All language subtitles for The.River.1951.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,461 --> 00:00:46,797 In India, to honor guests on special occasions... 2 00:00:46,881 --> 00:00:51,135 Women decorate the floors of their homes with rice flour and water. 3 00:00:51,219 --> 00:00:55,181 With this rangoli, we welcome you to this motion picture... 4 00:00:55,264 --> 00:00:58,976 Filmed entirely in India, in bengal... 5 00:00:59,060 --> 00:01:01,270 Where the story really happened. 6 00:02:35,906 --> 00:02:38,284 It is the story of m y first lo ve... 7 00:02:38,367 --> 00:02:41,537 About growing up on the banks of a wide river. 8 00:02:41,620 --> 00:02:44,332 First love must be the same anyplace... 9 00:02:44,415 --> 00:02:46,959 And it might ha ve been in america, eng/and.. 10 00:02:47,043 --> 00:02:49,670 New Zealand or timbuktu. 11 00:02:49,754 --> 00:02:53,007 Though they do not, of course, have rivers in timbuktu. 12 00:02:53,090 --> 00:02:56,594 But the fla vor of m y story would have been different in each... 13 00:02:56,677 --> 00:02:59,305 And the flavor of the people who live by the river... 14 00:02:59,388 --> 00:03:01,474 Would have been different. 15 00:03:01,557 --> 00:03:04,518 J'j' 16 00:03:26,665 --> 00:03:30,586 J'j' 17 00:03:37,802 --> 00:03:40,346 J'j' 18 00:04:16,757 --> 00:04:20,010 It was one of the many holy rivers. 19 00:04:20,094 --> 00:04:24,181 Its waters came from the eternal snows of the himalayas... 20 00:04:24,265 --> 00:04:26,767 And emptied into the bay of bengal 21 00:04:27,935 --> 00:04:30,187 the river had its own life... 22 00:04:30,271 --> 00:04:33,774 Fishes and porpoise, turtles and birds... 23 00:04:33,858 --> 00:04:37,862 And people who were born and lived and died on it. 24 00:04:37,945 --> 00:04:41,782 It fio wed s/o w/y between banks of mud and white sand.. 25 00:04:41,866 --> 00:04:44,326 Rice fields and jute fields. 26 00:04:45,327 --> 00:04:47,538 The jute grew in fiat marshes... 27 00:04:47,621 --> 00:04:49,748 Nourished by monsoon fioods. 28 00:04:50,749 --> 00:04:55,671 Country boats of all shapes and sizes brought the jute to the factories. 29 00:04:55,754 --> 00:04:59,633 Some of them came fiom as faraway as assam and chittagong... 30 00:04:59,717 --> 00:05:02,052 And the borders of Burma... 31 00:05:02,136 --> 00:05:04,305 Through the winding arteries of the delta. 32 00:05:05,681 --> 00:05:08,225 The workmen carried their heavy loads. 33 00:05:08,309 --> 00:05:10,478 For each load, a seashell. 34 00:05:10,561 --> 00:05:14,023 So many shells, so many loads. 35 00:05:14,106 --> 00:05:16,650 Jute was the reason we lived in India. 36 00:05:16,734 --> 00:05:18,652 Our whole life depended on it. 37 00:05:20,070 --> 00:05:22,531 My father was in charge of a jute press. 38 00:05:22,615 --> 00:05:24,533 He was a fi'iendly man... 39 00:05:24,617 --> 00:05:27,578 And after work he always came home through the bazaar... 40 00:05:27,661 --> 00:05:29,622 Though it was much the longer way 41 00:05:29,705 --> 00:05:32,249 he liked people, and people liked him. 42 00:05:34,502 --> 00:05:36,712 I want to buy a kite. 43 00:05:54,605 --> 00:05:56,982 That's fine. 44 00:05:58,108 --> 00:06:00,110 How much? — four Anna. 45 00:06:04,907 --> 00:06:09,537 The days fol/o wed one another in the even tenor of bengal 46 00:06:09,620 --> 00:06:13,832 along the river were vrllages and people living and working... 47 00:06:13,916 --> 00:06:18,462 Content in their traditions which had not changed for thousands of years. 48 00:06:24,552 --> 00:06:26,971 In the dry season, when the river was low... 49 00:06:27,054 --> 00:06:30,474 Lazy buffalo grazed just outside our garden wall. 50 00:06:30,558 --> 00:06:35,896 J“ hi-ho, the derry-o the farmer's in the Dell j“ 51 00:06:35,980 --> 00:06:38,649 come on, you little frogs. Come and get 'em. 52 00:06:38,732 --> 00:06:41,569 - Here, bogey boy. That's for you. - — Daddy! Daddy! 53 00:06:43,654 --> 00:06:47,825 We were five children — Four girls and my brother boge y .. 54 00:06:47,908 --> 00:06:49,910 The only male among us females. 55 00:06:50,911 --> 00:06:53,914 Our family was very much like any other family 56 00:06:53,998 --> 00:06:58,877 still, / think living in India gave us a special fia vor. 57 00:06:58,961 --> 00:07:02,464 Of course, in the family we included nan, our nurse... 58 00:07:02,548 --> 00:07:06,093 A few fiiends, our servants and se vera/ pets. 59 00:07:06,176 --> 00:07:10,598 There was always chattering, laughter, piano music, songs. 60 00:07:10,681 --> 00:07:12,850 Time slipped away unnoticed 61 00:07:13,767 --> 00:07:15,394 ducky. 62 00:07:15,477 --> 00:07:18,022 Bogey, come back and learn your spelling like Elizabeth. 63 00:07:18,105 --> 00:07:20,858 I don't like spelling. I like turtles. 64 00:07:20,941 --> 00:07:23,193 One day you'll have to learn how to spell. 65 00:07:23,277 --> 00:07:26,864 Imagine a man who couldn't go to office and sign letters and read the newspaper. 66 00:07:26,947 --> 00:07:29,074 I don't want to be any of those men. 67 00:07:30,284 --> 00:07:32,786 Bogey's best fiiend was kanu. 68 00:07:32,870 --> 00:07:34,788 They had a life separate fiom ours. 69 00:07:35,873 --> 00:07:39,460 Boge y didn't like toys. He played with lizards and turtles. 70 00:07:40,794 --> 00:07:43,797 All wrapped up in hoppity, her rabbit, was little I/ictoria. 71 00:07:43,881 --> 00:07:46,884 Victoria, what are you doing to hoppity? 72 00:07:46,967 --> 00:07:49,887 Hoppity is my baby. He's just been born. 73 00:07:49,970 --> 00:07:52,014 But you had it born last week. 74 00:07:52,097 --> 00:07:55,809 Babies can be born again and again, can't they? 75 00:07:55,893 --> 00:07:57,895 And then there was Valerie. 76 00:07:57,978 --> 00:08:00,064 But she wasn't one of us. 77 00:08:00,147 --> 00:08:02,107 Her father owned the jute press. 78 00:08:02,191 --> 00:08:05,027 She'd been to school in england they were iich. 79 00:08:05,110 --> 00:08:08,572 She was an only child and came every day to play with us. 80 00:08:08,656 --> 00:08:11,533 - Good afternoon, sir and madam. - — hello. 81 00:08:11,617 --> 00:08:14,161 - — Hello, Valerie. - How are your mother and father? 82 00:08:14,244 --> 00:08:15,996 Very well, thank you. 83 00:08:17,081 --> 00:08:19,166 My sisters were much younger. 84 00:08:19,249 --> 00:08:21,168 The twins, mufiy and mouse... 85 00:08:21,251 --> 00:08:23,462 - And Elizabeth, the pianist. - — oh! 86 00:08:23,545 --> 00:08:25,923 Good heavens! 87 00:08:26,006 --> 00:08:28,092 Whose filthy little children are those? 88 00:08:28,175 --> 00:08:30,135 Yours. 89 00:08:30,219 --> 00:08:32,513 Mother. She was beautiful. 90 00:08:32,596 --> 00:08:34,973 She lo ved music. 91 00:08:35,057 --> 00:08:39,436 And there was also ram Singh, the children's fiiend and protector. 92 00:08:39,520 --> 00:08:41,689 He was a sikh fiom the punjab — — j'j' 93 00:08:41,772 --> 00:08:45,025 And before being our gateman he'd been a Valiant soldier. 94 00:08:46,026 --> 00:08:48,404 But nan was the bridge to life... 95 00:08:48,487 --> 00:08:50,989 Bringing us back fiom dreams to reality... 96 00:08:51,073 --> 00:08:53,033 Fiom reality to dreams. 97 00:08:53,117 --> 00:08:55,327 Harriet! Come here. 98 00:08:55,411 --> 00:08:57,371 I found your shoes in the middle of the stairs. 99 00:08:57,454 --> 00:09:00,749 But, nan, the grass tickles my toes and makes me think. 100 00:09:00,833 --> 00:09:03,961 You'll get hookworm. Why can't you be obedient like Elizabeth? 101 00:09:04,044 --> 00:09:06,714 It's easy for her to be good. She is good. 102 00:09:06,797 --> 00:09:11,260 Nan — always filling our heads with tales of romance... 103 00:09:11,343 --> 00:09:14,138 Setting the stage for the arrival of lo ve. 104 00:09:14,221 --> 00:09:16,724 And / see myself... 105 00:09:16,807 --> 00:09:20,018 An ugly duckling determined to be a swan. 106 00:09:20,102 --> 00:09:23,355 “Saw roses red that comforted her heart... 107 00:09:23,439 --> 00:09:26,525 And saw their crimson petals plop apart.” 108 00:09:30,028 --> 00:09:33,157 Then, as the ii ver brought e veiything... 109 00:09:33,240 --> 00:09:36,118 It brought a young man on the weekly steamer. 110 00:09:38,912 --> 00:09:41,457 Harriet! Valerie! 111 00:09:41,540 --> 00:09:43,500 He's come! — Who? 112 00:09:43,584 --> 00:09:47,129 The American! Mr. John's cousin. 113 00:09:47,212 --> 00:09:49,506 I had a string in my cup of tea this morning. 114 00:09:49,590 --> 00:09:52,634 I knew. It's always right. Come. Let's have a look at him. 115 00:09:52,718 --> 00:09:55,304 - Come on, Harriet. - Shh. Not so loud. 116 00:09:56,430 --> 00:09:58,599 Don't leave me. Don't leave me behind. 117 00:09:58,682 --> 00:10:01,226 - — They're looking at something. - Somebody's coming. 118 00:10:01,310 --> 00:10:03,687 Perhaps it's nan's stranger. 119 00:10:06,315 --> 00:10:08,484 I hope nan's stranger plays bridge. 120 00:10:10,444 --> 00:10:11,945 Look. 121 00:10:15,324 --> 00:10:17,534 Hey. Get down. Get down. Don't let him see you. 122 00:10:17,618 --> 00:10:19,536 Elizabeth. Elizabeth, come down. 123 00:10:19,620 --> 00:10:22,289 Get down. 124 00:10:22,372 --> 00:10:24,708 We knew very little about him... 125 00:10:24,792 --> 00:10:27,211 But nan had told us he was coming fiom ameiica... 126 00:10:27,294 --> 00:10:30,714 To visit his cousin, our neighbor, Mr. John. 127 00:10:30,798 --> 00:10:33,091 His name was also John. 128 00:10:33,175 --> 00:10:35,052 Captain John. 129 00:10:35,135 --> 00:10:37,971 - He's beautiful. - Men can't be beautiful. 130 00:10:38,055 --> 00:10:39,973 Yes, they can. 131 00:10:40,057 --> 00:10:45,145 What kind destiny to have brought him all alone right to our doorstep. 132 00:10:45,229 --> 00:10:48,732 Usually visitors fiom abroad were old and married 133 00:10:48,816 --> 00:10:51,193 another redhead. 134 00:10:51,276 --> 00:10:54,196 Harriet, one. Valerie, two. Now there's three. 135 00:10:54,279 --> 00:10:56,198 That means trouble. 136 00:10:56,281 --> 00:10:59,409 As they disappeared into Mr. John's yard.. 137 00:10:59,493 --> 00:11:01,829 We thought that he had a slight limp. 138 00:11:05,082 --> 00:11:08,252 Nan, do you know what? He's only got one leg. 139 00:11:08,335 --> 00:11:10,420 He's got two legs. I saw them. 140 00:11:10,504 --> 00:11:13,423 You little silly. One's a pretending one. 141 00:11:13,507 --> 00:11:17,678 Valerie, if you come now, we shall stop working and start talking. 142 00:11:23,934 --> 00:11:26,103 Well, let's hear from you. 143 00:11:26,186 --> 00:11:28,856 - Captain John was wounded in the war. - Father was wounded too. 144 00:11:28,939 --> 00:11:31,525 - A leg's worse than an eye. - An eye's worse than a leg. 145 00:11:31,608 --> 00:11:33,944 - I love a hero. - Heroes don't have pretending legs. 146 00:11:34,027 --> 00:11:37,865 Ah, with one leg he'll get double pension. And in dollars too. 147 00:11:37,948 --> 00:11:39,408 It's so romantic. 148 00:11:39,491 --> 00:11:41,952 I saw a spider this morning. That's lucky. 149 00:11:42,035 --> 00:11:45,455 - How could it be lucky? - Spiders' legs — that mean riches. 150 00:11:45,539 --> 00:11:47,958 But why did he want to come? 151 00:11:48,041 --> 00:11:49,293 Why? 152 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 Yes, why? 153 00:11:50,878 --> 00:11:53,171 Children. Captain John was so brave. 154 00:11:53,255 --> 00:11:55,757 He stayed there in the battle till his leg was shot off. 155 00:11:55,841 --> 00:11:59,303 Why didn't he stay there till the other leg was shot off? 156 00:11:59,386 --> 00:12:01,930 Victoria! 157 00:12:02,014 --> 00:12:05,851 If you ask me, he should be invited to your diwali party. 158 00:12:05,934 --> 00:12:08,770 I write the best. I'll write a letter for you all. 159 00:12:14,902 --> 00:12:18,697 - — I'll ask Mr. John as well. - To ask a stranger in April is very bad. 160 00:12:18,780 --> 00:12:20,657 But this isn't April. 161 00:12:20,741 --> 00:12:23,493 I'll sign it “Valerie and the big house children.” 162 00:12:23,577 --> 00:12:25,537 No. “The big house children and Valerie.” 163 00:12:25,621 --> 00:12:27,998 Wait. I've got to put his name. 164 00:12:29,333 --> 00:12:31,543 “Captain John.” 165 00:12:31,627 --> 00:12:33,587 “The little house.” 166 00:12:33,670 --> 00:12:37,215 Our village, bengal, India, the eastern hemisphere and the world! 167 00:12:37,299 --> 00:12:40,344 - I'll take it. - No, I will. It's my house, and it's my party. 168 00:12:40,427 --> 00:12:43,931 Don't leave me out. Let's all go to the wall and have a look. 169 00:12:46,058 --> 00:12:50,187 For such an important visit / had to put on my shoes. 170 00:12:50,270 --> 00:12:52,564 The shortest way was over the garden wall 171 00:12:52,648 --> 00:12:55,484 I 'd taken it many times to visit Mr. John. 172 00:12:55,567 --> 00:12:58,028 Fascinating expeditions. 173 00:12:58,111 --> 00:13:01,406 Since the death of his wife, a beautiful hindu woman... 174 00:13:01,490 --> 00:13:04,618 India had absorbed our neighbor completely 175 00:13:04,701 --> 00:13:07,162 his house was full of Indian fiiends... 176 00:13:07,245 --> 00:13:09,873 Indian books and Indian music. 177 00:13:09,957 --> 00:13:13,627 Often the sound of a vina came through the open windows. 178 00:13:13,710 --> 00:13:17,547 - — J'j' - And he had a daughter a little older than /. 179 00:13:17,631 --> 00:13:20,801 Melanie! Melanie! Melanie! 180 00:13:22,803 --> 00:13:24,721 Melanie, you've come at last. 181 00:13:24,805 --> 00:13:27,432 Yes. Finished, Harriet. No more school. 182 00:13:27,516 --> 00:13:29,476 - — I am grown up now. - Quick! 183 00:13:29,559 --> 00:13:31,895 - Father! — Melanie, Melanie! 184 00:13:31,979 --> 00:13:35,565 - Father! - — oh, Melanie, Melanie, Melanie, Melanie! 185 00:13:35,649 --> 00:13:38,819 You look well, but too thin. 186 00:13:38,902 --> 00:13:41,196 You look well... 187 00:13:41,279 --> 00:13:43,198 But too thin. 188 00:13:43,281 --> 00:13:46,368 We've been starving for the sight of each other. 189 00:13:53,500 --> 00:13:56,837 This is my daughter, Melanie, home from her convent. Meet your cousin. 190 00:13:56,920 --> 00:13:58,964 - — From america. - How are you? 191 00:13:59,047 --> 00:14:02,843 - And this is Harriet from the big house. - — hello, Harriet. 192 00:14:02,926 --> 00:14:05,470 Excuse me. I have to go now. 193 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 Would you come a little way with me? 194 00:14:09,349 --> 00:14:11,476 Go with him, Melanie. 195 00:14:13,270 --> 00:14:16,064 I like that Indian greeting more every time I see it. 196 00:14:16,148 --> 00:14:18,608 It's more graceful than a handshake. 197 00:14:18,692 --> 00:14:23,447 Melanie's mother was an Indian. One day she'll discover that. 198 00:14:23,530 --> 00:14:25,741 I didn't even know you had a daughter. 199 00:14:25,824 --> 00:14:29,494 In the west you believe we orientals expose our girl children rather than keep them. 200 00:14:29,578 --> 00:14:31,538 It isn't true. 201 00:14:31,621 --> 00:14:35,208 Anil was a devoted fiiend of Mr. John 's... 202 00:14:35,292 --> 00:14:38,420 And had known Melanie since they were both children. 203 00:14:38,503 --> 00:14:42,132 He had grown used to the idea that one day he would marry her... 204 00:14:42,215 --> 00:14:45,135 And he was anxious to give this girl without caste... 205 00:14:45,218 --> 00:14:47,345 His name and nobility. 206 00:14:48,346 --> 00:14:51,308 Do you mean that you can't show me one man... 207 00:14:51,391 --> 00:14:54,144 Throwing a rope into the air and climbing up to disappear? 208 00:14:54,227 --> 00:14:56,188 - — No. - Tsk, tsk, tsk. 209 00:14:56,271 --> 00:15:00,067 How about the famous Indian bed of nails? My bed is very comfortable. 210 00:15:00,150 --> 00:15:02,360 - I'm a bad host. —hmm. 211 00:15:02,444 --> 00:15:04,905 I have a letter for you. 212 00:15:08,950 --> 00:15:11,536 It's to ask you to our diwali party — all of you. 213 00:15:11,620 --> 00:15:15,832 You always give a party for diwali because it's the beginning of winter, and that's the best time. 214 00:15:15,916 --> 00:15:18,960 Ram Singh has brought the lamps, and we light them before you come. 215 00:15:19,044 --> 00:15:22,231 Then we have ice cream and fireworks in the garden, and we wear our new frocks... 216 00:15:22,255 --> 00:15:25,175 And we dance, and mother makes us gold and silver crowns. 217 00:15:25,258 --> 00:15:27,177 Will you come? 218 00:15:27,260 --> 00:15:30,097 That's all very nice. But what is diwali? 219 00:15:30,180 --> 00:15:31,932 The hindu festival of lights. 220 00:15:32,015 --> 00:15:35,685 Hundreds and thousands of little lamps burning everywhere. 221 00:15:37,270 --> 00:15:40,315 J'j' 222 00:15:42,609 --> 00:15:45,737 I can still see the little oil lamps. 223 00:15:45,821 --> 00:15:49,199 ”Diwali ” means gar/and of lights. 224 00:15:49,282 --> 00:15:51,743 They're lit in memory of a great war... 225 00:15:51,827 --> 00:15:55,539 The old eternal war between good and evil 226 00:15:55,622 --> 00:15:59,626 for each life given in this war, a light is lit. 227 00:16:00,627 --> 00:16:05,173 On the darkest night of October, millions of lights burn all over India. 228 00:16:05,257 --> 00:16:08,051 J'j' 229 00:16:41,668 --> 00:16:45,338 J'j' 230 00:17:08,528 --> 00:17:12,073 For hindus, all the universe is god 231 00:17:12,157 --> 00:17:16,244 and since god is everywhere, it is only natural to worship a tree... 232 00:17:16,328 --> 00:17:18,455 A stone, a river. 233 00:17:18,538 --> 00:17:21,541 They all declare the presence of the one supreme. 234 00:17:22,709 --> 00:17:24,961 At our house we were all excited 235 00:17:25,045 --> 00:17:26,630 Captain John had arrived 236 00:17:26,713 --> 00:17:29,132 we played shy and ran away into the garden... 237 00:17:29,216 --> 00:17:31,593 Screaming loudly, showing off.. 238 00:17:31,676 --> 00:17:34,596 Wildly determined to attract his attention. 239 00:17:34,679 --> 00:17:37,265 Ne ver before had diwali seemed so wonderful 240 00:17:37,349 --> 00:17:40,143 j'j' 241 00:17:40,227 --> 00:17:42,479 This is a house of women. 242 00:17:42,562 --> 00:17:46,942 I'm glad you've come to keep us company. Bogey and I were getting unbearably vain. 243 00:17:48,902 --> 00:17:52,572 If you stay long enough, we'll arrange a camp and get you a shot at a tiger. 244 00:17:52,656 --> 00:17:54,574 Oh, I should like that very much. 245 00:17:54,658 --> 00:17:57,327 But would the tiger? 246 00:17:57,410 --> 00:18:00,497 We lit the gorgeous I/ishnu chakra... 247 00:18:00,580 --> 00:18:02,749 Ram had chosen for us. 248 00:18:02,832 --> 00:18:05,502 They burst forth into a fountain of sparks... 249 00:18:05,585 --> 00:18:08,213 And all our emotions burst with them. 250 00:18:08,296 --> 00:18:10,423 It was a fairy tale come true. 251 00:18:10,507 --> 00:18:12,467 Nan was tiiumphant. 252 00:18:12,550 --> 00:18:14,761 Although they were too young to understand.. 253 00:18:14,844 --> 00:18:17,973 Even the little ones were caught in the spell 254 00:18:18,056 --> 00:18:21,977 Valerie and / pretended not to be aware of his presence... 255 00:18:22,060 --> 00:18:25,438 But we knew perfectly well that his eyes were on us. 256 00:18:36,283 --> 00:18:39,202 Hindus believe in one god.. 257 00:18:39,286 --> 00:18:43,123 But they worship different symbols which they regard as the embodiments... 258 00:18:43,206 --> 00:18:46,126 Of virtues and qualities of the supreme being. 259 00:18:48,837 --> 00:18:53,842 That is why there are many kinds of temples and images all 0 ver India. 260 00:18:53,925 --> 00:18:56,845 Among these symbols is Kali... 261 00:18:56,928 --> 00:19:00,056 Goddess of eternal destruction and creation... 262 00:19:00,140 --> 00:19:03,268 Creation being impossible without destruction. 263 00:19:04,269 --> 00:19:08,064 In our vrllage on that night there were many Kali pujas. 264 00:19:08,148 --> 00:19:12,360 The great, terrifying Kali held court in all her magnificence... 265 00:19:12,444 --> 00:19:14,446 And the villagers gathered to ask protection... 266 00:19:14,529 --> 00:19:18,408 Fiom disease and famine and fire. 267 00:19:18,491 --> 00:19:21,703 For through destruction of the elements of e vil .. 268 00:19:21,786 --> 00:19:24,039 Good is born. 269 00:19:42,474 --> 00:19:44,726 I ought to be knitting socks for my next baby... 270 00:19:44,809 --> 00:19:46,728 But I love making fairy crowns. 271 00:19:46,811 --> 00:19:49,272 So many children have socks... 272 00:19:49,356 --> 00:19:51,274 So few have crowns. 273 00:19:51,358 --> 00:19:54,361 [ Continues ] 274 00:19:58,823 --> 00:20:01,034 - Hello, captain. How are you getting on? - — fine. 275 00:20:01,117 --> 00:20:03,119 [ Continues ] 276 00:20:07,415 --> 00:20:09,334 - Will you dance? - — no, no, Harriet. 277 00:20:09,417 --> 00:20:11,419 You can't kidnap the captain like that. 278 00:20:11,503 --> 00:20:14,381 That's all right. I shall be honored. 279 00:20:14,464 --> 00:20:17,092 Little kitten. — I'm not a little kitten. 280 00:20:18,593 --> 00:20:21,805 Dance with me, Harriet. I can't bear to be left out. 281 00:20:21,888 --> 00:20:24,891 I'll be the man. — no, no, no, no. I'll be the man. 282 00:20:27,852 --> 00:20:29,854 [ Continues ] 283 00:20:34,859 --> 00:20:37,153 Will you dance with me? 284 00:20:37,237 --> 00:20:40,740 - — Uh, not right now. - Come on, daddy. Let's dance. 285 00:20:40,824 --> 00:20:44,119 All right. Someday you will have children. 286 00:20:45,870 --> 00:20:48,581 Why don't you go and entertain captain John? 287 00:20:48,665 --> 00:20:50,583 I'm gonna dance with muffy. 288 00:20:56,548 --> 00:20:58,675 Ff 289 00:20:58,758 --> 00:21:02,137 _ I'll wind it up. 290 00:21:02,220 --> 00:21:04,764 [Ffjpo/ka] 291 00:21:34,794 --> 00:21:39,257 - Uh, very pleased to meet you. - Captain John, you must dance. 292 00:21:39,340 --> 00:21:41,759 - Come on. - Excuse me. 293 00:21:44,304 --> 00:21:46,890 Well — well, just one more. One more. 294 00:21:53,646 --> 00:21:55,732 Oh. Berna. 295 00:22:10,955 --> 00:22:12,874 [ Stops ] 296 00:22:12,957 --> 00:22:15,543 Oh. I'll put it on again. 297 00:22:24,177 --> 00:22:26,262 He's going to the veranda. 298 00:22:26,346 --> 00:22:28,306 Let's go. 299 00:22:28,389 --> 00:22:32,268 Won't you come, Melanie? 300 00:22:43,780 --> 00:22:47,534 - Poor boy. - He isn't a boy. 301 00:22:47,617 --> 00:22:50,703 Antony was a soldier. He looks like Antony. 302 00:22:50,787 --> 00:22:52,705 He looks like a young prince. 303 00:22:55,458 --> 00:22:58,169 I'm sorry. I was just coming in. Did you want to go on dancing? 304 00:22:58,253 --> 00:23:01,506 Sometimes I like to dance, sometimes I don't. 305 00:23:01,589 --> 00:23:04,509 [Waltz] 306 00:23:07,720 --> 00:23:09,639 That's funny. 307 00:23:09,722 --> 00:23:12,058 Usually I hate men. 308 00:23:12,141 --> 00:23:15,812 I often think, “do you know what? That I ought to be a nun.” 309 00:23:15,895 --> 00:23:18,982 All little kittens think that. 310 00:23:19,065 --> 00:23:20,984 Little kitten. 311 00:23:21,067 --> 00:23:24,362 I went to a party last Christmas, and they thought I was 18. 312 00:23:25,738 --> 00:23:28,032 What happens when they think you're 18? 313 00:23:29,033 --> 00:23:31,828 It was very silly. 314 00:23:31,911 --> 00:23:33,913 But I liked it. 315 00:23:35,081 --> 00:23:37,458 You should be very careful, Valerie. 316 00:23:37,542 --> 00:23:39,460 Why? 317 00:23:39,544 --> 00:23:43,840 Mmm, because you're... A little beautiful. 318 00:23:45,008 --> 00:23:46,926 Beautiful? 319 00:23:47,010 --> 00:23:49,429 Maybe I'm dreaming. 320 00:23:50,430 --> 00:23:53,224 Maybe it's your hair. 321 00:23:53,308 --> 00:23:56,686 - Or your eyes. - Angel's eyes? 322 00:23:56,769 --> 00:24:00,148 Kitten's eyes. They turn into cat's. 323 00:24:00,231 --> 00:24:02,567 Come on back into the other room and dance. 324 00:24:02,650 --> 00:24:05,570 I don't want to dance. Give me a cigarette. 325 00:24:07,447 --> 00:24:10,450 - She's smoking. - She's growing up. 326 00:24:10,533 --> 00:24:13,202 We all have to, Harriet. Willy—nilly. 327 00:24:13,286 --> 00:24:15,288 I hate willy—nilly. 328 00:24:42,190 --> 00:24:44,984 J'j' 329 00:24:48,321 --> 00:24:50,823 J'j' 330 00:25:07,298 --> 00:25:10,134 The next day, at setting of the sun... 331 00:25:10,218 --> 00:25:12,720 The symbols of Kali were taken to the water... 332 00:25:12,804 --> 00:25:14,722 In final iitual 333 00:25:14,806 --> 00:25:17,100 made of Clay taken fiom the river... 334 00:25:17,183 --> 00:25:19,769 Carefully shaped and artfully painted .. 335 00:25:19,852 --> 00:25:23,106 The goddess has accomplished her manifold tasks. 336 00:25:23,189 --> 00:25:25,733 Pious worship, sweet incense... 337 00:25:25,817 --> 00:25:28,444 And generous offerings approach their end 338 00:25:28,528 --> 00:25:30,780 on the ii ver and on its banks... 339 00:25:30,863 --> 00:25:36,202 Young and old, rich and poor pay their last homage to the goddess. 340 00:25:36,285 --> 00:25:38,287 - J'j' - J'j' 341 00:25:38,371 --> 00:25:43,126 Aiisen fiom the bed of the river, Kali returns to the river. 342 00:25:43,209 --> 00:25:46,087 Clay goes back to Clay. 343 00:25:53,261 --> 00:25:55,722 J'j' 344 00:26:11,779 --> 00:26:13,781 J'j' 345 00:26:20,621 --> 00:26:24,459 My dear. For a moment I didn't recognize you. 346 00:26:25,460 --> 00:26:28,421 - — You like it? - I do. 347 00:26:28,504 --> 00:26:31,048 You look so much like your mother. 348 00:26:31,132 --> 00:26:33,092 I'm glad. 349 00:26:33,176 --> 00:26:36,012 I am going to wear a sari always, father. 350 00:26:36,095 --> 00:26:38,097 Always. 351 00:26:38,181 --> 00:26:40,141 Wonderful. 352 00:26:40,224 --> 00:26:42,852 Changed into a pretty little butterfly. 353 00:26:42,935 --> 00:26:44,937 From a grub. 354 00:26:48,274 --> 00:26:51,110 Oh, I do hope I'm loved as much as Cleopatra. 355 00:26:51,194 --> 00:26:54,489 I shouldn't like to be loved out loud like Cleopatra. 356 00:26:54,572 --> 00:26:57,366 I should. The louder the better. 357 00:26:57,450 --> 00:26:59,660 I want everyone to know about me... 358 00:26:59,744 --> 00:27:02,955 And I want to be loved by hundreds of men. 359 00:27:03,039 --> 00:27:05,708 One person's love is enough for one person. 360 00:27:05,792 --> 00:27:07,710 What person? 361 00:27:07,794 --> 00:27:10,838 What person? Tell me. 362 00:27:18,304 --> 00:27:22,391 Anil is here. He wants particularly to see you, Melanie. 363 00:27:22,475 --> 00:27:24,435 Go on, Melanie. See him. 364 00:27:24,519 --> 00:27:26,687 Do you want me to see him, father? 365 00:27:26,771 --> 00:27:29,482 I? I don't know. 366 00:27:29,565 --> 00:27:31,567 Now, now. Don't laugh at me. I... 367 00:27:31,651 --> 00:27:33,945 I'm trying to be a practical man. 368 00:27:34,695 --> 00:27:37,406 But you are not a practical man. 369 00:27:37,490 --> 00:27:40,576 If you marry anil, he can give you so much. 370 00:27:41,577 --> 00:27:43,996 I've put you nowhere. 371 00:27:44,080 --> 00:27:46,249 Suppose I like to be nowhere. 372 00:27:46,332 --> 00:27:48,334 Then let's go out and see him. 373 00:27:49,502 --> 00:27:52,922 - I can't. - But you see him every day. 374 00:27:53,005 --> 00:27:55,508 I couldn't see him now. 375 00:27:58,010 --> 00:28:00,221 I'd better give the poor young man a cup of tea. 376 00:28:00,304 --> 00:28:02,723 - Yes, go. 377 00:28:19,031 --> 00:28:22,118 Wouldn't you rather marry an American? 378 00:28:22,201 --> 00:28:24,328 I don't understand them. 379 00:28:27,456 --> 00:28:30,001 J'j' 380 00:28:31,002 --> 00:28:32,753 Show me. 381 00:28:33,838 --> 00:28:36,340 Mother, am I beautiful? 382 00:28:36,424 --> 00:28:39,969 You have an interesting little face, full of character. 383 00:28:40,052 --> 00:28:42,680 And you have nice eyes and hair. 384 00:28:42,763 --> 00:28:45,975 Why should people be made some pretty and some ugly? 385 00:28:46,058 --> 00:28:47,977 No one's ugly. 386 00:28:48,060 --> 00:28:51,480 When you really look at them, the most surprising people are beautiful. 387 00:28:51,564 --> 00:28:53,900 - Look at nan. — nan? 388 00:28:53,983 --> 00:28:57,111 She is nice. Now say hoppity. 389 00:28:57,194 --> 00:28:58,905 Hoppity's delicious. 390 00:28:58,988 --> 00:29:00,907 And so is Victoria. 391 00:29:00,990 --> 00:29:03,618 And bogey has such dear little bones. 392 00:29:03,701 --> 00:29:06,662 You're beautiful, mother. Of course, you're old. 393 00:29:06,746 --> 00:29:09,749 And Elizabeth. Of course, she's young. 394 00:29:09,832 --> 00:29:13,002 - Let me look at the other hand. - And captain John. 395 00:29:13,085 --> 00:29:15,004 Captain John. 396 00:29:15,087 --> 00:29:18,215 Mother, I want to be outstandingly beautiful. 397 00:29:18,299 --> 00:29:20,676 Beautiful for him. 398 00:29:20,760 --> 00:29:24,555 I didn't realize that this boy was faced with bitter reality... 399 00:29:24,639 --> 00:29:29,644 That he had no room in his thoughts for the romantic dreams of a silly little girl 400 00:29:29,727 --> 00:29:34,690 only now do / understand why he had traveled so far fiom his home. 401 00:29:34,774 --> 00:29:37,902 As many other boys, he'd been uprooted by the war... 402 00:29:37,985 --> 00:29:40,488 And had become a stranger to his own people... 403 00:29:40,571 --> 00:29:43,366 Partly their fault and partly his. 404 00:29:43,449 --> 00:29:46,118 He 'd fought bra very, and the y'd g/oiified him... 405 00:29:46,202 --> 00:29:49,580 Parades, waving fiags, women's smiles. 406 00:29:49,664 --> 00:29:53,042 He 'd been caught in an exciting, unreal current. 407 00:29:53,125 --> 00:29:55,044 But when a war is ended.. 408 00:29:55,127 --> 00:29:58,923 Yesterday's hero is only a man with one leg. 409 00:29:59,006 --> 00:30:02,134 He was proud and had run away fiom pity 410 00:30:28,160 --> 00:30:31,372 Father told us that he came to see him at the jute works. 411 00:30:32,373 --> 00:30:36,252 - — Oh, hello. - I just want to see how you spend your days. 412 00:30:36,335 --> 00:30:39,463 Well, this is my sweatshop. 413 00:30:40,756 --> 00:30:42,675 What do they do with this stuff? 414 00:30:42,758 --> 00:30:44,677 What do they use jute for anyway? 415 00:30:44,760 --> 00:30:47,888 - Doormats. — vitally important. 416 00:30:47,972 --> 00:30:50,266 Must teach men to wipe their feet. 417 00:30:51,809 --> 00:30:55,521 It's just like beautiful fiaxen hair. Why don't they keep it like that? 418 00:30:55,604 --> 00:30:58,482 The world would stop. Think — no string. 419 00:30:59,567 --> 00:31:01,944 The jute didn't interest captain John... 420 00:31:02,028 --> 00:31:03,988 Which surprised father. 421 00:31:04,071 --> 00:31:06,615 The jute works were very important to my father. 422 00:31:06,699 --> 00:31:09,452 He loved the fibrous jute... 423 00:31:09,535 --> 00:31:13,581 And the ne ver-ending procession of men carrying it piled on their heads. 424 00:31:42,693 --> 00:31:45,196 Captain John went fiom place to place... 425 00:31:45,279 --> 00:31:47,406 Not kno wing what to do with himself 426 00:31:47,490 --> 00:31:49,408 he wandered along the ii ver... 427 00:31:49,492 --> 00:31:52,036 And on its shores he found a different life... 428 00:31:52,119 --> 00:31:55,748 A life new to him, although thousands of years old 429 00:31:55,831 --> 00:31:57,875 everything was peaceful there. 430 00:31:57,958 --> 00:31:59,835 Men meditating under holy trees... 431 00:31:59,919 --> 00:32:02,880 Offering prayers to the sun. 432 00:32:02,963 --> 00:32:06,133 And as e veiywhere and always, children at their play. 433 00:32:06,217 --> 00:32:09,261 Everyone tranquil in the security of their faith. 434 00:32:09,345 --> 00:32:14,100 But if captain John thought of religion as an answer to his unrest... 435 00:32:14,183 --> 00:32:16,227 He did not talk about it. 436 00:32:16,310 --> 00:32:18,354 He stayed within himself.. 437 00:32:18,437 --> 00:32:22,191 Asking questions, but ne ver opening his heart. 438 00:32:22,274 --> 00:32:25,820 And he seemed to be avoiding us girls and our curiosity 439 00:32:26,821 --> 00:32:28,781 is this your place of meditation? 440 00:32:28,864 --> 00:32:31,534 Meditation is hard work. 441 00:32:31,617 --> 00:32:36,372 I'm too lazy for the big philosophies, so I invent little ones of my own. 442 00:32:38,624 --> 00:32:41,877 - Such as? - Oh, digestivism. 443 00:32:42,878 --> 00:32:45,589 There's a magnificent pipal tree. 444 00:32:45,673 --> 00:32:48,884 I look at it and digest what I see. 445 00:32:48,968 --> 00:32:51,011 Didn't you ever do any work? 446 00:32:51,095 --> 00:32:53,556 Oh, I did once, but I earned too much money. 447 00:32:53,639 --> 00:32:55,724 - You see, I'm rich. — how rich? 448 00:32:55,808 --> 00:32:58,060 Hmm, for you... 449 00:32:58,144 --> 00:33:00,104 For me... 450 00:33:00,187 --> 00:33:03,774 To have so much, I had to learn not to add but to subtract. 451 00:33:03,858 --> 00:33:05,901 That's a bit of a paradox, isn't it? 452 00:33:05,985 --> 00:33:07,903 A paradox can be true. 453 00:33:07,987 --> 00:33:12,741 Listen. Once two men stood on the middle of the golden gate bridge. 454 00:33:12,825 --> 00:33:16,787 One jumped off, quietly swam home. 455 00:33:16,871 --> 00:33:19,165 The other didn'tjump and dropped dead. 456 00:33:20,583 --> 00:33:22,626 You think I should learn how to jump? 457 00:33:23,919 --> 00:33:26,505 I'm your cousin, not your teacher. 458 00:33:28,674 --> 00:33:31,886 J'j' 459 00:33:38,976 --> 00:33:40,978 J'j' 460 00:35:13,779 --> 00:35:16,532 I want cobra! I want cobra! 461 00:35:19,952 --> 00:35:22,913 I knew the bazaar intimately. 462 00:35:22,997 --> 00:35:27,334 I knew the stand where they sold paper garlands and painted cups. 463 00:35:27,418 --> 00:35:31,714 I knew the cloth shops where endless yards of silk reflected the sun... 464 00:35:31,797 --> 00:35:35,634 The shop with baskets piled high with many varieties of grains... 465 00:35:35,718 --> 00:35:38,387 Which the housewives grind to make curry... 466 00:35:38,470 --> 00:35:42,683 The vendors selling chickens and mangoes, papa yas and coconut milk... 467 00:35:42,766 --> 00:35:45,436 Candies, betel nuts and soda water... 468 00:35:45,519 --> 00:35:48,355 And the cows which wandered everywhere. 469 00:35:48,439 --> 00:35:50,399 I caught a glimpse of captain John... 470 00:35:50,482 --> 00:35:52,943 Passing the stall where one could buy beauty 471 00:35:53,027 --> 00:35:54,945 black mai for the eyes... 472 00:35:55,029 --> 00:35:58,073 Red powder for beauty spots gracing the forehead.. 473 00:35:58,157 --> 00:36:01,827 Tiny bottles of perfumed oils and Jasmine. 474 00:36:01,910 --> 00:36:04,246 And / knew the fortune-teller who came every week... 475 00:36:04,330 --> 00:36:07,416 With his tale of good luck and riches. 476 00:36:31,815 --> 00:36:34,902 J'j' 477 00:36:40,199 --> 00:36:42,868 I wanted to break through his indifference. 478 00:36:42,951 --> 00:36:44,870 I wanted to impress him... 479 00:36:44,953 --> 00:36:48,040 Tell him that/ was an author, a poet. 480 00:36:52,294 --> 00:36:55,422 Silly girl / couldn't utter a word 481 00:36:55,506 --> 00:36:57,925 j'j' 482 00:37:16,568 --> 00:37:19,571 I wonder what the other fishes are thinking. 483 00:37:19,655 --> 00:37:23,951 Oh, they just go on swimming, wiggling, thinking. 484 00:37:24,034 --> 00:37:28,497 They have to. But what must it feel like right in the middle of your family? 485 00:37:28,580 --> 00:37:30,916 Things do happen. 486 00:37:30,999 --> 00:37:33,419 Ah, they're only fishes. 487 00:37:34,420 --> 00:37:36,338 Only fishes. 488 00:37:36,422 --> 00:37:40,509 Only fishes. Only birds. Only girls. 489 00:37:40,592 --> 00:37:43,220 I would ne ver understand men. 490 00:37:43,303 --> 00:37:46,348 But / guess you have to accept them as they are... 491 00:37:46,432 --> 00:37:48,934 And / had decided to conquer him. 492 00:37:49,017 --> 00:37:51,353 I'd like to show you something. It's a secret. 493 00:37:51,437 --> 00:37:55,732 Bogey knows it, and mother knows it too, and Valerie and nan and ram Singh. 494 00:37:55,816 --> 00:37:58,694 It's a secret. Will you come? 495 00:37:58,777 --> 00:38:00,279 Fine. 496 00:38:02,531 --> 00:38:05,033 - — Hey, I'm a fairy! I'm a fairy! - J'j' 497 00:38:05,117 --> 00:38:07,870 There. Come on. 498 00:38:07,953 --> 00:38:10,706 Play with nan. Go on. 499 00:38:10,789 --> 00:38:13,500 J'j' 500 00:38:13,584 --> 00:38:15,752 This is my secret place. 501 00:38:33,103 --> 00:38:35,105 These are my poems. 502 00:38:36,523 --> 00:38:38,817 Don't — don't breathe all over it. 503 00:38:43,030 --> 00:38:45,073 “Big river, big river. 504 00:38:58,879 --> 00:39:01,006 And in my river there are pearls.” 505 00:39:06,470 --> 00:39:09,097 Did you write this all by yourself? 506 00:39:09,181 --> 00:39:11,391 Nobody helped you? 507 00:39:16,980 --> 00:39:20,484 Beautiful, Harriet. — It is, isn't it? 508 00:39:25,697 --> 00:39:29,535 Uh, I'll finish reading them some other time, huh? 509 00:39:47,177 --> 00:39:49,596 I hate her. 510 00:39:49,680 --> 00:39:53,225 I hate her. I hate her. 511 00:39:58,730 --> 00:40:01,900 He's helping her off as if she were a grown-up person. 512 00:40:09,408 --> 00:40:12,703 J'j' 513 00:40:19,334 --> 00:40:24,131 Valerie, captain John likes you best. You can have him. 514 00:40:24,214 --> 00:40:26,508 What? A man with one leg? 515 00:40:26,592 --> 00:40:30,012 Oh, Valerie, you are cruel. 516 00:40:30,095 --> 00:40:32,014 I like to be cruel. 517 00:40:34,683 --> 00:40:38,020 No, I don't, Harriet. I like him. 518 00:40:43,900 --> 00:40:48,196 I sought seclusion fiom my inward despair on the roof of the house... 519 00:40:48,280 --> 00:40:51,241 And comforted myself fiying kites. 520 00:40:51,325 --> 00:40:55,537 But one day, he suddenly appeared beside me and helped me to fly the kite. 521 00:40:56,622 --> 00:41:00,542 He was close to me. It was wonderful 522 00:41:00,626 --> 00:41:03,378 the kite and captain John. 523 00:41:03,462 --> 00:41:05,380 What mingled emotions. 524 00:41:05,464 --> 00:41:08,300 Ff 525 00:41:29,696 --> 00:41:31,698 Ff 526 00:41:52,469 --> 00:41:55,555 I'm going to give you all my turtles, muffy. 527 00:41:55,639 --> 00:41:57,265 I'm mouse. 528 00:42:04,648 --> 00:42:08,276 There was a pipal tree in the midst of our garden wall 529 00:42:09,611 --> 00:42:13,490 from its branches grew tentacles deep into the ground 530 00:42:13,573 --> 00:42:15,575 the tree was like a dwelling... 531 00:42:15,659 --> 00:42:18,370 A lab ynnth where many mysteries were hidden. 532 00:42:19,371 --> 00:42:22,582 There is one there. I'm sure there is. 533 00:42:24,167 --> 00:42:27,254 The other side. That's where they put the milk. 534 00:42:33,176 --> 00:42:37,013 The pipal tree is sacred to hindus for many reasons. 535 00:42:37,097 --> 00:42:41,059 It was under such a tree that prince gautama sat in meditation... 536 00:42:41,143 --> 00:42:43,687 And Rose to the highest heights of enlightenment... 537 00:42:43,770 --> 00:42:45,647 To become the lord Buddha. 538 00:42:45,731 --> 00:42:49,276 Hindu women come to the tree to worship... 539 00:42:49,359 --> 00:42:51,987 And to pray for the blessing of a son. 540 00:42:52,070 --> 00:42:55,323 J'j' 541 00:43:25,687 --> 00:43:28,565 J'j' 542 00:44:58,905 --> 00:45:02,909 No, it's not very good. But I like to do it. 543 00:45:02,993 --> 00:45:05,245 It's part of your inheritance from your mother... 544 00:45:05,328 --> 00:45:07,247 And your grandmother... 545 00:45:07,330 --> 00:45:09,791 And her mother's mother's mother. 546 00:45:10,792 --> 00:45:13,712 Why did you send me to a western school? 547 00:45:13,795 --> 00:45:16,214 Because you've a western inheritance too. 548 00:45:17,215 --> 00:45:21,720 It's a puzzle. I don't know where you belong. 549 00:45:21,803 --> 00:45:24,848 Sometimes I think I've put you in a frightful position. 550 00:45:25,849 --> 00:45:28,768 Perhaps you never should have been born. 551 00:45:28,852 --> 00:45:30,979 But I am born. 552 00:45:31,062 --> 00:45:33,899 Someday I shall find out where I belong. 553 00:45:38,153 --> 00:45:41,156 “The river runs, the round world spins. 554 00:45:41,239 --> 00:45:44,659 Dawn and lamplight, midnight, noon. 555 00:45:44,743 --> 00:45:48,914 Sun follows day, night, stars and moon. 556 00:45:48,997 --> 00:45:53,001 The day ends, the end begins. ” 557 00:45:53,084 --> 00:45:55,545 Lhad written this poem for captain John. 558 00:45:55,629 --> 00:45:59,925 It didn't sound like any poem /d e ver read, and/ was afiaid he wouldn't like it. 559 00:46:00,008 --> 00:46:02,719 But / felt alive and curiously powerful .. 560 00:46:02,802 --> 00:46:05,597 Unconcerned if it were good or bad 561 00:46:05,680 --> 00:46:09,851 I wanted to write more and more — E verything about the river. 562 00:46:09,935 --> 00:46:11,895 I wanted to tell captain John... 563 00:46:11,978 --> 00:46:15,440 Howpeop/e depended on the river spiritually as well as physically... 564 00:46:16,441 --> 00:46:19,903 River people and village people... 565 00:46:19,986 --> 00:46:24,032 How jute workers cooled off in the river after a hard day... 566 00:46:24,115 --> 00:46:26,785 And men washed their clothes... 567 00:46:26,868 --> 00:46:30,330 About old men warming themselves in the sun... 568 00:46:30,413 --> 00:46:33,375 Children swimming, splashing in the water... 569 00:46:33,458 --> 00:46:36,169 And others wondering and meditating... 570 00:46:36,252 --> 00:46:40,048 Learning the wisdom of India on the banks of the river. 571 00:46:40,131 --> 00:46:43,635 I wanted to tell about the endless, humble daily chores... 572 00:46:43,718 --> 00:46:47,973 And about the skillful mo vements of the men in their fiail fioating huts... 573 00:46:48,056 --> 00:46:51,142 About the market boats filled with fiuit and vegetable... 574 00:46:51,977 --> 00:46:56,564 And about fishermen Lea ving to wards the south, down to the sundarbans... 575 00:46:56,648 --> 00:46:58,692 And boats looking like igloos... 576 00:46:58,775 --> 00:47:01,486 Where people sleep and cook and live in little holes... 577 00:47:01,569 --> 00:47:03,613 Dug in the mountains of rice straw... 578 00:47:04,614 --> 00:47:06,741 And about the hurried flight of birds... 579 00:47:06,825 --> 00:47:11,246 And the slow movements of boats and the slow life on them. 580 00:47:11,329 --> 00:47:14,124 I thought about the magic of the innumerable ghats... 581 00:47:14,207 --> 00:47:16,876 Steps leading fiom a noisy, harassed world.. 582 00:47:16,960 --> 00:47:20,005 To the calm, purifying waters of the river. 583 00:47:20,088 --> 00:47:22,132 I/o ved those steps. 584 00:47:22,215 --> 00:47:26,594 Some proud and new — So new that they were left alone... 585 00:47:26,678 --> 00:47:30,598 And the age-worn steps fiom which people didn't want to part... 586 00:47:30,682 --> 00:47:34,102 Rich steps dedicated to the people by the rich... 587 00:47:34,185 --> 00:47:38,106 And poor steps given them by long-forgotten men. 588 00:47:38,189 --> 00:47:43,278 I o very slender steps... And steps leading to temples. 589 00:47:43,361 --> 00:47:46,614 And as the steps were punctuating the banks of the river... 590 00:47:46,698 --> 00:47:50,452 So were the hindu festivals punctuating the days of the year. 591 00:47:51,453 --> 00:47:56,124 The time came for the image man to put color on the statue of Saras vatl .. 592 00:47:56,207 --> 00:47:58,585 Goddess of wisdom and arts. 593 00:47:58,668 --> 00:48:02,338 Iasked her to give me words to charm captain John. 594 00:48:02,422 --> 00:48:04,466 As scheherazade of the arabian nights... 595 00:48:04,549 --> 00:48:06,968 Won her life with a thousand tales... 596 00:48:07,052 --> 00:48:10,805 I decided to win his heart with tales about India. 597 00:48:12,557 --> 00:48:15,602 I'll write a song in praise of the lord krishna. 598 00:48:15,685 --> 00:48:17,771 You don't know anything about krishna. 599 00:48:17,854 --> 00:48:20,148 I know everything about him. 600 00:48:20,231 --> 00:48:22,484 How do you spell him? 601 00:48:26,988 --> 00:48:34,988 K-r-i-s-h-n-a. 602 00:48:37,832 --> 00:48:41,544 Once upon a time in a small village... 603 00:48:42,879 --> 00:48:45,965 A young wife went with her mother to the river... 604 00:48:46,049 --> 00:48:48,760 To ask for the blessing of a child 605 00:48:51,262 --> 00:48:53,723 they offered prayers and fio wers. 606 00:48:55,475 --> 00:49:00,146 After the right number of months, they had a little girl 607 00:49:00,230 --> 00:49:03,066 they were disappointed because she was not a boy. 608 00:49:04,609 --> 00:49:07,529 They were disappointed because she was not a boy. 609 00:49:08,947 --> 00:49:11,407 Oh, that's nice, Harriet. Go on. 610 00:49:13,451 --> 00:49:16,496 They had to think about getting a dowry for the baby. 611 00:49:18,289 --> 00:49:20,500 Do we have to have them? 612 00:49:20,583 --> 00:49:22,669 What? Babies? 613 00:49:22,752 --> 00:49:26,756 No, dowries. I mean really, not in the story. 614 00:49:32,053 --> 00:49:36,432 They had to work harder and harder every day to get this dowry. 615 00:49:49,988 --> 00:49:54,075 They loved the baby, and she was very well looked after. 616 00:49:54,159 --> 00:49:56,619 J'j' 617 00:49:59,247 --> 00:50:01,624 She was indeed a lo very child 618 00:50:13,136 --> 00:50:15,847 And soon she began to help her parents. 619 00:50:26,566 --> 00:50:29,194 J'j' 620 00:50:42,165 --> 00:50:45,627 Every day, she grew bigger and bigger. 621 00:50:45,710 --> 00:50:47,712 J'j' 622 00:50:52,550 --> 00:50:55,261 She also had her river... 623 00:50:55,345 --> 00:50:59,140 And like the river, her life fiowed on and on... 624 00:51:00,475 --> 00:51:02,769 Until she was a grown-up person. 625 00:51:08,233 --> 00:51:10,818 She was not only beautiful on the outside... 626 00:51:10,902 --> 00:51:12,946 But on the inside as well 627 00:51:13,029 --> 00:51:14,906 better be careful, Harriet. 628 00:51:14,989 --> 00:51:17,909 If she's as good as all that, you won't be able to find a husband for her. 629 00:51:17,992 --> 00:51:21,496 - — Yes, she will. What's he like? - Like anil. 630 00:51:21,579 --> 00:51:24,415 - What's she like? - — Melanie. 631 00:51:25,541 --> 00:51:28,044 Melanie and anil. 632 00:51:28,127 --> 00:51:29,629 Of course. 633 00:51:29,712 --> 00:51:33,508 One day near an old temple she saw a young man. 634 00:51:37,345 --> 00:51:42,058 He was so beautiful she thought he was the lord krishna come down to earth. 635 00:51:43,601 --> 00:51:47,397 Then her father told her she had to marry a man of his choice. 636 00:51:48,648 --> 00:51:50,733 That's the ancient custom. 637 00:51:52,944 --> 00:51:55,154 She was terribly unhappy.. 638 00:51:55,238 --> 00:51:59,367 Because she could not help remembering the young man she had seen at the temple. 639 00:52:01,119 --> 00:52:04,122 But an Indian girl ne ver contradicts her father. 640 00:52:05,456 --> 00:52:08,167 She made herself ready for the wedding... 641 00:52:08,251 --> 00:52:11,212 And worked hard to make it really beautiful 642 00:52:12,213 --> 00:52:14,674 the courtyard was painted with rice flour. 643 00:52:15,800 --> 00:52:18,386 The house was decorated 644 00:52:18,469 --> 00:52:21,180 the guests came. 645 00:52:21,264 --> 00:52:23,182 The bridegroom arrived 646 00:52:23,266 --> 00:52:26,185 j'j' 647 00:52:42,577 --> 00:52:44,829 The bride's mother welcomed him. 648 00:52:48,499 --> 00:52:50,918 She was very unhappy 649 00:52:52,587 --> 00:52:55,590 j'j' 650 00:53:21,199 --> 00:53:25,036 She was carried around the bridegroom to tie the knot for life. 651 00:53:26,204 --> 00:53:28,331 He was hidden by a veil 652 00:53:29,665 --> 00:53:31,876 then the veil was lifted 653 00:53:38,132 --> 00:53:41,803 And when she removed the mango leaves co vering her eyes... 654 00:53:41,886 --> 00:53:43,930 She saw his face. 655 00:53:45,890 --> 00:53:49,602 Lo and behold, he was the young man she loved 656 00:53:56,734 --> 00:53:58,820 She was very happy 657 00:53:58,903 --> 00:54:02,031 he was transformed into the lord krishna. 658 00:54:03,116 --> 00:54:06,035 She was transformed into the lady padha. 659 00:54:08,871 --> 00:54:13,000 The real radha, who lived thousands and thousands of years ago... 660 00:54:13,084 --> 00:54:15,002 Was also a country girl 661 00:54:15,086 --> 00:54:18,047 the love of the god made her a goddess. 662 00:54:22,427 --> 00:54:25,721 She danced to express her lo ve for him. 663 00:54:31,352 --> 00:54:33,938 J'j' 664 00:55:38,461 --> 00:55:41,422 With her hands and her eyes she says to him... 665 00:55:41,506 --> 00:55:43,549 ”O krishna... 666 00:55:43,633 --> 00:55:46,636 You are as beautiful as a monsoon cloud 667 00:55:46,719 --> 00:55:49,430 your eyes are like the lotus in bloom... 668 00:55:49,514 --> 00:55:51,432 O krishna. 669 00:55:51,516 --> 00:55:55,353 I want to be always in your presence, o krishna.” 670 00:55:55,436 --> 00:55:57,438 J'j' 671 00:56:43,734 --> 00:56:46,779 The lady padha became the vrllage bride again. 672 00:56:46,862 --> 00:56:50,992 The lord krishna again became the bridegroom. 673 00:56:55,413 --> 00:56:58,666 And the young wife went with her mother to the river... 674 00:56:58,749 --> 00:57:01,252 To ask for the blessing of a child 675 00:57:02,336 --> 00:57:04,922 I thought you said it was about krishna. 676 00:57:05,006 --> 00:57:07,383 It's about any little girl. 677 00:57:07,466 --> 00:57:09,343 How do you spell “conclusion”? 678 00:57:09,427 --> 00:57:11,887 Why not just put “the end”? 679 00:57:11,971 --> 00:57:14,807 It isn't the end. It's endless. 680 00:57:14,890 --> 00:57:17,602 It begins all over again with the new baby. 681 00:57:20,688 --> 00:57:24,275 Valerie, not that side. That's my private diary. 682 00:57:24,358 --> 00:57:27,528 Valerie! 683 00:57:29,614 --> 00:57:32,491 “Captain John's face is like Antony... 684 00:57:32,575 --> 00:57:35,536 Who made Cleopatra die.” 685 00:57:35,620 --> 00:57:38,039 Not only Antony... 686 00:57:38,122 --> 00:57:40,207 Antinotis the beautiful god. 687 00:57:40,291 --> 00:57:43,711 Listen to this. “His face is like a sensitive plant.” 688 00:57:43,794 --> 00:57:46,964 Oh, Harry. A sensitive flower. Please. 689 00:57:52,762 --> 00:57:55,014 Harry, gently, gently. 690 00:57:57,141 --> 00:57:59,310 I'll never forgive you! Never! 691 00:57:59,393 --> 00:58:01,395 I could kill you both. 692 00:58:04,774 --> 00:58:07,568 You shouldn't have done that, Valerie. It was her secret book. 693 00:58:08,653 --> 00:58:10,613 I didn't think that of you. 694 00:58:10,696 --> 00:58:12,907 I don't care. 695 00:58:12,990 --> 00:58:15,326 I don't care what you think of me. 696 00:58:25,294 --> 00:58:27,213 Wouldn't you like to play with me? 697 00:58:28,297 --> 00:58:30,591 No. No, thanks. — why not? 698 00:58:30,675 --> 00:58:32,760 I just don't feel like it. 699 00:58:32,843 --> 00:58:35,388 - Can you play? - Of course. 700 00:58:56,617 --> 00:58:58,536 Aaah! 701 00:59:03,874 --> 00:59:05,876 Leave me alone. 702 00:59:09,630 --> 00:59:11,549 Get away from me, I said! 703 00:59:15,720 --> 00:59:17,680 Leave me alone. 704 00:59:17,763 --> 00:59:20,099 Don't touch me. 705 00:59:49,170 --> 00:59:52,965 Valerie. Valerie, what did you do? 706 00:59:53,048 --> 00:59:55,676 He wouldn't let me touch him. 707 00:59:55,760 --> 00:59:57,762 He wouldn't let me come near. 708 01:00:00,014 --> 01:00:03,309 U 709 01:00:39,053 --> 01:00:42,515 Ashes on the head for mourning, Harriet. Not bare feet. 710 01:00:42,598 --> 01:00:44,892 You will get hookworm. 711 01:00:44,975 --> 01:00:47,311 I don't care. I don't care what I get. 712 01:00:47,394 --> 01:00:51,065 Now I know why Cleopatra killed herself. 713 01:00:53,651 --> 01:00:55,653 Hello, Vixen. 714 01:00:56,821 --> 01:00:58,823 Hello, darling. 715 01:01:02,993 --> 01:01:04,745 Who's that? 716 01:01:04,829 --> 01:01:06,580 Captain John. 717 01:01:10,501 --> 01:01:14,004 Well, give it to nan to frame as a keepsake. 718 01:01:16,048 --> 01:01:19,468 We've a pretty collection of females in this house, I must say. 719 01:01:19,552 --> 01:01:21,679 And they look half—dead with misery. 720 01:01:21,762 --> 01:01:24,640 Not all of them. Victoria's all right. 721 01:01:24,723 --> 01:01:27,768 There. Now you're a Princess. 722 01:01:27,852 --> 01:01:31,939 The little one's for hoppity. You take it and give it to him. He can be the prince. 723 01:01:32,022 --> 01:01:34,066 Harriet, Elizabeth. 724 01:01:34,149 --> 01:01:36,235 Nan's the ringleader, of course. 725 01:01:36,318 --> 01:01:38,571 Captain John is going away. 726 01:01:38,654 --> 01:01:40,573 Why the fuss? 727 01:01:40,656 --> 01:01:42,575 Boys are easy. 728 01:01:42,658 --> 01:01:45,160 If anything goes wrong, you paste their bottoms for them. 729 01:01:45,244 --> 01:01:48,873 Girls. They're behaving like tragedy queens in love. 730 01:01:48,956 --> 01:01:53,294 They are in love. They've all of them fallen head over heels in love with captain John. 731 01:01:53,377 --> 01:01:57,882 I know, but it's ridiculous, absurd, horrible. John? 732 01:01:57,965 --> 01:02:00,676 - Why, they're babies. - They're not babies. 733 01:02:00,759 --> 01:02:03,554 And it may be absurd, but it's not horrible. It's lucky. 734 01:02:03,637 --> 01:02:05,639 Lucky. 735 01:02:05,723 --> 01:02:09,727 Lucky that it is captain John. He's so nice and so handy. 736 01:02:11,729 --> 01:02:14,315 You make him sound like a gadget for the kitchen. 737 01:02:14,398 --> 01:02:16,317 Did you ever behave like this? 738 01:02:16,400 --> 01:02:19,737 I did. When I was Harriet's age, it was Byron. 739 01:02:19,820 --> 01:02:23,490 Then it was Valentino, I think. Then I fell in love with the milkman. 740 01:02:23,574 --> 01:02:26,952 But John's here, almost one of the family. A friend. 741 01:02:27,036 --> 01:02:29,288 So was the milkman. 742 01:02:29,371 --> 01:02:32,875 What I like about it most is that it's doing the captain good too. 743 01:02:32,958 --> 01:02:34,919 It's giving him a private revolution... 744 01:02:35,002 --> 01:02:37,046 Besides breaking the children in. 745 01:02:37,129 --> 01:02:39,214 Breaking them in? I'd like to... 746 01:02:40,215 --> 01:02:43,427 I never knew I was so primitive. If I feel like this now... 747 01:02:43,510 --> 01:02:45,846 What shall I do when it's Tom, dick and Harry? 748 01:02:45,930 --> 01:02:47,973 You'll hold my hand... 749 01:02:48,057 --> 01:02:50,643 And let them marry Tom, dick and Harry. 750 01:02:50,726 --> 01:02:55,356 We shall have boys buzzing round them like mosquitoes. I can't bear it. 751 01:02:55,439 --> 01:02:57,858 I shall never know what they'll be up to next. 752 01:02:57,942 --> 01:03:00,444 If I were in love with a man and he was sick... 753 01:03:00,527 --> 01:03:03,197 I should at least take him some flowers. 754 01:03:25,719 --> 01:03:28,305 U 755 01:03:44,822 --> 01:03:47,700 Bogey. Bogey! 756 01:03:47,783 --> 01:03:49,410 What are you doing? 757 01:03:49,493 --> 01:03:52,204 What are you looking at? 758 01:03:52,287 --> 01:03:54,289 Cobra. 759 01:03:56,917 --> 01:03:59,586 You mean there really is one? 760 01:03:59,670 --> 01:04:04,383 We must tell father. We must always tell when we see snakes in the garden. 761 01:04:04,466 --> 01:04:06,635 Bogey. I'm talking to you. 762 01:04:06,719 --> 01:04:08,762 Do you see it? Do you touch it? 763 01:04:08,846 --> 01:04:11,140 Only poke it. 764 01:04:11,223 --> 01:04:13,517 You go straight back to the house and tell. 765 01:04:13,600 --> 01:04:15,519 I can't come now. I'm busy. 766 01:04:15,602 --> 01:04:17,521 Go straight now to nan. 767 01:04:17,604 --> 01:04:19,940 I didn't like nan. I like cobra. 768 01:04:20,024 --> 01:04:21,942 Go now. 769 01:04:38,834 --> 01:04:40,836 J'j' 770 01:05:16,705 --> 01:05:20,084 J'j' 771 01:05:31,053 --> 01:05:33,430 J'j' 772 01:05:34,598 --> 01:05:36,600 - Gopal. - Yes? 773 01:06:30,362 --> 01:06:32,281 You don't want to talk to me. 774 01:06:33,407 --> 01:06:35,784 You are always at the big house. 775 01:06:36,785 --> 01:06:40,497 Well, I'm here now. I barely even catch a glimpse of you. 776 01:06:43,292 --> 01:06:46,545 You and your father are so happy together. 777 01:06:46,628 --> 01:06:49,089 Sometimes I feel that I've spoiled it. 778 01:06:53,802 --> 01:06:56,388 Never mind. I — I'm going anyway. 779 01:07:00,934 --> 01:07:03,770 Where will you go? 780 01:07:03,854 --> 01:07:07,274 Anywhere from... China to Peru. 781 01:07:08,734 --> 01:07:13,906 - It makes no difference? - No. It's the same story anywhere I go. 782 01:07:13,989 --> 01:07:16,450 I spoil everything. 783 01:07:16,533 --> 01:07:18,660 I can't seem to help it. 784 01:07:18,744 --> 01:07:21,413 I'm a stranger. You know what that means? 785 01:07:21,496 --> 01:07:23,415 A stranger. 786 01:07:25,876 --> 01:07:28,128 Valerie thinks she taught me a lesson. 787 01:07:28,212 --> 01:07:30,631 Well, I don't accept it. 788 01:07:30,714 --> 01:07:33,133 I refuse to be bound by this! 789 01:07:33,217 --> 01:07:35,677 I'm a normal man in any country. 790 01:07:37,179 --> 01:07:40,474 Where will you find a country of one-legged men? 791 01:07:40,557 --> 01:07:42,726 Don't tell me I... 792 01:07:48,023 --> 01:07:50,108 Please forgive me. 793 01:07:50,192 --> 01:07:52,569 I — I didn't mean it. 794 01:07:54,404 --> 01:07:56,573 It's not only this. 795 01:07:56,657 --> 01:07:59,618 I can't seem to keep my thoughts steady. They... 796 01:07:59,701 --> 01:08:01,787 I ask and I ask and... 797 01:08:05,874 --> 01:08:07,876 I — I'm sorry. 798 01:08:08,961 --> 01:08:12,130 I don't know what I'm saying. I have a stupid headache. 799 01:08:15,342 --> 01:08:17,261 Can I help you? 800 01:08:19,388 --> 01:08:21,390 Can anyone? 801 01:08:24,768 --> 01:08:26,895 I thought you disliked me. 802 01:08:31,108 --> 01:08:33,026 Do you? 803 01:08:35,279 --> 01:08:37,656 It is not you I dislike. 804 01:08:38,907 --> 01:08:40,826 Who is it? 805 01:08:49,293 --> 01:08:51,211 Who is it? 806 01:08:51,295 --> 01:08:53,255 Myself. 807 01:08:57,134 --> 01:09:00,178 I was caught in an unexpected intrigue... 808 01:09:00,262 --> 01:09:04,266 But my adolescent pride would not let me turn back. 809 01:09:04,349 --> 01:09:08,437 The magic of the moment absorbed Valerie too. 810 01:09:08,520 --> 01:09:11,064 Only Melanie resisted .. 811 01:09:11,148 --> 01:09:15,360 For an Indian girl knows better the seriousness of lo ve. 812 01:09:15,444 --> 01:09:18,780 When she gives her heart, it is forever. 813 01:09:19,781 --> 01:09:23,035 The enchantment began and ended in the gro ve. 814 01:09:23,118 --> 01:09:26,121 Suddenly we were running away fiom childhood.. 815 01:09:27,831 --> 01:09:29,833 Rushing to ward lo ve. 816 01:09:56,151 --> 01:09:58,153 Melanie. 817 01:10:58,547 --> 01:11:03,510 Melanie, like a Doe — hesitant, be wrldered 818 01:11:03,593 --> 01:11:05,846 was she sorry she had run away? 819 01:11:05,929 --> 01:11:08,098 Captain John, moody and disturbed .. 820 01:11:08,181 --> 01:11:10,100 Back in his whirl of doubt. 821 01:11:10,183 --> 01:11:13,228 I, with my elaborate bouquet... 822 01:11:13,311 --> 01:11:15,188 Awaiting my chance. 823 01:11:15,272 --> 01:11:18,483 Valerie, so impetuous. 824 01:11:27,826 --> 01:11:30,287 You didn't want to see me anymore... 825 01:11:30,370 --> 01:11:32,289 But I came. 826 01:11:41,882 --> 01:11:43,967 I was rude to you. 827 01:11:45,469 --> 01:11:46,970 Yes. 828 01:11:48,138 --> 01:11:50,056 I shouted at you. 829 01:11:51,308 --> 01:11:52,809 Yes. 830 01:11:55,353 --> 01:11:57,272 And still you come. 831 01:11:59,983 --> 01:12:01,485 Yes. 832 01:12:24,841 --> 01:12:28,970 The kiss on her lips — Terrifying and fascinating... 833 01:12:29,054 --> 01:12:31,515 Burned into my heart and hurt. 834 01:12:32,599 --> 01:12:34,935 It was my first kiss... 835 01:12:35,018 --> 01:12:37,521 But received by another. 836 01:12:37,604 --> 01:12:39,523 I couldn't bear it. 837 01:12:45,779 --> 01:12:47,364 Don't cry. 838 01:12:49,157 --> 01:12:51,243 Ah, you mustn't cry. 839 01:12:53,703 --> 01:12:55,914 I am going, but... 840 01:13:03,380 --> 01:13:07,175 I'm not crying because you're going. 841 01:13:08,260 --> 01:13:11,221 I'm crying because it is going. 842 01:13:11,304 --> 01:13:12,806 It? 843 01:13:14,933 --> 01:13:16,434 What “it”? 844 01:13:19,813 --> 01:13:22,607 This... being together... 845 01:13:22,691 --> 01:13:24,609 In the garden. 846 01:13:25,610 --> 01:13:28,905 All of us happy, and you with us here. 847 01:13:30,407 --> 01:13:32,993 I didn't want it to change... 848 01:13:33,076 --> 01:13:35,787 And it's changed. 849 01:13:35,870 --> 01:13:38,373 I didn't want it to end... 850 01:13:38,456 --> 01:13:40,417 And it's gone. 851 01:13:41,418 --> 01:13:43,420 It was like something in a dream. 852 01:13:44,504 --> 01:13:46,506 Now you've made it real. 853 01:13:57,601 --> 01:13:59,603 I didn't want to be real. 854 01:14:43,688 --> 01:14:45,690 Harriet. 855 01:14:55,575 --> 01:14:57,077 Harriet. 856 01:15:07,504 --> 01:15:09,422 Harriet. 857 01:15:09,506 --> 01:15:11,424 Come here. 858 01:15:17,681 --> 01:15:20,517 Ever since diwali, everything's been different. 859 01:15:20,600 --> 01:15:23,687 I feel so funny, as if I were being stretched. 860 01:15:23,770 --> 01:15:26,439 Nan says they're growing pains. 861 01:15:26,523 --> 01:15:28,441 Perhaps nan's right. 862 01:15:28,525 --> 01:15:30,443 I didn't know it hurt to grow. 863 01:15:30,527 --> 01:15:33,905 Harriet, how much do you know about life? 864 01:15:33,988 --> 01:15:38,201 Life? Oh, you mean babies being born and growing up? 865 01:15:38,284 --> 01:15:40,495 Everything. 866 01:15:40,578 --> 01:15:43,373 But there are so many different kinds of love. 867 01:15:43,456 --> 01:15:47,794 No. Only one. From Cleopatra right down to you. 868 01:15:47,877 --> 01:15:49,796 Did Cleopatra have a baby? 869 01:15:49,879 --> 01:15:52,048 I'm sure she did. Dozens. 870 01:15:52,132 --> 01:15:54,592 I never thought of that. 871 01:15:54,676 --> 01:15:56,761 Having a baby hurts you terribly. 872 01:15:56,845 --> 01:15:58,763 No more than it ought. 873 01:15:58,847 --> 01:16:01,474 It's meant to make you think and feel. 874 01:16:01,558 --> 01:16:03,476 Justfikelove. 875 01:16:03,560 --> 01:16:06,855 In a few weeks' time, Harriet, I shall be having our baby. 876 01:16:07,939 --> 01:16:11,359 When snowball had her foal, her eyes looked scared, and she screamed. 877 01:16:11,443 --> 01:16:13,486 I don't know how you can bear it, mother. 878 01:16:13,570 --> 01:16:15,822 I love father. 879 01:16:15,905 --> 01:16:17,949 Come here. 880 01:16:18,032 --> 01:16:19,993 Having children for the man you love... 881 01:16:20,076 --> 01:16:23,329 Is a precious, sanctified work. 882 01:16:23,413 --> 01:16:25,749 It's the meaning of a woman. 883 01:16:25,832 --> 01:16:28,084 And as you know, Harriet, as you grow older... 884 01:16:28,168 --> 01:16:30,628 Your body changes to get ready for it. 885 01:16:31,629 --> 01:16:33,715 I think that's what's happening to you. 886 01:16:33,798 --> 01:16:36,426 - — To me? - Yes, Harriet. 887 01:16:37,427 --> 01:16:40,680 I wish I were a cabin boy and could run away to sea. 888 01:16:40,764 --> 01:16:42,682 I wanted to be an explorer. 889 01:16:42,766 --> 01:16:44,851 I hate bodies. 890 01:16:44,934 --> 01:16:48,396 If I were you, Harriet, I'd go and have a good play with bogey. 891 01:16:48,480 --> 01:16:51,524 Play? I shall never play again. 892 01:18:28,329 --> 01:18:29,831 Bogey. 893 01:18:34,878 --> 01:18:36,379 Kanu. 894 01:18:48,224 --> 01:18:50,393 Kanu.kanu. 895 01:18:51,519 --> 01:18:53,021 Kanu! 896 01:19:14,584 --> 01:19:16,502 Kanu. 897 01:19:16,586 --> 01:19:19,714 Kanu! Kanu! 898 01:19:52,997 --> 01:19:55,249 Bogey.bogey. 899 01:19:55,333 --> 01:19:57,335 Bogey, bogey, bogey. 900 01:20:02,048 --> 01:20:05,593 J'j' 901 01:20:23,987 --> 01:20:26,322 J'j' 902 01:20:28,324 --> 01:20:31,577 J'j' 903 01:20:47,927 --> 01:20:50,430 J'j' 904 01:21:01,441 --> 01:21:03,443 J'j' 905 01:22:04,212 --> 01:22:06,214 J'j' 906 01:23:23,082 --> 01:23:24,584 Thanks. 907 01:23:29,672 --> 01:23:31,674 I drink to the children. 908 01:23:34,177 --> 01:23:38,723 We should celebrate that a child died a child. 909 01:23:38,806 --> 01:23:40,808 That one escaped. 910 01:23:42,476 --> 01:23:44,478 We lock them in our schools. 911 01:23:45,479 --> 01:23:48,691 We teach them our stupid taboos. 912 01:23:49,775 --> 01:23:52,111 We catch them in our wars... 913 01:23:52,195 --> 01:23:54,780 And they can't resist. 914 01:23:54,864 --> 01:23:58,034 They've no armor, and so we kill them. 915 01:23:58,117 --> 01:24:00,369 We massacre the innocents. 916 01:24:01,370 --> 01:24:04,081 And the world is for children — The real world. 917 01:24:05,082 --> 01:24:07,960 They climb trees and roll in the grass. 918 01:24:08,044 --> 01:24:10,046 They're close to the ants... 919 01:24:10,129 --> 01:24:12,506 And as free as the birds. 920 01:24:13,633 --> 01:24:16,636 They're like animals. They're not ashamed. 921 01:24:17,637 --> 01:24:19,889 They know what is important. 922 01:24:20,890 --> 01:24:23,476 A mouse is born... 923 01:24:23,559 --> 01:24:26,270 Or a leaf drops in a pond. 924 01:24:27,688 --> 01:24:30,733 If the world could be made of children... 925 01:24:51,837 --> 01:24:53,839 Try and eat a little, Harriet. 926 01:24:57,510 --> 01:24:59,512 What are you hiding? 927 01:25:03,349 --> 01:25:05,351 We can't keep that. 928 01:25:08,854 --> 01:25:10,940 We don't need to keep things, Harriet. 929 01:25:11,023 --> 01:25:13,359 It's so horrid, so cruel. 930 01:25:13,442 --> 01:25:15,611 Roast potatoes and peas. 931 01:25:15,695 --> 01:25:17,863 As if we had wiped bogey away. 932 01:25:17,947 --> 01:25:20,324 We go on as if nothing had happened. 933 01:25:20,408 --> 01:25:22,368 No, we don't. 934 01:25:22,451 --> 01:25:24,412 All we do is to go on. 935 01:25:26,956 --> 01:25:29,125 I knew about the cobra, mother. 936 01:25:30,960 --> 01:25:32,962 I know you did. 937 01:25:37,967 --> 01:25:41,178 It's not her fault. It's the captain's. 938 01:25:41,262 --> 01:25:44,432 If she hadn't had her head full of him, she would have told. 939 01:25:45,433 --> 01:25:48,352 As soon as I set eyes on him, I knew there would be trouble. 940 01:25:48,436 --> 01:25:51,314 Dear nan. Please. 941 01:25:57,069 --> 01:25:59,071 I can't! 942 01:25:59,155 --> 01:26:01,657 I can't. 943 01:26:03,743 --> 01:26:05,244 I can't. 944 01:26:11,083 --> 01:26:13,002 Yes, you can. 945 01:26:41,030 --> 01:26:44,325 Bogey, bogey, bogey, bogey, bogey. 946 01:26:54,627 --> 01:26:56,629 Where did bogey go? 947 01:26:59,465 --> 01:27:02,093 Bogey is in heaven. 948 01:27:02,176 --> 01:27:06,013 - He's a little angel. - — I lent him my wings. 949 01:27:26,826 --> 01:27:29,954 J'j' 950 01:27:44,093 --> 01:27:46,971 J'j' 951 01:28:37,980 --> 01:28:39,982 J'j' 952 01:29:13,807 --> 01:29:15,309 Bogey. 953 01:29:15,851 --> 01:29:18,354 Yes. Bogey. 954 01:29:22,441 --> 01:29:24,360 Melanie, what do we do? 955 01:29:26,862 --> 01:29:28,364 Consent. 956 01:29:30,741 --> 01:29:33,827 - — To what? - To everything. 957 01:29:34,828 --> 01:29:37,790 You don't like being a man with one leg... 958 01:29:37,873 --> 01:29:40,417 But you have only one leg. 959 01:29:40,501 --> 01:29:42,503 I don't like... 960 01:29:43,671 --> 01:29:45,673 You don't like? 961 01:29:47,383 --> 01:29:49,969 Never mind. 962 01:29:50,052 --> 01:29:53,097 Why do we quarrel with things all the time? 963 01:29:56,976 --> 01:29:59,520 In my case, it was not a quarrel. 964 01:29:59,603 --> 01:30:01,647 It was a rebellion. 965 01:30:03,691 --> 01:30:06,151 So, I thought, was mine. 966 01:30:06,235 --> 01:30:08,988 Now I know it was only a quarrel. 967 01:30:17,580 --> 01:30:20,708 Melanie, I'm not a stranger anymore. 968 01:30:30,134 --> 01:30:31,635 Harriet's gone. 969 01:30:34,847 --> 01:30:39,018 There were so many unsaid things I'd forgotten to tell boge y .. 970 01:30:39,101 --> 01:30:41,854 And now / would ne ver tell him. 971 01:30:41,937 --> 01:30:45,107 The fishermen saw me swept down with the current. 972 01:30:46,233 --> 01:30:49,486 Later, in their boat, I came back to life. 973 01:30:49,570 --> 01:30:52,823 They warmed me and offered to take me home... 974 01:30:52,906 --> 01:30:55,034 But / refused 975 01:30:55,117 --> 01:30:58,203 j'j' 976 01:31:34,323 --> 01:31:36,492 People like me ought to die. 977 01:31:40,913 --> 01:31:42,873 Ah, I can't reach it. 978 01:31:42,956 --> 01:31:45,542 Hand me a light like a good girl, will ya, Harry? 979 01:31:51,340 --> 01:31:53,342 I don't think you're the type. 980 01:32:06,188 --> 01:32:09,525 People like you just don't lie down and die. 981 01:32:09,608 --> 01:32:11,652 What will I do then? 982 01:32:12,736 --> 01:32:15,280 You'll begin again. 983 01:32:15,364 --> 01:32:17,950 You know what I think? 984 01:32:18,033 --> 01:32:20,119 I think with everything that happens to you... 985 01:32:20,202 --> 01:32:22,955 With every person you meet who is important to you... 986 01:32:23,038 --> 01:32:26,375 You either die a little bit or are born. 987 01:32:27,543 --> 01:32:30,337 Someone said something like that to me once. 988 01:32:30,421 --> 01:32:32,756 It must have been someone very wise. 989 01:32:33,757 --> 01:32:36,218 Oh, I remember. It was little Victoria. 990 01:32:38,387 --> 01:32:41,932 - Did you ever die? - Two or three times. 991 01:32:42,015 --> 01:32:45,060 You won't tell anybody. Promise? 992 01:32:46,645 --> 01:32:48,981 Promise. 993 01:32:58,949 --> 01:33:00,951 Just think, Harry. 994 01:33:01,034 --> 01:33:05,622 One of your poems might still be alive in, say, 4000 ad. 995 01:33:08,250 --> 01:33:10,377 Captain John, I love you. 996 01:33:21,054 --> 01:33:24,224 Now you've kissed me, as well as Valerie. 997 01:33:29,354 --> 01:33:31,899 Come on. I'll take you home now. 998 01:33:37,321 --> 01:33:41,533 Hey. Gonna have to help me. You know I've only got one leg. 999 01:33:42,534 --> 01:33:45,204 Who's important to you, captain John? 1000 01:33:45,287 --> 01:33:46,789 Everybody. 1001 01:33:57,007 --> 01:33:59,551 The new wind came, and it was spring. 1002 01:33:59,635 --> 01:34:04,056 The joyful, unchanged rites, symbolic of the temptation of man. 1003 01:34:04,139 --> 01:34:06,767 Hindus celebrate the new season. 1004 01:34:11,313 --> 01:34:14,775 - J'j' - — j'j' 1005 01:34:27,162 --> 01:34:30,165 - J'j' - J'j' 1006 01:36:35,540 --> 01:36:37,542 Harriet. 1007 01:36:37,626 --> 01:36:39,628 Melanie and Valerie. 1008 01:36:47,094 --> 01:36:49,012 - — Where's nan? - In the summer house. 1009 01:36:49,096 --> 01:36:51,223 Nan. — Nan. Quick_ 1010 01:36:51,306 --> 01:36:55,185 Our baby, our baby, our baby, our baby! 1011 01:36:55,268 --> 01:36:57,354 You're wanted, nan. In there. 1012 01:36:57,437 --> 01:36:59,690 Our baby, our baby! 1013 01:37:00,732 --> 01:37:02,734 Letters from america. 1014 01:37:13,370 --> 01:37:15,664 - Captain John! - Captain John. 1015 01:37:15,747 --> 01:37:19,751 Semper fide/is. He still keeps the apple. 1016 01:37:19,835 --> 01:37:21,753 What apple? 1017 01:37:21,837 --> 01:37:25,465 The same old apple. Paris's, Eve's. 1018 01:37:25,549 --> 01:37:27,801 Once you've tasted it, you're never the same. 1019 01:37:28,927 --> 01:37:31,013 It'll be your turn next. 1020 01:37:31,096 --> 01:37:34,057 - Does it taste nice? - Too nice. 1021 01:37:35,142 --> 01:37:37,310 Now you run along and play in the summer house. 1022 01:37:37,394 --> 01:37:39,521 Go on, darling. 1023 01:37:58,540 --> 01:38:00,459 It's a girl. 1024 01:38:06,048 --> 01:38:08,050 Shh. 1025 01:38:11,511 --> 01:38:13,638 No, no, no, no. You must wait. 1026 01:38:30,197 --> 01:38:32,365 Ten minutes ago she wasn't born... 1027 01:38:32,449 --> 01:38:34,493 And tomorrow we'll be used to her. 1028 01:38:34,576 --> 01:38:36,745 - And yesterday we — - Bother yesterday. 1029 01:38:36,828 --> 01:38:39,664 - This is today. - And today. 1030 01:38:39,748 --> 01:38:43,168 Here is the baby, the baby and us... 1031 01:38:43,251 --> 01:38:47,005 The big river, the whole world and everything. 1032 01:38:52,385 --> 01:38:55,097 J'j' 1033 01:38:55,180 --> 01:38:57,933 The river runs, the round world spins. 1034 01:38:58,016 --> 01:39:01,186 Dawn and lamplight, midnight, noon. 1035 01:39:01,269 --> 01:39:05,357 Sun follows day, night, stars and moon. 1036 01:39:05,440 --> 01:39:08,819 The day ends. The end begins. 73596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.