Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,599 --> 00:00:15,059
(Kim Soo Hyun)
2
00:00:16,730 --> 00:00:18,980
(Cha Seoung Won)
3
00:00:30,989 --> 00:00:36,289
(One Ordinary Day)
4
00:01:02,229 --> 00:01:03,279
Darn it.
5
00:01:04,109 --> 00:01:05,989
(Foreign Language Exam, Exam Room 1)
6
00:01:05,989 --> 00:01:07,819
Move on to the next page.
7
00:01:09,569 --> 00:01:11,739
Where did the man park the car?
8
00:01:12,450 --> 00:01:14,410
A. On the street.
9
00:01:15,040 --> 00:01:17,120
B. In the garage.
10
00:01:17,829 --> 00:01:20,419
C. In the parking lot.
11
00:01:21,129 --> 00:01:23,299
D. Next door.
12
00:01:24,459 --> 00:01:27,719
Look at the paper and mark number four in your test book.
13
00:01:37,060 --> 00:01:40,730
- Nice. So you'll treat us, right? - Of course, sure thing.
14
00:01:40,939 --> 00:01:42,769
Give me your number so we can meet up later.
15
00:01:43,819 --> 00:01:45,989
- I'll give them my number. - Sure. We'll be off, then.
16
00:01:45,989 --> 00:01:47,569
- Okay, see you later. - See you.
17
00:01:47,569 --> 00:01:48,609
- Bye. - Bye.
18
00:01:49,609 --> 00:01:51,619
- They're cute. - Aren't they good-looking?
19
00:01:52,620 --> 00:01:54,660
Hyun Soo, look.
20
00:01:55,000 --> 00:01:57,330
Nice, right? I booked a pool villa.
21
00:01:57,909 --> 00:01:59,329
We're going to split the cost though.
22
00:02:00,329 --> 00:02:02,169
Why today, not tomorrow?
23
00:02:02,170 --> 00:02:04,210
It just happened that way.
24
00:02:04,420 --> 00:02:05,590
Why? You can't come?
25
00:02:06,969 --> 00:02:08,429
I have to do a group assignment later.
26
00:02:08,430 --> 00:02:09,760
Loser.
27
00:02:09,759 --> 00:02:12,969
I even found girls so we'd each have a date. An assignment, seriously?
28
00:02:13,430 --> 00:02:15,850
Anyway, I trust that you'll be there.
29
00:02:16,180 --> 00:02:17,350
Let's go. Come on.
30
00:02:26,229 --> 00:02:28,029
Mom, this stew is so good.
31
00:02:28,819 --> 00:02:31,109
- You should open a restaurant. - Should I?
32
00:02:31,620 --> 00:02:32,910
I'm home.
33
00:02:33,120 --> 00:02:34,830
- Join us for dinner. - Okay.
34
00:02:36,750 --> 00:02:38,080
Dad, are you done for the day?
35
00:02:39,250 --> 00:02:41,540
I'm staying in tonight. I think I'm coming down with something.
36
00:02:42,289 --> 00:02:43,959
You don't feel well, and you're drinking soju?
37
00:02:44,419 --> 00:02:45,669
Why? Do you want some?
38
00:02:45,669 --> 00:02:47,549
I have to go out again for a group assignment.
39
00:02:55,259 --> 00:02:56,309
I'm done. This was so good.
40
00:02:56,310 --> 00:02:58,480
(Deluxe Taxi, Best Driver)
41
00:03:06,400 --> 00:03:08,030
(The assignment has been replaced with a research paper!)
42
00:03:08,030 --> 00:03:09,780
(Nice. Then I'm going out for a drink.)
43
00:03:09,780 --> 00:03:11,700
(When is the paper due?)
44
00:03:11,699 --> 00:03:13,279
(How about some fried chicken and beer?)
45
00:03:13,280 --> 00:03:16,660
(So we're not meeting today?)
46
00:03:16,659 --> 00:03:17,989
(That's right!)
47
00:03:24,669 --> 00:03:26,839
Hey, where are you guys? Can I come now?
48
00:03:26,840 --> 00:03:28,460
- Hurry! - We're already here.
49
00:03:28,669 --> 00:03:31,879
Hurry up and join us. All the girls here are so hot.
50
00:03:32,300 --> 00:03:34,300
My, they're all drop-dead gorgeous.
51
00:03:34,759 --> 00:03:35,929
Really?
52
00:03:35,930 --> 00:03:38,140
Just take a cab here.
53
00:03:38,310 --> 00:03:39,850
It'll only cost about 100 dollars.
54
00:03:40,229 --> 00:03:41,729
I don't have 100 dollars right now.
55
00:03:43,979 --> 00:03:46,689
Tell your mom you need money to buy some books for school, you twerp.
56
00:03:46,939 --> 00:03:48,019
Hold on.
57
00:03:57,909 --> 00:03:59,119
Your dad drank too much.
58
00:04:00,789 --> 00:04:02,209
He should've stopped after the first glass.
59
00:04:06,539 --> 00:04:09,299
Hey, text me the address.
60
00:04:09,300 --> 00:04:10,920
Okay, sounds good.
61
00:04:25,310 --> 00:04:26,900
Don't stay out too late.
62
00:04:27,019 --> 00:04:28,059
Okay.
63
00:04:30,610 --> 00:04:31,690
I'll see you later.
64
00:04:53,589 --> 00:04:54,669
Okay.
65
00:05:00,680 --> 00:05:02,970
Blue Eye makes the best dashboard cameras.
66
00:05:03,769 --> 00:05:05,479
Recording now.
67
00:05:15,199 --> 00:05:16,239
All right.
68
00:05:21,990 --> 00:05:26,920
(Episode 1: One Ordinary Day)
69
00:05:43,810 --> 00:05:45,730
Take the second exit on your right.
70
00:05:51,149 --> 00:05:52,149
What?
71
00:05:53,399 --> 00:05:55,149
You are going off-course.
72
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Darn it.
73
00:06:03,579 --> 00:06:04,999
Gosh.
74
00:06:14,250 --> 00:06:15,760
- Taxi. - Taxi!
75
00:06:16,050 --> 00:06:17,220
Why won't he stop?
76
00:06:23,889 --> 00:06:25,269
(Vacant)
77
00:06:31,350 --> 00:06:35,570
I'm sorry. This taxi is not available.
78
00:06:37,740 --> 00:06:39,240
I see. You're rejecting a customer.
79
00:06:41,319 --> 00:06:43,199
Where can I report this?
80
00:06:44,579 --> 00:06:48,709
No, it's not that. This taxi really is off duty.
81
00:07:02,180 --> 00:07:04,470
This taxi really is off duty right now.
82
00:07:25,910 --> 00:07:27,490
I'm sorry,
83
00:07:28,250 --> 00:07:31,830
but you can't smoke inside.
84
00:07:37,920 --> 00:07:40,090
Can you pick up a pack of cigarettes and a beer when you're done?
85
00:07:52,139 --> 00:07:53,689
And that too. Just one pack, please.
86
00:08:28,639 --> 00:08:31,889
(Vacant)
87
00:08:34,350 --> 00:08:35,810
(Cho Sung Hwan)
88
00:08:35,809 --> 00:08:37,479
- Hey. - Hey, when will you get here?
89
00:08:38,019 --> 00:08:39,609
- Is that your friend? - I'm on my way now,
90
00:08:40,230 --> 00:08:41,490
- Hi, handsome! - but I've got a problem.
91
00:08:41,490 --> 00:08:43,490
What problem? Hurry!
92
00:08:43,490 --> 00:08:45,860
- Hurry! - We want to meet you!
93
00:08:45,860 --> 00:08:47,780
I don't think I can make it. Have fun without me.
94
00:08:47,779 --> 00:08:49,159
- I have to go. - Hey!
95
00:09:03,549 --> 00:09:05,259
Where to?
96
00:09:09,889 --> 00:09:11,219
The Han River.
97
00:09:12,470 --> 00:09:13,730
It's not far from here.
98
00:09:21,940 --> 00:09:23,240
Here you go.
99
00:09:32,870 --> 00:09:33,870
Run.
100
00:09:34,370 --> 00:09:36,330
- What? - Run!
101
00:09:38,879 --> 00:09:40,339
What the... Hey!
102
00:10:44,110 --> 00:10:45,190
What's that you're taking?
103
00:10:55,740 --> 00:10:56,750
Want to try one?
104
00:11:54,549 --> 00:11:57,759
(Vacant)
105
00:12:10,610 --> 00:12:11,950
It looks fine to me.
106
00:12:12,529 --> 00:12:14,069
I guess so, but...
107
00:12:16,620 --> 00:12:17,620
What's the problem?
108
00:12:19,240 --> 00:12:22,620
I'm sorry. I seem to have scratched your car.
109
00:12:25,500 --> 00:12:27,880
(35 R 3108)
110
00:12:29,500 --> 00:12:32,260
Well, it doesn't seem bad.
111
00:12:36,429 --> 00:12:37,509
Wait, are you drunk?
112
00:12:38,559 --> 00:12:39,559
No.
113
00:12:44,519 --> 00:12:45,689
Then be on your way.
114
00:12:47,190 --> 00:12:49,230
- But... - Just go.
115
00:12:49,730 --> 00:12:50,940
I said it's fine.
116
00:12:52,649 --> 00:12:54,909
We should go. He said it's all right.
117
00:13:18,509 --> 00:13:19,509
Wait.
118
00:13:20,470 --> 00:13:22,930
Do you live alone in this big house?
119
00:13:23,389 --> 00:13:24,389
I put my studies on hold...
120
00:13:24,390 --> 00:13:25,480
and came back to Korea three years ago...
121
00:13:25,480 --> 00:13:26,850
to take care of my sick mom.
122
00:13:28,559 --> 00:13:30,149
After she passed away...
123
00:13:31,570 --> 00:13:32,860
Well, you get the story.
124
00:13:34,070 --> 00:13:35,070
Right.
125
00:13:36,279 --> 00:13:39,369
Sorry about that. I shouldn't have asked.
126
00:13:39,370 --> 00:13:40,740
Why would you be sorry?
127
00:13:44,659 --> 00:13:46,289
The house is big enough,
128
00:13:46,289 --> 00:13:48,499
so I let a friend stay with me.
129
00:13:51,340 --> 00:13:53,710
But I had her leave after a big falling-out last week.
130
00:13:57,720 --> 00:13:59,590
So tonight, it's just you...
131
00:14:02,679 --> 00:14:03,809
and me.
132
00:14:49,980 --> 00:14:52,150
This is from my secret stash.
133
00:14:54,070 --> 00:14:55,150
Just for you.
134
00:15:16,710 --> 00:15:17,710
Gosh.
135
00:15:18,840 --> 00:15:21,470
What was that?
136
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
Give it a try.
137
00:15:31,309 --> 00:15:33,559
Why would one do this?
138
00:16:12,059 --> 00:16:13,519
Oh, no. My gosh!
139
00:16:13,809 --> 00:16:17,439
Goodness. I'm terribly sorry.
140
00:19:34,849 --> 00:19:36,139
Doesn't your head hurt?
141
00:19:46,730 --> 00:19:50,650
Hey, I should go home now.
142
00:19:52,240 --> 00:19:54,200
It's really late.
143
00:20:09,089 --> 00:20:10,169
Well...
144
00:20:12,630 --> 00:20:13,640
Hey.
145
00:20:14,640 --> 00:20:18,010
I'm Hyun Soo. Kim Hyun Soo.
146
00:20:22,599 --> 00:20:23,599
I'll be off, then.
147
00:20:26,940 --> 00:20:28,360
Hey.
148
00:23:26,200 --> 00:23:27,250
Drive safely.
149
00:23:29,869 --> 00:23:31,369
(DUI Checkpoint)
150
00:23:31,369 --> 00:23:33,919
Let's wrap up here and get going.
151
00:23:50,640 --> 00:23:52,150
Could you roll down your window, please?
152
00:24:00,700 --> 00:24:03,620
Sir, your gaze seems unsteady.
153
00:24:04,160 --> 00:24:05,660
Have you been drinking?
154
00:24:08,500 --> 00:24:10,830
No, I didn't drink.
155
00:24:14,960 --> 00:24:17,750
(Privately Owned Taxi, Kim Jung Jae)
156
00:24:17,750 --> 00:24:19,010
Please get out for a moment.
157
00:24:19,089 --> 00:24:22,679
(DUI Checkpoint)
158
00:24:23,130 --> 00:24:24,970
I'll have to measure your blood alcohol level.
159
00:24:25,759 --> 00:24:27,009
Blow on this, please.
160
00:24:29,849 --> 00:24:31,139
I don't want to.
161
00:24:31,140 --> 00:24:33,400
We'll have to do a blood test if you refuse a breath test,
162
00:24:33,400 --> 00:24:35,310
and it usually works to the drivers' disadvantage.
163
00:24:48,289 --> 00:24:49,699
The battery is dead.
164
00:24:50,160 --> 00:24:51,330
Do we have a spare one?
165
00:24:51,660 --> 00:24:52,790
No, we don't.
166
00:24:53,000 --> 00:24:54,620
Patrol 21, where are you now?
167
00:24:54,619 --> 00:24:57,089
We just received a report for a break-in in the area.
168
00:24:58,210 --> 00:24:59,300
You'd like us to go there?
169
00:24:59,299 --> 00:25:01,049
Everyone else is responding to other calls,
170
00:25:01,049 --> 00:25:02,469
so I need you to take care of this one.
171
00:25:02,839 --> 00:25:04,469
You're in the area, so head over there now.
172
00:25:08,720 --> 00:25:11,810
He wants us to head over there now. Can't we just let that guy go?
173
00:25:16,019 --> 00:25:17,689
Here's the address.
174
00:25:17,690 --> 00:25:21,780
Joongang-Gu 68, Choosa-ro.
175
00:25:22,359 --> 00:25:23,529
Is 21 on your way? Over.
176
00:25:23,859 --> 00:25:25,819
This is Patrol 24.
177
00:25:25,819 --> 00:25:28,199
We'll be on standby in case they need backup, over.
178
00:25:28,579 --> 00:25:30,489
Patrol 23 will...
179
00:25:31,950 --> 00:25:32,950
Move the car.
180
00:25:35,119 --> 00:25:36,419
We have to move the car.
181
00:25:37,579 --> 00:25:40,749
Sir, you'll have to come with us.
182
00:25:46,220 --> 00:25:48,800
Patrol 21, are you on your way to Joongang-dong for the break-in case?
183
00:25:49,180 --> 00:25:51,680
Yes, sir. We're on our way. We'll arrive in five minutes.
184
00:25:51,930 --> 00:25:54,850
Roger that. Joongang-dong...
185
00:25:57,059 --> 00:25:58,309
Roger that.
186
00:25:59,730 --> 00:26:01,020
Got the address.
187
00:26:03,109 --> 00:26:04,529
We'll be on our way too.
188
00:26:04,529 --> 00:26:06,319
Leaving in two minutes.
189
00:26:28,640 --> 00:26:30,510
It's just around the corner.
190
00:26:30,599 --> 00:26:31,759
Okay.
191
00:26:32,470 --> 00:26:33,890
He must be the one who called it in.
192
00:26:47,569 --> 00:26:49,449
It's that house over there.
193
00:26:50,119 --> 00:26:53,369
I saw a man run in and dash off.
194
00:26:54,910 --> 00:26:56,160
Did you see his face?
195
00:26:57,369 --> 00:26:59,079
Well, I did.
196
00:26:59,880 --> 00:27:01,590
But my eyesight is bad.
197
00:27:02,380 --> 00:27:03,500
I did see him...
198
00:27:04,299 --> 00:27:05,959
leaving in a taxi.
199
00:27:07,130 --> 00:27:09,680
In a taxi?
200
00:27:20,150 --> 00:27:22,310
- Someone reported a break-in? - Yes, sir.
201
00:27:30,240 --> 00:27:31,240
Thank you.
202
00:28:22,210 --> 00:28:23,210
Just a second.
203
00:28:23,289 --> 00:28:24,289
Hold on.
204
00:28:54,869 --> 00:28:56,779
You're at a crime scene. Remember that.
205
00:28:57,369 --> 00:28:59,119
I'm sorry, sir.
206
00:28:59,119 --> 00:29:00,409
Chief Park.
207
00:29:00,910 --> 00:29:02,000
What happened?
208
00:29:02,160 --> 00:29:05,080
A woman in her 20s has been stabbed.
209
00:29:06,170 --> 00:29:08,920
The gentleman over there reported a breaking and entering.
210
00:29:09,380 --> 00:29:11,510
He spotted a young man entering the house...
211
00:29:11,509 --> 00:29:12,589
and then fleeing in a taxi.
212
00:29:12,589 --> 00:29:14,219
He found it suspicious enough to call the police.
213
00:29:17,099 --> 00:29:18,099
Who's that in there?
214
00:29:19,509 --> 00:29:21,559
Oh, him. He's my arrest.
215
00:29:21,930 --> 00:29:23,310
It seemed like drunk driving.
216
00:29:23,309 --> 00:29:24,309
"Seemed like"?
217
00:29:25,309 --> 00:29:26,939
The battery ran out on my breathalyser.
218
00:29:27,519 --> 00:29:29,149
- I apologize. - We're sorry, sir.
219
00:29:30,069 --> 00:29:31,819
Where's your head at?
220
00:29:32,279 --> 00:29:33,399
(Police)
221
00:29:33,400 --> 00:29:35,030
Take him to the station then.
222
00:29:36,029 --> 00:29:37,529
Who entered the site?
223
00:29:37,529 --> 00:29:39,279
Oh, right. Well, these two and...
224
00:29:40,619 --> 00:29:41,699
Please exit the vehicle.
225
00:29:47,789 --> 00:29:50,089
I see you're sweating. Do you feel hot?
226
00:29:50,589 --> 00:29:51,589
No.
227
00:29:52,009 --> 00:29:53,879
You'll be taken to the station for now.
228
00:29:59,849 --> 00:30:02,679
Right. Keep up the good work then.
229
00:30:03,730 --> 00:30:04,730
Please get in.
230
00:30:05,099 --> 00:30:06,729
Watch your head.
231
00:30:07,230 --> 00:30:08,230
That's it.
232
00:30:09,019 --> 00:30:10,019
Good.
233
00:30:10,569 --> 00:30:11,569
Off you go.
234
00:30:11,819 --> 00:30:12,819
Good night, sir.
235
00:30:13,109 --> 00:30:14,569
The victim...
236
00:30:29,880 --> 00:30:32,170
The call came in at 4am.
237
00:30:32,170 --> 00:30:33,170
It was 4am, right?
238
00:30:34,380 --> 00:30:36,970
The victim was 25 years of age.
239
00:30:38,180 --> 00:30:39,180
Hold on a second.
240
00:30:40,759 --> 00:30:41,969
How many times was she stabbed?
241
00:30:42,309 --> 00:30:45,479
I'm not sure. Probably 12 or 13.
242
00:30:46,559 --> 00:30:47,559
Is that your lottery ticket?
243
00:30:50,150 --> 00:30:51,150
Thirteen it is.
244
00:30:51,690 --> 00:30:54,990
I have a good feeling about these numbers.
245
00:30:59,109 --> 00:31:00,119
Is...
246
00:31:01,779 --> 00:31:02,909
the woman...
247
00:31:04,039 --> 00:31:05,199
dead?
248
00:31:05,200 --> 00:31:06,830
Yes, probably.
249
00:31:07,660 --> 00:31:09,000
Are you a witness?
250
00:31:12,839 --> 00:31:13,839
No.
251
00:31:25,849 --> 00:31:26,849
All right.
252
00:31:27,019 --> 00:31:30,059
Just get going, will you?
253
00:31:30,059 --> 00:31:32,229
But it wasn't on purpose.
254
00:31:32,809 --> 00:31:34,479
It's not like I did anything wrong.
255
00:31:34,480 --> 00:31:36,820
- No, don't. - I got him.
256
00:31:37,319 --> 00:31:38,529
- Good evening. - Who do you have?
257
00:31:38,529 --> 00:31:40,279
Chief Park Sang Bum sent him over.
258
00:31:40,279 --> 00:31:41,989
- What for? - We don't know.
259
00:31:42,660 --> 00:31:43,780
Put him on the couch then.
260
00:31:43,779 --> 00:31:45,449
Sure thing. This way, please.
261
00:31:47,500 --> 00:31:49,120
(Fairness and Kindness)
262
00:31:51,369 --> 00:31:53,629
Take a seat here until the chief arrives.
263
00:31:53,630 --> 00:31:56,460
(Chungang Police Station)
264
00:31:56,460 --> 00:31:57,960
Good night, sir.
265
00:31:57,960 --> 00:31:59,260
Keep up the good work.
266
00:31:59,259 --> 00:32:00,259
Sure thing.
267
00:32:06,519 --> 00:32:07,639
You've reached the police station.
268
00:32:08,180 --> 00:32:10,020
Right. Sure thing.
269
00:32:11,269 --> 00:32:12,849
Of course. We'll keep that in mind.
270
00:32:12,849 --> 00:32:18,109
(Chungang Police Station)
271
00:32:38,259 --> 00:32:40,339
The murder weapon isn't serrated.
272
00:32:40,339 --> 00:32:43,129
It's a small knife that's about 15cm.
273
00:32:43,509 --> 00:32:45,389
The specs are too common to give you a model.
274
00:32:45,549 --> 00:32:46,559
And prints?
275
00:32:47,220 --> 00:32:49,060
I have a few good ones,
276
00:32:49,059 --> 00:32:50,599
but they probably belong to the victim.
277
00:32:51,059 --> 00:32:52,439
Most killers wipe down surfaces...
278
00:32:52,440 --> 00:32:54,190
or wear gloves to begin with.
279
00:32:55,650 --> 00:32:57,690
So you don't think it was accidental?
280
00:32:58,609 --> 00:33:01,319
Accidental killings aren't usually this gruesome.
281
00:33:01,319 --> 00:33:02,399
(Police)
282
00:33:02,400 --> 00:33:03,820
Unless it's a psycho, I mean.
283
00:33:06,160 --> 00:33:07,160
What is it?
284
00:33:07,529 --> 00:33:09,039
The team went out for drinks last night.
285
00:33:09,039 --> 00:33:11,409
Darn. It's bad luck to take a dump at the scene of a homicide.
286
00:33:11,960 --> 00:33:13,420
Hey, who has toilet paper?
287
00:33:27,180 --> 00:33:30,930
(Mom, My Dad)
288
00:33:34,309 --> 00:33:36,189
- Right. - All right.
289
00:33:38,940 --> 00:33:41,280
Spitting at a police station?
290
00:33:41,279 --> 00:33:44,199
- Unbelievable. - Why can I never get used to...
291
00:33:44,200 --> 00:33:45,990
the smell of a police station?
292
00:33:46,410 --> 00:33:48,330
It's been a while, guys.
293
00:33:51,240 --> 00:33:52,370
Make way, will you?
294
00:33:53,000 --> 00:33:54,580
- You psycho. - Is that so?
295
00:33:55,539 --> 00:33:57,629
What do you think you're looking at, you punk?
296
00:33:58,670 --> 00:34:00,300
- Detective Lee. - Hey, you.
297
00:34:00,710 --> 00:34:02,010
Don't you know who I am?
298
00:34:02,710 --> 00:34:04,090
- You piece of scum. - What?
299
00:34:04,509 --> 00:34:06,299
What was that you just blabbered?
300
00:34:07,009 --> 00:34:09,509
Keep it down, will you? This isn't a fight club.
301
00:34:16,139 --> 00:34:18,689
Say that again. What did you just say to me?
302
00:34:18,690 --> 00:34:20,400
- What a sap. - A sap?
303
00:34:21,150 --> 00:34:23,030
You must be out of your mind.
304
00:34:23,650 --> 00:34:25,950
What are you looking at me for?
305
00:34:26,360 --> 00:34:28,410
Why? Does it make you nervous?
306
00:34:30,449 --> 00:34:32,289
Hey, hey!
307
00:34:36,960 --> 00:34:39,130
Is the dead girl the owner of this house?
308
00:34:39,500 --> 00:34:41,290
The guy did seem a bit weird.
309
00:34:41,289 --> 00:34:42,749
He must've did a number on her.
310
00:34:42,960 --> 00:34:45,170
This is why you can't trust the handsome type.
311
00:34:51,050 --> 00:34:52,140
Excuse me, sir.
312
00:34:54,849 --> 00:34:55,849
(Detective)
313
00:34:55,850 --> 00:34:57,520
- Me? - That's right.
314
00:34:59,599 --> 00:35:00,979
It seems like you saw something.
315
00:35:01,900 --> 00:35:02,900
Me?
316
00:35:04,150 --> 00:35:05,440
It's actually nothing.
317
00:35:07,150 --> 00:35:09,820
- Repeat what you just heard. - Sorry?
318
00:35:09,820 --> 00:35:11,910
Repeat what you just heard...
319
00:35:12,199 --> 00:35:13,449
word for word.
320
00:35:13,739 --> 00:35:16,869
Oh, right. Well...
321
00:35:17,960 --> 00:35:20,580
"The guy did seem a bit weird."
322
00:35:20,579 --> 00:35:22,209
"He must've did a number on her."
323
00:35:23,340 --> 00:35:25,260
Gosh. I apologize for that.
324
00:35:25,260 --> 00:35:26,840
It's fine. Keep going.
325
00:35:28,630 --> 00:35:31,430
"This is why you can't trust the handsome type."
326
00:35:31,429 --> 00:35:33,179
(No Entry - Under Investigation)
327
00:35:36,019 --> 00:35:37,229
Darn it.
328
00:35:37,230 --> 00:35:39,640
(Protection, Fairness, and Kindness)
329
00:35:39,639 --> 00:35:42,109
Darn. Stop that, will you?
330
00:35:43,400 --> 00:35:44,900
Unbelievable.
331
00:35:46,110 --> 00:35:47,360
You've reached Chungang Police Station.
332
00:35:47,360 --> 00:35:48,650
How may I help you?
333
00:35:49,650 --> 00:35:50,660
Yes.
334
00:36:01,170 --> 00:36:03,210
(Information and Reception)
335
00:36:18,599 --> 00:36:20,729
Detective Lee, who's he?
336
00:36:21,019 --> 00:36:22,849
A witness to a murder case.
337
00:36:23,400 --> 00:36:24,610
A murder case?
338
00:36:25,110 --> 00:36:26,360
Who took center stage?
339
00:36:26,360 --> 00:36:28,110
Crazy jerk.
340
00:36:28,530 --> 00:36:30,400
Sir, I'll be with you in a second.
341
00:36:30,570 --> 00:36:35,740
(Chungang Police Station)
342
00:37:35,340 --> 00:37:37,050
(My Dad)
343
00:37:37,050 --> 00:37:39,680
(Protection, Fairness, and Kindness)
344
00:37:42,679 --> 00:37:44,899
(My Dad)
345
00:38:02,949 --> 00:38:05,709
(Chungang Police Station)
346
00:38:18,090 --> 00:38:20,390
Good work, Chief.
347
00:38:20,929 --> 00:38:22,969
You look tired, Chief.
348
00:38:22,969 --> 00:38:24,519
Who's the culprit? The son of a gun.
349
00:38:24,519 --> 00:38:27,099
My gosh, brother. Shouldn't you be retiring soon?
350
00:38:27,230 --> 00:38:29,190
What are you doing here, jerk?
351
00:38:29,190 --> 00:38:32,820
And I'm not your brother, you little twerp.
352
00:38:32,940 --> 00:38:35,320
Hey, eyes down.
353
00:38:42,489 --> 00:38:43,909
What's this guy doing here?
354
00:38:44,000 --> 00:38:46,330
I thought you sent him here, sir.
355
00:38:46,619 --> 00:38:48,459
Since when did we do a sobriety test here?
356
00:38:48,460 --> 00:38:50,670
A sobriety test? What are you talking about?
357
00:38:50,670 --> 00:38:52,460
Do your job better, will you?
358
00:38:52,960 --> 00:38:54,970
- I'm sorry, sir. - We apologize, sir.
359
00:39:02,349 --> 00:39:04,559
He has weird eyes.
360
00:39:05,889 --> 00:39:07,229
- Hey. - Yes, sir.
361
00:39:09,809 --> 00:39:11,439
See if he has any drugs on him.
362
00:39:11,769 --> 00:39:12,819
Yes, sir.
363
00:39:17,820 --> 00:39:20,320
Sir, we have to search you.
364
00:39:26,409 --> 00:39:29,419
By the way, I heard the victim was stabbed 13 times.
365
00:39:29,420 --> 00:39:30,500
Yes.
366
00:39:30,500 --> 00:39:33,130
We're estimating that it took place at around 2 to 3am.
367
00:39:33,130 --> 00:39:34,340
The suspect is a man in his 20s.
368
00:39:34,340 --> 00:39:37,260
He ran out of the house and fled in a taxi. That's all we know...
369
00:39:37,260 --> 00:39:40,720
Hey, he didn't have to hail a taxi.
370
00:39:40,719 --> 00:39:42,639
He just got in the taxi and left.
371
00:39:43,719 --> 00:39:44,849
What's the difference?
372
00:39:44,849 --> 00:39:48,189
You're awfully slow-witted. How did you even become a cop?
373
00:39:49,139 --> 00:39:52,809
That punk drove off in his taxi.
374
00:39:59,280 --> 00:40:00,950
A man in his 20s...
375
00:40:03,070 --> 00:40:05,370
drove off in his taxi?
376
00:40:08,710 --> 00:40:10,580
Put your hands behind your head.
377
00:40:13,880 --> 00:40:15,170
You said the victim was stabbed.
378
00:40:15,460 --> 00:40:18,800
Yes. The blade length is about 15cm, and the width is about 3cm.
379
00:40:30,769 --> 00:40:32,269
- Officer Park. - What's that?
380
00:40:34,519 --> 00:40:36,269
I... I didn't do it.
381
00:40:36,269 --> 00:40:37,609
Don't move.
382
00:40:43,570 --> 00:40:44,830
What is your name?
383
00:40:46,449 --> 00:40:48,039
Kim Hyun Soo.
384
00:40:49,659 --> 00:40:51,249
I...
385
00:40:51,250 --> 00:40:52,250
It wasn't me.
386
00:40:52,251 --> 00:40:53,791
Where did you see him? What time?
387
00:40:53,789 --> 00:40:56,419
A five-minute drive from the scene. He was driving a taxi.
388
00:40:56,550 --> 00:41:00,130
We were wrapping up, so I'd say it was around 4am.
389
00:41:00,130 --> 00:41:01,720
At 4:13am, sir.
390
00:41:02,340 --> 00:41:03,720
Where is the taxi now?
391
00:41:03,719 --> 00:41:05,099
We just left it there.
392
00:41:05,679 --> 00:41:07,389
It would've been dangerous for him to drive.
393
00:41:07,429 --> 00:41:09,139
What are you waiting for, Detective Park?
394
00:41:09,139 --> 00:41:10,849
Recite the Miranda Rights.
395
00:41:10,849 --> 00:41:13,599
Kim Hyun Soo, you are under arrest for murder.
396
00:41:13,599 --> 00:41:14,689
You have the right against self-incrimination...
397
00:41:14,690 --> 00:41:15,770
and will be given a chance to explain yourself.
398
00:41:15,769 --> 00:41:16,859
You have the right to an attorney...
399
00:41:16,860 --> 00:41:19,230
and may request the court to review the legality of the arrest.
400
00:41:19,230 --> 00:41:20,360
I didn't do it.
401
00:41:22,030 --> 00:41:23,160
It wasn't me.
402
00:41:24,320 --> 00:41:25,450
It wasn't me.
403
00:41:26,449 --> 00:41:28,579
I didn't do it.
404
00:41:28,829 --> 00:41:30,289
It wasn't me.
405
00:41:30,829 --> 00:41:32,789
It really wasn't me.
406
00:41:34,880 --> 00:41:37,090
I didn't do it!
407
00:41:37,090 --> 00:41:38,210
Be quiet!
408
00:41:41,510 --> 00:41:42,590
Don't move!
409
00:41:43,300 --> 00:41:45,260
Stay still. Darn it!
410
00:41:45,340 --> 00:41:47,350
- It wasn't me... - Hey! Stay still!
411
00:41:47,969 --> 00:41:49,509
Relax your arms!
412
00:41:49,679 --> 00:41:51,849
Stay still! Don't move.
413
00:41:52,480 --> 00:41:55,560
You cops are amazing. Way to go!
414
00:41:55,900 --> 00:41:58,190
Stay still! Don't move.
415
00:42:01,489 --> 00:42:05,279
It wasn't... It really wasn't me.
416
00:42:07,030 --> 00:42:08,120
There, it's on.
417
00:42:09,280 --> 00:42:11,450
- Hey, relax! - Relax.
418
00:42:14,710 --> 00:42:18,000
(My Dad)
419
00:42:19,420 --> 00:42:22,210
The person you have reached is unavailable. Please leave...
420
00:42:26,510 --> 00:42:29,760
Mom, just file a police report.
421
00:42:29,760 --> 00:42:31,430
If you let him off, he'll do it again.
422
00:42:31,429 --> 00:42:33,929
Hey, we have no idea what happened to your brother.
423
00:42:33,929 --> 00:42:35,689
File a police report? For what?
424
00:42:36,099 --> 00:42:38,269
Ji Soo, can you try calling him?
425
00:42:38,809 --> 00:42:41,189
Gosh, I have to go to school.
426
00:42:43,110 --> 00:42:47,780
(Crazy Sister)
427
00:42:48,949 --> 00:42:52,949
(Video Recording Consent Form)
428
00:42:55,539 --> 00:42:57,959
I woke up...
429
00:42:59,960 --> 00:43:01,880
and thought I should head home.
430
00:43:01,880 --> 00:43:02,960
And?
431
00:43:03,170 --> 00:43:06,420
So I went to her room to say goodbye to her...
432
00:43:10,719 --> 00:43:12,099
and found her like that.
433
00:43:12,099 --> 00:43:13,389
She was dead.
434
00:43:13,809 --> 00:43:15,179
Then what did you do?
435
00:43:21,269 --> 00:43:23,779
I ran away because I was scared.
436
00:43:24,110 --> 00:43:26,650
I didn't... I really didn't do it.
437
00:43:34,119 --> 00:43:35,159
Hyun Soo.
438
00:43:37,829 --> 00:43:41,419
You are the last person who saw Hong Guk Hwa alive,
439
00:43:43,130 --> 00:43:46,300
and you were also the first person to find her dead.
440
00:43:48,380 --> 00:43:50,430
Do you know what we usually call people like that?
441
00:43:51,179 --> 00:43:52,549
"Suspect."
442
00:43:56,389 --> 00:43:57,809
I'm sure you know what this room is for.
443
00:43:58,099 --> 00:44:00,309
You must've seen it in movies or TV shows.
444
00:44:01,860 --> 00:44:03,400
This is being recorded,
445
00:44:04,519 --> 00:44:06,779
and it is admissible in court as evidence.
446
00:44:10,239 --> 00:44:11,909
But you see,
447
00:44:12,989 --> 00:44:15,989
the judges won't like this...
448
00:44:16,909 --> 00:44:18,659
because they don't like liars.
449
00:44:19,960 --> 00:44:21,000
I...
450
00:44:21,829 --> 00:44:23,499
I really didn't do it.
451
00:44:24,289 --> 00:44:26,089
I can't say I did it...
452
00:44:26,510 --> 00:44:28,220
when I didn't do it.
453
00:44:29,050 --> 00:44:31,010
Then why did she die?
454
00:44:31,639 --> 00:44:34,389
I don't know. I don't remember anything.
455
00:44:34,639 --> 00:44:37,099
I woke up...
456
00:44:38,309 --> 00:44:41,979
and found her like that.
457
00:44:46,650 --> 00:44:47,860
Hyun Soo.
458
00:44:50,320 --> 00:44:53,320
Claiming that you remember nothing is not a good strategy either.
459
00:44:55,369 --> 00:44:58,159
Judges hate liars the most.
460
00:44:59,789 --> 00:45:01,709
The second thing they hate...
461
00:45:02,789 --> 00:45:05,129
is dealing with people who say they don't remember anything.
462
00:45:55,469 --> 00:45:57,049
Spray this on him.
463
00:46:07,150 --> 00:46:08,150
Turn off the lights.
464
00:46:35,300 --> 00:46:36,300
It...
465
00:46:38,469 --> 00:46:41,349
It wasn't me.
466
00:46:42,179 --> 00:46:44,099
(Chungang Police Station)
467
00:46:55,739 --> 00:46:57,279
(Information and Reception)
468
00:46:57,280 --> 00:46:58,620
Please speak.
469
00:46:59,280 --> 00:47:00,870
It's me. Open up.
470
00:47:00,869 --> 00:47:01,869
Your name, please.
471
00:47:03,579 --> 00:47:05,789
You've got to be kidding me.
472
00:47:06,670 --> 00:47:09,000
I'm Lawyer Shin Joong Han...
473
00:47:09,840 --> 00:47:11,290
and I'm here to meet a client.
474
00:47:11,289 --> 00:47:12,379
We're here too.
475
00:47:14,090 --> 00:47:16,050
What's up with him this morning?
476
00:47:20,050 --> 00:47:21,600
Good to see you.
477
00:47:26,730 --> 00:47:28,690
Hello, I'm Lawyer Shin Joong Han.
478
00:47:28,690 --> 00:47:30,610
Yes, please have a seat.
479
00:47:31,519 --> 00:47:33,279
It's been a rough night, hasn't it?
480
00:47:34,230 --> 00:47:37,740
Let me see what you're up against.
481
00:47:43,369 --> 00:47:44,739
I...
482
00:47:45,329 --> 00:47:47,659
I would like a lawyer as well.
483
00:47:48,420 --> 00:47:49,580
But you said you're innocent.
484
00:47:49,579 --> 00:47:51,539
Why would you need a lawyer when you didn't do it?
485
00:47:55,380 --> 00:47:57,010
- Have a good one. - Let's get going.
486
00:47:57,010 --> 00:47:58,430
- Sure thing. - All right.
487
00:48:25,369 --> 00:48:27,579
Darn, that stinks.
488
00:48:28,210 --> 00:48:30,750
Hey, I think you've dumped enough in there.
489
00:48:31,329 --> 00:48:34,589
What does one have to eat to stink like that?
490
00:48:35,050 --> 00:48:37,510
Talk about having a lousy morning.
491
00:48:38,550 --> 00:48:41,050
One should wash their hands after taking a dump,
492
00:48:41,050 --> 00:48:43,050
you disgusting moron.
493
00:48:43,050 --> 00:48:44,050
Of course.
494
00:48:48,429 --> 00:48:50,349
I saw a kid in the holding cell.
495
00:48:50,349 --> 00:48:51,559
One that looks like he's in a boy band.
496
00:48:51,980 --> 00:48:55,190
Oh, him? He was arrested for rape and murder.
497
00:48:55,730 --> 00:48:57,900
Rape and murder? With a face like that?
498
00:48:57,900 --> 00:48:59,990
What do looks have to do with it?
499
00:48:59,989 --> 00:49:02,529
He was drunk driving and was probably high on drugs.
500
00:49:03,199 --> 00:49:04,409
The worst combination.
501
00:49:05,239 --> 00:49:06,619
Why? Does he intrigue you?
502
00:49:06,619 --> 00:49:08,659
As if.
503
00:49:16,000 --> 00:49:17,920
Yes, it'll be 300 dollars and I take credit cards...
504
00:49:17,920 --> 00:49:19,260
with no additional interest for three months.
505
00:49:19,800 --> 00:49:20,800
That's right.
506
00:49:21,719 --> 00:49:24,469
Is that so? That's too bad then.
507
00:49:25,050 --> 00:49:27,310
You should know though...
508
00:49:28,010 --> 00:49:30,180
that no one charges less than I do.
509
00:49:31,139 --> 00:49:32,519
Yes, please give me a call.
510
00:49:33,019 --> 00:49:34,769
Pricey, my foot.
511
00:49:35,900 --> 00:49:40,490
(For the People, With the People, Trustworthy Chungang Police)
512
00:49:53,460 --> 00:49:55,170
I guess a poke won't hurt.
513
00:50:31,199 --> 00:50:32,449
Did you get yourself a lawyer?
514
00:50:35,329 --> 00:50:36,329
What?
515
00:50:38,130 --> 00:50:39,130
You see,
516
00:50:40,300 --> 00:50:43,340
I didn't do this.
517
00:50:43,340 --> 00:50:45,680
All I did was have drinks with her and...
518
00:50:45,679 --> 00:50:47,549
No, stop that.
519
00:50:50,929 --> 00:50:53,229
From here on out, keep this in mind.
520
00:50:54,429 --> 00:50:57,269
You are not to talk with anyone else.
521
00:50:57,980 --> 00:51:00,610
If someone asks your opinion on Korean reunification,
522
00:51:00,610 --> 00:51:02,230
you will say you don't know.
523
00:51:02,440 --> 00:51:04,570
If someone asks who created Hangul,
524
00:51:05,030 --> 00:51:06,700
you will say you don't know.
525
00:51:07,989 --> 00:51:10,279
To any question, you will only say,
526
00:51:10,329 --> 00:51:11,539
"I don't know."
527
00:51:13,079 --> 00:51:14,699
"Talk to my lawyer."
528
00:51:17,000 --> 00:51:18,000
Understand?
529
00:51:20,880 --> 00:51:23,130
But it really wasn't me.
530
00:51:23,130 --> 00:51:25,090
What did I just tell you?
531
00:51:27,130 --> 00:51:28,130
Right.
532
00:51:32,349 --> 00:51:34,389
I bet you have no idea what's going on.
533
00:51:35,179 --> 00:51:36,179
Am I right?
534
00:51:40,809 --> 00:51:43,609
By the way, what's your name?
535
00:51:45,820 --> 00:51:48,030
It's Kim Hyun Soo.
536
00:51:48,659 --> 00:51:49,659
Hyun Soo?
537
00:51:50,570 --> 00:51:52,120
"Hyun" as in generous and "Soo" as in outstanding?
538
00:51:52,909 --> 00:51:54,159
- Yes. - I see.
539
00:51:54,699 --> 00:51:55,789
I like that name.
540
00:51:56,079 --> 00:51:57,409
It has energy to it.
541
00:51:59,170 --> 00:52:00,170
I'm...
542
00:52:01,000 --> 00:52:02,500
Lawyer Shin Joong Han.
543
00:52:03,380 --> 00:52:04,380
Shin Joong Han.
544
00:52:07,340 --> 00:52:08,340
Here.
545
00:52:09,469 --> 00:52:10,549
I hope...
546
00:52:11,550 --> 00:52:12,550
we get along.
547
00:52:17,679 --> 00:52:18,689
Sure.
34147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.