All language subtitles for The Blacklist - 09x11 - The Conglomerate (142).MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,779 (DOOR CREAKS) 2 00:00:02,803 --> 00:00:06,474 ♪♪♪♪ 3 00:00:11,206 --> 00:00:12,206 Colleague? 4 00:00:14,543 --> 00:00:15,678 Yes. 5 00:00:16,712 --> 00:00:18,156 And a friend. 6 00:00:18,180 --> 00:00:21,684 ♪♪♪♪ 7 00:00:23,171 --> 00:00:24,539 (CAMERA BEEPS, GUNSHOT) 8 00:00:26,355 --> 00:00:28,691 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 9 00:00:31,694 --> 00:00:34,038 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - (SIGHS) 10 00:00:34,062 --> 00:00:37,266 ♪♪♪♪ 11 00:01:03,692 --> 00:01:05,504 DIENER: Will you be staying for the autopsy? 12 00:01:05,528 --> 00:01:07,105 No. 13 00:01:07,129 --> 00:01:09,541 ♪♪♪♪ 14 00:01:09,565 --> 00:01:10,809 (PEN CLICKS) 15 00:01:10,833 --> 00:01:11,833 But could I have a moment? 16 00:01:12,868 --> 00:01:14,212 Of course. 17 00:01:14,236 --> 00:01:17,407 ♪♪♪♪ 18 00:01:17,431 --> 00:01:20,585 (DOOR CREAKS OPEN, CLOSES) 19 00:01:20,609 --> 00:01:22,678 ♪♪♪♪ 20 00:01:28,050 --> 00:01:30,819 Dear God, I pray to you for her. 21 00:01:32,287 --> 00:01:34,566 Grant her eternal rest. 22 00:01:34,590 --> 00:01:36,325 Let light shine upon her. 23 00:01:37,793 --> 00:01:39,762 And may her soul rest in peace. 24 00:01:41,206 --> 00:01:48,626 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:49,104 --> 00:01:51,282 - You're absolutely certain. - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 26 00:01:51,306 --> 00:01:52,951 Yes. Apartment 3B. 27 00:01:52,975 --> 00:01:55,766 Vandyke lived there or stayed there? 28 00:01:56,645 --> 00:01:58,256 We've gone through this. 29 00:01:58,280 --> 00:02:00,048 Indulge me. 30 00:02:00,521 --> 00:02:01,826 (SIGHS) 31 00:02:01,850 --> 00:02:04,763 The GPS data points that plotted Vandyke's whereabouts 32 00:02:04,787 --> 00:02:06,288 the day Elizabeth was killed... 33 00:02:06,830 --> 00:02:08,208 I went to each one. 34 00:02:08,232 --> 00:02:10,869 Every step he took that day, I've taken. 35 00:02:10,893 --> 00:02:13,492 Every store, restaurant, apartment building. 36 00:02:14,451 --> 00:02:15,674 3B. 37 00:02:15,698 --> 00:02:18,109 I showed the super his photo and my badge. 38 00:02:18,133 --> 00:02:20,499 Vandyke lived there, off and on. 39 00:02:22,237 --> 00:02:23,648 Helen Field. 40 00:02:23,672 --> 00:02:26,117 Sister? Friend? Girlfriend? Comrade in arms? 41 00:02:26,141 --> 00:02:27,589 I still don't know yet. 42 00:02:29,344 --> 00:02:31,490 Weecha and I will take a run at Miss Field. 43 00:02:31,514 --> 00:02:33,825 You have a case to solve. 44 00:02:33,849 --> 00:02:35,556 More important than solving this? 45 00:02:37,352 --> 00:02:39,931 It might be to Agent Park. 46 00:02:39,955 --> 00:02:43,025 ♪♪♪♪ 47 00:02:54,669 --> 00:02:55,669 Hey. 48 00:02:56,338 --> 00:02:58,683 ♪♪♪♪ 49 00:02:58,707 --> 00:02:59,784 What are you doing here? 50 00:02:59,808 --> 00:03:02,053 Looking at you. You look good. 51 00:03:02,077 --> 00:03:04,122 Marriage suits you. 52 00:03:04,146 --> 00:03:06,458 How's Perry? Peter's fine. 53 00:03:06,482 --> 00:03:07,992 Mm. I was just texting him 54 00:03:08,016 --> 00:03:09,027 to see what he wants me to order him. 55 00:03:09,051 --> 00:03:11,796 You've introduced him to our spot. 56 00:03:11,820 --> 00:03:14,065 I can't decide if I should be jealous or touched. 57 00:03:14,089 --> 00:03:16,635 You should be leaving, preferably before he gets here. 58 00:03:16,659 --> 00:03:19,227 ♪♪♪♪ 59 00:03:20,095 --> 00:03:21,864 - (SIGHS) - (LIGHTER CLICKS) 60 00:03:23,365 --> 00:03:24,676 I have a job for you. 61 00:03:24,700 --> 00:03:26,611 - I already have a job. - I heard you left the Academy. 62 00:03:26,635 --> 00:03:27,844 You heard? Are you following me? 63 00:03:27,868 --> 00:03:29,047 I'm trying to. 64 00:03:29,071 --> 00:03:30,780 What you're doing now I can't figure out, 65 00:03:30,804 --> 00:03:32,617 but it can't be as exciting as what we used to do. 66 00:03:32,641 --> 00:03:34,337 What we did wasn't exciting. Or legal. 67 00:03:34,361 --> 00:03:36,320 It was extralegal and necessary, 68 00:03:36,344 --> 00:03:37,784 and you were good at it. 69 00:03:38,514 --> 00:03:39,894 Which is why I'm here. 70 00:03:39,918 --> 00:03:41,346 (BREATHES DEEPLY) 71 00:03:41,917 --> 00:03:45,334 I've helped start an organization... The Conglomerate. 72 00:03:45,721 --> 00:03:46,998 The answer's no. 73 00:03:47,022 --> 00:03:48,833 (CHUCKLES) You don't even know the question. 74 00:03:48,857 --> 00:03:51,536 Sure I do. And it's not about work. 75 00:03:51,560 --> 00:03:54,062 ♪♪♪♪ 76 00:03:57,933 --> 00:03:59,077 Well... 77 00:03:59,101 --> 00:04:00,168 (SIGHS) 78 00:04:02,037 --> 00:04:03,606 In case you change your mind. 79 00:04:04,372 --> 00:04:05,884 I won't. 80 00:04:05,908 --> 00:04:07,418 ♪♪♪♪ 81 00:04:07,442 --> 00:04:08,720 I hope that's not true. 82 00:04:08,744 --> 00:04:12,915 ♪♪♪♪ 83 00:04:13,582 --> 00:04:15,594 - Hey! - Hi! 84 00:04:15,618 --> 00:04:17,361 (BOTH CHUCKLE) 85 00:04:17,894 --> 00:04:18,929 I'm Peter. 86 00:04:18,954 --> 00:04:20,231 John. 87 00:04:20,255 --> 00:04:23,367 Alina and I used to... Work together. 88 00:04:23,391 --> 00:04:24,586 - Really? - Yeah. 89 00:04:24,610 --> 00:04:25,570 - Do tell. - (LAUGHS) 90 00:04:25,594 --> 00:04:26,638 She likes to keep me in the dark. 91 00:04:26,662 --> 00:04:28,006 - Oh, I bet. - (CHUCKLES) 92 00:04:28,030 --> 00:04:29,107 John was just leaving. 93 00:04:29,131 --> 00:04:31,042 - See what I mean? - (SIGHS) 94 00:04:31,066 --> 00:04:33,044 Another time. It was nice to meet you. 95 00:04:33,068 --> 00:04:35,938 - Yeah. - Alina, it's always a pleasure. 96 00:04:37,439 --> 00:04:38,717 (CLEARS THROAT) 97 00:04:38,741 --> 00:04:41,610 ♪♪♪♪ 98 00:04:43,879 --> 00:04:46,369 So, what'd you do together? 99 00:04:47,149 --> 00:04:49,856 Oh, uh, you know... Kill people. 100 00:04:50,586 --> 00:04:51,963 - (CLEARS THROAT) - Right. 101 00:04:51,987 --> 00:04:54,065 Serves me right for asking. 102 00:04:54,089 --> 00:04:56,067 Did you order? I am starving. 103 00:04:56,091 --> 00:04:57,235 I didn't. 104 00:04:57,259 --> 00:04:58,469 But I'm... I'm sorry. 105 00:04:58,493 --> 00:05:00,138 I got a text from work, and I have to go. 106 00:05:00,162 --> 00:05:02,114 - I'm sorry. - (SIGHS) Don't be sorry. 107 00:05:02,138 --> 00:05:04,573 Go. Save the planet. 108 00:05:04,597 --> 00:05:06,945 Or whatever it is you do that you can't tell me about. 109 00:05:06,969 --> 00:05:08,580 I've been trying to answer more. 110 00:05:08,604 --> 00:05:10,127 And I'm trying to ask less. 111 00:05:12,086 --> 00:05:13,154 Look at us. 112 00:05:14,309 --> 00:05:15,554 Quite a team. 113 00:05:15,578 --> 00:05:17,980 ♪♪♪♪ 114 00:05:28,456 --> 00:05:31,235 We all know governments sanction assassinations 115 00:05:31,259 --> 00:05:32,771 through their intel agencies, 116 00:05:32,795 --> 00:05:36,808 the CIA, MI6, SVR, Mossad. 117 00:05:36,832 --> 00:05:38,009 According to Raymond, 118 00:05:38,033 --> 00:05:40,011 four of these contract killers 119 00:05:40,035 --> 00:05:43,081 have formed a new organization called the Conglomerate. 120 00:05:43,105 --> 00:05:45,373 Do any of you know anything about this? 121 00:05:48,577 --> 00:05:50,021 Me? 122 00:05:50,045 --> 00:05:52,056 No. I mean, I've heard, uh, rumors, 123 00:05:52,080 --> 00:05:53,825 whispers of a company of assassins. 124 00:05:53,849 --> 00:05:55,359 Is that what this is, 125 00:05:55,383 --> 00:05:57,128 a company that's privatized assassination? 126 00:05:57,152 --> 00:05:59,998 Yes. And Raymond says they're taking on clients. 127 00:06:00,022 --> 00:06:02,100 - Does he know the clients? - No. 128 00:06:02,124 --> 00:06:03,301 Only the victims. 129 00:06:03,325 --> 00:06:04,869 (BEEPS) 130 00:06:04,893 --> 00:06:07,672 A supposedly untouchable arms dealer, 131 00:06:07,696 --> 00:06:10,675 a Kosovan minister accused of terrorism, 132 00:06:10,699 --> 00:06:12,677 a corrupt police chief. 133 00:06:12,701 --> 00:06:14,779 RESSLER: I don't like it, but at least they're targeting the bad guys. 134 00:06:14,803 --> 00:06:16,080 DEMBE: For now. 135 00:06:16,104 --> 00:06:18,650 The Conglomerate serves any ideology of any country. 136 00:06:18,674 --> 00:06:21,686 If you can pay, they will kill, good guys or bad. 137 00:06:21,710 --> 00:06:23,221 I'll reach out to my contact at Langley. 138 00:06:23,245 --> 00:06:25,535 If I get his blessing, we're good to go. 139 00:06:27,122 --> 00:06:29,725 The way Raymond talked, I thought you'd know more about this. 140 00:06:30,252 --> 00:06:32,063 No, I don't. 141 00:06:32,087 --> 00:06:33,464 I'm not sure what he was thinking. 142 00:06:33,488 --> 00:06:35,824 ♪♪♪♪ 143 00:06:39,695 --> 00:06:41,539 (SIGHS) 144 00:06:41,563 --> 00:06:43,708 - What were you thinking? - Agent Park. 145 00:06:43,732 --> 00:06:46,711 My wetwork is none of your business, or the task force's. 146 00:06:46,735 --> 00:06:49,681 Bad timing, I'm afraid. I have a pressing engagement. 147 00:06:49,705 --> 00:06:51,082 Did you know they approached me? 148 00:06:51,106 --> 00:06:52,550 Is that why you gave us the case? 149 00:06:52,574 --> 00:06:54,118 Because I'm not doing it if that's what you're worried about. 150 00:06:54,142 --> 00:06:55,754 I'm not worried. I'm late. 151 00:06:55,778 --> 00:06:57,055 But stay. Raid the fridge. 152 00:06:57,079 --> 00:06:59,190 Why are you doing this to me? 153 00:06:59,214 --> 00:07:02,961 Wetwork is such a delightfully bland euphemism 154 00:07:02,985 --> 00:07:04,562 for the act of spilling blood. 155 00:07:04,586 --> 00:07:06,965 Leave it to the Russians to coin a phrase 156 00:07:06,989 --> 00:07:09,400 so dripping with sangfroid. 157 00:07:09,424 --> 00:07:10,702 Why? 158 00:07:10,726 --> 00:07:13,104 There's a tin of Beluga caviar in there. 159 00:07:13,128 --> 00:07:16,374 It'll calm even your frayed nerves, Agent Park. 160 00:07:16,398 --> 00:07:17,963 Champagne, as well. 161 00:07:18,734 --> 00:07:20,578 Close up when you're done. 162 00:07:20,602 --> 00:07:22,213 (SIGHS) 163 00:07:22,237 --> 00:07:25,140 ♪♪♪♪ 164 00:07:31,714 --> 00:07:33,291 (SIGHS) 165 00:07:33,315 --> 00:07:35,684 ♪♪♪♪ 166 00:07:40,155 --> 00:07:42,000 (SIGHS) 167 00:07:42,024 --> 00:07:44,669 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 168 00:07:44,693 --> 00:07:46,128 (FOOTSTEPS APPROACH) 169 00:07:48,097 --> 00:07:49,398 Alina Park? 170 00:07:50,165 --> 00:07:51,542 John Richter. 171 00:07:51,826 --> 00:07:53,206 I hear you've had some excitement. 172 00:07:54,336 --> 00:07:57,281 - Hey! - (GRUNTS) 173 00:07:57,305 --> 00:07:58,685 - Do I know you? - The man you assaulted 174 00:07:58,709 --> 00:08:00,284 has decided to press charges. 175 00:08:00,308 --> 00:08:04,322 (SIGHS) The man I assaulted was in the process of assaulting a woman. 176 00:08:04,346 --> 00:08:05,957 That's why I assaulted him. 177 00:08:05,981 --> 00:08:07,892 - So if you're his lawyer... - I'm not. 178 00:08:07,916 --> 00:08:09,060 Much to my mother's disappointment, 179 00:08:09,084 --> 00:08:10,322 I'm not a lawyer at all. 180 00:08:10,346 --> 00:08:11,986 A cop then, an investigator. 181 00:08:12,010 --> 00:08:13,364 A fan. 182 00:08:13,388 --> 00:08:15,858 ♪♪♪♪ 183 00:08:18,193 --> 00:08:19,603 It's not every day I meet a woman 184 00:08:19,627 --> 00:08:20,805 who smashes a man across the head 185 00:08:20,829 --> 00:08:22,319 with a bottle of Grand Cuvee. 186 00:08:22,798 --> 00:08:24,003 They were out of Jack. 187 00:08:24,027 --> 00:08:25,576 (LAUGHS) 188 00:08:25,600 --> 00:08:27,782 A sense of humor. That wasn't in your file. 189 00:08:28,679 --> 00:08:30,281 What file? 190 00:08:30,305 --> 00:08:31,745 Are you happy at the Academy? 191 00:08:33,907 --> 00:08:35,252 Who are you? 192 00:08:35,277 --> 00:08:37,845 ♪♪♪♪ 193 00:08:40,515 --> 00:08:42,193 Most people don't realize that anger 194 00:08:42,217 --> 00:08:44,863 is the purest expression of care we have. 195 00:08:44,887 --> 00:08:46,630 Rage comes from a lack of control. 196 00:08:46,654 --> 00:08:47,999 A fear you can't protect yourself 197 00:08:48,023 --> 00:08:49,500 or the people you care about. 198 00:08:49,950 --> 00:08:52,186 From the amount of anger I noted in your file, 199 00:08:53,228 --> 00:08:55,769 I imagine you're an incredibly caring person. 200 00:08:57,833 --> 00:08:59,648 - (LIGHTER CLICKS) - That's why I'm here. 201 00:09:01,503 --> 00:09:02,814 See for myself. 202 00:09:02,838 --> 00:09:06,208 ♪♪♪♪ 203 00:09:13,849 --> 00:09:15,205 What do you want from me? 204 00:09:16,238 --> 00:09:17,439 Right now? 205 00:09:19,654 --> 00:09:20,865 I can't think of anything 206 00:09:20,889 --> 00:09:22,666 I don't want from you. 207 00:09:22,690 --> 00:09:26,228 ♪♪♪♪ 208 00:09:33,397 --> 00:09:36,466 ♪♪♪♪ 209 00:09:38,349 --> 00:09:39,726 PARK: I wasn't honest before. 210 00:09:39,750 --> 00:09:41,428 I do know about the Conglomerate. 211 00:09:41,452 --> 00:09:43,430 In fact, I was asked to join it. 212 00:09:43,454 --> 00:09:45,933 Wait. You were asked to join a team of assassins. 213 00:09:45,957 --> 00:09:48,126 - Yes. - Why? 214 00:09:48,927 --> 00:09:50,704 Because I am one. 215 00:09:50,728 --> 00:09:52,506 ♪♪♪♪ 216 00:09:53,743 --> 00:09:55,309 (CHUCKLING) Okay. 217 00:09:55,333 --> 00:09:56,477 Okay, that's funny. That's funny. 218 00:09:56,501 --> 00:09:57,611 Uh, for a second there, 219 00:09:57,635 --> 00:09:58,915 I thought you actually had a lead. 220 00:09:59,537 --> 00:10:00,538 I do. 221 00:10:02,700 --> 00:10:04,611 A member of the Conglomerate gave me that this morning. 222 00:10:04,636 --> 00:10:06,114 He's ex-CIA. 223 00:10:06,139 --> 00:10:08,250 He's recruiting me now because he recruited me then. 224 00:10:08,379 --> 00:10:10,557 You're with the Agency. 225 00:10:10,581 --> 00:10:11,926 If I told you, I'd have to kill you. 226 00:10:11,950 --> 00:10:13,327 That's such a bad joke. 227 00:10:13,351 --> 00:10:14,848 Except in this case, it's true. 228 00:10:16,501 --> 00:10:18,245 Okay, I'll bite. 229 00:10:18,270 --> 00:10:20,949 Why is "not the Agency" keeping a file on me? 230 00:10:20,992 --> 00:10:22,203 ♪♪♪♪ 231 00:10:22,227 --> 00:10:23,938 (SIGHS) 232 00:10:23,962 --> 00:10:26,776 Aye Su, an infamous Burmese junta leader. 233 00:10:27,165 --> 00:10:30,144 Aye Su is why the CIA is interested in me? 234 00:10:30,168 --> 00:10:32,198 He's a repressive ethnic cleanser. 235 00:10:32,537 --> 00:10:33,814 Okay. He's a monster. 236 00:10:33,838 --> 00:10:34,924 What's that got to do with me? 237 00:10:34,948 --> 00:10:37,251 Your file suggests you have a low tolerance for monsters. 238 00:10:37,275 --> 00:10:38,580 Doesn't everyone? 239 00:10:39,177 --> 00:10:40,354 It also suggests 240 00:10:40,378 --> 00:10:41,708 you're willing to do something about it. 241 00:10:42,792 --> 00:10:44,091 ARAM: Wait. Hold on. 242 00:10:44,115 --> 00:10:46,360 You make it sound like it was just a pickup line. 243 00:10:46,384 --> 00:10:48,829 Like he sat down and was like, "Hey, uh, how ya doing? 244 00:10:48,853 --> 00:10:51,365 "You, uh, wanna kill a military strongman for us?" 245 00:10:51,389 --> 00:10:53,500 I didn't want to just "kill" a military strongman. 246 00:10:53,524 --> 00:10:55,869 I was asked by my government to assassinate a monster. 247 00:10:55,893 --> 00:10:57,438 And you said yes. 248 00:10:57,462 --> 00:10:59,306 I'm still trying to understand why. 249 00:10:59,330 --> 00:11:01,008 PARK: Why don't I want to date him? 250 00:11:01,032 --> 00:11:02,876 Because he's a 30-year-old who works in a movie theater. 251 00:11:02,900 --> 00:11:04,578 ABBY: Don't play him like that. 252 00:11:04,602 --> 00:11:06,480 He runs a chain of movie theaters. 253 00:11:06,504 --> 00:11:07,681 Oh, my gosh, that's so exciting. 254 00:11:07,705 --> 00:11:09,183 Wait. Let me grab my lingerie. 255 00:11:09,207 --> 00:11:10,817 Boring is good. 256 00:11:10,841 --> 00:11:14,055 Boring is 2.2 kids, a dog, and a pension. 257 00:11:14,079 --> 00:11:18,025 Fine. Have Mr. Boring call, but it's not going anywhere. 258 00:11:18,049 --> 00:11:19,826 (CELL PHONE BEEPS) 259 00:11:19,850 --> 00:11:22,863 (CELL PHONE DIALS) 260 00:11:22,887 --> 00:11:25,166 (LINE RINGS, CLICKS) 261 00:11:25,190 --> 00:11:26,667 RICHTER: I knew you'd call. 262 00:11:26,691 --> 00:11:29,903 If I say yes, what exactly would I have to do? 263 00:11:29,927 --> 00:11:32,173 PARK: After Keen died and the task force broke up, 264 00:11:32,197 --> 00:11:34,886 I was kind of lost. 265 00:11:35,300 --> 00:11:37,211 Acting out, looking for... 266 00:11:37,235 --> 00:11:38,879 Something, for a purpose. 267 00:11:38,903 --> 00:11:41,215 And you found it by assassinating a dictator? 268 00:11:41,239 --> 00:11:42,583 You may not agree with it, 269 00:11:42,607 --> 00:11:44,085 but, yeah, I did. 270 00:11:44,109 --> 00:11:46,020 But only because it was sanctioned by the government, 271 00:11:46,044 --> 00:11:48,722 because the people who made the decisions could be held accountable. 272 00:11:48,746 --> 00:11:50,291 That's not happening with the Conglomerate. 273 00:11:50,315 --> 00:11:52,493 We can discuss that fine distinction later. 274 00:11:52,517 --> 00:11:55,096 For now, all I care about is your willingness to help us go after them. 275 00:11:55,120 --> 00:11:56,430 Murder Incorporated? 276 00:11:56,454 --> 00:11:58,065 Absolutely. 277 00:11:58,089 --> 00:12:00,667 Even if it means using this guy to get the names 278 00:12:00,691 --> 00:12:02,288 of everyone else in the organization. 279 00:12:03,928 --> 00:12:05,539 Yeah. I'm willing. 280 00:12:05,563 --> 00:12:08,075 Good. Then I want you to call your contact. 281 00:12:08,099 --> 00:12:09,634 Tell him that you're in. 282 00:12:10,435 --> 00:12:12,046 (FABRIC RUSTLES) 283 00:12:12,070 --> 00:12:14,948 Did you know that camels have been domesticated 284 00:12:14,972 --> 00:12:18,285 for over 4,000 years? 285 00:12:18,309 --> 00:12:19,677 - (CAMEL GRUNTING) - (GASPS) 286 00:12:21,258 --> 00:12:23,602 Who are you? What do you want? 287 00:12:23,714 --> 00:12:25,859 Who I am is not important. 288 00:12:25,883 --> 00:12:30,797 What matters is that you are Helen from Apartment 3B. 289 00:12:30,821 --> 00:12:33,367 If this is because of Ken, I had nothing to do with that. 290 00:12:33,391 --> 00:12:35,736 Amazing animals, camels. 291 00:12:35,760 --> 00:12:37,771 Their urine is said to cure hair loss. 292 00:12:37,795 --> 00:12:39,973 Say the word, I'll give your scalp a tingle. 293 00:12:39,997 --> 00:12:41,242 (LAUGHS) 294 00:12:41,266 --> 00:12:42,954 What is going on? 295 00:12:43,501 --> 00:12:44,645 Why am I here? 296 00:12:44,669 --> 00:12:46,791 Are you two like a couple of freaks? 297 00:12:47,672 --> 00:12:48,982 Charles Vandyke. 298 00:12:49,006 --> 00:12:50,541 You're here to tell me about him. 299 00:12:51,876 --> 00:12:53,187 Charlie? 300 00:12:53,673 --> 00:12:55,122 (CAMEL GRUNTING) 301 00:12:55,146 --> 00:12:56,123 I haven't seen him in years. 302 00:12:56,147 --> 00:12:57,558 No, I'm sure. 303 00:12:57,582 --> 00:12:58,887 Probably not since I killed him. 304 00:13:00,151 --> 00:13:04,331 Please, mister, I don't know what it is you want, 305 00:13:04,355 --> 00:13:06,600 but whatever it is, I'll give it to you. 306 00:13:06,624 --> 00:13:09,170 I want names. Friends. 307 00:13:09,194 --> 00:13:11,505 Colleagues. Acquaintances. 308 00:13:11,529 --> 00:13:14,608 And anything Vandyke left behind. 309 00:13:14,632 --> 00:13:18,512 Papers. Books. Bank records. Computers. 310 00:13:18,536 --> 00:13:20,981 You look like you collect things. 311 00:13:21,005 --> 00:13:23,185 I want what you've collected from Charlie. 312 00:13:23,209 --> 00:13:24,518 Okay. 313 00:13:24,542 --> 00:13:25,788 Okay, yeah, sure. 314 00:13:27,145 --> 00:13:28,458 Elizabeth Keen. 315 00:13:30,715 --> 00:13:32,126 I-I don't know who that is. 316 00:13:32,150 --> 00:13:33,194 He never mentioned her? 317 00:13:33,218 --> 00:13:34,095 (BUCKET THUMPS LIGHTLY) 318 00:13:34,119 --> 00:13:35,462 Never. 319 00:13:35,486 --> 00:13:37,731 Two quarts! We're good to go. 320 00:13:37,755 --> 00:13:39,928 I swear, he never mentioned her. 321 00:13:41,159 --> 00:13:42,603 We'll see. 322 00:13:42,627 --> 00:13:44,171 - (CAMEL GRUNTING) - (BREATHING QUICKLY) 323 00:13:44,195 --> 00:13:45,430 ♪♪♪♪ 324 00:13:47,398 --> 00:13:50,701 ♪♪♪♪ 325 00:13:53,170 --> 00:13:54,170 He's here. 326 00:13:57,375 --> 00:13:59,620 - ARAM: Of course. - "Of course" what? 327 00:13:59,644 --> 00:14:02,055 Samar's ex, this guy. 328 00:14:02,079 --> 00:14:04,577 What is it with these, like, supermodel-y assassins? 329 00:14:08,553 --> 00:14:09,663 Hey. 330 00:14:09,832 --> 00:14:11,732 I'm glad you reached out. 331 00:14:11,756 --> 00:14:13,234 I know what we're doing is all cloak-and-dagger, 332 00:14:13,258 --> 00:14:14,879 but a parking garage? 333 00:14:15,193 --> 00:14:17,438 Yeah, sorry about that. 334 00:14:17,462 --> 00:14:19,906 I have an appointment nearby, but I wanted to see you, 335 00:14:19,930 --> 00:14:22,309 so I figured I'd kill two birds with one stone. 336 00:14:22,333 --> 00:14:23,777 Tell me about the Conglomerate. Who's involved? 337 00:14:23,801 --> 00:14:25,045 How's married life? 338 00:14:25,069 --> 00:14:27,080 I'm not signing on until I know the players. 339 00:14:27,104 --> 00:14:28,351 Are you happy? 340 00:14:29,607 --> 00:14:31,252 Would you hate me if I said I hope you're not? 341 00:14:31,276 --> 00:14:32,553 Peter and I are fine. 342 00:14:32,577 --> 00:14:33,773 Mm. 343 00:14:34,312 --> 00:14:36,022 You ever think about Cuba? 344 00:14:36,046 --> 00:14:39,059 RESSLER: Cuba. Let's think about Cuba. 345 00:14:39,083 --> 00:14:43,897 ♪♪♪♪ 346 00:14:43,921 --> 00:14:46,066 Is there any chance you're gonna focus on why we're here? 347 00:14:46,090 --> 00:14:48,269 Yeah. In a minute. 348 00:14:48,293 --> 00:14:50,704 (VEHICLE APPROACHES) 349 00:14:50,728 --> 00:14:53,063 ♪♪♪♪ 350 00:14:57,935 --> 00:14:59,899 - Who's that? - My appointment. 351 00:15:02,193 --> 00:15:03,361 Be right back. 352 00:15:07,878 --> 00:15:09,523 Park, where is he going? Is he on a job? 353 00:15:09,547 --> 00:15:11,292 If he is, we have to stop him. 354 00:15:11,316 --> 00:15:13,059 If he's not and you run in there, then I'm blown, 355 00:15:13,083 --> 00:15:14,628 and we'll never learn about the Conglomerate. 356 00:15:14,652 --> 00:15:16,062 RESSLER: But that's a price I'm willing to pay. 357 00:15:16,086 --> 00:15:17,231 No, I'll go. 358 00:15:17,255 --> 00:15:18,299 If it turns out to be nothing, 359 00:15:18,323 --> 00:15:19,527 he won't be suspicious. 360 00:15:20,425 --> 00:15:22,860 ♪♪♪♪ 361 00:15:36,941 --> 00:15:37,942 (GUN COCKS) 362 00:15:45,916 --> 00:15:47,405 (SPEAKING RUSSIAN) _ 363 00:15:47,918 --> 00:15:49,095 (DOOR CLOSES) 364 00:15:49,119 --> 00:15:51,021 ♪♪♪♪ 365 00:15:53,689 --> 00:15:55,168 _ 366 00:15:55,192 --> 00:15:57,295 (SPEAKING RUSSIAN) _ 367 00:15:58,507 --> 00:16:00,507 _ 368 00:16:02,367 --> 00:16:03,510 (GUNSHOTS) 369 00:16:03,534 --> 00:16:04,745 (THUDS) 370 00:16:04,769 --> 00:16:06,174 (IN ENGLISH) Park, are you okay? 371 00:16:08,739 --> 00:16:10,651 - We have to go. - I take it this means you're in. 372 00:16:10,675 --> 00:16:12,079 We have to go now. 373 00:16:12,103 --> 00:16:15,446 ♪♪♪♪ 374 00:16:29,602 --> 00:16:31,849 COOPER: Do you have any idea what you've done? 375 00:16:31,874 --> 00:16:33,919 I never heard Harold raise his voice. 376 00:16:33,944 --> 00:16:35,422 Well, here's the reason why he is. 377 00:16:35,447 --> 00:16:37,923 COOPER: You saved an assassin by assassinating his target! 378 00:16:37,947 --> 00:16:39,358 Trouble in paradise? 379 00:16:39,382 --> 00:16:40,893 Yeah. Stirred up by you. 380 00:16:40,917 --> 00:16:42,527 (SCOFFS) By me? 381 00:16:42,979 --> 00:16:46,092 Forgive me, I guess I was under the false impression 382 00:16:46,117 --> 00:16:47,761 that we were all adults here. 383 00:16:48,024 --> 00:16:49,402 Thank God we're not. 384 00:16:49,426 --> 00:16:51,236 I saw a gun, and I reacted. 385 00:16:51,260 --> 00:16:53,339 The man you shot could have been a whistleblower 386 00:16:53,363 --> 00:16:54,740 or an undercover cop. 387 00:16:54,764 --> 00:16:57,175 - He was Vor. - Yeah. But you didn't know that. 388 00:16:57,199 --> 00:16:59,378 All you knew was that you were choosing the life of a killer 389 00:16:59,402 --> 00:17:00,746 over the life of a stranger. 390 00:17:00,770 --> 00:17:02,247 I don't know what I'm more disturbed by, 391 00:17:02,271 --> 00:17:04,353 your actions or the fact that you can't seem 392 00:17:04,377 --> 00:17:05,653 to acknowledge that this was personal. 393 00:17:05,677 --> 00:17:07,677 It was. It isn't now. 394 00:17:08,591 --> 00:17:11,670 On comms, it sounded personal to Ressler and Aram. 395 00:17:11,881 --> 00:17:13,426 And before you say that they're wrong 396 00:17:13,450 --> 00:17:15,561 - or there's nothing going on... - There isn't. 397 00:17:15,585 --> 00:17:19,188 Before you say something that isn't 100% accurate, I want you to stop. 398 00:17:19,656 --> 00:17:21,467 Take a moment, and know that, 399 00:17:21,491 --> 00:17:22,968 given what happened in that parking garage, 400 00:17:22,992 --> 00:17:26,305 if you say anything that falls short of the absolute truth here, 401 00:17:26,569 --> 00:17:28,004 I will let you go. 402 00:17:28,631 --> 00:17:30,008 RESSLER: A turtle statue. 403 00:17:30,032 --> 00:17:31,577 A tortoise. 404 00:17:31,601 --> 00:17:33,011 Hingeback, I believe. 405 00:17:33,035 --> 00:17:36,181 He's tied to it. Your... Your tech guy. 406 00:17:36,205 --> 00:17:37,983 For the next 36 hours. 407 00:17:38,007 --> 00:17:40,460 Part of some kind of a... 408 00:17:41,097 --> 00:17:44,043 Pledge drive or... Or a pledge of allegiance or... 409 00:17:44,180 --> 00:17:45,291 Pledge week. 410 00:17:45,316 --> 00:17:46,460 Yes! That's it. 411 00:17:46,583 --> 00:17:48,226 A week of pledging. 412 00:17:48,250 --> 00:17:50,262 To what, I have no idea. 413 00:17:50,286 --> 00:17:54,333 The point is, he's indisposed, and this can't wait. 414 00:17:54,357 --> 00:17:56,001 It was Vandyke's. 415 00:17:56,025 --> 00:17:59,805 I had a nice chat with Helen from 3B. 416 00:17:59,829 --> 00:18:01,452 Ah, which reminds me. 417 00:18:01,476 --> 00:18:03,442 ♪♪♪♪ 418 00:18:03,466 --> 00:18:05,277 We brought camel's milk. 419 00:18:05,301 --> 00:18:07,112 We had some left over. 420 00:18:07,136 --> 00:18:09,682 Do you have any idea who helped Vandyke find Liz? 421 00:18:09,706 --> 00:18:11,116 Not yet. 422 00:18:11,140 --> 00:18:14,252 I'm hoping there's a lead buried in here 423 00:18:14,276 --> 00:18:16,489 that Agent Mojtabai can root out. 424 00:18:16,513 --> 00:18:18,403 PARK: I didn't know Liz as well as you did. 425 00:18:18,427 --> 00:18:20,225 But I'm only here because of her. 426 00:18:20,249 --> 00:18:21,927 She saw me, warts and all, 427 00:18:21,951 --> 00:18:24,681 and, for whatever reason, embraced that. 428 00:18:24,705 --> 00:18:26,816 Losing her was like losing my guardian angel, 429 00:18:26,840 --> 00:18:30,051 and whatever rage wagon I was on, I fell off it. 430 00:18:31,144 --> 00:18:32,922 Until I met John. 431 00:18:32,946 --> 00:18:34,858 He gave me purpose. 432 00:18:34,882 --> 00:18:36,884 (VACUUM WHIRRING) 433 00:18:39,387 --> 00:18:41,455 (SPEAKING BURMESE) _ 434 00:18:41,885 --> 00:18:46,208 _ 435 00:18:46,627 --> 00:18:48,195 (WHIRRING CONTINUES) 436 00:18:51,704 --> 00:18:52,907 _ 437 00:18:53,531 --> 00:18:55,796 _ 438 00:18:56,036 --> 00:18:58,472 ♪♪♪♪ 439 00:19:01,342 --> 00:19:02,486 - (SILENCED GUNSHOTS) - (GROANS) 440 00:19:02,510 --> 00:19:03,687 (GROANS) 441 00:19:03,711 --> 00:19:05,522 (THUDS) 442 00:19:05,546 --> 00:19:06,956 (SHELLS CLATTERING) 443 00:19:06,980 --> 00:19:08,157 ♪♪♪♪ 444 00:19:08,181 --> 00:19:09,493 REDDINGTON: (IN ENGLISH) It's salty. 445 00:19:09,517 --> 00:19:11,328 Very. 446 00:19:11,352 --> 00:19:13,330 A little disgusting. 447 00:19:13,354 --> 00:19:14,898 But sort of delicious. 448 00:19:14,922 --> 00:19:18,368 There's, uh, nothing encrypted, but there is, uh, this. 449 00:19:18,392 --> 00:19:21,638 A series of GPS coordinates from the day Liz died. 450 00:19:21,662 --> 00:19:23,139 (COMPUTER BEEPING) 451 00:19:23,163 --> 00:19:25,375 We already mapped Vandyke using his phone's GPS. 452 00:19:25,399 --> 00:19:26,910 Right, uh, we did. 453 00:19:26,934 --> 00:19:28,445 And, uh, well, they might be the same, 454 00:19:28,469 --> 00:19:29,946 but, uh, maybe not, 455 00:19:29,970 --> 00:19:33,216 so I'm putting the phone coordinates in blue 456 00:19:33,240 --> 00:19:37,243 and the computer coordinates in red, and if I overlay them... 457 00:19:38,011 --> 00:19:39,823 (COMPUTER BEEPING) 458 00:19:39,847 --> 00:19:41,958 - DEMBE: They don't overlap. - Except in two places. 459 00:19:41,982 --> 00:19:44,961 The... The cafe where you gave Liz the letter 460 00:19:44,985 --> 00:19:46,430 and the restaurant where Liz was killed. 461 00:19:46,454 --> 00:19:47,631 So two people were following her. 462 00:19:47,655 --> 00:19:49,566 No, only one. 463 00:19:49,590 --> 00:19:51,759 Well, if Vandyke's blue, then who's red? 464 00:19:53,193 --> 00:19:54,395 Elizabeth. 465 00:19:55,463 --> 00:19:58,241 Train. Safe house. 466 00:19:58,265 --> 00:20:00,766 Coffee shop. Restaurant. 467 00:20:02,503 --> 00:20:03,980 He was tracking her. 468 00:20:04,437 --> 00:20:06,783 - Using her phone? - ARAM: I don't think so. 469 00:20:06,807 --> 00:20:09,052 This, uh... This software received signals 470 00:20:09,076 --> 00:20:10,954 from a next-gen tracking device. 471 00:20:11,652 --> 00:20:12,922 I mean, if we can find the tracker, 472 00:20:12,946 --> 00:20:14,424 it might have a signature or something 473 00:20:14,448 --> 00:20:15,692 that could tell us who made it. 474 00:20:15,716 --> 00:20:18,227 And whoever made it either wanted Keen dead 475 00:20:18,251 --> 00:20:19,829 or was working for the person who did. 476 00:20:19,853 --> 00:20:22,538 We need to find that device. 477 00:20:23,123 --> 00:20:25,735 COOPER: I appreciate that you were vulnerable at the time. 478 00:20:25,759 --> 00:20:28,419 And it may have felt that he was giving you purpose. 479 00:20:29,329 --> 00:20:31,297 But I see it as taking advantage of you. 480 00:20:32,299 --> 00:20:33,841 Yes, but... 481 00:20:34,635 --> 00:20:36,344 He also helped get me out. 482 00:20:38,012 --> 00:20:39,483 (GRUNTING) 483 00:20:39,507 --> 00:20:42,283 (SPEAKING BURMESE) _ 484 00:20:43,110 --> 00:20:44,478 (GRUNTING) 485 00:20:46,146 --> 00:20:47,457 (IN ENGLISH) You were gonna wait in the car. 486 00:20:47,481 --> 00:20:49,398 Well, what can I say? I missed you. 487 00:20:50,384 --> 00:20:51,928 (GUNSHOTS) 488 00:20:51,952 --> 00:20:54,297 ♪♪♪♪ 489 00:20:54,321 --> 00:20:55,321 Come on. 490 00:20:55,956 --> 00:20:58,167 - Come on. - Okay. 491 00:20:58,191 --> 00:20:59,703 Out of curiosity, if I took a bullet for you, 492 00:20:59,727 --> 00:21:00,937 would you let me take you out? 493 00:21:00,961 --> 00:21:02,305 That's about the only way I would. 494 00:21:02,329 --> 00:21:03,306 - Hey, hey! - Ohh! 495 00:21:03,330 --> 00:21:05,141 (GUNSHOTS) 496 00:21:05,165 --> 00:21:07,844 You know, I hear Playa Paraiso's beautiful this time of year. 497 00:21:07,868 --> 00:21:09,946 (BREATHES SHARPLY) 498 00:21:09,970 --> 00:21:11,314 PARK: He was right. 499 00:21:11,338 --> 00:21:13,547 It was beautiful that time of year. 500 00:21:14,708 --> 00:21:17,954 You said that Richter invited you to meet his partners, 501 00:21:17,978 --> 00:21:19,948 - that they may ask you to join. - That's right. 502 00:21:19,972 --> 00:21:21,639 And if they do, 503 00:21:21,915 --> 00:21:24,160 I'll help take them down, all of them, including John. 504 00:21:24,544 --> 00:21:26,113 Despite everything you've told me? 505 00:21:26,712 --> 00:21:28,080 Yes, 100%. 506 00:21:28,104 --> 00:21:29,156 (KNOCK ON DOOR) 507 00:21:29,356 --> 00:21:30,867 Excuse me. 508 00:21:30,891 --> 00:21:34,170 Agent Park, I saw that you ate some Beluga. 509 00:21:34,194 --> 00:21:36,570 - I hope it helped. - Can you give us a minute? 510 00:21:37,264 --> 00:21:38,942 I'll give you as long as you'd like. 511 00:21:38,966 --> 00:21:41,344 I just need the clothing that Elizabeth wore 512 00:21:41,368 --> 00:21:43,112 on the night of the shooting. 513 00:21:43,136 --> 00:21:44,572 I need to examine it. 514 00:21:48,255 --> 00:21:49,967 I, uh... I didn't know where else to do this. 515 00:21:49,991 --> 00:21:52,461 Uh, you know, with you. 516 00:21:53,394 --> 00:21:55,172 I did, uh, what I could to clean the room 517 00:21:55,196 --> 00:21:57,550 and make it respectful. 518 00:21:58,365 --> 00:22:00,377 The room is fine. 519 00:22:00,401 --> 00:22:02,096 Chatter I could do without. 520 00:22:03,938 --> 00:22:05,548 Okay. 521 00:22:05,572 --> 00:22:08,109 ♪♪♪♪ 522 00:22:46,272 --> 00:22:47,340 That's it. 523 00:22:48,667 --> 00:22:49,901 That's what she was wearing. 524 00:22:52,720 --> 00:22:55,983 If there is a tracker, I'm sure it's no longer operational. 525 00:22:56,657 --> 00:22:58,652 Detector for GPS signals. 526 00:22:59,460 --> 00:23:01,972 Wireless audio bug. Wand for foreign objects. 527 00:23:01,996 --> 00:23:05,367 If there was something on her, I will find it. 528 00:23:06,400 --> 00:23:07,945 Not her. 529 00:23:08,175 --> 00:23:09,376 Her clothes. 530 00:23:10,223 --> 00:23:11,391 She's in the ground. 531 00:23:13,040 --> 00:23:15,127 I presume wearing something nice. 532 00:23:16,978 --> 00:23:18,839 For what it's worth, 533 00:23:19,213 --> 00:23:21,859 I hope you find who you're looking for. 534 00:23:22,176 --> 00:23:24,385 I don't want to know what you're gonna do with them, but, um... 535 00:23:26,653 --> 00:23:27,765 You deserve peace. 536 00:23:30,491 --> 00:23:33,003 (DEVICE BEEPS) 537 00:23:33,027 --> 00:23:35,705 RESSLER: We have a camera in your button and a mic, 538 00:23:35,729 --> 00:23:38,008 so we're gonna be able to see and hear everything. 539 00:23:38,032 --> 00:23:40,710 After Richter picks you up, we'll follow you to the location. 540 00:23:40,734 --> 00:23:43,704 ♪♪♪♪ 541 00:23:52,246 --> 00:23:54,057 - (CAR DOOR CLOSES) - You look great. 542 00:23:54,081 --> 00:23:56,426 Thanks. I wasn't sure what the dress code was 543 00:23:56,450 --> 00:23:57,895 - for a meet and greet with assassins. - (SEAT BELT CLICKS) 544 00:23:57,919 --> 00:23:59,129 (CHUCKLES) 545 00:23:59,153 --> 00:24:01,688 ♪♪♪♪ 546 00:24:07,694 --> 00:24:09,172 RESSLER: Once we know where you're going, 547 00:24:09,196 --> 00:24:10,631 we'll put the TAC team on site. 548 00:24:10,655 --> 00:24:12,309 After we ID the founders 549 00:24:12,333 --> 00:24:14,947 and get their conspiracy on tape, then we'll move in. 550 00:24:14,972 --> 00:24:17,251 After you've cleared the building, not before. 551 00:24:17,448 --> 00:24:19,283 I don't want any of this blowing back on you. 552 00:24:23,448 --> 00:24:24,449 Nervous? 553 00:24:26,251 --> 00:24:27,825 Confused. 554 00:24:28,319 --> 00:24:30,697 What we did, Su and the others, 555 00:24:30,721 --> 00:24:32,371 we did it for our country. 556 00:24:33,231 --> 00:24:34,366 Now what are we doing it for? 557 00:24:35,493 --> 00:24:36,493 Money. 558 00:24:38,129 --> 00:24:40,240 You make it sound like just business. 559 00:24:40,264 --> 00:24:42,476 (CHUCKLES) 560 00:24:42,500 --> 00:24:44,578 We want job security. 561 00:24:44,602 --> 00:24:46,880 Something people in our line of work have never had. 562 00:24:46,904 --> 00:24:49,816 ♪♪♪♪ 563 00:24:49,840 --> 00:24:52,086 It's been a thousand years since Hassan-I Sabbah 564 00:24:52,110 --> 00:24:53,954 was our first documented brother in arms, 565 00:24:53,978 --> 00:24:56,957 leader of the infamous Order of Assassins, 566 00:24:56,981 --> 00:24:59,317 known in Arabic as Hashashin. 567 00:25:00,185 --> 00:25:02,763 We are hashashin. 568 00:25:02,787 --> 00:25:05,166 Present at turning points throughout history, 569 00:25:05,190 --> 00:25:07,865 and yet, for our troubles, we've been freelancers. 570 00:25:08,293 --> 00:25:10,671 Paid by the job. Hurt. 571 00:25:10,968 --> 00:25:13,370 Physically, emotionally, sometimes killed. 572 00:25:14,605 --> 00:25:18,292 If we're lucky, thanked in secret and disavowed. 573 00:25:20,037 --> 00:25:22,171 How is the Conglomerate any different from that? 574 00:25:25,376 --> 00:25:27,092 The target in the garage 575 00:25:27,745 --> 00:25:29,929 was a Vor named Lev Salenko. 576 00:25:30,815 --> 00:25:32,359 The jobs are the same. 577 00:25:32,383 --> 00:25:33,960 The only difference 578 00:25:33,984 --> 00:25:35,962 is the price and the accounting. 579 00:25:35,986 --> 00:25:38,565 A percentage of what I get goes to the person who brought me in. 580 00:25:38,589 --> 00:25:42,369 Once he retires, he'll continue to get his cut, 581 00:25:42,393 --> 00:25:44,234 for pension and health. 582 00:25:45,230 --> 00:25:46,440 Sounds like a pyramid scheme. 583 00:25:46,464 --> 00:25:47,974 (CHUCKLES) 584 00:25:47,998 --> 00:25:50,199 It's more like an incentive to bring people in. 585 00:25:51,202 --> 00:25:53,280 Yes, that's a pyramid scheme. 586 00:25:53,304 --> 00:25:56,150 Is... Is that why you're bringing me into the pyramid? 587 00:25:56,174 --> 00:25:58,219 For an incentive? 588 00:25:58,243 --> 00:25:59,708 Ancillary benefit. 589 00:26:00,692 --> 00:26:02,211 What's the primary one? 590 00:26:04,809 --> 00:26:06,840 To learn why you were a no-show in Tangier. 591 00:26:09,387 --> 00:26:11,165 I'm serious. 592 00:26:11,189 --> 00:26:13,234 My partners know the work we did. 593 00:26:13,258 --> 00:26:14,539 They know it was good work, 594 00:26:14,563 --> 00:26:16,161 and they're gonna ask why it stopped. 595 00:26:17,595 --> 00:26:18,972 Getting them to bring you in 596 00:26:18,996 --> 00:26:20,229 may depend on what I tell them. 597 00:26:21,266 --> 00:26:22,433 So... 598 00:26:23,401 --> 00:26:24,775 What should I tell them? 599 00:26:28,606 --> 00:26:30,851 PARK: I didn't bring a suitcase to send a signal. 600 00:26:30,875 --> 00:26:33,420 I brought a suitcase because I have a plane to catch. 601 00:26:33,444 --> 00:26:34,255 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 602 00:26:34,279 --> 00:26:36,022 Yes, I'll keep in mind 603 00:26:36,046 --> 00:26:37,558 the 2.2 kids, the dog, the cat, 604 00:26:37,582 --> 00:26:38,892 and the minister who pronounces us 605 00:26:38,916 --> 00:26:41,027 Mr. and Mrs. Stupendously Boring. 606 00:26:41,051 --> 00:26:42,429 (CHUCKLES) 607 00:26:42,453 --> 00:26:44,298 Yeah, love you, too. 608 00:26:44,322 --> 00:26:46,267 (CELL PHONE BEEPS) 609 00:26:46,291 --> 00:26:47,881 I'm allergic to cats. 610 00:26:50,195 --> 00:26:52,386 As for the 2.2 kids, 611 00:26:52,863 --> 00:26:54,275 I should warn you, 612 00:26:54,299 --> 00:26:56,410 with everything they'll have to overcome, 613 00:26:56,434 --> 00:26:57,824 0.2 is gonna be my favorite. 614 00:26:57,848 --> 00:26:59,413 Talk about marginalized. 615 00:26:59,437 --> 00:27:01,248 They'd have their own letter. 616 00:27:01,272 --> 00:27:05,619 LGBTQIAP... For partial. 617 00:27:05,643 --> 00:27:08,152 You know, 0.2 is what... 618 00:27:08,646 --> 00:27:09,862 Maybe a hand? 619 00:27:11,071 --> 00:27:12,593 A finger. 620 00:27:12,617 --> 00:27:14,060 I'm tearing up just thinking about 621 00:27:14,084 --> 00:27:17,631 walking my little thumb down the aisle at its wedding. 622 00:27:17,655 --> 00:27:19,700 Listening as the minister asks, 623 00:27:19,724 --> 00:27:24,471 "Do you, thumb, take you, index, 624 00:27:24,495 --> 00:27:26,540 "to be your lawfully wedded digit? 625 00:27:26,564 --> 00:27:28,675 "In hangnail and dislocation 626 00:27:28,699 --> 00:27:31,645 "as long as you both shall wave?" 627 00:27:31,669 --> 00:27:34,762 Mm. What if thumb falls for middle? 628 00:27:35,721 --> 00:27:37,150 You know... 629 00:27:37,174 --> 00:27:38,552 The bad boy. The bad boy. 630 00:27:38,876 --> 00:27:40,811 Eh. Passing thing. 631 00:27:41,812 --> 00:27:44,354 Good for a fling. Maybe even... 632 00:27:45,129 --> 00:27:46,129 A trip. 633 00:27:47,151 --> 00:27:48,151 But in the end, 634 00:27:49,053 --> 00:27:50,331 she'll end up with index. 635 00:27:50,355 --> 00:27:52,098 How can you be so sure? 636 00:27:52,122 --> 00:27:53,767 - Casablanca. - What? 637 00:27:54,364 --> 00:27:56,069 Okay. You may run a movie theater, 638 00:27:56,093 --> 00:27:57,838 but you know nothing about the movies. 639 00:27:57,862 --> 00:28:00,040 Ilsa did not go for index in Casablanca. 640 00:28:00,064 --> 00:28:03,710 Excuse you? Paul Henreid is the personification of index. 641 00:28:03,734 --> 00:28:05,312 Yeah, but she loved Humphrey Bogart, 642 00:28:05,336 --> 00:28:06,913 who is completely middle. 643 00:28:06,937 --> 00:28:08,949 So she went away with one guy 644 00:28:08,973 --> 00:28:11,090 instead of staying with the guy she loved? 645 00:28:11,442 --> 00:28:12,800 She went because of work. 646 00:28:13,644 --> 00:28:16,323 It was important to her, and... 647 00:28:16,347 --> 00:28:18,180 She sacrificed her happiness for it. 648 00:28:18,683 --> 00:28:19,860 Who would do that? 649 00:28:19,884 --> 00:28:21,362 (CHUCKLES) 650 00:28:21,386 --> 00:28:22,863 RICHTER: That's the reason you didn't come. 651 00:28:22,887 --> 00:28:24,311 Because he's an index finger. 652 00:28:25,022 --> 00:28:26,600 That's why I skipped Tangier. 653 00:28:26,624 --> 00:28:28,702 - Mm-mm. - (LAUGHS) 654 00:28:28,726 --> 00:28:30,695 I skipped everything else because... 655 00:28:32,229 --> 00:28:33,707 He makes me laugh. 656 00:28:33,731 --> 00:28:37,311 ♪♪♪♪ 657 00:28:37,335 --> 00:28:40,381 (BEEPING) 658 00:28:40,405 --> 00:28:42,148 You said you could find it. 659 00:28:42,172 --> 00:28:45,332 I could. Or would if it was here, but it's not. 660 00:28:47,011 --> 00:28:51,157 Someone tracked Elizabeth until the moment she died, 661 00:28:51,181 --> 00:28:54,628 at which point, the police came, took her, 662 00:28:54,652 --> 00:28:56,635 everything was bagged and tagged. 663 00:28:57,888 --> 00:29:00,305 The chain of evidence, who was in charge of it? 664 00:29:02,293 --> 00:29:03,294 Park. 665 00:29:06,230 --> 00:29:08,375 You knew Agent Park was an assassin, 666 00:29:08,399 --> 00:29:10,977 that after Liz died, she took a job killing people. 667 00:29:11,341 --> 00:29:12,341 I did. 668 00:29:12,937 --> 00:29:14,815 And that didn't bother you. 669 00:29:14,839 --> 00:29:17,117 Ineptitude bothers me. 670 00:29:17,141 --> 00:29:19,119 A lack of originality. 671 00:29:19,143 --> 00:29:20,826 Margarine. 672 00:29:21,379 --> 00:29:23,990 This and most everything else 673 00:29:24,014 --> 00:29:27,082 up to and including Agent Park's trigger finger? 674 00:29:28,085 --> 00:29:30,163 Deck chairs on the Titanic. 675 00:29:30,187 --> 00:29:32,122 ♪♪♪♪ 676 00:29:35,092 --> 00:29:37,938 RICHTER: Alina Park belongs in the Conglomerate. 677 00:29:37,962 --> 00:29:39,940 In eight months, she completed four jobs. 678 00:29:39,964 --> 00:29:42,609 Four jobs so extraordinary, 679 00:29:42,633 --> 00:29:44,244 she received the Distinguished Intelligence Cross... 680 00:29:44,268 --> 00:29:46,046 Turn a little more to the left. 681 00:29:46,070 --> 00:29:48,649 ...awarded by the Agency for "extraordinary heroism 682 00:29:48,673 --> 00:29:50,817 "involving the acceptance of existing dangers 683 00:29:50,841 --> 00:29:52,586 "with conspicuous fortitude 684 00:29:52,610 --> 00:29:55,088 "and exemplary courage." And exemplary courage. 685 00:29:55,112 --> 00:29:57,190 SIMMONS: Your record is distinguished. 686 00:29:57,214 --> 00:29:59,239 But not your commitment. 687 00:30:00,011 --> 00:30:01,489 Eight months. 688 00:30:01,786 --> 00:30:03,630 Nothing before or since. 689 00:30:03,654 --> 00:30:07,668 If you are as able as Mr. Richter says you are, 690 00:30:07,692 --> 00:30:09,208 why'd you stop? 691 00:30:10,528 --> 00:30:12,072 Killing was easy. 692 00:30:12,096 --> 00:30:14,240 Laughter was hard. 693 00:30:14,264 --> 00:30:15,876 I needed more of it. 694 00:30:15,900 --> 00:30:19,012 Michael Simmons, former SAS, 12 targets, eight kills. 695 00:30:19,036 --> 00:30:20,514 (COMPUTER BEEPS) 696 00:30:20,538 --> 00:30:23,116 Mirko Ibrahimovic, sniper, DGSE, 697 00:30:23,140 --> 00:30:26,252 answered directly to the French Ministry of Defense. 698 00:30:26,276 --> 00:30:29,055 Colleen Riano, former CNI, Spain. 699 00:30:29,079 --> 00:30:32,105 Responsible for at least 40 deaths that we know about. 700 00:30:32,896 --> 00:30:35,442 Are these people heroes or terrorists? 701 00:30:35,559 --> 00:30:37,504 SIMMONS: Thanks for coming in. That'll be all. 702 00:30:37,529 --> 00:30:40,941 ♪♪♪♪ 703 00:30:41,156 --> 00:30:42,503 They look disappointed. 704 00:30:42,527 --> 00:30:43,743 Are you kidding? They loved you. 705 00:30:43,777 --> 00:30:46,239 - How can you be so sure? - You're still alive. 706 00:30:46,263 --> 00:30:48,108 The vote's just a formality. They love you. 707 00:30:48,132 --> 00:30:50,010 I love you. You're very lovable. (SIGHS) 708 00:30:50,034 --> 00:30:51,211 Hey. 709 00:30:51,235 --> 00:30:53,279 We have to celebrate tonight. 710 00:30:53,303 --> 00:30:55,682 And by celebrate, I mean have sex. 711 00:30:55,706 --> 00:30:57,518 Name the hotel. I'll get us a room. 712 00:30:57,542 --> 00:30:59,644 ♪♪♪♪ 713 00:31:03,448 --> 00:31:05,325 Goodbye. 714 00:31:05,349 --> 00:31:06,727 RESSLER: All right, we have everything we need. 715 00:31:06,751 --> 00:31:07,994 TAC team's in position. 716 00:31:08,018 --> 00:31:10,163 I will sleep with you anywhere, anytime. 717 00:31:10,187 --> 00:31:12,229 It's a perk of the job, like dental. 718 00:31:14,184 --> 00:31:15,452 I'm clear. 719 00:31:17,124 --> 00:31:19,959 ♪♪♪♪ 720 00:31:24,436 --> 00:31:25,704 (CELL PHONE RINGS) 721 00:31:27,472 --> 00:31:28,807 (BEEPS) 722 00:31:29,968 --> 00:31:31,503 (RINGS) 723 00:31:32,051 --> 00:31:33,051 (BEEPS) 724 00:31:34,701 --> 00:31:35,769 (RINGS) 725 00:31:38,614 --> 00:31:39,991 (BEEPS) 726 00:31:40,015 --> 00:31:42,160 I have nothing to say to you. 727 00:31:42,184 --> 00:31:44,395 I'm not calling about the Conglomerate. 728 00:31:44,419 --> 00:31:46,598 I know, because thanks to you, there is no Conglomerate. 729 00:31:46,622 --> 00:31:47,866 The TAC team went in. 730 00:31:47,890 --> 00:31:49,801 They arrested them. It's over. 731 00:31:49,825 --> 00:31:51,237 I'm calling about Elizabeth. 732 00:31:51,261 --> 00:31:52,571 It was the right thing to do. 733 00:31:52,595 --> 00:31:54,172 But I don't like you nosing around in my business. 734 00:31:54,196 --> 00:31:56,407 John Richter is a good person. 735 00:31:56,431 --> 00:31:58,977 You were with her after the shooting. 736 00:31:59,001 --> 00:32:01,169 - You rode with her. - I care about him. 737 00:32:01,637 --> 00:32:03,381 And he cares about you. 738 00:32:03,405 --> 00:32:05,083 He recruited you once 739 00:32:05,107 --> 00:32:06,852 and wanted to recruit you again. 740 00:32:06,876 --> 00:32:08,987 You said yes the first time. 741 00:32:09,011 --> 00:32:11,590 I couldn't risk a repeat performance. 742 00:32:11,614 --> 00:32:12,691 You couldn't risk it? 743 00:32:12,715 --> 00:32:14,826 I have unfinished business. 744 00:32:14,850 --> 00:32:17,062 We have unfinished business. 745 00:32:17,086 --> 00:32:19,064 - Finding Liz's killer. - Yes. 746 00:32:19,088 --> 00:32:22,267 Which may not be possible without you. 747 00:32:22,291 --> 00:32:24,634 (SCOFFS) That sounds vaguely complimentary. 748 00:32:25,127 --> 00:32:26,872 I need you, Agent Park. 749 00:32:26,896 --> 00:32:30,075 That's why I put the Conglomerate on the Blacklist. 750 00:32:30,099 --> 00:32:31,433 I can't afford to lose you. 751 00:32:32,668 --> 00:32:35,446 Yeah, I rode with her to the morgue. What of it? 752 00:32:35,470 --> 00:32:36,815 (BREATHES SHARPLY) 753 00:32:36,839 --> 00:32:39,651 The person who orchestrated the hit put a tracker on her, 754 00:32:39,675 --> 00:32:43,555 a tracker that might give us a clue as to their identity. 755 00:32:43,579 --> 00:32:45,490 If we can find it. 756 00:32:45,514 --> 00:32:49,160 Aram and I looked through the evidence on file, 757 00:32:49,184 --> 00:32:52,898 evidence you signed for, but it wasn't there. 758 00:32:52,922 --> 00:32:54,666 You sure there was a tracker? 759 00:32:54,690 --> 00:32:56,234 Yes, we have the coordinates. 760 00:32:56,258 --> 00:32:58,069 Then you already have your answer. 761 00:32:58,093 --> 00:32:59,337 You want to find the tracker, 762 00:32:59,361 --> 00:33:01,129 find the last place it transmitted from. 763 00:33:02,898 --> 00:33:04,475 Thank you. 764 00:33:04,499 --> 00:33:07,946 For proving my point about how much I need you. 765 00:33:07,970 --> 00:33:11,549 I'm sorry about Richter, but, clearly, without your help, 766 00:33:11,573 --> 00:33:14,101 I can't seem to see what's right in front of me. 767 00:33:14,509 --> 00:33:16,054 Thank you, Agent Park. 768 00:33:16,078 --> 00:33:17,956 (CELL PHONE BEEPS, DIALING) 769 00:33:17,980 --> 00:33:20,525 ♪♪♪♪ 770 00:33:20,549 --> 00:33:22,560 (LINE RINGS, CLICKS) 771 00:33:22,584 --> 00:33:23,895 ARAM: Hello? 772 00:33:23,919 --> 00:33:26,865 Aram, I know how to find what we're looking for. 773 00:33:26,889 --> 00:33:31,169 ♪♪♪♪ 774 00:33:31,193 --> 00:33:34,072 Honey? I picked up dinner from Biryani Kebab. 775 00:33:34,096 --> 00:33:35,874 I told them you had a chili allergy, 776 00:33:35,898 --> 00:33:37,666 - so if it's not mild, I don't... - RICHTER: Hi, honey. 777 00:33:41,103 --> 00:33:42,638 Tough day at the office? 778 00:33:43,706 --> 00:33:44,907 Join us. 779 00:33:46,075 --> 00:33:47,619 I said join us. 780 00:33:47,643 --> 00:33:48,678 ♪♪♪♪ 781 00:33:52,314 --> 00:33:53,524 To a job well done. 782 00:33:53,548 --> 00:33:55,426 Yeah, about that. It's not done. 783 00:33:55,450 --> 00:33:57,095 - Richter's missing. - We clocked six in the meeting. 784 00:33:57,119 --> 00:33:58,563 TAC team arrested six, 785 00:33:58,587 --> 00:34:00,331 but it turns out one was a guard waiting outside. 786 00:34:00,355 --> 00:34:01,767 Have you informed Agent Park? 787 00:34:01,791 --> 00:34:03,368 Yeah, we've been calling her. She's not picking up. 788 00:34:03,392 --> 00:34:05,336 You think Richter connected her to the raid? 789 00:34:05,360 --> 00:34:06,705 I don't know, but if he has, she's in danger. 790 00:34:06,729 --> 00:34:08,506 Get to her house now. 791 00:34:08,530 --> 00:34:09,965 ♪♪♪♪ 792 00:34:15,304 --> 00:34:16,815 Why'd you do it? 793 00:34:16,839 --> 00:34:18,316 And don't deny it. I know it was you. 794 00:34:18,340 --> 00:34:19,550 They're gonna come here. 795 00:34:19,574 --> 00:34:21,052 Did you do it for him? 796 00:34:21,076 --> 00:34:22,220 Because he makes you laugh? 797 00:34:22,244 --> 00:34:24,379 If you leave now, you can get away. 798 00:34:24,747 --> 00:34:25,791 (RICHTER SIGHS) 799 00:34:25,815 --> 00:34:29,594 ♪♪♪♪ 800 00:34:29,618 --> 00:34:31,636 Did she tell you what we used to do? 801 00:34:32,121 --> 00:34:33,732 The work we did? 802 00:34:33,756 --> 00:34:34,757 (CHUCKLES) 803 00:34:35,601 --> 00:34:38,303 (GASPS) Alina, what's going on? 804 00:34:38,327 --> 00:34:39,971 - It's gonna be okay. - Hey, hey! 805 00:34:40,288 --> 00:34:41,323 Focus. 806 00:34:41,764 --> 00:34:43,141 Focus. 807 00:34:43,165 --> 00:34:45,901 What we did together, did she tell you? 808 00:34:46,368 --> 00:34:48,446 She said... You killed people. 809 00:34:48,470 --> 00:34:49,748 Shot. Stabbed. Blew up. 810 00:34:49,772 --> 00:34:50,949 Your wife's a natural-born killer. 811 00:34:50,973 --> 00:34:52,751 - Leave him out of this. - Why? 812 00:34:52,775 --> 00:34:53,819 He's the reason we're here. 813 00:34:53,843 --> 00:34:55,702 What's he talking about? 814 00:34:56,445 --> 00:34:59,539 He knows what we did but not what we did? 815 00:35:02,451 --> 00:35:03,729 She left me for you. 816 00:35:03,753 --> 00:35:07,632 Which I came back to rectify, and here we are. 817 00:35:07,656 --> 00:35:10,101 (GRUNTS, BREATHING QUICKLY) 818 00:35:10,125 --> 00:35:11,770 If you stay, you'll get hurt. 819 00:35:11,794 --> 00:35:14,272 Which is it? Are you concerned for him or me? 820 00:35:14,296 --> 00:35:16,223 For him. He's my husband, and I love him. 821 00:35:16,531 --> 00:35:17,843 You're someone I care about. 822 00:35:17,867 --> 00:35:19,976 Whatever happened today doesn't change that. 823 00:35:20,635 --> 00:35:22,113 I didn't want to see you arrested, 824 00:35:22,137 --> 00:35:24,549 and I don't want you hurt, especially not by me. 825 00:35:24,573 --> 00:35:26,650 (LAUGHS) You? 826 00:35:27,642 --> 00:35:29,903 You talk so much, you don't even hear what you say. 827 00:35:30,712 --> 00:35:32,822 You want to be heard, but you never listen. 828 00:35:34,596 --> 00:35:37,541 Anger is the purest expression of care we have. 829 00:35:37,652 --> 00:35:40,598 Rage comes from the lack of control, 830 00:35:40,622 --> 00:35:42,200 a fear that you can't protect yourself 831 00:35:42,224 --> 00:35:44,069 or the people you care about. 832 00:35:44,093 --> 00:35:45,503 And from the amount of anger in your file, 833 00:35:45,527 --> 00:35:48,006 I knew you were an incredibly caring person. 834 00:35:48,030 --> 00:35:49,240 - Yeah. - (GUN COCKS) 835 00:35:49,264 --> 00:35:50,532 I know what I said. 836 00:35:51,533 --> 00:35:52,978 But you don't know what it means. 837 00:35:53,002 --> 00:35:54,469 And what's that? 838 00:35:56,238 --> 00:35:57,572 It means I'm gonna kick your ass. 839 00:35:59,382 --> 00:36:01,159 (GRUNTING) 840 00:36:01,183 --> 00:36:04,721 ♪♪♪♪ 841 00:36:06,088 --> 00:36:07,524 (GROANS) 842 00:36:09,859 --> 00:36:11,728 (GROANS) 843 00:36:18,435 --> 00:36:20,236 (BOTH GRUNTING) 844 00:36:30,547 --> 00:36:31,814 (GROANING) 845 00:36:40,256 --> 00:36:41,600 (GRUNTING) 846 00:36:41,624 --> 00:36:44,269 (THUDDING) 847 00:36:44,293 --> 00:36:46,329 ♪♪♪♪ 848 00:37:03,412 --> 00:37:04,413 I'm so sorry. 849 00:37:06,248 --> 00:37:08,459 If anything had happened to you... 850 00:37:08,483 --> 00:37:10,094 - I'm okay. - Really? 851 00:37:10,118 --> 00:37:12,297 No cuts, bruises, nothing broken? 852 00:37:12,321 --> 00:37:13,864 Let me see. Peter, look at me. 853 00:37:13,888 --> 00:37:15,233 I'd rather not. 854 00:37:15,257 --> 00:37:17,626 ♪♪♪♪ 855 00:37:21,791 --> 00:37:22,791 I'm fine. 856 00:37:25,446 --> 00:37:26,814 I'm not so sure about you. 857 00:37:30,792 --> 00:37:32,193 - DEMBE: Alina! - (DOOR CRASHES) 858 00:37:36,445 --> 00:37:37,546 Park, are you hurt? 859 00:37:39,113 --> 00:37:40,482 No. 860 00:37:41,355 --> 00:37:43,400 At least not in the way you mean. 861 00:37:43,425 --> 00:37:46,361 ♪♪♪♪ 862 00:37:49,038 --> 00:37:50,877 Weecha, hi. 863 00:37:51,727 --> 00:37:54,381 It's, um, Aram, remember? 864 00:37:55,249 --> 00:37:57,967 Uh, the one you can drink under the table. 865 00:38:03,005 --> 00:38:04,641 He's in a bad mood. 866 00:38:05,374 --> 00:38:07,310 I had a bad reading. 867 00:38:07,515 --> 00:38:09,926 The flowers. Apparently, they show... 868 00:38:10,144 --> 00:38:11,815 Ambiguity. 869 00:38:12,814 --> 00:38:14,374 O-Okay. 870 00:38:14,398 --> 00:38:17,311 Uh, well, on the one hand, I have good news. 871 00:38:17,335 --> 00:38:20,214 Um, I did what you asked, and the tracker on Liz, 872 00:38:20,238 --> 00:38:22,282 uh, I used Vandyke's computer 873 00:38:22,306 --> 00:38:23,951 and got the location of its last signal. 874 00:38:24,411 --> 00:38:25,853 Which means we have a lead. 875 00:38:25,877 --> 00:38:28,122 Yeah, as I say, that is the, uh, good news. 876 00:38:28,146 --> 00:38:29,556 Uh, but I also have some bad news. 877 00:38:29,580 --> 00:38:31,835 Well, of course you do. Look at the flowers. 878 00:38:32,550 --> 00:38:34,328 What is it? 879 00:38:34,352 --> 00:38:36,631 The tracker's last signal came from Rose Hill. 880 00:38:38,122 --> 00:38:40,034 The cemetery where Liz is buried. 881 00:38:40,058 --> 00:38:43,570 ♪♪♪♪ 882 00:38:43,594 --> 00:38:45,205 MAN: (ON RADIO) Yeah, we cleared all access points... 883 00:38:45,229 --> 00:38:46,599 RESSLER: You guys should get out of here. 884 00:38:46,931 --> 00:38:48,375 Go to a hotel. 885 00:38:48,399 --> 00:38:50,911 CSI's gonna be here all night. 886 00:38:50,935 --> 00:38:52,913 Which murder are they here to investigate? 887 00:38:52,937 --> 00:38:54,733 Richter's or my marriage? 888 00:38:55,406 --> 00:38:57,484 After tonight, they're both dead. 889 00:38:57,508 --> 00:38:59,070 RESSLER: Oh, come on. You don't know that. 890 00:39:01,512 --> 00:39:04,758 I never thought I made the wrong choice. Ever. 891 00:39:04,782 --> 00:39:07,194 I'm sure he feels the same way. 892 00:39:07,218 --> 00:39:08,294 (SIGHS) 893 00:39:08,318 --> 00:39:10,064 I'm afraid to ask him. 894 00:39:10,088 --> 00:39:11,365 Afraid? 895 00:39:11,708 --> 00:39:13,067 The CIA gave you an award 896 00:39:13,091 --> 00:39:16,036 for "extraordinary heroism "and exemplary courage," 897 00:39:16,060 --> 00:39:18,072 which is all very impressive, 898 00:39:18,096 --> 00:39:19,539 by the way. 899 00:39:19,563 --> 00:39:21,593 So, go. 900 00:39:22,200 --> 00:39:23,743 Be extraordinary. 901 00:39:23,767 --> 00:39:25,503 ♪♪♪♪ 902 00:39:38,816 --> 00:39:40,594 You don't have to do that. 903 00:39:40,618 --> 00:39:43,521 ♪♪♪♪ 904 00:39:50,028 --> 00:39:51,329 That was John's. 905 00:39:52,997 --> 00:39:55,375 (SCOFFS) 'Course it was. 906 00:39:55,399 --> 00:39:57,444 What did he smoke, Gauloises? 907 00:39:57,468 --> 00:39:59,379 On a balcony in Monte Carlo? 908 00:39:59,403 --> 00:40:01,548 You know what? Doesn't matter. 909 00:40:01,572 --> 00:40:02,773 I don't care about him. 910 00:40:04,175 --> 00:40:06,095 What I care about is you. 911 00:40:08,712 --> 00:40:11,191 You once told me that you weren't honest with me 912 00:40:11,215 --> 00:40:14,028 not because I wouldn't like what I saw, 913 00:40:14,052 --> 00:40:15,662 but because you wouldn't, 914 00:40:15,686 --> 00:40:18,265 that you couldn't expect me to love you 915 00:40:18,289 --> 00:40:20,568 until you learned to love yourself. 916 00:40:21,025 --> 00:40:22,025 How's that going? 917 00:40:23,594 --> 00:40:25,839 It's a work in progress. 918 00:40:25,863 --> 00:40:27,474 Like us. 919 00:40:27,498 --> 00:40:29,743 But I am making progress. 920 00:40:29,767 --> 00:40:31,045 (VOICE BREAKING) And I hope we are, too. 921 00:40:31,069 --> 00:40:32,789 Was tonight progress? 922 00:40:34,924 --> 00:40:36,001 No. 923 00:40:36,026 --> 00:40:37,628 But it is... 924 00:40:38,809 --> 00:40:40,320 The end. 925 00:40:40,344 --> 00:40:42,222 Of my keeping any secrets from you. 926 00:40:42,246 --> 00:40:45,292 You are my husband, my partner. 927 00:40:45,316 --> 00:40:47,027 You need to know everything. 928 00:40:47,051 --> 00:40:49,180 I want you to know everything. 929 00:40:50,588 --> 00:40:52,199 You're right. 930 00:40:52,223 --> 00:40:54,227 I'm not fine. 931 00:40:54,892 --> 00:40:56,770 And one of the biggest reasons is because I can't rely 932 00:40:56,794 --> 00:40:59,206 on the person I rely on the most. 933 00:40:59,230 --> 00:41:01,401 You beat a man to death. 934 00:41:02,331 --> 00:41:04,100 I'm not sure I can help you with that. 935 00:41:05,103 --> 00:41:07,081 I'm not, either. 936 00:41:07,291 --> 00:41:09,393 But I want to find out. 937 00:41:10,441 --> 00:41:11,518 Do you? 938 00:41:11,542 --> 00:41:13,711 ♪♪♪♪ 939 00:41:21,285 --> 00:41:23,321 Do you know who Raymond Reddington is? 940 00:41:24,261 --> 00:41:25,662 Of course I do. 941 00:41:26,417 --> 00:41:27,684 Why? 942 00:41:29,427 --> 00:41:31,429 I think we better sit down. 943 00:41:32,463 --> 00:41:35,499 ♪♪♪♪ 944 00:41:38,681 --> 00:41:40,857 COOPER: I'm afraid you missed Agnes. 945 00:41:42,706 --> 00:41:44,360 She's already in bed. 946 00:41:44,908 --> 00:41:46,753 I'm glad, actually. 947 00:41:46,777 --> 00:41:51,409 Because I've come to discuss something with you that... 948 00:41:52,801 --> 00:41:54,403 Perhaps it's best she not know. 949 00:41:54,885 --> 00:41:56,706 What's that? 950 00:41:57,421 --> 00:42:00,293 I think I know how to find the person who killed her mother. 951 00:42:02,160 --> 00:42:04,004 Why wouldn't we want her to know that? 952 00:42:04,028 --> 00:42:07,467 Because to find them, we need to exhume Elizabeth's body. 953 00:42:10,768 --> 00:42:13,504 ♪♪♪♪ 65500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.