Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,968
‐ I am karma...
2
00:00:03,968 --> 00:00:05,387
and I'm a bitch.
3
00:00:05,387 --> 00:00:08,184
[tense music]
4
00:00:08,184 --> 00:00:11,900
♪ ♪
5
00:00:11,900 --> 00:00:12,902
Can you play Hi‐8?
6
00:00:12,902 --> 00:00:14,280
WOMAN: [moaning]
7
00:00:14,280 --> 00:00:15,783
MILTIE: [gasps]
I want in.
8
00:00:15,783 --> 00:00:18,580
I can really help you
go big with this thing.
9
00:00:18,580 --> 00:00:20,876
You do wanna go big
with this thing, right?
10
00:00:20,876 --> 00:00:22,379
‐ Yes, I do.
11
00:00:22,379 --> 00:00:24,133
MILTIE: You just worry
about getting the tapes out.
12
00:00:24,133 --> 00:00:26,262
All right?
Leave the rest up to me.
13
00:00:26,262 --> 00:00:28,726
‐ My monologue‐‐it's cut?
14
00:00:28,726 --> 00:00:31,272
‐ We just thought
it was stronger wordless.
15
00:00:31,272 --> 00:00:33,151
‐ A drop more wedgie,
please, Katie.
16
00:00:33,151 --> 00:00:35,447
That's great.
17
00:00:35,447 --> 00:00:38,411
‐ Bless us with the body
and soul of a child.
18
00:00:38,411 --> 00:00:39,831
Ahh, honey!
19
00:00:39,831 --> 00:00:41,334
DISTRIBUTOR: I don't care
how big his dick is.
20
00:00:41,334 --> 00:00:44,131
I can't show it to everybody
without releases, so fuck off.
21
00:00:44,131 --> 00:00:45,926
‐ Nobody is ever getting rich
22
00:00:45,926 --> 00:00:47,764
off a celebrity sex tape,
okay?
23
00:00:47,764 --> 00:00:50,853
‐ What if we sold it somewhere
that nobody could ever find us?
24
00:00:50,853 --> 00:00:52,105
‐ A what site?
25
00:00:52,105 --> 00:00:53,107
‐ Website.
26
00:00:53,107 --> 00:00:54,652
This thing on the computer
27
00:00:54,652 --> 00:00:56,197
people will go to,
and they will order the tape
28
00:00:56,197 --> 00:00:57,366
directly from us.
29
00:01:05,423 --> 00:01:07,929
[machine whirring]
30
00:01:26,925 --> 00:01:29,179
[keys clacking]
31
00:01:29,179 --> 00:01:31,810
[indistinct chatter]
32
00:01:33,312 --> 00:01:36,318
[Chicago's 24 or 6 to 4]
33
00:01:36,318 --> 00:01:43,332
♪ ♪
34
00:01:49,011 --> 00:01:51,390
[indistinct greetings]
35
00:01:51,390 --> 00:01:58,237
♪ ♪
36
00:02:00,450 --> 00:02:04,584
SINGER: ♪ Waiting for
the break of day ♪
37
00:02:04,584 --> 00:02:07,047
♪ ♪
38
00:02:07,047 --> 00:02:11,013
♪ Searching for
something to say ♪
39
00:02:11,013 --> 00:02:12,140
‐ [chuckles]
40
00:02:13,518 --> 00:02:17,819
SINGER: ♪ Dancing lights
against the sky ♪
41
00:02:17,819 --> 00:02:20,240
♪ ♪
42
00:02:20,240 --> 00:02:23,956
♪ Giving up I close my eyes ♪
43
00:02:23,956 --> 00:02:26,628
♪ ♪
44
00:02:26,628 --> 00:02:33,266
♪ Sitting cross‐legged
on the floor ♪
45
00:02:33,266 --> 00:02:39,236
♪ 25 or 6 to 4 ♪
46
00:02:39,236 --> 00:02:46,041
♪ ♪
47
00:02:55,769 --> 00:02:58,524
TOMMY (via TV): Oh, my God.
48
00:02:58,524 --> 00:03:02,240
PAM (via TV):
Oh, oh, fuck me, baby.
49
00:03:02,240 --> 00:03:04,161
[giggles and screams]
50
00:03:04,871 --> 00:03:07,292
DR. KLOKE:
That's a gestational sac.
51
00:03:07,292 --> 00:03:08,461
That's the yolk sac.
52
00:03:08,461 --> 00:03:10,131
PAM:
Oh, my God. What is that?
53
00:03:10,131 --> 00:03:12,135
‐ That?
That's the embryo.
54
00:03:12,135 --> 00:03:13,471
That's your baby.
55
00:03:13,471 --> 00:03:14,599
‐ Dude.
56
00:03:15,935 --> 00:03:18,857
Uh...oh, my God.
57
00:03:18,857 --> 00:03:20,986
‐ Oh, hey, little peanut.
58
00:03:22,072 --> 00:03:23,324
Oh, it's me, Mommy.
59
00:03:23,324 --> 00:03:26,873
‐ Oh, my God.
That's in‐‐that is in here!
60
00:03:26,873 --> 00:03:29,127
‐ Nice to meet you.
‐ This is...
61
00:03:29,127 --> 00:03:31,090
DR. KLOKE:
See that flicker?
62
00:03:33,260 --> 00:03:34,931
‐ No way.
63
00:03:34,931 --> 00:03:35,933
‐ Is that...
64
00:03:35,933 --> 00:03:37,435
DR. KLOKE: The heartbeat.
65
00:03:39,439 --> 00:03:40,776
‐ It's a nice steady beat.
66
00:03:40,776 --> 00:03:42,655
‐ Is it healthy?
It sounds‐‐it sounds healthy.
67
00:03:42,655 --> 00:03:43,657
DR. KLOKE: It's perfect.
68
00:03:43,657 --> 00:03:45,034
‐ It's like a little 4/4,
you know,
69
00:03:45,034 --> 00:03:47,414
like "Kickstart My Heart."
Whoo!
70
00:03:47,414 --> 00:03:49,251
SINGER: ♪ One, two...♪
‐ Oh, he's perfect.
71
00:03:49,251 --> 00:03:50,921
SINGER: ♪ One, two, three ♪
72
00:03:50,921 --> 00:03:52,633
‐ Guess what, fuckers?
73
00:03:52,633 --> 00:03:55,346
I'm gonna be a dad...
on purpose!
74
00:03:55,346 --> 00:03:59,479
‐ Anybody thirsty?
[all cheering]
75
00:03:59,479 --> 00:04:00,691
‐ Aah!
76
00:04:00,691 --> 00:04:02,485
SINGER: ♪ Wake up, kids ♪
77
00:04:02,485 --> 00:04:04,866
♪ We got the dreamer's
disease ♪
78
00:04:04,866 --> 00:04:08,915
♪ Age 14, they got you down
on your knees ♪
79
00:04:08,915 --> 00:04:15,011
♪ So polite, we're busy
still saying please ♪
80
00:04:15,011 --> 00:04:17,390
♪ ♪
81
00:04:17,390 --> 00:04:21,733
♪ Frenemies, who when
you're down ain't your friend ♪
82
00:04:21,733 --> 00:04:25,490
♪ Every night we smash
a Mercedes‐Benz ♪
83
00:04:25,490 --> 00:04:27,535
RAND: Excuse me.
Is Erica around?
84
00:04:27,535 --> 00:04:29,624
‐ Oh, I don't know.
Kitchen maybe.
85
00:04:29,624 --> 00:04:31,878
‐ [moaning]
86
00:04:31,878 --> 00:04:33,339
♪ ♪
87
00:04:33,339 --> 00:04:37,681
SINGER: ♪ But when the night
is falling ♪
88
00:04:37,681 --> 00:04:40,938
♪ You cannot find the light ♪
89
00:04:40,938 --> 00:04:42,315
♪ Light ♪
90
00:04:42,315 --> 00:04:44,152
RAND: Erica around here?
STAFF: Yeah, she's out there.
91
00:04:44,152 --> 00:04:45,823
‐She's out the back.
RAND: Thank you.
92
00:04:45,823 --> 00:04:48,829
SINGER: ♪ Hold tight ♪
93
00:04:48,829 --> 00:04:51,124
♪ You got the music in you ♪
94
00:04:51,124 --> 00:04:53,045
♪ Don't let go ♪
95
00:04:53,045 --> 00:04:55,383
♪ You got the music in you ♪
96
00:04:55,383 --> 00:04:57,178
♪ One dance left ♪
97
00:04:57,178 --> 00:04:59,516
♪ This world is gonna
pull through ♪
98
00:04:59,516 --> 00:05:01,980
♪ Don't give up... ♪
99
00:05:03,148 --> 00:05:05,571
‐ That the new one?
100
00:05:05,571 --> 00:05:08,660
‐ Ohh.
What are you doing here?
101
00:05:08,660 --> 00:05:11,958
RAND: I actually came here
lookin' for you.
102
00:05:13,085 --> 00:05:14,421
‐ What is that?
103
00:05:14,421 --> 00:05:16,593
‐ It's the 400 bucks I owe you.
104
00:05:16,593 --> 00:05:18,220
‐ For what?
105
00:05:18,220 --> 00:05:20,057
‐ For Thanksgiving, '91.
106
00:05:20,057 --> 00:05:21,978
The carving knife, remember?
The urgent care visit?
107
00:05:21,978 --> 00:05:25,234
‐ Oh, shit.
Yes, wow.
108
00:05:25,234 --> 00:05:27,196
Right.
Oh, you don't have to do that.
109
00:05:27,196 --> 00:05:30,871
‐ I know, but I can, so I did.
110
00:05:30,871 --> 00:05:33,500
‐ You can? You can?
111
00:05:33,500 --> 00:05:35,004
RAND: Yeah.
Do you remember the thing
112
00:05:35,004 --> 00:05:37,760
I was alluding to at dinner
the other night?
113
00:05:37,760 --> 00:05:39,387
‐ I do.
114
00:05:39,387 --> 00:05:40,514
RAND: It's going well.
115
00:05:40,514 --> 00:05:42,143
‐ That's great, Rand.
116
00:05:42,143 --> 00:05:43,145
‐ Like, very well.
117
00:05:43,145 --> 00:05:44,774
‐ Oh, that's great.
118
00:05:46,193 --> 00:05:49,449
So does that mean that
we can finally get divorced?
119
00:05:50,534 --> 00:05:52,455
‐ No.
120
00:05:52,455 --> 00:05:53,792
I‐‐I don't have enough
for that yet.
121
00:05:53,792 --> 00:05:56,380
I have $400, not 8,000.
122
00:06:00,221 --> 00:06:01,808
You enjoying it so far?
123
00:06:01,808 --> 00:06:02,851
‐ Hmm?
124
00:06:02,851 --> 00:06:04,814
‐ The book.
‐ Oh, oh, oh, oh.
125
00:06:04,814 --> 00:06:06,651
I'm only, like, 30 pages in.
126
00:06:06,651 --> 00:06:08,362
‐ Second favorite
after Lestat.
127
00:06:08,362 --> 00:06:09,824
‐ Body Thief.
‐ Oh, no.
128
00:06:09,824 --> 00:06:11,159
‐ Body Thief,
Queen of the Damned
129
00:06:11,159 --> 00:06:12,705
close second.
‐ Damned I will give you.
130
00:06:12,705 --> 00:06:13,915
Damned is up there.
‐ You know,
131
00:06:13,915 --> 00:06:16,169
I have you to blame
for this obsession.
132
00:06:16,169 --> 00:06:19,635
Do you remember that day
133
00:06:19,635 --> 00:06:21,681
you showed up
with that huge stack?
134
00:06:21,681 --> 00:06:23,935
‐ Yeah.
‐ All of them.
135
00:06:25,396 --> 00:06:27,525
‐ How could I forget?
136
00:06:28,527 --> 00:06:30,782
‐ Well, I should go.
137
00:06:30,782 --> 00:06:32,243
‐ Yeah.
ERICA: Thank you for this.
138
00:06:32,243 --> 00:06:33,913
‐ No problem.
139
00:06:37,671 --> 00:06:38,923
SETH:
I'm down here in the Valley
140
00:06:38,923 --> 00:06:41,178
for a few days
on a little scouting trip.
141
00:06:41,178 --> 00:06:43,432
Krystal,
l‐let me ask you something.
142
00:06:43,432 --> 00:06:45,352
How would you like to do porn
143
00:06:45,352 --> 00:06:47,523
and not have to fuck
disgusting, sweaty men?
144
00:06:47,523 --> 00:06:49,570
H‐how would you like to do porn
145
00:06:49,570 --> 00:06:51,323
and not have to fuck
anyone at all?
146
00:06:51,323 --> 00:06:53,368
KRYSTAL: [chuckles]
147
00:06:53,368 --> 00:06:54,747
SETH: There's my card.
148
00:06:54,747 --> 00:06:56,458
KRYSTAL:
Internet Entertainment Group?
149
00:06:56,458 --> 00:06:58,420
SETH: We're a technology
slash entertainment company.
150
00:06:58,420 --> 00:07:00,132
‐ Excuse me.
151
00:07:00,132 --> 00:07:02,888
Did I hear you just mention
the internet?
152
00:07:02,888 --> 00:07:04,349
‐ I did.
153
00:07:04,349 --> 00:07:05,769
‐ Rand Gauthier.
154
00:07:05,769 --> 00:07:08,107
SETH: Ah, Seth Warshavsky.
155
00:07:09,234 --> 00:07:12,406
‐ Seattle.
Let me guess‐‐Webcams.
156
00:07:12,406 --> 00:07:13,785
‐ Uh, very good, yeah.
157
00:07:13,785 --> 00:07:16,248
RAND: They say it's the future
of porn.
158
00:07:16,248 --> 00:07:17,500
‐ And I would agree with them.
159
00:07:17,500 --> 00:07:18,753
RAND: Yeah,
personally I'm not a believer.
160
00:07:18,753 --> 00:07:19,880
‐ No?
161
00:07:19,880 --> 00:07:20,924
RAND: No, the image quality
is awful.
162
00:07:20,924 --> 00:07:22,678
They take forever to load.
163
00:07:22,678 --> 00:07:24,598
‐ Mm, well, I see.
164
00:07:24,598 --> 00:07:25,725
‐ Yeah, you know,
165
00:07:25,725 --> 00:07:26,978
If I'm a guy looking
to rub one out
166
00:07:26,978 --> 00:07:28,313
am I gonna wait a half an hour
167
00:07:28,313 --> 00:07:30,442
for some choppy,
grainy video to load
168
00:07:30,442 --> 00:07:32,280
when I can just pop
"Backseat Bangers 5"‐‐
169
00:07:32,280 --> 00:07:33,700
which is a classic‐‐
in the VCR?
170
00:07:33,700 --> 00:07:34,994
I'm going to jack off
in seconds.
171
00:07:34,994 --> 00:07:38,167
Also, if they ever
actually invent
172
00:07:38,167 --> 00:07:40,839
these 56K modems
they keep talking about,
173
00:07:40,839 --> 00:07:43,678
the image quality, it's not
going to be nearly as good
174
00:07:43,678 --> 00:07:45,264
as a good old‐fashioned VHS.
175
00:07:45,264 --> 00:07:48,145
‐ Well, you clearly know a lot
about this stuff, so...
176
00:07:48,145 --> 00:07:49,355
‐ Yeah, you know,
177
00:07:49,355 --> 00:07:51,652
as a technophile
and former porn star,
178
00:07:51,652 --> 00:07:55,451
I am uniquely positioned
to talk about this.
179
00:07:55,451 --> 00:07:57,121
‐ Well, I'm sorry to hear
180
00:07:57,121 --> 00:07:58,708
you think cyberporn's
bullshit.
181
00:07:58,708 --> 00:08:00,419
‐ No, see, I don't.
182
00:08:00,419 --> 00:08:02,340
I actually think technology
has the power
183
00:08:02,340 --> 00:08:03,593
to revolutionize porn,
184
00:08:03,593 --> 00:08:05,639
but I think you have
to be smart about it.
185
00:08:05,639 --> 00:08:08,770
Look, I can't get
into specifics,
186
00:08:08,770 --> 00:08:13,988
but I am currently harnessing
the power of the web
187
00:08:13,988 --> 00:08:16,953
in a way that has
never been done before.
188
00:08:16,953 --> 00:08:20,042
‐ Wow.
Good for you, Dan.
189
00:08:20,042 --> 00:08:21,796
‐ Rand.
190
00:08:21,796 --> 00:08:25,010
‐ Good luck
with your brilliant,
191
00:08:25,010 --> 00:08:26,889
world‐changing idea.
192
00:08:26,889 --> 00:08:28,475
[laughs]
193
00:08:30,981 --> 00:08:32,275
PERFORMER: Yeah.
‐ Dick.
194
00:08:32,275 --> 00:08:34,947
PERFORMER: Ahh!
Harder!
195
00:08:34,947 --> 00:08:37,744
TOMMY: Breakfast time.
196
00:08:37,744 --> 00:08:40,249
PAM:
Mmm, baby, it smells amazing.
197
00:08:41,167 --> 00:08:42,796
I like that.
TOMMY: Follow the smell.
198
00:08:43,715 --> 00:08:46,344
‐ Ooh!
PAM: [laughs]
199
00:08:46,344 --> 00:08:47,723
TOMMY: You ready?
200
00:08:47,723 --> 00:08:48,891
PAM: Ahh.
201
00:08:48,891 --> 00:08:50,770
‐ Can you tell what that is?
202
00:08:51,772 --> 00:08:53,066
Fucking Mickey Mouse.
203
00:08:53,066 --> 00:08:54,485
[laughter]
204
00:08:54,485 --> 00:08:56,239
Pop a squat.
205
00:08:56,239 --> 00:08:58,452
All right, I used
the special whole‐grain batter,
206
00:08:58,452 --> 00:09:01,374
a little extra nutrish
for the peanut.
207
00:09:01,374 --> 00:09:03,253
‐ Baby.
‐ Let me get you some OJ.
208
00:09:03,253 --> 00:09:05,215
PAM: Mmm, it's delicious.
‐ Pure Premium, baby.
209
00:09:05,215 --> 00:09:07,094
Only the finest.
210
00:09:08,640 --> 00:09:09,641
Ahh!
211
00:09:10,685 --> 00:09:12,063
Shit.
212
00:09:14,652 --> 00:09:15,779
Mm.
213
00:09:16,989 --> 00:09:18,618
‐ Ohh.
TOMMY: You know what?
214
00:09:18,618 --> 00:09:21,414
This is way too precious
to leave out.
215
00:09:23,293 --> 00:09:25,172
I'll be back.
‐ What? Where are you going?
216
00:09:31,267 --> 00:09:34,273
[tense music]
217
00:09:34,273 --> 00:09:40,411
♪ ♪
218
00:09:40,411 --> 00:09:41,705
‐ What the fuck?
219
00:09:46,089 --> 00:09:49,095
[morose music]
220
00:09:49,095 --> 00:09:52,769
♪ ♪
221
00:09:52,769 --> 00:09:57,319
TOMMY: Uh, an AK‐47,
FNC assault rifle,
222
00:09:57,319 --> 00:10:00,117
nickel‐plated Colt Commander
.45, mother of pearl grips,
223
00:10:00,117 --> 00:10:04,000
a Rolex, a, uh, uh,
Cartier watch,
224
00:10:04,000 --> 00:10:05,670
pair of gold cufflinks
225
00:10:05,670 --> 00:10:11,306
and this, like,
big‐ass ruby and diamond cross.
226
00:10:11,306 --> 00:10:15,815
Um, what else?
Um...a wedding bikini.
227
00:10:15,815 --> 00:10:17,903
Yeah, white.
228
00:10:17,903 --> 00:10:19,489
God damn it.
229
00:10:19,489 --> 00:10:21,619
‐ A wedding bikini?
230
00:10:21,619 --> 00:10:22,913
OFFICER BARNES: White.
231
00:10:22,913 --> 00:10:24,248
OFFICER JARVIS: Anything else?
232
00:10:24,248 --> 00:10:26,629
TOMMY: Um...
‐ Oh...Tommy.
233
00:10:26,629 --> 00:10:29,175
[uneasy music]
234
00:10:29,175 --> 00:10:30,637
‐ Hold on a second.
235
00:10:30,637 --> 00:10:32,933
‐ We'll be right outside.
236
00:10:32,933 --> 00:10:34,561
‐ What's up?
237
00:10:34,561 --> 00:10:35,730
‐ The tape.
238
00:10:35,730 --> 00:10:36,982
‐ What tape?
239
00:10:38,318 --> 00:10:41,032
‐ You know...the tape.
240
00:10:42,368 --> 00:10:43,704
‐ Oh.
241
00:10:43,704 --> 00:10:45,708
‐ Wait, wasn't it in there?
242
00:10:45,708 --> 00:10:47,671
Yes. Yes, I‐I, um,
243
00:10:47,671 --> 00:10:49,298
I‐I told you I was nervous,
244
00:10:49,298 --> 00:10:52,096
and then you said‐‐you said
you put it in the safe.
245
00:10:52,096 --> 00:10:53,390
‐ Shit.
246
00:10:55,310 --> 00:10:56,939
Think it was.
247
00:10:57,732 --> 00:10:58,985
‐ [exhales]
Ohh...
248
00:10:59,820 --> 00:11:01,114
‐ It was.
249
00:11:03,285 --> 00:11:06,249
‐ Oh, God.
‐ You know what?
250
00:11:06,249 --> 00:11:08,086
Don't worry about it, baby.
251
00:11:08,086 --> 00:11:09,715
They're gonna get it all back.
252
00:11:09,715 --> 00:11:11,301
‐ Yeah.
253
00:11:11,301 --> 00:11:13,388
‐ They're gonna get it
all back.
254
00:11:13,388 --> 00:11:14,975
Guys!
255
00:11:16,102 --> 00:11:17,521
Um...
256
00:11:19,442 --> 00:11:21,321
Actually, there was
this one other thing.
257
00:11:21,321 --> 00:11:22,866
‐ Yeah.
258
00:11:22,866 --> 00:11:24,076
‐ Like a tape.
259
00:11:24,076 --> 00:11:25,537
‐ A tape?
260
00:11:25,537 --> 00:11:27,041
‐ Like a videotape.
261
00:11:27,041 --> 00:11:28,418
‐ Like a movie?
262
00:11:28,418 --> 00:11:31,507
‐ Kinda...home movies.
263
00:11:31,507 --> 00:11:33,679
‐ Okay.
TOMMY: Yeah.
264
00:11:33,679 --> 00:11:35,850
I, um‐‐[ahem]‐‐
265
00:11:35,850 --> 00:11:37,812
I trust that this is gonna be
266
00:11:37,812 --> 00:11:42,154
a top‐priority case for, uh,
for you guys.
267
00:11:43,114 --> 00:11:45,327
‐ Uh, we'll keep our ears open
if anything pops up,
268
00:11:45,327 --> 00:11:47,498
but burglaries
don't get solved that often.
269
00:11:47,498 --> 00:11:50,880
‐ Hmm. Wait. So‐so what‐‐
so what you're saying is
270
00:11:50,880 --> 00:11:53,051
you're not even gonna try
to get our stuff back?
271
00:11:53,051 --> 00:11:54,345
OFFICER BARNES: Sir,
we're just trying to manage
272
00:11:54,345 --> 00:11:55,472
your expectations.
273
00:11:55,472 --> 00:11:57,059
‐ Well,
somebody broke into our home
274
00:11:57,059 --> 00:11:59,271
and took our shit,
our own personal, private shit.
275
00:11:59,271 --> 00:12:00,817
OFFICER JARVIS: Yeah, look,
the number of burglaries
276
00:12:00,817 --> 00:12:02,194
per day, it's up there.
‐ Yeah.
277
00:12:02,194 --> 00:12:03,656
I don't care about
other robberies.
278
00:12:03,656 --> 00:12:04,825
OFFICER BARNES: Mr. Lee.
‐ I care about mine.
279
00:12:04,825 --> 00:12:07,789
I pay more fucking taxes
280
00:12:07,789 --> 00:12:09,542
that I could own
your fucking precinct.
281
00:12:09,542 --> 00:12:11,880
‐ Mr. Lee, we're done here.
282
00:12:11,880 --> 00:12:13,341
‐ We'll let you know
if we find anything.
283
00:12:13,341 --> 00:12:14,970
‐ Really, dude?
‐ [police radio chatter]
284
00:12:14,970 --> 00:12:17,726
[scoffs]
Whatever.
285
00:12:17,726 --> 00:12:22,484
Babe, there's fucking guns
in there, jewelry.
286
00:12:22,484 --> 00:12:25,700
I mean, who's gonna bother
with some stupid unmarked tape?
287
00:12:25,700 --> 00:12:28,831
‐ I know, but if somebody
plays that thing, Tommy...
288
00:12:28,831 --> 00:12:30,167
‐ Nobody's gonna play it.
289
00:12:30,167 --> 00:12:31,754
And‐‐and they couldn't,
even if they wanted.
290
00:12:31,754 --> 00:12:34,718
It's Hi‐8.
Who the fuck has Hi‐8?
291
00:12:35,928 --> 00:12:37,181
PAM: Yeah.
292
00:12:37,181 --> 00:12:42,441
God, but I feel...
fuckin' violated.
293
00:12:43,903 --> 00:12:46,282
Uggghhh.
294
00:12:46,282 --> 00:12:47,409
Don't you?
295
00:12:49,998 --> 00:12:51,919
‐ Violated?
296
00:12:51,919 --> 00:12:53,421
‐ Yeah.
You don't?
297
00:12:55,092 --> 00:12:58,974
‐ I mean, I feel more...
pissed.
298
00:13:03,316 --> 00:13:05,112
We'll get it back.
299
00:13:07,032 --> 00:13:08,702
Hey.
‐ Yeah.
300
00:13:08,702 --> 00:13:10,288
‐ I promise.
301
00:13:11,792 --> 00:13:12,961
We're gonna get it.
‐ Mm‐hmm.
302
00:13:12,961 --> 00:13:13,963
‐ All right?
‐ Mm‐hmm.
303
00:13:13,963 --> 00:13:16,425
‐ Fuck the police.
304
00:13:16,425 --> 00:13:18,848
Fuck the po‐lice.
305
00:13:18,848 --> 00:13:20,935
Fuck the police!
306
00:13:20,935 --> 00:13:22,145
We'll get our own guy.
307
00:13:22,145 --> 00:13:23,649
‐ Wait. What do you mean?
308
00:13:23,649 --> 00:13:25,318
What, like, um...
309
00:13:25,318 --> 00:13:27,447
we get like a private‐‐
private investigator?
310
00:13:28,366 --> 00:13:31,164
‐ A PI. Exactly.
311
00:13:31,164 --> 00:13:33,919
PAM: Yes, that's great.
Who?
312
00:13:35,130 --> 00:13:37,677
ANTHONY:
There's only two reasons
to steal a safe...
313
00:13:42,979 --> 00:13:44,774
Money and revenge.
314
00:13:44,774 --> 00:13:46,152
Money, that's tough.
315
00:13:46,152 --> 00:13:50,703
That could be anybody,
so let's start with revenge.
316
00:13:50,703 --> 00:13:53,584
Is there anybody
you had beef with lately?
317
00:13:53,584 --> 00:13:56,213
PAM: [exhales] Beef?
ANTHONY: Anybody who hates you?
318
00:13:56,213 --> 00:13:58,636
Maybe had a reason
to get back at you?
319
00:13:58,636 --> 00:14:01,642
‐ Um...no.
No, I don't think so.
320
00:14:01,642 --> 00:14:04,021
‐ What about you, Tommy?
321
00:14:04,021 --> 00:14:06,400
‐ Who's got beef with me?
322
00:14:06,400 --> 00:14:08,822
Uh...
323
00:14:08,822 --> 00:14:11,410
Bret Michaels...
[laughs]
324
00:14:11,410 --> 00:14:13,373
Axl Rose,
325
00:14:13,373 --> 00:14:15,962
um, Blackie Lawless,
Lou Adler,
326
00:14:15,962 --> 00:14:17,590
Gene Simmons,
fucking David Geffen.
327
00:14:17,590 --> 00:14:18,926
‐ Okay.
328
00:14:18,926 --> 00:14:20,721
‐ Mickey Rourke.
Yeah.
329
00:14:20,721 --> 00:14:23,894
Richie Sambora,
Jan Wenner, Bob Rock.
330
00:14:23,894 --> 00:14:26,065
‐ Got it.
‐ C.C. DeVille, John Stamos.
331
00:14:26,065 --> 00:14:28,194
‐ John Stamos?
332
00:14:28,194 --> 00:14:29,864
‐ Fuckin' asshole.
333
00:14:29,864 --> 00:14:31,618
‐ Wow.
334
00:14:31,618 --> 00:14:35,918
The police report says
the surveillance footage
335
00:14:35,918 --> 00:14:37,337
was destroyed.
336
00:14:37,337 --> 00:14:40,010
Is there anybody who had
access to your security system,
337
00:14:40,010 --> 00:14:41,012
where it is?
338
00:14:41,012 --> 00:14:42,557
PAM: Well, just us.
339
00:14:42,557 --> 00:14:43,642
TOMMY: Just me and Pamela.
340
00:14:43,642 --> 00:14:44,728
PAM: Right.
341
00:14:44,728 --> 00:14:46,982
‐ Who installed it?
342
00:14:46,982 --> 00:14:51,950
‐ Some dude,
this fuckin' dipshit carpenter.
343
00:14:51,950 --> 00:14:53,536
‐ Dipshit carpenter?
344
00:14:53,536 --> 00:14:56,083
‐ Oh, yes, he was
working on our house.
345
00:14:56,083 --> 00:14:57,962
‐ Yeah, I canned his ass.
346
00:14:57,962 --> 00:14:59,256
‐ For what reason?
347
00:14:59,256 --> 00:15:01,678
‐ For the reason he was doing
a shitty‐ass job,
348
00:15:01,678 --> 00:15:03,514
so shitty
I didn't even pay him.
349
00:15:03,514 --> 00:15:06,312
‐ What?
You never paid him?
350
00:15:06,312 --> 00:15:07,690
‐ No.
351
00:15:07,690 --> 00:15:10,403
‐ When was the last time
you saw this guy?
352
00:15:10,403 --> 00:15:12,742
‐ A couple of days
after I fired him.
353
00:15:12,742 --> 00:15:15,330
‐ And what were
the circumstances?
354
00:15:15,330 --> 00:15:17,542
‐ He showed up
trying to get his tools back.
355
00:15:17,542 --> 00:15:18,962
‐ [laughs]
Did you give them back?
356
00:15:18,962 --> 00:15:20,507
‐ Of course.
357
00:15:20,507 --> 00:15:23,346
‐ After coming to my house
without permission?
358
00:15:23,346 --> 00:15:25,350
Fuck no.
I almost smoked his ass.
359
00:15:25,350 --> 00:15:27,605
‐ What?
ANTHONY: Smoked his ass?
360
00:15:27,605 --> 00:15:29,776
TOMMY: Yeah, I put a shottie
in his face and said,
361
00:15:29,776 --> 00:15:32,949
"Get the fuck off my property."
362
00:15:34,034 --> 00:15:35,704
ANTHONY: Okay.
363
00:15:35,704 --> 00:15:38,585
Let me do some digging here.
364
00:15:38,585 --> 00:15:41,423
‐ ♪ Rusted
chains of prison moons ♪
365
00:15:41,423 --> 00:15:45,473
♪ Are shattered by the sun ♪
366
00:15:45,473 --> 00:15:47,018
SINGER: ♪ I walk a road ♪
367
00:15:47,018 --> 00:15:49,022
RAND AND SINGER: ♪ Horizons
change the tournament's ♪
368
00:15:49,022 --> 00:15:51,277
[knock at door]
369
00:15:51,277 --> 00:15:53,072
SINGER: ♪ Begun ♪
370
00:15:53,072 --> 00:15:56,830
♪ The purple piper
plays his tune ♪
371
00:15:56,830 --> 00:15:57,999
♪ The choir ♪
372
00:15:57,999 --> 00:16:00,128
RAND AND SINGER:
♪ Softly sings ♪
373
00:16:00,128 --> 00:16:01,965
SINGER: ♪ For the court
of the crimson king ♪
374
00:16:01,965 --> 00:16:03,802
RAND: Hello?
ANTHONY: Hi.
375
00:16:03,802 --> 00:16:06,098
Ow! Fuck me!
376
00:16:06,098 --> 00:16:08,604
‐ Where's the tape?
RAND: [groaning] What?
377
00:16:08,604 --> 00:16:10,023
‐ Where the fuck is the tape?
378
00:16:10,023 --> 00:16:11,610
RAND: What tape?
379
00:16:11,610 --> 00:16:13,321
Oh, fuck.
380
00:16:13,321 --> 00:16:14,949
Augh! Ahh!
381
00:16:14,949 --> 00:16:16,745
‐ You know what fucking tape.
382
00:16:16,745 --> 00:16:18,456
RAND: What are you
talking about, man?
383
00:16:18,456 --> 00:16:21,630
‐ Just tell me where it is.
It'll make this a lot easier.
384
00:16:21,630 --> 00:16:23,842
Am I getting warm? Am I warm?
Am I warm? Am I warm?
385
00:16:23,842 --> 00:16:25,386
RAND: I don't know, man!
386
00:16:25,386 --> 00:16:27,390
‐ Is it over here?
[music continues playing]
387
00:16:27,390 --> 00:16:30,271
[sighs]
Fuck is this shit?
388
00:16:30,271 --> 00:16:33,277
RAND: It's King Crimson, man.
389
00:16:33,277 --> 00:16:35,950
[record shattering]
Oh, that's a first pressing.
390
00:16:35,950 --> 00:16:39,206
[panting, groaning] Ohh...
‐ What I did to that record
391
00:16:39,206 --> 00:16:41,836
I will do
to your fat, stupid face.
392
00:16:41,836 --> 00:16:44,424
‐ Oh, God, no.
Dude, dude, please, please.
393
00:16:44,424 --> 00:16:46,596
‐ [pounding, shouting]
‐ I'm going to ask you again.
394
00:16:46,596 --> 00:16:48,307
NEIGHBOR: Knock it off
or I'm calling the cops.
395
00:16:48,307 --> 00:16:50,436
I'll do it, Rand.
I'm calling the cops right now.
396
00:16:50,436 --> 00:16:52,357
ANTHONY: Shh.
397
00:16:52,357 --> 00:16:54,194
‐ Good, call them‐‐fuck you.
‐ Shut your fuckin'...
398
00:16:54,194 --> 00:16:56,866
MAN: Okay.
I'm calling the cops now.
399
00:16:56,866 --> 00:16:59,413
RAND: Pfff!
[coughing]
400
00:16:59,413 --> 00:17:00,958
‐ I'll be back,
401
00:17:00,958 --> 00:17:03,462
and you better have
that fucking tape.
402
00:17:03,462 --> 00:17:07,429
RAND: [gasping]
403
00:17:07,429 --> 00:17:09,767
Oh, fuck.
404
00:17:09,767 --> 00:17:11,312
[tense music]
405
00:17:11,312 --> 00:17:12,857
[line trilling]
406
00:17:12,857 --> 00:17:13,942
MILTIE: Hello.
RAND: Hey, Miltie.
407
00:17:13,942 --> 00:17:15,571
Thank God you picked up.
408
00:17:15,571 --> 00:17:17,032
MILTIE (recording): I can't
get to the phone right now.
409
00:17:17,032 --> 00:17:18,952
Please leave a message,
and I'll get back to you.
410
00:17:18,952 --> 00:17:20,622
[beep]
‐ Um a‐are you there?
411
00:17:20,622 --> 00:17:21,916
Are you there, man?
412
00:17:21,916 --> 00:17:24,046
Are you there?
413
00:17:24,046 --> 00:17:26,008
If you're there,
please pick up, dude.
414
00:17:26,008 --> 00:17:30,433
Please, I need to talk
to you, man.
415
00:17:30,433 --> 00:17:32,563
Fuck!
416
00:17:36,111 --> 00:17:40,244
‐ Oh...
[mumbling]
417
00:17:40,244 --> 00:17:43,250
[tense music]
418
00:17:43,250 --> 00:17:50,264
♪ ♪
419
00:17:57,863 --> 00:17:59,742
[doorbell chimes]
420
00:17:59,742 --> 00:18:01,537
RAND: Hey, man.
CHAD: Hey.
421
00:18:01,537 --> 00:18:03,374
RAND: How's it going?
CHAD: Good. And you?
422
00:18:03,374 --> 00:18:04,710
RAND: Good.
423
00:18:04,710 --> 00:18:06,338
200 of them there?
424
00:18:06,338 --> 00:18:08,509
CHAD: Yeppers.
425
00:18:11,515 --> 00:18:13,770
Fuck.
I got that shit.
426
00:18:13,770 --> 00:18:15,064
RAND: You do?
427
00:18:15,064 --> 00:18:16,525
‐ Well, mine ain't got
the nice packaging.
428
00:18:16,525 --> 00:18:19,406
It's just the tape.
429
00:18:19,406 --> 00:18:21,578
‐ It showed up
in the mail without the box?
430
00:18:21,578 --> 00:18:24,332
CHAD: It didn't get mailed.
431
00:18:24,332 --> 00:18:27,088
‐ How did you get it?
432
00:18:27,088 --> 00:18:28,925
‐ No refunds now.
No refunds.
433
00:18:28,925 --> 00:18:30,261
Hey, check out the tape
right here.
434
00:18:30,261 --> 00:18:33,017
Everybody, Pamela Anderson
right here.
435
00:18:33,017 --> 00:18:36,941
Triple‐X.
I got you.
436
00:18:36,941 --> 00:18:39,906
The sequel next time, huh?
437
00:18:39,906 --> 00:18:41,576
That's what's up.
438
00:18:41,576 --> 00:18:44,289
[intense percussive music]
439
00:18:44,289 --> 00:18:46,502
RAND: Hey, yo.
‐ Hey, what up, homie?
440
00:18:46,502 --> 00:18:49,382
‐ How much these puppies for?
441
00:18:49,382 --> 00:18:52,723
‐ Hey, for you, 1 for 30,
2 for 50.
442
00:18:52,723 --> 00:18:54,392
‐ [sighs]
443
00:18:56,981 --> 00:18:58,150
Mind if I check 'em out?
444
00:18:58,150 --> 00:19:01,156
‐ Yeah, go ahead, bro.
It's nice, huh?
445
00:19:01,156 --> 00:19:02,868
Good stocking‐stuffer.
446
00:19:02,868 --> 00:19:06,083
‐ What you're doing is wrong.
447
00:19:06,083 --> 00:19:07,418
‐ Excuse me.
448
00:19:07,418 --> 00:19:09,381
‐ These do not belong to you.
449
00:19:09,381 --> 00:19:10,508
‐ All right, look, dude.
450
00:19:10,508 --> 00:19:11,636
‐ No, no, no.
You look, dude.
451
00:19:11,636 --> 00:19:13,347
You have no right
to be selling these.
452
00:19:13,347 --> 00:19:15,226
You are profiting off
of somebody else's
453
00:19:15,226 --> 00:19:17,397
considerable risk and labor,
454
00:19:17,397 --> 00:19:21,029
which is probably illegal
but is definitely unethical.
455
00:19:21,029 --> 00:19:23,492
So unless you want
a major problem on your hands,
456
00:19:23,492 --> 00:19:25,371
you're going to pack up
the bootleg shit,
457
00:19:25,371 --> 00:19:27,960
and you're going to get out of
the Tower Records' parking lot.
458
00:19:30,089 --> 00:19:32,051
‐ Ha ha, oh, shit.
459
00:19:32,051 --> 00:19:33,805
You're fucking with me,
right, dawg?
460
00:19:33,805 --> 00:19:36,184
Oh, what are you,
the porn police?
461
00:19:36,184 --> 00:19:37,395
‐ Maybe I am.
462
00:19:37,395 --> 00:19:39,441
‐ Mr. Ethical. Ha.
463
00:19:39,441 --> 00:19:40,777
Get the fuck out of here,
dawg.
464
00:19:40,777 --> 00:19:42,113
‐ Enjoy it while it lasts.
465
00:19:42,113 --> 00:19:45,286
This whole operation's
getting shut down, man.
466
00:19:45,286 --> 00:19:47,791
KENNY: Fuck your mom, sir.
Have a good day.
467
00:19:48,793 --> 00:19:50,589
Hey, check out the tapes
right here, everybody.
468
00:19:50,589 --> 00:19:51,925
‐ Fuck!
469
00:19:56,516 --> 00:19:58,354
‐ It's him without a doubt.
470
00:19:58,354 --> 00:19:59,607
TOMMY: Fucking knew it.
471
00:19:59,607 --> 00:20:01,360
PAM: Oh, my God.
Are you sure? How do you know?
472
00:20:01,360 --> 00:20:03,113
‐ One can tell these things.
473
00:20:03,113 --> 00:20:04,366
PAM: Oh, my God.
474
00:20:04,366 --> 00:20:05,619
You're gonna get it back,
right?
475
00:20:05,619 --> 00:20:07,246
‐ I'll pop in tomorrow.
476
00:20:07,246 --> 00:20:09,042
You'll probably have it back
by the weekend.
477
00:20:09,042 --> 00:20:10,503
PAM: Oh, my God.
TOMMY: Yes! Yes!
478
00:20:10,503 --> 00:20:12,048
PAM: Thank you so much,
Mr. Pellicano.
479
00:20:12,048 --> 00:20:13,217
We really fucking
appreciate it.
480
00:20:13,217 --> 00:20:14,553
You have no idea.
481
00:20:14,553 --> 00:20:16,390
‐ It's fun.
482
00:20:16,390 --> 00:20:17,977
TOMMY:
Ahh, come here.
483
00:20:17,977 --> 00:20:22,485
Whoo! Yeah! Yeah!
484
00:20:22,485 --> 00:20:23,989
‐ Oh, what did I tell you?
‐ I know.
485
00:20:23,989 --> 00:20:26,869
‐ Yes.
‐ Yes.
486
00:20:26,869 --> 00:20:28,497
‐ I got to bounce.
487
00:20:28,497 --> 00:20:30,961
I got a session with the boys.
I'll be back home around 8:00.
488
00:20:30,961 --> 00:20:33,465
PAM: Yeah, but
I'm shooting late tonight.
489
00:20:33,465 --> 00:20:36,221
‐ Aw, fuck, that's right.
‐ Yeah.
490
00:20:36,221 --> 00:20:38,100
‐ I gonna miss you.
491
00:20:38,100 --> 00:20:41,733
‐ Oh, my God.
Not as much as I'll miss you.
492
00:20:41,733 --> 00:20:44,320
‐ Eskimo kiss.
493
00:20:47,160 --> 00:20:49,999
Mwah!
‐ Ohh.
494
00:20:49,999 --> 00:20:53,005
[mystical music]
495
00:20:53,005 --> 00:20:54,507
♪ ♪
496
00:20:54,507 --> 00:20:58,307
Nam‐myoho‐renge‐kyo,
nam‐myoho‐renge‐kyo,
497
00:20:58,307 --> 00:20:59,894
nam‐myoho‐renge‐kyo...
498
00:20:59,894 --> 00:21:01,856
[knock at door]
499
00:21:01,856 --> 00:21:03,484
PRODUCTION ASSISTANT:
They're ready for you.
500
00:21:03,484 --> 00:21:06,490
‐ [sighs]
501
00:21:06,490 --> 00:21:08,118
Coming.
502
00:21:08,118 --> 00:21:09,496
[sighs]
503
00:21:09,496 --> 00:21:12,418
Whoo!
Let's do this.
504
00:21:12,418 --> 00:21:14,422
Hey, Evander!
BEN: Hey.
505
00:21:14,422 --> 00:21:16,510
PAM: How's it going?
BEN: Everything's good.
506
00:21:16,510 --> 00:21:17,846
PAM: Good weekend?
BEN: Yes, ma'am.
507
00:21:17,846 --> 00:21:19,390
PAM: Oh, yeah?
How are those kids of yours?
508
00:21:19,390 --> 00:21:20,727
BEN:
Putting them up for adoption.
509
00:21:20,727 --> 00:21:21,938
PAM: [laughs] Oh, yeah.
Well, give them to me.
510
00:21:21,938 --> 00:21:23,148
Give them to me.
511
00:21:23,148 --> 00:21:24,777
TOMMY (via TV):
I love you, Pamela!
512
00:21:26,029 --> 00:21:29,035
PAM (via TV):
I love you, Tommy!
513
00:21:29,035 --> 00:21:31,833
TOMMY (via TV): Wow.
Fuck, you are so hot.
514
00:21:31,833 --> 00:21:34,504
PAM (via TV):
[giggles]
515
00:21:34,504 --> 00:21:38,345
Tommy, when are you gonna
get me preggo?
516
00:21:38,345 --> 00:21:40,851
TOMMY (via TV):
I'm trying right now.
517
00:21:40,851 --> 00:21:43,940
PAM (via TV): Oh, look at
my beautiful fucking husband.
518
00:21:43,940 --> 00:21:46,737
You're so fucking hot.
519
00:21:46,737 --> 00:21:49,577
‐ Dude.
[Pamela giggles]
520
00:21:49,577 --> 00:21:52,583
[tense music]
521
00:21:52,583 --> 00:21:53,710
♪ ♪
522
00:21:53,710 --> 00:21:54,837
Whoo!
523
00:21:54,837 --> 00:21:56,256
Baby, get in.
524
00:21:56,256 --> 00:21:59,387
TOMMY (via TV): Fuck!
I love you so much.
525
00:21:59,387 --> 00:22:01,516
PAM (via TV):
I love you, lover.
526
00:22:01,516 --> 00:22:03,813
TOMMY (via TV):
God damn you rip...
527
00:22:03,813 --> 00:22:09,073
♪ ♪
528
00:22:10,367 --> 00:22:12,748
NIKKI: And then right on the
drop, that's where you come in.
529
00:22:12,748 --> 00:22:15,044
MICK: Oh, okay. Three, four.
530
00:22:15,044 --> 00:22:17,131
[rock music plays]
531
00:22:17,131 --> 00:22:20,137
[indistinct chatter continues]
532
00:22:20,137 --> 00:22:21,891
‐ [whispers] Fuck!
NIKKI: Yeah, up to eight.
533
00:22:21,891 --> 00:22:23,561
Yeah.
534
00:22:23,561 --> 00:22:26,524
That's a big‐ass guitar.
535
00:22:26,524 --> 00:22:29,322
MAN: What do you think, Nik,
Vince, yeah?
536
00:22:29,322 --> 00:22:32,579
♪ ♪
537
00:22:32,579 --> 00:22:34,415
PAM: Sorry, guys, could you
just give us a second?
538
00:22:34,415 --> 00:22:36,211
WOMAN: Yeah, come on.
539
00:22:39,467 --> 00:22:40,971
PAM: Now, please.
WOMAN: Sorry.
540
00:22:43,016 --> 00:22:45,104
TOMMY: Hey, what's up?
541
00:22:45,104 --> 00:22:47,400
‐ He's selling it.
542
00:22:47,400 --> 00:22:48,443
‐ Huh?
543
00:22:49,697 --> 00:22:52,953
‐ He's fucking selling it,
Tommy.
544
00:22:52,953 --> 00:22:54,414
‐ One second.
545
00:22:54,414 --> 00:22:56,919
‐ It's our tape.
546
00:22:58,965 --> 00:23:00,593
‐ What the fuck?
547
00:23:00,593 --> 00:23:01,887
Where'd you get this?
548
00:23:01,887 --> 00:23:04,183
‐ They were watching it on set.
549
00:23:04,183 --> 00:23:06,981
Just a bunch of camera guys
sitting around
550
00:23:06,981 --> 00:23:08,943
watching us have sex.
551
00:23:08,943 --> 00:23:11,364
‐ Holy shit.
552
00:23:11,364 --> 00:23:14,037
‐ Jesus.
553
00:23:14,037 --> 00:23:18,713
Do you have any idea
how humiliating it was?
554
00:23:18,713 --> 00:23:21,217
‐ Motherfucker.
‐ [sighs]
555
00:23:21,217 --> 00:23:24,307
I mean, how many copies
of this are out there?
556
00:23:24,307 --> 00:23:27,063
I mean, there could be dozens,
hundreds.
557
00:23:27,063 --> 00:23:29,108
‐ What is this?
558
00:23:29,108 --> 00:23:30,361
‐ What is what?
559
00:23:30,361 --> 00:23:32,281
‐ This...http wha‐‐
560
00:23:32,281 --> 00:23:33,576
‐ Well, that's a website.
561
00:23:33,576 --> 00:23:35,747
They're making one
for Barb Wire.
562
00:23:35,747 --> 00:23:37,166
‐ This is how
he's selling this?
563
00:23:37,166 --> 00:23:40,673
‐ I don't know.
I really don't get it.
564
00:23:40,673 --> 00:23:42,969
‐ Do we have a computer?
565
00:23:42,969 --> 00:23:45,140
‐ We have a computer.
It's in the downstairs den,
566
00:23:45,140 --> 00:23:46,351
but we don't have the Web.
567
00:23:46,351 --> 00:23:48,898
You need this thing
you plug your phone into.
568
00:23:48,898 --> 00:23:50,652
‐ Okay.
So who has it?
569
00:23:50,652 --> 00:23:52,823
Where do we get the Web?
570
00:23:52,823 --> 00:23:55,829
[tense music]
571
00:23:55,829 --> 00:23:58,291
♪ ♪
572
00:23:58,291 --> 00:24:01,464
TOMMY:
Sex tape...
573
00:24:01,464 --> 00:24:03,761
and period‐dot‐com.
574
00:24:04,930 --> 00:24:07,978
O, M.
575
00:24:07,978 --> 00:24:09,565
Enter.
576
00:24:09,565 --> 00:24:15,325
♪ ♪
577
00:24:15,325 --> 00:24:17,873
‐ [exhales]
578
00:24:17,873 --> 00:24:23,425
♪ ♪
579
00:24:27,391 --> 00:24:28,978
‐ What the hell is this?
580
00:24:30,899 --> 00:24:32,777
‐ I have no fucking idea.
581
00:24:32,777 --> 00:24:34,656
‐ Oh my God, shit.
‐ Hold on, hold on, hold on.
582
00:24:34,656 --> 00:24:36,242
PAM: What are you doing?
583
00:24:36,242 --> 00:24:37,369
TOMMY: I wanna see
if there's a phone number.
584
00:24:37,369 --> 00:24:38,956
PAM:
There's not.
585
00:24:38,956 --> 00:24:41,754
I don't see any.
There's no way to reach them.
586
00:24:41,754 --> 00:24:43,925
Wait, look.
Purchase.
587
00:24:43,925 --> 00:24:46,639
Should we click on it?
588
00:24:46,639 --> 00:24:48,016
Enter.
‐ Wait‐‐
589
00:24:48,016 --> 00:24:50,103
Oh, fuck.
590
00:24:53,611 --> 00:24:55,280
PAM: [gasps]
591
00:24:55,280 --> 00:24:57,744
Canada?
What?
592
00:24:57,744 --> 00:24:59,205
TOMMY: He's in LA.
593
00:24:59,205 --> 00:25:00,833
PAM:
Yeah.
594
00:25:00,833 --> 00:25:03,923
Well, maybe he's running it
through Canada
595
00:25:03,923 --> 00:25:07,221
to avoid getting caught.
‐ [huffs]
596
00:25:07,221 --> 00:25:09,851
It's like a whole operation.
597
00:25:09,851 --> 00:25:11,647
‐ It really is.
598
00:25:11,647 --> 00:25:13,693
‐ There's no way
this guy's doing it by himself.
599
00:25:13,693 --> 00:25:16,030
Dumbass couldn't mastermind
ordering a pizza.
600
00:25:16,030 --> 00:25:17,617
‐ So who's helping him then?
601
00:25:17,617 --> 00:25:18,911
ANTHONY:
Milton Ingley.
602
00:25:18,911 --> 00:25:21,040
Low‐level porn producer
out of Van Nuys.
603
00:25:21,040 --> 00:25:23,546
Rand did some features
for him back in the day.
604
00:25:23,546 --> 00:25:24,548
Anal specialist.
605
00:25:24,548 --> 00:25:26,509
TOMMY: Jesus.
606
00:25:26,509 --> 00:25:29,348
‐ Are you fucking kidding me?
607
00:25:29,348 --> 00:25:30,685
How did you find this out?
608
00:25:30,685 --> 00:25:32,187
‐ I asked around.
609
00:25:32,187 --> 00:25:36,070
Apparently, they pitched it
to half the Valley.
610
00:25:36,070 --> 00:25:38,868
‐ Oh‐‐
‐ Hey.
611
00:25:38,868 --> 00:25:40,622
PAM: Oh, my fucking God.
612
00:25:43,711 --> 00:25:46,382
Jesus Christ!
[crying]
613
00:25:47,719 --> 00:25:49,973
[door slams]
614
00:25:49,973 --> 00:25:51,434
[dramatic music]
615
00:25:51,434 --> 00:25:54,941
‐ Where the fuck
do I find this guy?
616
00:25:54,941 --> 00:25:56,402
‐ The phone book.
617
00:26:01,287 --> 00:26:04,293
[tense music]
618
00:26:04,293 --> 00:26:11,140
♪ ♪
619
00:26:11,140 --> 00:26:13,478
‐ Hey, Tommy.
620
00:26:13,478 --> 00:26:15,482
‐ Ha ha ha.
621
00:26:15,482 --> 00:26:17,486
[engine revving]
622
00:26:17,486 --> 00:26:20,827
[driving rock music]
623
00:26:20,827 --> 00:26:27,757
♪ ♪
624
00:26:30,470 --> 00:26:33,143
RAND: Miltie.
625
00:26:33,143 --> 00:26:35,397
Miltie, where the fuck
are you, man? Miltie?
626
00:26:35,397 --> 00:26:37,735
STEVE: Oh, he just left.
627
00:26:37,735 --> 00:26:39,530
‐ Where did he go?
628
00:26:39,530 --> 00:26:41,702
‐ I‐don't know, man.
629
00:26:41,702 --> 00:26:44,708
[laidback music
playing on radio]
630
00:26:44,708 --> 00:26:46,002
♪ ♪
631
00:26:46,002 --> 00:26:48,089
‐ What are you doing?
632
00:26:48,089 --> 00:26:50,010
‐ Miltie asked me to help out.
633
00:26:50,010 --> 00:26:52,557
‐ You fucking‐‐
you‐you‐you know?
634
00:26:52,557 --> 00:26:53,893
[engine revving outside]
635
00:26:53,893 --> 00:26:56,481
‐ Oh, about the tape?
‐ Yeah.
636
00:26:56,481 --> 00:26:58,986
‐ Totally.
637
00:26:58,986 --> 00:27:00,907
‐ I told him
not to tell anybody.
638
00:27:00,907 --> 00:27:03,286
‐ Oh, I don't know, man.
PERSON: What's the guy's name,
639
00:27:03,286 --> 00:27:04,873
Randy?
TINY: No, it's Rand.
640
00:27:04,873 --> 00:27:06,501
RAND: Could you
please get the door for me?
641
00:27:06,501 --> 00:27:10,258
Thank you.
TINY: Miltie, Rand...
642
00:27:10,258 --> 00:27:13,389
[knocking]
[singsong] Oh, Rand!
643
00:27:13,389 --> 00:27:15,477
[knocking continues]
644
00:27:15,477 --> 00:27:16,980
STEVE: Whoa!
645
00:27:16,980 --> 00:27:19,401
Yo, what the fuck?
Yo.
646
00:27:19,401 --> 00:27:20,863
‐ Let's go have a little chat.
647
00:27:20,863 --> 00:27:23,034
‐ The fuck‐‐
648
00:27:23,034 --> 00:27:25,998
‐ Get in here.
Take a seat.
649
00:27:25,998 --> 00:27:32,679
♪ ♪
650
00:27:32,679 --> 00:27:34,306
‐ Tiny, this him?
651
00:27:34,306 --> 00:27:37,104
TINY: Nice to meet you, Rand.
652
00:27:37,104 --> 00:27:39,358
‐ Rand?
No, no, that's‐‐that's not me.
653
00:27:39,358 --> 00:27:40,736
Rand just ran‐‐
DIRTY DICK: Shut up.
654
00:27:40,736 --> 00:27:47,750
♪ ♪
655
00:28:07,707 --> 00:28:11,339
‐ [softly] Come on.
Come on!
656
00:28:13,677 --> 00:28:15,305
Hey, Miltie.
‐ Rand?
657
00:28:15,305 --> 00:28:16,892
‐ Thank God.
‐ What the fuck are‐‐
658
00:28:16,892 --> 00:28:18,812
‐ Where the fuck
have you been, dude?
659
00:28:18,812 --> 00:28:21,233
‐ Oh, I've been‐‐I've been
working from home.
660
00:28:21,233 --> 00:28:24,073
What's up?
‐ Well, there‐‐there's a lot.
661
00:28:24,073 --> 00:28:26,578
Um, okay, Tommy Lee,
he's onto us, man.
662
00:28:26,578 --> 00:28:28,289
Some fucking goombah PI
just showed up.
663
00:28:28,289 --> 00:28:30,502
He showed up‐‐he showed up
at my apartment.
664
00:28:30,502 --> 00:28:32,047
He beat the fuck out of me.
665
00:28:32,047 --> 00:28:33,592
He told me that if I didn't
give him the tape,
666
00:28:33,592 --> 00:28:34,969
he's gonna fucking kill me.
667
00:28:34,969 --> 00:28:38,727
And then a biker gang
shows up at the studio
668
00:28:38,727 --> 00:28:40,313
looking for us, man.
669
00:28:40,313 --> 00:28:42,109
And I get away, but‐‐well,
there's a guy at the studio.
670
00:28:42,109 --> 00:28:43,696
He's working on the operation.
671
00:28:43,696 --> 00:28:45,240
You hired him.
You didn't tell me.
672
00:28:45,240 --> 00:28:48,246
You told me not to‐‐not
to fucking tell anyone, man.
673
00:28:48,246 --> 00:28:51,670
And there's a guy who's selling
the fucking tape
674
00:28:51,670 --> 00:28:53,297
in the Tower Records'
parking lot, dude.
675
00:28:53,297 --> 00:28:56,888
Two for 50 bucks, man.
It's a good fucking deal.
676
00:28:57,932 --> 00:29:02,482
That's it.
[panting]
677
00:29:02,482 --> 00:29:05,280
‐ Us?
‐ What?
678
00:29:05,280 --> 00:29:07,242
‐ You said‐‐
you said looking for us.
679
00:29:07,242 --> 00:29:08,787
‐ Yeah.
680
00:29:10,248 --> 00:29:12,002
‐ Did you fucking
rat me out, Rand?
681
00:29:12,002 --> 00:29:13,672
‐ No.
No, of course not, dude.
682
00:29:13,672 --> 00:29:14,883
No, no.
683
00:29:14,883 --> 00:29:16,302
‐ But they mentioned me.
Did they say my name?
684
00:29:16,302 --> 00:29:17,429
‐ Yes, of course.
685
00:29:17,429 --> 00:29:18,682
They showed up
at your studio, dude.
686
00:29:18,682 --> 00:29:20,059
‐ Do you think
they followed you?
687
00:29:20,059 --> 00:29:21,897
‐ I don't fucking know.
Can I come inside?
688
00:29:21,897 --> 00:29:23,024
‐ No, no, no.
It's very messy.
689
00:29:23,024 --> 00:29:24,569
I'd really rather you not.
690
00:29:24,569 --> 00:29:25,696
‐ My place is gross.
I don't‐‐
691
00:29:25,696 --> 00:29:26,990
‐ How do they know
I'm involved?
692
00:29:26,990 --> 00:29:28,451
‐ I have no idea.
I don't know, man.
693
00:29:28,451 --> 00:29:29,996
I don't know anything.
I don't know.
694
00:29:29,996 --> 00:29:31,833
‐ Okay, okay, let's just‐‐
why don't you chill out?
695
00:29:31,833 --> 00:29:33,461
‐ Okay, okay.
696
00:29:33,461 --> 00:29:34,798
‐ Take it easy.
Take it easy.
697
00:29:34,798 --> 00:29:38,137
I'm going to need you
to go back to the studio.
698
00:29:38,137 --> 00:29:40,058
‐ What?
699
00:29:40,058 --> 00:29:42,020
‐ Okay.
700
00:29:42,020 --> 00:29:44,734
The location is compromised.
701
00:29:44,734 --> 00:29:46,028
Okay, baby?
702
00:29:46,028 --> 00:29:47,531
‐ What?
703
00:29:47,531 --> 00:29:50,161
‐ You're going to need
to clean everything out.
704
00:29:50,161 --> 00:29:53,501
Clean out every last copy
of that movie tape.
705
00:29:53,501 --> 00:29:55,548
[car horn honks]
706
00:29:55,548 --> 00:29:57,677
‐ Why me?
707
00:29:57,677 --> 00:30:01,058
‐ You're operations.
708
00:30:03,396 --> 00:30:05,776
‐ Everything's operations.
709
00:30:05,776 --> 00:30:08,782
[upbeat music]
710
00:30:08,782 --> 00:30:13,082
♪ ♪
711
00:30:13,082 --> 00:30:17,382
SINGER: ♪ Sunset's come
to paint the sky ♪
712
00:30:17,382 --> 00:30:21,683
♪ A new life begins
with a baby's cry ♪
713
00:30:21,683 --> 00:30:26,066
[engine turning over]
714
00:30:26,066 --> 00:30:27,945
‐ He's gone!
715
00:30:30,074 --> 00:30:31,870
Power.
716
00:30:31,870 --> 00:30:35,043
Bunnies,
come to the bunny patch.
717
00:30:35,043 --> 00:30:36,462
♪ ♪
718
00:30:36,462 --> 00:30:39,928
I'm so sorry.
Where were we?
719
00:30:39,928 --> 00:30:42,474
‐ I am not your bunny.
720
00:30:42,474 --> 00:30:45,063
[phone ringing]
721
00:30:46,523 --> 00:30:47,735
‐ What's up?
722
00:30:47,735 --> 00:30:49,989
‐ He's not here. Don't worry.
723
00:30:49,989 --> 00:30:52,369
He'll turn up eventually.
‐ Baby, is that him?
724
00:30:52,369 --> 00:30:53,664
ANTHONY: I'm planning
to stop by the studio later...
725
00:30:53,664 --> 00:30:54,791
‐ It's not there.
ANTHONY: To see what I find.
726
00:30:54,791 --> 00:30:56,126
‐ Come on.
That's not good enough.
727
00:30:56,126 --> 00:30:57,337
Come on, let me talk to him.
Put him on speaker.
728
00:30:57,337 --> 00:30:58,966
‐ Baby, he's on it.
Relax.
729
00:30:58,966 --> 00:31:00,761
‐ No, I will not relax.
730
00:31:00,761 --> 00:31:02,180
Mr. Pellicano, hi,
this is Pamela.
731
00:31:02,180 --> 00:31:03,809
ANTHONY: Hi, Pamela.
PAM: Huh, yeah.
732
00:31:03,809 --> 00:31:05,854
You need to stop this guy
from selling the tape now.
733
00:31:05,854 --> 00:31:07,942
This is urgent.
‐ Baby, you're being crazy.
734
00:31:07,942 --> 00:31:10,656
PAM: [laughing] What?
I'm not being crazy.
735
00:31:10,656 --> 00:31:13,244
You're being chill.
You're being way too chill.
736
00:31:13,244 --> 00:31:15,498
Every second that passes,
this tape could be spreading.
737
00:31:15,498 --> 00:31:17,460
‐ Baby, we will get
it back, all right?
738
00:31:17,460 --> 00:31:18,755
Every last copy‐‐
it's mail order.
739
00:31:18,755 --> 00:31:20,049
They know exactly
who they ship to.
740
00:31:20,049 --> 00:31:21,761
‐ But what about the people
that they shipped it to?
741
00:31:21,761 --> 00:31:23,222
What if they made copies?
Come on.
742
00:31:23,222 --> 00:31:26,228
‐ Just‐‐we got this, okay?
743
00:31:26,228 --> 00:31:28,274
Let me handle it.
744
00:31:28,274 --> 00:31:29,986
PAM: Yeah.
745
00:31:29,986 --> 00:31:31,823
Okay, but you don't
seem to understand
746
00:31:31,823 --> 00:31:34,244
what a big deal
this is to me.
747
00:31:34,244 --> 00:31:35,664
‐ Like it's not
a big deal to me?
748
00:31:35,664 --> 00:31:37,960
I'm on that tape
just the same as you.
749
00:31:37,960 --> 00:31:39,212
‐ But this is worse for me.
750
00:31:39,212 --> 00:31:41,050
I mean, this is way worse.
751
00:31:41,050 --> 00:31:42,678
‐ How's this worse for you?
Why?
752
00:31:42,678 --> 00:31:43,847
'Cause of your big career?
‐ No.
753
00:31:43,847 --> 00:31:45,308
TOMMY: It's so much bigger
than mine?
754
00:31:45,308 --> 00:31:47,813
‐ What? Tommy, it's not
because of my big career.
755
00:31:47,813 --> 00:31:50,276
It's because I'm a woman.
756
00:31:50,276 --> 00:31:52,280
ANTHONY: Uh, I'm gonna
let you guys talk this‐‐
757
00:31:52,280 --> 00:31:53,365
[beep]
758
00:31:54,577 --> 00:31:56,038
[dial tone]
759
00:31:57,373 --> 00:31:58,794
PAM: Fuck.
760
00:32:01,298 --> 00:32:04,387
[sighs]
Listen to me, okay?
761
00:32:04,387 --> 00:32:06,851
People are gonna think you're
cool for this, all right?
762
00:32:06,851 --> 00:32:08,730
They'll be high‐fiving you
in the street.
763
00:32:08,730 --> 00:32:11,193
Me, I'm going to get looked at
like a slut by the whole world.
764
00:32:11,193 --> 00:32:13,197
‐ That's ridiculous.
PAM: It's not ridiculous.
765
00:32:13,197 --> 00:32:14,241
It's true.
You don't know.
766
00:32:14,241 --> 00:32:15,493
You have no idea.
767
00:32:15,493 --> 00:32:17,205
You never have to fucking deal
with this stuff.
768
00:32:17,205 --> 00:32:19,334
Tommy, you don't.
‐ I'm on your side, Pamela.
769
00:32:19,334 --> 00:32:21,505
I want to get rid of the tapes
just as much as you do,
770
00:32:21,505 --> 00:32:23,008
and we will end
this whole thing, all right?
771
00:32:23,008 --> 00:32:26,641
I'm telling you.
This'll all be fine.
772
00:32:26,641 --> 00:32:28,519
Besides it's not like
they're seeing anything
773
00:32:28,519 --> 00:32:29,689
they haven't seen before.
774
00:32:32,110 --> 00:32:34,949
‐ What did you say?
775
00:32:36,118 --> 00:32:37,162
‐ I‐I just‐‐
776
00:32:37,162 --> 00:32:38,915
‐ What the fuck
did you just say?
777
00:32:38,915 --> 00:32:40,459
‐ I'm sorry.
That came out wrong.
778
00:32:40,459 --> 00:32:41,503
‐ Oh, my God.
779
00:32:41,503 --> 00:32:43,048
Leave.
TOMMY: What?
780
00:32:43,048 --> 00:32:44,426
‐ Leave this fucking room
right now.
781
00:32:44,426 --> 00:32:45,637
TOMMY: Pamela.
782
00:32:45,637 --> 00:32:47,056
PAM: Leave
this fucking room right now.
783
00:32:47,056 --> 00:32:49,770
‐ Come on, Pamela.
PAM: Get the fuck out.
784
00:32:49,770 --> 00:32:52,776
[dramatic music]
785
00:32:52,776 --> 00:32:59,790
♪ ♪
786
00:33:09,351 --> 00:33:11,689
RAND: [exhaling heavily]
787
00:33:35,319 --> 00:33:38,492
Oh, fuck.
788
00:33:38,492 --> 00:33:44,212
♪ ♪
789
00:33:44,212 --> 00:33:47,427
[muttering]
790
00:34:00,912 --> 00:34:02,833
[tires squealing]
791
00:34:25,127 --> 00:34:29,052
‐ [sighs]
792
00:34:32,141 --> 00:34:34,145
[gasps]
793
00:34:34,145 --> 00:34:37,443
[soft music]
794
00:34:37,443 --> 00:34:39,030
[gasps]
795
00:34:42,120 --> 00:34:43,832
Hey, Tommy.
796
00:34:43,832 --> 00:34:45,836
Yeah, I feel fine now, Tommy.
797
00:34:45,836 --> 00:34:47,714
‐ I wanna check it out.
I want just to make sure.
798
00:34:47,714 --> 00:34:49,760
‐ I'm telling you I feel good.
799
00:34:49,760 --> 00:34:51,806
I feel fine.
800
00:34:51,806 --> 00:34:52,975
Oh, shit.
801
00:34:52,975 --> 00:34:54,812
‐ No shit.
Okay?
802
00:34:54,812 --> 00:34:57,483
‐ Oh, God.
Yeah, I know.
803
00:34:59,112 --> 00:35:00,740
‐ Fine.
Everything's fucking fine.
804
00:35:04,038 --> 00:35:05,959
PAMELA: [groans] Ohh...
‐ Yep, yep, yep.
805
00:35:10,886 --> 00:35:13,223
[humming]
806
00:35:14,267 --> 00:35:15,854
[engine turning over]
807
00:35:15,854 --> 00:35:19,194
[laidback rock music playing]
808
00:35:19,194 --> 00:35:25,289
♪ ♪
809
00:35:31,803 --> 00:35:34,558
‐ You did the right thing
by coming in.
810
00:35:34,558 --> 00:35:37,564
‐ I feel‐‐I feel
much better now actually.
811
00:35:37,564 --> 00:35:39,777
‐ I'm sure it's nothing.
‐ Yeah.
812
00:35:39,777 --> 00:35:41,238
‐ Most likely
everything's fine.
813
00:35:41,238 --> 00:35:43,033
SINGER: ♪ For a destination ♪
814
00:35:43,033 --> 00:35:45,204
♪ ♪
815
00:35:45,204 --> 00:35:48,293
♪ I realized quickly
when I knew I should ♪
816
00:35:48,293 --> 00:35:54,640
♪ That the world was made up
of this brotherhood of man ♪
817
00:35:54,640 --> 00:35:58,898
♪ For whatever that means ♪
818
00:35:58,898 --> 00:36:02,698
♪ And so I cry sometimes
when I'm lying in bed ♪
819
00:36:02,698 --> 00:36:06,288
♪ Just to get it all out
what's in my head ♪
820
00:36:06,288 --> 00:36:12,676
♪ And I, I am feeling
a little peculiar ♪
821
00:36:12,676 --> 00:36:16,976
♪ And so I wake in the morning
and I step outside ♪
822
00:36:16,976 --> 00:36:21,694
♪ And I take a deep breath
and I get real high ♪
823
00:36:21,694 --> 00:36:23,823
‐ Should we call my mom?
SINGER: ♪ "What's going on?" ♪
824
00:36:23,823 --> 00:36:26,119
‐ I'm going to as soon
as we get home.
825
00:36:26,119 --> 00:36:27,581
PAPARAZZO: Pamela.
‐ Fuck off.
826
00:36:27,581 --> 00:36:29,083
PAPARAZZO: How are you feeling?
827
00:36:29,083 --> 00:36:30,502
PAPARAZZO: Are you okay?
828
00:36:30,502 --> 00:36:31,631
PAPARAZZO: Is there
something wrong, Pamela?
829
00:36:31,631 --> 00:36:34,177
Are you okay?
[indistinct chatter]
830
00:36:34,177 --> 00:36:35,680
TOMMY: Get the fuck
out of here.
831
00:36:35,680 --> 00:36:37,643
Come on.
Get the fuck out of here‐‐hey!
832
00:36:37,643 --> 00:36:39,563
Fuck off!
SINGER: ♪ What's going on? ♪
833
00:36:41,232 --> 00:36:42,401
♪ And I say hey‐ey‐ey‐ey ♪
834
00:36:42,401 --> 00:36:45,491
[phone ringing]
835
00:36:45,491 --> 00:36:48,038
♪ Hey‐ey‐ey ♪
836
00:36:48,038 --> 00:36:49,499
RAND (recording):
Hi, this is Rand Gauthier.
837
00:36:49,499 --> 00:36:51,252
Please leave your number.
I'll call you back.
838
00:36:51,252 --> 00:36:53,382
Thank you.
[machine beeps]
839
00:36:53,382 --> 00:36:57,390
MILTIE:
Hi, Rand, it's me, Miltie.
840
00:36:57,390 --> 00:37:00,479
Uh, listen, just wanted
to let you know
841
00:37:00,479 --> 00:37:06,199
I'm gonna pop on over
to Amsterdam for a few days.
842
00:37:06,199 --> 00:37:07,744
Nothing to worry about.
843
00:37:07,744 --> 00:37:11,752
Just wanna make a few tweaks
to the banking,
844
00:37:11,752 --> 00:37:14,842
keep the IR you know what
off the scent.
845
00:37:14,842 --> 00:37:16,219
‐ Smart.
[engine rumbling outside]
846
00:37:16,219 --> 00:37:17,764
MILTIE:
Anyway, I have no doubt
847
00:37:17,764 --> 00:37:20,060
you will hold down the fort
in my absence.
848
00:37:20,060 --> 00:37:22,023
Great job clearing
out the studio.
849
00:37:22,023 --> 00:37:23,943
All right.
Anyway, I will check...
850
00:37:23,943 --> 00:37:30,414
SINGER: ♪ And now the purple
dusk of twilight time ♪
851
00:37:30,414 --> 00:37:35,048
♪ Steals across the meadows
of my heart ♪
852
00:37:35,048 --> 00:37:36,844
[dramatic orchestral music]
853
00:37:36,844 --> 00:37:42,313
♪ High up in the sky
the little stars climb ♪
854
00:37:42,313 --> 00:37:48,283
♪ Always reminding me
that we're apart ♪
855
00:37:48,283 --> 00:37:49,745
‐ Fuck, he's not here.
856
00:37:49,745 --> 00:37:53,961
SINGER: ♪ You wandered down
the lane and far away ♪
857
00:37:53,961 --> 00:37:56,466
‐ Would you like
to see the cocktail menu?
858
00:37:56,466 --> 00:37:58,053
‐ I would love to.
859
00:37:58,053 --> 00:38:00,516
SINGER: ♪ Leaving me a song
that will not die ♪
860
00:38:00,516 --> 00:38:02,938
♪ ♪
861
00:38:02,938 --> 00:38:08,240
♪ Love is now the stardust
of yesterday ♪
862
00:38:08,240 --> 00:38:09,952
[heavy knocking at door]
863
00:38:09,952 --> 00:38:11,079
♪ The music of
the years gone by ♪
864
00:38:11,079 --> 00:38:14,544
RAND:
Hey, uh, can I come in?
865
00:38:14,544 --> 00:38:18,176
‐ Yeah.
RAND: Okay, thank you.
866
00:38:18,176 --> 00:38:22,268
SINGER: ♪ Refrain ♪
867
00:38:22,268 --> 00:38:24,982
SINGERS: [doo‐wop vocalizing]
868
00:38:24,982 --> 00:38:31,996
♪ ♪
869
00:38:35,294 --> 00:38:37,799
PAPARAZZO: Pam, Tommy,
give me a big smile.
870
00:38:37,799 --> 00:38:40,095
‐ God fucking damn it!
871
00:38:40,095 --> 00:38:41,431
You want this fucking picture?
872
00:38:41,431 --> 00:38:42,976
I'll give you
a fucking picture.
873
00:38:42,976 --> 00:38:46,859
[both screaming indistinctly]
874
00:38:46,859 --> 00:38:50,032
‐ Fucking‐‐
[camera shutter snapping]
875
00:38:50,032 --> 00:38:52,077
[screaming]
876
00:38:52,077 --> 00:38:53,163
SINGER: ♪ The lonely night ♪
‐ Die!
877
00:38:53,163 --> 00:38:55,710
You fuck!
878
00:38:57,296 --> 00:38:58,506
♪ ♪
879
00:38:58,506 --> 00:39:00,970
SINGER: ♪ The melody ♪
880
00:39:00,970 --> 00:39:04,645
♪ Haunts my reverie ♪
881
00:39:04,645 --> 00:39:07,524
♪ And I am once again ♪
882
00:39:07,524 --> 00:39:09,403
PAM: [sobbing]
883
00:39:09,403 --> 00:39:13,663
SINGER: ♪ When our love
was new ♪
884
00:39:13,663 --> 00:39:18,213
♪ And each kiss
an inspiration ♪
885
00:39:18,213 --> 00:39:19,800
PAM: [sobs]
886
00:39:19,800 --> 00:39:21,052
♪ ♪
887
00:39:21,052 --> 00:39:26,312
SINGER: ♪ But that was
long ago ♪
888
00:39:26,312 --> 00:39:29,360
♪ And now my consolation ♪
889
00:39:29,360 --> 00:39:33,786
♪ Is in the stardust
of a song ♪
890
00:39:33,786 --> 00:39:40,758
♪ Beside the garden wall ♪
891
00:39:40,758 --> 00:39:45,225
♪ When stars are bright ♪
892
00:39:45,225 --> 00:39:49,025
♪ You are in my arms ♪
893
00:39:49,025 --> 00:39:54,828
♪ The nightingale
tells his fairytale ♪
894
00:39:54,828 --> 00:39:59,796
♪ Of paradise
where roses grew ♪
895
00:39:59,796 --> 00:40:06,142
♪ Though I dream in vain ♪
896
00:40:06,142 --> 00:40:11,737
♪ In my heart it will remain ♪
897
00:40:11,737 --> 00:40:17,624
♪ My stardust melody ♪
898
00:40:17,624 --> 00:40:23,051
♪ The memory of love's ♪
899
00:40:23,051 --> 00:40:28,186
♪ Refrain ♪
900
00:40:28,186 --> 00:40:34,991
♪ ♪
62532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.