All language subtitles for Penguin Pool Murder (1932).bul.eng2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,434 --> 00:00:43,338 The Penguin Pool Murder 2 00:02:05,900 --> 00:02:08,075 I want to talk to Parker himself, no one else! 3 00:02:09,337 --> 00:02:10,598 What? 4 00:02:10,619 --> 00:02:13,618 You tell Mr. Parker he had better talk to me if he knows what's good for him! 5 00:02:13,643 --> 00:02:15,818 Mr. Hemingway insists on speaking to you. 6 00:02:15,839 --> 00:02:17,601 I told you I didn't want to... 7 00:02:17,819 --> 00:02:19,559 All right, I'll talk to him. 8 00:02:21,560 --> 00:02:24,692 Hello, Hemingway! Yes, too bad about your stock. 9 00:02:24,736 --> 00:02:25,953 Had to let it go. 10 00:02:25,974 --> 00:02:28,433 Too bad? You cheap swindler, you! 11 00:02:28,435 --> 00:02:30,739 You sold me out when the stock went down 5 points... 12 00:02:30,743 --> 00:02:33,349 and charged me with a whole 20 points the lot! 13 00:02:33,353 --> 00:02:36,176 Oh, you're crazy, man. I've been swamped with selling orders. 14 00:02:36,207 --> 00:02:39,482 - I took care of you in turn. - Liar! Cheat! 15 00:02:39,503 --> 00:02:43,267 You ruined me, you robbed me. And when I see you I'll... 16 00:02:43,274 --> 00:02:46,702 If Hemingway calls again or comes here, I'm not in! 17 00:02:46,709 --> 00:02:50,705 Very well. You're taking Mrs. Parker to the theater this evening. 18 00:02:50,736 --> 00:02:53,097 - It's five-thirty now. - Oh, yes. 19 00:02:53,128 --> 00:02:56,098 Gwen, I'd forgotten. I'll have to hurry. 20 00:02:57,142 --> 00:02:58,927 Oh, I know you need the money, darling. 21 00:02:58,933 --> 00:03:01,449 But Jerry sunk everything in the market. 22 00:03:01,470 --> 00:03:03,015 We're broke. 23 00:03:03,928 --> 00:03:06,974 Oh, of course I love you, darling. I'd do anything. 24 00:03:07,005 --> 00:03:09,801 But where can I get $5,000 by Wednesday? 25 00:03:10,628 --> 00:03:12,716 Oh, no, no, no, it's impossible. 26 00:03:12,736 --> 00:03:14,717 All he has left is his insurance. 27 00:03:14,738 --> 00:03:16,370 And that's no help unless... 28 00:03:17,022 --> 00:03:18,458 Hello? 29 00:03:18,980 --> 00:03:20,763 Hello. Hello. 30 00:03:45,601 --> 00:03:48,342 Philip? Yes, it's really Gwen. 31 00:03:50,430 --> 00:03:52,083 A lifetime? 32 00:03:52,103 --> 00:03:54,606 You can still say those nice things, can't you, Philip? 33 00:03:55,955 --> 00:03:59,912 You once told me that if I ever needed help, I only had to call you. 34 00:03:59,933 --> 00:04:02,914 Well, I must see you. Some place where we won't be noticed. 35 00:04:04,088 --> 00:04:07,525 Oh, I knew you wouldn't fail me. Goodbye, Philip. 36 00:04:07,546 --> 00:04:09,308 Dear. 37 00:04:13,181 --> 00:04:15,791 Oh, hello, Jerry, you're late. 38 00:04:15,801 --> 00:04:19,314 You were talking to Philip Seymour. - I can't help it if he calls me up, can I? 39 00:04:19,748 --> 00:04:21,836 You swore to me that you'd never see him again. 40 00:04:22,663 --> 00:04:24,316 - I didn't see him! - You're lying! 41 00:04:24,322 --> 00:04:26,622 I'm sick of your suspicions and jealousies! 42 00:04:26,629 --> 00:04:28,188 I wish I'd never married you, I... 43 00:04:30,188 --> 00:04:32,581 That ends it! I'm through! 44 00:04:33,103 --> 00:04:34,669 Do you hear me? I'm through with you! 45 00:04:36,452 --> 00:04:37,801 Gwen! 46 00:05:03,684 --> 00:05:06,119 Oh, Mrs. Parker! 47 00:05:24,781 --> 00:05:27,391 - Phil, I've broken with Gerald for good. - What's happened? 48 00:05:27,412 --> 00:05:29,609 Oh, he's been a beast ever since the day I married him, but... 49 00:05:29,630 --> 00:05:32,306 - Last night he struck me. - Struck you? 50 00:05:32,337 --> 00:05:33,655 I wish I'd been there. 51 00:05:33,676 --> 00:05:37,048 Oh, Phil, I should have married you, poverty and all. 52 00:05:37,069 --> 00:05:38,178 Gwen, darling. 53 00:05:38,199 --> 00:05:41,224 Serves me right that you've been so successful, but... 54 00:05:41,245 --> 00:05:44,964 Oh, Phil, you've got to help me. I've made up my mind. I'm going to divorce him! 55 00:05:44,985 --> 00:05:46,444 Of course I'll help you. 56 00:05:46,465 --> 00:05:49,837 Let me telephone the office that I won't be back today and we can talk it all over. 57 00:05:49,858 --> 00:05:51,987 - Oh, but... - Wait right here, I won't be a minute. 58 00:06:05,061 --> 00:06:07,367 What's that? My wife? 59 00:06:07,375 --> 00:06:09,368 Who is this talking? 60 00:06:09,389 --> 00:06:10,803 Hello, hello! 61 00:06:20,330 --> 00:06:22,200 Why don't you watch where you're going? 62 00:06:22,221 --> 00:06:23,984 You clumsy fool! 63 00:06:24,202 --> 00:06:25,463 Thanks. 64 00:06:27,203 --> 00:06:29,073 I'd leave him today. 65 00:06:29,079 --> 00:06:32,118 But he's put all my money into the market trying to save himself. 66 00:06:32,139 --> 00:06:33,768 Well, I can let you have whatever you... 67 00:06:36,730 --> 00:06:39,209 - What are you doing here with this man? - Why, I... 68 00:06:39,215 --> 00:06:42,253 - We just happened to be here and... - He's your lover, isn't he, Philip Seymour? 69 00:06:42,274 --> 00:06:44,751 - He was your lover before you married me. - No, that's not true! 70 00:06:44,752 --> 00:06:46,648 Look here, you fool, you don't know what you're talking about. 71 00:06:46,658 --> 00:06:49,553 You think you can break up my home, steal my wife? Why you... 72 00:06:51,868 --> 00:06:53,085 Steady! 73 00:06:56,347 --> 00:06:59,262 - What have you done? - Nothing, he'll come out of it. 74 00:07:00,089 --> 00:07:01,978 Walk slowly to the entrance. I'll meet you there. 75 00:07:02,003 --> 00:07:03,569 - What are you going to do? - Go on. 76 00:07:47,591 --> 00:07:51,592 Oh, Mrs. Taxman, what funny-looking sardines. 77 00:07:53,245 --> 00:07:55,246 Help! Somebody stop that man! 78 00:07:55,257 --> 00:07:57,204 Stop him, he's got my bag! 79 00:07:58,031 --> 00:08:01,597 That man with the dark blue coat on, he took my bag! 80 00:08:01,618 --> 00:08:04,207 It had all my money... I don't know... 81 00:08:04,228 --> 00:08:06,164 Stop him, he's got my bag! 82 00:08:12,342 --> 00:08:14,647 Ah, children, you see? 83 00:08:14,668 --> 00:08:17,997 Never try to evade the law with an umbrella between your legs. 84 00:08:18,606 --> 00:08:21,302 Honesty, young man, is the best policy. 85 00:08:21,308 --> 00:08:22,868 Come, get up, get up, get up. 86 00:08:22,874 --> 00:08:24,870 - Isadore! - Yes, Miss Withers. 87 00:08:24,872 --> 00:08:27,915 - Isadore, pick up that pocketbook. - Yes, ma'am. 88 00:08:33,222 --> 00:08:37,398 Come, come. You're not lending money on it. Hand it over quickly, quickly! 89 00:08:46,054 --> 00:08:49,621 Aha! A pickpocket, eh? 90 00:08:49,642 --> 00:08:51,578 Hm, the man's a born detective. 91 00:08:52,318 --> 00:08:54,624 What's all this fuss about? 92 00:08:54,644 --> 00:08:57,147 - Hello, Fink, what's up? - It's a pickpocket. 93 00:09:01,714 --> 00:09:03,933 Chicago Lew, huh? 94 00:09:04,237 --> 00:09:06,107 It's him all right. 95 00:09:06,412 --> 00:09:09,153 We've been looking for him for two months. He's deaf and dumb. 96 00:09:09,163 --> 00:09:12,589 Just a minute, Sullivan, if there's a reward, I'll lay claim to it here now. 97 00:09:12,609 --> 00:09:15,025 I'm arresting him, ain't I? I recognized him, didn't I? 98 00:09:15,043 --> 00:09:17,548 Makes no difference, he's mine. Ask anybody here. 99 00:09:17,558 --> 00:09:20,027 Seems to be some argument about the reward. 100 00:09:20,037 --> 00:09:23,116 May I say it was my umbrella that tripped him? 101 00:09:23,420 --> 00:09:26,901 But this is no time to squabbling, can't you see this man's badly hurt? 102 00:09:30,641 --> 00:09:34,382 - He's gone! - Well, that ends the reward business. 103 00:09:34,392 --> 00:09:35,948 Now nobody gets it. 104 00:09:40,776 --> 00:09:42,647 Come, children, we must go now. 105 00:09:42,668 --> 00:09:45,562 This is not what I had in mind when I brought you to see the fish. 106 00:09:45,779 --> 00:09:49,738 Eddie Metcalf, you come back here. Where do you think you're going? 107 00:09:49,745 --> 00:09:52,348 - I want to see the monkeys! - Well! 108 00:09:52,355 --> 00:09:55,175 Well, monkeys are about the only things you haven't seen here today. 109 00:09:55,185 --> 00:09:58,307 You come right back here, you've seen enough! 110 00:09:58,328 --> 00:10:01,134 My... my hatpin, it's gone! 111 00:10:01,155 --> 00:10:04,571 It's gone! Well, children, why don't you do something? 112 00:10:04,592 --> 00:10:08,530 Don't stand there like a lot of grown-ups. Teacher's lost her hatpin! 113 00:10:08,537 --> 00:10:12,618 Oh, it was a very valuable one! My mother gave it to me years ago! 114 00:10:12,629 --> 00:10:16,142 - It had a garnet in it. - What's a garnet, teacher? 115 00:10:16,148 --> 00:10:19,404 Don't quibble. Now everybody go right back to where we started. 116 00:10:19,425 --> 00:10:21,188 And look everywhere, on the floor, 117 00:10:21,199 --> 00:10:24,320 in the fish tanks, in the fish, look everywhere. 118 00:10:24,331 --> 00:10:27,322 I'll give a prize to first one who finds it, now run along. 119 00:10:27,329 --> 00:10:29,801 A prize, what sort of prize, teacher? 120 00:10:29,812 --> 00:10:32,367 Oh... well, no homework tomorrow. 121 00:10:32,542 --> 00:10:37,370 A prize, no homework? Such a prize, oy! 122 00:11:06,906 --> 00:11:08,211 Philip! 123 00:11:08,255 --> 00:11:10,517 Where have you been? I've been waiting. 124 00:11:10,538 --> 00:11:13,503 - What did you do with him? - He'll be all right. Let's get out of here. 125 00:11:17,129 --> 00:11:21,088 Mr. Parker, Mrs. Parker, this is a pleasure, Mrs. Parker. 126 00:11:21,095 --> 00:11:24,480 - I don't believe I remember... - I am Bertrand B. Hemingway, 127 00:11:24,488 --> 00:11:25,916 the director here. 128 00:11:25,926 --> 00:11:29,396 Of course I can't expect you to remember all of your admirers. 129 00:11:29,400 --> 00:11:32,092 I met you in your husband's office. 130 00:11:32,702 --> 00:11:35,312 - Yes. - Now you must let me show you my office. 131 00:11:35,322 --> 00:11:38,052 I'm sure you'll find it most unusual. 132 00:11:38,060 --> 00:11:40,662 - Really, I... - No, I'll not take no for an answer. 133 00:11:40,670 --> 00:11:43,707 - You must come too, Mr... - Seymour. 134 00:11:43,717 --> 00:11:47,448 Mr. Seymour. A friend of your husband's, I presume? 135 00:11:47,459 --> 00:11:48,970 Why, yes... 136 00:11:48,991 --> 00:11:51,494 This way, if you please, Mr. Seymour. 137 00:11:58,975 --> 00:12:00,454 Miss Withers! 138 00:12:01,498 --> 00:12:04,848 Miss Withers, I found it! I found it! 139 00:12:04,868 --> 00:12:07,154 Miss Withers, where are you? 140 00:12:07,164 --> 00:12:09,024 Here I am, children! 141 00:12:10,894 --> 00:12:15,157 Oh, you're a good boy, Abraham! 142 00:12:15,163 --> 00:12:17,594 No homework for you tomorrow. 143 00:12:17,615 --> 00:12:20,073 Oh, I've done my homework already 144 00:12:20,101 --> 00:12:23,205 - Two days ahead. - Oh, that's too bad, Abraham. 145 00:12:23,212 --> 00:12:25,424 We'll have to think of something else for you. 146 00:12:25,434 --> 00:12:28,120 Well, now we must hurry, children before any more criminals come in. 147 00:12:28,141 --> 00:12:31,035 Are we all here? Perhaps I'd better count noses. 148 00:12:31,042 --> 00:12:33,340 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 149 00:12:33,361 --> 00:12:36,472 There's one nose missing. Where's Isadore Marks? 150 00:12:36,493 --> 00:12:38,996 Isadore! Isadore! 151 00:12:39,006 --> 00:12:41,997 - Yes, teacher? - Come along, Isadore, come! 152 00:12:42,004 --> 00:12:44,519 Isadore... Do you mind me... 153 00:12:45,129 --> 00:12:48,565 - Come along, Isadore! - Teacher, that duck's acting so funny. 154 00:12:48,581 --> 00:12:52,610 I told you again and again that is not a duck, it's a penguin. 155 00:12:52,621 --> 00:12:55,003 But look how it's hopping up and then down. 156 00:12:55,012 --> 00:12:57,396 Isadore Marks, you mind me, you mind me... 157 00:13:00,745 --> 00:13:03,442 - Isadore! - Teacher! 158 00:13:12,012 --> 00:13:16,144 This is a celebrated Muraenesocidae anthropophagus. 159 00:13:16,449 --> 00:13:19,189 - You think she is lonesome? - I suppose so. 160 00:13:19,200 --> 00:13:23,974 You're wrong. Only this morning she killed her husband and ate him. 161 00:13:23,995 --> 00:13:25,845 Bones, fins and all. 162 00:13:26,279 --> 00:13:30,021 Nowadays the bold wife seeks the divorce court... 163 00:13:30,028 --> 00:13:32,239 or uses the revolver. 164 00:13:32,260 --> 00:13:36,807 But not so the fine Muraenesocidae anthropophagus. 165 00:13:37,024 --> 00:13:38,503 Oh dear, no. 166 00:13:38,590 --> 00:13:42,461 This little lady uses her teeth. 167 00:13:43,810 --> 00:13:46,550 Hemingway, there's a man in the penguin tank! 168 00:13:46,561 --> 00:13:48,508 What's a man doing in the penguin tank? 169 00:13:48,529 --> 00:13:50,074 Make him get out at once! 170 00:13:50,095 --> 00:13:52,684 But... this man is dead! 171 00:13:53,858 --> 00:13:55,424 Come on. 172 00:14:02,927 --> 00:14:04,776 Never has a thing like this happen before... 173 00:14:04,783 --> 00:14:06,647 in all the years I've been director here! 174 00:14:07,996 --> 00:14:10,388 This is my tank! Get these people out of here! 175 00:14:10,398 --> 00:14:12,737 Come, come, come, get out, out! 176 00:14:12,758 --> 00:14:15,865 Instead of ordering these people out, I'd lock them in, I've already sent for the police. 177 00:14:15,890 --> 00:14:17,510 One of them may be a murderer! 178 00:14:17,531 --> 00:14:21,307 MacDonald! MacDonald, lock that door! 179 00:14:21,317 --> 00:14:23,568 No you don't, no you don't! 180 00:14:23,574 --> 00:14:27,449 By the way you're running anyone of you might be guilty, stand back! 181 00:14:28,180 --> 00:14:30,876 It's Gerald Parker, your husband. 182 00:14:30,882 --> 00:14:33,182 Phil, Phil, what have we done? 183 00:14:56,672 --> 00:14:58,455 It's all right, madam, don't be frightened. 184 00:14:58,476 --> 00:15:00,848 Costello's the name, Barry Costello. 185 00:15:00,855 --> 00:15:02,848 I may be able to help you, I'm a lawyer. 186 00:15:02,859 --> 00:15:05,241 I'll be needing a man to help me here. 187 00:15:05,262 --> 00:15:07,504 There may be some life left in this corpse yet. 188 00:15:07,525 --> 00:15:09,765 Here, young man, come on, come here. 189 00:15:13,637 --> 00:15:16,029 Step back here, folks, don't go crowding in there. 190 00:15:19,335 --> 00:15:21,379 Inspector Piper. Some kid called up... 191 00:15:21,390 --> 00:15:23,859 and said there was a dead man in swimming with the ducks. 192 00:15:23,865 --> 00:15:25,425 Over there, Inspector. 193 00:15:34,212 --> 00:15:36,213 Well, Donovan, what do you think you're doing? 194 00:15:36,224 --> 00:15:40,259 Oh, hello, Inspector, I'm just trying to bring him to according to rules. 195 00:15:40,280 --> 00:15:42,999 - Drowned, huh? - Surely. 196 00:15:43,020 --> 00:15:47,001 The director here identified him as a Mr. Gerald Parker. 197 00:15:47,306 --> 00:15:49,263 Mr. Gerald Parker used to be my broker. 198 00:15:49,284 --> 00:15:51,786 He must have been drunk and fell in the tank. 199 00:15:51,796 --> 00:15:54,614 Got it all figured out, haven't you? 200 00:15:57,832 --> 00:15:59,834 Bump in the back of the head. 201 00:16:01,095 --> 00:16:02,966 Bruise in the chin. 202 00:16:04,705 --> 00:16:07,576 Well, Director, this seems to me like a plain case of homicide. 203 00:16:07,587 --> 00:16:09,795 I realized that a half an hour ago, 204 00:16:09,815 --> 00:16:12,231 that's why I had one of my pupils call the police. 205 00:16:12,252 --> 00:16:15,102 I'm surprised you thought the police necessary. 206 00:16:15,113 --> 00:16:16,668 Uh... yes. 207 00:16:17,582 --> 00:16:19,278 Mr. Director, I'm going to need your help. 208 00:16:19,289 --> 00:16:22,192 I want everyone who was here when it happened taken to your office. 209 00:16:22,410 --> 00:16:24,498 Go ahead, Donovan, get their addresses. 210 00:16:29,283 --> 00:16:32,632 Alright, come on, follow me, everybody. Come on, this way! 211 00:16:32,850 --> 00:16:34,416 Come on! 212 00:16:35,983 --> 00:16:37,862 Come on, come on! 213 00:16:46,944 --> 00:16:49,119 Madam, will you make up your mind. 214 00:16:49,140 --> 00:16:52,859 Did you or did you not see Seymour hit the deceased? 215 00:16:52,870 --> 00:16:56,601 I beg your pardon, Inspector. She answered that question a few moments ago. 216 00:17:00,777 --> 00:17:03,213 I did not. 217 00:17:03,233 --> 00:17:05,605 What are you doing, writing a letter home? 218 00:17:05,626 --> 00:17:09,172 Hm? Oh, I'm taking down the minutes of the meeting. 219 00:17:09,563 --> 00:17:11,129 The mi... 220 00:17:12,695 --> 00:17:14,783 Not a bad idea. 221 00:17:14,794 --> 00:17:17,089 Alright, you can go. 222 00:17:17,932 --> 00:17:22,944 Now listen, I still got a lot of questions and somebody here's got the answers. 223 00:17:22,955 --> 00:17:24,701 Who was the first one to see the body? 224 00:17:24,707 --> 00:17:27,964 I was. Go on, young man. 225 00:17:27,974 --> 00:17:30,878 - Were you alone? - I was with my class of pupils. 226 00:17:30,899 --> 00:17:33,053 Where are those pupils? What do you mean by letting them go home? 227 00:17:33,059 --> 00:17:37,142 Letting them? I see you have no children of your own, Inspector. 228 00:17:37,163 --> 00:17:40,579 The moment you ordered everybody to stay they er... 229 00:17:40,587 --> 00:17:43,320 I believe the word is "scrammed". 230 00:17:43,624 --> 00:17:46,843 You seem to have authority over everyone except your pupils. 231 00:17:46,850 --> 00:17:49,365 By the way, what's your full name? 232 00:17:49,670 --> 00:17:52,802 Hildegarde Martha Withers. 233 00:17:52,823 --> 00:17:55,412 - Occupation? - Well really, Inspector! 234 00:17:55,433 --> 00:17:59,066 What do you suppose I was doing here with my class of pupils? 235 00:17:59,087 --> 00:18:02,415 Entertaining the fish? I'm a school teacher. 236 00:18:02,436 --> 00:18:05,939 And I might have done wonders with you if I'd caught you young enough. 237 00:18:07,505 --> 00:18:09,898 - Acquainted with the deceased? - Only by sight 238 00:18:09,908 --> 00:18:12,508 I saw him for the first time in the tank today. 239 00:18:12,518 --> 00:18:15,423 - That'll do for you. - Thank you. 240 00:18:16,901 --> 00:18:19,946 - What's your name? - Seymour. Philip Seymour. 241 00:18:35,606 --> 00:18:37,389 Come on, what are you doing here? 242 00:18:39,695 --> 00:18:41,783 Why, if you ever pull that out on me again, I'll... 243 00:18:42,305 --> 00:18:45,002 Come on, let's go down and see the inspector. 244 00:18:45,023 --> 00:18:46,263 Come on. 245 00:18:47,612 --> 00:18:49,787 It's as clear as day what happened. 246 00:18:49,797 --> 00:18:52,005 You're in love with Mrs. Parker. 247 00:18:52,016 --> 00:18:55,007 And you murdered an unconscious, defenseless man. 248 00:18:55,017 --> 00:18:56,791 You can't bully me into anything, Inspector. 249 00:18:56,812 --> 00:18:59,923 I don't think I killed Parker and if I did, it was an accident. 250 00:18:59,944 --> 00:19:01,619 You killed him alright. 251 00:19:02,533 --> 00:19:05,665 And if Mrs. Parker was mixed up in it, we'll find that out too. 252 00:19:06,709 --> 00:19:09,319 Looks like another Snyder-Gray killing to me. 253 00:19:10,797 --> 00:19:14,043 Come on, get on your feet! Come on in there, come on! 254 00:19:15,800 --> 00:19:17,061 Hey, what's this, Donovan? 255 00:19:17,082 --> 00:19:19,759 I found this worm hiding behind one of the tanks. 256 00:19:19,779 --> 00:19:23,413 Why, that's the man I caught with my umbrella, Chicago Lew. 257 00:19:23,433 --> 00:19:25,631 Hiding behind the tanks, eh? 258 00:19:25,642 --> 00:19:28,023 Well, you know something and you're gonna spill it. 259 00:19:32,199 --> 00:19:35,114 G.P. Gerald Parker. 260 00:19:35,135 --> 00:19:37,810 The murdered man's watch. 261 00:19:40,551 --> 00:19:43,248 Come on, where did you get that watch? Speak up! 262 00:19:43,269 --> 00:19:46,076 Can't you see the man's a deaf-mute? 263 00:19:47,728 --> 00:19:49,730 So you won't talk, huh? 264 00:19:49,750 --> 00:19:52,644 Alright, get him out of here and lock him up. 265 00:19:53,166 --> 00:19:55,167 And sing him to sleep. 266 00:19:57,690 --> 00:19:59,561 Oh, Mrs. Parker. 267 00:19:59,571 --> 00:20:03,519 After Seymour knocked your husband down and you left him, what did you do? 268 00:20:05,389 --> 00:20:08,957 I... I just wandered around the exhibits waiting for him. 269 00:20:08,967 --> 00:20:11,349 But when Seymour reached the front entrance... 270 00:20:11,369 --> 00:20:14,263 he had to wait for you. 271 00:20:14,284 --> 00:20:17,526 How long did it take you to wander around? 272 00:20:17,547 --> 00:20:21,485 About... about ten minutes. 273 00:20:21,495 --> 00:20:23,877 And while Seymour waited there was time for you to slip back... 274 00:20:23,887 --> 00:20:26,487 where your husband was lying unconscious and kill him. 275 00:20:26,497 --> 00:20:28,793 I didn't! I didn't! 276 00:20:28,803 --> 00:20:31,706 Look here, Mrs. Parker doesn't have to answer these questions! 277 00:20:31,727 --> 00:20:34,099 - No, who are you? - I'm a lawyer. 278 00:20:34,120 --> 00:20:37,753 I offered my services to Mrs. Parker and I was retained just a little while ago. 279 00:20:37,774 --> 00:20:41,624 A lawyer, eh? Well, it looks like she's going to need you. 280 00:20:43,104 --> 00:20:47,454 Mrs. Parker, we sent a woman to the electric chair in New York a short while ago, 281 00:20:47,475 --> 00:20:49,759 maybe you saw the pictures in the papers. 282 00:20:49,780 --> 00:20:53,718 Why yes, I... Oh... oh! 283 00:20:55,501 --> 00:20:59,286 Now, Mrs. Parker, I'm only trying to find out the truth. 284 00:20:59,460 --> 00:21:03,636 What do you think a woman should do if she's tied to a man she hates? 285 00:21:03,657 --> 00:21:06,376 A man who frightens her, and abuses her. 286 00:21:06,387 --> 00:21:09,378 She ought... she ought to get rid of him, get away from him! 287 00:21:09,399 --> 00:21:11,596 And you feared and hated your husband, didn't you? 288 00:21:11,607 --> 00:21:13,380 His death would mean freedom for you, wouldn't it? 289 00:21:13,390 --> 00:21:17,034 Wait a minute. You win, Piper. There's no need to go any further. 290 00:21:17,044 --> 00:21:19,426 I'll confess to the murder of Gerald Parker. 291 00:21:20,992 --> 00:21:22,993 I killed Parker. 292 00:21:23,003 --> 00:21:25,472 There's no one else mixed up in it but me. 293 00:21:28,909 --> 00:21:31,432 I kinda thought you'd talk, Seymour. 294 00:21:35,739 --> 00:21:37,870 Alright, let's have it. How did you kill him? 295 00:21:37,880 --> 00:21:41,350 Well, I carried his body up onto the runway and uh... 296 00:21:41,361 --> 00:21:44,091 And you thought how easy it would be to push him off in the water... 297 00:21:44,112 --> 00:21:45,526 while he was knocked out, is that it? 298 00:21:45,537 --> 00:21:48,745 That's it. I pushed him into the water and held his head under. 299 00:21:48,766 --> 00:21:50,746 There was a lot of bubbles for a while and... 300 00:21:50,757 --> 00:21:52,921 then they stopped coming and I new he was dead. 301 00:21:52,942 --> 00:21:55,095 - Yeah, but why... - Just a moment, young man. 302 00:21:55,106 --> 00:21:56,792 I don't believe he did. 303 00:21:56,813 --> 00:22:00,142 I saw the body fall into the pool and nobody was holding it under. 304 00:22:00,153 --> 00:22:02,925 Besides, this young man doesn't look like a murderer. 305 00:22:02,936 --> 00:22:05,971 - Phooey, they never do. - Just the same, I know bubbles... 306 00:22:05,992 --> 00:22:07,754 when I see them and I didn't see any. 307 00:22:07,775 --> 00:22:09,103 No, it's no use, Miss Withers... 308 00:22:09,124 --> 00:22:10,930 I've taught school long enough, Inspector, 309 00:22:10,951 --> 00:22:13,365 to know when someone is telling the truth or not. 310 00:22:13,376 --> 00:22:19,021 Mr. Seymour is shielding someone and... I know who it is. 311 00:22:22,239 --> 00:22:24,632 You got your confession, Inspector, isn't that enough? 312 00:22:28,591 --> 00:22:30,374 Alright, take him out of here, Casey. 313 00:22:33,115 --> 00:22:34,855 Goodbye, Philip. 314 00:22:35,725 --> 00:22:37,682 And that's that. 315 00:22:37,703 --> 00:22:40,727 The quickest murder case I ever solved. 316 00:22:40,814 --> 00:22:43,424 Now the rest of you can... 317 00:22:44,077 --> 00:22:46,904 I'll take that, Hemingway. 318 00:22:49,297 --> 00:22:51,167 Piper speaking. 319 00:22:52,124 --> 00:22:53,559 What? 320 00:22:55,125 --> 00:22:56,822 Say that again. 321 00:22:59,084 --> 00:23:00,694 Alright. 322 00:23:08,306 --> 00:23:11,134 Well, that confession isn't as good as it sounds. 323 00:23:11,144 --> 00:23:15,613 Philip Seymour killed Parker alright, but not the way he told it. 324 00:23:15,634 --> 00:23:19,877 Doc Blum, our medical examiner, has found that Parker wasn't drowned. 325 00:23:20,703 --> 00:23:23,313 There isn't a drop of water in his lungs. 326 00:23:23,323 --> 00:23:26,141 He was thoroughly dead before he hit the water. 327 00:23:26,162 --> 00:23:28,838 I told you so! Bubbles! 328 00:23:33,753 --> 00:23:35,798 Alright, you can go, Mrs. Parker. 329 00:23:35,819 --> 00:23:39,147 But don't try to leave town or I'll have you dragged off the train. 330 00:23:39,322 --> 00:23:41,540 Come, you need a rest. 331 00:23:46,369 --> 00:23:48,456 Just a minute, Costello. 332 00:23:48,477 --> 00:23:51,892 - Mr. Costello. - Will you wait a moment, please? 333 00:23:57,939 --> 00:24:00,201 What were you doing hanging around this fishhouse? 334 00:24:00,212 --> 00:24:02,159 Well, it's Friday, isn't it? 335 00:24:02,811 --> 00:24:05,203 It isn't Friday for wisecracks. 336 00:24:05,224 --> 00:24:09,162 - Come on, what were you doing here? - Well, as it so happens, I like penguins. 337 00:24:09,183 --> 00:24:13,251 - You like penguins? - Yes. They're very comical. 338 00:24:13,338 --> 00:24:16,992 It may sound silly but I come down here quite often to watch them and get a laugh. 339 00:24:17,013 --> 00:24:19,515 I've quite a valuable collection of penguins at home. 340 00:24:19,819 --> 00:24:23,473 You keep penguins in your own house? You live alone, I take it. 341 00:24:23,494 --> 00:24:25,953 I don't mean real ones, I mean these. 342 00:24:26,605 --> 00:24:30,608 Have you ever noticed them? They're like funny little old men in dinner jackets. 343 00:24:30,629 --> 00:24:34,870 Slightly drunk. They're human without being offensive. 344 00:24:35,523 --> 00:24:40,090 You sound like a case for the psychopathic ward rather than a nice, clean jail. 345 00:24:42,309 --> 00:24:45,527 - What's your full name? - Barry Costello, attorney at law. 346 00:24:45,548 --> 00:24:48,268 - Acquainted with the deceased? - Never saw him before in my life. 347 00:24:48,289 --> 00:24:50,661 Acquainted with his wife, Mrs. Parker? 348 00:24:50,682 --> 00:24:53,271 Not until I was lucky enough to catch her when she fainted. 349 00:24:54,532 --> 00:24:58,186 Well, alright, you can go, Costello. But don't leave town. 350 00:24:58,207 --> 00:25:01,406 And lay off the penguins, they're liable to get you into trouble. 351 00:25:08,931 --> 00:25:13,020 I'd never trust a man who is a penguin fancier. 352 00:25:13,041 --> 00:25:16,152 Well, I wouldn't want to live with one if he kept bringing them home with him. 353 00:25:16,173 --> 00:25:18,240 But I guess he's harmless. 354 00:25:18,261 --> 00:25:19,979 He doesn't look like a murderer. 355 00:25:20,023 --> 00:25:22,764 Phooey! They never do. 356 00:25:22,784 --> 00:25:27,244 Did you notice Gwen Parker's legs, Inspector? 357 00:25:27,265 --> 00:25:29,767 - Who didn't? - I mean her stocking. 358 00:25:29,788 --> 00:25:32,899 - They both had stains on them. - Stains? 359 00:25:32,920 --> 00:25:35,509 Good, I'll look into that. 360 00:25:35,530 --> 00:25:39,250 Say, Inspector, I'm a busy man and you're taking up a lot of my time. 361 00:25:39,271 --> 00:25:42,817 Well, I'm gonna take up a lot more of your time, Director. 362 00:25:42,837 --> 00:25:47,167 You may have authority over the fish but you haven't any over the police department. 363 00:25:47,211 --> 00:25:49,907 - Not when you're a murder suspect. - A murder suspect? 364 00:25:51,995 --> 00:25:53,344 MacDonald! 365 00:25:54,910 --> 00:25:58,129 You were at the door when Parker came in. Did you recall anything about him? 366 00:25:58,150 --> 00:26:00,478 I did. He came in like he was angry and looking for somebody. 367 00:26:00,499 --> 00:26:02,652 He bumped into a man, his hat was knocked off. 368 00:26:02,673 --> 00:26:05,045 It was a derby hat, I picked it up for him. 369 00:26:05,066 --> 00:26:07,655 Get that, Miss Withers? Parker wore a derby. 370 00:26:08,264 --> 00:26:09,830 Got it. 371 00:26:09,847 --> 00:26:12,658 - Anything else? - No, sir, He went on into the building. 372 00:26:13,311 --> 00:26:15,180 Alright, that's all. 373 00:26:20,488 --> 00:26:22,793 Hemingway, there's a question I didn't ask you. 374 00:26:23,446 --> 00:26:25,708 Did you ever have a quarrel with Gerald Parker? 375 00:26:26,534 --> 00:26:29,579 Why, no, I... No, we never quarreled. 376 00:26:29,600 --> 00:26:33,233 I hadn't seen him or talked to him in three months. 377 00:26:33,450 --> 00:26:36,800 Hm... Inspector. I think you should read this. 378 00:26:36,811 --> 00:26:40,106 It's addressed to Mr. Hemingway from Gerald Parker. 379 00:26:40,150 --> 00:26:44,108 - That's my private correspondence, I... - Just a minute, just a minute. 380 00:26:47,022 --> 00:26:49,850 So he sold you out yesterday, eh? 381 00:26:49,861 --> 00:26:52,634 What did you mean you hadn't seen Parker in three months? 382 00:26:52,650 --> 00:26:53,939 - I was afraid. - Afraid of what? 383 00:26:53,960 --> 00:26:56,593 - Of the consequences of what you did to him? - No, I didn't kill him! 384 00:26:56,613 --> 00:26:59,289 You can't trick me into confessing, you can't! 385 00:26:59,310 --> 00:27:02,552 - What are you afraid of then? - I was afraid of losing my position. 386 00:27:02,568 --> 00:27:05,858 If the board of trustees learned that I was gambling in the market... 387 00:27:06,380 --> 00:27:09,034 Well, you don't know our board of trustees. 388 00:27:09,055 --> 00:27:12,166 Didn't even know you had a board of trustees in an aquarium. 389 00:27:12,818 --> 00:27:14,384 What are they, fish? 390 00:27:15,515 --> 00:27:18,864 Alright, I wanna have another look behind those tanks. 391 00:27:39,091 --> 00:27:42,745 - Shall I stick here, sir? - Those were your orders, weren't they? 392 00:27:42,762 --> 00:27:44,486 What's the matter, afraid of ghosts or something? 393 00:27:44,507 --> 00:27:47,835 I got a strange feeling there's somebody here that don't belong here. 394 00:27:47,845 --> 00:27:51,011 A kinda rustling and a whispering and soft footsteps. 395 00:27:51,032 --> 00:27:53,838 Oh, get a chair and sit down. 396 00:27:53,859 --> 00:27:56,753 This must be your first job in the homicide squad, isn't it? 397 00:27:56,774 --> 00:27:59,449 Yeah... and I hope it's the last! 398 00:28:15,240 --> 00:28:17,633 I'd give a lot to know where that murder was committed. 399 00:28:18,590 --> 00:28:22,939 Let's see. Seymour would have stood about here, 400 00:28:23,288 --> 00:28:25,593 and laid the body on the catwalk. 401 00:28:27,986 --> 00:28:30,900 And the murderer, supposing it wasn't Seymour, 402 00:28:30,920 --> 00:28:33,510 would have come on Parker from this direction. 403 00:28:33,530 --> 00:28:35,598 He would have dragged Parker over... 404 00:28:37,251 --> 00:28:41,122 held his head down here for as long as he thought was possible, 405 00:28:41,143 --> 00:28:42,602 and after... 406 00:28:42,688 --> 00:28:44,037 Well... 407 00:28:44,058 --> 00:28:49,388 I'm sorry, Miss Withers, but I love this hat. I've worn it for five years. 408 00:28:49,398 --> 00:28:51,257 Just a moment, young man. 409 00:28:51,278 --> 00:28:53,998 Do you remember the hat that was floating in this same pool... 410 00:28:54,042 --> 00:28:56,304 when Donovan was trying to revive the corpse? 411 00:28:56,325 --> 00:28:58,740 - I didn't see any hat. - I saw it. 412 00:28:58,761 --> 00:29:00,219 A gray fedora. 413 00:29:00,226 --> 00:29:03,177 What kind of a hat was it that MacDonald said Parker wore when he came in? 414 00:29:03,181 --> 00:29:07,222 A derby. Then the hat that was floating in here was the murderer's hat. 415 00:29:07,658 --> 00:29:11,181 And the murderer wore the dead man's dry derby instead. 416 00:29:11,202 --> 00:29:13,486 Well, I'm glad I always wear a derby. 417 00:29:14,530 --> 00:29:16,705 - Do you always wear a derby? - Winter and summer. 418 00:29:16,722 --> 00:29:19,142 Every employee in the aquarium can tell you that. 419 00:29:19,152 --> 00:29:21,403 What if that hat is at the bottom right now? 420 00:29:23,839 --> 00:29:25,275 Not enough light. 421 00:29:25,296 --> 00:29:27,797 There's a flashlight in the guard's room, shall I get it? 422 00:29:27,829 --> 00:29:30,190 Maybe that'll be a good idea. 423 00:29:30,211 --> 00:29:33,322 Let's take a look at Chicago Lew's hiding place. 424 00:29:41,239 --> 00:29:43,023 Maybe you ought to wait here. 425 00:29:45,023 --> 00:29:46,677 Not I! 426 00:30:02,989 --> 00:30:04,947 My, what a creepy place. 427 00:30:04,968 --> 00:30:07,557 If only you wouldn't insist on being a detective. 428 00:30:14,124 --> 00:30:16,953 Hemingway, what are you doing down there? 429 00:30:17,475 --> 00:30:19,563 Bring the flashlight up here. 430 00:30:19,780 --> 00:30:21,259 Hemingway! 431 00:30:35,962 --> 00:30:40,138 It looks to me as though the murderer came back to get his hat out of the pool. 432 00:30:40,877 --> 00:30:42,443 Come on. 433 00:30:49,969 --> 00:30:52,752 Sullivan! Donovan! 434 00:30:52,769 --> 00:30:56,233 Well, the man can't just disappear in thin air, he must be somewhere! 435 00:30:56,243 --> 00:30:59,016 Inspector! 436 00:31:01,018 --> 00:31:04,454 I've looked everywhere for that flashlight, Inspector, but it's gone. 437 00:31:04,497 --> 00:31:07,978 Never mind that. Donovan, the officer, was he here when you went after the flashlight? 438 00:31:07,999 --> 00:31:12,415 Why... why no, but... But I never thought anything about it. 439 00:31:12,436 --> 00:31:15,503 When you hear a man put on duty and ten minutes later he's disappeared... 440 00:31:15,524 --> 00:31:17,374 you don't think anything about it. 441 00:31:17,395 --> 00:31:19,157 You're a fool. 442 00:31:31,468 --> 00:31:33,251 Well, he's alive anyway. 443 00:31:33,272 --> 00:31:36,296 And you scolded him for thinking he heard footsteps. 444 00:31:36,317 --> 00:31:38,993 Line of duty! Call the guards, Hemingway, will you? 445 00:31:41,820 --> 00:31:43,169 Well? 446 00:31:44,213 --> 00:31:47,170 I was just sitting there and something hit me on the head. 447 00:31:47,191 --> 00:31:49,346 It's a good thing it was your head. 448 00:31:51,868 --> 00:31:53,789 Alright, MacDonald, take care of him, will you? 449 00:31:58,654 --> 00:32:01,352 Oh, Fink, take him to the police car. 450 00:32:07,094 --> 00:32:09,094 Alright, Hemingway, you can go. 451 00:32:09,115 --> 00:32:10,748 - Good night, Inspector. - Good night. 452 00:32:10,767 --> 00:32:12,923 Er, good night, Mr... 453 00:32:19,100 --> 00:32:22,232 If that penguin could talk, I'll bet he' tell us who did it. 454 00:32:22,754 --> 00:32:27,234 And, uh... if he could laugh, I' know whom he'd be laughing at. 455 00:32:30,496 --> 00:32:33,194 You know, I can't quite make you out, Miss Withers. 456 00:32:33,215 --> 00:32:36,543 Hm, this is a busy day for you, Inspector. 457 00:32:36,564 --> 00:32:40,197 Now you have two mysteries to solve. 458 00:32:47,505 --> 00:32:50,202 When I called up about those notes, 459 00:32:50,218 --> 00:32:52,942 I never expected a layout like this. 460 00:32:54,813 --> 00:32:57,509 Well, you may as well have something on your stomach. 461 00:32:57,526 --> 00:32:59,902 You have a hard day ahead. Have a little more coffee? 462 00:32:59,913 --> 00:33:01,382 No, thanks. 463 00:33:01,403 --> 00:33:04,209 You do alright by yourself in the way of victuals, don't you? 464 00:33:04,219 --> 00:33:08,690 I suppose you thought school teachers lived on chalk and old blotting paper. 465 00:33:08,711 --> 00:33:12,256 Well, to be frank, I never gave it much thought what school teachers did. 466 00:33:13,518 --> 00:33:15,910 I must go into it further some day. 467 00:33:16,215 --> 00:33:18,303 About those notes. 468 00:33:18,324 --> 00:33:20,913 I suppose you got them all fried up with cream gravy. 469 00:33:20,934 --> 00:33:23,392 No, I typed them out for you instead. 470 00:33:32,397 --> 00:33:34,401 Well, you've got everything in here, haven't you? 471 00:33:34,920 --> 00:33:37,095 Corpse, fish noises and everything. 472 00:33:37,617 --> 00:33:40,140 You know, you oughtn't to be a school teacher, Miss Withers, you ought to be a... 473 00:33:40,150 --> 00:33:41,706 Detective? 474 00:33:41,716 --> 00:33:44,403 Well, I wouldn't say a detective. 475 00:33:44,413 --> 00:33:47,230 You see, it takes a certain type to be a detective. 476 00:33:47,240 --> 00:33:48,665 I've noticed that. 477 00:33:50,884 --> 00:33:55,147 What I mean is that a woman detective always looks like a woman detective. 478 00:33:55,168 --> 00:33:57,670 What about a woman detective that looks like a school teacher? 479 00:33:57,691 --> 00:34:01,933 Oh, you've got all those kids to teach about all those fish. 480 00:34:01,954 --> 00:34:04,021 Well, I... I could get a substitute. 481 00:34:04,042 --> 00:34:07,284 I'm sorry, Miss Withers, you've been a big help. 482 00:34:07,294 --> 00:34:10,416 See, these things have to be solved in a certain way. 483 00:34:10,426 --> 00:34:12,504 What do you mean solved? 484 00:34:13,548 --> 00:34:17,506 Anyway, thanks for the notes and... thanks for the waffles. 485 00:34:21,986 --> 00:34:23,552 Thank you... 486 00:34:23,573 --> 00:34:25,118 for nothing! 487 00:34:32,643 --> 00:34:34,514 School teacher! 488 00:34:38,473 --> 00:34:40,170 Hello? 489 00:34:40,180 --> 00:34:42,649 Inspector Piper? Just a moment! 490 00:34:42,670 --> 00:34:45,390 Just... Inspector! 491 00:34:45,400 --> 00:34:48,391 Inspector! Inspector! 492 00:34:50,696 --> 00:34:53,219 Inspector Piper! Inspector Piper! 493 00:34:53,230 --> 00:34:55,307 Headquarters on the phone! 494 00:35:01,963 --> 00:35:03,441 Piper speaking. 495 00:35:04,051 --> 00:35:05,617 Yeah. 496 00:35:08,009 --> 00:35:10,315 Oh, yeah? 497 00:35:11,663 --> 00:35:14,099 Okay, goodbye. 498 00:35:14,925 --> 00:35:17,753 That was Doc Blum, our medical examiner. 499 00:35:17,764 --> 00:35:20,928 He knows now how Parker was killed. 500 00:35:20,949 --> 00:35:23,626 Now all we've got to do is find out who killed him. 501 00:35:28,149 --> 00:35:30,629 What are you being so dramatic for? 502 00:35:30,639 --> 00:35:33,022 Out with it, I won't faint. 503 00:35:33,978 --> 00:35:37,415 While Gerald Parker was lying unconscious on the runway, 504 00:35:37,720 --> 00:35:40,547 he was killed by some sort of devil skewer... 505 00:35:40,557 --> 00:35:44,114 forced through the right eardrum in the skull and into the brain. 506 00:35:44,125 --> 00:35:46,594 Skewer you say, a stiletto? 507 00:35:46,636 --> 00:35:48,116 Yes. 508 00:35:48,137 --> 00:35:50,812 Doc Blum says the weapon made a hole... 509 00:35:50,823 --> 00:35:53,553 less than a sixteenth of an inch through the skull. 510 00:35:54,293 --> 00:35:58,120 What's the matter with you? You're acting just like a detective. 511 00:35:58,469 --> 00:36:02,296 - What are you looking at? - I was looking at your hatpin. 512 00:36:02,515 --> 00:36:04,298 My hatpin? 513 00:36:06,603 --> 00:36:08,169 Why, I... 514 00:36:08,179 --> 00:36:10,779 It could have been done with this. 515 00:36:10,789 --> 00:36:13,694 Just what I was thinking. You're a mind reader. 516 00:36:13,715 --> 00:36:18,696 I'm a what reader? I suppose this is exhibit A. 517 00:36:18,717 --> 00:36:24,786 Inspector, you're acting more and more like a detective every moment. 518 00:36:24,797 --> 00:36:27,440 If you're harboring the delusion that I did it, 519 00:36:27,450 --> 00:36:29,962 you'd better snap the bracelets on me. 520 00:36:29,973 --> 00:36:33,399 Will you shut up a moment, please, I'm trying to think. 521 00:36:33,409 --> 00:36:37,401 Sounds bad. Do you mind if I sit down while you do it? 522 00:36:40,326 --> 00:36:44,491 I suppose I'll turn out to be Gerald Parker's deserted hometown sweetheart. 523 00:36:45,100 --> 00:36:47,319 Nobody's accusing you, ma'am. 524 00:36:49,189 --> 00:36:53,974 I suppose as a matter of form I ought to see if this fits the hole in the skull. 525 00:36:54,931 --> 00:36:58,368 Charming idea. You think of everything, don't you? 526 00:36:59,543 --> 00:37:01,109 Now I'm riled. 527 00:37:01,119 --> 00:37:04,241 I started in this affair because it was exciting. 528 00:37:04,251 --> 00:37:07,764 Now that I'm in it I'm going to stay in it until we find out who did kill him! 529 00:37:08,198 --> 00:37:10,156 Listen, lady. 530 00:37:10,808 --> 00:37:13,418 You're gonna stay in it whether you want to or not. 531 00:37:43,999 --> 00:37:45,652 Good morning, Miss. 532 00:37:45,662 --> 00:37:47,392 Good morning, Miss! 533 00:37:47,403 --> 00:37:50,611 When you get your disguise on I'd like to ask you a few questions. 534 00:37:50,621 --> 00:37:53,873 That is, if you can talk through all that makeup. 535 00:37:58,571 --> 00:38:01,181 Do you remember handling a call yesterday afternoon... 536 00:38:01,202 --> 00:38:05,184 to Mr. Parker about four, just before he went out to... to be killed? 537 00:38:05,205 --> 00:38:08,228 Say, what are you, a police woman? 538 00:38:08,239 --> 00:38:11,143 Insofar as it concerns you, I am. 539 00:38:11,164 --> 00:38:16,580 I'm connected with the Detective Bureau, not very pleasantly but... still connected. 540 00:38:16,591 --> 00:38:18,973 What are you trying to do, put the B on me? 541 00:38:18,983 --> 00:38:22,757 I'm trying to put nothing on you, you have enough on already. 542 00:38:22,768 --> 00:38:27,020 Now, if you'll answer my questions, you can go right back to your artwork. 543 00:38:27,455 --> 00:38:30,674 Sure I remember a call. It was a man. 544 00:38:30,684 --> 00:38:32,762 He said Mrs. Parker was in trouble. 545 00:38:32,772 --> 00:38:36,416 - So I put him through. - Are you sure it was a man's voice? 546 00:38:36,426 --> 00:38:40,375 Well, it ain't likely a woman would be calling me baby, is it? 547 00:38:40,385 --> 00:38:43,071 No... not as far downtown as this. 548 00:38:43,942 --> 00:38:45,378 Now, baby... I mean uh... 549 00:38:47,030 --> 00:38:49,857 Get the chief operator to trace that call. 550 00:38:49,868 --> 00:38:53,511 Tell her to report to Inspector Piper at Police Headquarters. 551 00:38:53,730 --> 00:38:55,077 Oh... 552 00:38:55,088 --> 00:38:58,209 Next time use a lighter shade. 553 00:38:58,950 --> 00:39:00,819 That's a little vulgar. 554 00:39:00,863 --> 00:39:02,603 Au revoir. 555 00:39:02,951 --> 00:39:05,213 Okay, Lydia Pinkham. 556 00:39:14,000 --> 00:39:17,523 I'm Miss Withers. I'd like to see Inspector Piper, please. 557 00:39:17,534 --> 00:39:19,829 - Oh, just take a chair. - Thank you. 558 00:39:26,832 --> 00:39:29,529 Oh, Mr. Costello, well! 559 00:39:29,540 --> 00:39:31,095 What, no penguin? 560 00:39:31,106 --> 00:39:33,096 I'm giving the penguins a day off. 561 00:39:33,107 --> 00:39:35,881 Yesterday was quite a lot of excitement for one little old man. 562 00:39:35,891 --> 00:39:40,318 Well, yesterday was quite a lot of excitement for one little old school teacher too. 563 00:39:40,491 --> 00:39:45,016 I suppose the mastermind has everything well in hand this morning. 564 00:39:45,026 --> 00:39:48,452 Not so well in hand that he couldn't take a few tips from you, Miss Withers. 565 00:39:48,462 --> 00:39:51,888 Oh, you penguin fanciers, you're such flatterers. 566 00:39:51,975 --> 00:39:54,585 That's the secret of our success with penguins. 567 00:39:54,602 --> 00:39:59,022 Well, some good woman is losing a very pleasant husband by it. 568 00:39:59,032 --> 00:40:01,328 - Come in, Miss Withers. - Thank you. 569 00:40:02,154 --> 00:40:05,113 - See you later, Mr. Costello. - I hope so, Miss Withers. 570 00:40:06,982 --> 00:40:09,070 Oh, hello, Miss Withers, what's on your chest? 571 00:40:09,289 --> 00:40:10,941 None of your business. 572 00:40:11,158 --> 00:40:14,290 Since I'm honored with being one of two dozen murder suspects... 573 00:40:14,301 --> 00:40:18,510 already lined up, I presume I have the privilege of trying to clear myself. 574 00:40:18,815 --> 00:40:21,947 People don't grant you privileges, Miss Withers, you take them. 575 00:40:21,955 --> 00:40:23,947 That's neither here nor there, young man. 576 00:40:23,958 --> 00:40:28,341 What I want to know is just how many people know how Parker was killed? 577 00:40:28,352 --> 00:40:31,038 With the hatpin, I mean, through the right ear. 578 00:40:31,049 --> 00:40:33,213 You and, I and the medical examiner. 579 00:40:33,223 --> 00:40:34,779 And the murderer. 580 00:40:34,909 --> 00:40:36,258 And the murderer. 581 00:40:36,279 --> 00:40:38,259 I was going to give it to the newspapers today. 582 00:40:38,280 --> 00:40:40,434 Hm... well, uh... 583 00:40:42,957 --> 00:40:47,307 Suppose you tell the newspapers the hatpin was thrust through the left ear? 584 00:40:48,786 --> 00:40:51,396 And then let the murderer betray himself. 585 00:40:52,005 --> 00:40:53,919 Or herself. 586 00:40:56,094 --> 00:40:59,139 Miss Withers, I think we've hit on something there. 587 00:40:59,150 --> 00:41:01,531 We've hit on something? 588 00:41:01,542 --> 00:41:04,054 Next you'll be claiming you did half the murder. 589 00:41:04,059 --> 00:41:06,839 Good day, Inspector. Oh... 590 00:41:06,846 --> 00:41:10,493 If you want "us" to hit on anything more, just let me know. 591 00:41:13,320 --> 00:41:15,625 Oh, come on back, Miss Withers. 592 00:41:15,635 --> 00:41:18,975 I think maybe we can get together on something at that. 593 00:41:23,977 --> 00:41:25,543 Costello was here just now. 594 00:41:25,553 --> 00:41:29,415 He says if I give Gwen Parker a chance, she'll turn State's evidence on Seymour. 595 00:41:29,426 --> 00:41:32,503 That ought to be an interesting little tidbit of news for Mr. Seymour. 596 00:41:32,514 --> 00:41:35,200 Miss Withers, you took the very words right out of my mouth. 597 00:41:35,210 --> 00:41:37,810 Don't worry, you'll have plenty left. 598 00:41:37,831 --> 00:41:41,508 And if I haven't, you've got a couple. Okay, let's try it. 599 00:41:47,293 --> 00:41:49,903 Oh, hello, Max, this is Miss Withers. 600 00:41:49,914 --> 00:41:53,557 Max is the finest laboratory expert any criminal bureau ever had. 601 00:41:53,905 --> 00:41:57,646 - I've analysed Gwen Parker's stockings. - Great. 602 00:41:57,656 --> 00:41:59,647 Casey the cop got it from her maid. 603 00:41:59,658 --> 00:42:01,735 What did you find, any traces of blood? 604 00:42:01,746 --> 00:42:04,998 Nein, no blood. Much more stranger. 605 00:42:05,018 --> 00:42:08,130 A spot sticked with dried water. 606 00:42:08,150 --> 00:42:10,914 Water tainted with fish slime. 607 00:42:10,924 --> 00:42:13,436 The kind of water that might come from an aquarium tank? 608 00:42:13,785 --> 00:42:17,308 Only in an aquarium could you find water like that. 609 00:42:17,319 --> 00:42:20,962 I guess that busts Gwen Parker's story that she didn't go behind the tanks. 610 00:42:20,973 --> 00:42:22,049 - Maybe. - Maybe nothing, 611 00:42:22,070 --> 00:42:23,920 this case is ripe for grand jury. 612 00:42:24,355 --> 00:42:28,226 No wonder Gwen was so willing to save her skin by pinning it onto Seymour. 613 00:42:28,401 --> 00:42:31,358 Alright, now let's go, Miss Withers. Great work, Max. 614 00:42:38,666 --> 00:42:42,190 Don't you see, Seymour, she's just pinning the rap on you? 615 00:42:42,200 --> 00:42:44,930 Just like Ruth Snyder tried to do to Judd Gray. 616 00:42:44,941 --> 00:42:47,496 She wants you to suffer while she goes free. 617 00:42:48,106 --> 00:42:51,977 Now come on. After you left Parker's body on the runway where was Gwen? 618 00:42:51,998 --> 00:42:54,152 Right where she's always been, looking after Gwen. 619 00:42:54,293 --> 00:42:57,067 This isn't the first time that beautiful little devil's made a fool out of me. 620 00:42:57,077 --> 00:43:00,285 Then will you help us, Seymour? Will you help us pin the murder on her? 621 00:43:00,296 --> 00:43:03,461 How can I help? I left Parker unconscious on the runway. 622 00:43:03,482 --> 00:43:05,854 I think Gwen went back to kill him but I didn't see her. 623 00:43:05,864 --> 00:43:09,117 - That's all I know. - Oh, perhaps you're too hard on her. 624 00:43:09,420 --> 00:43:13,074 Can't we take her any message for you? 625 00:43:13,162 --> 00:43:15,989 You can tell her for me that her name should have been Susie. 626 00:43:21,818 --> 00:43:23,732 District Attorney Roach makes arrest. 627 00:43:23,743 --> 00:43:26,124 Condemning failure of Police Department to act. 628 00:43:26,135 --> 00:43:27,299 - Which is us? - Which is me. 629 00:43:27,309 --> 00:43:29,778 - What are you going to do about it? - What can I do? 630 00:43:30,083 --> 00:43:33,215 Gwen won't incriminate Seymour, Seymour won't incriminate Gwen... 631 00:43:33,225 --> 00:43:35,520 and the District Attorney will send them both up the river, see? 632 00:43:35,541 --> 00:43:39,392 I see. I see that old bull dog spirit of yours is weakening. 633 00:43:39,403 --> 00:43:41,350 - You're going to quit. - I'm not going to quit. 634 00:43:41,360 --> 00:43:44,090 - I'm gonna be ordered to quit. - Well, nobody can order me to quit. 635 00:43:44,101 --> 00:43:46,178 My business is giving orders. 636 00:43:46,189 --> 00:43:50,006 If I can handle a classroom of children, one district attorney ought to be easy. 637 00:43:52,529 --> 00:43:54,008 Piper speaking. 638 00:43:55,888 --> 00:43:59,271 A call came from a public station in the aquarium, what call? 639 00:43:59,334 --> 00:44:02,142 I thought you'd like to know what brought Parker to the aquarium. 640 00:44:02,152 --> 00:44:04,230 Huh? Oh... Thank you. 641 00:44:04,240 --> 00:44:07,231 - Hemingway again. - Might be anybody. 642 00:44:07,248 --> 00:44:10,755 Gwen and Seymour both had motive and opportunities, as well as Hemingway. 643 00:44:12,626 --> 00:44:13,844 Do you really believe they're guilty? 644 00:44:13,855 --> 00:44:16,410 Sure, what's the use in kidding ourselves any longer? 645 00:44:16,421 --> 00:44:19,629 And you're willing to send them to the chair on the evidence you have? 646 00:44:19,639 --> 00:44:24,154 Loving couples are not always reunited in the last chapter, Miss Withers. 647 00:44:24,164 --> 00:44:25,806 You've talked too much Sir Walter Scott. 648 00:44:25,817 --> 00:44:30,287 Well, If I've talked too much Sir Walter Scott, you've read to many detective stories. 649 00:44:30,297 --> 00:44:33,245 All you're after is a conviction, anybody's conviction. 650 00:44:33,255 --> 00:44:34,985 I never saw such a man. 651 00:44:35,550 --> 00:44:38,334 Well, maybe if you'd seen more men, Hildegarde Withers. 652 00:44:38,345 --> 00:44:40,248 I've seen men enough today, Oscar Piper, 653 00:44:40,258 --> 00:44:43,771 to know that if this murder is to be solved, a woman's got to do it. 654 00:44:48,165 --> 00:44:49,644 Boy! 655 00:44:51,297 --> 00:44:53,689 And she can cook too! 656 00:45:23,356 --> 00:45:27,010 Glad you came. This place looks spooky. 657 00:45:27,021 --> 00:45:30,795 Well, spooks or no spooks, if we can save Gwen, we're going to do it. 658 00:45:55,937 --> 00:45:58,983 I'll never eat fish again as long as I live. 659 00:46:05,551 --> 00:46:07,378 - It's murder! - Wait here! 660 00:46:07,421 --> 00:46:08,979 - Where are you going? - I'm going up there. 661 00:46:08,988 --> 00:46:10,734 I'm going with you, young man. 662 00:46:16,078 --> 00:46:17,644 What are you doing? 663 00:46:19,297 --> 00:46:21,167 Get away, you meddling fool! 664 00:46:21,178 --> 00:46:23,691 I'm trying to save a penguin's life. 665 00:46:25,257 --> 00:46:26,605 There. 666 00:46:26,823 --> 00:46:29,128 Well, after this pare of wings, old girl, 667 00:46:29,138 --> 00:46:31,955 perhaps you'll not be so eager to eat everything in sight. 668 00:46:31,976 --> 00:46:35,870 The penguin was choking to death on something that she had swallowed. 669 00:46:35,881 --> 00:46:37,654 What was it she swallowed, let's see. 670 00:46:37,665 --> 00:46:40,786 I take orders from the police, I don't have to take anything from you! 671 00:46:40,797 --> 00:46:43,243 It was a bit of cloth that had fallen into the tank. 672 00:46:43,264 --> 00:46:46,615 Then it's important. The penguin was in the tank during the murder. 673 00:46:54,575 --> 00:46:57,272 I have every reason to believe that this is the band from the hat... 674 00:46:57,282 --> 00:46:59,665 worn by the murderer of Gerald Parker. 675 00:46:59,675 --> 00:47:02,275 - The hatband of the murderer? - Just that. 676 00:47:02,285 --> 00:47:04,407 I'm going to phone Inspector Piper. 677 00:47:12,976 --> 00:47:15,586 Spring 73100, and hurry. 678 00:47:21,850 --> 00:47:23,938 Hello? Hello, Inspector Piper? 679 00:47:23,948 --> 00:47:27,374 This is Miss Withers. Can you come to the aquarium at once? 680 00:47:27,385 --> 00:47:29,071 I've found more evidence. 681 00:47:29,081 --> 00:47:32,812 Evidence that ought to send Parker's murderer to the electric chair. 682 00:47:34,900 --> 00:47:38,032 What did I find? I found... 683 00:47:45,861 --> 00:47:48,602 - Yes, sir? - Purchase a car. Four men! 684 00:47:51,386 --> 00:47:53,909 Hang on, Hemingway! I gotcha. 685 00:47:53,919 --> 00:47:56,258 Get a light, somebody! Miss Withers, are you there? 686 00:47:56,268 --> 00:47:57,737 I'm here, what's happened? 687 00:47:57,747 --> 00:47:59,433 There are matches in my pockets, Miss Withers. 688 00:47:59,444 --> 00:48:02,130 Not necessary at all. 689 00:48:07,263 --> 00:48:09,351 Why, I thought I had... 690 00:48:09,665 --> 00:48:11,961 When that rat there kicked against the light cord... 691 00:48:11,982 --> 00:48:15,180 You know who kicked out the light cord and you know that it wasn't I. 692 00:48:16,137 --> 00:48:20,096 Well, as heaven is my witness, it wasn't me. 693 00:48:25,316 --> 00:48:27,838 The hatband, it's gone! 694 00:48:37,539 --> 00:48:39,844 Inspector Piper! Inspector Piper! 695 00:48:42,890 --> 00:48:45,152 What happened? You dropped the phone, I heard you scream. 696 00:48:45,173 --> 00:48:47,979 The penguin swallowed the hatband, the murderer's hatband. 697 00:48:48,000 --> 00:48:50,459 Mr. Hemingway got it by operating. That's what I was trying to tell you... 698 00:48:50,469 --> 00:48:53,058 when one of these three men put the lights out and stole it. 699 00:48:54,678 --> 00:48:56,114 Oh, they did, did they? 700 00:48:56,766 --> 00:49:00,420 Now, will you all submit freely to a search or do I have to persuade you? 701 00:49:00,431 --> 00:49:02,812 - Start with me, Inspector. - You bet your life I will. 702 00:49:02,833 --> 00:49:06,032 Miss Withers, I'll have to ask you to step outside for a moment. 703 00:49:06,042 --> 00:49:08,337 Well, you don't think you're going to search me! 704 00:49:08,347 --> 00:49:11,252 I'm paying no favors, you're liable to have that hatband yourself. 705 00:49:11,262 --> 00:49:13,862 And suppose I swallowed it this time? 706 00:49:24,736 --> 00:49:27,085 - I found it! I found it! - What? 707 00:49:27,095 --> 00:49:29,434 Give me that. It's partly burned. 708 00:49:29,444 --> 00:49:31,522 - Whose pipe is this? - It's Mr. Hemingway's. 709 00:49:31,566 --> 00:49:33,306 It's a plant, someone else put it there! 710 00:49:33,317 --> 00:49:36,830 Oh they did, eh? Alright, Casey, take him away and lock him up. 711 00:49:36,840 --> 00:49:39,570 I tell you, it's a plant, I had nothing to do with it! 712 00:49:39,581 --> 00:49:41,831 Someone else put it there. 713 00:49:56,154 --> 00:49:59,188 Good morning, Murphy. They got nothing on Hemingway yet? 714 00:49:59,198 --> 00:50:02,930 No, sir, they were at him all night but he still swears that hatband was a plant. 715 00:50:02,940 --> 00:50:05,017 Stubborn, eh? Little guys are like that. 716 00:50:05,028 --> 00:50:07,409 Mr. Costello's been calling. Says it's important. 717 00:50:08,367 --> 00:50:10,019 Good morning, Inspector. 718 00:50:10,030 --> 00:50:13,065 Oh, it's you. Well, I'm busy this morning, my friend. 719 00:50:13,075 --> 00:50:14,848 Not too busy, I hope, Inspector. 720 00:50:14,858 --> 00:50:16,501 I've just come from the Tombs. 721 00:50:16,512 --> 00:50:18,807 I got a statement out of Chicago Lew. 722 00:50:18,817 --> 00:50:20,981 You what? Come inside here. 723 00:50:23,602 --> 00:50:26,332 - How did you get in that cell? - The district attorney gave me permission... 724 00:50:26,342 --> 00:50:28,464 to interview the witnesses on behalf of my client. 725 00:50:28,474 --> 00:50:30,812 He did, eh? Well, what did you get out of Chicago Lew? 726 00:50:30,823 --> 00:50:32,378 This, in his own handwriting. 727 00:50:33,944 --> 00:50:36,772 I know the man who killed Parker. 728 00:50:36,782 --> 00:50:39,600 I will tell everything if I am let off. 729 00:50:39,610 --> 00:50:42,732 It's my fourth offense and that means life, Lew. 730 00:50:43,776 --> 00:50:46,690 So it was a man that killed Parker, eh? 731 00:50:47,516 --> 00:50:51,170 Well this looks like you might have found a way out for Gwen Parker. 732 00:50:51,181 --> 00:50:53,172 I'd do anything to save her, Inspector. 733 00:50:53,182 --> 00:50:55,563 - I can't blame you for that. - Thanks. 734 00:50:56,085 --> 00:50:59,436 The next thing to do is to get a complete statement out of Lew. 735 00:51:00,697 --> 00:51:02,437 - Yes, sir? - Call Miss Withers. 736 00:51:02,448 --> 00:51:04,656 Tell her to meet me at the Tombs right away. 737 00:51:04,666 --> 00:51:06,613 I want to let her in on this, she's worked hard. 738 00:51:06,624 --> 00:51:09,484 Why let an outsider in on it? She'd only delay us. 739 00:51:09,495 --> 00:51:12,920 Not her, you don't know that gal. 740 00:51:12,930 --> 00:51:14,399 Come on, let's go. 741 00:51:21,707 --> 00:51:23,795 Here you are, Inspector, murderer's row. 742 00:51:23,806 --> 00:51:26,014 Seymour and Chicago Lew are the only tenants. 743 00:51:26,024 --> 00:51:28,406 Chicago Lew's in the last one on the left. 744 00:51:43,240 --> 00:51:44,675 Look! 745 00:51:53,027 --> 00:51:54,864 Schmaltz, come here, hurry up, open the door. 746 00:51:55,767 --> 00:51:57,508 Jack! 747 00:52:02,858 --> 00:52:04,772 Alright, put him on the bed. 748 00:52:21,562 --> 00:52:23,999 Well, Chicago Lew is dead. 749 00:52:24,010 --> 00:52:26,696 Probably hung himself with this link of copper wire. 750 00:52:26,706 --> 00:52:28,697 And I thought Gwen's troubles were over. 751 00:52:28,708 --> 00:52:30,712 If I were you, Inspector, I'd try and find out... 752 00:52:30,741 --> 00:52:33,395 how that wire got in the pickpocket's cell. 753 00:52:33,406 --> 00:52:35,222 Schmaltz, have you searched every visitor at this place? 754 00:52:35,233 --> 00:52:36,266 I have. 755 00:52:36,277 --> 00:52:39,746 How was it you forgot to search Mr. Costello this morning? 756 00:52:39,756 --> 00:52:42,225 - I did search him. - Show us how. 757 00:52:48,620 --> 00:52:49,925 He can go in now. 758 00:52:49,935 --> 00:52:52,099 That search always shows up weapons of sorts. 759 00:52:52,110 --> 00:52:57,668 Certainly it does. But suppose he had 15 ft. of wire wound around his leg or waist? 760 00:52:57,678 --> 00:53:00,800 Well, I guess he could go in, ma'am. I didn't think about the wire. 761 00:53:00,810 --> 00:53:02,453 Well, you'd better think next time. 762 00:53:02,463 --> 00:53:05,324 Now I've got to contact every hardware store in the city... 763 00:53:05,334 --> 00:53:08,238 and try to identify the person that bought this wire. 764 00:53:08,246 --> 00:53:12,023 You needn't do that, Inspector. I smuggled that wire in here. 765 00:53:12,632 --> 00:53:14,545 You? Why 766 00:53:14,556 --> 00:53:17,895 For the same reason I've done everything else. To save Gwen Parker. 767 00:53:17,906 --> 00:53:21,375 Yeah? How did you think the pickpocket's suicide was going to help her? 768 00:53:21,385 --> 00:53:23,768 I don't think the pickpocket committed suicide. 769 00:53:23,778 --> 00:53:27,073 I brought that wire in here because Philip Seymour begged me to. 770 00:53:27,084 --> 00:53:28,466 That's a lie, a dirty lie! 771 00:53:30,466 --> 00:53:32,206 Shut up, you! 772 00:53:34,294 --> 00:53:35,686 Now what is this? 773 00:53:35,696 --> 00:53:38,949 The district attorney allowed me to see Seymour several days ago. 774 00:53:38,959 --> 00:53:40,733 He told me he wanted to end his life. 775 00:53:40,743 --> 00:53:43,995 And I figured that his suicide would be the same as a confession of guilt. 776 00:53:44,006 --> 00:53:46,300 You smuggled a wire to Seymour... 777 00:53:46,311 --> 00:53:49,868 and the man down the corridor in another cell committed suicide with it. 778 00:53:49,878 --> 00:53:52,347 Hm, really, Mr. Costello! 779 00:53:52,358 --> 00:53:55,479 But I just told you I don't think Chicago Lew was a suicide. 780 00:53:55,490 --> 00:53:58,393 I think Seymour killed him because he saw Seymour kill Parker. 781 00:53:58,403 --> 00:54:00,611 He's lying, I tell you! He's lying! 782 00:54:00,622 --> 00:54:04,787 Schmaltz, take Seymour out of there and search him. 783 00:54:04,798 --> 00:54:06,658 Search every corner of the cell. 784 00:54:06,669 --> 00:54:09,485 I wanna find out if there's any way he could have gotten out. 785 00:54:09,496 --> 00:54:12,617 It's a frame-up, it's a dirty frame-up! 786 00:54:15,227 --> 00:54:16,682 I tell you, I don't know anything about it. 787 00:54:16,707 --> 00:54:18,881 He's lying, that's what he's doing, he's just lying. 788 00:54:20,013 --> 00:54:22,362 Suppose Seymour could get out. 789 00:54:22,372 --> 00:54:24,450 He comes here to the pickpocket's cell... 790 00:54:24,460 --> 00:54:27,060 And here he stops because he can't get into Lew's cell. 791 00:54:27,103 --> 00:54:29,452 Yes, I guess you're right at that. 792 00:54:31,888 --> 00:54:34,368 Inspector. Look at that pipe. 793 00:54:35,629 --> 00:54:37,282 Do you notice anything? 794 00:54:38,761 --> 00:54:41,893 I don't understand how a wire could make such a scar... 795 00:54:41,914 --> 00:54:44,111 with just a man's weight hanging on it. 796 00:54:46,069 --> 00:54:50,462 I've got it. Now I know how it was done and made to look like suicide. 797 00:54:50,483 --> 00:54:52,333 Inspector, may I take that wire, please? 798 00:54:55,465 --> 00:54:57,858 Will you step inside, Inspector. Excuse me. 799 00:55:02,468 --> 00:55:04,556 Seymour never got inside this cell. 800 00:55:04,577 --> 00:55:07,471 Somehow he persuaded the pickpocket to step over to the door. 801 00:55:07,481 --> 00:55:10,603 And then he throttled him by slipping this wire around his neck. 802 00:55:10,624 --> 00:55:11,864 Like this. 803 00:55:13,343 --> 00:55:17,214 - Well, I'll be... - Go on, young man, you're doing splendidly. 804 00:55:17,824 --> 00:55:20,607 - Yeah, go ahead. - Well, 805 00:55:20,618 --> 00:55:23,958 Supposing this end of the wire is around the dead man's neck there on the floor. 806 00:55:23,968 --> 00:55:26,046 Here, you play the dead man. 807 00:55:27,829 --> 00:55:29,178 Now hold on to it. 808 00:55:30,961 --> 00:55:35,223 Now, he passes the other end of the wire... 809 00:55:38,704 --> 00:55:40,226 over the pipe. 810 00:55:42,009 --> 00:55:45,055 And then, past the elbow... 811 00:55:45,272 --> 00:55:48,622 over to where the scar is on the pipe. 812 00:55:48,926 --> 00:55:51,319 Now, all Seymour has to do... 813 00:55:51,339 --> 00:55:53,842 is make a loop around his hands... 814 00:55:53,852 --> 00:55:57,061 And pull like the very devil... 815 00:55:57,071 --> 00:55:59,584 and lift the little fellow up into the air. 816 00:55:59,594 --> 00:56:02,063 Then he just tied the wire right here. 817 00:56:03,324 --> 00:56:06,021 - You've cut your hand. - Yes, so I have. 818 00:56:06,032 --> 00:56:08,109 The Inspector's no lightweight. 819 00:56:08,153 --> 00:56:09,980 Your theory's alright, Costello, 820 00:56:09,990 --> 00:56:13,112 but you haven't shown us yet how Seymour got out of his cell. 821 00:56:13,122 --> 00:56:17,071 We found it, Inspector. The key that Seymour used to get out of his cell. 822 00:56:17,114 --> 00:56:19,327 - Where did you find this? - In Seymour's vest pocket. 823 00:56:21,072 --> 00:56:22,943 Broken, eh? 824 00:56:31,533 --> 00:56:34,644 Fits alright, but I can't get it driven in to see if it works. 825 00:56:34,665 --> 00:56:38,037 If Seymour can make a key as good as that, he can make a better one if he wanted to. 826 00:56:38,048 --> 00:56:39,386 I guess you're right at that. 827 00:56:39,397 --> 00:56:42,127 The important thing is that I've got a sure-fire defense for Gwen. 828 00:56:42,137 --> 00:56:44,301 No jury in the world will convict her now. 829 00:56:44,312 --> 00:56:46,955 You've convinced me alright, Costello, I've gotta hand it to you. 830 00:56:46,966 --> 00:56:49,304 Thanks, Inspector. And now, if it's all right with you, I'll run along. 831 00:56:49,314 --> 00:56:51,914 - I want to tell Gwen. - Go ahead, good luck to you. 832 00:56:56,916 --> 00:56:59,004 Well, now what's eating you? 833 00:56:59,014 --> 00:57:02,049 I see no reason for being vulgar, Inspector. 834 00:57:02,060 --> 00:57:04,659 I was wondering if you'd noticed Seymour's hand. 835 00:57:04,670 --> 00:57:06,878 What's so extraordinary about Seymour's hands? 836 00:57:06,888 --> 00:57:08,661 Nothing, that's just the point. 837 00:57:08,671 --> 00:57:11,271 Costello cut his hands until they bled. 838 00:57:12,315 --> 00:57:14,316 You think of everything, don't you? 839 00:57:14,621 --> 00:57:17,970 Keep on and you'll think us out of a conviction in this case. 840 00:57:18,797 --> 00:57:21,189 Seymour's guilty or I'll turn in my badge. 841 00:57:21,199 --> 00:57:24,557 If you turned in a badge every time you suspected the wrong person in this case... 842 00:57:24,582 --> 00:57:27,671 the department would have to have a special trophy room for them. 843 00:57:27,681 --> 00:57:30,193 Never mind the badge situation, I can take care of that. 844 00:57:38,850 --> 00:57:40,416 Order in the court! 845 00:57:47,115 --> 00:57:48,681 Mr. Hemingway, 846 00:57:48,692 --> 00:57:51,247 these are the stockings worn by Mrs. Gwen Parker... 847 00:57:51,258 --> 00:57:53,963 on the day that her husband was murdered. Perhaps you remember them. 848 00:57:53,988 --> 00:57:57,728 I remember admiring the appearance of Mrs. Parker's, um... 849 00:57:57,739 --> 00:57:59,643 limb. 850 00:58:00,252 --> 00:58:04,167 The prosecution claims that the fish stains on these stockings prove the Mrs. Parker... 851 00:58:04,177 --> 00:58:06,472 must have gone behind the tanks in the aquarium. 852 00:58:06,994 --> 00:58:08,909 Do you remember dropping a fish bowl in your office... 853 00:58:08,919 --> 00:58:10,692 when you first heard about the murder? 854 00:58:10,702 --> 00:58:16,217 Yes, I remember. The Muraenesocidae had just eaten her husband for breakfast 855 00:58:18,217 --> 00:58:21,740 And the water from that bowl might have splashed on Mrs. Parker's stockings? 856 00:58:21,751 --> 00:58:25,003 - Yes, I think so. - That's all, Mr. Hemingway. 857 00:58:28,440 --> 00:58:30,745 Miss Hildegarde Martha Withers. 858 00:58:46,796 --> 00:58:48,972 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, 859 00:58:48,982 --> 00:58:51,190 and nothing but the truth so help you God? 860 00:58:51,201 --> 00:58:52,626 I do. 861 00:58:55,018 --> 00:58:56,802 Miss Withers. 862 00:58:56,812 --> 00:59:00,368 Throughout your testimony you are persistent in declaring Seymour innocent... 863 00:59:00,379 --> 00:59:02,456 when all the evidence points to the contrary. 864 00:59:02,467 --> 00:59:03,979 Circumstantial evidence. 865 00:59:03,990 --> 00:59:06,632 Now, please confine yourself to answering the questions. 866 00:59:06,642 --> 00:59:10,113 You have testified that you were born in Dubuque, Iowa. 867 00:59:10,123 --> 00:59:13,548 You're aware the murdered man was also a native of that State, 868 00:59:13,569 --> 00:59:14,897 practically a neighbor of yours? 869 00:59:14,918 --> 00:59:19,290 Young man, we don't consider people across the width of the State neighbors in Iowa. 870 00:59:21,770 --> 00:59:25,946 Miss Withers, did you ever have a love affair with Gerald Parker? 871 00:59:25,956 --> 00:59:27,512 I did not, and I'll thank you... 872 00:59:27,522 --> 00:59:30,557 On the night of September 1st, fifteen years ago, didn't you meet Gerald Parker... 873 00:59:30,576 --> 00:59:33,515 on the eve of his departure for an Eastern college and begged him to marry you? 874 00:59:33,521 --> 00:59:34,733 I did not, do you think... 875 00:59:34,744 --> 00:59:37,821 Didn't you write letter after letter to Gerald Parker begging him to come back to you? 876 00:59:37,832 --> 00:59:40,170 I never saw him until I came on him in the aquarium tank. 877 00:59:40,181 --> 00:59:43,390 And isn't it true that you came to New York in order to try and find Gerald Parker? 878 00:59:43,400 --> 00:59:47,478 I refuse to answer. The questions all have one answer, no! 879 00:59:47,489 --> 00:59:50,915 I don't see where this is getting the defense in cross-examination. 880 00:59:50,926 --> 00:59:55,091 The witness is not on trial for the murder of Gerald Parker. 881 00:59:55,102 --> 00:59:57,179 Your Honor, I beg the court's pardon for this delay. 882 00:59:57,190 --> 00:59:59,702 But I assure the court I have a definite plan in mind. 883 00:59:59,713 --> 01:00:03,234 One that will contribute to the case of my client, Mrs. Gwen Parker. 884 01:00:03,235 --> 01:00:05,114 May I go on? 885 01:00:05,126 --> 01:00:06,995 Proceed. 886 01:00:13,260 --> 01:00:16,809 Miss Withers, you have identified this hatpin as your own. 887 01:00:16,810 --> 01:00:19,212 And admitted that you were wearing it on the day of your murder. 888 01:00:19,213 --> 01:00:20,257 I have. 889 01:00:20,258 --> 01:00:22,450 You also told the court that you sent your pupils... 890 01:00:22,451 --> 01:00:24,852 on a hunt for this hatpin there in the aquarium. 891 01:00:24,853 --> 01:00:26,829 - That's what I did! - But you lagged behind... 892 01:00:26,830 --> 01:00:27,978 in the search, Miss Withers. 893 01:00:27,979 --> 01:00:31,007 So that no one knows exactly where you were during those twenty minutes or so. 894 01:00:31,008 --> 01:00:34,348 And there's no one who can testify as to just what you were doing at that time. 895 01:00:34,349 --> 01:00:37,686 Yes, I did lag behind. I don't know whether anybody saw me or not. 896 01:00:37,687 --> 01:00:39,671 Are you willing to swear you didn't have this hatpin tucked away... 897 01:00:39,672 --> 01:00:41,434 in your dress or hidden in your hand at the time? 898 01:00:41,444 --> 01:00:42,801 I certainly did not. 899 01:00:42,802 --> 01:00:45,829 You didn't notice the defendant in this case, Mr. Seymour, 900 01:00:45,830 --> 01:00:49,066 drag the unconscious body of the man you had once loved and then hated... 901 01:00:49,067 --> 01:00:50,422 behind the tanks and come out. 902 01:00:50,423 --> 01:00:52,031 You didn't seize your opportunity... 903 01:00:52,032 --> 01:00:54,537 to send your little charges on a wild goose chase... 904 01:00:54,538 --> 01:00:58,192 and then steal behind the tanks with your deadly stud of a hatpin... 905 01:00:58,193 --> 01:01:03,159 and drive it most cruelly and foully into the right ear of the unconscious man. 906 01:01:07,441 --> 01:01:09,841 Silence. Silence in the court. 907 01:01:11,617 --> 01:01:14,330 Your Honor, I've finished with the witness. 908 01:01:17,567 --> 01:01:20,595 You may be finished with the witness, Mr. Barry Costello, 909 01:01:20,596 --> 01:01:23,311 but the witness has not finished with you! 910 01:01:23,938 --> 01:01:29,889 So. Mr. Gerald Parker was stabbed in the right ear, was he? 911 01:01:31,139 --> 01:01:35,210 Only four people knew that Mr. Parker was stabbed in the right ear, young man. 912 01:01:35,211 --> 01:01:37,873 The medical examiner, Dr. Blum is one, 913 01:01:37,874 --> 01:01:39,177 Inspector Piper and I, 914 01:01:39,178 --> 01:01:41,559 who gave the story to the newspapers as the left ear, 915 01:01:41,560 --> 01:01:43,875 are numbers two and three. 916 01:01:43,897 --> 01:01:47,948 The fourth person who knew is the murderer. 917 01:01:47,949 --> 01:01:51,603 And there he sits branded by his own tongue. 918 01:01:51,761 --> 01:01:53,525 I'll be a zounds. 919 01:01:53,526 --> 01:01:55,614 You! You killed him! 920 01:01:55,615 --> 01:01:56,925 Silence, silence in the court. 921 01:01:56,926 --> 01:01:59,535 Yes, he did it! He killed Gerald! I see it now! He did it! 922 01:01:59,536 --> 01:02:01,624 Mike Costello was my lover. 923 01:02:01,834 --> 01:02:03,400 He needed money desperately. 924 01:02:03,401 --> 01:02:05,593 He told me he'd have to leave the country if he didn't money or credit... 925 01:02:05,594 --> 01:02:07,056 before the end of the month. 926 01:02:07,057 --> 01:02:08,722 I couldn't bear to see him go. 927 01:02:08,723 --> 01:02:10,916 That's why I hunted up Phil Seymour to get the money. 928 01:02:11,439 --> 01:02:14,884 The day before the murder, Barry found out that my husband carried a large life insurance. 929 01:02:14,885 --> 01:02:18,435 He must have followed me to the aquarium and when he saw Philip... 930 01:02:20,419 --> 01:02:23,129 Order! Order in the court! 931 01:02:23,444 --> 01:02:25,845 Order! Order in the court! 932 01:02:25,846 --> 01:02:28,769 Order in the court! Take him away! 933 01:02:28,770 --> 01:02:30,858 Take him away. 934 01:02:37,541 --> 01:02:40,986 Oh, don't... don't bother with me, man! Go get Costello! 935 01:02:40,987 --> 01:02:44,531 He's got, ma'am. He's hard and fast behind the bars and he'll stay there. 936 01:02:44,564 --> 01:02:46,098 Oh, good. 937 01:02:46,099 --> 01:02:47,665 Thank you. 938 01:02:48,919 --> 01:02:52,048 - How is she, Reilly? - Fit as a fiddle, Inspector. 939 01:02:52,049 --> 01:02:54,658 That's fine! Okay, Reilly, you can go now. 940 01:02:54,659 --> 01:02:57,791 - So you got him! - Thanks to you, ma'am. 941 01:02:58,001 --> 01:03:00,506 Oh, that's very handsome of you, Inspector. 942 01:03:00,508 --> 01:03:01,965 Oh, not at all. 943 01:03:02,123 --> 01:03:05,202 What about the broken key they found in Seymour's cell? 944 01:03:05,203 --> 01:03:09,118 Costello's boasting about that. He planted it there when Seymour was asleep in his bunk. 945 01:03:09,119 --> 01:03:12,302 Oh, the same way he planted the hatband in Hemingway's pipe. 946 01:03:12,303 --> 01:03:15,748 Yeah, and he killed Chicago Lew because the pickpocket saw him. 947 01:03:15,749 --> 01:03:17,941 Evidently Chicago Lew had been trying to blackmail him. 948 01:03:17,942 --> 01:03:21,231 Funny how simple the answers are when you know them. 949 01:03:21,232 --> 01:03:25,873 Uh-huh. Well, they're gonna free Gwen Parker and Seymour in a few minutes. 950 01:03:25,900 --> 01:03:28,228 - You want to see them? - I most certainly do. 951 01:03:28,250 --> 01:03:31,079 You know I've taken a personal interest in that young couple. 952 01:03:31,080 --> 01:03:33,272 - Lucky for them you did. - Yes. 953 01:03:36,405 --> 01:03:38,911 - There's Seymour now. - Look! 954 01:03:38,912 --> 01:03:41,000 He's waiting for her. 955 01:03:41,001 --> 01:03:43,611 Waiting at the old prison gate. 956 01:03:43,612 --> 01:03:46,118 Leave it to you to get a sob into it. 957 01:03:47,580 --> 01:03:52,383 I'm not the emotional type, Mr. Piper, but even you must get a little thrill... 958 01:03:52,384 --> 01:03:55,098 out of the thought that we, you and I, 959 01:03:55,517 --> 01:03:58,231 helped those young people to this happiness. 960 01:04:02,518 --> 01:04:03,770 Atta boy! 961 01:04:03,771 --> 01:04:06,694 That baby's had it coming to her for a long time. 962 01:04:07,112 --> 01:04:09,618 And I thought they'd forget and forgive. 963 01:04:09,619 --> 01:04:11,289 What a pity. 964 01:04:11,290 --> 01:04:14,840 - And such a nice-looking couple. - Phooey! 965 01:04:14,841 --> 01:04:17,346 What's good looks got to do with romance? 966 01:04:17,348 --> 01:04:21,308 Young man, have you ever looked at yourself in the mirror? 967 01:04:21,936 --> 01:04:23,397 Sure, have you? 968 01:04:24,234 --> 01:04:26,844 I was in hope you wouldn't bring that up. 969 01:04:27,262 --> 01:04:29,037 Alright, so what? 970 01:04:29,038 --> 01:04:31,439 I'm convinced that you and me should incorporate. 971 01:04:31,440 --> 01:04:34,568 Are you proposing that we start a detective bureau? 972 01:04:34,569 --> 01:04:36,866 No, I'm just proposing. What are you doing? 973 01:04:36,867 --> 01:04:40,521 - Well... I'm just accepting. - Okay! 974 01:04:40,522 --> 01:04:43,129 The licence bureau closes in fifteen minutes. 975 01:04:43,130 --> 01:04:44,276 Come on! 82202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.