All language subtitles for Pam & Tommy - 01x08 - Seattle.CAKES-ION10-GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,837 You owe me $50,000. 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,048 I don't have the money. Miltie has the money, man. 3 00:00:09,051 --> 00:00:10,302 You owe Butchie money! 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,095 And now you got me on your fucking ass! 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,388 - Five months. - Five months? 6 00:00:13,388 --> 00:00:14,723 - I can't believe it. I know. - Wow. 7 00:00:14,723 --> 00:00:15,724 Now, is it a boy or a girl? 8 00:00:15,724 --> 00:00:16,767 Judge threw your case out. 9 00:00:16,767 --> 00:00:18,644 He ruled in favor of "Penthouse." 10 00:00:18,644 --> 00:00:21,563 They can't actually say that sluts don't get to decide 11 00:00:21,563 --> 00:00:24,066 what happens to pictures of their body. 12 00:00:24,066 --> 00:00:26,026 - What did you do? - I stole his safe, 13 00:00:26,026 --> 00:00:28,528 which contained a certain video tape. 14 00:00:28,528 --> 00:00:30,239 I really don't get why you're so mad. 15 00:00:30,239 --> 00:00:31,365 It's porn. 16 00:00:31,365 --> 00:00:34,117 It is not porn, you asshole! Get out! 17 00:00:34,117 --> 00:00:35,369 Now give me the money. 18 00:00:35,369 --> 00:00:36,870 You're pretty cocky for a guy 19 00:00:36,870 --> 00:00:38,705 with a detonator strapped to his chest. 20 00:00:39,706 --> 00:00:41,917 You, son, are a loser. 21 00:00:41,917 --> 00:00:43,085 Well, you're a bad person. 22 00:00:43,085 --> 00:00:45,754 Maybe I am, but what about Pamela? 23 00:00:45,754 --> 00:00:48,090 What did she do to deserve what you've done to her? 24 00:00:48,090 --> 00:00:50,509 Is she a bad person? 25 00:00:55,131 --> 00:00:58,684 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 26 00:00:58,684 --> 00:01:00,894 Exactly. Totally, man. 27 00:01:00,894 --> 00:01:02,271 That's the name of the game. 28 00:01:02,271 --> 00:01:05,065 The bottom line is, we got to keep growing. 29 00:01:05,065 --> 00:01:07,943 And it's so easy to repeat yourself, 30 00:01:07,943 --> 00:01:10,279 but you can't be afraid of change. 31 00:01:12,030 --> 00:01:15,200 This album, there's all kinds of new sounds on there. 32 00:01:15,200 --> 00:01:18,870 Industrial, techno, alternative. 33 00:01:18,870 --> 00:01:20,289 But in the end it's still us. 34 00:01:20,289 --> 00:01:21,790 It's still rock and roll. 35 00:01:21,790 --> 00:01:23,667 Yeah. 36 00:01:23,667 --> 00:01:26,211 Basically, what we're trying to say is 37 00:01:26,211 --> 00:01:28,422 this is '90s Crue. 38 00:01:30,299 --> 00:01:31,758 What do you say? You want a taste? 39 00:01:37,389 --> 00:01:38,974 Yeah! 40 00:03:05,560 --> 00:03:08,230 You're asking me what's in it for him? 41 00:03:08,230 --> 00:03:10,482 I'm asking what's in it for you? 42 00:03:10,482 --> 00:03:13,860 Is it the money? 43 00:03:13,860 --> 00:03:17,698 I'm with Gus because he sees the real me. 44 00:03:17,698 --> 00:03:20,409 When he looks at me, he sees a full person, 45 00:03:20,409 --> 00:03:22,244 not just a pair of gams to show off 46 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 to the fellas at Macambo. 47 00:03:24,496 --> 00:03:25,914 I'll take your word for it. 48 00:03:25,914 --> 00:03:27,874 You don't have to take my word for it. 49 00:03:27,874 --> 00:03:29,209 You just have to take your coat and hat 50 00:03:29,209 --> 00:03:31,169 and get the hell out of my house. 51 00:03:31,169 --> 00:03:33,296 Thank you. That was... 52 00:03:33,296 --> 00:03:35,215 That was great. 53 00:03:35,215 --> 00:03:36,842 Oh. 54 00:03:36,842 --> 00:03:38,885 Thank you. I'm... um, 55 00:03:38,885 --> 00:03:40,679 is that all you need or... 'cause I actually have been... 56 00:03:40,679 --> 00:03:41,888 - Yep. - I can do it a ton of... 57 00:03:41,888 --> 00:03:43,932 That was perfect. 58 00:03:43,932 --> 00:03:46,560 Okay. That's great. 59 00:03:46,560 --> 00:03:47,686 Whoo! Okay. 60 00:03:47,686 --> 00:03:49,604 Thank you, Curtis. Thanks so much. 61 00:03:49,604 --> 00:03:50,689 You're welcome. We'll be in touch. 62 00:03:50,689 --> 00:03:52,065 Okay, great. That's... 63 00:03:52,065 --> 00:03:53,191 Thank you for your time. 64 00:03:53,191 --> 00:03:54,192 - Thank you. - Thank you so much. 65 00:03:54,192 --> 00:03:56,194 I appreciate it. 66 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 Oh, my gosh. 67 00:04:01,491 --> 00:04:02,909 I'm sorry. 68 00:04:02,909 --> 00:04:04,661 It's hard work being pregnant. 69 00:04:04,661 --> 00:04:05,871 Thank you so much for your time. 70 00:04:05,871 --> 00:04:07,581 I appreciate it. Bye. 71 00:04:07,581 --> 00:04:09,624 - Bye. - Have a great day. 72 00:04:09,624 --> 00:04:11,001 It was quick. 73 00:04:11,001 --> 00:04:12,627 I... I think I did well. I think I did well. 74 00:04:12,627 --> 00:04:14,045 I have no doubt. 75 00:04:14,045 --> 00:04:16,047 Oh, and you told them how much I love the project? 76 00:04:16,047 --> 00:04:18,049 You know... you know, how much I connect with the role? 77 00:04:18,049 --> 00:04:19,718 Multiple times. 78 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 And they know I'll have the baby weight off? 79 00:04:21,178 --> 00:04:22,971 I made that abundantly clear. 80 00:04:22,971 --> 00:04:26,558 Oh, God. 81 00:04:26,558 --> 00:04:28,935 All right, so what's going on with the Bond spoof? 82 00:04:28,935 --> 00:04:30,520 Still trading calls... they definitely seem interested. 83 00:04:30,520 --> 00:04:32,314 Mike Myers thought you were great. 84 00:04:32,314 --> 00:04:33,857 But you know, I can't... I can't give a yes. 85 00:04:33,857 --> 00:04:35,150 You know, not until I know about LA. 86 00:04:35,150 --> 00:04:37,152 Right, let's first have that problem. 87 00:04:37,152 --> 00:04:38,487 I know. I know. 88 00:04:38,487 --> 00:04:40,238 On another subject, 89 00:04:40,238 --> 00:04:41,907 I got another call from "Baywatch." 90 00:04:41,907 --> 00:04:44,075 Ugh. Rob... 91 00:04:44,075 --> 00:04:45,660 They're desperate to have you back. 92 00:04:45,660 --> 00:04:46,786 We hold all the cards. 93 00:04:46,786 --> 00:04:48,038 We can cut you an incredible deal. 94 00:04:48,038 --> 00:04:49,873 Listen, you know how I feel. 95 00:04:49,873 --> 00:04:53,001 I know. Just... giving you options. 96 00:04:53,001 --> 00:04:54,628 That's my job. 97 00:04:54,628 --> 00:04:56,755 Listen, I am well aware that "Barb Wire" 98 00:04:56,755 --> 00:05:00,091 didn't exactly light the world on fire, but... 99 00:05:00,091 --> 00:05:01,551 One movie shouldn't 100 00:05:01,551 --> 00:05:03,136 kill my entire film career. 101 00:05:03,136 --> 00:05:05,180 You're right. 102 00:05:05,180 --> 00:05:07,724 One movie should not. 103 00:05:18,944 --> 00:05:22,489 2.7 million. 104 00:05:22,489 --> 00:05:25,575 That's how many people are looking at those pictures. 105 00:05:28,662 --> 00:05:32,040 Perverts, 106 00:05:32,040 --> 00:05:35,544 casting directors... 107 00:05:37,796 --> 00:05:40,757 Friends. 108 00:05:40,757 --> 00:05:44,886 Well, at least it can't get any worse. 109 00:05:52,894 --> 00:05:54,688 That's $1,100. 110 00:05:54,688 --> 00:05:58,650 Um... he'll have the last three next week. 111 00:06:04,114 --> 00:06:07,117 I was hoping I could talk to you for a second. 112 00:06:07,117 --> 00:06:09,870 Uh-huh. 113 00:06:09,870 --> 00:06:12,581 I've done, uh... 114 00:06:12,581 --> 00:06:15,125 I've done eight jobs for you. 115 00:06:15,125 --> 00:06:19,296 Uh, I... I'd like to think I did a pretty 116 00:06:19,296 --> 00:06:20,922 decent job, you know? 117 00:06:22,340 --> 00:06:24,676 I know we're not square yet, but... 118 00:06:25,927 --> 00:06:29,055 This work is... 119 00:06:29,055 --> 00:06:30,724 It's killing me. 120 00:06:30,724 --> 00:06:32,642 I can't eat. 121 00:06:32,642 --> 00:06:34,853 I can't sleep. 122 00:06:34,853 --> 00:06:35,937 I have nightmares. 123 00:06:35,937 --> 00:06:38,106 I'm not cut out for this. 124 00:06:38,106 --> 00:06:40,900 I'm not cut out for this, Mr. Peraino. 125 00:06:42,736 --> 00:06:46,603 It is devouring my soul, and so, you know, if we could maybe 126 00:06:47,782 --> 00:06:50,243 work out something else, I don't know, um... 127 00:06:50,243 --> 00:06:51,911 Tell you what. 128 00:06:53,622 --> 00:06:55,415 Give me 10 grand, 129 00:06:55,415 --> 00:06:58,585 and I'll consider us even. 130 00:06:58,585 --> 00:07:00,253 10 grand? 131 00:07:26,738 --> 00:07:28,740 Sounded great, man. Fucking tight. 132 00:07:28,740 --> 00:07:30,909 Dude, what time we got to be back here? 133 00:07:30,909 --> 00:07:32,243 6:30. 134 00:07:32,243 --> 00:07:34,371 - That early? - To close? 135 00:07:34,371 --> 00:07:35,497 Hey, guys. 136 00:07:35,497 --> 00:07:37,999 So listen, slight change of plans. 137 00:07:53,640 --> 00:07:57,143 - Hey, hello. - Hey, just talked to Curtis. 138 00:07:57,143 --> 00:07:58,853 - And? - He loved you. 139 00:07:58,853 --> 00:08:01,106 He thought you were amazing, 140 00:08:01,106 --> 00:08:03,775 but they are going in a different direction. 141 00:08:03,775 --> 00:08:06,236 Honey, this is one of the most coveted roles in town. 142 00:08:06,236 --> 00:08:09,572 Every major actress was throwing her hat in this ring. 143 00:08:09,572 --> 00:08:12,158 Oh, my God. 144 00:08:12,158 --> 00:08:14,786 - Uh, who got it? - Kim Basinger. 145 00:08:14,786 --> 00:08:16,705 Listen to me, there is zero shame 146 00:08:16,705 --> 00:08:19,624 in losing out to Kim Basinger. 147 00:08:19,624 --> 00:08:23,002 All right, well, I guess I'm... 148 00:08:23,002 --> 00:08:25,630 I'm cl... I'm clear to do the Bond spoof. 149 00:08:27,424 --> 00:08:29,175 What? 150 00:08:29,175 --> 00:08:32,095 Oh, fuck! 151 00:08:35,557 --> 00:08:38,852 - They fucked us over. - Tommy, wh... 152 00:08:38,852 --> 00:08:40,687 What are you doing back? 153 00:08:40,687 --> 00:08:44,232 MTV, the fucking BMA people. 154 00:08:44,232 --> 00:08:47,026 We were supposed to close the show and then, 155 00:08:47,026 --> 00:08:49,362 out of nowhere, this producer chick's like, 156 00:08:49,362 --> 00:08:51,281 "Oh, hey, by the way, we're shuffling things around. 157 00:08:51,281 --> 00:08:52,490 You're on first." So we're like, 158 00:08:52,490 --> 00:08:55,034 "We're the opener? Sure, no problem." 159 00:08:55,034 --> 00:08:56,911 And she's like, "Well, no. Not exactly." 160 00:08:56,911 --> 00:08:59,289 So we're like, "Okay, what do you mean?" 161 00:08:59,289 --> 00:09:01,416 And she's like, "Well, fuck you." 162 00:09:01,416 --> 00:09:03,918 Because it turns out we're not the opener, 163 00:09:03,918 --> 00:09:05,336 we're the fucking pre-show. 164 00:09:05,336 --> 00:09:07,756 Like, as in, before the thing starts. 165 00:09:07,756 --> 00:09:10,717 They bumped us off the broadcast for fucking Beck. 166 00:09:10,717 --> 00:09:12,427 So we're like, "Fuck that. 167 00:09:12,427 --> 00:09:15,054 We're not some fucking warm-up act." 168 00:09:15,054 --> 00:09:17,849 So the four of us just got up and fucking left. 169 00:09:20,518 --> 00:09:23,229 But at least you don't have to get dressed tonight. 170 00:09:25,940 --> 00:09:28,443 Shit, sorry, baby. 171 00:09:30,320 --> 00:09:32,697 I didn't get the part. 172 00:09:32,697 --> 00:09:34,908 Huh? 173 00:09:34,908 --> 00:09:36,284 "L.A. Confidential." 174 00:09:37,786 --> 00:09:39,287 - Oh, shit. - Yeah. 175 00:09:40,580 --> 00:09:45,502 Or the stupid Bond spoof. 176 00:09:45,502 --> 00:09:47,587 - Really? - No. 177 00:09:47,587 --> 00:09:49,172 No. 178 00:09:49,172 --> 00:09:51,716 God, it's... Ugh! 179 00:09:51,716 --> 00:09:55,512 It's so stupid. 180 00:09:55,512 --> 00:09:59,766 Oh, and you want to know who I, um... I lost out to? 181 00:09:59,766 --> 00:10:04,020 - Who? - Elizabeth Hurley. 182 00:10:04,020 --> 00:10:06,314 Who the fuck is Elizabeth Hurley? 183 00:10:06,314 --> 00:10:09,609 That's what I said. 184 00:10:09,609 --> 00:10:11,736 - Fuck Mike Myers. - Yeah, it's not just him. 185 00:10:11,736 --> 00:10:13,112 It's just... it's everybody. 186 00:10:13,112 --> 00:10:15,365 It's everybody. It's... 187 00:10:15,365 --> 00:10:16,866 This tape. 188 00:10:16,866 --> 00:10:18,535 I'm a walking punchline. 189 00:10:19,994 --> 00:10:22,330 - It's gonna die down. - That is just exactly 190 00:10:22,330 --> 00:10:24,833 what I keep telling myself, and then every time I do, 191 00:10:24,833 --> 00:10:26,709 poom, something new comes along. 192 00:10:26,709 --> 00:10:28,336 Aw, babe. 193 00:10:30,088 --> 00:10:32,507 Listen to me. 194 00:10:32,507 --> 00:10:34,217 It has to die down. 195 00:10:34,217 --> 00:10:38,638 It's fucking everywhere, in newspapers, magazines, TV. 196 00:10:40,181 --> 00:10:43,893 There's no place left for it to go. 197 00:11:12,505 --> 00:11:13,590 Hello? 198 00:11:13,590 --> 00:11:15,967 Have you seen this shit? 199 00:11:15,967 --> 00:11:19,095 Nikki? What shit? 200 00:11:19,095 --> 00:11:20,972 Tommy, would you fucking plug it in? 201 00:11:20,972 --> 00:11:23,600 It's in! Is this white box important? 202 00:11:23,600 --> 00:11:25,059 - What is this? - That's the modem. 203 00:11:25,059 --> 00:11:26,186 Address bar? 204 00:11:26,186 --> 00:11:27,687 What the hell are you talking about? 205 00:11:27,687 --> 00:11:29,355 The white line at the top, Tommy. 206 00:11:29,355 --> 00:11:31,274 No, it's just three Ws, okay? 207 00:11:31,274 --> 00:11:33,234 It's not "W-W-W." 208 00:11:33,234 --> 00:11:35,111 It's just three Ws. Just type it in like that. 209 00:11:35,111 --> 00:11:39,282 Okay, it's the arrow that points back like, return. 210 00:11:39,282 --> 00:11:41,326 Okay. It's loading. 211 00:11:44,746 --> 00:11:46,497 Hold on. 212 00:11:54,172 --> 00:11:58,885 Tommy, what are you doing? 213 00:12:22,158 --> 00:12:23,701 How's it going? Look at you. 214 00:12:23,701 --> 00:12:25,161 Look at you. Where you going? 215 00:12:25,161 --> 00:12:27,038 Aw, that's sweet. 216 00:12:27,038 --> 00:12:29,999 Come on. Hey. 217 00:12:29,999 --> 00:12:31,668 Aw. 218 00:12:33,211 --> 00:12:36,798 Ah! I am one lucky camper. 219 00:12:36,798 --> 00:12:39,968 Whoo! Yes, naked. 220 00:12:39,968 --> 00:12:41,886 You got it. All right, all right. 221 00:12:41,886 --> 00:12:44,138 - Ah! - Whoo! 222 00:12:48,393 --> 00:12:52,063 - Whoo! - Yeah, what's up, lover? 223 00:12:52,063 --> 00:12:54,148 What's up, lover? 224 00:13:02,949 --> 00:13:04,033 I didn't order any pizza. 225 00:13:07,412 --> 00:13:09,205 Give me the fucking money, man. 226 00:13:09,205 --> 00:13:10,331 Not as big as you. 227 00:13:10,331 --> 00:13:12,959 Not as big as this. 228 00:13:12,959 --> 00:13:14,836 Hey. 229 00:13:14,836 --> 00:13:16,254 What the fuck? 230 00:13:16,254 --> 00:13:18,423 What's up, baby? 231 00:13:19,882 --> 00:13:21,175 How's it going? Look at you. 232 00:13:21,175 --> 00:13:22,260 - How is this... - Look at you. 233 00:13:22,260 --> 00:13:24,429 Where are you going? 234 00:13:24,429 --> 00:13:26,597 - Playing... - Come on. 235 00:13:26,597 --> 00:13:28,641 On your computer? 236 00:13:38,067 --> 00:13:40,987 Internet Entertainment Group? 237 00:13:40,987 --> 00:13:42,321 Internet Entertainment Group? 238 00:13:42,321 --> 00:13:44,240 We're a technology/entertainment 239 00:13:44,240 --> 00:13:45,491 company based out of Seattle, 240 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 and I'm down here in the valley for a few days 241 00:13:47,201 --> 00:13:48,453 on a little scouting trip. 242 00:13:48,453 --> 00:13:51,289 - Good for you, Dan. - Rand. 243 00:13:51,289 --> 00:13:53,458 Good luck with your brilliant, 244 00:13:53,458 --> 00:13:56,127 world-changing idea. 245 00:13:57,920 --> 00:13:59,922 You little fucker. 246 00:14:02,592 --> 00:14:04,093 I've been doing some digging. 247 00:14:04,093 --> 00:14:05,887 It's a company out of Seattle. 248 00:14:05,887 --> 00:14:07,847 They run a bunch of these camgirl sites. 249 00:14:07,847 --> 00:14:10,183 Club Love is apparently the flagship. 250 00:14:10,183 --> 00:14:11,476 - Camgirl? - Yeah. 251 00:14:11,476 --> 00:14:13,436 It's kind of like an online peep show. 252 00:14:13,436 --> 00:14:15,480 You pay a subscription and you watch girls. 253 00:14:15,480 --> 00:14:18,524 They, you know, disrobe and then they... 254 00:14:18,524 --> 00:14:20,902 They do things to themselves. 255 00:14:20,902 --> 00:14:23,571 - Over the computer? - That's a thing? 256 00:14:23,571 --> 00:14:25,698 Yeah. It's huge. Big money in it. 257 00:14:25,698 --> 00:14:27,617 Wait. 258 00:14:27,617 --> 00:14:30,203 So then why are they playing our tape for free? 259 00:14:30,203 --> 00:14:33,998 Can you think of better publicity? 260 00:14:33,998 --> 00:14:36,375 Don't tell me we're not suing these guys. 261 00:14:36,375 --> 00:14:38,961 They're playing our tape, Pamela, for free. 262 00:14:38,961 --> 00:14:40,588 Thousands of fucking people... 263 00:14:40,588 --> 00:14:42,590 - Millions. - Are sitting there... 264 00:14:42,590 --> 00:14:44,967 Millions. 265 00:14:47,053 --> 00:14:49,764 - Millions. - The VHS tape, 266 00:14:49,764 --> 00:14:52,391 that was a flu. 267 00:14:52,391 --> 00:14:55,561 This is a plague. 268 00:14:55,561 --> 00:14:57,772 Happy birthday, Merry Christmas. 269 00:14:59,482 --> 00:15:00,691 Holy shit. 270 00:15:00,691 --> 00:15:03,528 And that's just in the first 24 hours. 271 00:15:03,528 --> 00:15:06,280 Has a video ever racked up that many views that fast? 272 00:15:06,280 --> 00:15:09,450 Has a video ever racked up that many views? 273 00:15:09,450 --> 00:15:11,577 I mean, look, everybody has a spike... 274 00:15:11,577 --> 00:15:14,372 - Hey, Seth! - But look at 10:00 p.m. 275 00:15:14,372 --> 00:15:16,833 This just came. 276 00:15:19,210 --> 00:15:21,337 They're suing us. 277 00:15:24,090 --> 00:15:27,593 They're suing us! 278 00:15:27,593 --> 00:15:29,220 Fuck, yes! 279 00:15:29,220 --> 00:15:31,848 Oh, Valerie. 280 00:15:31,848 --> 00:15:35,309 Is this not the best day ever? 281 00:15:35,309 --> 00:15:38,354 We're being sued, baby! Fuck yeah! 282 00:15:38,354 --> 00:15:39,605 Whoo! 283 00:15:43,025 --> 00:15:44,694 Seth Warshavsky's office. 284 00:15:44,694 --> 00:15:46,571 Yeah, put him on. Put him on now. 285 00:15:46,571 --> 00:15:49,407 Um, may I ask who's calling? 286 00:15:49,407 --> 00:15:51,325 Uh, yeah, you sure can. 287 00:15:51,325 --> 00:15:54,370 You tell him that it is the rightful owner 288 00:15:54,370 --> 00:15:55,538 of the Pam and Tommy tape, 289 00:15:55,538 --> 00:15:57,999 the person he's fucking stealing from! 290 00:15:57,999 --> 00:15:59,625 Hold please. 291 00:15:59,625 --> 00:16:01,002 Okay. 292 00:16:11,095 --> 00:16:12,847 I'm sorry, Mr. Warshavsky's 293 00:16:12,847 --> 00:16:14,182 away from his desk at the moment. 294 00:16:14,182 --> 00:16:16,058 That is fucking bullshit! Just put him on. 295 00:16:16,058 --> 00:16:17,685 Could I take a message? 296 00:16:17,685 --> 00:16:19,729 You know what? Yes. You can take a message. 297 00:16:19,729 --> 00:16:21,147 Here's the message. You tell him 298 00:16:21,147 --> 00:16:26,053 that Rand Gauthier, R-A-N-D G-A-U-T-H-I-E-R, 299 00:16:26,736 --> 00:16:28,196 is gonna come up there to Seattle 300 00:16:28,196 --> 00:16:30,531 and I'm gonna pop his fucking head off 301 00:16:30,531 --> 00:16:32,742 like a fucking dandelion! 302 00:16:32,742 --> 00:16:33,743 You got that? 303 00:16:33,743 --> 00:16:35,995 "Rand Gauthier is gonna come up 304 00:16:35,995 --> 00:16:37,538 "there to Seattle right fucking now 305 00:16:37,538 --> 00:16:40,708 and pop his head off like a fucking dandelion." 306 00:16:40,708 --> 00:16:43,336 Yes, exactly. 307 00:16:43,336 --> 00:16:45,796 Also, go fuck yourself. 308 00:17:03,606 --> 00:17:05,733 Fuck. 309 00:17:12,031 --> 00:17:14,325 Hmm. 310 00:17:14,325 --> 00:17:17,161 Welcome. Hmm. 311 00:17:17,161 --> 00:17:19,830 What can Charmaine do for you? 312 00:17:19,830 --> 00:17:21,624 I come seeking answers. 313 00:17:21,624 --> 00:17:23,918 And what is the question? 314 00:17:23,918 --> 00:17:26,254 I'll tell you the question. 315 00:17:26,254 --> 00:17:28,172 The question is why? 316 00:17:28,172 --> 00:17:29,924 Why does bad stuff keep happening to me 317 00:17:29,924 --> 00:17:32,426 when good stuff is supposed to be happening to me? 318 00:17:32,426 --> 00:17:34,804 Karma is supposed to be on my side, 319 00:17:34,804 --> 00:17:37,098 but it is not. 320 00:17:39,100 --> 00:17:41,560 Well, why don't we take a look. 321 00:17:41,560 --> 00:17:42,603 Please. 322 00:17:49,235 --> 00:17:51,404 The Wheel of Fortune 323 00:17:51,404 --> 00:17:54,282 is moving in the wrong direction. 324 00:17:54,282 --> 00:17:56,409 Yeah, I know. Why? 325 00:17:58,828 --> 00:18:02,248 The Star, eh, 326 00:18:02,248 --> 00:18:03,624 you've hurt this person. 327 00:18:05,376 --> 00:18:07,253 The star? 328 00:18:07,253 --> 00:18:10,715 Naked woman by the water, 329 00:18:10,715 --> 00:18:13,926 some sort of beach... 330 00:18:19,473 --> 00:18:22,476 Oh, my God. 331 00:18:22,476 --> 00:18:25,354 This is a joke! 332 00:18:27,273 --> 00:18:28,733 What now? 333 00:18:28,733 --> 00:18:31,444 - They denied our injunction. - The judge. 334 00:18:31,444 --> 00:18:33,404 He's arguing it's media. 335 00:18:33,404 --> 00:18:35,072 So long as they're not charging people to watch it, 336 00:18:35,072 --> 00:18:36,324 it's considered commentary, 337 00:18:36,324 --> 00:18:38,200 and thus protected by the first amendment. 338 00:18:38,200 --> 00:18:40,119 Yeah. Well, how the fuck 339 00:18:40,119 --> 00:18:41,912 is a porno website media? 340 00:18:41,912 --> 00:18:44,081 "Electronic media," he's calling it. 341 00:18:44,081 --> 00:18:45,833 Anything on the World Wide Web. 342 00:18:45,833 --> 00:18:48,544 - That's insane. - I agree with you, Tommy, 343 00:18:48,544 --> 00:18:50,671 which is why we're going to appeal. 344 00:18:52,131 --> 00:18:54,258 How long will that take? 345 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 The appeal process? 346 00:18:56,510 --> 00:18:58,137 That depends. 347 00:18:58,137 --> 00:19:00,139 Days? 348 00:19:01,807 --> 00:19:04,143 Nope. Not days. 349 00:19:17,198 --> 00:19:19,283 Oh, I love you so much. 350 00:19:19,283 --> 00:19:21,535 It's so nice. 351 00:19:21,535 --> 00:19:23,662 - Yeah! - Mm. 352 00:19:23,662 --> 00:19:25,414 I'm dying to break it. 353 00:19:25,414 --> 00:19:27,792 Don't break it. 354 00:19:37,843 --> 00:19:40,012 Hey, happy birthday, huh? 355 00:19:40,012 --> 00:19:42,473 I want it. I wanna eat it. 356 00:19:46,977 --> 00:19:48,562 Here they come! 357 00:19:57,196 --> 00:19:58,531 Pam! Pamela! 358 00:19:58,531 --> 00:20:00,324 I'm sorry! I'm so sorry. 359 00:20:00,324 --> 00:20:03,869 It's me! It's Rand, the carpenter! 360 00:20:03,869 --> 00:20:06,163 I'm sorry! 361 00:20:06,163 --> 00:20:08,916 I'm Rand, and I'm so sorry! 362 00:20:20,469 --> 00:20:21,887 What do you think it's about? 363 00:20:21,887 --> 00:20:24,056 No clue. He wouldn't say. 364 00:20:25,641 --> 00:20:27,059 Sorry for the short notice. 365 00:20:27,059 --> 00:20:28,561 What's up? 366 00:20:28,561 --> 00:20:31,939 Well, there's someone here who'd like to speak with you. 367 00:20:34,483 --> 00:20:37,027 Who the fuck are you? 368 00:20:41,219 --> 00:20:43,430 To start off, I'd like to say thank you. 369 00:20:45,119 --> 00:20:47,246 - For? - The injunction. 370 00:20:47,246 --> 00:20:49,832 Thanks to your effort to block me, 371 00:20:49,832 --> 00:20:52,877 we now know it's actually legal to stream the tape. 372 00:20:54,253 --> 00:20:56,422 What do you want? 373 00:20:56,422 --> 00:20:58,132 - What do I want? - Yeah, what do you want? 374 00:20:58,132 --> 00:20:59,717 I... I want to make you an offer. 375 00:20:59,717 --> 00:21:01,177 - An offer? - Yeah. 376 00:21:01,177 --> 00:21:02,303 I want to buy the rights to the tape. 377 00:21:02,303 --> 00:21:04,680 Go fuck yourself, dude. 378 00:21:04,680 --> 00:21:07,349 Fucking offer. You want a fucking offer? 379 00:21:07,349 --> 00:21:08,768 You want your fucking offer? 380 00:21:08,768 --> 00:21:10,019 - Huh? - Tommy, Tommy. 381 00:21:10,019 --> 00:21:11,270 You'll never fucking get anything from me, 382 00:21:11,270 --> 00:21:12,521 ever fucking ever! 383 00:21:12,521 --> 00:21:14,857 You fucking... Go fuck yourself. 384 00:21:14,857 --> 00:21:16,192 Fucking offer. 385 00:21:16,192 --> 00:21:17,818 You already have the rights. 386 00:21:17,818 --> 00:21:20,154 No, I-I have the right to stream it for free. 387 00:21:20,154 --> 00:21:21,363 I want to stream it for profit. 388 00:21:21,363 --> 00:21:22,698 Go fuck yourself. 389 00:21:22,698 --> 00:21:24,658 - You fucking... - Just... just so he knows, 390 00:21:24,658 --> 00:21:29,634 I go fuck myself and your tape will spread all over the web. 391 00:21:30,206 --> 00:21:32,374 Hundreds of websites will post it. 392 00:21:32,374 --> 00:21:35,336 I mean, you think a lot of people have seen it now? 393 00:21:35,336 --> 00:21:36,462 You ain't seen nothing yet. 394 00:21:36,462 --> 00:21:37,630 And if you had the rights? 395 00:21:37,630 --> 00:21:38,964 I buy the online rights, 396 00:21:38,964 --> 00:21:40,216 and I start charging to watch. 397 00:21:40,216 --> 00:21:41,467 It'd be illegal for anybody else 398 00:21:41,467 --> 00:21:42,927 to stream it, free or otherwise. 399 00:21:42,927 --> 00:21:45,387 They'd be violating my constitutional right 400 00:21:45,387 --> 00:21:47,556 to make a profit off of something I own. 401 00:21:47,556 --> 00:21:49,308 The chain of title would grant him the right 402 00:21:49,308 --> 00:21:51,602 to take down the unauthorized copies. 403 00:21:51,602 --> 00:21:53,562 Exactly. I could put it behind a paywall, 404 00:21:53,562 --> 00:21:55,648 slap a nice little watermark on there... 405 00:21:55,648 --> 00:21:57,816 "Property of Internet Entertainment Group. 406 00:21:57,816 --> 00:21:59,401 All rights reserved." 407 00:21:59,401 --> 00:22:01,445 A lot of people will know about it, yes, 408 00:22:01,445 --> 00:22:04,698 but very few will have actually seen it. 409 00:22:04,698 --> 00:22:08,160 Probably on the order of 95% less, 410 00:22:08,160 --> 00:22:10,496 because that's the kind of drop off that you see 411 00:22:10,496 --> 00:22:13,249 when you charge for content versus give it away free. 412 00:22:13,249 --> 00:22:16,752 So in summary, you can, A, do nothing, and... 413 00:22:16,752 --> 00:22:19,421 And watch your tape spread like the plague all over the world. 414 00:22:19,421 --> 00:22:21,507 Or B, sell me the rights. 415 00:22:21,507 --> 00:22:23,259 It would be controlled and contained 416 00:22:23,259 --> 00:22:25,844 with far fewer people ever actually laying 417 00:22:25,844 --> 00:22:28,931 their, uh, pervy little eyes on it. 418 00:22:29,974 --> 00:22:31,767 So, what's it gonna be? 419 00:22:33,227 --> 00:22:36,272 Door A or door B? 420 00:22:38,983 --> 00:22:41,277 Door go fuck yourself. 421 00:22:41,277 --> 00:22:44,154 Okay. 422 00:22:44,154 --> 00:22:45,322 There it is. 423 00:22:45,322 --> 00:22:48,868 On the off chance you change your mind, 424 00:22:48,868 --> 00:22:53,711 that's a contract and... that's an offer. 425 00:22:55,749 --> 00:22:56,792 Later, asshole. 426 00:23:00,504 --> 00:23:03,299 Uh, personally, I think you ought to consider. 427 00:23:03,299 --> 00:23:05,342 Sandy, that dude's fucking blackmailing us. 428 00:23:05,342 --> 00:23:06,510 Technically, it's not blackmail. 429 00:23:06,510 --> 00:23:08,012 What the fuck, dude? 430 00:23:08,012 --> 00:23:09,805 What he said, it makes sense. 431 00:23:09,805 --> 00:23:11,432 It's our fucking love on that tape. 432 00:23:11,432 --> 00:23:14,768 - We're not selling it. - But I just 433 00:23:14,768 --> 00:23:16,312 want this to be over. 434 00:23:16,312 --> 00:23:18,314 Listen, we could contain the tape, 435 00:23:18,314 --> 00:23:19,523 and you'll still have some compensation 436 00:23:19,523 --> 00:23:20,524 for the hell that you've been through. 437 00:23:20,524 --> 00:23:22,484 Compensation. 438 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 We're not making money off of this. 439 00:23:27,531 --> 00:23:28,866 Not ever. 440 00:23:28,866 --> 00:23:31,452 All right, then we're just back to square one. 441 00:23:31,452 --> 00:23:33,203 - Give it to him. - What? 442 00:23:33,203 --> 00:23:34,914 Grant him the rights for free. 443 00:23:34,914 --> 00:23:35,914 What, are you fucking kidding me? 444 00:23:35,914 --> 00:23:36,916 No, I'm not kidding. 445 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 He doesn't get to buy me. 446 00:23:37,916 --> 00:23:39,126 - Yes. - Oh, okay. 447 00:23:39,126 --> 00:23:40,544 So then what? He gets you for fucking free? 448 00:23:40,544 --> 00:23:41,879 He can have it. I'm done. 449 00:23:41,879 --> 00:23:43,339 Pamela, if we hand him the rights, 450 00:23:43,339 --> 00:23:44,632 they're gonna think we're in on it anyway! 451 00:23:44,632 --> 00:23:46,800 I don't give a shit what people think. 452 00:23:46,800 --> 00:23:48,302 But I'm not making a deal 453 00:23:48,302 --> 00:23:50,512 with that fucking piece of shit on principle alone! 454 00:23:52,723 --> 00:23:55,225 Do you understand what this is doing to me? 455 00:23:55,225 --> 00:23:57,561 Yeah, I'm on that tape too. 456 00:23:57,561 --> 00:23:59,104 No, not like me you're not. 457 00:23:59,104 --> 00:24:01,607 You keep saying that, and that's fucking bullshit. 458 00:24:01,607 --> 00:24:04,318 Okay. I'm gonna leave you two. 459 00:24:04,318 --> 00:24:06,528 Have some privacy to discuss this alone, okay? 460 00:24:07,780 --> 00:24:08,989 Can I do it without him? 461 00:24:10,824 --> 00:24:12,910 - What? - Yeah, can I do it alone? 462 00:24:14,286 --> 00:24:15,871 You both need to sign. 463 00:24:20,459 --> 00:24:23,003 Can't believe you'd fucking do that. 464 00:24:24,755 --> 00:24:26,423 Oh, I can't believe you're my husband. 465 00:24:26,423 --> 00:24:27,925 Happy birthday, huh? 466 00:24:27,925 --> 00:24:30,219 I want it. I wanna eat it. 467 00:24:30,219 --> 00:24:32,388 Mm. 468 00:24:33,931 --> 00:24:35,766 - I love you. - What's next? 469 00:24:35,766 --> 00:24:37,101 - What's next? - This is my favorite. 470 00:24:37,101 --> 00:24:39,937 - Look at him. - Ooh-ooh! 471 00:24:45,275 --> 00:24:47,194 - Ooh! - I love you, baby. 472 00:24:47,194 --> 00:24:49,196 Careful of the cake. 473 00:24:49,196 --> 00:24:51,490 You're gonna fall in the cake. 474 00:24:51,490 --> 00:24:54,576 Billy, you're drunk and I'm not one of your clients. 475 00:24:54,576 --> 00:24:55,869 Just... just sell me... 476 00:24:55,869 --> 00:24:57,621 Why is she still with him? 477 00:24:57,621 --> 00:24:59,415 I have no idea. 478 00:25:02,459 --> 00:25:03,919 Five minutes. 479 00:25:03,919 --> 00:25:05,087 That's all I ask, okay? 480 00:25:05,087 --> 00:25:06,922 Just... just five minutes of your time. 481 00:25:06,922 --> 00:25:08,549 - Jesus Christ. - Please, 482 00:25:08,549 --> 00:25:10,175 the... there are some things I need to say. 483 00:25:10,175 --> 00:25:11,635 - Rand... - Two minutes. 484 00:25:11,635 --> 00:25:13,303 Just two lousy minutes. You'll never see me 485 00:25:13,303 --> 00:25:14,722 at this door ever again, okay? 486 00:25:14,722 --> 00:25:16,724 - Oh, my God. - Don't do it. 487 00:25:16,724 --> 00:25:19,309 Do not do it. 488 00:25:24,273 --> 00:25:25,607 Go. 489 00:25:29,153 --> 00:25:31,155 I, uh... 490 00:25:31,155 --> 00:25:33,574 I came here to make amends. 491 00:25:33,574 --> 00:25:35,284 I'm sorry for being such a pain in the ass 492 00:25:35,284 --> 00:25:37,786 to you all these years. 493 00:25:37,786 --> 00:25:40,706 I know it's over between us. 494 00:25:40,706 --> 00:25:43,292 I've just had a hard time letting go. 495 00:25:43,292 --> 00:25:46,211 Obviously, you were the best thing that ever happened to me, 496 00:25:46,211 --> 00:25:47,838 and unfortunately, I was not the best thing 497 00:25:47,838 --> 00:25:50,716 that ever happened to you, which, 498 00:25:50,716 --> 00:25:52,801 you know, that sucks. 499 00:25:52,801 --> 00:25:56,722 It fucking... It big time sucks ass. 500 00:25:56,722 --> 00:26:00,934 But... you know, that's okay. 501 00:26:04,021 --> 00:26:07,024 This will be the last time we ever speak. 502 00:26:07,024 --> 00:26:08,484 - You will never see me again. - Okay. 503 00:26:08,484 --> 00:26:10,194 You don't have to go that far. 504 00:26:10,194 --> 00:26:11,278 - Really? - No, I mean, 505 00:26:11,278 --> 00:26:12,863 we should definitely drift apart, 506 00:26:12,863 --> 00:26:16,408 but we could have contact every now and then. 507 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 Catch up over coffee. 508 00:26:17,826 --> 00:26:19,745 Like, a few times a year? 509 00:26:19,745 --> 00:26:22,039 Yeah, that would be okay. 510 00:26:22,039 --> 00:26:23,832 - Three or four, maybe? - Two or three. 511 00:26:25,918 --> 00:26:27,336 Two. 512 00:26:27,336 --> 00:26:29,838 Every six months. 513 00:26:29,838 --> 00:26:31,090 Not bad. 514 00:26:32,424 --> 00:26:33,759 You okay? 515 00:26:37,679 --> 00:26:40,808 Things have not been very good for me lately. 516 00:26:40,808 --> 00:26:42,142 - I know. - It's my own 517 00:26:42,142 --> 00:26:43,602 damn fault though. 518 00:26:43,602 --> 00:26:45,938 I unleashed forces of chaos into this world. 519 00:26:45,938 --> 00:26:47,397 I'm an agent of chaos. 520 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 You are not an agent of chaos. 521 00:26:49,399 --> 00:26:51,276 - No, I am. - You're a good person 522 00:26:51,276 --> 00:26:53,695 who's done some really stupid things. 523 00:26:53,695 --> 00:26:56,281 Evil things, evil stuff. 524 00:26:56,281 --> 00:26:58,075 Like steal someone's very private tape 525 00:26:58,075 --> 00:26:59,576 and release it into the world. 526 00:26:59,576 --> 00:27:01,703 You had your reasons, Rand. He fucked you over. 527 00:27:01,703 --> 00:27:03,539 What did she ever do to me? 528 00:27:06,875 --> 00:27:10,170 Oh man, I feel terrible for women. 529 00:27:10,170 --> 00:27:11,588 They got to deal with us. 530 00:27:11,588 --> 00:27:14,633 Yeah. 531 00:27:14,633 --> 00:27:17,803 You are not the greatest gender. 532 00:27:26,979 --> 00:27:28,689 It's my dick on that tape too 533 00:27:28,689 --> 00:27:31,233 just the same as her pussy. 534 00:27:39,199 --> 00:27:41,285 Can I help you? 535 00:27:41,285 --> 00:27:42,911 Congrats, man. 536 00:27:42,911 --> 00:27:44,079 On what? 537 00:27:44,079 --> 00:27:46,582 That fucking fire hose. 538 00:27:46,582 --> 00:27:49,960 Ooh! 539 00:27:49,960 --> 00:27:52,754 Doo, doo! 540 00:27:52,754 --> 00:27:55,299 That's really funny, dude. 541 00:27:55,299 --> 00:27:58,302 Hey, dude. That's really funny, man. 542 00:27:58,302 --> 00:28:01,054 Yeah, yeah... I'm a real fucking lucky dog! 543 00:28:01,054 --> 00:28:04,141 Do not complement me on my dick, you fuck! 544 00:28:04,141 --> 00:28:05,392 Okay, chill, chill. 545 00:28:05,392 --> 00:28:08,395 - I'm sorry, bro. - Tommy, chill! 546 00:28:14,860 --> 00:28:17,779 The fuck you looking at? 547 00:28:23,619 --> 00:28:26,288 The whole fucking world looking at my dick. 548 00:28:31,460 --> 00:28:33,211 But, dude, 549 00:28:33,211 --> 00:28:34,880 you love showing your dick. 550 00:28:34,880 --> 00:28:37,049 Albuquerque Civic Center "Shout at the Devil" tour, 551 00:28:37,049 --> 00:28:38,926 it was out the whole fucking drum solo. 552 00:28:38,926 --> 00:28:40,969 That was consensual. 553 00:28:40,969 --> 00:28:43,221 I chose to wag it. 554 00:28:43,221 --> 00:28:44,890 I don't know, man. 555 00:28:44,890 --> 00:28:46,099 There's worse things than the whole world 556 00:28:46,099 --> 00:28:47,517 knowing you got a monster hog. 557 00:28:57,945 --> 00:28:59,529 Hey, babe. 558 00:29:05,160 --> 00:29:06,578 What are you doing? 559 00:29:08,497 --> 00:29:10,624 I need to get out of LA. 560 00:29:12,000 --> 00:29:14,586 Where are you going? 561 00:29:14,586 --> 00:29:17,047 Home. 562 00:29:17,047 --> 00:29:19,508 Ladysmith? 563 00:29:19,508 --> 00:29:23,762 Please, I just... 564 00:29:23,762 --> 00:29:26,306 I need some time. 565 00:29:26,306 --> 00:29:28,976 I need some time away. 566 00:29:28,976 --> 00:29:30,936 From me. 567 00:29:43,407 --> 00:29:46,451 We're so good together, Pamela. 568 00:29:46,451 --> 00:29:49,371 It's the world that's fucked. 569 00:29:50,914 --> 00:29:52,708 - Baby... - No. 570 00:29:52,708 --> 00:29:54,668 Don't. Stop. 571 00:29:56,545 --> 00:29:58,046 Don't. 572 00:29:59,631 --> 00:30:02,426 Oh, God. 573 00:30:24,698 --> 00:30:27,409 You know what? Hey, let's run away. 574 00:30:27,409 --> 00:30:29,411 Huh? You and me? 575 00:30:29,411 --> 00:30:31,455 Just the two of us, like in the beginning, remember? 576 00:30:31,455 --> 00:30:34,583 Remember how good it was when it was just you and me? 577 00:30:36,043 --> 00:30:38,587 Let's run away, baby. Come on. 578 00:30:40,505 --> 00:30:42,507 Let's do it. Let's run away. 579 00:30:42,507 --> 00:30:45,010 Please. Come on, baby. 580 00:30:46,928 --> 00:30:48,013 Where would we go? 581 00:30:51,183 --> 00:30:52,517 Heaven. 582 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 Oh! Shit! 583 00:30:57,731 --> 00:30:58,940 Think I got one. 584 00:30:58,940 --> 00:31:00,233 I got a good one! 585 00:31:00,233 --> 00:31:02,069 It's a good one! Come on. 586 00:31:02,069 --> 00:31:03,904 Ugh! Ah! 587 00:31:03,904 --> 00:31:05,614 Yay! 588 00:31:05,614 --> 00:31:07,449 - Whoo! - You got me. 589 00:31:07,449 --> 00:31:09,117 Lake Mead! 590 00:31:09,117 --> 00:31:10,911 Come on, baby. 591 00:31:10,911 --> 00:31:12,537 Hey! No cameras. 592 00:31:15,540 --> 00:31:17,918 This is just what we needed, baby. 593 00:31:17,918 --> 00:31:21,088 - You know? - Oh my God, so. 594 00:31:21,088 --> 00:31:22,714 I love you! 595 00:31:31,765 --> 00:31:34,309 Tommy. 596 00:31:34,309 --> 00:31:37,562 - What? - Come on. 597 00:31:37,562 --> 00:31:39,356 You're falling asleep. 598 00:31:39,356 --> 00:31:40,857 No, I... I'm fine. 599 00:31:40,857 --> 00:31:42,192 No, baby, you're exhausted. 600 00:31:42,192 --> 00:31:43,652 Come on, let's stop. 601 00:31:43,652 --> 00:31:44,903 It's dangerous, all right? 602 00:31:44,903 --> 00:31:46,988 We'll finish the drive in the morning. 603 00:31:48,490 --> 00:31:49,699 Okay? 604 00:31:51,284 --> 00:31:53,995 I'm fine, but yeah, okay. 605 00:31:56,540 --> 00:31:58,625 - You're so wrong. - I'm not. 606 00:31:58,625 --> 00:32:00,418 Tommy, come on. 607 00:32:00,418 --> 00:32:03,839 Hi. Your finest room please. 608 00:32:03,839 --> 00:32:05,507 Baby... 609 00:32:07,592 --> 00:32:08,885 - Yeah, it's good. - Hey. 610 00:32:08,885 --> 00:32:10,929 Holy shit, dude, is that Pam Anderson? 611 00:32:10,929 --> 00:32:12,222 Fuck. 612 00:32:12,222 --> 00:32:13,932 Thanks. 613 00:32:13,932 --> 00:32:17,853 - Yo, you the man, Tommy. - Love you, Pamela. 614 00:32:17,853 --> 00:32:19,437 Oh, my God, it's Tommy Lee. 615 00:32:19,437 --> 00:32:20,897 Fuck. 616 00:32:31,366 --> 00:32:33,952 Yeah, sounds good. Thanks, bro. 617 00:32:35,996 --> 00:32:37,873 - Ow. - What the hell? 618 00:32:37,873 --> 00:32:39,499 Stay the fuck back! 619 00:32:44,462 --> 00:32:46,756 You hurt my arm. 620 00:32:46,756 --> 00:32:49,342 I'm sorry. 621 00:32:49,342 --> 00:32:52,137 Gee, that was sincere. 622 00:33:06,735 --> 00:33:08,778 Beary bear. 623 00:33:08,778 --> 00:33:11,573 I have him. He's in the bag. 624 00:33:11,573 --> 00:33:13,116 I want him now. 625 00:33:13,116 --> 00:33:14,951 I'll give you Beary Bear in the room, okay? 626 00:33:14,951 --> 00:33:16,912 Okay, Dada. 627 00:34:09,965 --> 00:34:11,675 - What? - Good evening, Mr. Lee. 628 00:34:11,675 --> 00:34:12,759 - This is... - Did you not see 629 00:34:12,759 --> 00:34:14,261 the fucking "Do Not Disturb" sign? 630 00:34:14,261 --> 00:34:16,638 Apologies, this is a welcome gift from the manager. 631 00:34:16,638 --> 00:34:18,723 Jesus. 632 00:34:18,723 --> 00:34:21,977 If you work at a hotel and you see a "Do Not Disturb" sign, 633 00:34:21,977 --> 00:34:23,311 would you still walk in? 634 00:34:23,311 --> 00:34:26,189 Please stop. You're so loud. 635 00:34:27,691 --> 00:34:29,567 - What? - I'd just like five minutes 636 00:34:29,567 --> 00:34:32,320 without any drama. Would that be possible? 637 00:34:32,320 --> 00:34:34,197 Baby, I'm not the one that ignored the sign. 638 00:34:34,197 --> 00:34:36,825 You are the one that flipped out over it. 639 00:34:40,370 --> 00:34:42,080 - I'm sorry. - Ugh, God. 640 00:34:42,080 --> 00:34:43,832 You're sorry a lot, Tommy. 641 00:34:43,832 --> 00:34:46,334 Would you rather I not be? 642 00:34:46,334 --> 00:34:51,089 I'd rather you not do the thing requiring the sorry. 643 00:34:56,886 --> 00:34:58,596 Ugh. 644 00:34:58,596 --> 00:35:01,725 Ugh, can you turn up the air? 645 00:35:01,725 --> 00:35:05,020 I'm boiling. 646 00:35:11,401 --> 00:35:12,944 8, 8 1/2. 647 00:35:12,944 --> 00:35:14,321 Damn. 648 00:35:14,321 --> 00:35:15,905 Not that I measured. 649 00:35:15,905 --> 00:35:17,907 I mean, aye, if the music doesn't work out, 650 00:35:17,907 --> 00:35:19,367 you could always be a porn star. 651 00:35:19,367 --> 00:35:23,163 Aw, yeah, bro. Just fucking, you know, uh, 652 00:35:23,163 --> 00:35:26,958 Vivid Video presents Tommy Lee, "Kickstart My Hard On." 653 00:35:28,376 --> 00:35:30,462 - "Doctor Fuck Good." - Yeah. 654 00:35:30,462 --> 00:35:32,839 Yeah, you thought he pounded the skins on the drums, 655 00:35:32,839 --> 00:35:34,341 but then just fucking... 656 00:35:35,759 --> 00:35:37,218 That's fucking... 657 00:35:38,595 --> 00:35:39,971 What's up, babe? 658 00:35:43,892 --> 00:35:46,144 Pamela. 659 00:35:46,144 --> 00:35:48,355 Babe. 660 00:35:48,355 --> 00:35:50,774 Babe! 661 00:35:56,029 --> 00:35:59,199 What the fuck are you looking at? 662 00:36:49,082 --> 00:36:50,959 Pamela! 663 00:36:55,046 --> 00:36:58,550 Pamela! 664 00:37:25,201 --> 00:37:26,411 I don't know. 665 00:37:26,411 --> 00:37:28,663 Well, where the fuck is it? 666 00:37:28,663 --> 00:37:32,542 Your wife, she took it. 667 00:37:32,542 --> 00:37:34,335 When? 668 00:37:34,335 --> 00:37:35,545 A while ago. 669 00:37:50,518 --> 00:37:53,188 Can I borrow your bike? 670 00:37:53,188 --> 00:37:55,190 It would be an honor. 671 00:37:55,190 --> 00:37:56,774 Cool. 672 00:38:08,411 --> 00:38:09,871 You may kiss the bride. 673 00:38:59,963 --> 00:39:01,798 I'm sorry. 674 00:39:12,892 --> 00:39:15,478 I know I can be a real asshole sometimes, 675 00:39:15,478 --> 00:39:19,148 but I'm just... 676 00:39:19,148 --> 00:39:23,820 I'm gonna... try to do better. 677 00:39:26,114 --> 00:39:28,199 No, fuck that. 678 00:39:30,702 --> 00:39:34,205 I am gonna do better. 679 00:39:36,541 --> 00:39:39,627 You deserve everything, baby. 680 00:39:42,672 --> 00:39:44,090 Sign it. 681 00:39:46,718 --> 00:39:48,303 Pamela. 682 00:39:50,388 --> 00:39:51,973 Sign it. 683 00:39:53,516 --> 00:39:58,516 This is our private, stolen fucking life. 684 00:40:00,356 --> 00:40:02,358 - I don't care. - You don't care? 685 00:40:02,358 --> 00:40:04,902 You're gonna let that guy just fucking... 686 00:40:04,902 --> 00:40:07,572 Sign it, Tommy. 687 00:40:07,572 --> 00:40:09,198 Now. 688 00:40:16,414 --> 00:40:17,916 What if I don't? 689 00:40:20,877 --> 00:40:23,463 What if I don't? 690 00:40:23,463 --> 00:40:26,382 What happens? 691 00:40:26,382 --> 00:40:29,469 What happens if I don't sign it? 692 00:40:40,772 --> 00:40:43,566 Just say something, please. 693 00:40:50,615 --> 00:40:52,825 Just say something, Pamela, please. 694 00:40:52,825 --> 00:40:54,744 Just anything. 695 00:40:56,788 --> 00:40:59,332 Say something. 696 00:40:59,332 --> 00:41:02,752 Fucking say something! 697 00:41:06,214 --> 00:41:08,299 Fuck! 698 00:41:08,299 --> 00:41:10,343 Goddamn it! 699 00:41:10,343 --> 00:41:12,387 Say something! 700 00:41:37,120 --> 00:41:39,956 That good? You happy? 701 00:41:52,301 --> 00:41:54,554 It's over. 702 00:41:58,224 --> 00:42:00,852 What's over? 703 00:42:15,491 --> 00:42:17,618 What do you think? 704 00:42:17,618 --> 00:42:18,995 It's good. 705 00:42:18,995 --> 00:42:21,456 - Then what's the matter? - The image quality. 706 00:42:21,456 --> 00:42:25,376 Yeah, it'd be great to have a better copy. 707 00:42:50,735 --> 00:42:52,653 Hi there. 708 00:42:52,653 --> 00:42:53,780 Hi. 709 00:42:55,031 --> 00:42:56,657 Would you like a picture? 710 00:42:58,242 --> 00:42:59,827 No. 711 00:43:02,622 --> 00:43:04,832 I'm sorry for all the pain and hurt I've caused. 712 00:43:07,043 --> 00:43:09,128 I just hope you could find it in your heart to forgive me. 713 00:43:24,560 --> 00:43:27,063 Rand! Hello. 714 00:43:27,063 --> 00:43:29,899 I'm very sorry that I missed your call, man. 715 00:43:29,899 --> 00:43:32,360 What the fuck? 716 00:43:32,360 --> 00:43:33,903 Wait, have we met? 717 00:43:33,903 --> 00:43:35,696 You look so familiar. 718 00:43:37,114 --> 00:43:38,324 What are you doing here? 719 00:43:38,324 --> 00:43:41,118 Um, well, as apparently, you know, 720 00:43:41,118 --> 00:43:42,620 I'm the one streaming the tape, 721 00:43:42,620 --> 00:43:44,330 but I'm doing it off a third generation dub, 722 00:43:44,330 --> 00:43:45,998 you know, which is fine for a freebie, 723 00:43:45,998 --> 00:43:47,166 but I'd like to start charging, 724 00:43:47,166 --> 00:43:49,252 so I would love to get the original. 725 00:43:51,587 --> 00:43:53,047 Fuck off. 726 00:43:54,674 --> 00:43:57,301 - I'm willing to pay. - It's not for sale. 727 00:43:57,301 --> 00:43:59,220 And why is that? 728 00:43:59,220 --> 00:44:01,722 It's because I had a moral epiphany. 729 00:44:01,722 --> 00:44:03,182 A moral epiphany? 730 00:44:03,182 --> 00:44:05,476 I realized that what I did was wrong 731 00:44:05,476 --> 00:44:08,104 and as such, my conscience will not allow me... 732 00:44:08,104 --> 00:44:09,313 $10,000. 733 00:44:09,313 --> 00:44:10,857 How much? 734 00:44:12,817 --> 00:44:14,902 Pay off Butchie. 735 00:44:14,902 --> 00:44:16,571 Clear your debt. 736 00:44:18,489 --> 00:44:21,033 Get a decent place to live. 737 00:44:38,801 --> 00:44:40,553 Oh, where are you... 738 00:44:53,858 --> 00:44:55,735 Yeah, you're doing great. 739 00:44:55,735 --> 00:44:58,571 The baby's almost out, okay? 740 00:44:58,571 --> 00:45:00,406 The baby's almost out. 741 00:45:00,406 --> 00:45:01,991 Last push, let's have a baby. 742 00:45:01,991 --> 00:45:03,701 The baby's coming! 743 00:45:03,701 --> 00:45:05,244 There we go. 744 00:45:05,244 --> 00:45:06,954 Baby, look! 745 00:45:06,954 --> 00:45:08,789 My baby. 746 00:45:11,959 --> 00:45:13,628 Look into the camera, baby. 747 00:45:13,628 --> 00:45:14,879 Baby, look into the camera. 748 00:45:14,879 --> 00:45:17,131 Just smile for me, baby. 749 00:45:17,131 --> 00:45:18,674 Baby. 750 00:45:18,674 --> 00:45:21,844 This is crazy. 751 00:45:59,382 --> 00:46:03,302 "Dear Erica, in this bag is $10,000." 752 00:46:03,302 --> 00:46:05,429 "I'm giving it to you to cover the Europe phone calls 753 00:46:05,429 --> 00:46:07,723 "and also our divorce. 754 00:46:07,723 --> 00:46:09,475 "If anything is leftover, please spend it 755 00:46:09,475 --> 00:46:12,937 "on something happy and fun for you and Danielle. 756 00:46:12,937 --> 00:46:17,066 Yours in karma, Rand." 757 00:48:20,314 --> 00:48:24,338 _ 758 00:48:25,238 --> 00:48:27,240 _ 759 00:48:27,265 --> 00:48:29,435 _ 760 00:48:29,694 --> 00:48:32,044 _ 761 00:48:32,069 --> 00:48:34,006 _ 762 00:48:34,991 --> 00:48:37,317 _ 763 00:48:37,342 --> 00:48:39,443 _ 764 00:48:39,506 --> 00:48:41,818 _ 765 00:48:42,957 --> 00:48:46,543 _ 766 00:48:48,881 --> 00:48:50,934 _ 767 00:48:50,959 --> 00:48:53,322 _ 768 00:48:53,347 --> 00:48:55,709 _ 769 00:48:56,409 --> 00:49:00,037 _ 770 00:49:00,062 --> 00:49:03,691 _ 771 00:49:03,795 --> 00:49:06,644 _ 772 00:49:06,669 --> 00:49:09,373 _ 773 00:49:09,553 --> 00:49:13,803 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 51548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.