All language subtitles for Thriller A Cruel Picture (1973)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,377 --> 00:04:16,338 Good morning, Frigga. How is the milk today? 2 00:04:19,800 --> 00:04:21,218 One quart. 3 00:04:22,011 --> 00:04:25,347 I must say you're looking very pretty today, Frigga. 4 00:04:29,268 --> 00:04:30,519 That's good. 5 00:04:30,770 --> 00:04:33,230 Your mother says you're feeling better lately. 6 00:04:38,027 --> 00:04:39,028 Thank you. 7 00:04:39,028 --> 00:04:40,738 Have a good day. 8 00:04:46,327 --> 00:04:49,538 I feel sorry for that poor girl. Such a shame. 9 00:04:49,538 --> 00:04:51,748 They say she'll never talk again. 10 00:04:52,833 --> 00:04:54,543 I just get so damn mad. 11 00:04:54,960 --> 00:04:56,836 I know. But, what about her parents? 12 00:04:56,837 --> 00:04:59,047 They just love her too much. Poor people. 13 00:04:59,632 --> 00:05:03,385 They spend everything they've got sending her to those special doctors... 14 00:05:03,761 --> 00:05:06,764 and she'll still never be right in the head. Mark my words. 15 00:05:08,390 --> 00:05:10,141 What's it been? Fifteen years now? 16 00:05:10,559 --> 00:05:11,184 Sure. 17 00:05:13,103 --> 00:05:14,938 Someone said that old man is dead now. 18 00:05:17,274 --> 00:05:19,526 He never even went to prison. 19 00:05:19,902 --> 00:05:21,737 What kind of laws have we got anyway? 20 00:05:21,862 --> 00:05:25,490 Putting a crazy man back on the streets so he can rape another little girl? 21 00:05:25,616 --> 00:05:28,160 If it was up to me, I woulda hanged him! 22 00:05:28,536 --> 00:05:31,539 I don't understand why she can't talk, though. Do you? 23 00:05:31,664 --> 00:05:36,164 Well, the doctor said it was the shock. Who knows about these things? 24 00:06:09,952 --> 00:06:11,078 Frigga. 25 00:06:12,413 --> 00:06:15,833 You'd better hurry. You can't be late for your appointment with the doctor. 26 00:06:15,833 --> 00:06:18,126 You can't afford to miss a treatment. 27 00:07:19,939 --> 00:07:24,439 I'll bet you can't give me one reason why you shouldn't ride with me into town. 28 00:07:38,832 --> 00:07:40,917 Hi. Tony's the name. 29 00:07:52,388 --> 00:07:55,432 I just picked up this car today. Terrific, huh? 30 00:07:56,225 --> 00:07:57,684 3000 GT. 31 00:07:59,019 --> 00:08:00,729 357 horses. 32 00:08:05,192 --> 00:08:07,736 Got yourself a pad way out here in the sticks? 33 00:08:09,071 --> 00:08:09,905 Huh? 34 00:08:11,782 --> 00:08:14,242 You hooked up with somebody, babe? 35 00:08:17,788 --> 00:08:20,207 I had them put on every accessory they got... 36 00:08:20,290 --> 00:08:24,002 but the one thing they don't include is a chick to drive around with. 37 00:08:56,785 --> 00:08:59,162 Hey, let's have something to eat. 38 00:08:59,913 --> 00:09:01,581 Credit cards pay for everything. 39 00:09:22,227 --> 00:09:23,645 The menu, Monsieur. 40 00:09:29,735 --> 00:09:33,488 I think we'll start with cheese and herring... 41 00:09:33,822 --> 00:09:37,826 and then the pepper steak flambe for two... 42 00:09:38,619 --> 00:09:41,580 Figs in cognac flambé for dessert. 43 00:09:41,830 --> 00:09:43,998 With the entree a nice Burgundy. 44 00:09:44,833 --> 00:09:46,501 But first, champagne. 45 00:11:39,198 --> 00:11:40,657 I know a lot of chicks. 46 00:11:40,991 --> 00:11:43,493 Most of them don't know how to keep quiet, but... 47 00:11:43,493 --> 00:11:45,661 I think you set a new record. 48 00:12:11,271 --> 00:12:12,563 Come on. 49 00:12:16,610 --> 00:12:17,694 Straight ahead. 50 00:12:18,904 --> 00:12:20,906 Here, let me put some light on the subject. 51 00:12:22,783 --> 00:12:24,451 Let's get rid of this, huh... 52 00:12:30,207 --> 00:12:31,958 Yeah, that's cool. 53 00:12:32,000 --> 00:12:33,418 Sit down. 54 00:12:39,883 --> 00:12:43,636 Well, I've got a great bottle of wine inside. 55 00:12:58,652 --> 00:13:00,487 Here we go. 56 00:13:19,673 --> 00:13:21,257 Here, relax. 57 00:13:31,393 --> 00:13:32,727 To us. 58 00:13:50,037 --> 00:13:52,164 What's the matter? You're not drinking. 59 00:13:53,623 --> 00:13:55,833 This stuff's too good to waste. 60 00:13:56,418 --> 00:13:58,211 Cost me a fortune. 61 00:14:01,840 --> 00:14:03,424 To us. 62 00:15:35,851 --> 00:15:37,686 Hi, sweetheart. 63 00:15:37,811 --> 00:15:39,979 Is the doctor in? It's Tony. 64 00:15:39,980 --> 00:15:42,273 Is he with a patient? 65 00:15:42,274 --> 00:15:43,984 That's good. Tell him it's me. 66 00:15:44,484 --> 00:15:45,318 Uh huh. 67 00:15:51,366 --> 00:15:52,784 Yeah, it's Tony. 68 00:15:53,118 --> 00:15:55,036 You better bring some of the stuff over, right away. 69 00:15:56,830 --> 00:15:58,540 Just bring whatever you need. 70 00:15:58,915 --> 00:16:00,917 The money's here, no problem. 71 00:16:03,879 --> 00:16:05,964 No worries. She's sleeping. 72 00:16:07,340 --> 00:16:08,758 Right away, yeah. 73 00:16:23,440 --> 00:16:26,526 Hello sweetheart, it's Tony. 74 00:16:27,652 --> 00:16:31,739 I just found another one. I'll have her ready in ten days. 75 00:16:31,740 --> 00:16:34,701 Yeah, that's right. 76 00:16:35,285 --> 00:16:37,537 That makes five this year. 77 00:16:37,746 --> 00:16:41,583 I figure in another couple years we'll have all the money we need. 78 00:16:42,959 --> 00:16:45,586 I'll call you tomorrow. Right. 79 00:17:07,025 --> 00:17:08,693 Well, that was fast. 80 00:17:08,693 --> 00:17:10,111 She's on the couch. 81 00:17:12,489 --> 00:17:14,032 She's out like a light. 82 00:18:32,485 --> 00:18:34,445 Yeah, don't get excited. 83 00:19:20,575 --> 00:19:21,909 Ah! 84 00:19:29,501 --> 00:19:31,252 Just sign your name at the bottom. 85 00:19:32,545 --> 00:19:34,547 The copy, too. Here. 86 00:19:36,007 --> 00:19:38,259 I didn't say anything about reading. Just sign it, baby. 87 00:20:42,407 --> 00:20:45,535 Well, have a nice rest? 88 00:20:47,328 --> 00:20:49,788 All right, sweetheart. Here's the setup. 89 00:20:52,751 --> 00:20:56,045 I've been pumping you full of heroin. 90 00:20:56,045 --> 00:20:59,465 I don't mean the watered down crap they push on the street, either. 91 00:21:00,175 --> 00:21:03,386 The cleanest, strongest stuff you can find. 92 00:21:04,095 --> 00:21:07,181 So, what I'm saying is very simply, you've been hooked... 93 00:21:07,640 --> 00:21:11,060 and without your jolt, you can last 48 hours at best. 94 00:21:12,687 --> 00:21:14,772 But we won't have that problem, right? 95 00:21:15,440 --> 00:21:18,317 If you cooperate with me, you'll get what you need... 96 00:21:18,318 --> 00:21:20,570 and everybody will be happy. 97 00:21:34,959 --> 00:21:35,918 Ow! 98 00:21:39,464 --> 00:21:41,340 Goddamn bitch! 99 00:23:52,180 --> 00:23:55,850 "You never knew how bored I was living on that farm. 100 00:23:56,684 --> 00:23:59,687 I never saw anybody under fifty. 101 00:24:00,104 --> 00:24:02,231 I lived your way long enough. 102 00:24:03,024 --> 00:24:05,693 I'm gonna live my way from now on. 103 00:24:06,027 --> 00:24:07,403 I want to see the world. 104 00:24:08,571 --> 00:24:13,071 If it were up to you, I'd still be wearing starch dresses and pigtails. 105 00:24:13,785 --> 00:24:17,747 Well, I'm grown up now and I'm going to do what I want. 106 00:24:17,747 --> 00:24:20,499 Whether you like it or not. 107 00:24:21,960 --> 00:24:25,171 I finally found somebody who really loves me... 108 00:24:25,338 --> 00:24:28,341 and understands the way I feel. 109 00:24:29,008 --> 00:24:32,011 I want to forget the both of you... 110 00:24:32,595 --> 00:24:35,598 and your phony sympathy. 111 00:24:36,599 --> 00:24:40,102 I don't expect you to understand. Just accept it. 112 00:24:41,688 --> 00:24:43,981 I made up my mind. 113 00:24:45,191 --> 00:24:47,860 I don't care what you think about it, either. 114 00:24:49,946 --> 00:24:52,657 And if you haven't figured it out... 115 00:24:52,657 --> 00:24:55,493 this is the last letter you're going to get. Goodbye." 116 00:25:04,961 --> 00:25:07,713 It's just signed "Frigga". 117 00:25:16,931 --> 00:25:21,431 Well, baby, you begin a whole new life today. 118 00:25:24,063 --> 00:25:26,774 You'll get two of these every day if you cooperate... 119 00:25:26,774 --> 00:25:28,817 and do as you're told. 120 00:25:31,946 --> 00:25:34,448 Your first customer will be here at 1:00. 121 00:25:35,783 --> 00:25:37,451 You make sure he goes away happy. 122 00:25:39,746 --> 00:25:42,707 Come on. Let check out your happy new home. 123 00:25:59,015 --> 00:26:00,599 He'll be here any minute now. 124 00:26:01,392 --> 00:26:03,227 See that you please him. 125 00:26:36,260 --> 00:26:37,803 So you're the new one. 126 00:26:38,471 --> 00:26:40,598 Well, take off your clothes. 127 00:26:49,524 --> 00:26:51,859 Tony, you son of a bitch! 128 00:26:51,859 --> 00:26:53,569 Look what she did to me! 129 00:26:53,569 --> 00:26:57,114 How can I go home like this? What am I gonna tell my wife? 130 00:26:57,115 --> 00:26:59,826 Are you crazy bringing in broads like that? 131 00:26:59,826 --> 00:27:02,829 My God! I'll be scarred for life! 132 00:27:52,086 --> 00:27:55,547 Oh, fine. Fine. Which one? 133 00:27:55,840 --> 00:27:59,635 Yeah. Oh yeah. "One Eye", you mean. 134 00:28:05,308 --> 00:28:07,435 Let's see... 135 00:28:08,186 --> 00:28:10,897 Let's see... You said Friday? 136 00:28:11,272 --> 00:28:13,607 She's free at two o'clock. 137 00:28:13,774 --> 00:28:16,902 Yeah. But, she'll cost you more than Sally would. 138 00:28:17,612 --> 00:28:20,906 Yeah. She's better, that's why. 139 00:28:21,032 --> 00:28:24,118 Okay, I'll write you in. 140 00:28:25,203 --> 00:28:28,331 My pleasure. See you Friday. 141 00:28:47,850 --> 00:28:50,102 Well... 142 00:28:50,436 --> 00:28:53,564 Now that all the unpleasantness is out of the way... 143 00:28:53,773 --> 00:28:55,900 and you're ready to work... 144 00:28:55,900 --> 00:28:58,569 we'll pick up where we left off. 145 00:28:58,903 --> 00:29:01,864 Every morning at 9:00, I'll give you your list of appointments... 146 00:29:02,198 --> 00:29:05,367 and the makings for two fixes, to get you through the day. 147 00:29:06,285 --> 00:29:08,745 Monday's your free day. 148 00:29:08,746 --> 00:29:11,874 That means you'll be getting twice as much of the stuff on Sunday morning... 149 00:29:11,874 --> 00:29:13,876 to hold you until Tuesday. 150 00:29:15,169 --> 00:29:18,505 Do a good job, and you may earn a bonus from time to time. 151 00:29:19,632 --> 00:29:21,967 That's the deal. You dig? 152 00:29:25,638 --> 00:29:28,390 All right, you start the morning with one of our winners... 153 00:29:28,391 --> 00:29:30,393 Mr. Weirdo Anderson. 154 00:29:38,109 --> 00:29:39,693 Hmm? 155 00:29:39,694 --> 00:29:41,320 What? 156 00:29:41,445 --> 00:29:45,945 Oh, yes you're right. 157 00:29:47,827 --> 00:29:50,246 Here you are. 158 00:30:08,764 --> 00:30:10,098 Get undressed. 159 00:32:43,252 --> 00:32:44,419 I'm Sally. 160 00:32:55,556 --> 00:32:57,516 I know what you're going through. 161 00:32:59,059 --> 00:33:01,644 It's always worse at the beginning. 162 00:33:03,063 --> 00:33:05,648 You just want to crawl into bed and die. 163 00:33:07,401 --> 00:33:11,863 In a few weeks, it'll pass. Take my word for it. 164 00:33:13,866 --> 00:33:18,366 Don't try to do without the stuff. At least it'll keep you going. 165 00:33:21,665 --> 00:33:23,416 I tried it once. 166 00:33:26,420 --> 00:33:28,797 One night, I crawled out of a window. 167 00:33:29,673 --> 00:33:32,050 Thumbed a ride, and went back home. 168 00:33:32,801 --> 00:33:34,344 To mama. 169 00:33:37,223 --> 00:33:40,267 In less than a day, I fell apart. 170 00:33:40,392 --> 00:33:42,852 I was climbing walls. 171 00:33:43,812 --> 00:33:46,773 I would have died if Tony's hoods hadn't come for me. 172 00:33:51,028 --> 00:33:52,779 Real gentlemen. 173 00:33:53,906 --> 00:33:56,408 You know, the kind that will knife their own grandmother. 174 00:33:59,370 --> 00:34:02,915 Well anyway, I was almost glad when they brought me back. 175 00:34:07,628 --> 00:34:11,506 The most you can go is about 36 hours. Then it gets real bad. 176 00:34:12,132 --> 00:34:13,883 You begin to shake. 177 00:34:15,302 --> 00:34:17,137 There's no way to stop it, either. 178 00:34:18,347 --> 00:34:20,265 You feel like you're dying. 179 00:34:21,141 --> 00:34:24,602 It was horrible. I'll never be able to forget it. 180 00:34:27,773 --> 00:34:31,193 Some day, I'll be out of here. I've got a plan. 181 00:34:31,277 --> 00:34:34,280 I started to hit all the customers for extra money. 182 00:34:34,655 --> 00:34:37,199 For a little extra service. 183 00:34:38,117 --> 00:34:40,661 In about a year, I'll have enough money to leave here... 184 00:34:40,661 --> 00:34:43,288 and take off for Switzerland. 185 00:34:44,039 --> 00:34:47,042 They've got this new narcotics clinic there. 186 00:34:47,167 --> 00:34:50,170 I found out about it. 187 00:34:50,421 --> 00:34:52,464 It takes four months, they say... 188 00:34:53,674 --> 00:34:56,677 and you come away cured. 189 00:34:58,178 --> 00:35:00,889 But it costs a hell of a lot. 190 00:35:01,265 --> 00:35:04,851 You pay $6000 in advance... 191 00:35:07,146 --> 00:35:11,525 but it'll be worth it. I just want to get out. 192 00:38:43,862 --> 00:38:48,362 Sometimes, I can't stop crying. I don't know why. 193 00:38:51,495 --> 00:38:53,038 I'm all right. 194 00:38:53,080 --> 00:38:56,500 I was just going to come into your room anyway. 195 00:38:56,542 --> 00:38:59,545 I stole this out of Tony's mail. 196 00:39:05,717 --> 00:39:10,217 "Your letter came as a terrible shock to your father and me. 197 00:39:10,556 --> 00:39:13,934 How can our little girl hate us so much? 198 00:39:16,186 --> 00:39:19,731 Do you really feel this way? 199 00:39:19,731 --> 00:39:23,359 Do you realize that your letter nearly Killed your father? 200 00:39:26,697 --> 00:39:30,534 Last Friday night, he slashed his wrists. 201 00:39:31,660 --> 00:39:35,580 They say he'll be all right, but I'm afraid he might try it again. 202 00:39:36,665 --> 00:39:39,626 Neither of us can understand your hatred. 203 00:39:43,046 --> 00:39:46,924 But, if you ever change your mind about us darling... 204 00:39:47,759 --> 00:39:50,011 just remember one thing. 205 00:39:50,012 --> 00:39:52,556 Your parents are here. 206 00:39:52,556 --> 00:39:55,559 We'll be here waiting for our little girl... 207 00:39:55,767 --> 00:39:58,561 to return to us again. 208 00:39:59,855 --> 00:40:02,440 Darling, please darling... 209 00:40:04,318 --> 00:40:07,863 please come home to us. 210 00:40:08,488 --> 00:40:12,988 Frigga, without our little girl we have nothing to live for. 211 00:40:16,788 --> 00:40:18,998 Nothing." 212 00:41:58,348 --> 00:42:00,391 I'm glad I wasn't the one who found them. 213 00:42:00,517 --> 00:42:03,436 Imagine walking in there and seeing them both dead. 214 00:42:03,562 --> 00:42:06,565 Yes, and dead for three days! What a sight. 215 00:42:07,107 --> 00:42:08,942 Suicide's a terrible thing. 216 00:42:09,067 --> 00:42:11,611 You never know what's going on in people's minds, do you? 217 00:42:11,778 --> 00:42:12,862 Oh, I could see it coming. 218 00:42:13,030 --> 00:42:14,906 These past few weeks they were so depressed... 219 00:42:14,948 --> 00:42:17,951 I guess suicide was the only way out. 220 00:42:17,951 --> 00:42:20,453 And, it's all that girl's fault. 221 00:42:23,165 --> 00:42:25,292 Well, she wasn't the one who poisoned them. 222 00:42:25,959 --> 00:42:28,127 She might just as well have poisoned her parents... 223 00:42:28,128 --> 00:42:30,046 with that horrible letter she wrote them. 224 00:42:30,255 --> 00:42:34,755 - But, we don't know for sure. - What else could it have been but the letter? 225 00:42:34,801 --> 00:42:37,220 But, one thing I do know for sure... 226 00:42:37,220 --> 00:42:40,598 they took it very hard. Very hard! 227 00:45:17,631 --> 00:45:20,300 A little more forward. Bend at the waist. 228 00:45:20,550 --> 00:45:23,386 Try to keep your legs straight and roll over. 229 00:45:23,470 --> 00:45:25,472 No. Watch me. 230 00:45:39,361 --> 00:45:39,986 Hi. 231 00:45:40,862 --> 00:45:42,613 I never taught a girl how to drive this buggy. 232 00:45:42,822 --> 00:45:43,989 But, I'm willing to try. 233 00:45:44,449 --> 00:45:45,491 Get In. 234 00:45:55,377 --> 00:45:56,878 I'll take half for now. 235 00:46:05,720 --> 00:46:07,388 Let's see what you can do. 236 00:46:24,364 --> 00:46:26,574 We'll begin training with this weapon. 237 00:46:26,783 --> 00:46:29,577 It's a Mauser, and was used in both world wars. 238 00:46:29,619 --> 00:46:31,329 Quite effectively, I might add. 239 00:46:31,413 --> 00:46:32,997 All right, lie down. 240 00:46:33,498 --> 00:46:35,333 A little further back. 241 00:46:35,709 --> 00:46:36,918 That's good. 242 00:46:37,877 --> 00:46:40,671 Now, cradle the butt of the weapon against your shoulder. 243 00:46:40,672 --> 00:46:41,964 A little more... 244 00:46:42,257 --> 00:46:44,384 Now, look through the sight. 245 00:46:45,677 --> 00:46:47,845 Ok. You're ready to load. 246 00:46:47,971 --> 00:46:49,764 Lower the weapon. 247 00:46:49,764 --> 00:46:51,640 Pull back the bolt. Straight back, like this. 248 00:46:52,892 --> 00:46:54,435 Insert the cartridge clip. 249 00:46:54,602 --> 00:46:57,104 Press it down and push the bolt forward. 250 00:46:58,690 --> 00:47:00,775 Hold the butt against your shoulder. 251 00:47:01,276 --> 00:47:02,485 A little higher. 252 00:47:03,236 --> 00:47:04,654 Look through the sight... 253 00:47:05,113 --> 00:47:07,907 and squeeze the trigger. Never pull. 254 00:47:10,368 --> 00:47:10,910 Good. 255 00:47:11,077 --> 00:47:13,746 Now, pull back the bolt to eject the cartridge... 256 00:47:13,747 --> 00:47:15,415 push it forward, and down. 257 00:47:15,415 --> 00:47:17,041 A little higher. 258 00:47:17,042 --> 00:47:19,502 And, squeeze it off gently. 259 00:47:22,255 --> 00:47:24,215 You'll be getting a new customer this morning. 260 00:47:27,302 --> 00:47:29,137 See that it goes well. 261 00:47:30,930 --> 00:47:32,848 This is Tony. 262 00:47:33,266 --> 00:47:35,935 Well, we haven't seen you for a while. 263 00:47:36,311 --> 00:47:38,313 Yes. Fine. 264 00:47:38,605 --> 00:47:40,231 We're busy. 265 00:47:40,273 --> 00:47:42,108 I don't have too much to complain about. 266 00:47:43,151 --> 00:47:44,861 This Friday? 267 00:47:44,903 --> 00:47:46,321 Well, let's see... 268 00:47:46,488 --> 00:47:47,739 Got the book here. 269 00:47:47,906 --> 00:47:50,074 Friday? Friday. Friday... 270 00:51:15,572 --> 00:51:16,990 Come back. Try it again. 271 00:51:18,116 --> 00:51:20,034 You have a tendency to strike too soon. 272 00:51:20,326 --> 00:51:21,535 Get in closer. 273 00:51:21,911 --> 00:51:22,953 Like this... 274 00:51:25,665 --> 00:51:27,249 All right, come straight ahead. 275 00:51:29,085 --> 00:51:30,711 That's better. Come back. 276 00:51:33,047 --> 00:51:34,339 Eyes straight ahead. 277 00:51:34,966 --> 00:51:35,883 Move in! 278 00:51:48,855 --> 00:51:50,690 I want to show you something. 279 00:51:51,024 --> 00:51:52,692 Say you come into a big curve... 280 00:51:54,235 --> 00:51:57,112 and you begin to skid. Always steer into the skid. 281 00:51:57,280 --> 00:51:59,490 Never try to pull your wheels over the other way. 282 00:52:00,366 --> 00:52:02,743 Hold it till you come out here... 283 00:52:02,744 --> 00:52:04,954 then give it the gas again. 284 00:53:06,432 --> 00:53:08,142 Right foot behind... 285 00:53:08,184 --> 00:53:10,853 now bring the arm over and behind... 286 00:53:11,020 --> 00:53:14,023 turn his body and apply leverage. 287 00:54:44,947 --> 00:54:45,906 Get out! 288 00:55:04,717 --> 00:55:06,468 You wait here. 289 00:58:08,818 --> 00:58:11,487 I brought a little surprise for you today. 290 00:58:12,488 --> 00:58:13,822 An extra fix. 291 00:58:17,034 --> 00:58:18,827 Oh, our friend Sally is gone. 292 00:58:18,869 --> 00:58:21,955 She asked if we could move her to some other city. 293 00:58:21,998 --> 00:58:24,709 We try to accommodate people. 294 00:58:25,126 --> 00:58:26,252 Yeah. 295 00:58:26,585 --> 00:58:29,254 Well, I know we all hope she'll be happy. 296 01:00:04,058 --> 01:00:05,392 Come on! 297 01:00:08,729 --> 01:00:10,605 Easy lady! 298 01:00:13,651 --> 01:00:15,235 All right, that's enough! 299 01:01:04,827 --> 01:01:07,162 There's not much more I can teach you. 300 01:01:24,013 --> 01:01:26,890 Ten bulls eyes. I'd say your training's over. 301 01:03:48,574 --> 01:03:50,742 You want hard stuff and a new car, too? 302 01:03:54,747 --> 01:03:56,165 You got the cash? 303 01:04:06,008 --> 01:04:07,092 Come on. 304 01:05:06,652 --> 01:05:09,404 I'll need two more big ones for all this. 305 01:05:12,366 --> 01:05:14,951 You know how expenses are going up. 306 01:05:19,623 --> 01:05:20,749 See you. 307 01:11:13,810 --> 01:11:16,813 Ahhhhhhhhhhh! 308 01:13:08,258 --> 01:13:09,133 Three beers. 309 01:13:35,285 --> 01:13:37,287 We've got a peck of trouble. 310 01:13:37,287 --> 01:13:39,789 Frigga killed one of her regular clients yesterday... 311 01:13:40,582 --> 01:13:42,458 and, I'm betting she's out to get the three of us. 312 01:13:51,343 --> 01:13:53,678 I've booked a couple of airplane tickets for you. 313 01:13:53,678 --> 01:13:55,596 Stay away at least a couple of weeks. 314 01:13:55,597 --> 01:13:57,557 Just lay low until I straighten it out. 315 01:15:32,068 --> 01:15:33,027 Damn! 316 01:15:41,619 --> 01:15:44,496 Yeah? Yeah? Rod, listen, this is Tony. 317 01:15:44,539 --> 01:15:47,291 Get over here right away. Got a rush job for you. 318 01:15:47,917 --> 01:15:49,460 Huh? What? 319 01:15:49,461 --> 01:15:51,212 It's always been $1000! 320 01:15:51,296 --> 01:15:53,548 Because it's not worth that much money to me. 321 01:15:54,299 --> 01:15:56,426 I pay $1000, that's it. 322 01:16:06,311 --> 01:16:07,687 Yeah? What do you want? 323 01:16:07,979 --> 01:16:11,232 What? Axelsson? Slow down... 324 01:16:13,359 --> 01:16:15,110 Scared? Who? Old Tony? 325 01:16:17,197 --> 01:16:19,115 You better believe it! 326 01:16:21,743 --> 01:16:24,662 She's high on horse! She's liable to do anything. 327 01:16:24,662 --> 01:16:26,705 I'll have a contract out on her this morning. 328 01:16:26,706 --> 01:16:28,249 All right, it'll cost. 329 01:16:28,374 --> 01:16:30,834 Listen! I think we better put a lid on the whole operation... 330 01:16:30,835 --> 01:16:32,628 while we get this cleared up. 331 01:16:32,629 --> 01:16:33,796 You agree? 332 01:16:33,838 --> 01:16:35,589 I can handle everything on this end... 333 01:16:35,590 --> 01:16:37,967 if you wanna get out of town for a little while. 334 01:16:38,510 --> 01:16:39,135 Right. 335 01:16:40,011 --> 01:16:42,054 I've gotta go. The boys are just coming in now. 336 01:16:42,055 --> 01:16:43,931 I'll be in touch. Yeah. 337 01:16:45,600 --> 01:16:47,727 All right, here's the scam. 338 01:16:49,020 --> 01:16:51,856 Frigga killed three of her customers yesterday. 339 01:16:53,066 --> 01:16:55,443 Find out where she's getting her stuff, and set her up. 340 01:16:55,652 --> 01:16:57,320 Then get rid of her. 341 01:17:27,809 --> 01:17:31,854 I'm cleaned out. Finished. I don't have any more. 342 01:17:35,608 --> 01:17:37,776 But, if you're willing to pay... 343 01:17:37,944 --> 01:17:40,029 there's the hot dog man down at the docks. 344 01:17:42,782 --> 01:17:43,991 He'll fix ya up. 345 01:19:28,638 --> 01:19:33,138 Ahhhhhhhhhhh! 346 01:20:05,091 --> 01:20:09,591 Ahhhhhhhhhhh! 347 01:34:02,970 --> 01:34:05,472 Well, I'll be a son of a bitch! 348 01:34:05,597 --> 01:34:07,599 She's really gone off the deep end. 349 01:34:09,893 --> 01:34:12,020 She challenges me to a duel. 350 01:34:12,980 --> 01:34:14,773 I can pick my choice of weapons. 351 01:34:16,316 --> 01:34:18,735 She ought to be put away. She's crazy. 352 01:34:20,988 --> 01:34:23,657 But crazy or not, I've got to get rid of her. 353 01:34:25,284 --> 01:34:27,661 I'll fix her ass for her. 354 01:38:55,804 --> 01:38:58,598 Hey, we ought to be able to talk this over, Frigga. 355 01:38:59,141 --> 01:39:00,350 Huh? 356 01:39:00,517 --> 01:39:02,894 I came out here to offer you a deal. 357 01:39:04,479 --> 01:39:07,273 How about coming in with me as a full partner? 358 01:39:07,315 --> 01:39:09,775 You see, I'm a reasonable man. 359 01:39:10,026 --> 01:39:11,902 Why don't you put the gun down and we'll talk? 360 01:39:12,779 --> 01:39:14,864 Frigga, come on. 361 01:39:15,407 --> 01:39:16,366 Frigga? 362 01:39:27,669 --> 01:39:29,128 That was stupid! 363 01:39:29,212 --> 01:39:31,047 You better start praying, One Eye! 364 01:39:31,631 --> 01:39:34,800 Now I'm gonna teach you what it means to threaten me, you little bitch! 365 01:39:35,469 --> 01:39:37,137 And I'm gonna enjoy it!26468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.