Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,516 --> 00:02:01,933
Пап, мы скоро поедем?
2
00:02:16,923 --> 00:02:19,756
Не надо было мне с вами ехать.
Чего ты меня туда тянешь?
3
00:02:20,878 --> 00:02:24,261
Я, Костян, провёл переговоры
на высшем уровне.
4
00:02:25,235 --> 00:02:30,578
Говорю, брательник двоюродный у
меня живёт, надо в люди выводить.
5
00:02:31,879 --> 00:02:37,759
Ирина Леонидовна сказала, никаких проблем.
Так что не робей, воробей.
6
00:02:38,961 --> 00:02:41,426
Вообще-то, не очень удобно.
7
00:02:41,593 --> 00:02:45,410
Воспитатель едет в гости к бабушке
воспитанника всем семейством.
8
00:02:45,610 --> 00:02:47,610
А тут ещё братец из Киржача.
9
00:02:47,932 --> 00:02:49,776
Вот и я говорю.
10
00:02:49,877 --> 00:02:51,251
Так, садимся, поехали.
11
00:02:58,748 --> 00:03:03,700
Дети-то в Германию уехали на три года,
вот и пришлось нанять внуку гувернёра.
12
00:03:03,885 --> 00:03:07,057
Мужчина-гувернёр... Так необычно!
13
00:03:09,543 --> 00:03:11,058
Нет, это очень правильно.
14
00:03:11,103 --> 00:03:15,484
Рядом с мальчиком должен быть
умный, сильный мужчина-воспитатель.
15
00:03:16,845 --> 00:03:21,304
Ирина — молодец, она всегда знает,
чего хочет. И всегда добивается.
16
00:03:23,071 --> 00:03:25,248
Месье, забыл, как его там?
17
00:03:25,638 --> 00:03:32,387
Француз убогий, чтоб не измучилось
дитя, учил его всему шутя.
18
00:03:33,062 --> 00:03:39,192
Наш Михаил совсем не убогий.
Он умный, спокойный, сильный. И красавец.
19
00:03:41,142 --> 00:03:43,971
Как-то слишком много для
одного человека, нет?
20
00:03:55,622 --> 00:03:57,415
А мне ты таких букетов никогда не дарил.
21
00:03:58,165 --> 00:04:00,498
Только не говори, что я
не дарил тебе цветы.
22
00:04:01,224 --> 00:04:02,988
Такие не дарил.
23
00:04:04,741 --> 00:04:08,866
Мне бы даже в голову не пришло подарить
тебе такой канделябр в целлофане.
24
00:04:09,960 --> 00:04:12,237
Па, а что такое канделябр?
25
00:04:12,653 --> 00:04:16,637
Конечно, для меня сойдёт
что-нибудь попроще.
26
00:04:18,232 --> 00:04:21,751
А потом, в нашей комнатушке и
поставить такой букет некуда.
27
00:04:26,600 --> 00:04:28,595
В чём дело?
28
00:04:29,153 --> 00:04:31,079
Едем домой.
29
00:04:32,294 --> 00:04:34,768
Правильно, Мишань.
Поехали домой, а?
30
00:04:34,835 --> 00:04:38,668
Па, я хочу познакомиться с Матвеем.
Ну ты же обещал.
31
00:04:38,906 --> 00:04:41,978
Миш, ну что ты, в самом
деле, что я такого сказала?
32
00:04:46,300 --> 00:04:50,187
Лена, или поменяй настроение,
или щас же вернёмся домой.
33
00:04:51,809 --> 00:04:53,809
Я не хочу выслушивать упрёки.
34
00:04:55,020 --> 00:04:59,270
Миш, ну не ворчи. Я так, просто.
35
00:05:35,044 --> 00:05:41,501
Машенька, ты обещала нам спеть.
Машуля, слово нужно держать.
36
00:05:47,117 --> 00:05:49,710
Живут же люди!
37
00:05:51,377 --> 00:05:53,783
Молчу-молчу.
38
00:06:09,315 --> 00:06:10,940
Это поёт кто-то или это радио?
39
00:06:34,185 --> 00:06:36,896
Миш, что с тобой?
40
00:06:37,587 --> 00:06:40,898
Раз, два, три, ёлочка гори!
41
00:06:41,055 --> 00:06:43,055
Эй, очнись!
42
00:07:06,657 --> 00:07:09,532
Ни с места! Вы вторглись
на секретный объект.
43
00:07:10,478 --> 00:07:18,375
А теперь медленно выходим из
машины и поднимаем руки вверх.
44
00:07:27,645 --> 00:07:28,945
Только без глупостей.
45
00:07:28,970 --> 00:07:30,144
Понял, хорошо.
46
00:07:42,720 --> 00:07:45,094
Вот, Дашка, это Мотя.
47
00:07:46,046 --> 00:07:49,190
У нас за домом пруд, а в пруду утки.
Хочешь посмотреть?
48
00:07:49,476 --> 00:07:51,520
– Хочу.
– Тогда поехали.
49
00:07:52,535 --> 00:07:53,827
Даш, не надо, ты упадёшь!
50
00:07:54,239 --> 00:07:55,963
Не мешай, не упадёт.
51
00:08:03,654 --> 00:08:05,145
Добрый день, Ирина Леонидовна.
52
00:08:05,177 --> 00:08:06,218
Добрый.
53
00:08:06,240 --> 00:08:07,986
Вот познакомьтесь, это моя Лена.
54
00:08:10,961 --> 00:08:12,160
Это вам.
55
00:08:12,769 --> 00:08:15,519
Спасибо! Чудесный букет!
56
00:08:16,273 --> 00:08:19,520
А это Костя. Мой двоюродный
брат, о котором я вам говорил.
57
00:08:20,391 --> 00:08:22,036
Очень приятно.
58
00:08:30,858 --> 00:08:33,702
Ирина Леонидовна, а у вас тут кто-то пел.
59
00:08:35,144 --> 00:08:37,029
Это Маша.
60
00:08:41,403 --> 00:08:43,911
Пойдёмте, я вас познакомлю.
61
00:08:58,178 --> 00:09:01,289
Мы с Альбертом в этом году
снова поедем в Италию.
62
00:09:03,133 --> 00:09:07,217
А мы сначала в Берлин.
63
00:09:09,535 --> 00:09:10,674
Спасибо.
64
00:09:11,160 --> 00:09:14,018
А там, как Мотькины родители захотят.
65
00:09:35,377 --> 00:09:36,499
Спасибо.
66
00:09:42,098 --> 00:09:46,096
Маша — гений. Уникум.
Пять октав в диапазоне.
67
00:09:47,518 --> 00:09:52,796
Она может петь где угодно: в кабаке,
в королевской опере, на эстраде.
68
00:09:53,580 --> 00:09:55,858
Даже на берегу моря!
69
00:09:56,404 --> 00:09:58,297
Лучше на берегу моря.
70
00:10:05,025 --> 00:10:10,210
Кто сейчас понимает, что такое голос?
Три с половиной чудака?
71
00:10:13,026 --> 00:10:16,668
Странно, обычно гувернантками
работают женщины.
72
00:10:17,141 --> 00:10:19,908
Можно же устроиться в
какой-то колледж, гимназию.
73
00:10:20,384 --> 00:10:21,955
– Платят больше.
– А...
74
00:10:22,029 --> 00:10:24,817
Мы квартиру снимаем. Лена
пока нигде не работает.
75
00:10:25,421 --> 00:10:31,507
Я днём с Мотей, вечером через
день в охране работаю, в одном кафе.
76
00:10:31,716 --> 00:10:36,652
По ночам разве что свободен.
Пишу что-то вроде романа.
77
00:10:37,520 --> 00:10:38,720
Про любовь?
78
00:10:38,777 --> 00:10:42,865
Ну, про любовь тоже. Такая
хорошая, может быть, штука.
79
00:10:51,899 --> 00:10:57,193
Скажите, вы где-нибудь выступаете?
Я бы сам пришёл, друзей привёл.
80
00:10:57,319 --> 00:10:58,672
Я пою в «Свободной опере».
81
00:10:59,092 --> 00:11:02,172
Послезавтра «Кармен».
Хотите, приходите, я оставлю место.
82
00:11:02,213 --> 00:11:03,438
«Свободная опера»?
83
00:11:03,472 --> 00:11:09,681
Да, это такой полу самодеятельный театрик
на Юго-западе. Сколько мест оставлять?
84
00:11:10,216 --> 00:11:13,028
Одно место. Если можно, поближе.
85
00:11:14,514 --> 00:11:16,474
О чём вы тут секретничаете?
86
00:11:16,604 --> 00:11:18,456
Михаил пишет роман.
87
00:11:18,782 --> 00:11:20,582
Да?
88
00:11:37,461 --> 00:11:41,092
Нормальные люди. Без понтов.
89
00:11:49,152 --> 00:11:53,452
А эта певица вообще как из сказки.
90
00:11:53,593 --> 00:11:55,468
Из какой сказки?
91
00:11:55,929 --> 00:11:57,221
Про Жар-птицу.
92
00:12:00,181 --> 00:12:02,531
Прямо уж растаял.
93
00:12:03,008 --> 00:12:06,689
Конечно, повезло, дал Бог голос.
94
00:12:07,527 --> 00:12:12,240
Ну и что, это в личной
жизни ничего хорошего.
95
00:12:14,952 --> 00:12:16,952
Все артистки несчастные.
96
00:12:17,175 --> 00:12:20,719
Я вот читала тут про
Марию Каллас. Это кошмар!
97
00:12:21,840 --> 00:12:27,003
Правильно, Ленка. Не надо выделяться
из пейзажа, до ста лет доживёшь.
98
00:12:27,896 --> 00:12:31,399
Эти таланты только воду мутят.
99
00:12:33,563 --> 00:12:36,845
А я вижу, как у тебя в
голове мысли двигаются.
100
00:12:37,426 --> 00:12:41,843
Интересно, ну, расскажи, какие это
у меня в голове мысли двигаются.
101
00:12:43,066 --> 00:12:47,651
А у тебя сейчас одна мысль.
Каштанового цвета.
102
00:12:52,534 --> 00:12:54,032
О-па.
103
00:13:08,325 --> 00:13:10,294
Ну, и чего ты прилипла к этому гувернёру?
104
00:13:10,343 --> 00:13:12,134
А чтоб тебе нервы потрепать.
105
00:13:14,532 --> 00:13:20,582
Ну, ты меня бросишь, это ясно.
Но учти, малой кровью ты не обойдёшься.
106
00:13:22,898 --> 00:13:30,763
Я буду драться. Я маленькое, злое
животное. Гувернёра я вообще съем.
107
00:13:32,352 --> 00:13:34,989
Он сейчас едет домой, а его жена пилит.
108
00:13:35,560 --> 00:13:40,568
А завтра она побежит в парикмахерскую,
готовиться к бою за своего Мишеньку.
109
00:13:41,263 --> 00:13:42,941
Ну, она выиграет.
110
00:13:44,564 --> 00:13:51,172
Да, в конце концов, выиграет.
Но получит на руки инвалида.
111
00:13:54,186 --> 00:13:56,186
Ты моё животное!
112
00:13:57,634 --> 00:13:59,781
Я на встречную сейчас выеду.
113
00:14:24,041 --> 00:14:25,736
Миш.
114
00:14:25,844 --> 00:14:27,449
Что тебе, дракон моей жизни?
115
00:14:29,163 --> 00:14:31,086
Я хотел спросить.
116
00:14:31,960 --> 00:14:35,229
Вот, если в такую женщину
влюбиться, то чё делать?
117
00:14:35,443 --> 00:14:37,512
Вот в моём положении.
118
00:14:39,372 --> 00:14:42,513
Ей же нужно чё-нибудь особенное.
119
00:14:43,716 --> 00:14:47,704
Денежные знаки в большом количестве
ей нужны. И она их скоро найдёт.
120
00:14:48,204 --> 00:14:50,013
Нет, она не такая.
121
00:14:50,443 --> 00:14:51,918
Такая. Такая.
122
00:14:51,990 --> 00:14:56,971
Вот ты гад! Сам же на неё запал, сам же...
Вот откуда ты знаешь, что ей нужно?
123
00:14:58,543 --> 00:14:59,969
Знаю.
124
00:15:01,888 --> 00:15:03,888
Знаю.
125
00:15:10,419 --> 00:15:13,924
Я смотрю, в Киржаче ещё
мечтают о прекрасной даме.
126
00:15:14,039 --> 00:15:15,391
Да, мечтают.
127
00:15:18,909 --> 00:15:21,528
Это очень вредная мечта.
128
00:15:21,727 --> 00:15:26,163
Вот представь, ты проявляешь железную
волю, становишься олигархом,
129
00:15:26,304 --> 00:15:28,696
футболистом и артистом одновременно.
130
00:15:28,758 --> 00:15:33,812
Покоряешь свою даму, а она оказывается
женщиной не тяжёлого поведения.
131
00:15:34,232 --> 00:15:38,203
Травма. Ещё какая.
132
00:15:38,898 --> 00:15:45,084
Ну так, пока я мечтал о даме, я
же работал, у меня была цель.
133
00:15:45,901 --> 00:15:48,260
Я шёл вперёд, я верил, я любил.
134
00:15:52,639 --> 00:15:58,203
А что, лучше всю жизнь прожить с такой,
как твоя Ленка? Удавиться от скуки!
135
00:16:04,189 --> 00:16:07,007
Братишка, давай договоримся.
136
00:16:07,439 --> 00:16:13,364
Достоинства, недостатки Ленкины мы с
тобой сейчас обсуждаем в последний раз.
137
00:16:21,571 --> 00:16:23,571
Спокойной ночи.
138
00:16:40,243 --> 00:16:42,721
– Миш. Привет, Полина.
– Привет.
139
00:16:42,746 --> 00:16:46,049
Миш, выручай. Завтра подежурь
за меня, ну позарез, как надо!
140
00:16:46,570 --> 00:16:48,552
– Завтра?
– Да.
141
00:16:49,909 --> 00:16:51,392
Не могу.
142
00:16:52,185 --> 00:16:54,950
Миш, клянусь, это форс-мажор.
Ну, как друга тебя прошу.
143
00:16:54,991 --> 00:16:58,491
Пашка, у меня тоже завтра форс-мажор.
144
00:16:59,036 --> 00:17:04,254
У тебя? Убил. Ну, если у
тебя форс-мажор, то я пас.
145
00:17:04,383 --> 00:17:06,942
Буду Саню искать.
146
00:17:10,615 --> 00:17:12,635
А твой форс-мажор симпатичный?
147
00:17:13,072 --> 00:17:14,500
Да пошёл ты!
148
00:17:17,499 --> 00:17:20,976
Миша, а у тебя что,
свиданка, что ли, завтра?
149
00:17:21,367 --> 00:17:24,616
Правильно, нужно отдыхать
от семейной жизни.
150
00:17:25,353 --> 00:17:29,005
А то сколько можно
примерного мужа изображать.
151
00:17:29,738 --> 00:17:32,905
Да никого я не изображаю.
152
00:17:33,768 --> 00:17:38,454
Какой есть, такой есть.
И свиданки у меня нет.
153
00:17:40,715 --> 00:17:44,382
Я в оперу иду. «Кармен» называется.
154
00:17:48,851 --> 00:17:50,379
Как всегда, мятое.
155
00:17:53,124 --> 00:17:55,124
Она не застегивается!
156
00:18:05,006 --> 00:18:07,627
Лев Давидович, вы помните, мы
сегодня без второй скрипки.
157
00:18:07,660 --> 00:18:08,941
Помню. Помню.
158
00:18:11,122 --> 00:18:14,620
Миша, если у тебя опять во втором акте
пойдёт третий штанкет, я тебя убью.
159
00:18:14,657 --> 00:18:16,287
Хорошо, Лев Давыдович.
160
00:18:19,898 --> 00:18:21,898
– Добрый день!
– Здрасьте.
161
00:18:23,004 --> 00:18:25,758
– Девочки, можно?
– Лев Давидович, нельзя!
162
00:18:26,059 --> 00:18:29,241
Маша, мы вчера не доспорили.
Ты не права.
163
00:18:29,572 --> 00:18:35,247
Должна быть злость! Пойми, это
первобытный мир, здесь всё впервые.
164
00:18:35,741 --> 00:18:41,832
Здесь цельные люди. Они из дерева, из
камня, из огня. Кармен ненавидит слабость.
165
00:18:42,780 --> 00:18:46,555
Всё мелкое, жалкое, водянистое
ей просто противно.
166
00:18:46,784 --> 00:18:49,698
Не знаю, Кармен хорошая
девочка, всех любит.
167
00:18:50,035 --> 00:18:52,035
Вообще, не грузите певицу концептом.
168
00:18:52,092 --> 00:18:54,486
Я человек простой, мне
главное в ноты попасть.
169
00:18:54,563 --> 00:18:58,939
Ну, как друга тебя прошу, ну добавь
чуть-чуть злости. Ну, как красочку.
170
00:18:59,922 --> 00:19:01,287
Красочку дам.
171
00:19:01,524 --> 00:19:05,191
Благодарствуйте, сударыня-барыня.
Благодарствуйте.
172
00:20:30,844 --> 00:20:32,537
Спасибо. Спасибо.
173
00:20:33,284 --> 00:20:36,544
Не торопись в этом месте, от тебя
зависит, когда они вступают.
174
00:20:36,686 --> 00:20:40,595
Убила, зарезала, победила! Будем
спорить завтра в одиннадцать.
175
00:20:40,619 --> 00:20:42,102
Спасибо!
176
00:20:42,828 --> 00:20:44,626
– Спасибо.
– Маша.
177
00:20:47,238 --> 00:20:51,136
Вот молодец. Обещал и пришёл. Уважаю.
178
00:20:51,373 --> 00:20:53,890
Позвольте пригласить вас на ужин.
179
00:20:54,127 --> 00:20:56,129
– А вы на машине?
– Да.
180
00:20:56,170 --> 00:20:57,744
Тогда едем.
181
00:21:08,467 --> 00:21:09,672
Куда мы едем?
182
00:21:09,756 --> 00:21:12,585
На Ленинградке одно местечко,
мне как-то приглянулось.
183
00:21:12,804 --> 00:21:14,904
– Спасибо, до свидания.
– До свидания.
184
00:21:15,119 --> 00:21:16,775
Вы рядом живёте?
185
00:21:16,898 --> 00:21:18,824
Наоборот, в другом конце.
186
00:21:18,864 --> 00:21:21,094
Правильно, подальше от семьи.
187
00:21:24,390 --> 00:21:27,150
Кстати, о семье, чуть не забыла.
188
00:21:31,905 --> 00:21:33,221
Але, зайчик.
189
00:21:33,288 --> 00:21:37,262
Я сейчас заеду в одно местечко
и буду часа через два.
190
00:21:37,543 --> 00:21:41,935
Будешь приставать, вообще приду утром.
Или совсем не приду. Пока.
191
00:21:43,213 --> 00:21:44,570
Коротко и ясно.
192
00:21:45,427 --> 00:21:48,784
Муж? Тот Юра, который
был у Ирины Леонидовны.
193
00:21:49,000 --> 00:21:50,780
Ну да, только он мне не муж.
194
00:21:51,317 --> 00:21:52,483
Типа муж?
195
00:21:52,760 --> 00:21:54,258
Занимается моими делами.
196
00:21:54,292 --> 00:21:55,758
А, типа директор.
197
00:21:55,907 --> 00:21:59,766
Мне нужен покой. Покой и воля.
Мне нельзя любить.
198
00:22:00,220 --> 00:22:01,933
Мне тоже.
199
00:22:24,160 --> 00:22:28,235
Это что такое? Это теперь
так принято у педагогов, да?
200
00:22:29,974 --> 00:22:33,533
Приставать к усталой, голодной певице?
Как не стыдно!
201
00:22:35,291 --> 00:22:39,898
Очень стыдно. Очень. Поехали.
202
00:22:46,432 --> 00:22:49,349
Пропадать, так с музыкой!
Давай ещё по бокальчику.
203
00:22:49,740 --> 00:22:51,231
Будьте добры.
204
00:22:51,473 --> 00:22:54,342
Мне пиво совсем нельзя, сразу вес набираю.
205
00:22:54,452 --> 00:22:59,911
Говорят, голос нужно кормить и поить.
А тебе в театр нужно. Настоящий.
206
00:23:01,555 --> 00:23:05,503
Миш, ты думаешь, если голос есть,
так все сразу в обморок упали?
207
00:23:06,163 --> 00:23:09,660
Я уже столько раз прослушивалась.
Тут защита нужна.
208
00:23:10,212 --> 00:23:12,913
Тебе? С такой силищей?
209
00:23:13,488 --> 00:23:16,509
У меня нет силы. У меня есть дар.
210
00:23:17,203 --> 00:23:23,075
У тебя нет силы? Да ты можешь человека
расплющить в пыль, и не заметишь.
211
00:23:25,958 --> 00:23:29,246
Это ты себе нарочно
придумал, что я сильная.
212
00:23:30,372 --> 00:23:33,007
Чтобы потом совесть свою успокоить.
213
00:23:35,985 --> 00:23:37,204
Нет.
214
00:23:37,356 --> 00:23:39,259
Вот ты верен своей жене?
215
00:23:39,385 --> 00:23:40,877
Да.
216
00:23:40,908 --> 00:23:43,241
Да? А что ты тогда тут делаешь?
217
00:23:52,856 --> 00:23:58,189
Ну, хорошо. Я неверен своей жене.
И это плохо. И что?
218
00:24:05,494 --> 00:24:09,082
Миша, ну мы ведь сейчас говорим
не о том, о чём говорим, правда?
219
00:24:10,626 --> 00:24:13,765
И ты это знаешь. И я это знаю.
220
00:24:17,161 --> 00:24:21,709
Ладно, я устала, мне домой пора.
Давай закругляться.
221
00:24:26,949 --> 00:24:29,584
Счёт, пожалуйста.
222
00:24:51,469 --> 00:24:54,892
Спасибо за приятный вечер.
Надеюсь, он не повторится.
223
00:24:56,602 --> 00:24:58,601
Не надо, Миша.
224
00:25:00,155 --> 00:25:02,817
Где твой подъезд? Я провожу.
225
00:25:03,032 --> 00:25:07,460
Ради бога, не надо. Юра любит в окно
смотреть, с кем я приехала, и откуда.
226
00:25:07,667 --> 00:25:11,261
А, вот как. Тогда счастливо тебе.
227
00:25:51,501 --> 00:25:54,341
Ты почему телефон отключила?
228
00:25:57,458 --> 00:26:02,872
Тыщу раз тебе объяснял, мне по барабану
твои поклонники, и ревность тут не при чём.
229
00:26:03,545 --> 00:26:07,791
Я приставлен к тебе беречь
тебя, ты понимаешь? Ты ужинала?
230
00:26:09,788 --> 00:26:12,709
Ну, конечно. Ужинала с поклонником.
231
00:26:13,678 --> 00:26:16,653
Есть и в нашей актёрской
жизни свои маленькие бонусы.
232
00:26:16,744 --> 00:26:18,744
Эти розы поставь отдельно.
233
00:26:25,380 --> 00:26:28,136
А что за поклонник? Молодой?
234
00:26:28,329 --> 00:26:29,747
Средний.
235
00:26:30,387 --> 00:26:31,604
При деньгах?
236
00:26:31,779 --> 00:26:32,780
Не знаю.
237
00:26:35,088 --> 00:26:36,244
А где вы ужинали?
238
00:26:36,291 --> 00:26:37,772
Юр, тебе не всё равно?
239
00:26:41,683 --> 00:26:45,542
Я спать пойду. Ты забыл,
я «Кармен» отпахала.
240
00:26:45,667 --> 00:26:47,667
Не лезь ко мне
сегодня, я мёртвая.
241
00:26:50,212 --> 00:26:52,907
Ну, поцеловать-то тебя
можно на сон грядущий?
242
00:26:59,947 --> 00:27:01,947
Спокойной ночи, солнышко.
243
00:27:08,002 --> 00:27:09,980
Юр, а что, если...
244
00:27:10,417 --> 00:27:11,924
Что, Машенька?
245
00:27:16,145 --> 00:27:18,145
А что-то случилось?
246
00:27:21,201 --> 00:27:26,104
Да нет. Нет, ничего, я подумала...
247
00:27:26,430 --> 00:27:30,093
А что если мы с тобой поужинаем завтра,
в каком-нибудь интересном месте?
248
00:27:32,388 --> 00:27:33,814
Да нет вопросов.
249
00:27:34,021 --> 00:27:36,885
Ну и здорово. Придумай
что-нибудь весёленькое.
250
00:27:38,140 --> 00:27:41,541
А я... Я спать, спать, спать. Спать.
251
00:28:21,732 --> 00:28:25,103
Миша, прости, я заснула,
не слышала, как ты пришёл.
252
00:28:26,366 --> 00:28:28,071
Давно дома?
253
00:28:28,118 --> 00:28:30,685
Недавно. А где Костян?
254
00:28:30,958 --> 00:28:34,708
Домой поехал, документы,
какие-то собирать.
255
00:28:35,723 --> 00:28:37,723
Он вроде на работу устроился.
256
00:28:38,542 --> 00:28:41,300
– Куда?
– Не знаю. Он что-то темнит.
257
00:28:43,806 --> 00:28:47,768
Миш, а ты ничего не замечаешь?
258
00:28:52,364 --> 00:28:54,455
Ты подстриглась.
259
00:28:55,295 --> 00:28:57,296
И покрасилась.
260
00:28:58,553 --> 00:29:02,622
Что ж, очень мило. Выглядишь
такой свеженькой.
261
00:29:03,582 --> 00:29:04,715
Тебе нравится?
262
00:29:04,754 --> 00:29:06,207
Очень нравится.
263
00:29:17,109 --> 00:29:18,345
Миш.
264
00:29:20,374 --> 00:29:23,135
Ну что мы так приземлились?
265
00:29:24,469 --> 00:29:28,226
Ну, давай придумаем что-нибудь,
оторвёмся, а?
266
00:29:36,702 --> 00:29:39,026
Дурочка моя, крашеная!
267
00:29:44,970 --> 00:29:46,970
А пойдём, поужинаем завтра?
268
00:29:47,568 --> 00:29:52,981
Дашку возьмём. Я до четырёх часов с
Мотькой, а потом — пожалуйста. Весь твой.
269
00:29:54,531 --> 00:29:58,739
Миша, ты меня лю?
270
00:29:59,768 --> 00:30:01,392
Я тебя лю.
271
00:30:15,647 --> 00:30:17,294
Здрасьте.
272
00:30:17,346 --> 00:30:18,778
Здравствуйте. Даш!
273
00:30:18,916 --> 00:30:20,282
Здравствуйте.
274
00:30:29,465 --> 00:30:32,090
– Мам, можно мне пиво?
– Нет.
275
00:30:32,206 --> 00:30:35,789
Почему? Почему вы пьёте, а мне нельзя?
276
00:30:37,779 --> 00:30:39,325
Попробуй.
277
00:30:40,297 --> 00:30:41,730
С ума сошёл?
278
00:30:42,011 --> 00:30:45,182
Пусть попробует и сама
убедится, что это невкусно.
279
00:31:07,618 --> 00:31:11,961
Ну, и чего ты меня сюда притащила?
Кабак себе и кабак.
280
00:31:12,915 --> 00:31:14,361
Здравствуйте.
281
00:31:23,679 --> 00:31:26,927
Это певица, которая у
Ирины Леонидовны пела?
282
00:31:33,429 --> 00:31:35,564
Даша, сядь, пожалуйста.
283
00:31:43,437 --> 00:31:44,767
Папа разрешил.
284
00:31:44,828 --> 00:31:46,478
Папа разрешил, а я запрещаю.
285
00:31:48,864 --> 00:31:51,012
Я щас приду.
286
00:32:10,835 --> 00:32:14,429
Это Герцель извиняется. Сегодня
поцапались на репетиции.
287
00:32:17,890 --> 00:32:19,243
Ты выбрала?
288
00:32:19,320 --> 00:32:22,402
А, да. Закажи мне свиные рёбрышки.
Я щас приду.
289
00:32:44,934 --> 00:32:47,611
Какого чёрта ты опять сюда притащился?
290
00:32:55,263 --> 00:32:57,749
– Завтра увидимся?
– Да, только после восьми.
291
00:33:36,063 --> 00:33:41,252
Грубая работа. Грубая.
Никакой фантазии.
292
00:33:42,264 --> 00:33:45,134
Тебе публика нужна, зрители.
293
00:33:46,122 --> 00:33:50,441
Жена сидит, дочка. Её это не волнует.
294
00:33:50,695 --> 00:33:55,611
Я тебе говорила, что она покрасится.
Мышь лабораторная!
295
00:34:08,843 --> 00:34:12,045
Я тебя жду уже час.
У тебя что-то с телефоном?
296
00:34:12,634 --> 00:34:14,256
А зачем ты меня ждёшь?
297
00:34:14,971 --> 00:34:18,890
Ну, я тебя домогаюсь.
Преследую типа.
298
00:34:19,598 --> 00:34:21,406
Дёшево купить хочешь.
299
00:34:22,053 --> 00:34:23,145
А ты дорого стоишь?
300
00:34:23,260 --> 00:34:26,969
Ой, дорого. Только деньгами не беру.
301
00:34:27,480 --> 00:34:28,564
Чем берёшь?
302
00:34:29,097 --> 00:34:30,842
Жизнью.
303
00:34:32,023 --> 00:34:33,731
Бери. Вся твоя.
304
00:34:37,463 --> 00:34:40,084
Линия жизни у тебя длинная.
305
00:34:43,546 --> 00:34:46,171
Только ничего ты мне не отдашь.
306
00:34:56,839 --> 00:35:01,950
Ладно, Миш, давай хотя бы на
три дня съездим к моей тётке.
307
00:35:02,515 --> 00:35:05,115
Солнца хочу. В Крым!
308
00:35:09,589 --> 00:35:11,944
Что? Слабо?
309
00:35:13,236 --> 00:35:15,406
Я думаю.
310
00:35:16,531 --> 00:35:21,884
Надо всё организовать, везде договориться.
И потом, есть финансовый вопрос.
311
00:35:23,356 --> 00:35:27,182
А, я забыла. Ты ж у нас бедный учитель.
312
00:35:28,690 --> 00:35:34,445
Маша, если ты меня будешь
унижать, нам придётся расстаться.
313
00:35:34,637 --> 00:35:37,703
Наглость какая! Мы и не сходились.
314
00:35:38,517 --> 00:35:41,434
Мы уже попались. Это неизбежно.
315
00:36:25,491 --> 00:36:28,584
Ты так тихо спишь. Как птичка.
316
00:36:29,404 --> 00:36:34,739
Я вообще брыкаюсь, ворочаюсь,
разговариваю во сне на непонятном языке.
317
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Я беспокойный партнёр.
318
00:36:39,714 --> 00:36:41,264
Брыкайся на здоровье!
319
00:36:43,436 --> 00:36:45,000
Я посплю.
320
00:37:17,493 --> 00:37:21,055
Я тебя представлю как мужа.
Тётка у меня правильная.
321
00:37:21,322 --> 00:37:25,280
Хорошо, пусть я буду муж, но чтоб
без фокусов, чтоб слушалась. Ясно?
322
00:37:25,471 --> 00:37:26,927
А я не слушаюсь?
323
00:37:48,553 --> 00:37:51,803
Тётя Галя, вот и мы!
324
00:37:52,145 --> 00:37:53,769
Маруша!
325
00:37:57,998 --> 00:38:01,570
Это что за телеграмму ты мне прислала,
Маруша? Смотрика, приеду.
326
00:38:01,601 --> 00:38:04,994
Когда приеду, чего приеду?
Ни дня, ни рейса, ну, ничего!
327
00:38:05,058 --> 00:38:06,474
Галуша моя!
328
00:38:07,346 --> 00:38:13,429
Дай, посмотрю. Ой, хороша зараза, ещё
краше стала! А это кто с тобой?
329
00:38:14,554 --> 00:38:18,188
Вот, Галуша, это мой муж, Миша.
330
00:38:20,913 --> 00:38:23,287
Очень приятно. Галина.
331
00:38:23,337 --> 00:38:24,396
Михаил.
332
00:38:24,993 --> 00:38:31,745
Ну хоть бы одно слово написала, а?
Пойдёмте в твою комнату, я там всё намыла.
333
00:38:31,863 --> 00:38:34,780
Давайте. Давайте. Давайте,
проходите, не стесняйтесь. Ну?
334
00:38:38,891 --> 00:38:43,111
Милая моя комнатка. В Москве
закрою глаза и вижу.
335
00:38:43,341 --> 00:38:47,266
Ну, так, а чего? Приезжай, живи!
Ладно, устраивайтесь тут.
336
00:38:47,337 --> 00:38:49,954
Через час обедать будем. Отдыхайте.
337
00:39:17,334 --> 00:39:19,315
Ты чё так смотришь?
338
00:39:19,698 --> 00:39:23,439
Какие у тебя глаза! Светишься вся!
339
00:39:29,039 --> 00:39:33,330
Я родом из солнца!
340
00:41:43,463 --> 00:41:47,293
Ешь. Ешь, моя красавица! В Москве-то
что хорошего в ваших супермаркетах?
341
00:41:47,407 --> 00:41:50,831
Дрянь одна замороженная. Ешь!
342
00:41:51,012 --> 00:41:53,054
Когда тебя по телевизору покажут?
343
00:41:53,498 --> 00:41:57,581
Какой там телевизор, Алексей Иваныч?
Разве ж туда пробьёшься? Телевизор.
344
00:41:57,732 --> 00:42:01,763
Шут знает, что показывают!
Какие-то девки в нижнем белье.
345
00:42:02,633 --> 00:42:08,206
Ни голоса, ни фасада — ничего.
А что мать-то, Машенька, звонит тебе?
346
00:42:08,424 --> 00:42:10,547
Да, звонит иногда.
347
00:42:10,627 --> 00:42:12,753
Она что ж, на свадьбу и не приехала?
348
00:42:12,820 --> 00:42:16,570
Так не было свадьбы, тёть Ксюш.
Мы так, тихонечко расписались, и всё.
349
00:42:17,326 --> 00:42:21,166
Вы, значит, тёщеньку свою не видели?
Это да.
350
00:42:22,223 --> 00:42:24,955
А за погляд-то денежки надо брать.
351
00:42:26,662 --> 00:42:29,103
Инга, моя мама, вышла
замуж и уехала в Израиль.
352
00:42:29,790 --> 00:42:31,350
А винцо моё как?
353
00:42:31,580 --> 00:42:34,748
Идёт прекрасно. Кажется,
ведро можно выпить.
354
00:42:37,876 --> 00:42:42,001
Вы, молодой человек, заблуждаетесь.
Винцо-то с секретом.
355
00:42:43,112 --> 00:42:44,315
Секрет на третьем литре.
356
00:42:44,345 --> 00:42:48,524
Как только с третьего литра повернёшь,
ба-бах в голову! И всё — мёртвое тело.
357
00:42:51,965 --> 00:42:55,607
Машенька, ты бы нам спела. Мы тебя
вот такой маленькой помним!
358
00:42:55,748 --> 00:43:01,282
Ты всегда пела. Про маму. Помнишь, про
маму? Как там? Солнышко проснётся.
359
00:43:01,566 --> 00:43:03,862
Мама улыбнётся. Лучше другую.
360
00:43:07,421 --> 00:43:13,073
Меня милый провожал, всю дорогу руку жал.
361
00:43:13,167 --> 00:43:18,546
Вот любовь проклятая, вся рука помятая.
362
00:43:37,632 --> 00:43:43,024
Ну, вот видишь, у нас с тобой
вроде как и свадьба была, правда?
363
00:43:44,587 --> 00:43:51,255
Только односторонняя.
Со стороны жениха никого не было.
364
00:44:04,808 --> 00:44:06,869
Я Юре всё сказала.
365
00:44:08,531 --> 00:44:11,261
Он к моему приезду заберёт все свои вещи.
366
00:44:17,078 --> 00:44:20,952
Миш, ты не думай, я ничего
такого, мы взрослые люди.
367
00:44:33,562 --> 00:44:34,813
Что ты там бормочешь?
368
00:44:35,863 --> 00:44:38,314
Ты свободен и ничего мне не должен.
369
00:44:38,602 --> 00:44:41,965
Свободен? Что бы это значило?
370
00:44:42,719 --> 00:44:45,427
То, что вернёмся в Москву, и
каждый пойдёт своей дорогой.
371
00:44:45,905 --> 00:44:47,905
Ты в одну сторону, я в другую.
372
00:44:48,830 --> 00:44:52,805
Зачем тогда гнать с квартиры
полезного человека? Бедный Юра!
373
00:44:54,055 --> 00:44:56,973
Это моё дело. Я же в твои дела не лезу.
374
00:45:09,567 --> 00:45:14,850
Маша, я ничего не знаю.
Как мы дальше жить будем?
375
00:45:21,043 --> 00:45:22,988
А давай не будем жить дальше.
376
00:45:23,962 --> 00:45:30,404
Давай встанем, посмотрим
на солнце и растворимся.
377
00:46:00,498 --> 00:46:02,281
Не вышло.
378
00:46:04,685 --> 00:46:06,685
Не растворились.
379
00:46:09,295 --> 00:46:12,042
Очень мы плотные с тобой.
380
00:46:34,769 --> 00:46:37,118
Ну что, Миш, навестил тёщу?
381
00:46:39,865 --> 00:46:41,190
Поссорились?
382
00:46:42,276 --> 00:46:44,325
Нет. С чего ты взяла?
383
00:46:45,132 --> 00:46:47,571
Сидишь, как сыч, невесёлый.
384
00:48:07,402 --> 00:48:08,818
– Как ты меня нашла?
– Сам сказал.
385
00:48:08,849 --> 00:48:09,908
Не помню.
386
00:48:09,948 --> 00:48:12,937
Охотно верю. Ты вообще, видимо,
страдаешь провалами в памяти.
387
00:48:12,971 --> 00:48:18,063
Маш, я не мог. Я машину чинил, потом
опять брат Костя на голову свалился.
388
00:48:18,182 --> 00:48:19,640
Я тебе сообщение послал.
389
00:48:19,715 --> 00:48:22,506
Даже не позвонил, даже на
это смелости не хватило!
390
00:48:22,565 --> 00:48:24,741
Зачем звонить, если нет
возможности встретиться?
391
00:48:24,795 --> 00:48:26,781
Я хотел на днях всё уладить и прийти.
392
00:48:26,826 --> 00:48:30,421
Зачем звонить? А, например,
узнать, жива ли я. Здорова ли я?
393
00:48:30,470 --> 00:48:33,410
Что со мной? И куда ты собирался прийти?
394
00:48:33,713 --> 00:48:37,010
К тебе домой. Ведь ты сказала,
что вроде Юра в отставке.
395
00:48:37,112 --> 00:48:40,320
С какой стати? Чего ради
мне ломать свою жизнь, а?
396
00:48:41,622 --> 00:48:43,695
– Ах, вот как!
– Вот так, да!
397
00:48:43,795 --> 00:48:45,947
Ну, тогда извини. Я на работе.
398
00:48:58,321 --> 00:49:00,749
Больше так не делай, иначе я
не знаю, что со мной будет.
399
00:49:00,774 --> 00:49:02,774
Я умру! Я умру, ты понимаешь или нет?
400
00:49:39,351 --> 00:49:41,449
– Ты что не открываешь?
– Я сплю.
401
00:50:03,292 --> 00:50:06,588
Маш, давай вот без фокусов, без
русского экстрима, хорошо?
402
00:50:09,437 --> 00:50:11,743
Я делаю всё, что могу, ей-богу.
403
00:50:12,516 --> 00:50:14,516
Даже более того.
404
00:50:26,241 --> 00:50:27,546
Красиво было.
405
00:50:31,094 --> 00:50:34,858
А вначале всегда
красиво, а потом дрянь.
406
00:50:35,161 --> 00:50:36,940
Помойка.
407
00:50:39,358 --> 00:50:40,941
Вот и у нас так будет.
408
00:50:43,251 --> 00:50:49,092
Господи! Три часа ночи, мне
вставать в восемь. Зачем ты пришёл?
409
00:50:52,298 --> 00:50:53,735
Я...
410
00:50:55,070 --> 00:51:00,675
Я испугался за тебя.
Я подумал, что ты одна, плачешь.
411
00:51:02,206 --> 00:51:03,397
Я не плакала.
412
00:51:09,042 --> 00:51:12,496
Солнышко моё, ну не сердись на меня!
413
00:51:15,927 --> 00:51:18,352
Мы с тобой взяли слишком высокую ноту.
414
00:51:19,594 --> 00:51:22,595
Теперь придётся пониже, попроще.
415
00:51:27,729 --> 00:51:30,419
Ты же для жизни мне нужен абсолютно.
416
00:51:32,635 --> 00:51:36,398
Мне нужен человек надёжный, заботливый,
417
00:51:37,209 --> 00:51:40,026
который будет заниматься мной каждый день.
418
00:51:41,706 --> 00:51:48,443
Мне нужно оплачивать квартиру, покупать
хорошую одежду, карьеру делать.
419
00:51:50,667 --> 00:51:52,490
А постель?
420
00:51:53,649 --> 00:51:56,767
А что, постель?
Проснулся и забыл.
421
00:51:57,237 --> 00:52:01,851
Машка, ты что, думаешь,
ты мне нужна для жизни?
422
00:52:03,711 --> 00:52:07,025
Машка, у меня всё есть.
Полный боекомплект.
423
00:52:07,291 --> 00:52:08,906
Так давай расстанемся.
424
00:52:10,000 --> 00:52:11,867
Золотые слова, Машка.
425
00:52:15,267 --> 00:52:19,994
Я Дашку люблю. Она маленькая.
На жильё пока денег нет.
426
00:52:20,640 --> 00:52:23,481
Ленка не работает, как я её оставлю?
427
00:52:24,029 --> 00:52:31,404
Я понимаю. Только поверь мне, то,
что мы с тобой, это ужасно важно.
428
00:52:33,156 --> 00:52:37,322
Это смертельно важно.
Я знаю. Знаю. Знаю.
429
00:53:43,100 --> 00:53:45,270
Что Костян говорит? Нашёл работу?
430
00:53:46,187 --> 00:53:49,401
Говорит, нашёл.
431
00:53:50,139 --> 00:53:55,969
Миша. У нас в школе рядом будет место
учительницы начальных классов.
432
00:53:56,177 --> 00:53:57,901
Я хочу пойти.
433
00:53:58,369 --> 00:54:03,302
И продлёнка там, полставки.
Как ты думаешь?
434
00:54:05,939 --> 00:54:07,098
Надо подумать.
435
00:54:07,139 --> 00:54:13,389
Миша, у нас всё в порядке?
436
00:54:21,276 --> 00:54:23,229
У нас всё отлично.
437
00:54:35,116 --> 00:54:41,344
Все мы жаждем любви!
Это наша святыня!
438
00:54:41,808 --> 00:54:47,887
Все мы жаждем любви!
Все мы жаждем любви!
439
00:54:55,686 --> 00:55:02,270
Все мы жаждем любви!
Все мы жаждем...
440
00:55:06,307 --> 00:55:11,837
Маша, вы сегодня никуда не годитесь.
У вас завтра премьера.
441
00:55:12,515 --> 00:55:15,218
Вы в состоянии петь?
442
00:55:16,051 --> 00:55:19,261
Придут эксперты из «Золотой
маски», между прочим.
443
00:55:20,187 --> 00:55:23,610
Простите, Лев Давидович.
Конечно, завтра я буду петь.
444
00:55:24,653 --> 00:55:28,205
Маша, подойди ко мне.
Света, перерыв, пять минут.
445
00:55:42,538 --> 00:55:45,345
Что у вас там такое? Мужчина?
446
00:55:47,433 --> 00:55:48,940
Да.
447
00:55:49,370 --> 00:55:51,432
Серьёзное что-нибудь?
448
00:55:52,333 --> 00:55:53,922
Да.
449
00:55:55,037 --> 00:55:56,645
Плохо.
450
00:55:57,398 --> 00:55:59,769
Женатый, что ли?
451
00:56:00,442 --> 00:56:01,922
Да.
452
00:56:03,766 --> 00:56:06,654
– Актёр, музыкант?
– Нет.
453
00:56:09,065 --> 00:56:10,994
Хуже некуда.
454
00:56:14,738 --> 00:56:20,225
Маша, поймите, вы необыкновенный человек.
455
00:56:21,482 --> 00:56:24,214
И всё обыкновенное не для вас.
456
00:56:26,910 --> 00:56:30,332
Вот там ваше царство.
457
00:56:33,555 --> 00:56:38,910
Там, это всё не для вас.
458
00:56:41,276 --> 00:56:46,379
Там горе, унижение, слёзы,
распад, сломанная жизнь.
459
00:56:48,220 --> 00:56:52,840
Каждый раз, когда вы просунете
туда ваше красивое лицо,
460
00:56:54,182 --> 00:56:58,357
по нему кто-нибудь обязательно ударит.
461
00:57:00,811 --> 00:57:02,811
Это закон.
462
00:57:04,094 --> 00:57:10,845
Талант выдаётся только тем,
кто там жить не может.
463
00:57:15,684 --> 00:57:17,684
Вы мне верите?
464
00:57:19,731 --> 00:57:21,731
Маша?
465
00:57:24,140 --> 00:57:25,772
Да.
466
00:57:28,958 --> 00:57:32,945
Да не волнуйтесь вы так,
Лев Давидович, я спою.
467
00:57:48,909 --> 00:57:51,126
Всё, можем стартовать. Ко взлёту готов.
468
00:57:51,389 --> 00:57:53,938
Ты какой-то особенно весёлый
сегодня, приятно на тебя смотреть.
469
00:57:53,994 --> 00:57:58,235
Я всегда весёлый, когда светит солнце.
Ну что, Костян, береги квартиру.
470
00:57:58,406 --> 00:58:00,497
Ты так и не сказал, когда приедешь.
471
00:58:00,615 --> 00:58:02,474
Разберёмся. Приеду, куда я денусь.
472
00:58:34,648 --> 00:58:38,950
Эх, Маш, жрать хочется. Шесть
часов за рулём отмахал.
473
00:58:43,090 --> 00:58:47,775
А ты, я вижу, повеселел, как
семью на дачу спровадил.
474
00:58:48,421 --> 00:58:50,098
Ты опять?
475
00:58:52,680 --> 00:58:55,257
Через две недели у меня окно в репертуаре.
476
00:58:55,370 --> 00:58:58,447
Поехали в Крым. Да, нет, говори сразу.
477
00:59:01,652 --> 00:59:03,372
Если честно, Маш, денег нет.
478
00:59:08,551 --> 00:59:10,925
Но я что-нибудь придумаю.
479
00:59:12,396 --> 00:59:14,153
Да.
480
00:59:15,931 --> 00:59:20,223
Придётся ехать к отцу,
у него всегда запасец.
481
00:59:26,616 --> 00:59:28,616
А поехали со мной, а?
482
00:59:30,125 --> 00:59:35,623
Ты ему понравишься, это точно.
У него дом, хозяйство, кролики.
483
00:59:38,013 --> 00:59:42,096
А поехали. Даже интересно,
что ты ему про меня скажешь.
484
00:59:50,595 --> 00:59:53,720
Скажу, любимая женщина. Он поймёт.
485
01:00:11,615 --> 01:00:15,657
Сам он ходок был тот ещё.
Даже при матери.
486
01:00:16,281 --> 01:00:20,095
Понятно. Значит, распутство —
Это у вас фамильное.
487
01:00:22,292 --> 01:00:25,174
Папаня был коммунист правоверный.
488
01:00:25,560 --> 01:00:28,496
Когда мы, значит, свернули с пути,
489
01:00:28,559 --> 01:00:31,967
так Иван Петрович мой от
государства отделился.
490
01:00:33,249 --> 01:00:38,308
Говорит, погибайте без меня
в мире голого чистогана.
491
01:00:41,399 --> 01:00:46,541
Предали, говорит, вы и
отцов, и дедов, и прадедов.
492
01:00:50,605 --> 01:00:53,852
Ну, по крайней мере, по-твоему
рассказу видно, что человек честный.
493
01:00:54,545 --> 01:01:00,670
Значит, вернёмся к плану?
Я могу завтра. А у тебя как?
494
01:01:01,586 --> 01:01:05,317
Завтра у меня «Кармен»,
а потом дней пять перерыв.
495
01:01:05,622 --> 01:01:08,822
Кстати, к нам в театр твой
брательник повадился.
496
01:01:11,544 --> 01:01:14,049
Глаза таращит, цветы дарит.
497
01:01:14,401 --> 01:01:18,368
Вот что. Костян? Он мне не говорил.
498
01:01:19,136 --> 01:01:21,675
Вот видишь, как ты
Владимирских ребят вырубаешь.
499
01:01:33,376 --> 01:01:36,956
Костян, тебя видели в «Опере».
Ты там уже примелькался.
500
01:01:37,636 --> 01:01:41,345
А ты откуда знаешь?
Ты с ней встречаешься, да?
501
01:01:42,097 --> 01:01:46,973
Ну, этот вопрос мы опустим.
А вот твоя фигура меня беспокоит.
502
01:01:47,460 --> 01:01:51,829
Ты был ясен и светел, а стал тёмен и
смутен. Вот что у тебя за работа?
503
01:01:52,174 --> 01:01:53,548
Ты куда ходишь?
504
01:01:53,650 --> 01:01:58,564
Ну, так, типа охранного предприятия.
Ребята пока только присматриваются.
505
01:01:58,696 --> 01:02:02,357
Какое предприятие? Как называется? Есть
лицензия? Кем ты там вообще работаешь?
506
01:02:02,429 --> 01:02:04,794
Ну, Миш, ну, нечего пока говорить.
507
01:02:09,313 --> 01:02:12,711
А где она живёт? Ты был у неё?
508
01:02:13,060 --> 01:02:15,185
Костян, твоя страсть обречена, поверь.
509
01:02:23,165 --> 01:02:24,256
Да.
510
01:02:24,315 --> 01:02:26,107
Мишенька, у нас облом. Мать приезжает.
511
01:02:26,256 --> 01:02:27,340
Какая мать?
512
01:02:27,373 --> 01:02:31,502
Господи, моя мать из Израиля. Не знаю,
чего она чудит, завтра утром прилетает.
513
01:02:32,623 --> 01:02:35,250
Мишенька, надо встретиться,
мы два года не виделись.
514
01:02:35,544 --> 01:02:39,419
Ну, если надо значит встретим.
Я заеду за тобой.
515
01:02:40,382 --> 01:02:41,565
Спасибо.
516
01:02:43,768 --> 01:02:45,446
Это она?
517
01:02:46,834 --> 01:02:51,959
Нет, братец, это не она. Она
не доступна для смертных.
518
01:03:19,893 --> 01:03:25,043
Ты только ни на что не реагируй.
Маман любит убить сразу, наповал.
519
01:03:26,328 --> 01:03:28,793
Но ты молчи и терпи.
520
01:03:33,581 --> 01:03:35,581
Мам!
521
01:03:36,180 --> 01:03:42,466
Доча, ну вот, твоя блудная мамаша!
Всё. Созвонимся. Шалом, Раша!
522
01:03:44,725 --> 01:03:49,281
Маш, боже! Ну, ну что
ты у меня такая худая, ну?
523
01:03:49,569 --> 01:03:51,565
– Мама.
– Ну, маша!
524
01:03:52,309 --> 01:03:55,438
Боже мой, это кто у нас? Это наш муж?
525
01:03:56,241 --> 01:03:59,780
Ты с ума сошла, выходить замуж
за такого красавчика? Фамилия?
526
01:03:59,970 --> 01:04:01,278
Трофимов.
527
01:04:01,329 --> 01:04:03,516
– Как?
– Трофимов.
528
01:04:03,663 --> 01:04:06,165
– Он русский? Чисто русский?
– Да, мама.
529
01:04:06,814 --> 01:04:11,605
Ни одной здоровой кровиночки?
Польской бабушки? Еврейский дедушка?
530
01:04:13,550 --> 01:04:17,017
Нет, ничего нет. Ну, что теперь поделаешь.
531
01:04:17,973 --> 01:04:21,582
Инга Бирман. Артистка эстрады.
Ну, бывшая артистка.
532
01:04:22,169 --> 01:04:24,177
Бывшего Советского Союза, бывшая артистка.
533
01:04:24,255 --> 01:04:25,788
Пойдём, мама.
534
01:04:35,526 --> 01:04:38,698
Да, карета прошлого.
535
01:04:39,178 --> 01:04:42,085
В карете прошлого далеко не
уедешь, как Горький говорил.
536
01:04:42,106 --> 01:04:44,106
Пьеса «На дне». Помните, конечно?
537
01:04:44,382 --> 01:04:45,623
Смутно.
538
01:04:46,543 --> 01:04:49,960
Машка, твой муж тёмный,
неграмотный человек.
539
01:04:50,059 --> 01:04:53,035
Мам, он грамотный.
Он педагог по образованию.
540
01:04:53,275 --> 01:04:56,151
О, ещё хуже. Ой!
541
01:05:16,879 --> 01:05:20,795
Миша, я, конечно, дико
извиняюсь, но на что вы живёте?
542
01:05:22,996 --> 01:05:24,720
Работаю помаленьку.
543
01:05:24,856 --> 01:05:27,315
Помаленьку — это сколько получается?
544
01:05:27,958 --> 01:05:30,654
Инга Станиславовна, а
что, у вас в Израиле
545
01:05:30,718 --> 01:05:35,723
принято прежде всего спрашивать у мужа
своей дочери, сколько он зарабатывает?
546
01:05:36,804 --> 01:05:42,721
Да, мы, евреи, очень интересуемся,
кто на что живёт, кто кого везёт.
547
01:05:42,812 --> 01:05:46,731
Мам, ну хватит! Понимаешь,
это театр одной актрисы.
548
01:05:47,060 --> 01:05:50,766
У мамы ни капли еврейской крови нету.
Украинка по маме, полька по отцу.
549
01:05:51,117 --> 01:05:55,898
Ой, ну при чём тут состав крови?
Вот она где, моя национальность.
550
01:05:59,341 --> 01:06:04,064
Вот он где, мой Израиль. Мой Яков
Бирман и его триста родственников.
551
01:06:04,721 --> 01:06:05,980
Как дядя Яша поживает?
552
01:06:06,157 --> 01:06:07,793
Ах, дядя Яша!
553
01:06:07,823 --> 01:06:09,412
Пишет проекты в
еврейские газеты,
554
01:06:09,437 --> 01:06:11,557
как перестроить землю
обетованную в сверх обетованную.
555
01:06:11,604 --> 01:06:13,506
Сила привычки, сама понимаешь.
556
01:06:13,556 --> 01:06:14,876
Ну, а ты? Выступаешь?
557
01:06:15,508 --> 01:06:18,925
Ай! Только вы сегодня вместе не
спите, а то я буду нервничать.
558
01:06:34,721 --> 01:06:37,554
Эту бандуру доставишь по этому адресу.
559
01:06:43,058 --> 01:06:47,289
Это туда же. На чердак.
Ключ я тебе дам.
560
01:06:49,427 --> 01:06:51,352
А что там?
561
01:06:55,125 --> 01:06:57,082
Подарки от деда Мороза.
562
01:06:57,123 --> 01:07:00,202
Чтоб таким любопытным Буратинам,
как ты, носы оторвало.
563
01:07:00,283 --> 01:07:06,468
Мы денежку взяли, ротик на замок закрыли.
Окей? Как говорят америкосы.
564
01:07:14,052 --> 01:07:19,551
Папа! Папа! Это я.
565
01:07:21,644 --> 01:07:27,270
Вот это поместье. Миша,
ваш папа удельный князь?
566
01:07:27,459 --> 01:07:29,589
Вроде того.
567
01:07:29,614 --> 01:07:31,018
Папа!
568
01:07:43,734 --> 01:07:45,438
Здрасьте.
569
01:07:51,072 --> 01:07:52,380
Заезжай.
570
01:08:08,170 --> 01:08:13,981
Папа, познакомься. Это моя жена Маша.
А это её мама — Инга Станиславовна.
571
01:08:17,954 --> 01:08:21,457
Ну, я же читал твою телеграмму. Заходим.
572
01:08:28,338 --> 01:08:34,615
Вещи в твою комнату, маму
в соседнюю, где зеркало.
573
01:08:36,090 --> 01:08:38,090
Жду к столу.
574
01:08:45,004 --> 01:08:47,293
Суровый какой. Я прям оцепенела.
575
01:08:47,721 --> 01:08:49,963
Миш, а чего он с нами даже не поздоровался?
576
01:08:49,990 --> 01:08:52,990
Ещё чего, здороваться!
Да погоди, ещё привыкнешь.
577
01:08:55,779 --> 01:08:57,692
Всё своё, угощайтесь.
578
01:08:58,179 --> 01:08:59,238
И колбаска?
579
01:08:59,374 --> 01:09:02,518
Отец свинок держит и водку сам гонит.
580
01:09:03,488 --> 01:09:06,399
Эта огородная. Та клюквенная.
581
01:09:07,106 --> 01:09:08,272
Сметанка.
582
01:09:09,539 --> 01:09:15,206
Две коровы свои. Вчера на озере щуку
взял, на ужин будет. Баню топить?
583
01:09:15,390 --> 01:09:17,495
Ой, топить! Топить!
584
01:09:51,381 --> 01:09:53,451
Ну, говори, зачем приехал.
585
01:09:56,361 --> 01:10:00,290
Пап, деньги нужны. Тридцать тысяч.
586
01:10:02,257 --> 01:10:04,348
А зачем соврал насчёт жены?
587
01:10:04,680 --> 01:10:06,948
Да это так, для её мамаши.
588
01:10:08,912 --> 01:10:13,461
Ну, пойми отец, ну, пробило
меня на эту женщину.
589
01:10:17,299 --> 01:10:19,172
Деньги для неё?
590
01:10:19,861 --> 01:10:21,752
В Крым хотим поехать.
591
01:10:23,822 --> 01:10:27,827
А, в Крым. За границу, значит.
592
01:10:33,382 --> 01:10:35,382
Красивая твоя Маша.
593
01:10:36,817 --> 01:10:41,523
А Ленка так себе, пятачок-пучок.
Мелкашка.
594
01:10:43,763 --> 01:10:47,226
Жену надо было брать вровень себе.
595
01:10:49,430 --> 01:10:52,711
Денег дам. Больше дам.
596
01:10:53,525 --> 01:11:01,440
Свозишь её в Крым, а потом купишь
ей что-нибудь на прощание.
597
01:11:09,255 --> 01:11:12,568
Колечко там, какое, хорошее или брошку.
598
01:11:13,559 --> 01:11:18,956
Они как-то плачут меньше, если им колечко.
599
01:11:53,723 --> 01:11:56,119
Рано встаешь, красавица.
600
01:11:56,420 --> 01:11:58,669
Доброе утро, Иван Петрович.
601
01:12:12,079 --> 01:12:18,148
А я как в сказке. Весь ваш дворец
обошла и нашла самое потайное место.
602
01:12:20,336 --> 01:12:22,434
Жена моя. Поля.
603
01:12:24,722 --> 01:12:27,401
Это для воспоминания уголок такой?
604
01:12:29,312 --> 01:12:31,186
Это могила.
605
01:12:34,313 --> 01:12:37,771
Это вы прямо здесь жену похоронили?
А разве так можно?
606
01:12:37,887 --> 01:12:43,750
Нет, нельзя, Маша. Нельзя. Нельзя.
607
01:12:43,983 --> 01:12:47,414
Россия — страна казённая.
608
01:12:47,514 --> 01:12:50,959
Родился — бирку на руку.
609
01:12:52,069 --> 01:12:57,662
Умер — лежи в специально отведённом месте.
610
01:12:59,157 --> 01:13:06,217
А я вышел из крематория с урной и думаю:
611
01:13:07,274 --> 01:13:13,066
«Да пропадите вы все пропадом,
я свою жену положу в своей земле.
612
01:13:14,204 --> 01:13:20,225
Вам она не достанется. Всё, хватит,
ничего больше своего вам не отдам».
613
01:13:22,946 --> 01:13:27,988
Да, далеко вы зашли в своей
войне с государством.
614
01:13:30,668 --> 01:13:36,274
А если б я её в городе положил,
кто бы за могилкой ухаживал?
615
01:13:37,014 --> 01:13:41,925
А? Ага. А так она всегда рядом.
616
01:13:43,616 --> 01:13:45,709
Хорошо жили?
617
01:13:53,541 --> 01:13:55,499
Не расскажешь.
618
01:13:56,609 --> 01:14:02,603
Я вот иногда молчу целый день, а
то и два, бывает со мной такое,
619
01:14:03,386 --> 01:14:08,761
а она только улыбается.
620
01:14:10,164 --> 01:14:13,593
И в душу не лезет.
621
01:14:15,982 --> 01:14:17,085
Весёлая была.
622
01:15:04,270 --> 01:15:12,104
Рыжик. Рыжик. Иди сюда, Рыжик!
На. На. Вкуснятина. На!
623
01:15:17,255 --> 01:15:20,164
Пап, мы бы после обеда и поехали.
624
01:15:20,563 --> 01:15:24,230
Укропа могу нарезать, редиска подошла.
Творог есть.
625
01:15:24,532 --> 01:15:25,901
Давай, не откажусь.
626
01:15:25,968 --> 01:15:28,463
Ой, смотрю я на ваше
хозяйство и восхищаюсь.
627
01:15:29,089 --> 01:15:31,768
У меня, например, нет никаких
способностей к земле.
628
01:15:31,812 --> 01:15:37,213
Иногда кажется, если посажу
свёклу, вырастет тыква.
629
01:15:37,414 --> 01:15:39,414
Или вообще ничего не вырастет.
630
01:15:39,663 --> 01:15:42,825
У вас зато дети получаются. Вот Маша.
631
01:15:42,887 --> 01:15:47,595
Да, Маша. Машка у меня от Бога.
Там от меня мало.
632
01:15:47,960 --> 01:15:51,191
Она у меня сама как-то и выросла,
я её никак и не воспитывала.
633
01:15:51,506 --> 01:15:54,127
Дети сами, без никого, не растут.
634
01:15:54,259 --> 01:15:57,167
Если вы устранились, значит,
другой кто нашёлся.
635
01:15:57,209 --> 01:15:59,802
Да я не устранялась, я просто
над душой у неё не стояла.
636
01:15:59,885 --> 01:16:01,885
Она у меня свободно росла.
637
01:16:11,170 --> 01:16:15,030
Чё, а? На, держи.
638
01:16:53,726 --> 01:17:00,789
Иван Петрович, разрешите мне по-простому
пожелать вам крепкого здоровья,
639
01:17:01,486 --> 01:17:07,264
долгих лет жизни, ну, и спасибо за сына.
640
01:17:08,317 --> 01:17:10,317
Так сказать, по-родственному.
641
01:17:10,567 --> 01:17:12,549
По-родственному?
642
01:17:13,583 --> 01:17:16,945
Это ты что-то, старушка,
размечталась.
643
01:17:17,398 --> 01:17:20,069
Никакой я тебе не родственник.
644
01:17:50,867 --> 01:17:53,425
Старушка? Какая я тебе старушка?
645
01:17:53,492 --> 01:17:55,909
Да самая натуральная, что ни есть.
646
01:17:57,384 --> 01:18:02,484
Хоть ты и портки в цветочек надень,
хоть балахон, а всё получается,
647
01:18:02,567 --> 01:18:07,695
что жизнь прожила, а ума не нажила.
Балаболка, пустельга.
648
01:18:07,796 --> 01:18:09,629
Иван Петрович, что случилось?
649
01:18:10,208 --> 01:18:11,226
Папа.
650
01:18:11,270 --> 01:18:16,718
Папа твой у себя в доме. На своей земле.
651
01:18:17,898 --> 01:18:21,112
А вот эти что тут шастают туда-сюда?
652
01:18:21,246 --> 01:18:25,319
Ты уехала в свой Израиль, ну и сиди там.
653
01:18:25,476 --> 01:18:27,874
А вместо того, чтобы
шнырь-шнырь, туда-сюда,
654
01:18:27,910 --> 01:18:31,939
лучше б вон, за дочерью как
следует приглядела. Родственница!
655
01:18:32,029 --> 01:18:33,162
Отец.
656
01:18:46,732 --> 01:18:52,226
На себя посмотри, отопок! Старушка я ему!
657
01:18:52,766 --> 01:18:56,638
Как хочу, так и одеваюсь, и вы
меня не запугаете, сволочи!
658
01:18:57,027 --> 01:19:03,173
Я не старушка, я прелестная женщина
средних лет. А дочь моя — гений!
659
01:19:03,764 --> 01:19:07,200
Красота. Умница. Не для
таких, как вы, предназначена.
660
01:19:07,345 --> 01:19:10,255
И вообще, пошёл к чёрту, старый дурак!
661
01:19:10,711 --> 01:19:13,176
Валите-ка вы все отсюда!
662
01:19:16,504 --> 01:19:20,912
Я, пока не покушаю, никуда не поеду.
663
01:19:30,737 --> 01:19:34,050
Зачем ты так? Чего ты взъелся-то?
664
01:19:36,642 --> 01:19:39,725
Отвык я от людей.
665
01:19:41,194 --> 01:19:44,376
За день вы мне
надоели, как за год.
666
01:20:02,394 --> 01:20:09,895
Совсем нет людей. Едем, едем — никого.
Что, в России никто не живёт?
667
01:20:11,680 --> 01:20:14,440
Одного русского человека мы сейчас видели.
668
01:20:21,525 --> 01:20:27,658
А вообще, видный мужчина. Только
самодур и одичал в одиночестве.
669
01:20:28,980 --> 01:20:32,630
Нет, если б мне, конечно,
побольше времени, я думаю...
670
01:20:35,648 --> 01:20:38,477
Я так понимаю, вы не расписаны?
671
01:20:39,609 --> 01:20:42,762
Нет, мам, мы не успели.
672
01:20:45,180 --> 01:20:46,388
Понятно.
673
01:20:46,524 --> 01:20:48,652
Что тебе понятно?
674
01:20:51,370 --> 01:20:53,414
То, что ты дура!
675
01:21:10,283 --> 01:21:11,546
Ты куда?
676
01:21:11,567 --> 01:21:15,943
Ты кончай распадаться! Квартиру
спалишь, я тебе голову снесу.
677
01:21:16,956 --> 01:21:19,914
Мишка, ты с ней?
678
01:21:20,894 --> 01:21:23,059
С ней, конечно. Не с ним же.
679
01:21:23,673 --> 01:21:28,561
Я хочу умереть, у её ног.
Лягу и умру.
680
01:21:30,547 --> 01:21:35,167
Ладно, я вернусь, организую.
Ляжешь и умрёшь.
681
01:22:42,445 --> 01:22:48,312
Я яичницу приготовила. С овощами.
Тут помидоры, перец, лук.
682
01:22:51,938 --> 01:22:53,938
Что?
683
01:22:54,750 --> 01:22:57,215
Я не люблю жареные помидоры.
684
01:22:57,918 --> 01:22:59,858
Я не знала.
685
01:23:00,175 --> 01:23:02,372
Ну, спросила бы.
686
01:23:09,605 --> 01:23:12,672
Маша, возьми себя в руки!
Включи контроль!
687
01:23:12,730 --> 01:23:14,343
У тебя телефон звонит.
688
01:23:20,697 --> 01:23:22,018
Да.
689
01:23:40,889 --> 01:23:45,621
Маша, там Ленка и Даша в больнице.
690
01:23:46,510 --> 01:23:49,343
Авария. В деревне.
691
01:23:53,294 --> 01:23:55,954
Чёрт! Чёрт! Чёрт!
692
01:24:20,380 --> 01:24:21,523
Как она?
693
01:24:21,560 --> 01:24:23,933
Только лёгкое сотрясение, и рука ушиблена.
694
01:24:25,131 --> 01:24:28,564
Мы сзади сидели, она головой
ударилась, и я головой.
695
01:24:30,308 --> 01:24:32,642
Как ты? Болит?
696
01:24:33,389 --> 01:24:40,389
Нет, нет уже. Теперь всё в
порядке будет, раз ты приехал.
697
01:24:56,839 --> 01:24:59,469
Эти скоты в пятницу днём уже все пьяные.
698
01:24:59,535 --> 01:25:01,535
И этот гад на грузовике!
699
01:25:08,918 --> 01:25:10,905
Мама.
700
01:25:11,543 --> 01:25:16,573
Мама сразу, не приходя в сознание.
701
01:25:20,973 --> 01:25:22,741
Все, все, все, все!
702
01:25:33,728 --> 01:25:38,165
Тихо-тихо-тихо. Тихо-тихо.
703
01:25:43,404 --> 01:25:47,623
И дядя Толя. А мы сзади сидели.
704
01:25:49,473 --> 01:25:53,982
Миша, что теперь делать?
Ну что теперь делать, Миша?
705
01:25:54,315 --> 01:25:58,944
Тихо. Тихо. Главное, что вы у меня живые.
706
01:26:02,365 --> 01:26:04,376
Всё так перед глазами и стоит.
707
01:26:05,597 --> 01:26:08,085
Всё стоит и никак не уходит.
708
01:26:10,188 --> 01:26:12,188
Тихо-тихо.
709
01:26:13,746 --> 01:26:15,746
Миша, телефон.
710
01:26:16,666 --> 01:26:18,202
Я потом перезвоню.
711
01:26:54,673 --> 01:26:56,275
Давай я ещё что-нибудь возьму.
712
01:26:56,397 --> 01:26:58,283
Идите, я сам.
713
01:27:04,291 --> 01:27:06,291
Костян, ты дома?
714
01:27:10,719 --> 01:27:17,979
Костя. Костя. Костян! Костя! Костя.
715
01:27:19,347 --> 01:27:21,551
Миш, иди сюда.
716
01:27:27,677 --> 01:27:30,282
Пап, смотри, кто у меня!
717
01:27:30,710 --> 01:27:32,460
Откуда это? Это ты купил?
718
01:27:38,477 --> 01:27:42,603
Откуда деньжища? На что шикуем,
спиваемся, покупаем мишек?
719
01:27:42,981 --> 01:27:46,128
Миша, она с тобой, да? А ты с ней?
720
01:27:46,435 --> 01:27:48,121
Откуда деньги?
721
01:27:49,067 --> 01:27:53,109
Мне сказали отнести сумку, я и отнёс.
А потом по телеку показали.
722
01:27:53,165 --> 01:27:55,541
Что показали? Тебя показали?
723
01:27:55,804 --> 01:28:00,145
Там показали улицу, показали
банкира, которого грохнули.
724
01:28:00,206 --> 01:28:03,700
А это та улица, куда я сумку отнёс.
725
01:28:04,819 --> 01:28:09,059
Да тебя же, лоха, подставили.
Ты соучастник убийства.
726
01:28:09,768 --> 01:28:11,768
Четыре года, без вариантов.
727
01:28:12,837 --> 01:28:14,916
А может, не найдут?
728
01:28:15,457 --> 01:28:18,643
Да ты что! И это всё на эти деньги?
729
01:28:18,695 --> 01:28:25,092
И Дашке подарки на эти деньги?
Придурок! Конченый придурок!
730
01:28:25,639 --> 01:28:27,091
Я же не знал, Миш.
731
01:28:27,159 --> 01:28:32,279
Сначала дали зарплату, а потом сказали
про поручение. Я ничего не знал.
732
01:28:40,229 --> 01:28:42,854
Я же думал, это по частному
сыску что-нибудь.
733
01:28:42,903 --> 01:28:44,721
Не ори!
734
01:28:48,748 --> 01:28:51,080
Какой же ты дурак, братец!
735
01:28:55,933 --> 01:29:02,891
Миш, мне так плохо. А если я пойду
и всё расскажу, меня посадят?
736
01:29:02,956 --> 01:29:05,997
Думаю, да.
737
01:29:08,438 --> 01:29:11,630
Лёгких денег надо, сладких
ощущений не хватает.
738
01:29:11,829 --> 01:29:16,892
Да, я тоже хорош, видел же, что с
тобой что-то не так. Не до тебя было.
739
01:29:17,928 --> 01:29:21,622
Ты правда думаешь, что меня посадят, да?
Но я же ничего не знал.
740
01:29:21,656 --> 01:29:24,765
Реветь не надо, надо принимать решение.
741
01:29:29,444 --> 01:29:32,777
Да, надо принимать решение.
742
01:29:34,362 --> 01:29:38,070
Эти классные. С одной таблетки
сутки будешь мультики смотреть.
743
01:29:42,444 --> 01:29:44,053
Сколько?
744
01:29:44,169 --> 01:29:45,799
По пятьсот рублей.
745
01:29:45,900 --> 01:29:47,505
За все, сколько?
746
01:29:59,958 --> 01:30:02,122
Да, вот он я, слушаю.
747
01:30:03,201 --> 01:30:05,261
Инга Станиславовна?
748
01:30:05,824 --> 01:30:08,083
А что случилось?
749
01:30:09,255 --> 01:30:10,951
В больнице?
750
01:30:12,276 --> 01:30:14,062
Жива?
751
01:30:14,991 --> 01:30:16,776
Еду.
752
01:30:39,274 --> 01:30:40,600
Герцель.
753
01:30:40,645 --> 01:30:42,664
Поговори с ним сам.
754
01:30:47,149 --> 01:30:54,684
Да, Лев Давидович. Да. Маша не может
сейчас ответить. Она спит. Да.
755
01:31:29,723 --> 01:31:35,890
Как это случилось? Только не ври.
Ты пыталась отравиться?
756
01:31:43,602 --> 01:31:49,682
Нет, просто очень захотелось счастья.
757
01:31:53,056 --> 01:31:55,056
Пусть и синтетического.
758
01:31:57,325 --> 01:32:04,515
Таблетки, наверное, оказались палёные.
Или проглотила слишком много.
759
01:32:09,379 --> 01:32:12,058
Если можешь, прости.
760
01:32:14,477 --> 01:32:16,626
Этот экзамен я не сдал.
761
01:32:18,058 --> 01:32:21,498
Не хватает меня на всё и на всех.
762
01:32:22,283 --> 01:32:28,283
Хоть бы позвонил. Хоть бы слово сказал.
763
01:32:28,752 --> 01:32:30,359
Я не мог.
764
01:32:30,820 --> 01:32:33,280
Нет, ты мог.
765
01:32:35,152 --> 01:32:38,692
Я тебе скажу, почему
ты так сделал.
766
01:32:39,614 --> 01:32:42,649
Ты решил, что это
тебя Бог наказал.
767
01:32:44,271 --> 01:32:45,919
За меня.
768
01:32:47,639 --> 01:32:50,824
Что твоя семья попала в аварию из-за меня.
769
01:32:55,423 --> 01:32:57,423
Да?
770
01:33:08,952 --> 01:33:13,201
На самом деле, я умерла.
771
01:33:17,239 --> 01:33:22,010
Той Маши, которую ты знал, её больше нет.
772
01:33:24,018 --> 01:33:27,305
Бедняжка, наконец, скончалась
в страшных мучениях.
773
01:33:29,723 --> 01:33:31,525
Теперь я вместо неё.
774
01:33:34,319 --> 01:33:38,852
Маша, я гад.
775
01:33:40,909 --> 01:33:42,909
Но что я могу сделать?
776
01:33:44,757 --> 01:33:49,216
Маша, я отвечаю за Лену, за Дашу.
Они на мне, больше никого нет.
777
01:33:51,749 --> 01:33:56,803
Да, я решил, что мы не
можем сейчас встречаться.
778
01:33:58,431 --> 01:34:03,994
Не могу я ради своих
удовольствий обманывать жену,
779
01:34:05,526 --> 01:34:09,169
которая недавно похоронила мать.
780
01:34:10,204 --> 01:34:13,507
– Я удовольствие, значит.
– Маш...
781
01:34:13,590 --> 01:34:16,443
А впрочем, уже неважно.
782
01:34:22,271 --> 01:34:27,688
Ты какая-то не такая.
783
01:34:28,353 --> 01:34:30,353
Маш.
784
01:34:32,699 --> 01:34:34,699
Мне страшно за тебя.
785
01:34:36,099 --> 01:34:42,268
Не бойся, за эту новую Машу, ты
можешь вообще не беспокоиться.
786
01:34:44,931 --> 01:34:49,824
А ту, погибшую, конечно, жаль.
787
01:34:50,748 --> 01:34:52,757
Хорошая была женщина.
788
01:35:00,589 --> 01:35:02,589
Ну, иди. Иди.
789
01:35:52,184 --> 01:35:53,450
Я вас слушаю.
790
01:35:54,045 --> 01:35:55,203
Мне бы к следователю.
791
01:35:55,275 --> 01:35:57,008
К какому следователю?
792
01:35:58,887 --> 01:36:00,833
К любому.
793
01:36:05,705 --> 01:36:10,167
Следователь сказал, что если бы я не
заявил, то прошёл бы как соучастник.
794
01:36:10,893 --> 01:36:12,893
А раз я заявил, что меня наняли на работу,
795
01:36:12,924 --> 01:36:14,924
что я не знал о преступных намерениях
796
01:36:15,005 --> 01:36:19,159
и выполнял отдельные
поручения, то я свидетель.
797
01:36:20,692 --> 01:36:22,737
Не боишься?
798
01:36:23,591 --> 01:36:27,967
Не-а. Я пока здесь под столом бухал,
у меня весь страх поистратился.
799
01:36:37,160 --> 01:36:40,701
Ну, давай, понеслась.
800
01:36:43,266 --> 01:36:47,343
Ты что-то попивать у меня начал.
Вчера пьяный заявился, сегодня опять.
801
01:36:47,876 --> 01:36:51,860
Лена, воспитывать меня не будем, а?
802
01:36:52,652 --> 01:36:55,357
И вообще, не раздражай меня.
803
01:36:56,199 --> 01:37:00,228
Что ты вечно всякую чушь
мелешь? Тошно слушать.
804
01:37:01,001 --> 01:37:03,376
Что-то я постоянно тебя раздражаю.
С чего бы это?
805
01:37:06,904 --> 01:37:11,280
Да я просто тебя никогда не любил.
Вот и всё.
806
01:37:18,074 --> 01:37:20,687
Не надо, Миша, ерунду говорить.
807
01:37:42,930 --> 01:37:44,120
Даша.
808
01:37:45,933 --> 01:37:47,905
Доброе утро.
809
01:39:37,885 --> 01:39:41,769
Сегодня гуляем. Отметим наш успех.
810
01:39:42,164 --> 01:39:44,498
Ну, никакого ещё успеха особого нет.
811
01:39:45,458 --> 01:39:50,217
Есть, Маш, есть. Это тебе не родина.
812
01:39:51,121 --> 01:39:56,495
Здесь талант, если повезёт, конечно, может
найти адекватную денежную стоимость.
813
01:39:57,852 --> 01:40:04,145
Победа, Машка, чистая победа!
Но я, признаться, боялся за тебя.
814
01:40:06,265 --> 01:40:14,226
В последнее время, ты, ну, после
той истории, плохо владела собой.
815
01:40:18,475 --> 01:40:22,556
Но ты молодец. Не
поддалась на провокацию.
816
01:40:23,207 --> 01:40:25,206
Какую провокацию, Юра?
817
01:40:26,191 --> 01:40:30,515
Любовь — это сволочь.
818
01:40:32,548 --> 01:40:38,013
Она забирает всё и уходит, а ты остаёшься.
819
01:40:38,917 --> 01:40:45,497
Жалкий, растерянный, как будто бы
тебя обокрали на вокзале.
820
01:40:46,631 --> 01:40:49,597
Не надо, Юрочка, рассуждать о любви.
821
01:40:50,183 --> 01:40:57,714
Это ни к чему, в любом случае. И когда
её нет, и когда она есть. Пива хочу.
822
01:40:59,872 --> 01:41:06,327
Как? Бир? Цвай бир. Я немецкий
выучу, не беспокойся.
823
01:41:07,670 --> 01:41:10,524
Я вообще шустрый, проворный.
Ты заметила?
824
01:41:10,599 --> 01:41:13,127
Ты мой тараканчик!
825
01:41:15,073 --> 01:41:16,406
Пойду пива закажу.
826
01:42:00,553 --> 01:42:02,137
Алло.
827
01:42:05,835 --> 01:42:07,258
Алло.
85709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.