00:24:45,233
(GAGS)
570
00:24:45,442 --> 00:24:46,735
(MUZAK PLAYING ON SPEAKERS)
571
00:24:47,736 --> 00:24:48,987
Awooga! (GASPS)
572
00:24:49,070 --> 00:24:50,071
Huh?
573
00:24:50,447 --> 00:24:51,698
(TENSE MUSIC PLAYING)
574
00:24:53,783 --> 00:24:54,784
(GASPS)
575
00:24:57,245 --> 00:24:58,705
-(SCREAMS)
-(CAR HORN BLARING)
576
00:24:58,788 --> 00:24:59,831
-(SCREAMS, GRUNTS)
-(CAR THUDS)
577
00:24:59,915 --> 00:25:02,042
-(BRAKES SCREECH)
-(CAR HORNS HONKING)
578
00:25:02,125 --> 00:25:03,210
(MEILIN WHIMPERS)
579
00:25:03,293 --> 00:25:04,586
(ALL ARGUING)
580
00:25:06,004 --> 00:25:07,047
(METAL THUDS)
581
00:25:07,130 --> 00:25:08,131
-Uh-oh.
-(CREAKING)
582
00:25:08,798 --> 00:25:10,509
(WHIMPERING)
583
00:25:14,262 --> 00:25:15,263
(PEOPLE GASP)
584
00:25:18,308 --> 00:25:19,809
-(PEOPLE GASP)
-(BRAKES SCREECH)
585
00:25:19,893 --> 00:25:20,936
(GASPS)
586
00:25:22,395 --> 00:25:23,396
Mei-Mei.
587
00:25:25,190 --> 00:25:26,608
Mei-Mei. (GRUNTS)
588
00:25:27,275 --> 00:25:29,152
Gotta get home! Gotta hide!
589
00:25:29,236 --> 00:25:30,237
(GRUNTS)
590
00:25:30,695 --> 00:25:32,447
(ALL MURMURING, EXCLAIMING)
591
00:25:35,033 --> 00:25:36,034
Mei-Mei.
592
00:25:38,119 --> 00:25:39,287
(PANTING)
593
00:25:41,039 --> 00:25:42,123
(MEILIN GRUNTS)
594
00:25:42,207 --> 00:25:43,583
(SERENE MUSIC PLAYING)
595
00:25:46,753 --> 00:25:48,421
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(GASPS)
596
00:25:50,465 --> 00:25:51,758
(GASPING)
597
00:25:53,593 --> 00:25:54,594
-(MUSIC STOPS)
-(GRUNTS)
598
00:25:54,678 --> 00:25:56,221
-(GROANING)
-(BODY THUDS)
599
00:25:56,346 --> 00:25:58,640
(WAILING)
600
00:26:00,308 --> 00:26:01,434
(GATE RATTLING)
601
00:26:01,560 --> 00:26:02,936
-(PANTING)
-(DOOR CREAKING)
602
00:26:03,103 --> 00:26:05,063
Mei-Mei. (PANTING)
603
00:26:08,525 --> 00:26:09,651
Mei-Mei!
604
00:26:10,485 --> 00:26:11,528
(GASPS)
605
00:26:12,821 --> 00:26:13,822
Oh!
606
00:26:14,614 --> 00:26:15,740
Mei-Mei!
607
00:26:15,865 --> 00:26:16,866
(PANTING)
608
00:26:17,284 --> 00:26:18,660
(MEILIN SOBBING)
609
00:26:19,244 --> 00:26:20,245
Mei-Mei?
610
00:26:21,997 --> 00:26:24,457
Don't look at me! Stay back!
611
00:26:25,542 --> 00:26:28,795
Sweetie, (HESITATES)
it's okay. Mommy is here.
612
00:26:28,962 --> 00:26:30,547
What's happening to me?
613
00:26:30,797 --> 00:26:31,923
(SOBBING)
614
00:26:32,007 --> 00:26:33,258
What is it? What... What...
615
00:26:33,383 --> 00:26:35,302
(GASPS) It's happened already?
616
00:26:36,803 --> 00:26:37,804
(SOBBING STOPS)
617
00:26:40,432 --> 00:26:42,642
What did you say?
618
00:26:47,522 --> 00:26:48,523
Ming?
619
00:26:49,608 --> 00:26:50,609
It's time.
620
00:26:52,652 --> 00:26:53,695
(DOOR OPENS)
621
00:26:54,112 --> 00:26:55,322
(WIND BLOWING)
622
00:26:57,449 --> 00:26:59,492
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
623
00:27:11,379 --> 00:27:15,050
(SIGHS) As you know,
our ancestor, Sun Yee,
624
00:27:15,175 --> 00:27:18,053
had a mystical connection
with red pandas.
625
00:27:19,095 --> 00:27:22,265
In fact,
she loved them so much
626
00:27:22,432 --> 00:27:25,560
that she asked the gods
to turn her into one.
627
00:27:25,935 --> 00:27:28,438
(DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
628
00:27:28,688 --> 00:27:31,816
It was wartime.
The men were all gone.
629
00:27:32,817 --> 00:27:35,278
Sun Yee
was desperate for a way
630
00:27:35,362 --> 00:27:37,530
to protect herself
and her daughters.
631
00:27:37,697 --> 00:27:40,575
Then one night,
during a red moon,
632
00:27:40,659 --> 00:27:42,911
the gods granted her wish.
633
00:27:43,078 --> 00:27:46,331
They gave her the ability
to harness her emotions
634
00:27:46,498 --> 00:27:50,126
to transform into a powerful,
mystical beast.
635
00:27:51,127 --> 00:27:53,338
She was able
to fend off bandits,
636
00:27:53,421 --> 00:27:54,547
protect her village,
637
00:27:54,714 --> 00:27:56,841
and save her family from ruin.
638
00:27:57,550 --> 00:28:00,178
Sun Yee passed this gift
to her daughters,
639
00:28:00,261 --> 00:28:02,055
for when they came of age.
640
00:28:02,222 --> 00:28:04,265
And they passed it to theirs.
641
00:28:04,432 --> 00:28:05,558
But over time,
642
00:28:05,642 --> 00:28:08,395
our family chose
to come to a new world.
643
00:28:08,561 --> 00:28:11,272
And what was a blessing
became...
644
00:28:11,439 --> 00:28:13,024
an inconvenience.
645
00:28:16,444 --> 00:28:19,406
Are you serious?
646
00:28:20,240 --> 00:28:21,491
-JIN: No!
-Mei-Mei, no!
647
00:28:21,658 --> 00:28:23,076
-MEILIN: It's a curse!
-She meant it as a blessing.
648
00:28:23,243 --> 00:28:25,078
You cursed us!
It's all your fault!
649
00:28:25,787 --> 00:28:27,956
Mei-Mei, stop!
Listen to me. Listen!
650
00:28:28,456 --> 00:28:29,541
There's a cure!
651
00:28:29,916 --> 00:28:31,710
(PANTING)
652
00:28:32,544 --> 00:28:35,213
Really? How do you know?
653
00:28:35,380 --> 00:28:38,049
Because it happened to me.
654
00:28:39,884 --> 00:28:41,177
Why didn't you warn me?
655
00:28:41,344 --> 00:28:43,346
I thought I had more time!
656
00:28:43,513 --> 00:28:44,681
You're just a child.
657
00:28:44,848 --> 00:28:46,516
I thought, if I watched you
like a hawk,
658
00:28:46,683 --> 00:28:49,477
I'd see the signs
and be able to prepare.
659
00:28:49,811 --> 00:28:52,772
But it's going to be fine.
I overcame it
660
00:28:52,939 --> 00:28:54,649
and you will too.
661
00:28:55,316 --> 00:28:56,901
On the next red moon,
662
00:28:57,068 --> 00:28:58,611
you'll undergo a ritual
663
00:28:58,695 --> 00:29:00,572
that will seal
your red panda spirit
664
00:29:01,030 --> 00:29:02,407
into one of these.
665
00:29:02,574 --> 00:29:05,160
And then
you'll be cured for good.
666
00:29:05,702 --> 00:29:07,203
Just like me.
667
00:29:07,912 --> 00:29:11,374
But any strong emotion
will release the panda.
668
00:29:11,958 --> 00:29:13,293
And the more you release it,
669
00:29:13,376 --> 00:29:16,504
the more difficult
the ritual will be.
670
00:29:16,671 --> 00:29:20,759
There is a darkness
to the panda, Mei-Mei.
671
00:29:21,342 --> 00:29:24,012
You only have
one chance to banish it,
672
00:29:24,095 --> 00:29:26,055
and you cannot fail.
673
00:29:26,556 --> 00:29:29,309
Otherwise,
you'll never be free.
674
00:29:30,226 --> 00:29:33,938
Let's see, the next red moon
will be the 25th.
675
00:29:34,105 --> 00:29:35,815
That's a whole month away.
676
00:29:35,982 --> 00:29:37,442
We'll wait it out together.
677
00:29:38,234 --> 00:29:41,571
And I'll be with you
every step of the way.
678
00:29:46,075 --> 00:29:48,578
(MEILIN PANTING, STRAINING)
679
00:29:48,661 --> 00:29:50,288
(JIN GRUNTS)
680
00:29:51,164 --> 00:29:52,290
Not bad.
681
00:29:55,877 --> 00:29:57,003
I saved Wilfred.
682
00:29:57,086 --> 00:29:58,505
(GASPS) Thanks, Dad.
683
00:30:01,341 --> 00:30:03,676
It's only temporary, Mei-Mei.
684
00:30:03,843 --> 00:30:08,223
This way, we won't worry about
any more accidents. Hmm?
685
00:30:13,812 --> 00:30:14,854
Sleep tight.
686
00:30:19,943 --> 00:30:21,945
Red is a lucky color.
687
00:30:25,782 --> 00:30:27,700
(SOFT MUSIC PLAYING)
688
00:30:28,076 --> 00:30:29,202
(SIGHS HEAVILY)
689
00:30:38,586 --> 00:30:39,796
MING: This is awful.
690
00:30:41,005 --> 00:30:42,131
What are we gonna do?
691
00:30:42,632 --> 00:30:44,592
JIN: Don't worry.
We'll get through this.
692
00:30:45,510 --> 00:30:47,595
MING: No one
can see her like this.
693
00:30:48,388 --> 00:30:50,056
I never wanted this for her.
694
00:30:50,765 --> 00:30:53,685
Did you see
how she was in the temple?
695
00:30:54,769 --> 00:30:56,020
-(CRYING)
-Her eyes...
696
00:30:56,479 --> 00:30:57,814
(SOBBING)
697
00:31:01,025 --> 00:31:02,193
(CONTINUES SOBBING)
698
00:31:13,913 --> 00:31:15,540
(WHIRRING)
699
00:31:19,168 --> 00:31:20,169
-(MEILIN GRUNTS LOUDLY)
-(LOUD THUDDING)
700
00:31:21,462 --> 00:31:22,463
(MING GRUNTS)
701
00:31:23,464 --> 00:31:24,465
(SIGHS)
702
00:31:25,258 --> 00:31:26,426
(MEILIN CONTINUES GRUNTING)
703
00:31:27,760 --> 00:31:29,387
(GRUNTING)
704
00:31:30,722 --> 00:31:32,849
(GROANS, WINCES)
705
00:31:32,974 --> 00:31:33,975
Please...
706
00:31:34,058 --> 00:31:35,351
(GROANS)
707
00:31:35,810 --> 00:31:36,853
just...
708
00:31:38,771 --> 00:31:40,106
go away.
709
00:31:42,525 --> 00:31:43,693
(SCREAMS)
710
00:31:43,776 --> 00:31:44,777
No!
711
00:31:45,445 --> 00:31:47,447
Why? Why?
712
00:31:47,572 --> 00:31:48,615
-(KNOCKING ON WINDOW)
-MIRIAM: Mei, it's us.
713
00:31:48,698 --> 00:31:49,782
-Open up.
-Crud, no.
714
00:31:49,949 --> 00:31:51,910
Guys, what are you doing?
Go away!
715
00:31:52,076 --> 00:31:53,828
Are you okay?
Tap if you can hear us.
716
00:31:53,995 --> 00:31:55,288
One for yes, two for no!
717
00:31:55,455 --> 00:31:56,456
We were so worried.
718
00:31:56,539 --> 00:31:58,499
We thought
you died of embarrassment.
719
00:31:58,666 --> 00:32:00,376
You need more pads?
I brought extra.
720
00:32:00,543 --> 00:32:03,546
Forget that.
4-Town's coming to Toronto!
721
00:32:03,713 --> 00:32:05,632
-What?
-(ALL SCREAMING)
722
00:32:06,090 --> 00:32:07,091
MEILIN: Hey! (SHUSHING)
723
00:32:07,258 --> 00:32:08,343
It's okay, everybody be quiet!
724
00:32:08,426 --> 00:32:09,427
Everybody, it's just me!
Shut up!
725
00:32:09,594 --> 00:32:10,678
-It's okay, it's me!
-(MUFFLED SCREAMING)
726
00:32:10,762 --> 00:32:12,889
It's Mei!
Calm down, all right?
727
00:32:13,056 --> 00:32:15,016
I'm gonna let go
and you're gonna be chill.
728
00:32:15,099 --> 00:32:16,100
-Got that?
-(SCREAMING STOPS)
729
00:32:16,517 --> 00:32:17,769
ALL: (MUFFLED) Mmm-hmm.
730
00:32:17,852 --> 00:32:18,937
Chill.
731
00:32:20,355 --> 00:32:21,356
Mei?
732
00:32:22,982 --> 00:32:23,983
Are you a werewolf?
733
00:32:24,150 --> 00:32:25,151
No! What?
734
00:32:25,318 --> 00:32:27,362
-She is a red panda!
-Sick.
735
00:32:27,528 --> 00:32:29,948
You're so fluffy!
You're so fluffy!
736
00:32:30,114 --> 00:32:32,784
-I've always wanted a tail.
-Priya, Abby, quit it.
737
00:32:32,951 --> 00:32:34,577
Mei, what the heck happened?
738
00:32:34,744 --> 00:32:39,457
It's just some, you know,
inconvenient, uh,
739
00:32:39,624 --> 00:32:42,585
genetic thingy
I got from my mom.
740
00:32:42,752 --> 00:32:45,880
I mean...
(SIGHS) It'll go away.
741
00:32:46,047 --> 00:32:47,507
Eventually.
742
00:32:48,049 --> 00:32:49,133
Maybe.
743
00:32:50,259 --> 00:32:52,679
(SOBBING)
744
00:32:52,804 --> 00:32:53,805
Aw, Mei.
745
00:32:53,972 --> 00:32:57,850
I hate this!
I'm slobby, I'm smelly.
746
00:32:58,017 --> 00:33:00,103
My mom won't even look at me,
747
00:33:00,269 --> 00:33:01,980
and now 4-Town?
748
00:33:02,855 --> 00:33:03,898
When are they coming?
749
00:33:04,065 --> 00:33:05,858
May 18th.
They just announced it.
750
00:33:06,025 --> 00:33:07,276
The 18th?
751
00:33:07,360 --> 00:33:10,279
There's no way
this will be gone by then.
752
00:33:10,446 --> 00:33:14,450
Just go.
Go become women without me.
753
00:33:14,951 --> 00:33:17,412
Mei. It's gonna be okay.
754
00:33:17,578 --> 00:33:21,207
No, it's not. I'm a freak.
755
00:33:21,499 --> 00:33:22,667
Just... (SIGHS)
756
00:33:22,792 --> 00:33:24,127
Just leave me alone.
757
00:33:24,210 --> 00:33:25,795
(SOBBING)
758
00:33:31,551 --> 00:33:33,136
(BEATBOXING)
759
00:33:35,972 --> 00:33:38,016
(BEATBOXING ALONG)
760
00:33:38,808 --> 00:33:40,977
Mmm. Yeah.
761
00:33:41,227 --> 00:33:43,021
Mmm. Let's go.
762
00:33:43,521 --> 00:33:44,605
Mmm.
763
00:33:44,689 --> 00:33:45,815
Yeah. Mmm.
764
00:33:45,898 --> 00:33:47,025
-Let's go.
-I've never met
765
00:33:47,108 --> 00:33:50,695
nobody like you
766
00:33:50,778 --> 00:33:53,865
Had friends
and I've had buddies
767
00:33:54,032 --> 00:33:55,199
(ALL SINGING)
It's true
768
00:33:55,366 --> 00:33:58,077
But they don't turn my tummy
769
00:33:58,244 --> 00:33:59,871
(ALL SINGING)
The way you do
770
00:34:00,038 --> 00:34:02,790
I've never met nobody
771
00:34:02,957 --> 00:34:04,167
Like you
772
00:34:04,834 --> 00:34:06,085
(SNIFFLING)
773
00:34:07,545 --> 00:34:10,131
(MEILIN SINGING)
You're never not on my mind?
774
00:34:10,423 --> 00:34:12,467
(ALL SINGING)
Oh, my, oh, my
775
00:34:12,884 --> 00:34:17,388
I'm never not by your side
Your side, your side
776
00:34:17,555 --> 00:34:22,101
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
777
00:34:22,310 --> 00:34:25,313
I'll never not be your ride
or die
778
00:34:25,396 --> 00:34:26,564
All right!
779
00:34:26,731 --> 00:34:28,066
-Yeah! Whoo!
-Go, Mei!
780
00:34:28,232 --> 00:34:31,027
Thanks, guys.
(SNIFFLES) You're the best.
781
00:34:31,486 --> 00:34:33,488
-Aw, we love you, Mei.
-You're our girl.
782
00:34:33,654 --> 00:34:36,908
Yeah. No matter what.
Panda or no panda.
783
00:34:37,909 --> 00:34:39,118
(MEILIN SIGHS)
784
00:34:41,454 --> 00:34:42,455
-(MIRIAM GASPS)
-Whoa.
785
00:34:42,538 --> 00:34:43,790
-Mei!
-You're you!
786
00:34:43,956 --> 00:34:45,666
And you look amazing!
787
00:34:45,833 --> 00:34:47,460
Red looks so good on you.
788
00:34:47,627 --> 00:34:48,628
Is it gone?
789
00:34:48,795 --> 00:34:51,297
For now.
But if I get too excited,
790
00:34:51,380 --> 00:34:52,840
it'll come right back... Ow!
791
00:34:52,924 --> 00:34:54,550
Abby, what the heck?
792
00:34:55,259 --> 00:34:56,427
Huh?
793
00:34:56,511 --> 00:34:59,222
Something feels different.
794
00:35:01,140 --> 00:35:02,475
Abby, hit me.
795
00:35:03,267 --> 00:35:04,268
-(GROANS)
-(BODY THUDS)
796
00:35:04,352 --> 00:35:05,812
MEILIN: (WEAKLY) Ow.
797
00:35:05,937 --> 00:35:06,979
Oh, my gosh!
798
00:35:07,146 --> 00:35:08,481
I stayed calm.
799
00:35:08,648 --> 00:35:12,527
Something about you guys,
like, neutralizes the panda.
800
00:35:12,652 --> 00:35:14,487
Aw! It's our love.
801
00:35:14,654 --> 00:35:15,947
We're like a warm
and fuzzy blanket.
802
00:35:16,030 --> 00:35:17,031
Yeah.
803
00:35:17,198 --> 00:35:19,867
This means
I can have my room back.
804
00:35:20,034 --> 00:35:22,453
(GASPS) I can
have my life back!
805
00:35:22,620 --> 00:35:24,914
No. Even better.
806
00:35:24,997 --> 00:35:26,541
You can come with us
to 4-Town!
807
00:35:26,707 --> 00:35:27,708
ABBY AND PRIYA: Yeah!
808
00:35:27,792 --> 00:35:30,044
This could be our only chance
to see them together.
809
00:35:30,211 --> 00:35:32,088
We're all asking
our parents tonight.
810
00:35:32,255 --> 00:35:33,339
We're making our stand.
811
00:35:33,422 --> 00:35:34,799
Yeah. You in or you out?
812
00:35:34,966 --> 00:35:39,637
But I can't ask my mom.
I'm a furry ticking time bomb!
813
00:35:39,804 --> 00:35:41,055
(IN SING-SONG VOICE)
Of awesomeness!
814
00:35:41,222 --> 00:35:43,015
(IN NORMAL VOICE)
And now you can control it!
815
00:35:43,182 --> 00:35:46,769
So just prove it to her,
and she's gotta let you go!
816
00:35:48,020 --> 00:35:49,021
MING: Mei-Mei?
817
00:35:49,188 --> 00:35:50,231
Crap! You guys better go.
818
00:35:50,398 --> 00:35:51,440
-But...
-No "buts," Mir.
819
00:35:51,607 --> 00:35:52,608
My mom
already doesn't like you.
820
00:35:52,775 --> 00:35:53,860
Wait, she doesn't?
821
00:35:54,026 --> 00:35:55,319
I'll call you, I promise.
822
00:35:55,486 --> 00:35:57,238
PRIYA: We love you, Mei.
ABBY: Hang in there, girl.
823
00:35:57,738 --> 00:35:59,282
Everything okay?
I thought I heard...
824
00:35:59,448 --> 00:36:02,326
Mom, I think
I've made a breakthrough.
825
00:36:09,584 --> 00:36:10,585
Ready.
826
00:36:11,294 --> 00:36:12,295
Deforestation.
827
00:36:13,004 --> 00:36:14,046
(GRUNTING SOFTLY)
828
00:36:14,338 --> 00:36:15,506
Sad orangutan.
829
00:36:15,798 --> 00:36:16,966
Mmm! (GRUNTING)
830
00:36:17,300 --> 00:36:18,885
Your second place
spelling bee trophy.
831
00:36:19,177 --> 00:36:20,511
(GRUNTING)
832
00:36:23,681 --> 00:36:24,891
The important thing
is you tried.
833
00:36:25,057 --> 00:36:26,434
You spelled
your little butt off.
834
00:36:26,601 --> 00:36:28,311
First place in our hearts.
835
00:36:29,562 --> 00:36:31,898
(BREATHES DEEPLY)
836
00:36:33,274 --> 00:36:35,818
What a shame.
837
00:36:38,154 --> 00:36:40,198
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
838
00:36:44,452 --> 00:36:45,536
(DOOR CLOSES)
839
00:36:45,661 --> 00:36:47,830
(FOOTSTEPS APPROACHING)
840
00:36:56,255 --> 00:36:58,424
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
841
00:37:00,259 --> 00:37:02,053
-(KITTENS MEOWING)
-(GASPS)
842
00:37:02,136 --> 00:37:03,554
So cute!
843
00:37:03,638 --> 00:37:04,639
-(GASPS)
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
844
00:37:05,014 --> 00:37:07,767
-No. So fuzzy.
-(MEOWING)
845
00:37:07,850 --> 00:37:09,143
(GRUNTING)
846
00:37:10,019 --> 00:37:12,313
Must resist.
847
00:37:13,356 --> 00:37:14,982
(ALL SIGHING)
848
00:37:15,066 --> 00:37:16,234
(RELAXING MUSIC PLAYING)
849
00:37:16,609 --> 00:37:17,610
We love you, girl.
850
00:37:17,777 --> 00:37:19,570
We love you, girl.
851
00:37:19,737 --> 00:37:21,364
Panda or no panda.
852
00:37:21,530 --> 00:37:23,282
(MEILIN SIGHS WITH RELIEF)
853
00:37:23,908 --> 00:37:26,869
(BREATHES DEEPLY)
854
00:37:26,953 --> 00:37:28,120
(KITTENS PURRING)
855
00:37:28,371 --> 00:37:30,748
How adorable.
856
00:37:31,791 --> 00:37:33,251
(GASPS) Mei.
857
00:37:33,417 --> 00:37:36,629
How is this possible?
What happened to your panda?
858
00:37:36,796 --> 00:37:39,257
It's easy.
When I start to get emotional,
859
00:37:39,423 --> 00:37:41,384
all I do is imagine the people
860
00:37:41,467 --> 00:37:42,718
I love most
in the whole world.
861
00:37:42,802 --> 00:37:43,886
Oh.
862
00:37:44,971 --> 00:37:46,889
-Which is you guys.
-Oh.
863
00:37:47,390 --> 00:37:48,849
Oh, Mei-Mei.
864
00:37:49,684 --> 00:37:50,851
(KITTEN PURRS)
865
00:37:50,935 --> 00:37:52,979
So, now that that's settled,
866
00:37:53,145 --> 00:37:58,192
I just have one
teeny-tiny favor to ask.
867
00:37:58,859 --> 00:38:00,403
No. Absolutely not.
868
00:38:00,820 --> 00:38:03,239
(PANTING) What?
869
00:38:03,322 --> 00:38:04,699
But this is
once in a lifetime.
870
00:38:04,865 --> 00:38:07,618
Mei-Mei, it's one thing to
stay calm at home or school,
871
00:38:07,785 --> 00:38:08,828
but a concert?
872
00:38:08,995 --> 00:38:10,496
You'll get whipped up
into a frenzy
873
00:38:10,579 --> 00:38:11,664
and panda all over the place.
874
00:38:11,831 --> 00:38:14,250
I won't, I won't! I promise!
875
00:38:14,417 --> 00:38:15,584
You saw me keep it in.
876
00:38:15,751 --> 00:38:18,045
Ming, maybe
we should trust her.
877
00:38:18,212 --> 00:38:19,672
It's them I don't trust.
878
00:38:19,839 --> 00:38:21,340
Look at those
glittery delinquents
879
00:38:21,424 --> 00:38:23,467
with their...
(SHUDDERS) gyrations.
880
00:38:23,634 --> 00:38:26,679
Why on earth
do you want to go so badly?
881
00:38:26,929 --> 00:38:28,639
-(ALL CHEERING)
-ALL: Chug! Chug! Chug!
882
00:38:28,723 --> 00:38:29,890
(SHRIEKS)
883
00:38:29,974 --> 00:38:31,475
(ALL CHEERING)
884
00:38:33,602 --> 00:38:34,603
Like I said,
885
00:38:34,687 --> 00:38:37,398
I just want to broaden
my musical horizons.
886
00:38:37,523 --> 00:38:39,900
(SIGHS) This isn't music.
This is filth.
887
00:38:40,067 --> 00:38:42,403
And it's not worth
jeopardizing your life over.
888
00:38:42,570 --> 00:38:43,779
-Right, Jin?
-Uh...
889
00:38:43,863 --> 00:38:46,991
See? Your father agrees.
No concert. And that's final.
890
00:38:49,201 --> 00:38:50,703
(INHALES SHARPLY)
891
00:38:50,870 --> 00:38:54,081
Okay, well, thanks
for listening. Good night.
892
00:38:55,207 --> 00:38:57,043
(GRUNTING)
893
00:38:59,337 --> 00:39:00,713
(SCOFFS)
894
00:39:02,506 --> 00:39:03,549
-(DOOR SLAMS)
-(SCOFFS)
895
00:39:03,632 --> 00:39:04,633
What was that?
896
00:39:04,800 --> 00:39:07,303
Am I the only one
who sees the danger here?
897
00:39:07,470 --> 00:39:09,513
There's no way
she could keep her panda in.
898
00:39:09,680 --> 00:39:12,099
And $200? For what?
899
00:39:12,266 --> 00:39:14,810
Who do they think they are?
Celine Dion?
900
00:39:14,977 --> 00:39:16,062
(PHONE RINGING)
901
00:39:16,145 --> 00:39:18,606
Hmm. Unbelievable.
I saw that look.
902
00:39:18,773 --> 00:39:19,982
Where did she get that from?
903
00:39:20,316 --> 00:39:21,734
Treating her own mother
like that.
904
00:39:21,901 --> 00:39:23,027
Hold on.
Ming, it's your mother.
905
00:39:23,194 --> 00:39:24,195
I'm not here!
906
00:39:28,240 --> 00:39:29,825
Mother. Hello.
907
00:39:29,992 --> 00:39:31,577
(ON PHONE)
How's everything in Florida?
908
00:39:31,744 --> 00:39:34,789
GRANDMA: Ming.
I know about Mei-Mei.
909
00:39:34,955 --> 00:39:36,582
MING: I was just about
to call you,
910
00:39:36,749 --> 00:39:38,084
but everything's fine.
911
00:39:38,167 --> 00:39:40,294
(HESITATES) I'm gonna handle
the ritual on my own.
912
00:39:40,503 --> 00:39:44,048
(SCOFFS) The way you "handled"
Mei-Mei being on the news?
913
00:39:44,799 --> 00:39:46,217
No one knows anything.
914
00:39:46,384 --> 00:39:47,760
They barely saw her.
915
00:39:47,927 --> 00:39:50,930
GRANDMA: I'm on my way.
With reinforcements.
916
00:39:51,263 --> 00:39:52,890
-No! I can handle it. I can...
-(PHONE DISCONNECTS)
917
00:39:54,308 --> 00:39:55,726
(WHIMPERS)
918
00:39:56,018 --> 00:39:57,103
-(WHISTLE BLOWS)
-GIRL: Run!
919
00:39:57,186 --> 00:39:58,896
Eyes on the balls, guys!
920
00:39:58,979 --> 00:40:00,439
-Be water! Be...
-(BOY GRUNTS)
921
00:40:00,564 --> 00:40:03,317
(GRUNTS) That presentation
was bomb-dot-com.
922
00:40:03,484 --> 00:40:04,652
I cited all my sources.
923
00:40:04,819 --> 00:40:08,155
I had sparklers. (GRUNTS)
And she still said no!
924
00:40:08,322 --> 00:40:10,282
My parents said
I could go when I'm 30.
925
00:40:10,449 --> 00:40:11,909
Mine called it stripper music.
926
00:40:12,076 --> 00:40:13,536
What's wrong with that?
(GROWLS)
927
00:40:13,619 --> 00:40:15,704
Mine said yes,
but I have to buy the ticket.
928
00:40:15,871 --> 00:40:17,873
Who the heck's
got that kind of cash? (YELPS)
929
00:40:18,082 --> 00:40:22,711
I know my mom's worried,
but sometimes she's just so...
930
00:40:22,920 --> 00:40:25,172
-(SIGHS) So...
-Wacko?
931
00:40:26,841 --> 00:40:28,843
GUARD: (PANTING)
Ma'am! Please!
932
00:40:29,009 --> 00:40:30,594
-(CAR ENGINE STARTS)
-I'm sorry, Mrs. Lee!
933
00:40:30,761 --> 00:40:32,138
-I see you!
-(LAUGHING)
934
00:40:32,471 --> 00:40:34,348
-(BOYS SNICKERING)
-Little momma's girl. (LAUGHS)
935
00:40:35,224 --> 00:40:38,018
No wonder Mei is such a loser.
936
00:40:38,102 --> 00:40:40,146
(LAUGHTER)
937
00:40:40,354 --> 00:40:42,940
-(BALL SQUELCHING)
-(HEART BEATING RAPIDLY)
938
00:40:43,774 --> 00:40:46,110
(GROWLING)
939
00:40:46,610 --> 00:40:48,529
-(GRUNTS)
-(LAUGHING, SCREAMS)
940
00:40:48,988 --> 00:40:50,781
-(STUDENTS GASP)
-(WHISTLE BLOWS)
941
00:40:50,865 --> 00:40:52,575
Illegal throw!
You're out, Lee.
942
00:40:52,741 --> 00:40:54,076
What? But, Mr. K, he...
943
00:40:54,243 --> 00:40:56,370
MIRIAM: Mei, chill.
Let's go, let's go.
944
00:40:56,704 --> 00:40:57,913
Calm down, Mei.
945
00:40:57,997 --> 00:40:59,373
(MEILIN GRUNTS, PANTS)
946
00:40:59,498 --> 00:41:00,499
Dude, keep it together.
947
00:41:00,666 --> 00:41:03,502
I can't. We need
to see this concert.
948
00:41:03,669 --> 00:41:06,630
Why doesn't my mom get that?
I never ask for anything.
949
00:41:06,797 --> 00:41:08,507
My whole life
I've been her perfect
950
00:41:08,591 --> 00:41:10,926
little Mei-Mei.
Temple duties, grades...
951
00:41:11,093 --> 00:41:12,678
-Violin!
-Tap dancing.
952
00:41:12,845 --> 00:41:15,139
Yeah. We've been so good.
953
00:41:15,306 --> 00:41:17,600
If they don't trust us anyway,
then what's the point?
954
00:41:17,766 --> 00:41:19,477
Wow! Who are you?
955
00:41:19,643 --> 00:41:21,395
-I love it!
-Fight the power!
956
00:41:21,562 --> 00:41:23,772
Yeah. Yeah.
957
00:41:24,648 --> 00:41:27,067
This isn't just
our first concert.
958
00:41:27,234 --> 00:41:30,404
This is our first step
into womanhood.
959
00:41:30,738 --> 00:41:33,449
And we have to do it together.
960
00:41:33,616 --> 00:41:36,869
I'm in, girl. We'll say
it's a sleepover at my house.
961
00:41:37,036 --> 00:41:38,078
(GASPS) The perfect crime.
962
00:41:38,245 --> 00:41:40,581
Yes! My mom will never know.
963
00:41:40,748 --> 00:41:42,958
Now we just got to
raise the money for tickets.
964
00:41:43,125 --> 00:41:44,668
(SIGHS) Come on, girls, think!
965
00:41:45,127 --> 00:41:47,588
(ALL GRUNTING)
966
00:41:47,755 --> 00:41:49,507
Know what'll help me think?
967
00:41:49,673 --> 00:41:50,966
-A little panda.
-Abby...
968
00:41:51,133 --> 00:41:52,927
Come on, Mei.
It'll clear my mind.
969
00:41:53,093 --> 00:41:55,429
Just a little hit!
It's so cute!
970
00:41:55,554 --> 00:41:57,097
Ugh. Fine.
971
00:41:59,433 --> 00:42:00,518
(INHALES DEEPLY)
972
00:42:00,601 --> 00:42:01,602
(DREAMY MUSIC PLAYING)
973
00:42:04,855 --> 00:42:06,065
Mon amour.
974
00:42:06,815 --> 00:42:08,108
(SQUEALING)
975
00:42:09,360 --> 00:42:10,361
Happy?
976
00:42:10,528 --> 00:42:12,321
Oh, yeah. That's the stuff.
977
00:42:12,488 --> 00:42:14,490
GIRL: O-M-G.
978
00:42:14,615 --> 00:42:16,534
Aah! Go away!
979
00:42:16,700 --> 00:42:19,245
That was you in the bathroom!
I didn't imagine it!
980
00:42:19,411 --> 00:42:21,580
-Yeah, you did.
-Get lost, Stacy.
981
00:42:21,747 --> 00:42:23,874
But she's like a magical bear?
982
00:42:24,041 --> 00:42:25,042
ALL: Red panda!
983
00:42:28,462 --> 00:42:30,464
You are the cutest thing ever!
984
00:42:30,631 --> 00:42:31,715
GIRL: Come out, please?
985
00:42:31,799 --> 00:42:32,967
GIRL 2: Yeah, yeah, yeah!
Please!
986
00:42:33,050 --> 00:42:35,386
Wait. So, you like the panda?
987
00:42:35,553 --> 00:42:37,137
Like it? I love it!
988
00:42:37,304 --> 00:42:38,889
I'll give you anything! Money?
989
00:42:39,056 --> 00:42:40,849
-My kidney!
-My soul.
990
00:42:41,016 --> 00:42:42,268
GIRL: Yeah!
STACY: Adorable!
991
00:42:42,434 --> 00:42:43,644
-You're so cute!
-(GIRLS SQUEALING)
992
00:42:44,812 --> 00:42:46,146
(U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN
PLAYING)
993
00:42:46,981 --> 00:42:48,023
Is it on?
994
00:42:48,190 --> 00:42:50,192
-(CHUCKLES) Let's go!
-MIRIAM: Yeah, panda!
995
00:42:50,359 --> 00:42:52,611
-Fuel for domination.
-Money, money, money!
996
00:42:52,736 --> 00:42:53,779
Stop hogging
and give me some!
997
00:42:53,862 --> 00:42:54,863
MIRIAM: Pass that over.
998
00:42:54,947 --> 00:42:56,657
-4-Town, here we come!
-(ABBY GROANS)
999
00:42:56,740 --> 00:42:59,326
PRIYA: Stop! That's so gross.
Do it again.
1000
00:42:59,493 --> 00:43:00,828
All right, troops, listen up.
1001
00:43:02,329 --> 00:43:04,665
Operation 4-Town Shake Down
is about to commence.
1002
00:43:05,457 --> 00:43:07,960
The boys are coming
to the SkyDome May 18th.
1003
00:43:08,127 --> 00:43:11,380
Our goal, four tickets.
That's 800 bucks!
1004
00:43:11,547 --> 00:43:14,133
Step one,
neutralize the empress.
1005
00:43:14,300 --> 00:43:16,594
Mathletes?
Isn't it a little dangerous
1006
00:43:16,677 --> 00:43:18,178
to join an after-school
club now?
1007
00:43:18,345 --> 00:43:20,598
What's dangerous
is an academic record
1008
00:43:20,681 --> 00:43:22,683
with a lack
of extracurriculars.
1009
00:43:22,808 --> 00:43:24,351
Hmm... Huh.
1010
00:43:24,435 --> 00:43:27,104
Step two... Spread the word.
1011
00:43:27,187 --> 00:43:28,939
(U KNOW WHAT'S UP
CONTINUES PLAYING)
1012
00:43:33,402 --> 00:43:34,820
(CELL PHONES RINGING)
1013
00:43:39,533 --> 00:43:40,618
And step three...
1014
00:43:41,327 --> 00:43:43,412
hustle this panda
and squeeze
1015
00:43:43,495 --> 00:43:44,747
every last loonie
outta those kids.
1016
00:43:44,872 --> 00:43:45,914
(GIRLS SQUEALING)
1017
00:43:46,040 --> 00:43:47,958
(U KNOW WHAT'S UP
CONTINUES PLAYING)
1018
00:43:48,083 --> 00:43:50,753
And, baby, I did it on my own
1019
00:43:50,919 --> 00:43:56,508
Did it on my own
1020
00:43:56,800 --> 00:43:59,970
Own
1021
00:44:00,179 --> 00:44:04,266
Did it on my own, yeah
1022
00:44:08,646 --> 00:44:09,938
You know what's up
1023
00:44:12,107 --> 00:44:14,276
You know it's us, yeah
1024
00:44:14,443 --> 00:44:15,569
You ready?
1025
00:44:15,986 --> 00:44:17,446
Here we go
1026
00:44:18,489 --> 00:44:20,449
-You want it?
-I want it
1027
00:44:20,616 --> 00:44:22,660
-You want it?
-I want it
1028
00:44:22,826 --> 00:44:25,120
-You want it?
-I want it
1029
00:44:25,788 --> 00:44:26,872
Louder
1030
00:44:27,206 --> 00:44:29,041
-You want it?
-I want it
1031
00:44:29,291 --> 00:44:31,251
-You want it?
-I want it
1032
00:44:31,627 --> 00:44:33,587
-You want it?
-I want it
1033
00:44:33,754 --> 00:44:36,048
Give me one, two, three, four
1034
00:44:36,423 --> 00:44:40,469
You wanted it, you went for it
And, baby, you got it
1035
00:44:40,761 --> 00:44:45,182
I wanted it, I went for it
And, baby, I did it on my own
1036
00:44:48,143 --> 00:44:51,814
Did it on my own
1037
00:44:53,440 --> 00:44:56,652
Own
Did it on my own
1038
00:44:56,735 --> 00:44:57,903
(EXCLAIMING SMUGLY)
1039
00:44:57,986 --> 00:44:59,738
-Let's go.
-MIRIAM: Yeah!
1040
00:45:00,322 --> 00:45:02,241
(PRIYA EXCLAIMING)
1041
00:45:02,366 --> 00:45:04,118
(ALL VOCALIZING)
1042
00:45:05,577 --> 00:45:07,830
Did it on my...
1043
00:45:07,913 --> 00:45:08,956
(MEILIN GASPS)
1044
00:45:09,039 --> 00:45:10,249
-Oh, no, it's falling!
-MIRIAM: Grab it!
1045
00:45:10,332 --> 00:45:11,458
(GIRLS LAUGHING)
1046
00:45:18,048 --> 00:45:19,883
(BREATHES DEEPLY)
1047
00:45:28,434 --> 00:45:30,352
-(WHISTLE BLOWS)
-(INDISTINCT CHATTER)
1048
00:45:31,603 --> 00:45:32,938
(BEATBOXING)
1049
00:45:33,731 --> 00:45:35,816
BOY: Yeah, dude, let's go!
Push it, dude! Come on!
1050
00:45:35,983 --> 00:45:37,568
BOY 2: Come on, new guy,
just keep on going!
1051
00:45:39,570 --> 00:45:40,946
(BOYS PANTING)
1052
00:45:42,281 --> 00:45:43,407
Come on, guys, keep going.
1053
00:45:46,785 --> 00:45:47,786
(RATTLING)
1054
00:45:52,249 --> 00:45:56,086
Check out Number 12.
He's got delts for days.
1055
00:45:56,253 --> 00:45:59,131
Forget that. I need lunch.
I'm starting to black out!
1056
00:45:59,548 --> 00:46:01,175
I think I'm getting
carpal tunnel.
1057
00:46:01,341 --> 00:46:02,634
No pain, no gain, Priya.
1058
00:46:02,801 --> 00:46:04,052
Come on, chop-chop!
Five, 10...
1059
00:46:04,219 --> 00:46:05,387
Girl, relax.
1060
00:46:05,554 --> 00:46:06,930
Yeah. We're doing our best.
1061
00:46:07,097 --> 00:46:08,265
It's not enough!
1062
00:46:08,390 --> 00:46:09,600
The concert's this Saturday
1063
00:46:09,683 --> 00:46:11,143
and we're still
a hundred short!
1064
00:46:11,268 --> 00:46:12,811
(GROWLS) I knew
we should have charged
1065
00:46:12,895 --> 00:46:14,313
more for photos!
Stupid, stupid, stupid!
1066
00:46:14,480 --> 00:46:16,940
Mei, breathe. It's in the bag.
1067
00:46:17,274 --> 00:46:18,275
-But...
-(TUTTING)
1068
00:46:18,442 --> 00:46:20,152
What's the point
of getting to the concert
1069
00:46:20,235 --> 00:46:21,945
if you're too exhausted
to enjoy it?
1070
00:46:22,112 --> 00:46:25,282
Now, take a break and help me
appreciate some boys.
1071
00:46:25,449 --> 00:46:26,950
(CHUCKLES) Okay, okay, okay.
1072
00:46:27,117 --> 00:46:28,535
(BOTH SIGH HEAVILY)
1073
00:46:28,619 --> 00:46:29,745
BOY: Hey, what's up?
1074
00:46:29,912 --> 00:46:31,413
BOY 2: Mei!
BOY 3: Hey, Mei, what up?
1075
00:46:31,622 --> 00:46:32,664
(PRIYA AND MIRIAM WHOOPING)
1076
00:46:32,748 --> 00:46:33,874
-Looking good!
-Nice calves!
1077
00:46:34,041 --> 00:46:37,127
Are you a triangle?
'Cause you acute!
1078
00:46:37,211 --> 00:46:38,378
(ALL GIGGLE)
1079
00:46:38,462 --> 00:46:40,088
TYLER: You guys are so weird.
1080
00:46:40,964 --> 00:46:42,424
-Hey!
-Are you spying on us?
1081
00:46:42,591 --> 00:46:43,759
I wanna talk to you, Lee.
1082
00:46:43,842 --> 00:46:44,885
-Forget it.
-Fine.
1083
00:46:45,052 --> 00:46:47,638
Wonder if your mom knows
her precious little Mei-Mei
1084
00:46:47,805 --> 00:46:49,681
has been flaunting the panda
all over school.
1085
00:46:49,765 --> 00:46:50,808
(GIRLS GASPING)
1086
00:46:52,476 --> 00:46:53,602
-(MEILIN PANTING)
-(POOFS)
1087
00:46:53,685 --> 00:46:55,354
-That's none of your business!
-(SHRIEKS)
1088
00:46:55,687 --> 00:46:57,815
One more step and
I'm telling her everything.
1089
00:46:58,732 --> 00:47:01,401
Now, put that thing away
and hear me out.
1090
00:47:01,485 --> 00:47:02,945
(GROWLS IN FRUSTRATION)
1091
00:47:03,070 --> 00:47:04,279
What do you want?
1092
00:47:05,906 --> 00:47:09,535
I wanna throw a sick
birthday party. An epic one.
1093
00:47:12,913 --> 00:47:13,914
It's this Friday.
1094
00:47:13,997 --> 00:47:15,707
If you're there,
everyone will come.
1095
00:47:15,874 --> 00:47:17,209
Simple as that.
1096
00:47:17,376 --> 00:47:18,544
A party?
1097
00:47:18,669 --> 00:47:19,670
(SIGHS)
1098
00:47:19,795 --> 00:47:22,798
Look, I've done you a favor
keeping my mouth shut.
1099
00:47:22,965 --> 00:47:24,842
All I'm asking for
is one back.
1100
00:47:26,885 --> 00:47:27,886
Hmm.
1101
00:47:28,387 --> 00:47:30,764
I'll do it.
1102
00:47:30,931 --> 00:47:32,975
But it'll cost you one...
1103
00:47:33,141 --> 00:47:34,685
No. Two hundred bucks.
1104
00:47:34,810 --> 00:47:35,811
Okay.
1105
00:47:36,395 --> 00:47:38,021
Uh, hold, please.
1106
00:47:39,064 --> 00:47:41,149
Are you serious?
You can't trust him.
1107
00:47:41,316 --> 00:47:42,317
It's a trap!
1108
00:47:42,484 --> 00:47:44,069
This sounds like
a boy-girl party.
1109
00:47:44,152 --> 00:47:45,362
Are we allowed
to boy-girl parties?
1110
00:47:45,529 --> 00:47:48,782
Guys! Two hundred bucks
will put us over the top!
1111
00:47:48,949 --> 00:47:50,492
We have to do this.
1112
00:47:50,659 --> 00:47:52,619
We'll meet at Tyler's,
I'll do my thing,
1113
00:47:52,703 --> 00:47:54,496
and then we'll bounce.
Easy-peasy.
1114
00:47:54,663 --> 00:47:55,664
Dude, what about your mom?
1115
00:47:55,789 --> 00:47:56,790
Forget my mom.
1116
00:47:56,874 --> 00:47:58,667
I'll be back before
she even knows I'm gone.
1117
00:47:58,834 --> 00:48:00,210
-But...
-Hey, dorkbag.
1118
00:48:00,377 --> 00:48:03,130
We're in. But you only
get the panda for an hour.
1119
00:48:03,297 --> 00:48:06,008
And we are not
bringing any presents.
1120
00:48:06,174 --> 00:48:07,384
Deal.
1121
00:48:09,303 --> 00:48:10,345
(DOOR OPENS)
1122
00:48:12,806 --> 00:48:14,683
(UTENSILS CLANKING)
1123
00:48:16,310 --> 00:48:18,395
Okay, I'm heading off
to mathletes. See you later!
1124
00:48:18,562 --> 00:48:21,899
Wait, what about dinner?
I made all your favorites.
1125
00:48:22,065 --> 00:48:23,525
(GASPS SOFTLY)
1126
00:48:23,650 --> 00:48:26,862
Thanks,
but Miriam's dad is, uh,
1127
00:48:27,029 --> 00:48:28,655
ordering pizza.
Save me leftovers?
1128
00:48:28,822 --> 00:48:30,282
-What if I come with you?
-Wha...
1129
00:48:30,449 --> 00:48:32,492
What are you doing?
Linear equations? Geometry?
1130
00:48:32,576 --> 00:48:33,619
I have a double-jointed elbow!
1131
00:48:33,785 --> 00:48:35,245
Look! I can make
a perfect circle!
1132
00:48:35,412 --> 00:48:39,291
Wow! Yeah, but it'll be
super boring.
1133
00:48:39,458 --> 00:48:42,419
Wouldn't you
rather hang with Dad?
1134
00:48:42,711 --> 00:48:43,712
Oh.
1135
00:48:44,671 --> 00:48:45,672
Let's get my flashcards.
1136
00:48:45,839 --> 00:48:46,840
-But...
-JIN: Hmm.
1137
00:48:47,257 --> 00:48:48,258
I was mathletes champ
1138
00:48:48,342 --> 00:48:49,384
-in grade 8, you know?
-Uh-huh.
1139
00:48:49,551 --> 00:48:52,179
They called me
the "Uncommon Denominator."
1140
00:48:52,346 --> 00:48:54,473
Cool. Oh, uh,
Jade Palace is on tonight.
1141
00:48:54,640 --> 00:48:55,849
-Can't miss that, right?
-Now, who's the weak link?
1142
00:48:55,933 --> 00:48:56,975
Priya and Abby
seem bright enough, but...
1143
00:48:57,142 --> 00:48:58,143
Oh, and traffic's a nightmare.
1144
00:48:58,226 --> 00:48:59,227
I can just
take the streetcar...
1145
00:48:59,394 --> 00:49:00,395
-you stay and rest.
-(INHALES) Miriam...
1146
00:49:00,562 --> 00:49:01,855
I mean, she's a nice girl,
1147
00:49:01,939 --> 00:49:02,940
but maybe
she's slowing you down.
1148
00:49:03,106 --> 00:49:04,900
Oh, Mom, you really
don't have to come.
1149
00:49:05,067 --> 00:49:06,735
Don't be silly.
We're already on the way.
1150
00:49:06,818 --> 00:49:07,945
(BREATHING NERVOUSLY)
1151
00:49:08,070 --> 00:49:09,404
But I don't want you to!
1152
00:49:09,488 --> 00:49:10,864
(GASPS)
1153
00:49:12,699 --> 00:49:15,661
-(HESITATING)
-(LOCK RATTLING)
1154
00:49:16,244 --> 00:49:17,996
WOMAN: Chop-chop, everyone.
Don't dawdle.
1155
00:49:18,163 --> 00:49:19,164
-Hurry up.
-(WOMEN CHATTERING)
1156
00:49:19,247 --> 00:49:20,332
(CATS YOWLING)
1157
00:49:23,543 --> 00:49:24,586
(EXPLOSION)
1158
00:49:26,171 --> 00:49:27,381
(UPBEAT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1159
00:49:34,221 --> 00:49:35,263
BOTH: Oh! What...
1160
00:49:35,889 --> 00:49:37,432
WOMAN: Hey, cuz! Surprise!
1161
00:49:37,599 --> 00:49:39,726
Aunties?
What are you doing here?
1162
00:49:39,893 --> 00:49:41,186
The ritual, silly.
1163
00:49:41,353 --> 00:49:43,355
-She's lost weight.
-No, no, she gained weight.
1164
00:49:43,522 --> 00:49:45,023
-She looks like her mother.
-She looks like her father.
1165
00:49:45,190 --> 00:49:46,191
GRANDMA: Ladies.
1166
00:49:51,071 --> 00:49:52,072
Mother.
1167
00:49:53,907 --> 00:49:54,908
Hey, Grandma.
1168
00:49:55,075 --> 00:49:56,076
GRANDMA: Poor dear.
1169
00:49:56,243 --> 00:49:57,995
It must be so difficult
1170
00:49:58,078 --> 00:50:01,081
keeping that
unruly beast at bay.
1171
00:50:01,623 --> 00:50:04,126
Your family is here now,
Mei-Mei.
1172
00:50:04,584 --> 00:50:07,004
And we will take care
of everything.
1173
00:50:08,130 --> 00:50:09,589
(CHA CHA SLIDE
BY DJ CASPER PLAYING)
1174
00:50:10,007 --> 00:50:11,341
Everybody clap your hands
1175
00:50:12,092 --> 00:50:13,844
Clap, clap, clap,
clap your hands
1176
00:50:13,927 --> 00:50:14,928
(COUGHS)
1177
00:50:15,012 --> 00:50:17,723
All right, now, we gonna do
the basic step...
1178
00:50:17,806 --> 00:50:19,474
(GROANS) Where is she?
1179
00:50:19,766 --> 00:50:20,934
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1180
00:50:21,018 --> 00:50:22,644
Who's up for some Boggle?
1181
00:50:23,729 --> 00:50:26,898
AUNT 1: Eat. You need
your strength for the ritual.
1182
00:50:27,024 --> 00:50:28,567
-(AUNTIES FUSSING)
-(MUFFLED) Thank you, aunties.
1183
00:50:28,734 --> 00:50:30,861
Your hair is so thick,
like a pelt.
1184
00:50:31,028 --> 00:50:33,947
MING: What a surprise
that you all came so early.
1185
00:50:34,114 --> 00:50:36,533
You need all the help
you can get, Ming.
1186
00:50:37,075 --> 00:50:39,327
So, Mei-Mei,
you've been managing
1187
00:50:39,411 --> 00:50:40,537
to keep the panda in?
1188
00:50:41,079 --> 00:50:43,457
-Yep. Totally.
-(SCOFFS) Really?
1189
00:50:43,623 --> 00:50:44,624
What's that, Lily?
1190
00:50:44,791 --> 00:50:47,085
Well, it's a little hard
to believe
1191
00:50:47,169 --> 00:50:49,671
that Mei-Mei
could control such a beast.
1192
00:50:49,838 --> 00:50:51,006
She's just a child.
1193
00:50:51,173 --> 00:50:53,216
It's true.
And if Mei-Mei's panda
1194
00:50:53,300 --> 00:50:55,594
-is anything like Ming's...
-(ALL GROAN AND SHUDDER)
1195
00:50:55,677 --> 00:50:56,845
Mei-Mei's better
than any of us
1196
00:50:56,928 --> 00:50:58,096
at controlling the panda.
1197
00:50:58,263 --> 00:51:02,017
She passed every trigger test.
Even the kitten box.
1198
00:51:02,184 --> 00:51:03,185
AUNTIES: Oh!
LILY: Oh, my goodness!
1199
00:51:03,268 --> 00:51:04,311
-That's unbelievable.
-Impressive.
1200
00:51:04,478 --> 00:51:06,605
She just thinks
of my love for her,
1201
00:51:06,688 --> 00:51:08,940
and it gives her the strength
to stay calm.
1202
00:51:09,816 --> 00:51:11,109
Exactly.
1203
00:51:11,276 --> 00:51:12,778
-AUNTIES: Aw.
-How sweet.
1204
00:51:12,861 --> 00:51:14,071
-How sweet.
-(YAWNING)
1205
00:51:14,196 --> 00:51:16,406
Anyway,
thanks for all the gifts,
1206
00:51:16,490 --> 00:51:18,450
but I think I'll go
to bed early. (CHUCKLES)
1207
00:51:18,617 --> 00:51:19,951
Keeping that animal
locked down
1208
00:51:20,035 --> 00:51:21,536
sure takes a lot of energy.
1209
00:51:21,703 --> 00:51:23,246
Okay, sweetie. Get some rest.
1210
00:51:23,330 --> 00:51:24,331
Night, everyone.
1211
00:51:24,456 --> 00:51:25,457
-AUNTIES: Good night, Mei-Mei.
-Sleep well.
1212
00:51:25,540 --> 00:51:26,583
LILY: Get some beauty rest.
AUNT: Get some rest.
1213
00:51:26,708 --> 00:51:27,751
(AUNTIES CHATTERING)
1214
00:51:31,296 --> 00:51:33,090
(GRUNTING)
1215
00:51:34,674 --> 00:51:35,675
Oh!
1216
00:51:35,801 --> 00:51:37,177
-(GRUNTS)
-(GLASS SHATTERS)
1217
00:51:38,220 --> 00:51:39,679
-(KNOCKING AT DOOR)
-(DOOR OPENS)
1218
00:51:40,430 --> 00:51:42,599
Mei-Mei, can I have a word
with you?
1219
00:51:43,183 --> 00:51:45,018
Uh, sure. What's up?
1220
00:51:45,227 --> 00:51:47,062
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1221
00:51:47,771 --> 00:51:49,189
I found this.
1222
00:51:49,898 --> 00:51:53,401
Strange for a girl
who hasn't let her panda out.
1223
00:51:53,527 --> 00:51:54,653
It's, uh... (CHUCKLES)
1224
00:51:55,237 --> 00:51:56,363
It's not mine.
1225
00:51:56,446 --> 00:51:59,407
Mei-Mei,
I know what you're doing.
1226
00:51:59,574 --> 00:52:02,744
I know how hard it is
to keep the beast in.
1227
00:52:02,911 --> 00:52:06,414
It feels so good
to let it out. So free.
1228
00:52:07,249 --> 00:52:11,503
But each time you do,
the stronger it gets.
1229
00:52:12,003 --> 00:52:14,214
And then you'll be
bound to it forever,
1230
00:52:14,297 --> 00:52:16,716
and the ritual will fail.
1231
00:52:17,634 --> 00:52:19,845
Has that ever happened?
1232
00:52:20,011 --> 00:52:22,264
It cannot happen.
1233
00:52:22,681 --> 00:52:23,682
(SIGHS)
1234
00:52:25,016 --> 00:52:28,854
Your mother and I
were close once,
1235
00:52:29,020 --> 00:52:32,399
but the red panda
took that away.
1236
00:52:33,358 --> 00:52:36,486
I couldn't bear to see
that happen to you.
1237
00:52:37,487 --> 00:52:39,865
So, no more panda.
1238
00:52:42,617 --> 00:52:45,912
You are your mother's
whole world, Mei-Mei.
1239
00:52:46,079 --> 00:52:48,915
I know you'll do what's right.
1240
00:52:52,043 --> 00:52:53,670
Uh-uh. Mmm. Mmm!
1241
00:52:53,837 --> 00:52:55,463
-Uh, worm.
-Uh... Octopus!
1242
00:52:55,630 --> 00:52:57,549
-Spaghetti?
-Killer robot!
1243
00:52:57,716 --> 00:52:58,925
Mortality.
1244
00:52:59,176 --> 00:53:00,427
Hmm. Nice.
1245
00:53:00,552 --> 00:53:01,970
-(ALL GROANING)
-This sucks.
1246
00:53:02,053 --> 00:53:03,930
-Let's bail.
-Just wait. She'll be here.
1247
00:53:04,097 --> 00:53:05,390
-I knew she'd flake.
-(DOORBELL CHIMING)
1248
00:53:05,473 --> 00:53:06,474
-BOY: Panda girl!
-(ALL GASP)
1249
00:53:06,600 --> 00:53:08,476
GIRL: It's Mei!
PRIYA: Thank Cthulhu.
1250
00:53:08,602 --> 00:53:10,437
-(ALL CHATTERING EXCITEDLY)
-Ugh. About time.
1251
00:53:11,271 --> 00:53:12,731
(PANTING)
1252
00:53:14,524 --> 00:53:17,068
Yo! What up, peeps? (LAUGHS)
1253
00:53:17,152 --> 00:53:18,278
What are you wearing?
1254
00:53:18,445 --> 00:53:20,780
Hey, Tyler. Happy birthday.
1255
00:53:21,239 --> 00:53:25,869
I'm paying for the red panda,
not this garbage! Deal's off!
1256
00:53:26,036 --> 00:53:28,914
Wait! Can garbage do this?
(GRUNTING) Uh-huh.
1257
00:53:28,997 --> 00:53:30,832
Or this? Stir the porridge.
1258
00:53:30,999 --> 00:53:33,919
Come on, guys!
Stir the porridge. (GRUNTS)
1259
00:53:35,128 --> 00:53:37,130
Are you feeling okay?
1260
00:53:37,255 --> 00:53:39,633
(SIGHS) Guys, it's hard
to explain, but just, hmm...
1261
00:53:39,799 --> 00:53:40,967
Just trust me on this.
1262
00:53:41,051 --> 00:53:42,761
I can't panda anymore.
I'm sorry.
1263
00:53:42,928 --> 00:53:45,096
Okay, okay, okay. It's fine.
1264
00:53:45,263 --> 00:53:46,473
You don't have to do it.
1265
00:53:46,556 --> 00:53:47,974
We'll just, uh,
figure something...
1266
00:53:48,141 --> 00:53:49,267
I won't go.
1267
00:53:49,351 --> 00:53:51,853
What? Priya, you can't not go.
1268
00:53:52,020 --> 00:53:53,647
Jesse's your soul mate.
1269
00:53:53,813 --> 00:53:54,814
But we only have enough
1270
00:53:54,940 --> 00:53:56,441
-for three tickets.
-Then I'll stay home.
1271
00:53:56,608 --> 00:53:58,526
Abby, no! I'll stay home.
1272
00:53:58,693 --> 00:54:01,029
Guys, if we can't all go,
1273
00:54:01,196 --> 00:54:03,198
then none of us should go.
1274
00:54:03,740 --> 00:54:04,741
Right?
1275
00:54:05,575 --> 00:54:06,576
(MIRIAM SIGHS)
1276
00:54:09,037 --> 00:54:10,330
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1277
00:54:10,705 --> 00:54:11,873
(ALL SNIFFLING)
1278
00:54:16,169 --> 00:54:17,545
(GROWLS)
1279
00:54:17,629 --> 00:54:19,506
Just one last time.
1280
00:54:20,090 --> 00:54:21,132
Hey, Tyler!
1281
00:54:21,299 --> 00:54:23,718
You want the panda?
You're getting the panda.
1282
00:54:24,678 --> 00:54:26,721
Let's hear it
for the birthday boy!
1283
00:54:26,805 --> 00:54:29,057
(ALL CHEERING)
1284
00:54:30,016 --> 00:54:31,017
ALL: Yes!
1285
00:54:31,101 --> 00:54:32,560
(BOOTYLICIOUS
BY DESTINY'S CHILD PLAYING)
1286
00:54:34,104 --> 00:54:36,147
ALL: (CHANTING)
Go, Tyler! Go, Tyler!
1287
00:54:36,314 --> 00:54:37,983
-Go, go, go, Tyler!
-Yeah!
1288
00:54:38,149 --> 00:54:39,150
MIRIAM: Okay!
1289
00:54:40,318 --> 00:54:41,319
(ALL EXCLAIMING)
1290
00:54:49,369 --> 00:54:50,704
Yeah! Get it, girl!
1291
00:54:53,832 --> 00:54:55,917
Yeah! Oh, yeah!
1292
00:54:56,084 --> 00:54:57,919
-Oh, yeah!
-(ABBY SHOUTING)
1293
00:54:58,003 --> 00:54:59,504
(ALL CHEERING)
1294
00:55:00,130 --> 00:55:02,549
Faster! Faster! Whoo!
1295
00:55:02,632 --> 00:55:04,676
-Yeah!
-ALL: Yeah!
1296
00:55:04,843 --> 00:55:06,803
ALL: Yeah!
1297
00:55:08,138 --> 00:55:09,222
You sure
the hotel's all right?
1298
00:55:09,389 --> 00:55:11,141
It'll do.
At least breakfast is free.
1299
00:55:11,308 --> 00:55:13,184
Get some rest. You look tired.
1300
00:55:13,351 --> 00:55:14,561
HELEN: Good night, cuz.
Try that tea.
1301
00:55:14,728 --> 00:55:16,730
-LILY: Good night, Ming.
-Good night.
1302
00:55:19,065 --> 00:55:21,735
Ming, this is a critical time.
1303
00:55:21,901 --> 00:55:25,822
Mei-Mei needs a strong hand,
now more than ever.
1304
00:55:25,989 --> 00:55:28,700
Don't let her
out of your sight.
1305
00:55:28,867 --> 00:55:30,118
I won't, Mother.
1306
00:55:38,626 --> 00:55:39,919
(EXHALES)
1307
00:55:52,474 --> 00:55:54,559
-Hmm. Oh.
-(WIND BLOWING)
1308
00:55:58,772 --> 00:55:59,773
-(GLASS PIECE SHATTERS)
-Oh.
1309
00:56:00,440 --> 00:56:01,441
Oh, no.
1310
00:56:06,071 --> 00:56:08,490
(GASPS) "Fur baby"?
1311
00:56:08,573 --> 00:56:09,741
Oh!
1312
00:56:10,617 --> 00:56:11,618
What?
1313
00:56:12,077 --> 00:56:13,078
(GASPS)
1314
00:56:15,872 --> 00:56:17,624
(GASPING)
1315
00:56:19,334 --> 00:56:20,335
What...
1316
00:56:20,627 --> 00:56:22,128
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1317
00:56:22,670 --> 00:56:24,381
Mei-Mei. What is all...
1318
00:56:26,925 --> 00:56:28,593
-(GASPS)
-(CHOMPS LOUDLY)
1319
00:56:28,676 --> 00:56:30,136
(1 TRUE LOVE BY 4-TOWN
PLAYING ON STEREO)
1320
00:56:31,388 --> 00:56:34,140
Yeah! We did it!
We are seeing 4-Town!
1321
00:56:34,307 --> 00:56:35,308
ALL: Whoo!
PRIYA: Yes.
1322
00:56:35,392 --> 00:56:36,393
(ALL CHOMPING LOUDLY)
1323
00:56:36,476 --> 00:56:38,520
TYLER: Hey,
has anyone seen Mei?
1324
00:56:39,354 --> 00:56:41,606
-(KIDS CHATTERING)
-(TYLER GROANS)
1325
00:56:41,689 --> 00:56:43,983
Dang. He is working you.
1326
00:56:44,109 --> 00:56:45,402
(GROWLS) What a diva!
1327
00:56:45,735 --> 00:56:47,570
It'll all be worth it.
1328
00:56:49,948 --> 00:56:50,990
(SIGHS)
1329
00:56:51,366 --> 00:56:54,911
Tomorrow, we are walking
into that concert girls
1330
00:56:55,078 --> 00:56:57,956
and coming out women.
1331
00:56:58,665 --> 00:57:00,375
(GASPS) Literally goosebumps.
1332
00:57:00,500 --> 00:57:03,086
Hmm. What do you think
Jesse smells like?
1333
00:57:03,211 --> 00:57:04,337
(INHALES DEEPLY)
1334
00:57:04,421 --> 00:57:05,713
Milk chocolate and wet rocks.
1335
00:57:05,880 --> 00:57:06,881
-Wow!
-(ABBY GRUNTING)
1336
00:57:07,048 --> 00:57:08,049
-So manly.
-(DEVICE BEEPING)
1337
00:57:08,133 --> 00:57:09,134
Oh, yes!
1338
00:57:09,384 --> 00:57:11,094
It's happening,
Robaire Junior!
1339
00:57:11,177 --> 00:57:12,679
You're finally gonna
meet your daddy!
1340
00:57:12,846 --> 00:57:14,389
And your hot uncles!
1341
00:57:14,514 --> 00:57:15,723
(LAUGHTER)
1342
00:57:15,849 --> 00:57:17,016
What? It's true.
1343
00:57:17,851 --> 00:57:19,102
(ALL SIGH)
1344
00:57:19,269 --> 00:57:22,480
Mei, what if you
didn't do the ritual?
1345
00:57:23,231 --> 00:57:25,108
What if you kept the panda?
1346
00:57:25,275 --> 00:57:27,110
-What?
-Look at you!
1347
00:57:27,277 --> 00:57:28,862
You're not the same
feather-dustin',
1348
00:57:28,945 --> 00:57:29,946
straight-A, goody-goody...
1349
00:57:30,113 --> 00:57:31,614
Who we never saw, like, ever.
1350
00:57:31,781 --> 00:57:33,575
-Yeah.
-You're such a rebel now.
1351
00:57:33,741 --> 00:57:36,244
Guys, I can't be
like this forever.
1352
00:57:36,411 --> 00:57:38,246
My whole family would freak.
1353
00:57:38,413 --> 00:57:40,206
Especially my mom.
1354
00:57:41,583 --> 00:57:44,085
All her hopes and dreams
are pinned on me.
1355
00:57:44,252 --> 00:57:47,255
I know.
But you've really changed
1356
00:57:47,964 --> 00:57:49,215
and I'm proud of you.
1357
00:57:49,716 --> 00:57:52,635
Just don't get rid
of all of it, you know?
1358
00:57:52,802 --> 00:57:54,220
Yeah. If it weren't for you,
1359
00:57:54,304 --> 00:57:55,722
none of this
would be happening.
1360
00:57:55,889 --> 00:57:58,266
-You the bomb!
-Word. You da bomb, Mei.
1361
00:57:58,433 --> 00:57:59,642
No, you da bomb.
1362
00:57:59,809 --> 00:58:00,852
We all da bomb!
1363
00:58:01,019 --> 00:58:03,396
-Yes. Yes. Yes!
-(LAUGHTER)
1364
00:58:03,563 --> 00:58:04,647
MEILIN: We da bomb!
1365
00:58:04,731 --> 00:58:06,441
PRIYA: 4-Town, here we come!
MEILIN: Robaire, I love you!
1366
00:58:06,608 --> 00:58:08,651
We're coming for you!
We are women!
1367
00:58:08,818 --> 00:58:10,487
MIRIAM: We are women!
PRIYA: We are hot!
1368
00:58:11,446 --> 00:58:12,697
(ALL ULULATING)
1369
00:58:12,822 --> 00:58:14,032
DJ: (ON RADIO) All right,
homies, next up is 4-Town.
1370
00:58:14,199 --> 00:58:16,868
The boys are coming
to Toronto on the 25th!
1371
00:58:16,951 --> 00:58:18,453
So get your tickets now.
1372
00:58:18,620 --> 00:58:20,747
And check it, they'll be
cranking open the SkyDome
1373
00:58:20,914 --> 00:58:22,373
and performing under
a red lunar eclipse.
1374
00:58:22,457 --> 00:58:23,500
It's gonna be galactic,
for sure.
1375
00:58:23,666 --> 00:58:24,834
Abby...
1376
00:58:25,376 --> 00:58:28,505
you said the concert
was the 18th.
1377
00:58:28,671 --> 00:58:32,425
It is! He's wrong!
Look! The 18th, Toronto!
1378
00:58:33,176 --> 00:58:34,177
Uh...
1379
00:58:34,302 --> 00:58:35,512
This says Toledo.
1380
00:58:35,637 --> 00:58:36,638
What?
1381
00:58:39,057 --> 00:58:40,266
(SPEAKING KOREAN)
1382
00:58:40,350 --> 00:58:42,644
Toledo?
(CONTINUES SPEAKING KOREAN)
1383
00:58:42,769 --> 00:58:43,853
(IN ENGLISH)
What the heck is Toledo?
1384
00:58:44,020 --> 00:58:45,271
-Oh, no.
-What?
1385
00:58:45,438 --> 00:58:47,440
4-Town's the same night
as the ritual?
1386
00:58:47,607 --> 00:58:48,691
No!
1387
00:58:48,858 --> 00:58:49,984
The same night?
1388
00:58:50,527 --> 00:58:52,737
The same night? What?
(BREATHING HEAVILY)
1389
00:58:52,904 --> 00:58:54,489
-Mei, chill.
-It's okay.
1390
00:58:54,656 --> 00:58:56,032
No, it isn't! (PANTING)
1391
00:58:56,199 --> 00:58:59,619
I can't miss 4-Town!
We worked so hard!
1392
00:59:00,745 --> 00:59:03,206
But the ritual.
I'll let everyone down!
1393
00:59:03,373 --> 00:59:06,000
-No, no, no!
-TYLER: Hey, Panda Girl.
1394
00:59:06,417 --> 00:59:07,418
(GROWLS)
1395
00:59:07,502 --> 00:59:09,879
What are you doing?
We want more rides.
1396
00:59:10,046 --> 00:59:11,839
Buzz off, jerkface. I'm busy.
1397
00:59:12,257 --> 00:59:13,258
Oh, snap!
1398
00:59:13,424 --> 00:59:14,759
You gonna take that, Tyler?
1399
00:59:14,926 --> 00:59:16,219
You want your money?
1400
00:59:16,302 --> 00:59:17,971
Then get your butt
down here now!
1401
00:59:18,137 --> 00:59:19,973
Forget your money,
and forget you!
1402
00:59:20,139 --> 00:59:21,516
Mei! Let's just go.
1403
00:59:21,641 --> 00:59:22,642
-(GROWLS)
-What about our deal?
1404
00:59:22,809 --> 00:59:23,810
Shove your deal!
1405
00:59:23,935 --> 00:59:25,436
Fine! Get out of here!
1406
00:59:25,603 --> 00:59:27,355
Go back to your psycho mom
1407
00:59:27,438 --> 00:59:29,774
and your creepy temple,
you freak!
1408
00:59:29,899 --> 00:59:31,901
-(GROWLS AND YELLS)
-MIRIAM: Mei, no!
1409
00:59:32,026 --> 00:59:33,987
-(TYLER GRUNTS)
-Take it back!
1410
00:59:34,153 --> 00:59:35,154
Don't talk about my family
like that!
1411
00:59:35,321 --> 00:59:36,322
-You're hurting him!
-Mei!
1412
00:59:36,489 --> 00:59:38,032
-MING: Mei-Mei, stop!
-I hate you! I hate...
1413
00:59:38,199 --> 00:59:40,076
What is going on here?
1414
00:59:40,201 --> 00:59:42,120
(TYLER SOBBING)
1415
00:59:42,328 --> 00:59:43,746
I'm sorry.
1416
00:59:43,913 --> 00:59:46,749
Just get off of me. Please.
1417
00:59:48,918 --> 00:59:50,086
(KIDS GASPING)
1418
00:59:53,506 --> 00:59:54,757
TYLER'S MOM:
I cannot believe
1419
00:59:54,841 --> 00:59:55,842
you would
let your daughter do this!
1420
00:59:56,009 --> 00:59:57,552
TYLER'S DAD: Do you understand
what she did to my boy?
1421
00:59:57,719 --> 00:59:58,803
I am so sorry.
1422
00:59:59,012 --> 01:00:01,306
She's never done
anything like this before.
1423
01:00:01,472 --> 01:00:02,557
I don't know
what came over her.
1424
01:00:02,724 --> 01:00:04,434
I don't want to hear
your apologies, okay?
1425
01:00:04,517 --> 01:00:06,644
-I'm sorry again.
-She is an animal!
1426
01:00:06,811 --> 01:00:09,772
All right, party's over!
Everyone, go home!
1427
01:00:11,149 --> 01:00:12,442
(INDISTINCT MURMURING)
1428
01:00:23,286 --> 01:00:25,371
I can't believe you girls
would use her like this!
1429
01:00:25,538 --> 01:00:26,539
-What?
-But we didn't.
1430
01:00:26,623 --> 01:00:27,624
No, we'd never.
1431
01:00:27,790 --> 01:00:29,709
-What?
-I knew you were trouble.
1432
01:00:29,876 --> 01:00:30,877
Putting all these thoughts
1433
01:00:30,960 --> 01:00:33,171
into Mei-Mei's head,
parading her around.
1434
01:00:33,338 --> 01:00:35,506
Now she's lying, sneaking out.
1435
01:00:35,673 --> 01:00:38,051
She attacked
a defenseless boy.
1436
01:00:38,343 --> 01:00:39,761
You think this is a joke?
1437
01:00:39,844 --> 01:00:41,596
Do you know
how dangerous this is?
1438
01:00:41,763 --> 01:00:45,099
We didn't mean to,
we just wanted to see 4-Town.
1439
01:00:45,266 --> 01:00:47,727
4-Town! You manipulated her
1440
01:00:47,810 --> 01:00:49,395
for a bunch
of tacky delinquents?
1441
01:00:49,562 --> 01:00:51,856
-No! She wanted to...
-Don't you blame her.
1442
01:00:52,023 --> 01:00:53,441
She is a good girl,
1443
01:00:53,524 --> 01:00:55,068
and you've taken
advantage of her.
1444
01:00:55,443 --> 01:00:56,778
Mei, tell her.
1445
01:01:04,661 --> 01:01:06,287
-What? (SIGHS)
-Dude!
1446
01:01:08,331 --> 01:01:09,415
Come on, Mei-Mei.
1447
01:01:10,416 --> 01:01:11,417
Let's go.
1448
01:01:12,126 --> 01:01:13,920
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1449
01:01:14,462 --> 01:01:15,672
(CAR ENGINE STARTS)
1450
01:01:58,798 --> 01:02:00,258
GUARD: Will call that way.
1451
01:02:00,341 --> 01:02:01,884
(CROWD CHATTERING)
1452
01:02:02,009 --> 01:02:04,095
All righty,
general admission, eh?
1453
01:02:04,178 --> 01:02:05,304
How many tickets?
1454
01:02:07,181 --> 01:02:08,266
(MIRIAM SIGHS)
1455
01:02:08,349 --> 01:02:09,350
Three, please.
1456
01:02:09,434 --> 01:02:10,935
(AUNTIES CHATTERING
INDISTINCTLY)
1457
01:02:12,437 --> 01:02:14,272
What is that?
1458
01:02:14,939 --> 01:02:17,442
Um, I think it's coming
from the SkyDome, Mother.
1459
01:02:17,567 --> 01:02:19,569
(SCOFFS)
Four is the worst number.
1460
01:02:19,736 --> 01:02:21,487
You know,
Vivian was due on the fourth,
1461
01:02:21,571 --> 01:02:23,030
but I held her
in until the fifth...
1462
01:02:23,197 --> 01:02:24,198
Quiet, Lily.
1463
01:02:24,282 --> 01:02:25,283
Hurry up, everyone.
1464
01:02:25,408 --> 01:02:27,285
It's almost time
to start the ritual.
1465
01:02:27,452 --> 01:02:28,745
Nervous, Mei-Mei?
1466
01:02:28,911 --> 01:02:30,621
-A little.
-Oh, well,
1467
01:02:30,705 --> 01:02:34,751
I've got 50 years' experience
as a shaman. (CHUCKLES)
1468
01:02:34,876 --> 01:02:37,128
This will be a piece of cake.
1469
01:02:37,837 --> 01:02:39,756
And mostly painless.
1470
01:02:39,881 --> 01:02:41,883
(SIGHS) Thanks, Mr. Gao.
1471
01:02:42,049 --> 01:02:43,217
Wait, "mostly"?
1472
01:02:43,801 --> 01:02:44,802
(GRANDMA CLEARS THROAT)
1473
01:02:45,052 --> 01:02:48,306
Long ago, the spirits
blessed the women
1474
01:02:48,389 --> 01:02:51,350
of our family
with a great challenge.
1475
01:02:51,517 --> 01:02:54,103
Mei-Mei, tonight is your turn.
1476
01:02:54,729 --> 01:02:56,731
Like all the women
around this table,
1477
01:02:56,898 --> 01:02:59,525
you too will banish
the beast within
1478
01:02:59,692 --> 01:03:02,612
and finally become
your true self.
1479
01:03:02,779 --> 01:03:06,449
May Sun Yee guide you
and keep you safe.
1480
01:03:06,616 --> 01:03:07,658
PING: Hear, hear!
CHEN: That's right.
1481
01:03:07,742 --> 01:03:08,743
Don't blow it.
1482
01:03:09,994 --> 01:03:13,331
Uh... It's almost time.
(CHUCKLES)
1483
01:03:13,498 --> 01:03:15,708
The red moon
is about to begin.
1484
01:03:16,167 --> 01:03:17,585
Mei-Mei, go get ready.
1485
01:03:17,752 --> 01:03:18,961
Yes, Mother.
1486
01:03:19,504 --> 01:03:21,422
MR. GAO:
Oh, where are the instruments?
1487
01:03:22,924 --> 01:03:23,925
HELEN: It's so amazing!
1488
01:03:24,091 --> 01:03:25,676
(ALL CHATTERING)
1489
01:03:26,719 --> 01:03:28,346
-Hmm. Huh?
-Jin!
1490
01:03:28,429 --> 01:03:29,806
-Help clear the table!
-Uh-huh.
1491
01:03:34,560 --> 01:03:35,561
Uh...
1492
01:03:36,437 --> 01:03:37,647
(GRUNTS) Oh!
1493
01:03:38,439 --> 01:03:39,440
MIRIAM: (ON VIDEO) Is it on?
1494
01:03:39,524 --> 01:03:40,525
(GIRLS CHUCKLING)
1495
01:03:40,608 --> 01:03:42,109
4-Town, here we come!
1496
01:03:42,193 --> 01:03:43,319
-(ABBY GROANS)
-JIN: Huh.
1497
01:03:43,486 --> 01:03:44,570
ABBY: That's so gross.
1498
01:03:45,112 --> 01:03:46,113
Hmm.
1499
01:03:46,197 --> 01:03:47,865
(GIRLS VOCALIZING)
1500
01:03:49,450 --> 01:03:51,410
(GIRLS SINGING)
Did it on my own
1501
01:03:51,744 --> 01:03:52,995
(CHUCKLES)
1502
01:03:56,749 --> 01:03:58,584
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1503
01:04:00,586 --> 01:04:01,587
I hate you!
1504
01:04:01,671 --> 01:04:02,839
(GASPS)
1505
01:04:02,922 --> 01:04:04,048
(PANTING)
1506
01:04:04,882 --> 01:04:06,676
-(WHIMPERS)
-(KNOCKING AT DOOR)
1507
01:04:07,426 --> 01:04:08,469
Come in.
1508
01:04:09,220 --> 01:04:10,221
Hey, Dad.
1509
01:04:10,888 --> 01:04:12,139
I... I'm almost ready.
1510
01:04:12,306 --> 01:04:13,599
Did you make this?
1511
01:04:14,267 --> 01:04:15,518
(GIRLS LAUGHING)
1512
01:04:16,102 --> 01:04:17,395
Here, I'll erase it.
1513
01:04:17,478 --> 01:04:18,479
(GRUNTS)
1514
01:04:18,604 --> 01:04:21,148
What? We were
just being stupid.
1515
01:04:22,900 --> 01:04:26,070
The panda's dangerous,
outta control.
1516
01:04:27,154 --> 01:04:29,824
Huh. You sound
like your mother.
1517
01:04:30,783 --> 01:04:33,703
What has she told you
about her panda?
1518
01:04:33,828 --> 01:04:37,290
(SIGHS) Nothing.
She won't talk about it.
1519
01:04:37,456 --> 01:04:40,334
It was quite destructive.
1520
01:04:40,418 --> 01:04:42,670
(CHUCKLES) And big.
1521
01:04:43,796 --> 01:04:45,965
She almost took out
half the temple.
1522
01:04:46,132 --> 01:04:47,842
You... You saw it?
1523
01:04:48,134 --> 01:04:49,302
Only once.
1524
01:04:49,468 --> 01:04:52,013
She and your grandma
had a terrible fight.
1525
01:04:52,179 --> 01:04:53,764
Over what?
1526
01:04:56,517 --> 01:04:59,562
Your grandma
didn't approve of me.
1527
01:05:00,146 --> 01:05:02,064
But you should've seen
your mom.
1528
01:05:02,231 --> 01:05:05,443
She was incredible.
1529
01:05:07,320 --> 01:05:09,906
But I'm a monster.
1530
01:05:10,531 --> 01:05:11,532
(JIN SIGHS)
1531
01:05:12,033 --> 01:05:15,202
People have all kinds
of sides to them, Mei.
1532
01:05:15,703 --> 01:05:18,873
And some sides are messy.
1533
01:05:19,916 --> 01:05:23,502
The point isn't to push
the bad stuff away,
1534
01:05:24,587 --> 01:05:27,632
it's to make room for it,
live with it.
1535
01:05:29,800 --> 01:05:33,554
Mei, erase it if you want,
but this side of you...
1536
01:05:34,138 --> 01:05:35,306
(CHUCKLES SOFTLY)
1537
01:05:35,389 --> 01:05:36,474
made me laugh.
1538
01:05:39,810 --> 01:05:41,646
-MIRIAM: Dude, you're crazy!
-(GIRLS LAUGHING ON VIDEO)
1539
01:05:43,064 --> 01:05:44,106
MIRIAM: Come here!
1540
01:05:46,150 --> 01:05:47,151
MING: Mei-Mei.
1541
01:05:49,403 --> 01:05:50,404
It's time.
1542
01:05:53,074 --> 01:05:54,617
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
1543
01:06:01,207 --> 01:06:04,543
Just follow my directions
and breathe.
1544
01:06:11,592 --> 01:06:14,095
Now don't move
from the circle.
1545
01:06:14,178 --> 01:06:15,388
You understand?
1546
01:06:15,554 --> 01:06:17,682
For as long
as the red moon shines,
1547
01:06:18,265 --> 01:06:20,893
the astral realm will be open.
1548
01:06:21,894 --> 01:06:23,938
And this circle is the door.
1549
01:06:26,899 --> 01:06:27,900
(BOWL CLANGING)
1550
01:06:34,699 --> 01:06:36,701
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1551
01:06:40,162 --> 01:06:41,247
(IN ENGLISH)
What are they saying?
1552
01:06:41,414 --> 01:06:45,543
The door will open only if we
sing from our hearts.
1553
01:06:45,710 --> 01:06:49,255
It doesn't matter what.
I like Tony Bennett,
1554
01:06:49,422 --> 01:06:52,633
but your grandma, uh,
she's from old school.
1555
01:06:53,259 --> 01:06:56,178
Now, focus on their voices.
1556
01:06:56,345 --> 01:06:58,347
Let them guide you. (ECHOES)
1557
01:06:59,515 --> 01:07:01,100
(CHANTING CONTINUES)
1558
01:07:04,061 --> 01:07:06,939
Oh, Sun Yee, revered ancestor,
1559
01:07:07,356 --> 01:07:08,691
hear us now.
1560
01:07:09,275 --> 01:07:11,027
(CHANTING CONTINUES)
1561
01:07:14,071 --> 01:07:17,074
MR. GAO: Guide this girl
through her inner storm.
1562
01:07:18,576 --> 01:07:20,244
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1563
01:07:25,291 --> 01:07:26,625
Louder! Louder!
1564
01:07:27,543 --> 01:07:28,711
(CHANTING CONTINUES)
1565
01:07:34,091 --> 01:07:37,136
And return
the red panda spirit
1566
01:07:37,303 --> 01:07:38,679
from where it came!
1567
01:07:40,056 --> 01:07:42,349
(AUNTIES CONTINUE CHANTING)
1568
01:07:47,438 --> 01:07:48,439
(MUSIC STOPS)
1569
01:07:53,486 --> 01:07:54,987
-(WIND BLOWING)
-(GASPS)
1570
01:08:09,043 --> 01:08:11,837
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
1571
01:08:16,967 --> 01:08:18,636
Sun Yee.
1572
01:08:30,564 --> 01:08:31,607
(GASPS)
1573
01:08:34,819 --> 01:08:36,195
(PORTAL HUMMING)
1574
01:08:39,073 --> 01:08:40,074
(GASPS)
1575
01:08:45,830 --> 01:08:47,123
(GRUNTING)
1576
01:08:53,504 --> 01:08:55,131
(PORTAL BUZZING)
1577
01:08:55,214 --> 01:08:56,423
(SCREAMING)
1578
01:08:56,674 --> 01:08:58,884
(ALL CONTINUE CHANTING)
1579
01:09:00,928 --> 01:09:02,012
(GRUNTING)
1580
01:09:03,222 --> 01:09:04,682
(SCREAMING)
1581
01:09:05,808 --> 01:09:06,851
(GRUNTS)
1582
01:09:12,106 --> 01:09:13,607
(STRAINING)
1583
01:09:14,817 --> 01:09:15,943
(SCREAMS)
1584
01:09:16,026 --> 01:09:17,862
You can do it. Keep going!
1585
01:09:18,821 --> 01:09:21,365
(STRAINING)
1586
01:09:22,867 --> 01:09:23,951
(WHIMPERS)
1587
01:09:24,034 --> 01:09:25,494
(SENTIMENTAL TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1588
01:09:37,590 --> 01:09:38,632
No!
1589
01:09:39,425 --> 01:09:40,426
(EXPLOSION)
1590
01:09:46,807 --> 01:09:48,851
-(GASPS)
-(ALL COUGHING)
1591
01:09:49,018 --> 01:09:50,436
(SIGHS HAPPILY)
1592
01:09:51,228 --> 01:09:52,396
GRANDMA: What happened?
1593
01:09:52,479 --> 01:09:53,689
-What was that?
-Mei-Mei...
1594
01:09:53,772 --> 01:09:54,773
-(BOTH COUGHING)
-HELEN: Is everyone okay?
1595
01:09:54,899 --> 01:09:55,941
LILY: Oh, my goodness,
I can't...
1596
01:09:56,025 --> 01:09:57,026
Mei-Mei.
1597
01:09:57,693 --> 01:09:59,403
It's okay. We can do it again.
1598
01:10:00,905 --> 01:10:01,906
Mei-Mei?
1599
01:10:03,157 --> 01:10:04,158
I'm keeping it.
1600
01:10:04,325 --> 01:10:05,492
-GRANDMA: What did she say?
-Keeping it?
1601
01:10:05,659 --> 01:10:06,911
I'm keeping it!
1602
01:10:07,077 --> 01:10:08,078
-LILY: Oh, no!
-Mei-Mei!
1603
01:10:08,162 --> 01:10:09,163
Stop her!
1604
01:10:09,288 --> 01:10:10,289
-What are you doing?
-Stop, Mei-Mei!
1605
01:10:10,372 --> 01:10:11,624
HELEN: Don't let her go!
MING: No!
1606
01:10:11,707 --> 01:10:13,626
-(STRAINS) Let go!
-What has come over you?
1607
01:10:13,792 --> 01:10:15,419
GRANDMA: Stop!
Get a hold of her!
1608
01:10:15,586 --> 01:10:17,421
-Mei-Mei! Stop!
-LILY: Don't do this!
1609
01:10:17,588 --> 01:10:19,590
-(ALL STRAINING)
-MING: Mei-Mei!
1610
01:10:19,757 --> 01:10:20,758
-No!
-(GRUNTS)
1611
01:10:21,842 --> 01:10:23,510
I'm going to the concert!
1612
01:10:24,428 --> 01:10:26,305
-Get back here! (GRUNTS)
-Mei-Mei! Stop!
1613
01:10:26,472 --> 01:10:28,140
-HELEN: A concert?
-No!
1614
01:10:28,265 --> 01:10:29,558
-(ALL CHATTERING)
-(BREATHING HEAVILY)
1615
01:10:29,808 --> 01:10:31,727
-(HEART BEATING LOUDLY)
-This is a disaster.
1616
01:10:31,810 --> 01:10:33,479
Unbelievable. Ming!
1617
01:10:33,646 --> 01:10:34,730
Too good to be true.
1618
01:10:34,897 --> 01:10:36,315
How could you let this happen?
1619
01:10:36,899 --> 01:10:38,651
-She's out of control!
-(BREATHING HEAVILY)
1620
01:10:38,984 --> 01:10:41,028
Ming, it's okay.
1621
01:10:41,195 --> 01:10:42,238
GRANDMA: Ming! Ming!
Answer me!
1622
01:10:42,321 --> 01:10:43,322
What are we going to do
about this?
1623
01:10:43,489 --> 01:10:45,407
How could she?
1624
01:10:45,699 --> 01:10:47,701
-(MING GROWLING)
-(HEART BEATING RAPIDLY)
1625
01:10:48,077 --> 01:10:50,412
How could she do this to...
1626
01:10:50,579 --> 01:10:52,790
her own mother? (ECHOES)
1627
01:10:54,583 --> 01:10:55,626
(MING GRUNTS)
1628
01:10:59,755 --> 01:11:01,382
(ROARS)
1629
01:11:03,676 --> 01:11:04,927
-Ming?
-(GASPS, SPEAKS CANTONESE)
1630
01:11:06,428 --> 01:11:08,305
Mei-Mei!
1631
01:11:09,556 --> 01:11:10,891
(EXPLOSION)
1632
01:11:11,475 --> 01:11:12,559
(PEOPLE SPEAKING IN CANTONESE)
1633
01:11:12,643 --> 01:11:13,644
Excuse me!
1634
01:11:14,019 --> 01:11:16,021
-(PEOPLE GASPING)
-(CAR HORNS HONKING)
1635
01:11:20,025 --> 01:11:21,902
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1636
01:11:24,154 --> 01:11:26,198
(PANTING, GRUNTING)
1637
01:11:27,491 --> 01:11:28,826
(CHUCKLES)
1638
01:11:36,458 --> 01:11:37,793
(YELLING)
1639
01:11:38,752 --> 01:11:40,421
(CROWD CHEERING)
1640
01:11:41,380 --> 01:11:42,464
ABBY: Whoo! Yeah!
1641
01:11:42,548 --> 01:11:44,008
(ABBY CHEERING IN KOREAN)
1642
01:11:44,091 --> 01:11:45,092
4-Town!
1643
01:11:47,177 --> 01:11:48,804
(GIRLS EXCLAIMING
AND COUGHING)
1644
01:11:48,929 --> 01:11:49,930
-Mei!
-Mei!
1645
01:11:50,055 --> 01:11:51,724
-You're here!
-What are you doing here?
1646
01:11:51,890 --> 01:11:53,017
(PANTING)
1647
01:11:53,100 --> 01:11:54,518
I couldn't do it.
1648
01:11:54,685 --> 01:11:58,188
The panda's a part of me,
and you guys are too.
1649
01:11:58,731 --> 01:12:00,941
Mei, you threw us
under the bus.
1650
01:12:01,150 --> 01:12:02,985
I know and I'm sorry.
1651
01:12:03,152 --> 01:12:04,320
I've been, like, obsessed
1652
01:12:04,403 --> 01:12:06,071
with my mom's approval
my whole life.
1653
01:12:06,238 --> 01:12:08,574
I couldn't take losing it,
1654
01:12:09,700 --> 01:12:12,036
but losing you guys
feels even worse.
1655
01:12:12,953 --> 01:12:14,246
Well, too bad.
1656
01:12:14,913 --> 01:12:16,248
'Cause you did.
1657
01:12:18,917 --> 01:12:20,127
-(TOY BEEPING)
-(MIRIAM GROANS)
1658
01:12:20,210 --> 01:12:21,211
Robaire Junior?
1659
01:12:21,378 --> 01:12:22,880
She's been
taking care of him 24/7.
1660
01:12:23,005 --> 01:12:24,006
No.
1661
01:12:24,131 --> 01:12:25,174
And singing him lullabies
every night!
1662
01:12:25,341 --> 01:12:27,259
No, no, no, I haven't.
1663
01:12:27,426 --> 01:12:28,969
-(MUFFLED GRUNTING)
-They're lying.
1664
01:12:29,053 --> 01:12:30,804
-(TOY BEEPING)
-(SIGHS) Here.
1665
01:12:30,888 --> 01:12:32,222
Found him at Tyler's.
1666
01:12:33,349 --> 01:12:35,351
(BEEPING)
1667
01:12:37,478 --> 01:12:39,146
4-Town forever?
1668
01:12:41,273 --> 01:12:43,108
(SIGHS) 4-Town forever.
1669
01:12:43,275 --> 01:12:45,569
-4-Town forever.
-4-Town forever!
1670
01:12:45,736 --> 01:12:47,571
-Tyler?
-(GASPS)
1671
01:12:47,696 --> 01:12:50,866
No! Tyler? Who's Tyler?
I don't know a...
1672
01:12:51,033 --> 01:12:53,827
You are a 4-Townie?
1673
01:12:54,828 --> 01:12:55,829
-(ALL CHEERING)
-No! Stop!
1674
01:12:55,996 --> 01:12:56,997
-MIRIAM: No way!
-Yeah!
1675
01:12:57,122 --> 01:12:58,248
PRIYA:
Welcome to the sisterhood!
1676
01:12:58,332 --> 01:12:59,500
TYLER: Whatever, dorks.
1677
01:12:59,666 --> 01:13:00,793
(CHUCKLES AWKWARDLY)
Cut it out!
1678
01:13:00,959 --> 01:13:02,378
Your mom
must have gone nuclear.
1679
01:13:02,544 --> 01:13:04,254
Who cares?
What's she gonna do?
1680
01:13:04,338 --> 01:13:05,422
Ground me?
1681
01:13:05,506 --> 01:13:06,924
(LAUGHTER)
1682
01:13:07,674 --> 01:13:09,051
(FOOTSTEPS THUDDING)
1683
01:13:09,218 --> 01:13:12,471
CROWD: (CHANTING)
4-Town! 4-Town! 4-Town!
1684
01:13:12,638 --> 01:13:14,139
4-Town! 4-Town!
1685
01:13:14,264 --> 01:13:15,849
(CHANTING CONTINUES)
1686
01:13:19,395 --> 01:13:20,521
Let's go!
1687
01:13:20,604 --> 01:13:21,897
Is it starting? It's starting!
1688
01:13:22,064 --> 01:13:23,065
-(ALL SQUEALING)
-Guys, hold me.
1689
01:13:24,733 --> 01:13:28,320
CROWD: Four, three, two, one!
1690
01:13:30,406 --> 01:13:32,533
ANNOUNCER: Are you ready?
1691
01:13:32,825 --> 01:13:34,451
(POP MUSIC PLAYING)
1692
01:13:35,452 --> 01:13:36,662
Oh, my gosh!
1693
01:13:37,538 --> 01:13:39,248
TYLER: Yeah! Z!
1694
01:13:39,415 --> 01:13:40,624
I love you, man!
1695
01:13:41,333 --> 01:13:43,168
Yeah! Yeah!
1696
01:13:43,585 --> 01:13:44,628
(EXCLAIMS)
1697
01:13:45,379 --> 01:13:46,422
(KISSES)
1698
01:13:46,547 --> 01:13:48,132
Yes! Jesse!
1699
01:13:49,299 --> 01:13:52,636
Toronto! Who knows what's up?
1700
01:13:52,761 --> 01:13:53,804
(CROWD CHEERING)
1701
01:13:54,054 --> 01:13:55,139
(ALL GASP)
1702
01:13:55,222 --> 01:13:56,598
Yes! (SOBBING)
1703
01:13:57,224 --> 01:13:58,684
(POP MUSIC CONTINUES)
1704
01:14:00,352 --> 01:14:01,437
(SINGING) You want it?
1705
01:14:01,603 --> 01:14:02,604
(SINGING) I want it
1706
01:14:02,771 --> 01:14:04,773
-You want it?
-I want it
1707
01:14:05,065 --> 01:14:06,942
-You want it?
-I want it
1708
01:14:07,109 --> 01:14:09,445
Give me one, two, three, four
1709
01:14:10,028 --> 01:14:11,905
You wanted it
You went for it
1710
01:14:12,114 --> 01:14:13,157
And, baby, you got it
1711
01:14:13,240 --> 01:14:14,283
(ALL SOBBING, GASPING)
1712
01:14:14,366 --> 01:14:15,951
I wanted it
I went for it
1713
01:14:16,201 --> 01:14:17,244
(ALL SCREAMING)
1714
01:14:17,327 --> 01:14:21,707
And, baby, I did it on my own
1715
01:14:21,874 --> 01:14:26,837
Did it on my own
1716
01:14:27,629 --> 01:14:29,965
Own
1717
01:14:30,132 --> 01:14:31,133
Did it on my own
1718
01:14:31,216 --> 01:14:32,968
-(GASPING)
-MING: Mei-Mei!
1719
01:14:33,594 --> 01:14:35,053
-(GASPS)
-(MIC FEEDBACK)
1720
01:14:35,596 --> 01:14:37,181
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1721
01:14:37,264 --> 01:14:38,515
(ALL SCREAMING)
1722
01:14:38,765 --> 01:14:39,766
No way!
1723
01:14:40,601 --> 01:14:41,894
BOY: Is this part of the show?
1724
01:14:44,229 --> 01:14:46,190
GIRL: Is this special effects?
1725
01:14:46,773 --> 01:14:47,774
-(4-TOWN WHIMPERING)
-Help! Help!
1726
01:14:47,858 --> 01:14:50,110
(ANGRILY) Mei-Mei!
1727
01:14:50,652 --> 01:14:53,280
Where are you?
1728
01:14:55,073 --> 01:14:56,074
Mom?
1729
01:14:56,742 --> 01:14:57,743
Mei-Mei!
1730
01:14:57,826 --> 01:14:59,036
(SCREAMS)
1731
01:15:01,872 --> 01:15:02,915
(MING GRUNTS)
1732
01:15:02,998 --> 01:15:04,416
(4-TOWN SCREAMING)
1733
01:15:04,875 --> 01:15:06,627
-I want a refund.
-What's her problem?
1734
01:15:06,793 --> 01:15:08,295
ALL: Mei!
1735
01:15:10,797 --> 01:15:12,049
(GRUNTS)
1736
01:15:12,925 --> 01:15:14,384
(GRUNTS)
1737
01:15:15,802 --> 01:15:17,095
BOY: It was just getting good!
1738
01:15:17,179 --> 01:15:18,347
GIRL: This isn't cool.
1739
01:15:21,350 --> 01:15:23,268
-JIN: Mei! Mei!
-Dad?
1740
01:15:23,435 --> 01:15:24,645
We have to save your mother!
1741
01:15:24,811 --> 01:15:25,896
She's gone loco!
1742
01:15:26,063 --> 01:15:28,023
Mei, we have to do
the ritual again.
1743
01:15:28,190 --> 01:15:29,858
What happened? She's huge!
1744
01:15:30,025 --> 01:15:31,235
I told you she was big!
1745
01:15:31,443 --> 01:15:32,569
That big?
1746
01:15:32,778 --> 01:15:34,613
-Mei-Mei!
-(MEILIN GASPS)
1747
01:15:34,696 --> 01:15:35,864
HELEN: Ming!
She's your daughter!
1748
01:15:36,031 --> 01:15:37,032
Mei!
1749
01:15:37,157 --> 01:15:38,325
-Let her go!
-Don't hurt her!
1750
01:15:38,492 --> 01:15:41,870
You are in big trouble,
young lady!
1751
01:15:42,037 --> 01:15:43,038
Mom! Let go!
1752
01:15:43,163 --> 01:15:45,207
I'm shutting this down,
1753
01:15:45,374 --> 01:15:47,042
right now!
1754
01:15:47,167 --> 01:15:48,377
(4-TOWN YELPING)
1755
01:15:48,502 --> 01:15:50,462
Everyone, go home!
1756
01:15:50,629 --> 01:15:52,089
Where are your parents?
1757
01:15:52,256 --> 01:15:54,007
Put some clothes on!
1758
01:15:56,718 --> 01:15:59,596
This isn't you!
1759
01:16:00,722 --> 01:16:02,558
This is me!
1760
01:16:03,433 --> 01:16:04,810
(ROARS)
1761
01:16:06,228 --> 01:16:07,604
(SCREAMING)
1762
01:16:08,230 --> 01:16:09,898
-GRANDMA: Mei-Mei!
-Mei! Are you hurt?
1763
01:16:10,065 --> 01:16:11,191
(MEILIN PANTING)
1764
01:16:11,275 --> 01:16:13,527
I'm not your little
Mei-Mei anymore!
1765
01:16:13,694 --> 01:16:15,654
I lied, Mom!
1766
01:16:15,821 --> 01:16:16,822
What?
1767
01:16:16,989 --> 01:16:19,366
It was my idea
to hustle the panda.
1768
01:16:19,533 --> 01:16:22,160
My idea
to go to Tyler's party!
1769
01:16:22,327 --> 01:16:24,496
It was all me!
1770
01:16:24,913 --> 01:16:26,123
I like boys!
1771
01:16:26,290 --> 01:16:28,083
I like loud music!
1772
01:16:28,250 --> 01:16:30,210
I like gyrating!
1773
01:16:30,377 --> 01:16:32,838
I'm 13! Deal with it!
1774
01:16:34,756 --> 01:16:36,216
(PANTING)
1775
01:16:37,426 --> 01:16:38,844
(GROWLS)
1776
01:16:39,678 --> 01:16:41,430
(ROARING)
1777
01:16:43,599 --> 01:16:46,184
The ritual.
Everyone in position.
1778
01:16:46,643 --> 01:16:48,228
Mei-Mei, keep her busy.
1779
01:16:48,395 --> 01:16:49,938
Oh, I'll keep her busy.
1780
01:16:50,689 --> 01:16:52,566
Where's Jin? Jin!
1781
01:16:53,817 --> 01:16:56,528
(PANTING) Mei!
Keep her in the circle!
1782
01:16:56,695 --> 01:16:58,614
Get back here!
1783
01:16:58,780 --> 01:17:00,115
MEILIN: Make me!
1784
01:17:00,282 --> 01:17:02,534
MING: You think
you're so mature!
1785
01:17:03,118 --> 01:17:04,411
Lying to me!
1786
01:17:05,287 --> 01:17:06,913
Blaming me!
1787
01:17:07,080 --> 01:17:10,250
How could you be so, so...
1788
01:17:10,417 --> 01:17:12,127
crass?
1789
01:17:12,753 --> 01:17:15,005
(CHUCKLES SMUGLY) Oh!
That's nothing!
1790
01:17:15,172 --> 01:17:16,923
You wanna see crass?
1791
01:17:17,132 --> 01:17:18,383
-(GRUNTING)
-(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1792
01:17:18,550 --> 01:17:20,510
-What are you doing?
-You like that? Yes!
1793
01:17:20,677 --> 01:17:22,512
-Stop moving like that!
-What's wrong?
1794
01:17:22,679 --> 01:17:24,389
-Is this bothering you?
-Stop it!
1795
01:17:24,556 --> 01:17:25,724
Yeah, Mei!
1796
01:17:25,807 --> 01:17:27,684
Destroy her
with your big butt!
1797
01:17:27,976 --> 01:17:29,019
ALL: Yeah! Go, go, go!
1798
01:17:29,394 --> 01:17:31,188
Start singing now!
1799
01:17:31,355 --> 01:17:32,397
Ladies!
1800
01:17:33,398 --> 01:17:35,275
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1801
01:17:35,359 --> 01:17:37,903
-(MEILIN GRUNTING)
-MING: Stop!
1802
01:17:38,362 --> 01:17:39,655
(BUZZING)
1803
01:17:39,738 --> 01:17:40,781
Sing louder!
1804
01:17:40,947 --> 01:17:42,199
CHEN: We're trying.
1805
01:17:43,033 --> 01:17:44,618
-MING: Stop it!
-Let's get out of here!
1806
01:17:44,743 --> 01:17:45,994
(GASPS) Come on!
1807
01:17:46,119 --> 01:17:47,829
-Huh? Take it, Mom! Take it!
-No!
1808
01:17:47,913 --> 01:17:48,997
(GRUNTING)
1809
01:17:49,414 --> 01:17:52,417
Stop it! Stop!
1810
01:17:53,293 --> 01:17:54,378
(YELLS)
1811
01:17:57,381 --> 01:17:58,465
(GRUNTS)
1812
01:17:58,799 --> 01:18:00,133
All I wanted...
1813
01:18:00,217 --> 01:18:04,012
-(SNARLS)
-...was to go to a concert!
1814
01:18:05,222 --> 01:18:07,641
I never went to concerts!
1815
01:18:07,808 --> 01:18:10,227
I put my family first!
1816
01:18:10,394 --> 01:18:12,688
I tried to be a good daughter!
1817
01:18:13,438 --> 01:18:14,523
(GROWLS)
1818
01:18:15,941 --> 01:18:17,901
Well, sorry I'm not perfect!
1819
01:18:18,110 --> 01:18:20,195
Sorry I'm not good enough!
1820
01:18:21,238 --> 01:18:24,157
And sorry
I'll never be like you!
1821
01:18:26,493 --> 01:18:27,828
-(GRUNTS)
-(MING GROANS)
1822
01:18:33,166 --> 01:18:34,251
(YELLS)
1823
01:18:34,793 --> 01:18:36,169
(GRUNTS AND GROANS)
1824
01:18:38,505 --> 01:18:39,673
(MING GROANING)
1825
01:18:39,881 --> 01:18:40,882
MEILIN: (GASPS) Oh, no!
1826
01:18:41,049 --> 01:18:42,884
Mom... Mom!
1827
01:18:46,179 --> 01:18:47,848
(COUGHING, GASPS)
1828
01:18:48,014 --> 01:18:51,309
(AUNTIES GROANING
AND COUGHING)
1829
01:18:52,644 --> 01:18:53,770
-(GASPS)
-No!
1830
01:18:57,357 --> 01:19:00,736
(PANTING) Mom!
You have to get in the circle!
1831
01:19:01,153 --> 01:19:02,571
(STRAINING)
1832
01:19:02,738 --> 01:19:04,030
Wake up!
1833
01:19:05,824 --> 01:19:07,075
I'm sorry!
1834
01:19:07,993 --> 01:19:09,911
Mom? Come on.
1835
01:19:10,746 --> 01:19:11,747
Please!
1836
01:19:12,706 --> 01:19:16,293
-(MEILIN STRAINING)
-(MING BREATHING HEAVILY)
1837
01:19:17,252 --> 01:19:18,545
(INHALES DEEPLY)
1838
01:19:18,837 --> 01:19:21,131
Sun Yee, give me strength.
1839
01:19:23,258 --> 01:19:24,801
-(GRUNTS)
-(ALL GASP)
1840
01:19:30,390 --> 01:19:31,850
(GRUNTS)
1841
01:19:33,268 --> 01:19:34,936
-Pull, Mei-Mei!
-(GASPS) Grandma?
1842
01:19:35,103 --> 01:19:37,355
I am not losing my daughter.
1843
01:19:37,522 --> 01:19:38,815
Don't just stand there!
1844
01:19:39,608 --> 01:19:40,734
(AUNTIES GRUNT)
1845
01:19:42,652 --> 01:19:44,821
(AUNTIES GRUNTING)
1846
01:19:48,200 --> 01:19:49,576
(TRINKETS CLINKING)
1847
01:19:50,160 --> 01:19:52,120
(ALL GROWLING)
1848
01:19:55,874 --> 01:19:57,751
CHEN: Make room
for your elders, Mei-Mei!
1849
01:19:57,834 --> 01:19:59,586
-What?
-PING: We're with you!
1850
01:19:59,753 --> 01:20:01,421
But what are you doing?
What if you can't turn back?
1851
01:20:01,588 --> 01:20:03,340
HELEN: Your mom needs us!
LILY: She's family!
1852
01:20:03,507 --> 01:20:05,300
Less talking, more pulling!
1853
01:20:05,467 --> 01:20:08,053
-This fur is so itchy!
-Quiet, Lily!
1854
01:20:08,720 --> 01:20:10,639
(GRUNTING)
1855
01:20:12,933 --> 01:20:14,226
(ALL STRAINING)
1856
01:20:14,351 --> 01:20:17,395
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1857
01:20:20,023 --> 01:20:21,191
(IN ENGLISH) Louder!
1858
01:20:21,358 --> 01:20:22,984
Sing from the heart!
1859
01:20:23,151 --> 01:20:25,445
Louder!
The circle isn't working!
1860
01:20:26,029 --> 01:20:28,406
(ALL CONTINUE CHANTING LOUDLY)
1861
01:20:28,532 --> 01:20:30,575
(BEATBOXING)
1862
01:20:30,826 --> 01:20:32,327
(ALL BEATBOXING)
1863
01:20:34,454 --> 01:20:35,831
(4-TOWN SINGING
U KNOW WHAT'S UP)
1864
01:20:35,914 --> 01:20:38,792
-Never met nobody
-Nobody
1865
01:20:39,000 --> 01:20:40,252
(GASPS LOUDLY)
1866
01:20:40,335 --> 01:20:41,586
Never met, never met,
never met
1867
01:20:41,753 --> 01:20:45,882
Like
1868
01:20:46,258 --> 01:20:48,593
You
1869
01:20:51,054 --> 01:20:52,889
(AUNTIES CHANTING
IN CANTONESE)
1870
01:20:53,265 --> 01:20:55,100
(4-TOWN SINGING IN ENGLISH)
1871
01:20:55,183 --> 01:20:56,768
(POP MUSIC PLAYING)
1872
01:20:57,435 --> 01:20:58,562
Get up
1873
01:20:58,728 --> 01:21:01,189
I never met nobody
1874
01:21:01,481 --> 01:21:02,858
(ALL SINGING ALONG)
Like you
1875
01:21:02,941 --> 01:21:04,109
(AUNTIES CONTINUE CHANTING)
1876
01:21:04,192 --> 01:21:05,861
(SINGING) Had friends
and I've had buddies
1877
01:21:06,152 --> 01:21:07,529
-(ALL GASPING AND CHEERING)
-It's true
1878
01:21:07,612 --> 01:21:11,867
But they don't turn my tummy
The way you do
1879
01:21:12,200 --> 01:21:16,288
I've never met nobody like you
1880
01:21:17,038 --> 01:21:21,501
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
1881
01:21:21,668 --> 01:21:25,839
I'm never not by your side
Your side, your side
1882
01:21:26,047 --> 01:21:30,468
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
1883
01:21:30,719 --> 01:21:33,555
I'll never not be
your ride or die
1884
01:21:33,722 --> 01:21:37,142
All right!
1885
01:21:39,519 --> 01:21:40,896
(GASP ECHOES)
1886
01:21:40,979 --> 01:21:42,439
(PANTS) Huh?
1887
01:21:43,940 --> 01:21:45,984
Mom? Mom!
1888
01:21:48,987 --> 01:21:50,947
-(SOBBING IN DISTANCE)
-(GASPS)
1889
01:21:51,615 --> 01:21:53,366
(PANTING)
1890
01:21:55,702 --> 01:21:58,121
(SOBBING)
1891
01:21:59,372 --> 01:22:02,417
Mom? Are you okay?
We have to...
1892
01:22:02,709 --> 01:22:05,170
(GASPS) Mom?
1893
01:22:05,670 --> 01:22:09,341
I'm sorry. It's all my fault.
1894
01:22:10,216 --> 01:22:12,135
(SOBBING)
1895
01:22:12,719 --> 01:22:13,887
What happened?
1896
01:22:14,971 --> 01:22:16,765
I... I hurt her.
1897
01:22:17,807 --> 01:22:18,808
Who?
1898
01:22:18,975 --> 01:22:20,101
My mom!
1899
01:22:20,685 --> 01:22:24,606
I got so angry,
and I lost control.
1900
01:22:26,024 --> 01:22:28,818
I'm just so sick
of being perfect!
1901
01:22:28,985 --> 01:22:31,279
I'm never gonna be
good enough for her.
1902
01:22:32,197 --> 01:22:33,490
Or anyone.
1903
01:22:35,492 --> 01:22:38,328
(CONTINUES SOBBING)
1904
01:22:46,836 --> 01:22:48,880
I know it feels that way.
1905
01:22:49,047 --> 01:22:51,299
Like, all the time.
1906
01:22:52,467 --> 01:22:56,805
But... it isn't true.
1907
01:23:02,310 --> 01:23:03,436
Come on.
1908
01:23:05,021 --> 01:23:07,315
(SOFT MUSIC PLAYING)
1909
01:23:30,046 --> 01:23:31,631
(SNIFFLES)
1910
01:23:34,509 --> 01:23:35,635
Really? I could explode
at any moment.
1911
01:23:35,802 --> 01:23:37,012
-We have to find them.
-Where are they?
1912
01:23:37,178 --> 01:23:39,514
-Finally.
-PING: Hurry, hurry!
1913
01:23:39,681 --> 01:23:40,765
LILY: Where have you been?
Come on!
1914
01:23:40,932 --> 01:23:43,101
-Let's get the lead out!
-GRANDMA: Ladies.
1915
01:23:48,857 --> 01:23:50,567
(GRANDMA SIGHS)
1916
01:23:51,985 --> 01:23:53,611
(SIGHS)
1917
01:23:53,778 --> 01:23:56,448
-I'm sorry.
-GRANDMA: Shh!
1918
01:23:56,740 --> 01:23:59,117
You don't have to apologize.
1919
01:24:01,536 --> 01:24:03,079
I'm your mother.
1920
01:24:07,083 --> 01:24:08,543
(SIGHS)
1921
01:24:08,668 --> 01:24:12,839
May Sun Yee guide you
and keep you safe.
1922
01:24:13,590 --> 01:24:16,426
One at a time, ladies.
And quickly.
1923
01:24:18,595 --> 01:24:19,596
CHEN: That's it?
1924
01:24:19,763 --> 01:24:21,306
Mei-Mei's keeping the panda?
1925
01:24:21,473 --> 01:24:24,559
It's her life. Now move.
1926
01:24:25,226 --> 01:24:27,145
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
1927
01:24:28,772 --> 01:24:30,440
(MEILIN GASPS)
1928
01:24:47,749 --> 01:24:50,085
Go ahead. It's okay.
1929
01:25:06,392 --> 01:25:08,812
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1930
01:25:12,315 --> 01:25:13,316
No.
1931
01:25:13,483 --> 01:25:17,028
Mei-Mei, please.
Just come with me.
1932
01:25:18,696 --> 01:25:21,241
I'm changing, Mom.
1933
01:25:21,908 --> 01:25:25,286
I'm finally figuring out
who I am.
1934
01:25:27,080 --> 01:25:29,582
But... (GASPS SOFTLY)
1935
01:25:29,791 --> 01:25:32,544
I'm scared it'll take me away
from you.
1936
01:25:35,213 --> 01:25:36,297
Me too.
1937
01:25:38,258 --> 01:25:39,926
I see you, Mei-Mei.
1938
01:25:40,677 --> 01:25:42,971
You try to make
everyone happy,
1939
01:25:43,054 --> 01:25:45,265
but are so hard on yourself.
1940
01:25:45,431 --> 01:25:48,143
And if I taught you that...
1941
01:25:50,562 --> 01:25:51,604
I'm sorry.
1942
01:25:53,565 --> 01:25:55,525
So, don't hold back.
1943
01:25:56,401 --> 01:25:57,485
For anyone.
1944
01:26:02,198 --> 01:26:03,950
The farther you go,
1945
01:26:04,742 --> 01:26:06,411
the prouder I'll be.
1946
01:26:20,175 --> 01:26:22,927
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
1947
01:26:24,804 --> 01:26:28,558
I'm not going
to regret this, am I?
1948
01:26:57,045 --> 01:27:00,715
I'm Meilin Lee,
and ever since I turned 13,
1949
01:27:00,882 --> 01:27:04,260
life's been a lot.
1950
01:27:04,427 --> 01:27:08,181
People still talk about
Pandapocalypse 2002.
1951
01:27:09,057 --> 01:27:11,142
Mom and I just call it...
1952
01:27:11,309 --> 01:27:12,435
growing pains.
1953
01:27:12,560 --> 01:27:14,604
(TOY BEEPING)
1954
01:27:14,812 --> 01:27:17,232
(SIGHS) This thing's hungry
all the time.
1955
01:27:17,398 --> 01:27:19,275
Eat up, little one.
Oh, you're so hungry.
1956
01:27:19,442 --> 01:27:21,027
-Munch, munch, munch.
-What?
1957
01:27:21,110 --> 01:27:23,404
Mr. Gao had to put
her panda in something.
1958
01:27:23,571 --> 01:27:25,073
You should see Grandma's.
1959
01:27:25,198 --> 01:27:28,701
-(LAUGHS)
-Hmph! So unlucky.
1960
01:27:30,828 --> 01:27:32,997
(BOTH BREATHING DEEPLY)
1961
01:27:33,289 --> 01:27:34,290
You ready?
1962
01:27:34,457 --> 01:27:35,541
Let's do this.
1963
01:27:36,042 --> 01:27:38,253
-Hello! Welcome to our temple!
-What up, Toronto!
1964
01:27:38,419 --> 01:27:39,629
-Get in here!
-Yes, come on in.
1965
01:27:39,796 --> 01:27:42,173
And things at the temple
have never been better.
1966
01:27:42,340 --> 01:27:44,384
O-M-G! That looks so cute!
1967
01:27:44,550 --> 01:27:47,303
Our temple
is the oldest in Toronto.
1968
01:27:47,470 --> 01:27:51,349
And the only one that's home
to the great red panda.
1969
01:27:55,061 --> 01:27:56,145
Say "bamboo leaves!"
1970
01:27:56,312 --> 01:27:58,106
TOURISTS: Bamboo leaves!
MIRIAM: Mei!
1971
01:27:58,273 --> 01:27:59,565
-Hey!
-Guys!
1972
01:27:59,732 --> 01:28:01,025
-PRIYA: What's up?
-Bring it in!
1973
01:28:01,150 --> 01:28:02,986
-(ALL ULULATING)
-Ready to get your karaoke on?
1974
01:28:03,152 --> 01:28:04,279
Totally.
1975
01:28:05,530 --> 01:28:06,739
Bye, Mom! Bye, Dad!
1976
01:28:06,906 --> 01:28:09,659
Hold on. You're not
going out like that, are you?
1977
01:28:09,826 --> 01:28:11,995
(SCOFFS) My panda,
my choice, Mom.
1978
01:28:12,912 --> 01:28:15,581
(CHUCKLES) I'll be back
before dinner, okay?
1979
01:28:15,665 --> 01:28:17,834
(SIGHS) Fine. Oh, um...
1980
01:28:17,917 --> 01:28:19,627
You're welcome to join us.
1981
01:28:19,752 --> 01:28:21,129
(GASPS) For Mr. Lee's cooking?
1982
01:28:21,212 --> 01:28:22,547
-Uh, yeah!
-We're so there.
1983
01:28:22,714 --> 01:28:24,007
Don't load up on junk.
1984
01:28:24,173 --> 01:28:25,717
Thanks for covering
for me, Dad.
1985
01:28:25,883 --> 01:28:27,343
Have fun!
1986
01:28:27,593 --> 01:28:30,013
ABBY: And I'll beatbox.
And I can bleach my hair, too.
1987
01:28:30,388 --> 01:28:31,723
-(GIGGLES)
-MEILIN: And, yeah...
1988
01:28:32,432 --> 01:28:35,143
sometimes I miss
how things were,
1989
01:28:36,060 --> 01:28:38,521
but nothing stays
the same forever.
1990
01:28:38,688 --> 01:28:41,816
O-M-G! I'm so excited
for the new album.
1991
01:28:41,983 --> 01:28:44,235
-We've all got an inner beast.
-(MING SPEAKS INDISTINCTLY)
1992
01:28:44,402 --> 01:28:46,237
MEILIN: We've all got
a messy, loud,
1993
01:28:46,321 --> 01:28:49,490
weird part of ourselves
hidden away.
1994
01:28:49,657 --> 01:28:52,201
And a lot of us
never let it out.
1995
01:28:52,910 --> 01:28:54,120
But I did.
1996
01:28:54,996 --> 01:28:56,914
How about you?
1997
01:28:57,665 --> 01:29:00,835
(NOBODY LIKE U
BY 4-TOWN PLAYING)
1998
01:29:00,918 --> 01:29:03,755
Oh, yeah
1999
01:29:04,505 --> 01:29:08,926
I've never met nobody like you
2000
01:29:09,010 --> 01:29:12,638
Had friends
and I've had buddies
2001
01:29:12,722 --> 01:29:13,723
It's true
2002
01:29:13,806 --> 01:29:18,519
But they don't turn my tummy
The way you do
2003
01:29:18,603 --> 01:29:23,066
I've never met nobody like you
2004
01:29:26,569 --> 01:29:28,071
Yeah
2005
01:29:32,325 --> 01:29:36,371
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2006
01:29:36,454 --> 01:29:41,167
I'm never not by your side
Your side, your side
2007
01:29:41,250 --> 01:29:45,922
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2008
01:29:46,005 --> 01:29:49,258
I'll never not be your ride
or die
2009
01:29:49,342 --> 01:29:50,676
All right
2010
01:29:51,719 --> 01:29:53,971
Let's call it what it is
It's a masterpiece
2011
01:29:54,055 --> 01:29:56,682
Got a whole lotta love
for them city streets
2012
01:29:56,766 --> 01:29:58,226
Tonight is the place to be
2013
01:29:58,309 --> 01:30:00,561
Got a big boom box
and a new CD
2014
01:30:00,645 --> 01:30:02,980
-Come on!
-Everybody, let's tear it up
2015
01:30:03,064 --> 01:30:05,400
If you want mad skills
You can share with us
2016
01:30:06,067 --> 01:30:07,568
Everybody just stop and stare
2017
01:30:07,652 --> 01:30:10,196
And you know why, it's me
Robaire
2018
01:30:10,279 --> 01:30:11,364
Woo!
2019
01:30:12,532 --> 01:30:13,616
Unh!
2020
01:30:16,994 --> 01:30:18,121
Let's go!
2021
01:30:18,204 --> 01:30:22,542
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2022
01:30:22,625 --> 01:30:27,004
I'm never not by your side
Your side, your side
2023
01:30:27,088 --> 01:30:31,717
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2024
01:30:31,801 --> 01:30:34,929
I'll never not be your ride
or die
2025
01:30:35,012 --> 01:30:36,431
All right
2026
01:30:39,225 --> 01:30:40,226
Like you
2027
01:30:41,477 --> 01:30:42,478
Like you
2028
01:30:43,688 --> 01:30:44,689
Like you
2029
01:30:45,148 --> 01:30:46,983
Like you, like you
2030
01:30:48,109 --> 01:30:49,110
Like you
2031
01:30:50,361 --> 01:30:51,362
Like you
2032
01:30:52,655 --> 01:30:54,574
Like you, like you
2033
01:30:54,657 --> 01:30:59,036
I've never met nobody like you
2034
01:30:59,120 --> 01:31:02,248
Had friends
and I've had buddies
2035
01:31:02,331 --> 01:31:03,416
It's true
2036
01:31:03,499 --> 01:31:08,045
But they don't turn my tummy
The way you do
2037
01:31:08,129 --> 01:31:12,758
I've never met nobody like you
2038
01:31:15,344 --> 01:31:19,724
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2039
01:31:19,807 --> 01:31:24,312
I'm never not by your side
Your side, your side
2040
01:31:24,395 --> 01:31:28,816
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2041
01:31:28,900 --> 01:31:32,361
I'll never not be your ride
or die
2042
01:31:32,445 --> 01:31:33,529
All right
2043
01:31:34,363 --> 01:31:37,033
(1 TRUE LOVE
BY 4-TOWN PLAYING)
2044
01:31:37,617 --> 01:31:40,244
Ooh
2045
01:31:41,537 --> 01:31:43,831
Yeah
2046
01:31:45,541 --> 01:31:47,460
Yeah
2047
01:31:50,963 --> 01:31:54,383
Heavy rain from my cloudy eye
2048
01:31:54,467 --> 01:31:56,802
Every time you say
2049
01:31:56,886 --> 01:32:00,556
That it isn't why
I used to call you babe
2050
01:32:00,640 --> 01:32:03,684
But you're the light
of my life
2051
01:32:06,938 --> 01:32:13,069
I drove by your house
29 times today
2052
01:32:14,820 --> 01:32:21,285
And nobody else
could make me feel this way
2053
01:32:21,869 --> 01:32:26,874
Nobody else
2054
01:32:29,835 --> 01:32:33,965
Nobody else, nobody
2055
01:32:34,048 --> 01:32:38,928
'Cause you've opened my eyes
and stolen my heart
2056
01:32:39,011 --> 01:32:42,932
You make me believe
that love can be hard
2057
01:32:43,015 --> 01:32:47,603
And I can never survive
a minute apart
2058
01:32:47,937 --> 01:32:52,441
You are my one true love
2059
01:32:52,858 --> 01:32:56,654
My one true love
2060
01:32:56,862 --> 01:33:00,324
My heaven above
2061
01:33:00,825 --> 01:33:05,454
My one true love
2062
01:33:10,918 --> 01:33:14,630
Heavy rain on a Saturday
2063
01:33:14,714 --> 01:33:18,342
When you said my name
in the saddest way
2064
01:33:18,426 --> 01:33:20,636
Nothing numbs the pain
2065
01:33:20,720 --> 01:33:24,515
You're still the light
of my life
2066
01:33:27,018 --> 01:33:32,940
I drove by your house
10,000 times last year
2067
01:33:35,192 --> 01:33:40,948
Nobody else
wanted to dry my tears
2068
01:33:41,866 --> 01:33:47,455
Nobody else
2069
01:33:49,707 --> 01:33:54,295
Nobody else, nobody else
2070
01:33:58,382 --> 01:34:03,054
'Cause you've opened my eyes
and stolen my heart
2071
01:34:03,137 --> 01:34:07,058
You make me believe
that love can be hard
2072
01:34:07,141 --> 01:34:11,729
And I can never survive
a minute apart
2073
01:34:12,229 --> 01:34:16,984
You are my one true love
2074
01:34:17,068 --> 01:34:21,072
My one true love
2075
01:34:21,155 --> 01:34:24,992
My heaven above
2076
01:34:25,076 --> 01:34:29,830
My one true love
2077
01:34:30,456 --> 01:34:32,375
Yeah
2078
01:34:33,751 --> 01:34:36,212
Yeah
2079
01:34:47,973 --> 01:34:50,643
Nobody else
2080
01:34:51,477 --> 01:34:54,230
(U KNOW WHAT'S UP
BY 4-TOWN PLAYING)
2081
01:34:56,148 --> 01:34:57,942
You know what's up
2082
01:35:00,027 --> 01:35:01,904
You know it's us, yeah
2083
01:35:02,321 --> 01:35:04,281
You wanted it, you went for it
2084
01:35:04,365 --> 01:35:06,617
-And baby, you got it
-You know what's up
2085
01:35:06,701 --> 01:35:08,536
You wanted it, you went for it
2086
01:35:08,619 --> 01:35:10,955
You know it's us, yeah
2087
01:35:11,038 --> 01:35:15,251
I'm gonna make it all the way
Just watch me
2088
01:35:15,334 --> 01:35:18,838
I'm gonna hustle every day
2089
01:35:18,921 --> 01:35:19,964
Ooh-oh
2090
01:35:20,047 --> 01:35:24,051
I'm making paper
like it's origami
2091
01:35:24,135 --> 01:35:28,681
I only came to win the game
Can't stop me
2092
01:35:28,764 --> 01:35:30,808
You wanted it, you went for it
2093
01:35:30,891 --> 01:35:32,727
And baby, you got it
2094
01:35:32,810 --> 01:35:34,937
I wanted it, I went for it
2095
01:35:35,020 --> 01:35:39,942
And, baby, I did it on my own
2096
01:35:40,484 --> 01:35:44,363
Did it on my own
2097
01:35:45,698 --> 01:35:48,492
Own
2098
01:35:48,576 --> 01:35:51,495
Did it on my own
2099
01:35:57,376 --> 01:35:59,003
You know what's up
2100
01:36:01,505 --> 01:36:03,132
You know it's us, yeah
2101
01:36:03,215 --> 01:36:06,552
Ladies and gentlemen,
listen up.
2102
01:36:07,219 --> 01:36:08,888
I'm gonna ask you
a few questions,
2103
01:36:08,971 --> 01:36:10,681
and I just want you
to be honest with me.
2104
01:36:11,307 --> 01:36:12,683
You want those shoes?
2105
01:36:13,642 --> 01:36:14,894
You want that shirt?
2106
01:36:15,853 --> 01:36:17,146
You want that car?
2107
01:36:18,022 --> 01:36:19,315
You want that purse?
2108
01:36:22,109 --> 01:36:24,278
I'm gonna need you
to convince me.
2109
01:36:25,488 --> 01:36:27,948
You ready? Here we go.
2110
01:36:29,408 --> 01:36:31,285
-You want it?
-I want it.
2111
01:36:31,368 --> 01:36:33,370
-You want it?
-I want it.
2112
01:36:33,621 --> 01:36:35,664
-You want it?
-I want it.
2113
01:36:36,791 --> 01:36:37,792
Louder.
2114
01:36:37,958 --> 01:36:40,085
-You want it?
-I want it.
2115
01:36:40,169 --> 01:36:42,338
-You want it?
-I want it.
2116
01:36:42,421 --> 01:36:44,465
-You want it?
-I want it.
2117
01:36:44,548 --> 01:36:46,967
Gimme one, two, three, four...
2118
01:36:47,551 --> 01:36:51,430
You wanted it, you went for it
And baby, you got it
2119
01:36:51,514 --> 01:36:58,145
I wanted it, I went for it
And baby, I did it on my own
2120
01:36:58,813 --> 01:37:03,651
Did it on my own
2121
01:37:04,443 --> 01:37:07,488
Own
2122
01:37:07,571 --> 01:37:10,783
Did it on my own
2123
01:37:10,866 --> 01:37:11,992
Yeah
2124
01:37:14,036 --> 01:37:15,204
Whoo!
2125
01:37:16,288 --> 01:37:17,915
You know what's up
2126
01:37:20,042 --> 01:37:22,002
You know it's us, yeah
2127
01:37:22,378 --> 01:37:24,547
You wanted it, you went for it
2128
01:37:24,630 --> 01:37:26,298
-And baby, you got it
-You know what's up
2129
01:37:26,382 --> 01:37:28,676
You wanted it, you went for it
2130
01:37:28,759 --> 01:37:30,970
You know it's us, yeah
2131
01:37:31,303 --> 01:37:32,805
All right, all right
2132
01:37:33,180 --> 01:37:34,223
Whoo!
2133
01:37:48,654 --> 01:37:50,865
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
2134
01:38:39,121 --> 01:38:41,081
-MEILIN: Dad?
-(JIN HUMMING)
2135
01:38:41,248 --> 01:38:42,249
Dad?
2136
01:38:42,666 --> 01:38:44,084
Have you seen my CD?
2137
01:38:44,209 --> 01:38:45,878
(U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN
PLAYING OVER SPEAKERS)
2138
01:38:47,212 --> 01:38:49,465
(SCATTING AND SINGING ALONG)
133967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.