All language subtitles for Repeat.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:05,234 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:34,664 --> 00:00:37,234 So this is it. 3 00:00:38,001 --> 00:00:39,603 How's it going? 4 00:00:39,736 --> 00:00:41,305 Not bad at all. 5 00:00:42,105 --> 00:00:43,207 Okay. 6 00:00:43,340 --> 00:00:44,408 All right. 7 00:00:48,379 --> 00:00:49,613 Okay. 8 00:00:50,147 --> 00:00:52,081 So the brain is the most complicated thing 9 00:00:52,216 --> 00:00:53,983 in the universe. Did you know that? 10 00:00:54,117 --> 00:00:56,253 Well, yeah. You said it in our first class. 11 00:00:56,387 --> 00:00:59,889 You know, there's a myth that we only ever use 10% 12 00:01:00,023 --> 00:01:01,958 of our brain at any one time, 13 00:01:02,091 --> 00:01:05,762 but we actually use almost all of it all the time, 14 00:01:05,895 --> 00:01:07,030 even when we're asleep. 15 00:01:07,164 --> 00:01:08,465 Well, what does it do? 16 00:01:09,466 --> 00:01:11,202 Well, that is what we're trying to find out. 17 00:01:12,603 --> 00:01:13,803 It's ready. 18 00:01:14,271 --> 00:01:15,406 Oh, great. Okay. 19 00:01:16,440 --> 00:01:17,774 Cool, let's go. 20 00:01:19,543 --> 00:01:20,444 What is that? 21 00:01:20,578 --> 00:01:21,844 Oh, quite sorry. 22 00:01:21,978 --> 00:01:26,150 Actually, we are going to send a message 23 00:01:26,283 --> 00:01:27,451 to your brain, 24 00:01:27,585 --> 00:01:29,453 now which to you should feel like a question. 25 00:01:29,587 --> 00:01:32,389 And we just want you to think of the answer 26 00:01:32,523 --> 00:01:34,057 and then it should... 27 00:01:34,558 --> 00:01:36,793 It should appear on one of these screens. 28 00:01:36,893 --> 00:01:38,094 Like telepathy? 29 00:01:38,229 --> 00:01:41,030 Yeah. Yeah, actually, like telepathy. 30 00:01:41,165 --> 00:01:43,099 You know, it would actually work better, I think, 31 00:01:43,234 --> 00:01:45,236 if you were asleep, 'cause of the outside interference, 32 00:01:45,369 --> 00:01:47,571 but we're gonna work on it and see if it works 33 00:01:47,705 --> 00:01:49,206 while you are fully awake. 34 00:01:49,340 --> 00:01:50,407 Is that safe? 35 00:01:50,541 --> 00:01:52,543 And shouldn't you be doing this at uni? 36 00:01:53,644 --> 00:01:54,877 It's all above board. 37 00:01:55,011 --> 00:01:56,012 You know, we're just working on it here 38 00:01:56,146 --> 00:01:57,046 before we take it in house. 39 00:01:57,814 --> 00:01:58,815 Okay. 40 00:01:58,948 --> 00:02:00,517 We have only program two, yeah? 41 00:02:00,651 --> 00:02:01,985 2.2. 42 00:02:05,289 --> 00:02:06,690 Is it showing up clear? 43 00:02:06,823 --> 00:02:08,392 - Mm. - Great. 44 00:02:09,193 --> 00:02:10,327 Okay, cool. Let's go. 45 00:02:10,461 --> 00:02:12,162 If you could just stand yourself there. 46 00:02:16,367 --> 00:02:20,137 So, you are gonna place a hand either side of the ring... 47 00:02:21,871 --> 00:02:24,441 And you might feel a little tingle. 48 00:02:24,575 --> 00:02:25,509 Tingle? 49 00:02:25,643 --> 00:02:26,710 Yeah. 50 00:02:26,876 --> 00:02:28,312 There's nothing to worry about. 51 00:02:29,747 --> 00:02:31,080 Okay. 52 00:03:04,415 --> 00:03:05,316 Ah! 53 00:03:05,449 --> 00:03:06,517 God. 54 00:03:06,650 --> 00:03:08,285 - No, you okay? - Yeah, it wasn't a tingle. 55 00:03:08,419 --> 00:03:09,886 - It was like a shock. - Let me see. 56 00:03:09,952 --> 00:03:11,555 Hang on, what did you run? 57 00:03:13,190 --> 00:03:15,392 - Are you sure you're okay? - No, I'm fine. 58 00:03:15,992 --> 00:03:17,227 Okay, so sorry. 59 00:03:18,027 --> 00:03:19,396 Sorry, I wasn't expecting that. 60 00:03:20,063 --> 00:03:22,899 This could take ages to reboot now, so... 61 00:03:25,636 --> 00:03:27,171 Sorry. Thank you. 62 00:03:28,205 --> 00:03:31,007 I'll see you in class next week. 63 00:03:34,977 --> 00:03:36,313 What was that? 64 00:03:38,749 --> 00:03:39,982 - Ryan. - No, listen. 65 00:03:40,116 --> 00:03:41,285 I think we'd better pack up, okay? 66 00:03:41,418 --> 00:03:42,919 - I'll see you at work. - Wait. 67 00:03:43,019 --> 00:03:45,121 - Look at this. - What? 68 00:03:47,023 --> 00:03:49,058 It's just read-ins from the probe. 69 00:03:49,760 --> 00:03:51,128 Want me to boost it? 70 00:03:52,363 --> 00:03:53,597 Yeah. 71 00:03:53,731 --> 00:03:55,031 Yeah, keep going to 120. 72 00:03:55,165 --> 00:03:56,966 Can you pass me those? 73 00:04:05,642 --> 00:04:07,009 Hello? 74 00:04:09,213 --> 00:04:10,647 What are you? 75 00:04:13,317 --> 00:04:15,051 Listen, we are recording this, right? 76 00:04:15,185 --> 00:04:16,052 Yeah. 77 00:04:16,186 --> 00:04:17,588 Sort of still running. 78 00:04:26,630 --> 00:04:29,065 Okay, thank you, everybody, for coming. 79 00:04:29,199 --> 00:04:33,404 My name is Ryan Moore, and I'm a professor 80 00:04:33,537 --> 00:04:36,473 of cognitive science at the University of Burton. 81 00:04:37,974 --> 00:04:39,276 And... 82 00:04:40,109 --> 00:04:41,545 Well, it doesn't really seem like anyone else 83 00:04:41,678 --> 00:04:42,613 is gonna be coming, 84 00:04:42,746 --> 00:04:43,814 So... 85 00:04:43,980 --> 00:04:44,882 Should we just kick on? 86 00:04:45,014 --> 00:04:46,183 Yeah. 87 00:04:47,083 --> 00:04:48,652 Oh, okay. Let's go. 88 00:04:56,794 --> 00:04:59,696 Okay, get ready. It's gonna get a bit noisy. 89 00:05:19,183 --> 00:05:22,186 Okay. Do we have a volunteer? 90 00:05:23,787 --> 00:05:24,788 Anybody? 91 00:05:25,189 --> 00:05:27,257 It's perfectly safe. 92 00:05:30,194 --> 00:05:31,495 Yeah. You? 93 00:05:31,628 --> 00:05:32,629 Okay. 94 00:05:36,934 --> 00:05:38,469 And your name? 95 00:05:39,403 --> 00:05:40,471 Tom. 96 00:05:40,904 --> 00:05:43,507 Tom, great. Now, let's... yeah. 97 00:05:47,311 --> 00:05:49,346 You got someone you'd like to speak with? 98 00:05:49,913 --> 00:05:51,113 My dad. 99 00:05:52,683 --> 00:05:54,551 Did he pass recently? 100 00:05:54,685 --> 00:05:56,286 Couple of months ago. 101 00:05:57,154 --> 00:05:58,522 Look, I can't actually guarantee 102 00:05:58,655 --> 00:06:00,122 if we're gonna speak with anyone at all, but... 103 00:06:01,057 --> 00:06:03,059 I'll try my best. 104 00:06:08,465 --> 00:06:10,099 I know what you're thinking. 105 00:06:11,067 --> 00:06:12,169 Cognitive science? 106 00:06:12,302 --> 00:06:15,839 Isn't that sort of just brain stuff? 107 00:06:15,973 --> 00:06:19,108 But yes. Yeah. Yeah, it is. 108 00:06:19,676 --> 00:06:21,645 Yeah, it's how I actually initially made this discovery. 109 00:06:21,778 --> 00:06:25,949 You know, today we're gonna be communicating with a signal. 110 00:06:26,082 --> 00:06:28,285 Operates almost like a brainwave 111 00:06:28,418 --> 00:06:30,587 on the theta spectrum. 112 00:06:32,289 --> 00:06:35,292 But in order to do that, we need some DNA, 113 00:06:35,425 --> 00:06:38,195 which will sort of filter down the signal allowing us 114 00:06:38,328 --> 00:06:42,499 to speak with a single sort of, well, voice. 115 00:06:43,300 --> 00:06:44,768 And we can only really keep 116 00:06:44,902 --> 00:06:47,437 the machine up for about three minutes... 117 00:06:48,906 --> 00:06:51,107 But today we will prove that... 118 00:06:53,210 --> 00:06:55,412 when you die isn't the end. 119 00:06:57,147 --> 00:06:59,416 Or rather the end is... 120 00:07:00,384 --> 00:07:01,852 just the beginning. 121 00:07:01,985 --> 00:07:02,986 Today Tom... 122 00:07:03,954 --> 00:07:06,323 I mean, Tom, you can ask whatever you want. 123 00:07:07,891 --> 00:07:09,259 Okay. 124 00:07:18,535 --> 00:07:20,437 These swabs are completely sterilized, 125 00:07:20,571 --> 00:07:23,607 so the only DNA on these will be that of Tom's. 126 00:07:23,740 --> 00:07:26,677 So if you could just rub that on the inside of your cheek, 127 00:07:26,810 --> 00:07:28,178 that'd be great. 128 00:07:43,827 --> 00:07:45,295 Okay. 129 00:07:46,229 --> 00:07:47,297 Okay. 130 00:07:47,431 --> 00:07:49,967 What would you like to say? 131 00:07:50,601 --> 00:07:53,637 Can I ask where they are? 132 00:07:58,875 --> 00:08:00,844 Who are you? 133 00:08:02,512 --> 00:08:04,748 Well, I'll tell it your name. 134 00:08:04,881 --> 00:08:06,450 So we go, "Tom." 135 00:08:09,186 --> 00:08:12,322 Tom, where's Muffin? 136 00:08:13,890 --> 00:08:15,492 She's... 137 00:08:16,526 --> 00:08:19,730 She's at home. How did you do that? 138 00:08:19,863 --> 00:08:20,931 I mean, I didn't. 139 00:08:21,064 --> 00:08:22,766 So, who's Muffin? 140 00:08:23,700 --> 00:08:26,570 Our dog. Seriously, how did you know that? 141 00:08:26,703 --> 00:08:29,272 Well, I don't. I mean, whoever this is does. 142 00:08:30,207 --> 00:08:31,441 All right, then. 143 00:08:32,109 --> 00:08:33,877 What color were my walls as a kid? 144 00:08:34,945 --> 00:08:39,116 Okay, you wanna ask it what color your walls were? 145 00:08:39,249 --> 00:08:41,218 Okay. Okay. 146 00:08:45,322 --> 00:08:46,590 Train. 147 00:08:48,358 --> 00:08:49,860 Okay, I mean sometimes the responses 148 00:08:49,993 --> 00:08:53,330 are not the best, so a minute and a half. 149 00:08:54,498 --> 00:08:56,533 I had train wallpaper. This is crazy, man. 150 00:08:56,667 --> 00:08:57,934 There's no way you could have known that. 151 00:08:58,068 --> 00:08:59,736 Yeah, I know, so... 152 00:09:00,537 --> 00:09:04,474 Ask if there's a God and a Heaven. 153 00:09:04,608 --> 00:09:06,376 Okay, I mean, are you religious? 154 00:09:06,510 --> 00:09:08,245 No, neither was he. 155 00:09:11,715 --> 00:09:14,985 No. When you are dead, you are dead. 156 00:09:15,619 --> 00:09:17,821 Well, ask him where he is, then. 157 00:09:20,490 --> 00:09:23,326 Dark. All dark. 158 00:09:26,496 --> 00:09:30,033 Where am I? Where am I? 159 00:09:30,168 --> 00:09:31,435 Where am I? 160 00:09:31,568 --> 00:09:33,070 Where am I? 161 00:09:33,270 --> 00:09:36,273 Where am I? Where am I? 162 00:09:36,373 --> 00:09:37,574 Where am I? 163 00:09:37,708 --> 00:09:39,309 - Where am I? - Oh, no. 164 00:09:39,443 --> 00:09:40,444 - It's okay. - Where am I? 165 00:09:40,577 --> 00:09:42,746 Sometimes this happens. 166 00:09:42,879 --> 00:09:45,082 It's just a repeat from the links. 167 00:09:45,282 --> 00:09:48,186 Tom? 168 00:09:48,318 --> 00:09:50,353 Okay. 169 00:10:01,431 --> 00:10:02,899 I'm sorry. 170 00:10:05,136 --> 00:10:08,371 So, okay, so it's okay. 171 00:10:11,142 --> 00:10:13,276 Okay, thank you, Tom. 172 00:10:14,411 --> 00:10:16,413 You can take a seat. 173 00:10:28,058 --> 00:10:29,493 Does... 174 00:10:30,427 --> 00:10:32,596 Does anybody have any questions? 175 00:11:24,414 --> 00:11:26,783 - Ryan? - Oh, yeah. Just a sec. 176 00:11:27,384 --> 00:11:28,652 You have a guest. 177 00:11:29,386 --> 00:11:32,223 Hi. I was at your show last night, 178 00:11:32,389 --> 00:11:34,558 and I don't know what came over me, 179 00:11:34,691 --> 00:11:36,393 but I followed you here after, 180 00:11:36,459 --> 00:11:38,695 and I know how that must sound. 181 00:11:38,829 --> 00:11:40,864 I mean, you could have spoken to me after the show. 182 00:11:40,997 --> 00:11:42,566 I was actually asking for questions. 183 00:11:42,699 --> 00:11:46,137 Yeah, I was nervous, and I'm sorry... 184 00:11:46,270 --> 00:11:48,905 I am sorry that I'm here now. 185 00:11:49,639 --> 00:11:52,909 It's just I lost my husband 186 00:11:53,043 --> 00:11:54,110 about four years ago... 187 00:11:54,245 --> 00:11:56,479 Okay, well, I've got another demo coming up. 188 00:11:56,613 --> 00:11:57,914 Maybe you could come to that. 189 00:11:58,048 --> 00:11:59,716 You know, 20 years we'd been together, and I... 190 00:12:00,417 --> 00:12:01,852 Listen. 191 00:12:02,986 --> 00:12:05,256 It would just mean so much to me to know that he's okay. 192 00:12:05,422 --> 00:12:06,723 It's not just that, you know. 193 00:12:06,857 --> 00:12:08,292 We need some DNA and other bits and pieces, so... 194 00:12:08,425 --> 00:12:09,893 Oh, yes, of course. Sure. 195 00:12:10,328 --> 00:12:11,229 I've got this. 196 00:12:12,230 --> 00:12:14,464 It's a lock of his hair. I guess that'll be okay. 197 00:12:14,598 --> 00:12:16,433 I'm happy to pay if you... 198 00:12:16,566 --> 00:12:18,602 We're not gonna take your money. 199 00:12:49,233 --> 00:12:51,568 Okay, I can't make any promises, but... 200 00:12:52,370 --> 00:12:54,905 So if you'd just tell me what you wanna say, okay? 201 00:12:55,038 --> 00:12:57,040 And we'll take it from there, but I'll start. 202 00:12:57,174 --> 00:12:58,175 All right. 203 00:12:59,743 --> 00:13:01,212 What was his name? 204 00:13:01,345 --> 00:13:02,380 John. 205 00:13:02,512 --> 00:13:03,580 John, okay. 206 00:13:12,223 --> 00:13:14,158 I'm here. 207 00:13:14,292 --> 00:13:15,959 Is it him? 208 00:13:22,199 --> 00:13:24,634 Don't tell me his last name, okay? 209 00:13:24,768 --> 00:13:26,536 I'll ask. 210 00:13:36,147 --> 00:13:37,281 John Keaton. 211 00:13:37,415 --> 00:13:38,748 Oh, my God. 212 00:13:41,785 --> 00:13:44,654 I came all this way and I don't even know what to ask. 213 00:13:44,788 --> 00:13:46,190 Well, you've got, like, two minutes. 214 00:13:46,324 --> 00:13:50,093 Okay can you tell him that I miss him very much? 215 00:13:50,227 --> 00:13:52,396 And ask if he's okay. 216 00:13:52,529 --> 00:13:53,964 Okay. 217 00:13:56,334 --> 00:13:58,068 Why wouldn't I be? 218 00:14:01,172 --> 00:14:02,639 It is him, isn't it? 219 00:14:04,308 --> 00:14:05,642 Okay, can he see me? 220 00:14:05,775 --> 00:14:07,610 Can you ask if he's here? 221 00:14:13,783 --> 00:14:15,919 I'm always with you. 222 00:14:17,554 --> 00:14:18,855 It's him, isn't it? 223 00:14:21,158 --> 00:14:25,829 Okay, well, can you tell him that I'm sorry? 224 00:14:25,962 --> 00:14:27,564 Tell him it was my fault? 225 00:14:31,568 --> 00:14:33,069 What are you sorry for? 226 00:14:33,204 --> 00:14:35,572 Okay, so you've got, like, 15 seconds. 227 00:14:35,705 --> 00:14:38,908 Oh can you tell him that I miss... 228 00:14:39,042 --> 00:14:40,977 I will miss him every single day of my life 229 00:14:41,111 --> 00:14:43,680 and that I cannot wait to see him again. 230 00:14:47,485 --> 00:14:49,153 Why do you miss me? 231 00:14:49,853 --> 00:14:53,224 So, what does he mean, "Why?" 232 00:14:59,497 --> 00:15:01,064 Sorry. 233 00:15:01,198 --> 00:15:02,098 Okay. 234 00:15:06,669 --> 00:15:08,406 The day he died, I... 235 00:15:09,273 --> 00:15:11,007 Before I even knew what had happened, 236 00:15:11,142 --> 00:15:14,744 I got a phone call to say that it was bad news, that... 237 00:15:15,979 --> 00:15:17,647 That he had brain cancer. 238 00:15:17,781 --> 00:15:19,616 I mean, how do you tell someone that? 239 00:15:20,418 --> 00:15:22,752 Then I didn't have to, because the next phone call 240 00:15:22,886 --> 00:15:24,221 that I received... 241 00:15:25,389 --> 00:15:28,426 Was from a complete stranger using his phone to say 242 00:15:28,625 --> 00:15:30,994 that he'd been in an accident. 243 00:15:34,231 --> 00:15:35,266 Sorry. 244 00:15:38,635 --> 00:15:42,339 I guess you've spoken to someone that you've lost. 245 00:15:43,039 --> 00:15:44,107 Yeah. 246 00:15:44,941 --> 00:15:46,377 Yeah, with my granddad. 247 00:15:46,510 --> 00:15:47,644 Oh. 248 00:15:47,777 --> 00:15:48,645 Bit weird, 'cause I didn't know him 249 00:15:48,778 --> 00:15:50,013 when he was alive, but... 250 00:15:51,549 --> 00:15:52,849 No one else. 251 00:15:55,819 --> 00:15:57,754 Yeah, if you don't mind... 252 00:15:58,755 --> 00:16:00,458 What were you sorry for? 253 00:16:01,258 --> 00:16:03,827 John used to get these really bad migraines. 254 00:16:03,960 --> 00:16:07,664 That meant that his vision would be blurred, 255 00:16:07,764 --> 00:16:11,034 and, I mean, we know what that was now. 256 00:16:11,168 --> 00:16:17,040 And I was really busy doing something stupidly trivial, 257 00:16:17,174 --> 00:16:18,509 I can't even remember what, 258 00:16:19,577 --> 00:16:21,845 and he was badgering me for a lift, and I said... 259 00:16:23,514 --> 00:16:24,681 "No." 260 00:16:25,549 --> 00:16:30,086 And he got in the car, and he went anyway. 261 00:16:33,823 --> 00:16:35,058 If it's any consolation, 262 00:16:35,192 --> 00:16:37,161 they never seem to know how they've died. 263 00:16:38,596 --> 00:16:41,232 And most of the time they don't even know that they have. 264 00:16:46,237 --> 00:16:48,139 - Thank you. - That's okay. 265 00:16:52,008 --> 00:16:53,310 What was that? 266 00:16:54,411 --> 00:16:55,879 What? 267 00:16:56,012 --> 00:16:58,047 Now we have weirdos turning up at our house. 268 00:16:59,183 --> 00:17:00,717 Oh, Emily. 269 00:17:02,819 --> 00:17:04,721 I mean, you could have said I was out. 270 00:17:06,055 --> 00:17:07,891 Are you gonna talk? Are you... 271 00:17:08,024 --> 00:17:09,926 Are you gonna let me without cutting me off? 272 00:17:12,095 --> 00:17:13,364 Ryan, that can't happen again. 273 00:17:13,497 --> 00:17:14,731 What can't? You're blaming me for that? 274 00:17:14,797 --> 00:17:16,367 Ryan, what is this costing us? 275 00:17:16,500 --> 00:17:18,569 Oh, yeah, great. It's about the money now. 276 00:17:19,203 --> 00:17:21,004 I mean, we're not even in the overdraft, Em. 277 00:17:21,138 --> 00:17:22,306 Really? 278 00:17:22,439 --> 00:17:24,040 Yeah, well... yeah, well, maybe, I don't know. 279 00:17:24,175 --> 00:17:25,643 It'd be paid by the end of the month, 280 00:17:25,775 --> 00:17:28,179 but you're the one who told me not to take her money. 281 00:17:29,112 --> 00:17:30,980 What else is it costing us? 282 00:17:32,283 --> 00:17:34,652 Oh, please do not make that face. 283 00:17:34,784 --> 00:17:36,453 It's getting worse. 284 00:17:37,388 --> 00:17:38,755 Every day you come home 285 00:17:38,888 --> 00:17:40,123 and you go straight into the garage. 286 00:17:40,257 --> 00:17:41,625 If I see you on the weekend, 287 00:17:41,758 --> 00:17:42,992 it's because you feel you have to. 288 00:17:43,127 --> 00:17:44,928 No, it's not because I feel I have to. 289 00:17:45,061 --> 00:17:46,930 Okay, fine. Okay. 290 00:17:47,565 --> 00:17:50,033 All right, I'm sorry. 291 00:17:53,903 --> 00:17:55,939 Look, what I'm doing down there's important. 292 00:17:56,940 --> 00:17:58,309 I get that. 293 00:18:00,511 --> 00:18:02,812 But maybe I need you right now. 294 00:18:03,780 --> 00:18:05,014 I love you. 295 00:18:05,782 --> 00:18:06,783 You know that. 296 00:18:07,116 --> 00:18:09,653 - But? - I'm just so close. 297 00:18:09,786 --> 00:18:12,323 You've been so close for months. 298 00:18:13,022 --> 00:18:15,259 I just want some balance. 299 00:18:16,260 --> 00:18:18,162 Wouldn't it be quicker if you took it back to the uni? 300 00:18:18,295 --> 00:18:20,331 That's not the point, okay? I told you why. 301 00:18:20,464 --> 00:18:22,333 But you can't tell me it's not dangerous. 302 00:18:22,466 --> 00:18:24,501 You think I'd be working on it here if it were? 303 00:18:30,106 --> 00:18:32,809 I had another prank call again today. 304 00:18:33,244 --> 00:18:34,278 That's... 305 00:18:34,411 --> 00:18:36,112 It was a bunch of kids this time. 306 00:18:36,247 --> 00:18:39,949 I'll just change the number on the poster to mine. 307 00:18:52,829 --> 00:18:53,863 Samantha! 308 00:18:55,499 --> 00:18:56,933 Sam! 309 00:18:58,669 --> 00:19:00,036 Samantha! 310 00:19:01,338 --> 00:19:02,406 Sam! 311 00:19:03,973 --> 00:19:05,409 Samantha! 312 00:19:56,694 --> 00:19:58,329 Isn't it Friday yet? 313 00:19:59,496 --> 00:20:01,498 It feels like it should be. 314 00:20:02,832 --> 00:20:04,468 Have you seen who's in today? 315 00:20:05,402 --> 00:20:06,437 Yep. 316 00:20:06,570 --> 00:20:08,071 Just saying. 317 00:20:09,273 --> 00:20:10,808 - Why are you smirking? - I'm not. 318 00:20:10,940 --> 00:20:13,644 I just find it funny that you keep going on about it. 319 00:20:13,777 --> 00:20:15,145 Em. 320 00:20:15,813 --> 00:20:17,080 You got a sec? 321 00:20:17,648 --> 00:20:18,716 Yeah. 322 00:20:18,848 --> 00:20:20,284 Off you go. 323 00:20:20,417 --> 00:20:21,552 Okay. 324 00:20:24,954 --> 00:20:25,855 Hey. 325 00:20:25,988 --> 00:20:27,090 Right. 326 00:20:27,224 --> 00:20:28,525 How's everything? 327 00:20:29,526 --> 00:20:30,661 Not bad. 328 00:20:31,060 --> 00:20:32,895 Well, you look like you could do with a break. 329 00:20:33,029 --> 00:20:34,331 I'm fine. 330 00:20:35,098 --> 00:20:37,100 You finishing at five? 331 00:20:37,234 --> 00:20:39,902 I think probably 5:30. 332 00:20:40,036 --> 00:20:41,739 I've got some time to make up. 333 00:20:42,373 --> 00:20:44,408 Well, did you wanna go for a drink later? 334 00:20:45,142 --> 00:20:46,710 We've been through this. 335 00:20:47,244 --> 00:20:50,880 Look, it is just a drink, okay? 336 00:20:51,013 --> 00:20:52,149 I promise. 337 00:20:52,282 --> 00:20:54,284 Yeah, I don't think I'm... 338 00:20:54,418 --> 00:20:56,986 I probably won't finish on time, and... 339 00:20:57,120 --> 00:20:58,789 Look, just think about it, okay? 340 00:20:59,156 --> 00:21:00,424 It's only a drink. 341 00:21:00,557 --> 00:21:01,558 Okay. 342 00:21:59,015 --> 00:22:01,385 How do you feel this week's been going? 343 00:22:02,553 --> 00:22:04,455 It's been hard. 344 00:22:05,489 --> 00:22:08,625 I think we've both been more stressed than normal. 345 00:22:12,196 --> 00:22:14,531 - Sorry. - It's okay. 346 00:22:15,232 --> 00:22:16,467 Take a minute. 347 00:22:17,401 --> 00:22:18,869 How about you, Ryan? 348 00:22:19,837 --> 00:22:21,939 Yeah, we've been told that everything possible's 349 00:22:22,071 --> 00:22:23,707 been done to find her, but in reality, 350 00:22:23,841 --> 00:22:25,107 they've all but given up. 351 00:22:25,242 --> 00:22:27,244 I don't think that's totally true. 352 00:22:27,377 --> 00:22:29,913 Regardless of it being true or not, 353 00:22:30,046 --> 00:22:33,317 your perception of it must make you feel frustrated. 354 00:22:34,618 --> 00:22:36,186 I mean, we've given them enough chances 355 00:22:36,320 --> 00:22:38,155 to prove otherwise, haven't we? 356 00:22:38,922 --> 00:22:41,158 It was her birthday last week. 357 00:22:48,064 --> 00:22:49,466 I bought her a cake. 358 00:22:51,201 --> 00:22:52,703 I don't know why. 359 00:22:53,504 --> 00:22:54,538 I... 360 00:22:55,539 --> 00:22:57,641 I didn't even get it out of the car. 361 00:22:59,409 --> 00:23:01,378 That must have been very difficult. 362 00:23:03,814 --> 00:23:05,249 For both of you. 363 00:23:06,183 --> 00:23:07,484 Yeah, of course. Of course it is. 364 00:23:08,619 --> 00:23:11,889 Do you feel like you can communicate with each other? 365 00:23:12,088 --> 00:23:13,524 - Yeah. - No. 366 00:23:14,191 --> 00:23:15,359 - Yeah, we talk. - No. 367 00:23:15,492 --> 00:23:17,494 I know what you mean. It's... 368 00:23:18,495 --> 00:23:20,564 It's superficial. We... 369 00:23:20,697 --> 00:23:23,333 Ryan actually prefers to deal with things by himself. 370 00:23:23,467 --> 00:23:26,102 I just don't wanna cause an argument. It's... 371 00:23:27,571 --> 00:23:29,206 How do you see your future? 372 00:23:30,541 --> 00:23:33,544 Maybe not talk about it now. 373 00:23:34,578 --> 00:23:36,513 But I want you both to think about it. 374 00:23:37,814 --> 00:23:41,785 We need to find a way to break this non-communicative loop. 375 00:23:52,296 --> 00:23:54,298 Got the auditors coming in next week. 376 00:23:54,431 --> 00:23:57,334 They want a breakdown of everything in B-12. 377 00:23:57,467 --> 00:23:59,136 That's the hazardous storage. 378 00:23:59,469 --> 00:24:00,437 Yeah, is that cool? 379 00:24:00,571 --> 00:24:02,506 Yeah, yeah. Yeah, that's fine. 380 00:24:02,639 --> 00:24:03,840 You look like crap. 381 00:24:04,508 --> 00:24:06,410 Yeah. Yeah, I know. 382 00:24:06,543 --> 00:24:08,145 This must be something with the air pressure or something. 383 00:24:08,278 --> 00:24:09,546 I'm getting these bloody headaches. 384 00:24:09,680 --> 00:24:11,381 Well, maybe you need some new contacts. 385 00:24:11,515 --> 00:24:13,150 That's what was causing mine. 386 00:24:13,617 --> 00:24:15,285 Well, that, and Emma's excuse for music. 387 00:24:17,621 --> 00:24:19,323 - How is she? - Oh, good. 388 00:24:19,456 --> 00:24:21,291 Pain in the ass, but good. 389 00:24:21,425 --> 00:24:23,360 Doesn't listen to a thing me and Maureen tell her. 390 00:24:23,493 --> 00:24:25,195 So she takes after you. 391 00:24:25,329 --> 00:24:28,198 Oh, she has some of Sam's old books. 392 00:24:28,332 --> 00:24:29,967 Do you want me to bring them in? 393 00:24:30,534 --> 00:24:32,436 No. You're all right. She can keep them. 394 00:24:32,569 --> 00:24:33,770 Okay, great. 395 00:24:33,904 --> 00:24:35,305 I'll let her know. 396 00:24:35,439 --> 00:24:37,274 I think she'll like that. 397 00:24:38,375 --> 00:24:39,743 Listen, you know you said if there 398 00:24:39,876 --> 00:24:41,044 was anything you could do? 399 00:24:41,178 --> 00:24:42,613 I was waiting for this. 400 00:24:42,746 --> 00:24:44,348 You always do that awkward hovering around thing 401 00:24:44,481 --> 00:24:45,882 like a kid waiting for a biscuit. 402 00:24:46,016 --> 00:24:47,851 You know, Jamal said he can cover my lectures next week. 403 00:24:47,985 --> 00:24:49,987 If I do, then there'll be even more chatter 404 00:24:50,687 --> 00:24:51,688 about preferential treatment. 405 00:24:52,255 --> 00:24:53,457 Yeah, well, my daughter's missing. 406 00:24:54,558 --> 00:24:56,393 Don't. You know full well that's not what I mean. 407 00:24:57,427 --> 00:25:00,063 Yeah, two days, all right? 408 00:25:00,197 --> 00:25:01,198 Give you two days. 409 00:25:01,264 --> 00:25:02,366 Okay, thank you. 410 00:25:03,367 --> 00:25:05,869 - How's it coming along? - What? 411 00:25:06,770 --> 00:25:07,938 I mean, okay. 412 00:25:08,105 --> 00:25:09,573 Yeah, I mean, we've still got a bit of a problem 413 00:25:09,706 --> 00:25:11,074 with the power, but I think I made 414 00:25:11,208 --> 00:25:12,342 some pretty positive progress. 415 00:25:12,476 --> 00:25:14,945 With a bit of focus, it'll be sorted. 416 00:25:15,078 --> 00:25:17,514 You know how to get more focus, don't you? Bring it in house. 417 00:25:17,648 --> 00:25:18,982 - Bring it in here. - I mean, 418 00:25:19,116 --> 00:25:19,916 what'll happen if I do? 419 00:25:20,050 --> 00:25:21,251 It's gonna slow me down. 420 00:25:21,385 --> 00:25:23,020 It won't slow you down, and you know it. 421 00:25:23,720 --> 00:25:26,990 Look, the uni are starting to lean on me, okay? 422 00:25:27,124 --> 00:25:29,693 They want some assurances around the safety and possible damage 423 00:25:29,826 --> 00:25:30,861 to its reputation. 424 00:25:31,028 --> 00:25:32,462 How am I gonna damage their reputation? 425 00:25:32,596 --> 00:25:33,930 They want me just to take a look. 426 00:25:34,965 --> 00:25:36,667 Okay, well, then tell them that you've seen it. 427 00:25:37,234 --> 00:25:40,337 I'm not gonna bring it in house. Could be a red tape nightmare. 428 00:25:40,470 --> 00:25:42,506 It's not gonna happen, all right? It's safe. 429 00:25:42,639 --> 00:25:44,007 Well, if you're so confident about it, 430 00:25:44,142 --> 00:25:45,709 there shouldn't be an issue with me seeing it. 431 00:25:46,543 --> 00:25:47,844 Okay, was that your best chat-up line? 432 00:26:26,583 --> 00:26:28,652 Sir, I'm really sorry. 433 00:26:28,785 --> 00:26:30,721 I'm know I've got to get my work in this week. 434 00:26:30,854 --> 00:26:32,823 Well, I mean, it's getting to be a bit of a habit, Alex. 435 00:26:32,956 --> 00:26:33,824 Oh, that's not fair. 436 00:26:34,691 --> 00:26:35,959 I just want another couple days 437 00:26:36,093 --> 00:26:36,927 - to sharpen the conclusions. - Yeah, okay. 438 00:26:37,594 --> 00:26:38,829 I'm sure they're fine, okay? 439 00:26:41,465 --> 00:26:43,201 Oh, Christ. Okay. 440 00:26:43,800 --> 00:26:45,302 Okay, but if I give you more time, 441 00:26:45,402 --> 00:26:47,037 I'm expecting something special. 442 00:26:47,171 --> 00:26:48,338 Understood. 443 00:26:48,472 --> 00:26:50,674 It will be. I'll catch you later. 444 00:27:05,856 --> 00:27:08,325 Thank you for coming tonight. 445 00:27:10,327 --> 00:27:12,529 Where do we go when we die? 446 00:27:13,930 --> 00:27:17,968 Our bodies stay here, but our consciousness... 447 00:27:19,069 --> 00:27:21,838 Our soul, spirit, whatever you wanna call it, 448 00:27:21,972 --> 00:27:24,641 we now know that it doesn't just... 449 00:27:25,442 --> 00:27:26,777 switch off. 450 00:27:28,912 --> 00:27:33,483 I first discovered an infinitely complex amount of... 451 00:27:34,351 --> 00:27:35,819 well, let's just call it noise... 452 00:27:36,686 --> 00:27:39,656 sort of floating around us. It's literally everywhere. 453 00:27:40,791 --> 00:27:44,928 And tests showed that this noise forms strings of information. 454 00:27:47,231 --> 00:27:48,765 But it was operating at a level 455 00:27:48,899 --> 00:27:51,868 that we couldn't currently reach. 456 00:27:53,204 --> 00:27:54,671 Until now. 457 00:27:56,706 --> 00:27:58,909 The answer was to punch a hole 458 00:27:59,042 --> 00:28:00,644 to where that data originated from, 459 00:28:00,777 --> 00:28:02,779 and that is where this comes in. 460 00:28:05,982 --> 00:28:09,486 What we discovered was somewhat... 461 00:28:10,520 --> 00:28:11,955 of a surprise. 462 00:28:14,858 --> 00:28:17,761 Okay, but that's enough of me talking, though. 463 00:28:18,695 --> 00:28:20,764 Do we have a volunteer? 464 00:28:22,899 --> 00:28:24,634 Okay, don't be shy. Anyone. 465 00:28:25,969 --> 00:28:28,405 Okay, you. Great. 466 00:28:30,841 --> 00:28:31,908 Hi. 467 00:28:32,776 --> 00:28:34,644 Hi, my name's Ryan. 468 00:28:35,478 --> 00:28:37,113 What's your name? 469 00:28:37,248 --> 00:28:38,249 Claire. 470 00:28:38,415 --> 00:28:39,850 Yeah. 471 00:28:40,251 --> 00:28:41,785 Okay, nice to meet you, Claire. 472 00:28:42,719 --> 00:28:44,554 Who is it that you'd like to speak with? 473 00:28:45,088 --> 00:28:47,090 My son, Michael. 474 00:28:48,192 --> 00:28:49,526 Oh. 475 00:28:49,659 --> 00:28:52,829 Okay. Okay, let's see what we can do. 476 00:29:00,171 --> 00:29:02,105 You... 477 00:29:09,746 --> 00:29:11,182 Now, can you just... 478 00:29:12,082 --> 00:29:14,551 Can you just rub that on the inside of your cheek? 479 00:29:32,035 --> 00:29:33,570 Okay... 480 00:29:34,537 --> 00:29:35,672 You ready? 481 00:29:49,186 --> 00:29:50,288 Okay, just... 482 00:29:50,787 --> 00:29:52,756 You can say whatever you like. 483 00:29:55,492 --> 00:29:56,826 Hi. 484 00:29:58,795 --> 00:30:00,463 Mom? 485 00:30:01,232 --> 00:30:02,732 Oh, my God. 486 00:30:02,866 --> 00:30:04,000 Michael. 487 00:30:05,568 --> 00:30:07,371 Are you okay? 488 00:30:07,504 --> 00:30:09,773 Am I in trouble? 489 00:30:10,941 --> 00:30:14,010 No, no, no. You're not in trouble. 490 00:30:15,011 --> 00:30:17,047 I'm sorry we're not with you. 491 00:30:17,181 --> 00:30:19,082 Where are you? 492 00:30:19,216 --> 00:30:20,951 I'm right here. 493 00:30:21,084 --> 00:30:23,019 Mommy? 494 00:30:23,154 --> 00:30:24,821 Can you hear me? 495 00:30:25,722 --> 00:30:27,991 Is Dad with you? 496 00:30:28,625 --> 00:30:32,062 - No, Dad's at home, but... - I'm at home. 497 00:30:34,131 --> 00:30:35,299 What do you mean? 498 00:30:36,967 --> 00:30:39,970 Michael? What do you mean? 499 00:30:41,504 --> 00:30:43,740 What is he saying? 500 00:30:47,110 --> 00:30:48,312 Great, thank you. 501 00:30:49,447 --> 00:30:50,680 There we go. 502 00:30:51,315 --> 00:30:52,549 Thank you. 503 00:31:09,300 --> 00:31:10,567 Interesting show. 504 00:31:11,101 --> 00:31:12,702 Yeah, I didn't know you were coming. 505 00:31:12,836 --> 00:31:14,571 Well, I didn't know you were doing this on the side, 506 00:31:14,704 --> 00:31:17,141 but one of the students told me. 507 00:31:17,274 --> 00:31:18,442 Is that okay? 508 00:31:18,575 --> 00:31:19,876 Listen, are you gonna be in tomorrow? 509 00:31:20,010 --> 00:31:22,645 Well yeah, yeah. In the afternoon, yeah. 510 00:31:22,779 --> 00:31:24,148 Okay, great. 511 00:31:24,281 --> 00:31:26,116 Well, I'll see you at one. 512 00:31:28,152 --> 00:31:30,388 Ryan, have you used it to speak to her? 513 00:31:30,854 --> 00:31:32,889 I still haven't spoken to her, Em. 514 00:31:33,023 --> 00:31:35,825 - But you've tried? - I'll see you at home, okay? 515 00:31:42,599 --> 00:31:44,402 Do you know what time it is? 516 00:31:44,601 --> 00:31:45,869 Yeah. 517 00:31:47,405 --> 00:31:48,705 Oh, shit. 518 00:31:50,441 --> 00:31:51,908 You are as bad as her. 519 00:31:52,410 --> 00:31:53,710 So she got up, got dressed, 520 00:31:53,843 --> 00:31:55,745 and then she fell asleep again on her bed. 521 00:31:56,347 --> 00:31:57,814 I gave her an extra ten. 522 00:31:57,947 --> 00:31:59,883 Well, she's not tired, I reckon. She should be going in. 523 00:32:00,016 --> 00:32:02,118 Oh, Ryan, I think... Yeah, I think getting out 524 00:32:02,253 --> 00:32:03,154 will do us some good. 525 00:32:03,287 --> 00:32:05,055 Well, she doesn't look great, Em. 526 00:32:05,189 --> 00:32:06,290 I know. 527 00:32:06,424 --> 00:32:07,924 Let's just see how she gets on. 528 00:32:09,626 --> 00:32:10,827 She really wants to go in? 529 00:32:10,960 --> 00:32:13,029 Cripes, what kid wants to go to school? 530 00:32:13,164 --> 00:32:14,131 I know. 531 00:32:14,265 --> 00:32:15,899 She really misses her friends, I think. 532 00:32:16,032 --> 00:32:17,634 Well, she's speaking to Emma basically ever night. 533 00:32:17,734 --> 00:32:18,835 - Well, that's true. - Anyway. 534 00:32:18,968 --> 00:32:20,304 - I gotta go, okay? - Okay. 535 00:32:20,438 --> 00:32:21,838 - Love you. - Love you. 536 00:32:23,441 --> 00:32:24,808 Oh, no. Oh, we have to go. 537 00:32:26,643 --> 00:32:28,044 Sam? 538 00:32:28,812 --> 00:32:30,647 Sam, love, can you... 539 00:32:31,148 --> 00:32:33,049 We have to go. Can you lock up as you come out? 540 00:32:33,184 --> 00:32:35,186 I'll wait for you in the car. 541 00:32:39,423 --> 00:32:41,057 Come on. We're gonna be late. 542 00:32:41,492 --> 00:32:42,692 Here. 543 00:32:43,660 --> 00:32:44,894 Who's picking me up today? 544 00:32:45,028 --> 00:32:46,830 Your dad, and he's gonna be on time, okay? 545 00:32:56,407 --> 00:32:57,707 Can you? 546 00:32:58,041 --> 00:33:00,144 'Cause, I mean, that just sounds like more empty words. 547 00:33:00,677 --> 00:33:01,878 I mean, what are you actually doing? 548 00:33:02,011 --> 00:33:03,314 'Cause we haven't heard anything in months. 549 00:33:03,447 --> 00:33:05,149 Most of the time we don't even get a call back. 550 00:33:05,282 --> 00:33:07,418 Well, first of all, that's not acceptable, 551 00:33:07,551 --> 00:33:08,751 and I'm sorry, 552 00:33:08,885 --> 00:33:10,521 but I'm just being honest with you. 553 00:33:10,687 --> 00:33:11,955 We haven't stopped looking. 554 00:33:12,088 --> 00:33:14,124 Listen, I don't mean to be shitty with you. 555 00:33:14,691 --> 00:33:16,826 Okay? And this isn't really personal. 556 00:33:18,027 --> 00:33:19,430 What are you doing? 557 00:33:20,063 --> 00:33:21,332 Let me turn it around. 558 00:33:21,465 --> 00:33:24,168 - What do you want us to do? - Well, okay. 559 00:33:24,934 --> 00:33:26,970 Okay, well, what about the man outside the gates? 560 00:33:27,704 --> 00:33:29,540 There was a man seen outside the gates of her school 561 00:33:29,706 --> 00:33:30,940 the day she went missing. 562 00:33:31,074 --> 00:33:32,209 I think that's a pretty good place to start, 563 00:33:32,343 --> 00:33:33,344 - don't you? - We've been through this 564 00:33:33,477 --> 00:33:34,378 how many times now? 565 00:33:34,512 --> 00:33:35,513 I don't really understand 566 00:33:35,712 --> 00:33:37,414 that there isn't any information. 567 00:33:37,747 --> 00:33:39,115 Well, there's no CCTV or anything? 568 00:33:39,250 --> 00:33:41,452 No, the man was stood at least 50 meters away 569 00:33:41,585 --> 00:33:44,188 from the girl that saw him. Please believe me. 570 00:33:44,321 --> 00:33:46,122 I am pushing my team as hard as you would. 571 00:33:46,257 --> 00:33:47,724 Okay, well, do you have kids? 572 00:33:48,091 --> 00:33:50,093 I don't know why that's relevant. 573 00:33:50,594 --> 00:33:52,028 Well, do you? 574 00:33:52,762 --> 00:33:53,963 Yes. 575 00:33:54,998 --> 00:33:57,134 Well, if you were me, what would you be doing? 576 00:33:58,968 --> 00:34:01,272 I would be sitting here as you are. 577 00:34:02,273 --> 00:34:03,274 Yeah. 578 00:34:04,575 --> 00:34:06,776 You know, I just want to find her, so... 579 00:34:10,414 --> 00:34:11,915 Ryan. 580 00:34:12,583 --> 00:34:13,816 Ryan. 581 00:34:15,252 --> 00:34:18,888 We will keep pushing until we get some answers. 582 00:34:19,323 --> 00:34:20,757 I promise. 583 00:35:21,719 --> 00:35:22,952 Hi. 584 00:35:23,086 --> 00:35:24,722 You all right? 585 00:35:24,854 --> 00:35:25,989 Yeah. Oh, yeah, yeah. 586 00:35:26,122 --> 00:35:27,391 I just came down, sorry, 587 00:35:27,524 --> 00:35:30,126 to get some paint for the skirting boards. 588 00:35:31,295 --> 00:35:32,496 It's just there. 589 00:35:32,630 --> 00:35:33,963 Yes. 590 00:35:34,698 --> 00:35:35,932 Cool. 591 00:35:37,635 --> 00:35:39,169 Oh, how did it go? 592 00:35:39,902 --> 00:35:41,070 Shit. 593 00:35:41,505 --> 00:35:43,106 That good? 594 00:35:47,344 --> 00:35:49,313 So do you believe it works now? 595 00:35:52,048 --> 00:35:53,883 It doesn't change the way I feel about it. 596 00:35:54,017 --> 00:35:55,386 I mean, well, you won't be saying that 597 00:35:55,519 --> 00:35:56,919 when you need a golf buddy to get from one side 598 00:35:57,053 --> 00:35:58,455 of our estate to the other. 599 00:36:01,525 --> 00:36:02,660 You're a dickhead. 600 00:36:02,859 --> 00:36:04,295 Yeah, I know. 601 00:36:06,863 --> 00:36:08,332 Here, come here. 602 00:36:14,037 --> 00:36:15,872 Oh, you're so hot. 603 00:36:16,173 --> 00:36:17,874 Yeah, I know. I don't know. 604 00:36:17,940 --> 00:36:20,043 Well, you feel like you've been in an oven. 605 00:36:22,879 --> 00:36:24,947 You know the woman last night? 606 00:36:26,250 --> 00:36:28,485 Her kid, it's been bugging me all night. 607 00:36:28,619 --> 00:36:32,523 She said he had all the same symptoms as Sam. 608 00:36:35,492 --> 00:36:37,060 Yeah. 609 00:36:37,695 --> 00:36:38,796 And she said at first 610 00:36:38,928 --> 00:36:40,230 he couldn't really sleep very well 611 00:36:40,364 --> 00:36:42,098 and he had some blotchy red skin and all that. 612 00:36:42,232 --> 00:36:44,067 I dunno. It's the way she described it, but... 613 00:36:44,201 --> 00:36:47,237 Did they find out what it was with him? 614 00:36:47,904 --> 00:36:49,340 No, I didn't really want to ask. 615 00:36:53,143 --> 00:36:54,378 How are we both? 616 00:36:54,511 --> 00:36:55,679 Yeah, fine. Good. 617 00:36:55,813 --> 00:36:58,182 I'll leave you to it. 618 00:36:59,916 --> 00:37:04,188 Well, that was interesting last night. 619 00:37:04,321 --> 00:37:05,589 Yeah. 620 00:37:06,122 --> 00:37:07,591 Yeah, thanks for coming. 621 00:37:07,725 --> 00:37:10,960 "Build it and they will come." "Field of Dreams." 622 00:37:12,629 --> 00:37:13,996 What do you want, Laurie? 623 00:37:14,131 --> 00:37:16,933 Oh, Ryan, it's out of my hands now. 624 00:37:16,999 --> 00:37:18,469 They've told me either you show it to me 625 00:37:18,602 --> 00:37:20,537 and I sign off on it, or that you go, 626 00:37:20,671 --> 00:37:22,439 and I don't wanna do that. 627 00:37:24,742 --> 00:37:27,009 Detachable keyboard. 628 00:37:27,144 --> 00:37:28,579 - Yeah. - Very nice. 629 00:37:29,747 --> 00:37:31,281 Yeah. 630 00:37:31,415 --> 00:37:32,649 Yeah, I don't actually know how that happened, really 631 00:37:32,783 --> 00:37:35,185 I found it on the floor amid my notes and stuff. 632 00:37:36,286 --> 00:37:38,489 - The alarm hadn't even gone off. - What, like a ghost? 633 00:37:40,157 --> 00:37:41,658 Yeah, I mean, 634 00:37:41,792 --> 00:37:43,293 apart from the fact I don't really believe in ghosts. 635 00:37:44,161 --> 00:37:45,262 That's a strange perspective to have. 636 00:37:47,765 --> 00:37:49,098 You know, what's weird about it 637 00:37:49,233 --> 00:37:50,834 is it happened on the day Sam when missing. 638 00:37:51,769 --> 00:37:53,137 Well, it's gotta be connected, you know? 639 00:37:54,171 --> 00:37:55,706 Yeah, I don't really understand how it can be, 640 00:37:55,839 --> 00:37:57,039 but I don't know. 641 00:37:57,508 --> 00:37:59,543 You know, I've actually got that thing there. 642 00:37:59,676 --> 00:38:00,778 A camera up there. 643 00:38:00,977 --> 00:38:02,312 It helps me out in my experiments, 644 00:38:02,446 --> 00:38:04,481 because it's pretty good if anything strange happens. 645 00:38:06,048 --> 00:38:07,351 I've actually been making a few tweaks 646 00:38:07,484 --> 00:38:09,051 to the machine this morning. 647 00:38:09,186 --> 00:38:11,655 Help me get the run time up to about four minutes. 648 00:38:11,789 --> 00:38:13,524 Okay, so you said last night that this, 649 00:38:13,657 --> 00:38:16,660 it punctures a hole, right? To communicate to wherever? 650 00:38:16,794 --> 00:38:19,196 Yeah, more sort of rips a tunnel, in reality. 651 00:38:19,329 --> 00:38:20,831 Right, okay, so what are the chances 652 00:38:20,997 --> 00:38:23,167 this would mean more than a voice could come through? 653 00:38:23,300 --> 00:38:24,535 I mean, yeah, I've thought about it. 654 00:38:24,668 --> 00:38:25,769 And? 655 00:38:26,136 --> 00:38:27,671 I don't know. 656 00:38:28,272 --> 00:38:30,441 I mean, there's a lot I don't know at the minute, so... 657 00:38:31,508 --> 00:38:33,444 Actually, could you just move that? 658 00:38:39,015 --> 00:38:43,019 The machine links to a person that you want to speak with. 659 00:38:43,119 --> 00:38:44,521 Creates a signal. 660 00:38:45,856 --> 00:38:48,225 You know, what's interesting is it's only really 661 00:38:48,358 --> 00:38:51,628 - the last 10% that reacts. - Okay, I think I follow. 662 00:38:51,762 --> 00:38:53,263 Yeah, and then of that, 663 00:38:53,397 --> 00:38:56,098 it's roughly sort of four percent 664 00:38:56,233 --> 00:38:59,101 that we can connect to, but... 665 00:39:00,102 --> 00:39:02,139 - It's intermittent. - Right. 666 00:39:02,739 --> 00:39:04,040 Yeah. 667 00:39:04,141 --> 00:39:06,042 Honestly, I can't work out why. 668 00:39:07,311 --> 00:39:10,647 But what... should we see if we can connect 669 00:39:10,781 --> 00:39:15,152 to the signal closest to the end? 670 00:39:15,886 --> 00:39:16,854 Okay. 671 00:39:17,053 --> 00:39:19,156 Yeah, okay. 672 00:39:21,892 --> 00:39:23,393 Pop these on. 673 00:39:29,666 --> 00:39:30,667 Are you ready? 674 00:39:41,144 --> 00:39:43,146 Well, that's something! 675 00:39:49,085 --> 00:39:50,454 I wouldn't do that. 676 00:39:50,587 --> 00:39:51,655 Yeah. 677 00:39:53,089 --> 00:39:56,660 Your electric meter must be an absolute meltdown. 678 00:39:56,793 --> 00:39:58,094 How are you powering this? 679 00:39:58,228 --> 00:39:59,429 Could you just rub one 680 00:39:59,563 --> 00:40:01,331 of these on the inside of your cheek? 681 00:40:12,976 --> 00:40:14,578 Are you okay? 682 00:40:15,946 --> 00:40:17,247 Yeah. 683 00:40:17,915 --> 00:40:19,716 Yeah, yeah. I'm fine, yeah. 684 00:40:21,485 --> 00:40:22,653 Just bring that here. 685 00:40:42,506 --> 00:40:44,207 You wanted to see it. 686 00:40:51,548 --> 00:40:52,716 Hello? 687 00:40:53,383 --> 00:40:55,185 Hello? 688 00:40:59,389 --> 00:41:02,292 Who is this? 689 00:41:03,594 --> 00:41:04,761 John. 690 00:41:05,896 --> 00:41:08,365 Where am I? 691 00:41:11,735 --> 00:41:12,869 John who? 692 00:41:13,870 --> 00:41:15,939 John Quinn. 693 00:41:16,073 --> 00:41:17,608 - Am I dreaming? - Turn it off. 694 00:41:17,741 --> 00:41:19,343 - Laurie, what's wrong? - Ryan, shut it off. 695 00:41:19,476 --> 00:41:20,811 No, sometimes they just get a bit confused. 696 00:41:20,944 --> 00:41:22,446 It's not confused. Just turn it off. 697 00:41:22,579 --> 00:41:24,348 - Okay, I'll just turn it down... - Turn it off! 698 00:41:35,459 --> 00:41:37,694 Mom. Mom, it's me. 699 00:41:38,462 --> 00:41:40,597 Could you pass the phone over to Dad, please? 700 00:41:41,465 --> 00:41:42,866 How long ago? 701 00:41:43,567 --> 00:41:45,202 Can you just wake him up? 702 00:41:45,302 --> 00:41:46,770 I'll wait. It's fine. 703 00:41:50,040 --> 00:41:51,408 Mom? 704 00:41:53,844 --> 00:41:56,213 Okay, I'm on my way. 705 00:41:56,346 --> 00:41:58,281 Stay where you are. 706 00:42:02,052 --> 00:42:03,754 Laurie, are you... 707 00:42:06,223 --> 00:42:08,925 He'd been ill for a while, so... 708 00:42:11,628 --> 00:42:13,063 You okay? Do you want me to drive you? 709 00:42:13,230 --> 00:42:14,498 I'll... 710 00:42:16,066 --> 00:42:17,567 I'll see you next week. 711 00:42:18,402 --> 00:42:19,603 I'm gonna need all 712 00:42:19,736 --> 00:42:21,371 the documentation you have on this. 713 00:42:35,952 --> 00:42:37,155 Mr. Harrison? 714 00:42:37,287 --> 00:42:38,321 Yeah. 715 00:42:38,455 --> 00:42:39,790 - How you doing? - Hey. 716 00:42:39,956 --> 00:42:42,092 Yeah, hang on. You used to play , didn't you? 717 00:42:42,993 --> 00:42:44,394 A few games, but my knee had other ideas. 718 00:42:44,528 --> 00:42:45,929 Right. 719 00:42:46,063 --> 00:42:47,330 I think we played against you a couple of times. 720 00:42:47,464 --> 00:42:49,366 - Yeah. - You still playing? 721 00:42:51,268 --> 00:42:52,803 No. No, not anymore. 722 00:42:55,105 --> 00:42:56,406 So... 723 00:42:57,074 --> 00:42:58,008 How can I help? 724 00:42:58,942 --> 00:43:02,112 Well, thank you for seeing me again. 725 00:43:02,279 --> 00:43:04,347 I know you were Sam's teacher, were you? 726 00:43:04,481 --> 00:43:07,484 No, no, she is in the year below. 727 00:43:07,984 --> 00:43:09,519 She would have been in my class this year. 728 00:43:10,120 --> 00:43:12,389 - You know who she is? - Yeah, of course. 729 00:43:12,522 --> 00:43:14,524 Yeah, it's a small school, you know. 730 00:43:14,658 --> 00:43:15,926 I covered a couple of her classes. 731 00:43:16,059 --> 00:43:18,829 And actually I just wanted to you give you 732 00:43:18,962 --> 00:43:20,897 some work she did. 733 00:43:21,031 --> 00:43:22,966 Oh, thank you. Thank you. 734 00:43:28,805 --> 00:43:29,740 Sorry. 735 00:43:31,641 --> 00:43:33,310 Sorry, I know you've probably 736 00:43:33,443 --> 00:43:35,213 - been through all this already. - That's fine. 737 00:43:35,345 --> 00:43:37,881 - I did speak to the police. - I know, yeah. 738 00:43:38,014 --> 00:43:39,183 Sorry to be a pain. 739 00:43:39,316 --> 00:43:40,584 I just thought if you could go over 740 00:43:40,717 --> 00:43:42,986 all of that again, you know? That's all. 741 00:43:43,120 --> 00:43:44,454 Yeah, won't take long. 742 00:43:46,323 --> 00:43:48,192 It was a normal day. I... 743 00:43:48,925 --> 00:43:50,194 I saw her leave through the main gates 744 00:43:50,327 --> 00:43:52,028 because it was my day on duty. 745 00:43:52,696 --> 00:43:54,165 - Duty? - Yeah. 746 00:43:54,331 --> 00:43:55,932 You know, the last man standing. 747 00:43:56,066 --> 00:43:57,567 On duty. 748 00:43:57,701 --> 00:43:59,137 Make sure the kids all get picked up. 749 00:43:59,870 --> 00:44:01,705 Okay, so did you see her get picked up? 750 00:44:01,838 --> 00:44:02,739 Kind of. 751 00:44:03,573 --> 00:44:06,144 She was talking to a guy with joggers 752 00:44:06,343 --> 00:44:08,212 and looked like a gray hoodie. 753 00:44:08,845 --> 00:44:11,348 - It was strange. - Strange? 754 00:44:11,448 --> 00:44:13,550 Strange, but you didn't think to see what was going on? 755 00:44:13,683 --> 00:44:15,352 Maybe not strange. That's not what I meant. 756 00:44:15,452 --> 00:44:16,753 Just unusual. 757 00:44:16,887 --> 00:44:18,522 Okay, well, was she nervous or anything? 758 00:44:18,655 --> 00:44:19,790 No, no, no, no. Not at all. 759 00:44:19,923 --> 00:44:21,458 I mean, that's why I didn't go out. 760 00:44:21,792 --> 00:44:23,393 I mean, I can't say I was paying attention. 761 00:44:23,527 --> 00:44:25,362 I thought it might have been you, 762 00:44:25,462 --> 00:44:27,831 but he was quite scruffy. 763 00:44:28,665 --> 00:44:30,500 I went back out and they were gone. 764 00:44:30,634 --> 00:44:32,969 Okay, well I don't mean to sound rude, okay? 765 00:44:33,103 --> 00:44:34,738 But what do you mean you weren't paying attention? 766 00:44:34,871 --> 00:44:36,573 I thought it was someone she knew. 767 00:44:36,706 --> 00:44:38,742 Listen, I'm sorry, but I told the police this already. 768 00:44:38,942 --> 00:44:40,443 Okay, well, its sounds like if you were doing your job 769 00:44:40,577 --> 00:44:41,511 then none of this would have happened 770 00:44:41,645 --> 00:44:42,612 Wait a second! 771 00:44:44,981 --> 00:44:46,516 I'm really sorry, okay? 772 00:44:47,384 --> 00:44:48,785 I may have made a mistake, 773 00:44:48,919 --> 00:44:50,387 but we can't check on every child been collected. 774 00:44:50,453 --> 00:44:51,388 - I wish we could. - Yeah, yeah, well, 775 00:44:51,521 --> 00:44:52,923 You only have mine to watch 776 00:44:53,056 --> 00:44:54,391 Listen to me, I'm not gonna be lectured by you 777 00:44:54,457 --> 00:44:55,725 - I feel guilty enough. - What? 778 00:44:55,859 --> 00:44:57,460 You only had one kid to collect from school. 779 00:44:57,594 --> 00:44:58,495 It's not my fault you couldn't be there on time! 780 00:44:59,197 --> 00:45:00,463 - Oh, yeah, really? - Right. 781 00:45:02,933 --> 00:45:04,868 I've got nothing more to say. 782 00:45:05,001 --> 00:45:06,570 Your partner arrived about ten minutes later, 783 00:45:06,703 --> 00:45:08,672 and that's when we realized what had happened. 784 00:47:05,121 --> 00:47:06,190 Sam? 785 00:47:11,828 --> 00:47:13,596 Sam, can you hear me? 786 00:47:19,636 --> 00:47:21,037 Samantha. 787 00:47:35,118 --> 00:47:36,753 Dad? 788 00:47:40,690 --> 00:47:43,026 What's up? 789 00:48:20,197 --> 00:48:21,265 Sam? 790 00:48:22,932 --> 00:48:25,068 Sam, can you hear me? 791 00:48:29,739 --> 00:48:31,107 Listen, Sam. 792 00:48:31,741 --> 00:48:34,245 I need you to describe where you are. 793 00:48:34,844 --> 00:48:36,813 Okay? What can you see? 794 00:48:37,614 --> 00:48:39,616 Where's Mom? 795 00:48:43,019 --> 00:48:45,121 What can you see, Sam? 796 00:48:45,256 --> 00:48:46,990 It's dark. 797 00:48:47,123 --> 00:48:50,361 There's a really bright light in front of me. 798 00:48:50,494 --> 00:48:52,762 I can't look at it. 799 00:48:53,696 --> 00:48:55,332 Okay, Sam, this is really important. 800 00:48:55,466 --> 00:48:58,635 Okay, I need you to tell me who you were with outside 801 00:48:58,735 --> 00:49:00,637 of the school, okay? Can you do that? 802 00:49:00,770 --> 00:49:03,840 Can't go to school. 803 00:49:05,642 --> 00:49:07,644 You did. You did. 804 00:49:07,777 --> 00:49:10,013 Just think. 805 00:49:12,816 --> 00:49:14,651 I don't know. 806 00:49:14,751 --> 00:49:17,254 Listen, it's really important, Sam. 807 00:49:17,388 --> 00:49:18,655 Please. 808 00:49:19,457 --> 00:49:20,723 Dad. 809 00:49:20,857 --> 00:49:23,093 Is that you in the light? 810 00:49:23,227 --> 00:49:25,229 Listen, I need you to tell me what 811 00:49:25,362 --> 00:49:26,430 you can remember. 812 00:49:26,564 --> 00:49:28,832 Why am I here? 813 00:49:29,799 --> 00:49:31,302 Dad? 814 00:49:31,435 --> 00:49:33,870 No, hey, Sam, I am right here, okay? 815 00:49:34,003 --> 00:49:35,672 I'm right here, okay? 816 00:49:35,805 --> 00:49:37,740 You just need to tell me what you can remember. 817 00:49:37,874 --> 00:49:40,777 The light's getting dimmer. 818 00:49:42,112 --> 00:49:44,881 Just tell me what happened outside school. 819 00:49:45,014 --> 00:49:45,782 Please. 820 00:51:53,177 --> 00:51:55,111 Do you want anything? 821 00:51:57,248 --> 00:51:58,982 If you aren't better by tomorrow, 822 00:51:59,115 --> 00:52:00,850 then I'm gonna take you to hospital. 823 00:52:01,518 --> 00:52:03,420 I'll just put this here. 824 00:52:04,154 --> 00:52:07,123 - She's not drinking. - Yeah, I know. 825 00:52:08,825 --> 00:52:10,126 It's... 826 00:52:11,328 --> 00:52:13,697 It's like she's got a fever, but her temperature's fine, 827 00:52:13,830 --> 00:52:17,167 and she keeps, like, muttering, 828 00:52:17,301 --> 00:52:19,570 but I can't understand what she's saying. 829 00:52:20,504 --> 00:52:22,640 I think maybe I'll work from home tomorrow. 830 00:52:22,839 --> 00:52:24,408 Yeah, that would be good. 831 00:52:27,844 --> 00:52:29,213 I was searching online, 832 00:52:29,346 --> 00:52:30,847 and I couldn't find her symptoms. 833 00:52:30,947 --> 00:52:32,516 - Is that bad? - Look, I told you not to. 834 00:52:32,650 --> 00:52:33,850 I know, but... 835 00:52:37,688 --> 00:52:39,189 What's wrong? 836 00:52:40,056 --> 00:52:41,759 She still in a mood with me? 837 00:52:42,192 --> 00:52:43,993 I don't think that's at the forefront 838 00:52:44,127 --> 00:52:46,095 of her mind right now. 839 00:52:46,230 --> 00:52:48,432 Maybe I shouldn't have been so hard on her. 840 00:52:48,865 --> 00:52:51,000 Well, that's not why she's ill. 841 00:52:54,505 --> 00:52:57,174 So we'll just see how she's doing tomorrow. 842 00:52:59,443 --> 00:53:00,877 - Okay. - Where are you going? 843 00:53:01,010 --> 00:53:02,945 Just to the garage for half an hour. 844 00:53:03,079 --> 00:53:04,548 It's never half an hour. 845 00:53:04,682 --> 00:53:07,551 Well, you won't be saying that when I get it working. 846 00:53:08,051 --> 00:53:10,387 Well, you don't even know what it does. 847 00:53:10,521 --> 00:53:13,290 Well, I will be the first to know. 848 00:53:13,956 --> 00:53:16,893 And you will be the second if you bring a coffee down. 849 00:53:16,959 --> 00:53:18,262 Oh. 850 00:53:33,076 --> 00:53:34,712 - You okay? - Yeah, yeah. 851 00:53:34,911 --> 00:53:38,816 Just trying to sort this bloody power problem out. 852 00:53:39,516 --> 00:53:42,820 How many times has that thing blown up or crashed or whatever? 853 00:53:43,454 --> 00:53:44,822 Maybe it just doesn't want to exist. 854 00:53:44,954 --> 00:53:46,490 It's a machine, Em, so... 855 00:53:46,623 --> 00:53:49,159 You spend so much time in here, you could at least keep it tidy. 856 00:53:49,293 --> 00:53:50,661 Yeah, well, I know where everything is, so... 857 00:53:50,794 --> 00:53:52,763 - Yeah, but it's like a mess. - Hey, whoa, whoa. 858 00:53:52,929 --> 00:53:54,231 - What, what? - Yeah, I'll take that. 859 00:53:54,365 --> 00:53:55,833 - It's empty. - Yeah, I know. 860 00:53:55,965 --> 00:53:57,534 Just leave it to me. 861 00:53:59,102 --> 00:54:00,671 Ryan, what are we gonna do? 862 00:54:00,804 --> 00:54:02,339 About? 863 00:54:03,140 --> 00:54:04,641 Everything. 864 00:54:06,844 --> 00:54:09,179 She is alive, isn't she? 865 00:54:11,047 --> 00:54:13,617 So how about we have a proper meal tonight? 866 00:54:14,685 --> 00:54:15,985 Oh. 867 00:54:16,587 --> 00:54:17,321 Okay, yeah. 868 00:54:17,454 --> 00:54:19,088 Where are you gonna take me? 869 00:54:19,223 --> 00:54:21,023 I didn't say I was gonna take you anywhere, did I? 870 00:54:21,158 --> 00:54:22,826 What, do you think I'm made of money? 871 00:54:22,959 --> 00:54:24,194 What, so, are you cooking, then? 872 00:54:24,328 --> 00:54:25,829 That's more ridiculous. 873 00:54:25,962 --> 00:54:27,731 Yeah, okay. Takeaway it is. 874 00:54:32,536 --> 00:54:34,103 Hey. 875 00:54:35,606 --> 00:54:37,106 Yeah, I know. 876 00:54:38,776 --> 00:54:40,277 What, that was today? 877 00:54:41,010 --> 00:54:42,111 Yeah, sorry, yeah. Yeah. 878 00:54:42,246 --> 00:54:43,480 I'll be there. Bye. 879 00:54:43,614 --> 00:54:44,615 Bye. 880 00:54:45,047 --> 00:54:46,283 Sorry. 881 00:54:47,016 --> 00:54:48,485 - Tonight. - Yeah. 882 00:54:48,619 --> 00:54:49,620 Yeah. 883 00:55:22,018 --> 00:55:23,420 Why are you here? 884 00:55:25,389 --> 00:55:27,691 Sorry, I overslept, so... 885 00:55:33,797 --> 00:55:35,666 Oh, no. I wouldn't bother. 886 00:55:36,300 --> 00:55:39,670 Listen, Laurie, I'm sorry about your dad. 887 00:55:41,138 --> 00:55:43,140 I know what you've been doing. 888 00:55:43,941 --> 00:55:45,342 Wait, what? 889 00:55:45,476 --> 00:55:47,911 I know you took my card and I know what you used it for. 890 00:55:49,111 --> 00:55:50,714 Yeah, well, I didn't steal your card, for Christ's sake. 891 00:55:50,848 --> 00:55:53,417 Know when to back down. I've been covering for you. 892 00:55:54,318 --> 00:55:56,587 If I didn't, this would be a criminal investigation. 893 00:55:56,720 --> 00:55:59,323 There is CCTV all over the place. 894 00:55:59,456 --> 00:56:01,425 Okay, well, I need more. 895 00:56:03,160 --> 00:56:04,495 This is why you didn't tell me 896 00:56:05,429 --> 00:56:06,730 what you were powering it with, isn't it? 897 00:56:07,631 --> 00:56:11,235 There is a reason it is a licensed chemical. 898 00:56:12,669 --> 00:56:14,671 I'm sure you haven't told Emily how dangerous this is. 899 00:56:14,805 --> 00:56:17,674 In the grand scheme of things, I don't think it's a problem. 900 00:56:17,808 --> 00:56:19,510 Now, I know what I'm doing. I'm not an idiot. 901 00:56:19,643 --> 00:56:20,844 No, just reckless. 902 00:56:20,978 --> 00:56:22,111 Well, nothing was achieved without a bit of risk. 903 00:56:22,246 --> 00:56:23,714 You can pack your stuff and go. 904 00:56:23,847 --> 00:56:25,081 Sorry, what? 905 00:56:25,215 --> 00:56:27,551 Leave your card at reception and leave. 906 00:56:28,785 --> 00:56:31,154 You know, I spoke to her. 907 00:56:33,757 --> 00:56:34,791 Sam? 908 00:56:36,226 --> 00:56:37,361 Yeah. 909 00:56:38,094 --> 00:56:39,696 I'm... 910 00:56:40,831 --> 00:56:42,432 So sorry. 911 00:56:43,834 --> 00:56:45,335 What'd she say? 912 00:56:46,603 --> 00:56:47,971 She couldn't remember what happened 913 00:56:48,104 --> 00:56:49,373 just like everyone else, so... 914 00:56:49,806 --> 00:56:51,408 You told Emily, right? 915 00:56:53,277 --> 00:56:54,978 Not yet, no. 916 00:56:55,445 --> 00:56:57,614 You cannot keep this from her. 917 00:56:57,748 --> 00:56:59,115 She deserves to know. 918 00:56:59,216 --> 00:57:00,784 Listen, Laurie, are you gonna help? 919 00:57:04,788 --> 00:57:06,390 No. 920 00:57:06,957 --> 00:57:09,293 No, it doesn't change anything, 921 00:57:09,426 --> 00:57:10,961 and you're lucky that I'm not taking this further. 922 00:57:11,127 --> 00:57:14,031 - I thought we were friends. - So did I. 923 00:57:14,164 --> 00:57:16,033 I guess we were both wrong. 924 00:57:16,400 --> 00:57:18,168 Now, you need to go and tell Emily the truth, 925 00:57:18,302 --> 00:57:20,604 because I am not gonna let you kill yourself! 926 00:57:33,383 --> 00:57:35,485 Hey, could you just let me in here, please, mate? 927 00:57:35,619 --> 00:57:37,254 I left my card in with my phone again. 928 00:57:37,387 --> 00:57:39,256 - I got this bloody audit. - Doing the audit? 929 00:57:39,389 --> 00:57:41,458 Then you really need to be using your own card. 930 00:57:41,592 --> 00:57:42,893 Okay. 931 00:57:43,026 --> 00:57:44,995 I don't think that's really a problem, though, is it? 932 00:57:45,162 --> 00:57:46,229 If you take it down to reception 933 00:57:46,363 --> 00:57:47,564 - they'll sort it in 30 seconds. - Okay. 934 00:57:47,698 --> 00:57:49,766 Well, there's a new girl on reception. 935 00:57:49,900 --> 00:57:51,702 She don't know what to do, so... 936 00:57:54,438 --> 00:57:55,872 Okay, okay. 937 00:57:56,006 --> 00:57:57,307 Thank you. 938 00:58:27,971 --> 00:58:29,439 Where's Mom? 939 00:58:35,278 --> 00:58:36,680 Wake up. 940 00:58:42,052 --> 00:58:43,854 Did I fall asleep? 941 00:58:45,956 --> 00:58:47,624 Yeah, again. 942 00:59:00,003 --> 00:59:01,872 Who's she talking to? 943 00:59:02,506 --> 00:59:03,774 I don't know. 944 00:59:26,730 --> 00:59:29,433 - Oh, wow, that was good. - Mmm. 945 00:59:30,534 --> 00:59:32,636 I haven't had food in here in ages. 946 00:59:32,769 --> 00:59:33,837 Mm. 947 00:59:35,439 --> 00:59:36,606 It's nice. 948 00:59:37,541 --> 00:59:39,576 You're very brave wearing a white shirt. 949 00:59:40,711 --> 00:59:43,080 Oh, no, just, food never really misses my mouth. 950 00:59:43,280 --> 00:59:45,982 Okay, that's good. 951 00:59:49,352 --> 00:59:51,288 So how is your work? 952 00:59:52,889 --> 00:59:54,825 I don't know. Actually, maybe I need a change. 953 00:59:54,958 --> 00:59:56,359 I don't know. 954 00:59:59,663 --> 01:00:00,630 You? 955 01:00:00,764 --> 01:00:03,233 It's busy. 956 01:00:03,834 --> 01:00:07,171 Steve thinks that there might be reorganization. 957 01:00:07,304 --> 01:00:08,438 Yeah, he said that there would be, 958 01:00:08,572 --> 01:00:10,006 so that would be good for me. 959 01:00:10,774 --> 01:00:12,542 That would be good for you, right? 960 01:00:12,676 --> 01:00:13,844 - Yeah. - Yeah. 961 01:00:13,977 --> 01:00:15,479 Yeah, I mean, the change is good, 962 01:00:15,612 --> 01:00:17,280 'cause things could get stale. 963 01:00:22,853 --> 01:00:24,387 You remember when we moved in here 964 01:00:24,521 --> 01:00:26,890 and Sam made all these castles out of boxes? 965 01:00:27,491 --> 01:00:29,292 Oh, yeah. Yeah. 966 01:00:30,827 --> 01:00:33,164 Oh, my... there was one in every room. 967 01:00:33,797 --> 01:00:35,332 Yeah, no, no. 968 01:00:35,465 --> 01:00:37,235 There wasn't one in the kitchen, I don't think. 969 01:00:37,367 --> 01:00:39,002 - No, yeah, there was. - Was there? 970 01:00:39,137 --> 01:00:40,971 - Yeah, you just didn't see it. - Oh, okay. 971 01:00:41,104 --> 01:00:41,938 Yeah. 972 01:00:42,072 --> 01:00:42,973 It was very small. 973 01:00:43,106 --> 01:00:44,341 Oh, must have been small. 974 01:00:48,812 --> 01:00:49,913 Mm. 975 01:00:51,648 --> 01:00:55,051 You know earlier you were asking if Sam was... 976 01:00:56,787 --> 01:00:58,555 - Wasn't still here. - Ryan... 977 01:00:58,688 --> 01:01:01,424 I just think we need to entertain that possibility. 978 01:01:01,558 --> 01:01:03,227 No, I really want to change the subject. 979 01:01:03,360 --> 01:01:04,961 Sorry... 980 01:01:06,730 --> 01:01:08,932 - I was testing the machine and... - No. 981 01:01:11,635 --> 01:01:13,403 We're having a really nice evening, 982 01:01:13,537 --> 01:01:16,406 so that means we're not gonna talk about that. 983 01:01:17,007 --> 01:01:18,008 - Okay. - Okay. 984 01:01:18,142 --> 01:01:19,543 Yeah. 985 01:01:31,121 --> 01:01:32,589 You smell of curry. 986 01:01:33,957 --> 01:01:35,592 So do you. 987 01:01:36,426 --> 01:01:37,828 It's gonna be okay. 988 01:01:39,729 --> 01:01:42,966 It just feels like everything's slipping away. 989 01:01:49,673 --> 01:01:52,409 I'm so scared of losing you, too. 990 01:01:52,475 --> 01:01:54,044 That isn't gonna happen. 991 01:02:07,624 --> 01:02:09,626 I mean, do you reckon that'd work? 992 01:02:12,028 --> 01:02:12,963 Yeah. 993 01:02:13,096 --> 01:02:14,332 I mean, if I send over the program, 994 01:02:14,464 --> 01:02:16,032 can you take a look? 995 01:02:18,101 --> 01:02:19,769 Yeah, I mean, it will reduce the run time, 996 01:02:19,903 --> 01:02:21,504 but I reckon it'll work on a much wider spectrum 997 01:02:21,638 --> 01:02:23,440 than just sound, so... 998 01:02:23,907 --> 01:02:24,875 Yeah. 999 01:02:25,609 --> 01:02:27,744 Yeah, okay, yeah, great. Thanks. 1000 01:02:34,117 --> 01:02:36,519 Okay, let's see if this makes a difference. 1001 01:02:57,474 --> 01:02:58,742 Hey. 1002 01:02:59,310 --> 01:03:00,644 Sam. 1003 01:03:03,013 --> 01:03:04,080 Sam. 1004 01:03:06,883 --> 01:03:09,119 I'm tired. 1005 01:03:09,253 --> 01:03:11,488 Oh, listen. We miss you so much. 1006 01:03:13,490 --> 01:03:16,026 Dad, I don't understand. 1007 01:03:16,160 --> 01:03:17,527 I'm right here. 1008 01:03:17,661 --> 01:03:18,929 It's okay. 1009 01:03:19,062 --> 01:03:20,797 Look, don't worry about that now, okay? 1010 01:03:21,332 --> 01:03:23,500 Are you angry at me? 1011 01:03:23,600 --> 01:03:25,202 No, of course not. Why would I be? 1012 01:03:25,336 --> 01:03:26,270 Then why are you 1013 01:03:26,404 --> 01:03:27,405 at work so much? 1014 01:03:27,537 --> 01:03:29,173 Don't you wanna be at home? 1015 01:03:29,307 --> 01:03:31,775 No. Oh, no, of course not. 1016 01:03:31,908 --> 01:03:33,576 Course not. I shouldn't be there so much. 1017 01:03:33,710 --> 01:03:35,078 You know, that's my fault, okay? 1018 01:03:35,212 --> 01:03:36,913 - That's not yours. - Mom said we'd seen more 1019 01:03:37,047 --> 01:03:39,849 of the invisible man than you. 1020 01:03:41,319 --> 01:03:43,220 Did she? 1021 01:03:43,753 --> 01:03:45,989 Listen, you're the most important thing in the world 1022 01:03:46,122 --> 01:03:47,924 to me and your mom. 1023 01:03:49,526 --> 01:03:52,196 So you gonna be around more? 1024 01:03:52,330 --> 01:03:53,930 Well, that's the plan. 1025 01:03:54,064 --> 01:03:55,366 Listen, listen. 1026 01:03:55,532 --> 01:03:57,867 I need you to answer some questions for me, Sam, okay? 1027 01:03:58,001 --> 01:03:58,702 Can you do that? 1028 01:03:58,835 --> 01:04:00,570 I think so. 1029 01:04:01,439 --> 01:04:03,907 - Where's mom? - She's... 1030 01:04:04,375 --> 01:04:05,409 She's at work at the minute. 1031 01:04:05,542 --> 01:04:07,244 She'll be back soon. 1032 01:04:07,378 --> 01:04:09,246 Why can't I see you, Dad? 1033 01:04:09,380 --> 01:04:10,314 Hey. 1034 01:04:11,282 --> 01:04:13,550 Hey, hey, listen. Don't worry about that. 1035 01:04:13,650 --> 01:04:15,085 All right, can you just answer 1036 01:04:15,219 --> 01:04:17,887 - these questions, Sam, okay? - Yes. 1037 01:04:18,356 --> 01:04:20,557 I need you to think really hard. 1038 01:04:22,058 --> 01:04:25,162 Who did you go with after school, Sam? 1039 01:04:26,163 --> 01:04:28,098 After school? 1040 01:04:28,999 --> 01:04:30,234 When? 1041 01:04:30,368 --> 01:04:32,969 When you left us, Sam. 1042 01:04:35,572 --> 01:04:37,974 What are you talking about? 1043 01:04:38,742 --> 01:04:40,577 I never went anywhere. 1044 01:04:44,181 --> 01:04:45,182 Hey, hey. 1045 01:04:47,284 --> 01:04:48,785 Hey. 1046 01:04:50,587 --> 01:04:51,755 Shit. 1047 01:05:08,172 --> 01:05:09,606 Hey, Emma. 1048 01:05:09,672 --> 01:05:11,641 Hey, I'm Sam's dad. 1049 01:05:14,145 --> 01:05:15,279 I know. 1050 01:05:15,479 --> 01:05:17,981 Listen, you have all the same lessons as Sam, right? 1051 01:05:18,315 --> 01:05:19,483 You know, I'm just trying 1052 01:05:19,616 --> 01:05:20,617 to work out what's happened, okay? 1053 01:05:20,750 --> 01:05:22,085 I think maybe you could help. 1054 01:05:22,219 --> 01:05:25,189 Did Sam say anything about speaking to anybody? 1055 01:05:26,157 --> 01:05:27,391 No. 1056 01:05:27,525 --> 01:05:29,360 She didn't wanna talk about it. 1057 01:05:29,626 --> 01:05:31,195 Hey, wait, what? 1058 01:05:31,661 --> 01:05:32,762 Nothing. 1059 01:05:32,896 --> 01:05:34,631 No, come on. What is it? 1060 01:05:35,332 --> 01:05:36,633 At lunch break, 1061 01:05:36,733 --> 01:05:38,935 she was talking to somebody at the gate. 1062 01:05:39,537 --> 01:05:41,805 Okay, who? Was it a man? 1063 01:05:43,441 --> 01:05:44,941 Had you seen him before? 1064 01:05:45,075 --> 01:05:47,811 No, and she didn't wanna talk about it. 1065 01:05:47,944 --> 01:05:49,380 What, Sam didn't say anything about him? 1066 01:05:50,147 --> 01:05:51,781 - I need to get home now. - No, listen. 1067 01:05:51,915 --> 01:05:53,484 Did you tell the police about that? 1068 01:05:53,650 --> 01:05:55,685 - Did they even ask? - I don't know. 1069 01:05:55,819 --> 01:05:56,986 It was ages ago. 1070 01:05:57,120 --> 01:05:58,655 Okay, well, what did he look like? 1071 01:05:58,721 --> 01:06:00,157 Okay, before you go, just tell me that. 1072 01:06:01,492 --> 01:06:02,992 Tall, I think. 1073 01:06:03,494 --> 01:06:04,694 Maybe dark hair. I'm sorry. 1074 01:06:04,828 --> 01:06:06,096 - That's all I remember. - No, no, listen. 1075 01:06:06,230 --> 01:06:07,764 You won't get in any more trouble, okay? 1076 01:06:07,897 --> 01:06:08,566 Is there anything else you're not telling me? 1077 01:06:08,965 --> 01:06:11,202 Hey, Emma, Emma. Okay, Emma! 1078 01:06:11,335 --> 01:06:12,570 Emma! 1079 01:06:12,702 --> 01:06:14,371 Emma, no, I can give you a lift home, okay? 1080 01:06:15,206 --> 01:06:16,706 Emma, I know where you live! It's... 1081 01:06:17,740 --> 01:06:19,543 Hey, sorry. Sorry I'm so late. 1082 01:06:19,676 --> 01:06:22,379 Is Ryan not here yet? 1083 01:06:22,979 --> 01:06:24,814 No, I'm afraid not. 1084 01:06:27,151 --> 01:06:28,419 Right. 1085 01:06:28,552 --> 01:06:30,154 Do you want to reschedule? 1086 01:06:30,287 --> 01:06:31,688 I just... 1087 01:06:33,424 --> 01:06:34,924 Back to the start. 1088 01:06:36,193 --> 01:06:38,562 Just when it felt like we were really getting somewhere. 1089 01:06:38,695 --> 01:06:39,963 This is a couple's session. 1090 01:06:40,096 --> 01:06:42,031 I think it would be better to reschedule 1091 01:06:42,166 --> 01:06:43,833 for when you're both in the room. 1092 01:06:44,368 --> 01:06:45,935 No, actually, don't worry about that. 1093 01:06:46,069 --> 01:06:48,738 I don't think we're gonna be coming back. 1094 01:06:48,872 --> 01:06:50,374 That's not because of you. 1095 01:06:50,508 --> 01:06:52,343 I know what you mean. It's okay. 1096 01:06:52,476 --> 01:06:53,843 It's just like you said. Like... 1097 01:06:54,545 --> 01:06:58,715 Something has to change for us to break out of this loop. 1098 01:06:58,848 --> 01:07:00,783 Maybe you should call him. 1099 01:07:00,917 --> 01:07:02,186 Maybe he's got a good reason. 1100 01:07:02,319 --> 01:07:03,786 No, he hasn't. 1101 01:07:43,927 --> 01:07:45,296 Who was that at break? 1102 01:07:46,330 --> 01:07:47,797 Nobody. 1103 01:07:49,098 --> 01:07:51,034 It looked like somebody. 1104 01:07:55,673 --> 01:07:57,040 You all right? 1105 01:07:58,642 --> 01:08:00,377 So you coming 'round tomorrow? 1106 01:08:00,944 --> 01:08:04,315 Yeah, but I need to check with Mom. 1107 01:08:04,781 --> 01:08:06,783 Can I meet you here tomorrow? 1108 01:08:08,319 --> 01:08:11,188 Yeah, okay. 1109 01:08:12,590 --> 01:08:13,823 See you. 1110 01:10:43,607 --> 01:10:44,974 Sam. 1111 01:10:45,542 --> 01:10:46,943 Dad? 1112 01:10:48,579 --> 01:10:50,447 Sam. 1113 01:10:51,682 --> 01:10:52,949 Hey, Sam. 1114 01:10:53,082 --> 01:10:54,951 Sam. Sam. 1115 01:11:00,056 --> 01:11:02,359 How did I get here? 1116 01:11:03,594 --> 01:11:06,062 Look, don't worry about that, okay? 1117 01:11:06,196 --> 01:11:07,564 You're here now. 1118 01:11:07,698 --> 01:11:11,402 I was just... I should be at school. 1119 01:11:11,535 --> 01:11:14,371 Hey, hey, are you okay? 1120 01:11:14,505 --> 01:11:15,406 My head hurts. 1121 01:11:15,539 --> 01:11:17,508 Okay, just sit yourself down, Sam. 1122 01:11:24,248 --> 01:11:26,183 - I feel so strange. - Hey. 1123 01:11:26,316 --> 01:11:28,485 No, it's gonna be okay, Sam. Okay? 1124 01:11:28,619 --> 01:11:30,387 It's gonna be okay. 1125 01:11:31,020 --> 01:11:32,556 What's wrong? 1126 01:11:33,690 --> 01:11:34,991 Nothing. 1127 01:11:35,559 --> 01:11:36,993 Nothing. 1128 01:11:38,162 --> 01:11:39,463 Is Mom home? 1129 01:11:40,631 --> 01:11:42,533 No, not yet. 1130 01:11:43,434 --> 01:11:46,002 No, she's at work, okay? She'll be home soon, though. 1131 01:11:46,068 --> 01:11:47,171 Yeah? 1132 01:11:49,239 --> 01:11:51,141 Can I go to bed? 1133 01:11:51,742 --> 01:11:53,042 Hey. 1134 01:11:54,010 --> 01:11:56,213 Wait, hey, wait. Are you tired? 1135 01:12:04,020 --> 01:12:06,457 Why is it doing that? 1136 01:12:06,590 --> 01:12:07,791 It's okay. 1137 01:12:07,925 --> 01:12:09,125 We need to get you upstairs, okay? 1138 01:12:09,259 --> 01:12:11,195 Let's go. Come on. 1139 01:12:35,919 --> 01:12:36,954 Hey. 1140 01:12:37,086 --> 01:12:38,455 Hey, come here. 1141 01:12:42,526 --> 01:12:44,862 Listen, you're mom's gonna be home soon. 1142 01:12:45,395 --> 01:12:47,164 It's gonna be okay. 1143 01:12:48,198 --> 01:12:49,766 It's gonna be okay. 1144 01:12:54,638 --> 01:12:55,739 So, go on, then. 1145 01:12:57,407 --> 01:12:58,742 Why are you here? 1146 01:12:59,810 --> 01:13:01,979 Because you kept asking me. 1147 01:13:02,579 --> 01:13:04,581 You're right. Yeah, I did, yeah. 1148 01:13:04,715 --> 01:13:06,082 Yeah. 1149 01:13:09,820 --> 01:13:12,322 No, I've had enough, and I need to drive. 1150 01:13:12,456 --> 01:13:14,525 - I need to drive home. - Aw. 1151 01:13:14,658 --> 01:13:16,092 - Do you, though? - Yes, I do. 1152 01:13:16,159 --> 01:13:18,127 Can you put it down? 1153 01:13:20,197 --> 01:13:22,098 This is a very bad idea. 1154 01:13:22,232 --> 01:13:23,367 Do you ever think about 1155 01:13:23,500 --> 01:13:25,369 if things were different between us? 1156 01:13:25,969 --> 01:13:28,305 No, no, no, no, no. 1157 01:13:31,008 --> 01:13:32,509 So why are you here, then? 1158 01:13:33,143 --> 01:13:34,578 I dunno, Steve. 1159 01:13:35,212 --> 01:13:36,413 Sure? 1160 01:13:37,014 --> 01:13:39,149 Yeah, yeah. Yeah, I'm sure. 1161 01:13:39,283 --> 01:13:41,285 I don't know. 1162 01:13:43,186 --> 01:13:44,855 Okay, so what about what's-his-face? 1163 01:13:45,322 --> 01:13:47,224 - Does he know you're here? - Yes. 1164 01:13:48,124 --> 01:13:50,260 No, he doesn't. 1165 01:13:52,362 --> 01:13:53,864 Why didn't you tell him? 1166 01:13:53,997 --> 01:13:55,732 Because I don't need to. 1167 01:13:57,634 --> 01:13:59,836 I didn't mean about tonight. 1168 01:14:00,737 --> 01:14:03,607 Well, no, well, because nothing positive 1169 01:14:03,740 --> 01:14:05,008 is gonna come from that. 1170 01:14:05,642 --> 01:14:07,477 Kind of feel like he should know, though. 1171 01:14:07,611 --> 01:14:08,912 No. 1172 01:14:09,046 --> 01:14:11,782 Okay, this is a mistake. 1173 01:14:12,783 --> 01:14:14,184 I have to go. 1174 01:14:14,318 --> 01:14:16,153 Okay, so what about if I told him? 1175 01:14:16,219 --> 01:14:17,921 - Don't you dare! - Oh, calm down, woman. 1176 01:14:18,055 --> 01:14:18,989 Get off me! Calm down... 1177 01:14:19,156 --> 01:14:20,223 Don't threaten me, 1178 01:14:20,357 --> 01:14:21,625 and you had no interest in her, Steve! 1179 01:14:21,758 --> 01:14:23,293 - Why suddenly now? - Threaten you? 1180 01:14:23,427 --> 01:14:25,529 Just, Steve, can you stay away from me, 1181 01:14:25,662 --> 01:14:27,030 and stay away from my family? 1182 01:14:28,165 --> 01:14:29,733 You took my daughter away, and then you make out 1183 01:14:29,866 --> 01:14:31,501 - like I'm the bad guy. - Your daughter? 1184 01:14:31,635 --> 01:14:34,438 Are you suddenly telling me that you wanted kids? 1185 01:14:34,571 --> 01:14:35,772 Come on. 1186 01:14:35,906 --> 01:14:37,841 Well, there is a difference between me telling you 1187 01:14:37,975 --> 01:14:40,611 that I didn't want kids and you not even giving me a choice. 1188 01:14:40,744 --> 01:14:42,179 I wanted her to have a real dad, okay? 1189 01:14:42,312 --> 01:14:43,547 Not somebody who just felt guilty. 1190 01:14:43,680 --> 01:14:45,515 Yeah, well, either way, it's pretty messed up. 1191 01:14:45,649 --> 01:14:49,219 I thought you'd be grateful I was giving you a way out. 1192 01:14:49,353 --> 01:14:50,854 Yeah, well, you sure did. 1193 01:14:50,988 --> 01:14:52,589 If you say so. 1194 01:17:26,343 --> 01:17:28,011 Okay, let's see where you were. 1195 01:17:50,234 --> 01:17:51,735 Ryan? 1196 01:17:55,372 --> 01:17:56,840 Ryan! 1197 01:18:02,379 --> 01:18:03,747 Oh! 1198 01:18:31,441 --> 01:18:32,976 Ryan? 1199 01:18:33,510 --> 01:18:35,213 Ryan, what are you... 1200 01:18:35,412 --> 01:18:36,479 what are you doing? 1201 01:19:57,295 --> 01:19:58,728 Sam? 1202 01:19:59,696 --> 01:20:02,565 Sam, love, can you... We have to go. 1203 01:20:02,699 --> 01:20:03,767 Can you lock up as you come out? 1204 01:20:03,900 --> 01:20:05,969 I'll wait for you in the car. 1205 01:21:48,239 --> 01:21:50,307 Why can't I see you? 1206 01:21:55,879 --> 01:21:57,614 Are you there? 1207 01:22:07,391 --> 01:22:10,660 I know. I'm late. 1208 01:22:18,935 --> 01:22:21,238 Hey, wait. Sam, where are you going? 1209 01:22:33,484 --> 01:22:34,984 Sam. 1210 01:22:38,855 --> 01:22:40,324 Okay. Okay. 1211 01:22:42,159 --> 01:22:43,294 Sam! 1212 01:22:43,427 --> 01:22:44,861 Sam! Sam! 1213 01:23:34,245 --> 01:23:35,379 Sam! 1214 01:23:36,180 --> 01:23:38,047 Oh, wha... 1215 01:23:41,318 --> 01:23:42,752 Oh, my... 1216 01:24:46,650 --> 01:24:48,017 Ryan? 1217 01:24:49,486 --> 01:24:50,421 Ryan! 1218 01:26:10,701 --> 01:26:12,569 So you coming 'round tomorrow? 1219 01:26:12,902 --> 01:26:16,774 Yeah, but I need to check with Mom. 1220 01:26:16,906 --> 01:26:19,042 Can I meet you here tomorrow? 1221 01:26:20,511 --> 01:26:23,213 Yeah, okay. 1222 01:26:24,715 --> 01:26:26,650 - See you. - Bye. 1223 01:26:29,986 --> 01:26:31,422 Hey, Sam. Sam. 1224 01:26:31,555 --> 01:26:33,490 - Dad, where's the car? - Hey, no. 1225 01:26:33,624 --> 01:26:35,759 Don't worry about that, okay? We gotta go. 1226 01:26:35,892 --> 01:26:37,227 Come here. 1227 01:26:42,899 --> 01:26:44,234 What's going on, Dad? 1228 01:26:45,336 --> 01:26:47,705 Listen, Sam, I can't explain right now, all right? 1229 01:26:47,904 --> 01:26:49,306 But we need to get home. 1230 01:26:49,440 --> 01:26:50,607 Okay, come on. 1231 01:27:00,451 --> 01:27:02,820 Sam? Sam? 1232 01:27:03,420 --> 01:27:05,121 Sam? Sam! 1233 01:27:07,957 --> 01:27:09,193 Sam! 1234 01:27:44,795 --> 01:27:46,430 Yeah, yeah, but I've been driving around 1235 01:27:46,563 --> 01:27:48,132 for the last two hours. 1236 01:28:08,719 --> 01:28:10,119 Oh, my God. 1237 01:28:14,056 --> 01:28:15,292 What did you do? 1238 01:28:16,993 --> 01:28:18,094 Em, I didn't know. 1239 01:28:18,228 --> 01:28:20,096 Ryan, what's happened to her? 1240 01:28:20,831 --> 01:28:22,733 I tried to stop it, Em. 1241 01:28:22,866 --> 01:28:24,601 Ryan, what's happening? 1242 01:28:24,735 --> 01:28:25,903 I didn't know what it did. 1243 01:28:26,035 --> 01:28:27,337 I should have listened to you, Em. 1244 01:28:27,471 --> 01:28:29,139 What do you mean? You need to explain, 1245 01:28:29,273 --> 01:28:31,007 because none of this makes any sense. 1246 01:28:31,107 --> 01:28:32,643 It's hard to. 1247 01:28:32,776 --> 01:28:34,278 Well, try! 1248 01:28:47,023 --> 01:28:48,258 I... 1249 01:28:49,359 --> 01:28:51,060 Em, I couldn't work out why some parts of the signal 1250 01:28:51,195 --> 01:28:53,129 were stronger than others. I think... 1251 01:28:53,263 --> 01:28:55,265 I think this is whenever we've spoken to someone, 1252 01:28:55,399 --> 01:28:58,502 and they were asleep. 1253 01:28:59,035 --> 01:29:00,370 Asleep? 1254 01:29:02,272 --> 01:29:04,641 I'm not speaking to people who are dead, Emma. 1255 01:29:04,775 --> 01:29:06,075 I'm speaking to people who were asleep. 1256 01:29:06,210 --> 01:29:07,444 But they were all dead. 1257 01:29:07,578 --> 01:29:10,046 Not when I spoke to them, Em. 1258 01:29:15,419 --> 01:29:20,122 The machine, Em, is tuned to brainwaves. 1259 01:29:20,724 --> 01:29:22,726 The kind that are more active when you're asleep. 1260 01:29:22,860 --> 01:29:25,162 You know, this thing doesn't punch a hole into the afterlife. 1261 01:29:25,295 --> 01:29:26,864 It creates a link to the past. 1262 01:29:27,063 --> 01:29:28,565 Did you speak to Sam? 1263 01:29:29,233 --> 01:29:30,567 I didn't know. 1264 01:29:32,068 --> 01:29:33,303 You spoke to her! 1265 01:29:33,437 --> 01:29:34,938 You spoke to her and you didn't tell me! 1266 01:29:35,071 --> 01:29:37,641 - No, I tried to tell you. - I am not having that, Ryan. 1267 01:29:37,774 --> 01:29:39,543 It wasn't that easy. 1268 01:29:39,676 --> 01:29:40,677 Are you... 1269 01:29:41,745 --> 01:29:42,980 Besides, we've both got our secrets, haven't we? 1270 01:29:43,112 --> 01:29:44,348 What is that supposed to mean? 1271 01:29:44,481 --> 01:29:46,450 It means I know why my DNA didn't work! 1272 01:29:47,784 --> 01:29:49,085 Oh, my God. 1273 01:29:49,152 --> 01:29:51,087 Hey, none of that matters now, anyway. 1274 01:29:54,992 --> 01:29:56,326 What is this? 1275 01:29:56,460 --> 01:29:57,661 Just turn it on. 1276 01:30:03,267 --> 01:30:05,669 This room has trace levels all over it. 1277 01:30:07,271 --> 01:30:08,438 I think whenever I've used it, 1278 01:30:08,572 --> 01:30:10,140 a small amount has been given off here, 1279 01:30:10,274 --> 01:30:12,676 but I think I locked to whoever I've spoken to. 1280 01:30:14,244 --> 01:30:16,413 And that's what killed them. 1281 01:30:22,152 --> 01:30:25,054 If you hadn't spoken to them, 1282 01:30:25,188 --> 01:30:27,123 none of them would be dead? 1283 01:30:28,124 --> 01:30:30,460 Well, it seems that way. 1284 01:30:33,764 --> 01:30:37,267 How many times did you speak to Sam? 1285 01:30:38,168 --> 01:30:39,303 Enough. 1286 01:30:39,903 --> 01:30:42,539 Oh, no! 1287 01:30:45,275 --> 01:30:48,312 Oh, my God! 1288 01:30:54,151 --> 01:30:55,686 How is she here? 1289 01:30:55,819 --> 01:30:59,289 I thought the same way you could bring 1290 01:30:59,423 --> 01:31:00,691 a sound back through the machine, 1291 01:31:00,824 --> 01:31:02,859 you could just open a window to see her. 1292 01:31:02,993 --> 01:31:04,194 It's not what it did. 1293 01:31:04,328 --> 01:31:06,263 She is out there dead because of you! 1294 01:31:06,396 --> 01:31:08,799 - I didn't know! - Oh, my G... 1295 01:31:19,876 --> 01:31:21,578 You used it on yourself. 1296 01:31:22,279 --> 01:31:23,547 Where did you go? 1297 01:31:23,680 --> 01:31:24,815 I didn't know what was on the other side. 1298 01:31:24,948 --> 01:31:25,949 Where did it take you? 1299 01:31:26,083 --> 01:31:28,452 To the day she disappeared. 1300 01:31:28,585 --> 01:31:30,954 - I tried to stop it, Em. - Do it. 1301 01:31:31,088 --> 01:31:32,356 Do it again. Try again. 1302 01:31:32,489 --> 01:31:33,590 - It won't work. - If you won't, then I will. 1303 01:31:33,724 --> 01:31:35,859 Em, it won't work, okay? Just stop. 1304 01:31:35,993 --> 01:31:37,194 Stop! 1305 01:31:37,327 --> 01:31:38,328 Stop and look what it's done to me! 1306 01:31:38,462 --> 01:31:39,896 It's killed her! It's killed Sam! 1307 01:31:40,030 --> 01:31:42,899 I don't... What, you go back, what are you gonna do? 1308 01:31:43,700 --> 01:31:47,070 I can't guarantee what's gonna happen, Em. 1309 01:31:47,204 --> 01:31:49,339 Look. You're gonna end up like me. 1310 01:31:49,473 --> 01:31:50,607 I can't even speak to anybody 1311 01:31:50,741 --> 01:31:53,210 in the past without it killing them. 1312 01:32:01,885 --> 01:32:03,520 What are you doing? 1313 01:32:06,556 --> 01:32:08,291 Em, if I can't speak to someone, 1314 01:32:08,425 --> 01:32:10,260 I can speak to something. 1315 01:32:18,335 --> 01:32:19,569 Ryan. 1316 01:32:19,703 --> 01:32:21,304 Listen, I think we'd better pack up, okay? 1317 01:32:21,438 --> 01:32:22,773 - I'll see you at work. - Wait. 1318 01:32:23,106 --> 01:32:24,841 - Look at this. - What? 1319 01:32:26,743 --> 01:32:29,279 That's just readings from the probe. 1320 01:32:29,413 --> 01:32:30,847 Want me to boost it? 1321 01:32:32,249 --> 01:32:33,316 Yeah. 1322 01:32:33,450 --> 01:32:35,018 Yeah, keep going to 120. 1323 01:32:35,153 --> 01:32:36,820 Can you pass me this? 1324 01:32:45,362 --> 01:32:46,897 Hello? 1325 01:32:48,166 --> 01:32:50,967 Ryan, you're gonna recognize this voice, because it's yours. 1326 01:32:51,101 --> 01:32:52,736 Oh, my God. 1327 01:32:52,869 --> 01:32:54,638 And you're gonna listen very carefully 1328 01:32:54,771 --> 01:32:56,440 to what I'm gonna say to you. 1329 01:32:56,907 --> 01:32:58,608 Who are you? 1330 01:32:59,943 --> 01:33:01,611 Listen, we're recording on this, right? 1331 01:33:01,745 --> 01:33:03,747 Yeah. It's all still running. 1332 01:33:03,880 --> 01:33:04,981 Okay. 1333 01:33:13,853 --> 01:33:18,853 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 90987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.