All language subtitles for Superman & Lois - 02x06 - Tried and True.SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,895 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,400 What exactly does this stuff do? 3 00:00:03,405 --> 00:00:04,681 Besides make you feel like Superman? 4 00:00:04,685 --> 00:00:06,486 I'm just better than you, and I'm only getting stronger. 5 00:00:06,490 --> 00:00:08,889 - You have powers? - For a man who likes his tequila neat, 6 00:00:08,894 --> 00:00:10,345 you shouldn't be getting messy with him. 7 00:00:10,349 --> 00:00:11,850 The Dean campaign would pay for this info. 8 00:00:11,854 --> 00:00:14,239 I know what I saw... you and some woman! 9 00:00:14,244 --> 00:00:15,244 Why didn't you tell me 10 00:00:15,249 --> 00:00:16,680 that thing you were chasing was you? 11 00:00:16,684 --> 00:00:17,835 We're on the same side here, General. 12 00:00:17,839 --> 00:00:19,939 Every day, I believe that just a little bit less. 13 00:00:21,170 --> 00:00:22,170 _ 14 00:00:22,175 --> 00:00:23,495 You're the opposite of me. 15 00:00:24,548 --> 00:00:26,645 - Why are you here? - To save my world. 16 00:00:26,650 --> 00:00:28,280 Ally Allston will destroy everything 17 00:00:28,285 --> 00:00:29,985 unless you kill her first. 18 00:00:29,990 --> 00:00:33,188 [WEEN'S "TRIED AND TRUE" PLAYS] 19 00:00:33,193 --> 00:00:37,398 ♪ ♪ 20 00:00:45,900 --> 00:00:48,198 ♪ At the dawn, I woke ♪ 21 00:00:48,203 --> 00:00:51,935 ♪ I was alone, rising ♪ 22 00:00:51,940 --> 00:00:53,536 ♪ ♪ 23 00:00:53,541 --> 00:00:57,746 ♪ I called upon the force of time and space ♪ 24 00:00:58,313 --> 00:01:01,444 ♪ Calling ♪ 25 00:01:01,449 --> 00:01:04,246 ♪ And as she came to me ♪ 26 00:01:04,251 --> 00:01:08,456 ♪ I fell back down, realizing ♪ 27 00:01:09,757 --> 00:01:13,790 ♪ Oh, that it's cool for you to love me now ♪ 28 00:01:13,795 --> 00:01:16,960 ♪ I'm everything ♪ 29 00:01:16,965 --> 00:01:21,170 ♪ Everything 'cause tried and true ♪ 30 00:01:22,704 --> 00:01:26,336 ♪ I see the light in you ♪ 31 00:01:26,341 --> 00:01:29,171 ♪ Oh, can you dig in my soul? ♪ 32 00:01:29,176 --> 00:01:33,381 ♪ Could you smell my whole life? ♪ 33 00:01:33,748 --> 00:01:37,953 ♪ You bent the edge, eclipsed, and turned around ♪ 34 00:01:38,453 --> 00:01:41,584 ♪ Aligning ♪ 35 00:01:41,589 --> 00:01:45,794 ♪ And though the dark sparked rays of violet light ♪ 36 00:01:46,427 --> 00:01:49,826 ♪ Blinding ♪ 37 00:01:49,831 --> 00:01:54,063 ♪ I went about the job of sowing thoughts ♪ 38 00:01:54,068 --> 00:01:57,573 [INDISTINCT YELLING] 39 00:01:58,106 --> 00:02:00,903 [GRUNTING AND YELLING] 40 00:02:00,908 --> 00:02:05,113 ♪ Cries of healing ♪ 41 00:02:05,947 --> 00:02:10,152 ♪ 'Cause tried and true ♪ 42 00:02:10,752 --> 00:02:14,851 ♪ I see the light in you ♪ 43 00:02:14,856 --> 00:02:17,220 ♪ Oh, can you dig in my soul? ♪ 44 00:02:17,225 --> 00:02:21,630 ♪ Could you smell my whole life? ♪ 45 00:02:22,697 --> 00:02:26,796 ♪ Rise, my dawn ♪ 46 00:02:26,801 --> 00:02:30,967 ♪ You've been awake too long ♪ 47 00:02:30,972 --> 00:02:35,777 ♪ Let me rest in time while I blow your mind ♪ 48 00:02:36,744 --> 00:02:40,949 ♪ ♪ 49 00:02:59,067 --> 00:03:03,272 ♪ ♪ 50 00:03:14,082 --> 00:03:18,287 ♪ ♪ 51 00:03:42,443 --> 00:03:44,741 And that's when you arrived in the mines? 52 00:03:44,746 --> 00:03:47,043 Where I was stuck for days... 53 00:03:47,048 --> 00:03:49,812 weakened by the X-Kryptonite. 54 00:03:49,817 --> 00:03:52,048 And now, I'm stuck once again... 55 00:03:52,053 --> 00:03:55,117 - because of you. - Not because of me. 56 00:03:55,122 --> 00:03:57,820 Because you killed innocent people... two teenagers. 57 00:03:57,825 --> 00:04:00,222 - Only by necessity. - You almost killed my friend. 58 00:04:00,227 --> 00:04:02,091 - He attacked me. - You tried to kill me! 59 00:04:02,096 --> 00:04:03,993 Because I needed those visions to stop! 60 00:04:03,998 --> 00:04:05,031 Enough! 61 00:04:07,602 --> 00:04:09,882 This will solve nothing. 62 00:04:09,887 --> 00:04:13,285 The pendant you came here with, what is it, exactly? 63 00:04:13,290 --> 00:04:15,221 It's an artifact as old as time, 64 00:04:15,226 --> 00:04:17,023 born when our worlds split. 65 00:04:17,028 --> 00:04:18,457 Paired with its counterpart, 66 00:04:18,462 --> 00:04:20,693 it can elevate the possessor into godhood. 67 00:04:20,698 --> 00:04:21,761 I don't understand. 68 00:04:21,766 --> 00:04:23,529 You came here to this Earth 69 00:04:23,534 --> 00:04:24,630 to destroy it? 70 00:04:24,635 --> 00:04:26,165 To ensure I wasn't stopped. 71 00:04:26,170 --> 00:04:27,567 - By whom? - Let's just say 72 00:04:27,572 --> 00:04:30,202 I'm not as revered on my world as you are here, Kal. 73 00:04:30,207 --> 00:04:32,405 But none of that's of any concern to you. 74 00:04:32,410 --> 00:04:34,540 All that matters is the pendant is destroyed. 75 00:04:34,545 --> 00:04:36,742 - Why didn't you? - I was not able to. 76 00:04:36,747 --> 00:04:39,011 I don't possess enough strength on this earth. 77 00:04:39,016 --> 00:04:41,380 The yellow sun weakens me. 78 00:04:41,385 --> 00:04:43,582 Perhaps with you, it could be done. 79 00:04:43,587 --> 00:04:46,552 Perhaps, but there is a more certain way to end this. 80 00:04:46,557 --> 00:04:48,087 Kill Ally. 81 00:04:48,092 --> 00:04:50,589 - I'm not killing anyone. - Then you have no choice. 82 00:04:50,594 --> 00:04:53,159 Find the pendant, and see it destroyed. 83 00:04:53,164 --> 00:04:55,228 It's the only way to make sure she can't use it 84 00:04:55,233 --> 00:04:56,662 to merge with her other self. 85 00:04:56,667 --> 00:04:59,532 And if she does... merge? 86 00:04:59,537 --> 00:05:01,801 What would happen? 87 00:05:01,806 --> 00:05:04,504 She would inherit enough power 88 00:05:04,509 --> 00:05:07,306 to send us all into oblivion. 89 00:05:07,311 --> 00:05:09,842 [DRAMATIC MUSIC] 90 00:05:09,847 --> 00:05:12,945 ♪ ♪ 91 00:05:12,950 --> 00:05:15,948 [HEROIC MUSIC] 92 00:05:15,953 --> 00:05:19,618 ♪ ♪ 93 00:05:19,623 --> 00:05:21,687 [BIRDS CHIRPING] 94 00:05:21,692 --> 00:05:23,122 Do you believe him? 95 00:05:23,127 --> 00:05:26,025 Do you think he's giving you the whole story? 96 00:05:26,030 --> 00:05:27,460 I don't know what to think. 97 00:05:27,465 --> 00:05:29,895 Everything about this me is [MUFFLED] bizarre. 98 00:05:29,900 --> 00:05:31,364 - Huh? - [SPITS] 99 00:05:31,369 --> 00:05:33,065 - Bizarre. - Oh. 100 00:05:33,070 --> 00:05:34,401 Well, maybe there's another reason 101 00:05:34,405 --> 00:05:35,901 he wants the pendant destroyed. 102 00:05:35,906 --> 00:05:37,436 Maybe. 103 00:05:37,441 --> 00:05:39,939 But it seems consistent with Ally's teachings... 104 00:05:39,944 --> 00:05:41,640 fixing what's wrong, becoming whole. 105 00:05:41,645 --> 00:05:43,576 By merging with your other self. 106 00:05:43,581 --> 00:05:45,778 Was there anything in your Inverse Society research 107 00:05:45,783 --> 00:05:47,446 - about this guy? - No, but Chrissy and I 108 00:05:47,451 --> 00:05:49,249 need to do a deeper dive to see if we can find 109 00:05:49,253 --> 00:05:51,451 something that will help us understand what she saw 110 00:05:51,456 --> 00:05:52,685 when she crossed over. 111 00:05:52,690 --> 00:05:53,953 Clark, if he is right, 112 00:05:53,958 --> 00:05:55,955 and if Ally's goal is to use these pendants 113 00:05:55,960 --> 00:05:57,423 to become some kind of a god... 114 00:05:57,428 --> 00:05:59,930 Then I need to get it back from Anderson and destroy it. 115 00:06:00,965 --> 00:06:03,295 And we don't know where this other Superman has gone? 116 00:06:03,300 --> 00:06:05,898 This is the last verified location we have. 117 00:06:05,903 --> 00:06:06,903 That's enough. 118 00:06:06,908 --> 00:06:08,104 And our Superman? 119 00:06:08,109 --> 00:06:09,159 We have reason to believe 120 00:06:09,164 --> 00:06:10,403 that he is searching for him as well. 121 00:06:10,407 --> 00:06:12,271 But not confirmation. 122 00:06:12,276 --> 00:06:14,640 He's still hesitant to share information with me. 123 00:06:14,645 --> 00:06:16,742 I'm beginning to understand why. 124 00:06:16,747 --> 00:06:18,577 - Ma'am... - Over 20 years, 125 00:06:18,582 --> 00:06:21,280 Sam Lane never had a single problem with Superman. 126 00:06:21,285 --> 00:06:23,549 Not one. You've been here for six months, 127 00:06:23,554 --> 00:06:25,317 and in that time, our relationship 128 00:06:25,322 --> 00:06:27,253 with this country's best defense system 129 00:06:27,258 --> 00:06:29,321 has deteriorated significantly. 130 00:06:29,326 --> 00:06:32,391 X-Kryptonite has made its way into the public domain, 131 00:06:32,396 --> 00:06:35,027 and an unidentified Kryptonian being 132 00:06:35,032 --> 00:06:36,795 took the lives of two of our assets. 133 00:06:36,800 --> 00:06:38,064 Sending the Supermen of America 134 00:06:38,069 --> 00:06:39,733 in to fight that thing was a miscalculation. 135 00:06:39,737 --> 00:06:42,769 Two soldiers died. 136 00:06:43,474 --> 00:06:46,138 It was a hell of a lot more than a miscalculation. 137 00:06:46,143 --> 00:06:47,840 Today you will represent 138 00:06:47,845 --> 00:06:49,542 the Threat Reduction Agency 139 00:06:49,547 --> 00:06:52,812 at the funerals of the fallen SOA members. 140 00:06:52,817 --> 00:06:54,647 Then you will return here, 141 00:06:54,652 --> 00:06:57,650 and you will find that pale son of a bitch 142 00:06:57,655 --> 00:06:59,552 by any means necessary, 143 00:06:59,557 --> 00:07:02,988 or you will be stripped of your duties. 144 00:07:02,993 --> 00:07:04,056 Yes, ma'am. 145 00:07:04,061 --> 00:07:07,059 [DRAMATIC MUSIC] 146 00:07:07,064 --> 00:07:08,961 [SIGHS] 147 00:07:08,966 --> 00:07:10,362 - Hey man, um... - Hey. 148 00:07:10,367 --> 00:07:12,198 How does your mouth feel? 149 00:07:12,203 --> 00:07:14,300 - What? - Is it wintery fresh? 150 00:07:14,305 --> 00:07:16,202 What do you... what do you mean? 151 00:07:16,207 --> 00:07:17,837 You know, like... 152 00:07:17,842 --> 00:07:19,509 [ICE CRACKLING] 153 00:07:20,544 --> 00:07:22,007 Like your new powers. 154 00:07:22,012 --> 00:07:24,180 When your cold breath comes in? 155 00:07:25,416 --> 00:07:28,280 I don't... I mean, I don't have cold breath yet. 156 00:07:28,285 --> 00:07:30,815 Well, look, if you start to hear high-pitched sounds 157 00:07:30,820 --> 00:07:32,919 and noises, let me know, because when your super hearing 158 00:07:32,923 --> 00:07:35,221 comes in, it's no joke. 159 00:07:35,226 --> 00:07:36,259 For sure. 160 00:07:40,731 --> 00:07:42,995 I was thinkin', um... 161 00:07:43,000 --> 00:07:44,864 maybe we should at least tell Grandpa? 162 00:07:44,869 --> 00:07:46,232 Mm... why? 163 00:07:46,237 --> 00:07:48,868 Because then we could start, like, training together. 164 00:07:48,873 --> 00:07:50,469 - Together? - Yeah. 165 00:07:50,474 --> 00:07:54,511 Yeah, we could even be like The Fraternals or something. 166 00:07:55,446 --> 00:07:57,648 That would be pretty cool. 167 00:07:59,216 --> 00:08:00,813 - What's this? - Uh, that's... 168 00:08:00,818 --> 00:08:03,149 that's Candice's actually. 169 00:08:03,154 --> 00:08:04,617 She had asthma, you know? 170 00:08:04,622 --> 00:08:06,786 She probably left it in my bag, to be honest. 171 00:08:06,791 --> 00:08:10,026 [CELLPHONE RINGING] 172 00:08:10,928 --> 00:08:12,228 Coach Gaines. 173 00:08:13,931 --> 00:08:15,561 Yo, hey, Coach. How's it going? 174 00:08:15,566 --> 00:08:19,571 ♪ ♪ 175 00:08:21,005 --> 00:08:22,701 Dude, you're starting tonight? 176 00:08:22,706 --> 00:08:24,036 That's amazing, honey. 177 00:08:24,041 --> 00:08:25,237 See? What'd I tell you? 178 00:08:25,242 --> 00:08:27,706 You just put your head down, work hard, 179 00:08:27,711 --> 00:08:29,975 have a little patience, and you get your shot. 180 00:08:29,980 --> 00:08:31,710 Yeah, well, Timmy's sick, so... 181 00:08:31,715 --> 00:08:34,176 It doesn't matter how it happened, Jordan. 182 00:08:34,181 --> 00:08:36,111 What matters is what your brother does 183 00:08:36,116 --> 00:08:37,116 with this opportunity. 184 00:08:37,121 --> 00:08:39,019 Your mom's right. Now's your chance to show Coach 185 00:08:39,023 --> 00:08:40,250 and everybody what you can do. 186 00:08:40,255 --> 00:08:41,317 - Definitely. - All right. 187 00:08:41,322 --> 00:08:43,222 Let's talk about it in the car. 188 00:08:43,227 --> 00:08:45,958 Hey, let me know how it goes with Anderson. 189 00:08:45,963 --> 00:08:47,293 - Clark. - Lois. 190 00:08:47,298 --> 00:08:48,794 You might wanna check in on Lana. 191 00:08:48,799 --> 00:08:49,996 I reached out to her earlier, 192 00:08:50,001 --> 00:08:52,202 but I think she could probably use her old friend. 193 00:08:53,137 --> 00:08:54,234 Love you. 194 00:08:54,239 --> 00:08:55,335 Love you too. 195 00:08:55,339 --> 00:08:58,170 [QUIET MUSIC] 196 00:08:58,175 --> 00:09:02,380 ♪ ♪ 197 00:09:04,100 --> 00:09:07,400 _ 198 00:09:09,820 --> 00:09:12,017 You sure you don't want some eggs, sweets? 199 00:09:12,022 --> 00:09:14,086 Mom, I don't like eggs. 200 00:09:14,091 --> 00:09:16,155 Right, sorry. 201 00:09:16,160 --> 00:09:18,228 Hey. Breakfast? 202 00:09:19,129 --> 00:09:20,463 Not really hungry. 203 00:09:23,200 --> 00:09:25,561 Uh, honey, I want you to write your thank-yous 204 00:09:25,566 --> 00:09:27,866 and put them in the mail before the end of the week, okay? 205 00:09:27,871 --> 00:09:29,401 Can we just send them all back? 206 00:09:29,406 --> 00:09:30,970 You got a lot of presents, 207 00:09:30,975 --> 00:09:33,873 and a lot of thoughtful people spent time and money 208 00:09:33,878 --> 00:09:35,607 celebrating your quinceañera. 209 00:09:35,612 --> 00:09:37,242 You're not gonna send them back, 210 00:09:37,247 --> 00:09:38,644 and you're gonna thank them. 211 00:09:38,649 --> 00:09:41,649 I was planning on doing that in person last night... 212 00:09:41,654 --> 00:09:43,654 that all went to hell. 213 00:09:45,923 --> 00:09:47,686 Sorry. 214 00:09:47,691 --> 00:09:49,359 It's okay. 215 00:09:51,195 --> 00:09:52,725 Mommy... 216 00:09:52,730 --> 00:09:55,766 is Daddy ever coming home again? 217 00:09:58,335 --> 00:10:00,866 I don't know, sweets. 218 00:10:00,871 --> 00:10:05,070 But I do know that your father loves you very much... 219 00:10:05,075 --> 00:10:06,672 both of you... 220 00:10:06,677 --> 00:10:09,279 and he is always gonna be around, okay? 221 00:10:11,976 --> 00:10:16,181 Honey, can you please help your sister get dressed? 222 00:10:16,186 --> 00:10:18,183 [WHISPERS] Yeah. 223 00:10:18,188 --> 00:10:19,889 [MUTTERS] Come on. 224 00:10:21,792 --> 00:10:25,324 [SOBBING] 225 00:10:25,329 --> 00:10:28,360 [SOMBER MUSIC] 226 00:10:28,365 --> 00:10:32,570 ♪ ♪ 227 00:10:47,985 --> 00:10:50,219 [VEHICLE APPROACHING] 228 00:10:54,525 --> 00:10:56,759 Heads up would've been nice. 229 00:11:02,896 --> 00:11:04,896 Hey. You just missed Clark and the boys. 230 00:11:04,901 --> 00:11:06,798 That was intentional, actually. 231 00:11:06,803 --> 00:11:09,835 Thought it'd be better if only you were here right now. 232 00:11:09,840 --> 00:11:10,936 Why? 233 00:11:10,941 --> 00:11:13,676 So the three of us can talk. 234 00:11:19,783 --> 00:11:23,849 [TENSE MUSIC] 235 00:11:23,854 --> 00:11:26,522 ♪ ♪ 236 00:11:27,900 --> 00:11:30,340 Now listen, this has gone on long enough. 237 00:11:30,345 --> 00:11:31,645 Why are you even here? 238 00:11:31,650 --> 00:11:33,855 Do you think I would come here on my own? 239 00:11:33,860 --> 00:11:35,323 I told you this was a bad idea. 240 00:11:35,328 --> 00:11:37,625 I think it's time for both of you to apologize. 241 00:11:37,630 --> 00:11:39,860 No. This is not a both sides situation. 242 00:11:39,865 --> 00:11:41,062 She blackmailed me. 243 00:11:41,067 --> 00:11:43,565 This coming from the world's shadiest journalist! 244 00:11:43,570 --> 00:11:45,433 - Girls, please. - Oh my God! 245 00:11:45,438 --> 00:11:46,935 Can you go even two seconds 246 00:11:46,940 --> 00:11:49,004 without acting like you're better than everyone? 247 00:11:49,009 --> 00:11:51,506 Ally Allston does not want to help you. 248 00:11:51,511 --> 00:11:54,341 The only person she cares about is herself. 249 00:11:54,346 --> 00:11:55,945 You have no idea what you're talking about... 250 00:11:55,949 --> 00:11:57,949 Knock it off! Both of you. 251 00:11:59,385 --> 00:12:01,583 I'm not spending the rest of my retirement 252 00:12:01,588 --> 00:12:03,585 doing this with you two. 253 00:12:03,590 --> 00:12:04,986 This is the first time 254 00:12:04,991 --> 00:12:06,654 the three of us have gotten together 255 00:12:06,659 --> 00:12:08,856 in God knows how long, and we're not gonna ruin it 256 00:12:08,861 --> 00:12:11,096 by talking about Ally Allston. 257 00:12:12,765 --> 00:12:15,901 You girls are my world... 258 00:12:16,602 --> 00:12:20,234 And it breaks my heart to see you at each other's throats. 259 00:12:20,239 --> 00:12:23,204 Please? I need my family back. 260 00:12:23,209 --> 00:12:26,244 Can we at least try to make things right? 261 00:12:32,418 --> 00:12:36,317 [TRUMPET PLAYING "TAPS"] 262 00:12:36,322 --> 00:12:40,527 ♪ ♪ 263 00:12:53,606 --> 00:12:55,336 [CEREMONIAL RIFLE FIRES] 264 00:12:55,341 --> 00:12:57,071 [CEREMONIAL RIFLE FIRES] 265 00:12:57,076 --> 00:12:58,339 [CEREMONIAL RIFLE FIRES] 266 00:12:58,344 --> 00:12:59,941 I'm so sorry for your loss. 267 00:12:59,946 --> 00:13:03,044 Jessie wanted to be a hero... 268 00:13:03,049 --> 00:13:05,179 - just like you. - She was. 269 00:13:05,184 --> 00:13:07,048 She saved my life once. 270 00:13:07,053 --> 00:13:08,450 Mrs. Vance. 271 00:13:08,455 --> 00:13:10,856 I want to offer my sincerest condolences. 272 00:13:11,691 --> 00:13:13,187 This is your fault. 273 00:13:13,192 --> 00:13:15,857 As her commanding officer, I take full responsibility 274 00:13:15,862 --> 00:13:16,991 for what happened. 275 00:13:16,996 --> 00:13:19,531 Where is the monster that killed my daughter? 276 00:13:23,102 --> 00:13:24,999 Can you tell me? 277 00:13:25,004 --> 00:13:27,035 Do you even know? 278 00:13:27,040 --> 00:13:30,509 Ma'am, you have my word. I will not rest until... 279 00:13:32,145 --> 00:13:36,350 Your promises are what got my daughter killed. 280 00:13:37,717 --> 00:13:39,718 You're a disgrace! 281 00:13:44,958 --> 00:13:46,387 It's still fresh. 282 00:13:46,392 --> 00:13:48,691 Spare me your sympathies. 283 00:13:49,996 --> 00:13:53,328 I cannot let them have died for nothing. 284 00:13:53,333 --> 00:13:55,763 That thing that killed them is still out there, 285 00:13:55,768 --> 00:13:58,033 and it is up to you and me to stop it. 286 00:13:59,138 --> 00:14:01,237 That's what I wanted to talk to you about. 287 00:14:02,742 --> 00:14:05,177 Can we speak in private? 288 00:14:07,647 --> 00:14:09,710 - [SCHOOL BELL RINGS] - Are you sure 289 00:14:09,715 --> 00:14:12,046 - it's a good idea to be playing? - Dude, relax. 290 00:14:12,051 --> 00:14:13,115 It's gonna be fine. 291 00:14:13,120 --> 00:14:15,817 What if you have an ocular discharge? 292 00:14:16,322 --> 00:14:19,053 Please don't ever say that word ever again. 293 00:14:19,058 --> 00:14:21,455 - We need to tell Mom and Dad. - No! No, okay? 294 00:14:21,460 --> 00:14:23,226 What is with you? It's like I kept your secret 295 00:14:23,230 --> 00:14:24,826 all last year, and now that I have one, 296 00:14:24,831 --> 00:14:26,928 you want to put me on lockdown or something. 297 00:14:26,933 --> 00:14:28,230 That's not what this is about. 298 00:14:28,235 --> 00:14:30,365 Okay, well, that's what it feels like. 299 00:14:30,370 --> 00:14:32,634 All right? So look, can you just... 300 00:14:32,639 --> 00:14:35,070 just give me this one? 301 00:14:35,075 --> 00:14:37,644 I finally feel like I'm where I'm supposed to be. 302 00:14:39,613 --> 00:14:40,913 Yeah, okay. 303 00:14:43,016 --> 00:14:46,418 I promise I've got everything under control. 304 00:14:48,121 --> 00:14:49,718 Fraternals, right? 305 00:14:49,723 --> 00:14:53,822 [DARK MUSIC] 306 00:14:53,827 --> 00:14:58,032 ♪ ♪ 307 00:15:00,634 --> 00:15:02,902 [SIGHS] 308 00:15:04,738 --> 00:15:07,436 Hey, uh, how you holdin' up? 309 00:15:07,441 --> 00:15:10,038 You mean after the world's worst quinceañera? 310 00:15:10,043 --> 00:15:12,044 Yeah, well, it wasn't that bad. 311 00:15:14,348 --> 00:15:17,045 I mean, um, you know, 312 00:15:17,050 --> 00:15:19,081 the stuff with your dad wasn't great. 313 00:15:19,986 --> 00:15:21,950 Yeah. I just feel so dumb. 314 00:15:21,955 --> 00:15:23,752 I mean, it's like he tricked us 315 00:15:23,757 --> 00:15:25,320 into believing he was this good guy 316 00:15:25,325 --> 00:15:28,594 All the while, he's banging some random bartender. 317 00:15:30,163 --> 00:15:31,697 What? 318 00:15:37,838 --> 00:15:39,768 Is there anything I can do to help? 319 00:15:39,773 --> 00:15:41,169 No, I'll be fine. 320 00:15:41,174 --> 00:15:45,379 It's just... it's my mom I'm worried about. 321 00:15:45,384 --> 00:15:47,976 She's been disappointed by my dad so many times. 322 00:15:47,981 --> 00:15:51,517 I mean... when is enough finally enough? 323 00:15:57,891 --> 00:16:00,159 [KNOCKING ON DOOR] 324 00:16:04,531 --> 00:16:06,332 Can we talk, please? 325 00:16:10,303 --> 00:16:13,001 "I'm sorry" doesn't even begin to do it justice. 326 00:16:13,006 --> 00:16:15,771 I was wrong, and there's no excusing what I did. 327 00:16:15,776 --> 00:16:17,172 But I need you to know 328 00:16:17,177 --> 00:16:20,909 that I love you more than anything in this world. 329 00:16:20,914 --> 00:16:22,811 How long did it last? 330 00:16:22,816 --> 00:16:25,080 Six months. 331 00:16:25,085 --> 00:16:27,482 Was she ever in this house? 332 00:16:27,487 --> 00:16:28,554 Once. 333 00:16:31,892 --> 00:16:33,054 Did you love her? 334 00:16:33,059 --> 00:16:35,957 No. Lana, baby, please. 335 00:16:35,962 --> 00:16:38,560 I made a horrible mistake. 336 00:16:38,565 --> 00:16:40,829 But I am so much stronger now. 337 00:16:40,834 --> 00:16:44,503 We, you and me, we are so much stronger now. 338 00:16:47,607 --> 00:16:49,437 But you know what? 339 00:16:49,442 --> 00:16:53,041 This guy... even then, he knew that you were the one. 340 00:16:53,046 --> 00:16:55,410 A lot of years have passed since then. 341 00:16:56,381 --> 00:16:59,381 But that feeling, knowing that you're the only woman 342 00:16:59,386 --> 00:17:03,251 that I will ever love... Lana, that has never changed. 343 00:17:03,256 --> 00:17:04,653 Not one bit. 344 00:17:04,658 --> 00:17:07,422 I can't do this right now. 345 00:17:07,427 --> 00:17:08,961 I need you to leave. 346 00:17:15,836 --> 00:17:18,872 Lana, I love you with all of my heart. 347 00:17:33,853 --> 00:17:36,751 Is this really John and Jordan? 348 00:17:36,756 --> 00:17:38,186 They're giants. 349 00:17:38,191 --> 00:17:40,288 [LAUGHS] Well, they're country boys now, 350 00:17:40,293 --> 00:17:41,957 USDA farm fed. 351 00:17:41,962 --> 00:17:44,722 I can't believe how long Jordan's hair is. 352 00:17:44,727 --> 00:17:46,027 That must drive you crazy. 353 00:17:46,032 --> 00:17:48,663 Kids today just refuse to keep it high and tight. 354 00:17:48,668 --> 00:17:49,698 I like it. 355 00:17:49,703 --> 00:17:51,199 Me too. He's so cute, 356 00:17:51,204 --> 00:17:52,667 especially with those cheeks. 357 00:17:52,672 --> 00:17:56,241 He looks like one of those pirates in the islands movies. 358 00:17:57,811 --> 00:18:00,008 You mean "Pirates of the Caribbean"? 359 00:18:00,013 --> 00:18:01,977 Dad's not really familiar with any movie 360 00:18:01,982 --> 00:18:03,345 not named "Delta Force". 361 00:18:03,350 --> 00:18:07,115 Just sayin' that first one still holds up. 362 00:18:07,120 --> 00:18:08,383 All right. 363 00:18:08,388 --> 00:18:11,052 While you two have a chuckle at my expense, 364 00:18:11,057 --> 00:18:13,021 I have some business to attend to. 365 00:18:13,026 --> 00:18:15,924 That excuse doesn't really work when you're retired. 366 00:18:15,929 --> 00:18:17,963 I'll be right outside, peanut. 367 00:18:24,638 --> 00:18:26,868 How have you been, Luce? 368 00:18:26,873 --> 00:18:28,803 You have got to be kidding me. 369 00:18:28,808 --> 00:18:31,172 You captured your doppelganger? 370 00:18:31,177 --> 00:18:32,807 How could you just stand there 371 00:18:32,812 --> 00:18:34,342 while her mother asked me about it? 372 00:18:34,347 --> 00:18:36,645 Because I needed to speak with you first. 373 00:18:36,650 --> 00:18:39,547 - The pendant that Tag gave you... - No, no. Not again. 374 00:18:39,552 --> 00:18:41,116 What is your obsession with that thing? 375 00:18:41,121 --> 00:18:43,084 It's dangerous, and I need to destroy it. 376 00:18:43,089 --> 00:18:45,387 That's not what you said last time. 377 00:18:45,392 --> 00:18:47,389 New information has come to light. 378 00:18:47,394 --> 00:18:49,224 From who? 379 00:18:49,229 --> 00:18:51,493 Your Kryptonian that killed my team? 380 00:18:51,498 --> 00:18:53,495 Why are you even talking to that thing? 381 00:18:53,500 --> 00:18:55,630 Because I need to understand why he's here. 382 00:18:55,635 --> 00:18:57,299 A bigger threat may be coming. 383 00:18:57,304 --> 00:18:58,800 From where? 384 00:18:58,805 --> 00:19:00,802 I still need to figure that out. 385 00:19:00,807 --> 00:19:03,742 But first, I need to destroy the pendant. 386 00:19:04,678 --> 00:19:06,776 Will you help me? 387 00:19:07,981 --> 00:19:09,911 I'll bring it up to chain of command. 388 00:19:09,916 --> 00:19:13,281 [VOICES IN DISTRESS] 389 00:19:13,286 --> 00:19:15,587 - What? - I have to go. 390 00:19:16,256 --> 00:19:18,053 Sergeant! 391 00:19:18,058 --> 00:19:20,355 Sir. 392 00:19:30,000 --> 00:19:31,596 [RUMBLING] 393 00:19:31,601 --> 00:19:34,436 [OVERLAPPING YELLING] 394 00:19:38,108 --> 00:19:40,576 [COMMOTION, SCREAMING] 395 00:19:46,716 --> 00:19:49,885 [RUMBLING] 396 00:20:01,398 --> 00:20:03,499 [ICE CRACKING] 397 00:20:19,482 --> 00:20:22,484 [INDISTINCT CHATTER] 398 00:20:23,317 --> 00:20:25,517 _ 399 00:20:25,522 --> 00:20:27,652 [APPLAUSE] 400 00:20:27,657 --> 00:20:30,392 - LUCY LANE: Can we talk? - [GIGGLES] 401 00:20:31,728 --> 00:20:33,592 You guys running the spread? 402 00:20:33,597 --> 00:20:36,527 I know high school's more smash mouth, run it down the middle. 403 00:20:36,532 --> 00:20:38,729 But from what your grandpa has told me, 404 00:20:38,734 --> 00:20:40,964 it would be a shame to not see you cut loose. 405 00:20:40,969 --> 00:20:42,434 I mean, we run a little spread, for sure. 406 00:20:42,438 --> 00:20:44,102 Are your receivers worth anything? 407 00:20:44,107 --> 00:20:45,670 Uh, everybody but Wellnitz. 408 00:20:45,675 --> 00:20:46,771 They got speed? 409 00:20:46,776 --> 00:20:48,106 That Teague kid's pretty quick. 410 00:20:48,111 --> 00:20:49,507 Vax, yeah, no, he's really good. 411 00:20:49,512 --> 00:20:51,143 You guys go vertical with your passing game, 412 00:20:51,147 --> 00:20:53,578 or is it mostly crossing routes and button hooks? 413 00:20:53,583 --> 00:20:55,013 Some deep routes... 414 00:20:55,018 --> 00:20:56,381 second and long, third and long... 415 00:20:56,386 --> 00:20:58,550 That's good! That's how you win games. 416 00:20:58,555 --> 00:21:00,351 Lucy? 417 00:21:00,356 --> 00:21:03,221 [CHUCKLES] Hi, it's me, Clark. 418 00:21:03,226 --> 00:21:05,156 Oh my God, he's exactly the same. 419 00:21:05,161 --> 00:21:07,325 It hasn't been that long, Clark. 420 00:21:07,330 --> 00:21:09,127 Well, you know, I was just... 421 00:21:09,132 --> 00:21:11,529 Wondering why I was here? I get it. 422 00:21:11,534 --> 00:21:14,065 They were just prepping me on the big game tonight. 423 00:21:14,070 --> 00:21:15,867 Which you need to be leaving for soon. 424 00:21:15,872 --> 00:21:17,469 Yes, ma'am. 425 00:21:17,474 --> 00:21:18,970 Five more minutes. Please? 426 00:21:18,975 --> 00:21:20,038 You have plenty of time. 427 00:21:20,043 --> 00:21:21,372 Good, 'cause I wanna hear 428 00:21:21,377 --> 00:21:23,475 more about the O-line. 429 00:21:23,480 --> 00:21:24,576 [LAUGHTER] 430 00:21:24,581 --> 00:21:26,811 - Um... - She's been here all day. 431 00:21:26,816 --> 00:21:28,313 All day? 432 00:21:28,318 --> 00:21:29,881 Yeah, it's been nice. 433 00:21:29,886 --> 00:21:32,083 [INDISTINCT CHATTER] 434 00:21:32,088 --> 00:21:34,619 - Have you guys talked about... - Not yet. 435 00:21:34,624 --> 00:21:35,954 Fair enough. 436 00:21:35,959 --> 00:21:38,490 [CELLPHONE RINGS] 437 00:21:38,495 --> 00:21:40,996 - I should... - We'll see you at the game. 438 00:21:50,540 --> 00:21:51,836 And? 439 00:21:51,841 --> 00:21:54,072 Superman was in Russia, sir. 440 00:21:54,077 --> 00:21:55,940 Russia? 441 00:21:55,945 --> 00:21:58,476 Stopped an avalanche from destroying a small village. 442 00:21:58,481 --> 00:22:00,011 [SIGHS] 443 00:22:00,016 --> 00:22:02,514 He is never gonna tell me the things 444 00:22:02,519 --> 00:22:03,748 that I need to know. 445 00:22:03,753 --> 00:22:06,121 He just doesn't trust me. 446 00:22:07,724 --> 00:22:10,021 Thank you, Sergeant. 447 00:22:10,026 --> 00:22:13,091 [SOMBER MUSIC] 448 00:22:13,096 --> 00:22:17,301 ♪ ♪ 449 00:22:22,238 --> 00:22:25,203 [NUMBERS DIALING, LINE RINGING] 450 00:22:25,208 --> 00:22:27,539 Yes, Anderson? 451 00:22:27,544 --> 00:22:29,807 I think I know how to bring this rogue Kryptonian 452 00:22:29,812 --> 00:22:32,310 into our custody. 453 00:22:32,315 --> 00:22:35,117 But I'm going to need your permission to do it. 454 00:22:44,394 --> 00:22:46,662 - Hey. - Hey. 455 00:22:48,831 --> 00:22:49,928 [SIGHS] 456 00:22:49,933 --> 00:22:51,329 The tears won't stop. 457 00:22:51,334 --> 00:22:53,031 Lana, I'm so sorry. 458 00:22:53,036 --> 00:22:54,465 You know, part of me knew 459 00:22:54,470 --> 00:22:56,267 this was happening when it did. 460 00:22:56,272 --> 00:22:58,436 But like always, I convinced myself 461 00:22:58,441 --> 00:23:01,940 that this feeling I had... my intuition... was wrong. 462 00:23:01,945 --> 00:23:04,576 And now, I can't stop thinking... 463 00:23:04,581 --> 00:23:07,278 what else was I wrong about with him? 464 00:23:07,283 --> 00:23:08,980 I mean, you think there was more than one? 465 00:23:08,985 --> 00:23:10,686 He says there wasn't. 466 00:23:12,189 --> 00:23:16,054 He came over this morning and told me how much he loved me. 467 00:23:16,059 --> 00:23:18,089 Were the girls there? 468 00:23:18,094 --> 00:23:20,162 Thank God. 469 00:23:21,731 --> 00:23:23,995 Sophie asked me if he was ever coming back. 470 00:23:24,000 --> 00:23:25,801 I could barely answer the question. 471 00:23:27,804 --> 00:23:30,372 Honestly, because I didn't know the answer. 472 00:23:33,743 --> 00:23:35,540 What am I gonna do, Clark? 473 00:23:35,545 --> 00:23:38,943 I have loved that man since I was 17. 474 00:23:38,948 --> 00:23:41,846 I thought this was my life here... 475 00:23:41,851 --> 00:23:43,514 the girls and Kyle. 476 00:23:43,519 --> 00:23:47,218 Now, I don't know what it is. 477 00:23:47,223 --> 00:23:49,587 You don't need to have that answer for them right now. 478 00:23:49,592 --> 00:23:51,856 - You know that, right? - I know. 479 00:23:51,861 --> 00:23:54,296 But I need one for myself. 480 00:23:57,367 --> 00:23:59,397 Do you think that you would stay with Lois 481 00:23:59,402 --> 00:24:00,798 if she cheated on you? 482 00:24:00,803 --> 00:24:02,834 I guess it'd depend. 483 00:24:02,839 --> 00:24:04,902 On the kids? 484 00:24:04,907 --> 00:24:06,704 On what actually happened. 485 00:24:06,709 --> 00:24:09,607 I'd need to know the details of the situation first 486 00:24:09,612 --> 00:24:12,977 and then make a decision from there. 487 00:24:12,982 --> 00:24:14,216 Yeah. 488 00:24:16,919 --> 00:24:19,917 Do you think you could love her after something like that? 489 00:24:19,922 --> 00:24:21,386 Trust her? 490 00:24:21,391 --> 00:24:24,326 If I was gonna stay with her, I'd have to. 491 00:24:27,559 --> 00:24:29,623 My God, you have a game to go coach. 492 00:24:29,628 --> 00:24:30,828 No, no, no, no. 493 00:24:30,833 --> 00:24:32,430 I am here as long as you need me. 494 00:24:32,435 --> 00:24:33,731 [LAUGHS] Trust me. 495 00:24:33,736 --> 00:24:37,068 There will be many more tears to come. 496 00:24:37,073 --> 00:24:38,136 Lana. 497 00:24:38,141 --> 00:24:39,170 No, really. 498 00:24:39,175 --> 00:24:40,238 You can go, Clark. 499 00:24:40,243 --> 00:24:42,373 I just need to... 500 00:24:42,378 --> 00:24:44,375 sit here and think. 501 00:24:44,380 --> 00:24:47,746 Whatever you need, you call. 502 00:24:47,751 --> 00:24:49,652 - Okay? - Thank you. 503 00:25:01,197 --> 00:25:04,362 [EDGY MUSIC] 504 00:25:04,367 --> 00:25:08,572 ♪ ♪ 505 00:25:10,573 --> 00:25:12,241 What can I get ya? 506 00:25:14,611 --> 00:25:16,178 Nothing. 507 00:25:18,915 --> 00:25:21,184 I'm not here for a drink. 508 00:25:25,400 --> 00:25:26,863 Bring it in, Crows! 509 00:25:26,868 --> 00:25:29,766 Bring it in! 510 00:25:29,771 --> 00:25:31,868 Six straight years, we've been losing 511 00:25:31,873 --> 00:25:33,036 to these stinkin' Gators. 512 00:25:33,041 --> 00:25:34,804 Six years of being nothing more 513 00:25:34,809 --> 00:25:35,839 than Gator bait. 514 00:25:35,844 --> 00:25:37,841 Well, I'm tired of being Gator bait! 515 00:25:37,846 --> 00:25:39,776 Who's tired of being Gator bait? 516 00:25:39,781 --> 00:25:41,344 ALL: I am, Coach! 517 00:25:41,349 --> 00:25:43,813 That's why I'm startin' the strong-armed QB tonight. 518 00:25:43,818 --> 00:25:46,049 Who's ready to wrestle with some Gators? 519 00:25:46,054 --> 00:25:47,517 [CHEERING] 520 00:25:47,522 --> 00:25:49,185 - Jon Kent. - Yes, Coach! 521 00:25:49,190 --> 00:25:51,521 You ready to wrestle with some nasty Gators? 522 00:25:51,526 --> 00:25:52,990 - Yes, Coach! - You ready to send them 523 00:25:52,994 --> 00:25:54,858 - back to the swamp? - Yes, Coach! 524 00:25:54,863 --> 00:25:58,394 Let's get out there and kick some ass! 525 00:25:58,399 --> 00:26:01,597 [CHEERING, WHOOPING] 526 00:26:01,602 --> 00:26:03,599 [OVERLAPPING CHATTER] 527 00:26:03,604 --> 00:26:06,703 Hoo hoo hoo hoo hoo 528 00:26:06,708 --> 00:26:09,739 hoo hoo hoo hoo... 529 00:26:09,744 --> 00:26:12,508 You good? You nervous? 530 00:26:12,513 --> 00:26:14,544 Uh, a little bit, yeah. 531 00:26:14,549 --> 00:26:17,080 Hey, you earned this spot. 532 00:26:17,085 --> 00:26:18,748 Kay? Just do what got you here. 533 00:26:18,753 --> 00:26:20,416 The rest will take care of itself. 534 00:26:20,421 --> 00:26:21,685 Thanks, Dad. 535 00:26:21,690 --> 00:26:23,554 I'm just gonna hit the bathroom before the game. 536 00:26:23,558 --> 00:26:24,858 All right. 537 00:26:47,448 --> 00:26:50,480 155! 155! 538 00:26:50,485 --> 00:26:53,086 Wide 57! Set, hike! 539 00:26:56,624 --> 00:26:59,793 [SOUNDS MUFFLED, HEAVY BREATHING] 540 00:27:06,200 --> 00:27:08,231 ♪ ♪ 541 00:27:08,236 --> 00:27:11,534 - [WHISTLE BLOWS] - Touchdown, Crows! 542 00:27:11,539 --> 00:27:15,038 That's a 20-yard completion by number 12, Jonathan Kent. 543 00:27:15,043 --> 00:27:16,239 Yes! 544 00:27:16,244 --> 00:27:17,674 First touchdown of the night. 545 00:27:17,679 --> 00:27:21,411 The score is: Crows 7, Gators nothing. 546 00:27:21,416 --> 00:27:25,148 Oh! Kid's got my arm. 547 00:27:25,153 --> 00:27:27,183 - Here we go. - It's true. I set... 548 00:27:27,188 --> 00:27:30,320 BOTH: two state records my senior year. 549 00:27:30,325 --> 00:27:31,754 - [LAUGHS] - Hmm. 550 00:27:31,759 --> 00:27:35,024 All right. I'm out of popcorn. 551 00:27:35,029 --> 00:27:36,859 Can I get anything for my girls? 552 00:27:36,864 --> 00:27:37,994 I'll take a chili dog. 553 00:27:37,999 --> 00:27:40,000 Make that two, extra cheese. 554 00:27:42,137 --> 00:27:43,366 [LAUGHING] Come on, Dad. 555 00:27:43,371 --> 00:27:44,802 The dogs aren't gonna get themselves. 556 00:27:44,806 --> 00:27:46,869 I got it. I got it. 557 00:27:46,874 --> 00:27:49,305 Retirement has really softened his edges. 558 00:27:49,310 --> 00:27:50,773 No kidding. 559 00:27:50,778 --> 00:27:52,575 Dad was such a hard-ass with us. 560 00:27:52,580 --> 00:27:54,544 Do you remember when we snuck out with his rum? 561 00:27:54,549 --> 00:27:56,846 I do. That's why I don't drink rum anymore. 562 00:27:56,851 --> 00:27:59,248 And we took that sketchy bus back to base 563 00:27:59,253 --> 00:28:00,784 only to find him waiting for us. 564 00:28:00,789 --> 00:28:03,052 - He was so pissed. - So mad. 565 00:28:03,057 --> 00:28:05,688 I mean, you really were a terrible influence on me. 566 00:28:05,693 --> 00:28:07,723 Hey, I was the younger sibling. 567 00:28:07,728 --> 00:28:09,760 You're the one that told me how to walk along the walls 568 00:28:09,764 --> 00:28:11,928 so the floorboards wouldn't creak... 569 00:28:11,933 --> 00:28:14,764 which would be very useful information for Jon and Jordan. 570 00:28:14,769 --> 00:28:15,898 Don't even think about it. 571 00:28:15,903 --> 00:28:17,633 Hey, I will pull out all the stops 572 00:28:17,638 --> 00:28:19,235 to impress my nephews. 573 00:28:19,240 --> 00:28:21,537 I think they would probably just be happy 574 00:28:21,542 --> 00:28:24,040 to have Aunt Lucy around again. 575 00:28:24,045 --> 00:28:25,708 I think I'd like that too. 576 00:28:25,713 --> 00:28:28,715 [DISTANT CHEERING] 577 00:28:32,486 --> 00:28:35,222 Sorry if I'm a little uncomfortable. 578 00:28:36,491 --> 00:28:37,787 Shot? 579 00:28:37,792 --> 00:28:39,192 I'm good. 580 00:28:40,828 --> 00:28:43,559 Look, what happened between me and Kyle 581 00:28:43,564 --> 00:28:46,233 was wrong, and I am sorry. 582 00:28:46,801 --> 00:28:49,565 I was stupid and naive. 583 00:28:49,570 --> 00:28:51,371 Did you love him? 584 00:28:52,640 --> 00:28:55,238 Yeah. 585 00:28:55,243 --> 00:28:57,307 Did he love you? 586 00:28:57,312 --> 00:28:58,675 I thought so. 587 00:28:58,680 --> 00:29:01,944 But maybe that was me just fooling myself. 588 00:29:01,949 --> 00:29:04,013 I really can't answer that question. 589 00:29:04,018 --> 00:29:06,916 Maybe I shouldn't say this, but... 590 00:29:06,921 --> 00:29:09,352 Kyle's a good guy. 591 00:29:09,357 --> 00:29:11,922 When it came down to it, he did the right thing 592 00:29:11,927 --> 00:29:14,024 and chose his family. 593 00:29:15,229 --> 00:29:17,793 When exactly did he break things off with you? 594 00:29:17,798 --> 00:29:20,363 I don't know, um, 595 00:29:20,368 --> 00:29:22,498 maybe two years ago? 596 00:29:22,503 --> 00:29:24,200 After Sarah's accident? 597 00:29:24,205 --> 00:29:25,773 Yeah, around then. 598 00:29:28,076 --> 00:29:29,405 [SCOFFS] 599 00:29:29,410 --> 00:29:33,443 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 600 00:29:33,448 --> 00:29:35,983 Thanks for speaking with me. 601 00:29:43,458 --> 00:29:45,054 [INDISTINCT CHATTER] 602 00:29:45,059 --> 00:29:47,924 [FAINT HIGH-PITCHED TONE] 603 00:29:47,929 --> 00:29:49,026 Dad. 604 00:29:49,030 --> 00:29:51,094 [ANNOUNCER IN BACKGROUND] 605 00:29:51,099 --> 00:29:53,296 Not now, all right? I mean, the game's almost over. 606 00:29:53,301 --> 00:29:54,931 I'm so sorry, but I gotta go. 607 00:29:54,936 --> 00:29:56,199 Hey. I'm proud of you. 608 00:29:56,204 --> 00:29:58,334 All right? Keep it up, okay? 609 00:29:58,339 --> 00:30:00,002 Yeah. 610 00:30:00,007 --> 00:30:01,871 Hey, what's going on with your father? 611 00:30:01,876 --> 00:30:03,940 Uh, he's got a upset stomach. 612 00:30:03,945 --> 00:30:05,742 That man seriously has got to do something 613 00:30:05,746 --> 00:30:07,276 about his diet. 614 00:30:07,281 --> 00:30:09,912 All right, good job, defense! 615 00:30:09,917 --> 00:30:11,314 - You ready? - Yes, Coach. 616 00:30:11,319 --> 00:30:13,049 This is your time to shine right now. 617 00:30:13,054 --> 00:30:14,685 - Yes, Coach. - You gonna show me somethin'? 618 00:30:14,689 --> 00:30:15,984 - Yes, Coach! - There's no time 619 00:30:15,989 --> 00:30:17,385 - like showtime! - Yes, Coach! 620 00:30:17,390 --> 00:30:18,822 You ready to make it rain touchdowns? 621 00:30:18,826 --> 00:30:20,224 - Yes, Coach! - All right, let's go! 622 00:30:20,228 --> 00:30:23,092 Crows' ball at the 35-yard line. 623 00:30:23,097 --> 00:30:24,827 First down! 624 00:30:24,832 --> 00:30:26,796 It's so good to watch Jon play. 625 00:30:26,801 --> 00:30:28,097 He's pretty amazing. 626 00:30:28,102 --> 00:30:31,438 Thank you for coming. It means a lot. 627 00:30:32,840 --> 00:30:34,337 And I just want to say I am sorry 628 00:30:34,342 --> 00:30:36,839 for how everything happened between us. 629 00:30:36,844 --> 00:30:38,908 Me too. 630 00:30:38,913 --> 00:30:42,478 But it's okay, 'cause now you know the truth. 631 00:30:42,483 --> 00:30:43,613 Lucy... 632 00:30:43,618 --> 00:30:45,514 I know it was crazy at first. 633 00:30:45,519 --> 00:30:47,250 But after everything that has happened, 634 00:30:47,255 --> 00:30:49,418 you have to agree that Ally was right. 635 00:30:49,423 --> 00:30:53,583 There is an inverse to us all just waiting to make us whole. 636 00:30:53,588 --> 00:30:57,593 Hold on... there are still a lot of unanswered questions. 637 00:30:57,598 --> 00:30:59,095 What else do you need to know? 638 00:30:59,100 --> 00:31:00,930 Even your partner confirmed it. 639 00:31:00,935 --> 00:31:03,266 After she was drugged against her will. 640 00:31:03,271 --> 00:31:05,234 Doesn't that kind of behavior concern you? 641 00:31:05,239 --> 00:31:08,070 Sometimes you have to show people the truth. 642 00:31:08,075 --> 00:31:09,372 Do you hear yourself? 643 00:31:09,377 --> 00:31:12,341 That is textbook extremist behavior. 644 00:31:12,346 --> 00:31:13,676 What else is she capable of? 645 00:31:13,681 --> 00:31:16,312 Ally's reputation was dragged through the mud. 646 00:31:16,317 --> 00:31:17,947 What other choice does she have? 647 00:31:17,952 --> 00:31:20,082 I'm guessing anything not involving 648 00:31:20,087 --> 00:31:21,450 drugging or blackmail. 649 00:31:21,455 --> 00:31:23,686 That is so unfair coming from you. 650 00:31:23,691 --> 00:31:26,522 Lucy, I love you, but you have always been attracted 651 00:31:26,527 --> 00:31:29,392 to the kind of person who promises to fix everything. 652 00:31:29,397 --> 00:31:31,227 Oh, so now this is my fault? 653 00:31:31,232 --> 00:31:32,995 I'm just saying there's a pattern here. 654 00:31:33,000 --> 00:31:34,597 First, it was Ally's beliefs. 655 00:31:34,602 --> 00:31:35,998 Then, it was her behavior. 656 00:31:36,003 --> 00:31:38,201 Now apparently, I am too weak and damaged 657 00:31:38,206 --> 00:31:40,436 - to know any better. - I did not say that. 658 00:31:40,441 --> 00:31:44,106 I am just worried that you're not seeing the bigger picture. 659 00:31:44,111 --> 00:31:46,175 I tried. I really did. 660 00:31:46,180 --> 00:31:48,043 But you refuse to be wrong, 661 00:31:48,048 --> 00:31:49,578 and I cannot be around that. 662 00:31:49,583 --> 00:31:52,982 Lucy, please. She is dangerous. 663 00:31:52,987 --> 00:31:54,988 Tell Dad I'll call him later. 664 00:31:56,524 --> 00:31:59,226 [ANNOUNCER SHOUTING INDISTINCTLY] 665 00:32:01,295 --> 00:32:02,692 [CHEERS AND APPLAUSE] 666 00:32:02,697 --> 00:32:05,161 Touchdown, Crows! 667 00:32:05,166 --> 00:32:07,263 That's the ball game, folks. 668 00:32:07,268 --> 00:32:08,998 Tonight's final score: 669 00:32:09,003 --> 00:32:11,567 Crows 45, Gators 14. 670 00:32:11,572 --> 00:32:14,670 Jonathan Kent threw for 356 yards 671 00:32:14,675 --> 00:32:16,406 - in tonight's victory. - Oh, well, I guess Timmy 672 00:32:16,410 --> 00:32:19,279 - lost his starting spot. - Not 'cause of your brother. 673 00:32:20,481 --> 00:32:22,078 Oh, you didn't hear. 674 00:32:22,083 --> 00:32:23,479 Yeah, Timmy's mom caught him 675 00:32:23,484 --> 00:32:25,548 huffing some weird drug from the lines. 676 00:32:25,553 --> 00:32:26,617 What do you mean "huffing"? 677 00:32:26,621 --> 00:32:27,818 I don't know. I guess he was using 678 00:32:27,822 --> 00:32:29,185 an inhaler or something. 679 00:32:29,190 --> 00:32:31,121 Apparently all the kids in school were doing that. 680 00:32:31,125 --> 00:32:32,688 Sounds like something Timmy would do, 681 00:32:32,693 --> 00:32:34,924 - but, like, all the kids? - Well, I'm not doing it. 682 00:32:34,929 --> 00:32:36,425 Sorry for taking so long. 683 00:32:36,430 --> 00:32:39,432 Ran into Mayor Dean. That guy's a real windbag. 684 00:32:40,535 --> 00:32:41,831 Where's Lucy? 685 00:32:41,836 --> 00:32:46,041 ♪ ♪ 686 00:32:52,212 --> 00:32:53,909 Thanks for getting back to me so quickly. 687 00:32:53,914 --> 00:32:55,611 Simply ran it up the chain of command. 688 00:32:55,616 --> 00:32:57,980 My superiors agreed the threat warranted immediate action. 689 00:32:57,985 --> 00:32:59,650 Well, you can tell them I'll destroy the pendant 690 00:32:59,654 --> 00:33:01,384 as soon as I... [GRUNTING] 691 00:33:01,389 --> 00:33:05,154 The pendant isn't the threat we discussed. 692 00:33:05,159 --> 00:33:07,723 [PANTING] 693 00:33:07,728 --> 00:33:09,797 You are. 694 00:33:13,000 --> 00:33:15,898 [PANTING] 695 00:33:15,903 --> 00:33:17,499 What are you doing? 696 00:33:17,504 --> 00:33:18,534 What I have to. 697 00:33:18,539 --> 00:33:21,024 So you finally give me what I need. 698 00:33:21,029 --> 00:33:22,959 [PANTING] We're on the same team. 699 00:33:22,964 --> 00:33:25,795 You keep saying that, but you refuse to trust me. 700 00:33:25,800 --> 00:33:29,666 Well, now I've made the choice not to trust you. 701 00:33:29,671 --> 00:33:32,669 [DRAMATIC MUSIC] 702 00:33:32,674 --> 00:33:36,879 ♪ ♪ 703 00:33:36,884 --> 00:33:39,952 Babe, that was insane. 704 00:33:42,384 --> 00:33:43,780 My plan totally worked. 705 00:33:43,785 --> 00:33:45,515 People are saying you may have broken 706 00:33:45,520 --> 00:33:47,551 some kind of passing record. 707 00:33:47,556 --> 00:33:49,757 That... That's crazy. 708 00:33:50,559 --> 00:33:51,822 A little quiet for someone 709 00:33:51,827 --> 00:33:53,657 who just killed it on the field. 710 00:33:53,662 --> 00:33:55,492 Are you all right, J? 711 00:33:55,497 --> 00:33:57,331 Yeah. Yeah, I'm good. 712 00:34:01,736 --> 00:34:03,933 Um, is there any way I could just, like... 713 00:34:03,938 --> 00:34:06,007 can I talk to my brother for a second? 714 00:34:08,410 --> 00:34:12,415 Meet me at my car after. I parked where it's dark. 715 00:34:19,888 --> 00:34:21,618 You're using X-K, aren't you? 716 00:34:21,623 --> 00:34:23,119 Who cares? 717 00:34:23,124 --> 00:34:24,954 I care. You lied to me. 718 00:34:24,959 --> 00:34:26,389 I thought you were getting powers. 719 00:34:26,394 --> 00:34:29,259 I am getting powers, just not the same way you are. 720 00:34:29,264 --> 00:34:30,694 You need to stop. 721 00:34:30,699 --> 00:34:32,462 Why? 722 00:34:32,467 --> 00:34:35,065 What, can you not handle me finally getting what I deserve? 723 00:34:35,070 --> 00:34:36,866 No, no. That's not what this is about. 724 00:34:36,871 --> 00:34:39,369 It's always what it's about, Jordan. 725 00:34:39,374 --> 00:34:40,570 Lay off. 726 00:34:40,575 --> 00:34:43,773 [SUSPENSEFUL MUSIC] 727 00:34:43,778 --> 00:34:45,975 ♪ ♪ 728 00:34:45,980 --> 00:34:49,216 [GRUNTING AND YELLING] 729 00:35:24,486 --> 00:35:25,853 [WEAPON POWERS UP] 730 00:35:27,388 --> 00:35:29,118 You're not acting like yourself. 731 00:35:29,123 --> 00:35:32,392 This is the new me, so you better get used to it. 732 00:35:38,933 --> 00:35:40,330 I'm not gonna let you do this. 733 00:35:40,335 --> 00:35:42,569 I said lay off! 734 00:35:43,838 --> 00:35:45,906 Boys! 735 00:35:48,877 --> 00:35:50,106 Jordan. 736 00:35:50,111 --> 00:35:52,275 Jordan. Jordan! 737 00:35:52,280 --> 00:35:54,177 What the hell's going on? 738 00:35:54,182 --> 00:35:56,280 Nothing. 739 00:35:56,285 --> 00:36:00,490 ♪ ♪ 740 00:36:01,389 --> 00:36:02,652 [PANTING] 741 00:36:02,657 --> 00:36:04,454 Don't do this. 742 00:36:04,459 --> 00:36:07,057 I don't have another choice. 743 00:36:07,062 --> 00:36:11,031 [POWER UP THRUM] 744 00:36:13,000 --> 00:36:15,931 [DRAMATIC MUSIC] 745 00:36:15,936 --> 00:36:18,667 ♪ ♪ 746 00:36:18,672 --> 00:36:20,035 I remember the first time 747 00:36:20,040 --> 00:36:22,540 I saw you riding in one of these. 748 00:36:23,777 --> 00:36:25,174 You just finished training 749 00:36:25,179 --> 00:36:27,547 and insisted the boys come pick me up. 750 00:36:31,218 --> 00:36:32,548 It's 'cause I wanted to show off 751 00:36:32,553 --> 00:36:35,384 the best looking girl in Smallville. 752 00:36:35,389 --> 00:36:39,121 We stayed up all night long celebrating. 753 00:36:39,126 --> 00:36:42,825 Yeah, next, uh, the next couple of nights too... 754 00:36:42,830 --> 00:36:44,793 as far as I can remember. 755 00:36:44,798 --> 00:36:46,798 We were so happy then. 756 00:36:48,169 --> 00:36:51,967 Lana, it'll be like that again, okay? 757 00:36:51,972 --> 00:36:55,977 The thing is, we're not those 19-year-olds anymore. 758 00:36:57,077 --> 00:37:00,509 The world isn't something new to be discovered. 759 00:37:00,514 --> 00:37:03,245 I think it's better. 760 00:37:03,250 --> 00:37:06,182 You know? We got roots. 761 00:37:06,187 --> 00:37:08,984 Now we got family. Right? 762 00:37:08,989 --> 00:37:12,058 That's what makes this so hard. 763 00:37:16,964 --> 00:37:18,861 I spoke to Tonya. 764 00:37:19,866 --> 00:37:24,071 Why... why would you do that? 765 00:37:24,076 --> 00:37:26,402 Because I needed to hear it from her. 766 00:37:26,407 --> 00:37:28,404 Now, look, whatever she said... 767 00:37:28,409 --> 00:37:30,773 Oh, you don't have to worry. 768 00:37:30,778 --> 00:37:32,374 She said you were a good guy 769 00:37:32,379 --> 00:37:34,009 and that the reason you broke it off 770 00:37:34,014 --> 00:37:35,411 was to save your family. 771 00:37:35,416 --> 00:37:38,652 That's... I mean, that's right. 772 00:37:40,387 --> 00:37:44,052 The problem is, I can't help but wonder, 773 00:37:44,057 --> 00:37:46,956 would you have broken it off to save your marriage? 774 00:37:46,961 --> 00:37:50,359 Lana, yes, of course. 775 00:37:50,364 --> 00:37:53,229 Come on, I wasn't myself back then. 776 00:37:53,234 --> 00:37:56,198 Do you even know who that is? 777 00:37:56,203 --> 00:37:58,634 And not some version of you 20 years ago. 778 00:37:58,639 --> 00:38:01,303 I mean you, today. 779 00:38:01,308 --> 00:38:03,539 Yeah, babe, I know, okay? 780 00:38:03,544 --> 00:38:07,309 The last couple years, I've been... finding my way. 781 00:38:07,314 --> 00:38:10,879 But I have always loved you. 782 00:38:10,884 --> 00:38:13,086 That hasn't changed. 783 00:38:14,622 --> 00:38:16,690 Maybe not for you. 784 00:38:19,193 --> 00:38:23,196 Lana, what are you saying? 785 00:38:25,266 --> 00:38:28,631 That you don't love me anymore? 786 00:38:28,636 --> 00:38:31,800 I'm not sure. 787 00:38:31,805 --> 00:38:34,637 And until I am, 788 00:38:34,642 --> 00:38:37,039 I think that you need to move out. 789 00:38:37,044 --> 00:38:38,307 No, Lana, please... 790 00:38:38,312 --> 00:38:39,843 You can pick up your stuff in the morning 791 00:38:39,847 --> 00:38:41,210 after the girls are gone. 792 00:38:41,215 --> 00:38:44,084 Just make sure my car isn't in the driveway. 793 00:38:45,286 --> 00:38:49,018 [MELANCHOLY MUSIC] 794 00:38:49,023 --> 00:38:53,228 ♪ ♪ 795 00:39:13,213 --> 00:39:16,144 Any idea what that's about? 796 00:39:16,149 --> 00:39:18,413 Just brother stuff, I guess. 797 00:39:18,418 --> 00:39:20,382 You've probably had your fair share 798 00:39:20,387 --> 00:39:21,884 of sibling rivalry for the day. 799 00:39:21,889 --> 00:39:23,185 I was hoping things 800 00:39:23,190 --> 00:39:25,254 would turn out different this time. 801 00:39:25,259 --> 00:39:26,689 I'm sorry, Dad. 802 00:39:26,694 --> 00:39:28,958 No, no, don't apologize. 803 00:39:28,963 --> 00:39:31,760 The fault lies squarely with me. 804 00:39:31,765 --> 00:39:34,596 If I'd been more attentive when she was younger, 805 00:39:34,601 --> 00:39:37,432 she never would've sought out somebody like Ally Allston. 806 00:39:37,437 --> 00:39:38,568 I don't think that's something 807 00:39:38,572 --> 00:39:39,835 you can really control. 808 00:39:39,840 --> 00:39:41,770 It sure feels like it. 809 00:39:41,775 --> 00:39:42,971 I hate to break it to you, 810 00:39:42,976 --> 00:39:44,540 but being a parent never gets easier. 811 00:39:44,545 --> 00:39:45,909 That could only be said by somebody 812 00:39:45,913 --> 00:39:47,243 who didn't have to breastfeed at 3:00 a.m. 813 00:39:47,247 --> 00:39:48,677 Too much information. 814 00:39:48,682 --> 00:39:50,345 Or change twins' diapers 815 00:39:50,350 --> 00:39:51,848 when they both pooped at the same time. 816 00:39:51,852 --> 00:39:54,249 All right, point taken. 817 00:39:54,254 --> 00:39:56,719 Maybe it gets a little easier. 818 00:39:56,724 --> 00:39:58,253 It's still hard, though. 819 00:39:58,258 --> 00:39:59,988 I appreciate you trying. 820 00:39:59,993 --> 00:40:02,091 Anything for my girls. 821 00:40:02,096 --> 00:40:04,059 I mean that. 822 00:40:04,064 --> 00:40:05,894 I know you do. 823 00:40:05,899 --> 00:40:10,104 ♪ ♪ 824 00:40:12,639 --> 00:40:15,976 Hey, Jordan, we need to talk. 825 00:40:17,311 --> 00:40:19,007 Dude, come on. I know you can hear me. 826 00:40:19,012 --> 00:40:20,175 I don't want to talk to you. 827 00:40:20,180 --> 00:40:21,710 Look, Jordan, I'm sorry. 828 00:40:21,715 --> 00:40:23,715 What I did was stupid, okay? 829 00:40:24,818 --> 00:40:27,082 Tonight was supposed to be this big deal for me, 830 00:40:27,087 --> 00:40:28,683 and it ended up feeling really fake. 831 00:40:28,688 --> 00:40:29,719 What's the point of a great game 832 00:40:29,723 --> 00:40:31,286 if you can't even enjoy it, you know? 833 00:40:31,291 --> 00:40:32,789 What, am I supposed to feel bad for you? 834 00:40:32,793 --> 00:40:34,389 No, I just... I messed up, 835 00:40:34,394 --> 00:40:36,258 and it's not gonna happen again, okay? 836 00:40:36,263 --> 00:40:38,160 Whatever, man. 837 00:40:38,165 --> 00:40:40,829 Wait, wait, wait. How'd you find out? 838 00:40:40,834 --> 00:40:42,765 Timmy's mom found an inhaler. 839 00:40:42,770 --> 00:40:44,637 Apparently, the police are involved. 840 00:40:49,943 --> 00:40:53,108 [TINNY POP MUSIC PLAYING] 841 00:40:53,113 --> 00:40:57,318 ♪ ♪ 842 00:40:57,323 --> 00:40:59,387 Lois... 843 00:41:00,087 --> 00:41:01,784 What's wrong? 844 00:41:01,789 --> 00:41:04,220 It's Clark. 845 00:41:04,225 --> 00:41:06,855 He's been arrested for treason. 846 00:41:06,860 --> 00:41:08,891 ♪ Creation ♪ 847 00:41:08,896 --> 00:41:13,061 ♪ That it's cool for you to love me now ♪ 848 00:41:13,066 --> 00:41:15,764 ♪ I'm everything ♪ 849 00:41:15,769 --> 00:41:19,101 ♪ Everything 'cause tried ♪ 850 00:41:19,106 --> 00:41:22,337 ♪ And true, I see... ♪ 851 00:41:22,342 --> 00:41:24,439 Until he reveals the location 852 00:41:24,444 --> 00:41:25,841 of that thing that killed our men, 853 00:41:25,846 --> 00:41:27,509 Superman will remain a prisoner 854 00:41:27,514 --> 00:41:29,211 of the United States government. 855 00:41:29,216 --> 00:41:32,285 Where are they taking him, sir? 856 00:41:33,921 --> 00:41:36,785 To be with his brother. 857 00:41:36,790 --> 00:41:40,995 ♪ ♪ 858 00:41:42,100 --> 00:41:48,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.