Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:14,228
I brought it up first to watch a movie
2
00:00:14,228 --> 00:00:16,560
as if I was possessed by something.
3
00:00:20,400 --> 00:00:21,370
I'm so nervous!
4
00:00:28,470 --> 00:00:29,440
Sul Won!
5
00:00:32,110 --> 00:00:33,210
I let you wait too long, didn't I?
6
00:00:34,210 --> 00:00:34,750
No.
7
00:00:39,420 --> 00:00:40,720
The movie has just started.
8
00:00:40,720 --> 00:00:41,420
Hurry up and go in.
9
00:00:42,490 --> 00:00:43,190
Okay.
10
00:00:49,200 --> 00:00:51,230
Please show me your tickets.
11
00:00:51,257 --> 00:00:53,560
(OH! boarding house)
(Episode 6: What's your type?)
12
00:00:53,560 --> 00:00:55,300
Yes, welcome in!
(Episode 6: What's your type?)
13
00:01:02,840 --> 00:01:04,540
Since you treated me to a movie,
14
00:01:04,980 --> 00:01:06,110
I'll treat you to a drink.
15
00:01:06,380 --> 00:01:07,550
Okay. That sounds good.
16
00:01:13,190 --> 00:01:14,190
Ah, it's cold!
17
00:01:14,850 --> 00:01:16,260
Sul Won, are you good?
18
00:01:18,360 --> 00:01:21,230
Wake up, we're home.
19
00:01:27,300 --> 00:01:28,330
Cheol Soo...
20
00:01:29,130 --> 00:01:30,140
You're a strange man.
21
00:01:31,800 --> 00:01:33,670
Who the freak are you?
22
00:01:33,740 --> 00:01:36,910
You kept holding me then letting go of me.
23
00:01:37,610 --> 00:01:40,210
Holding then letting go...
24
00:01:40,780 --> 00:01:41,710
What's wrong?
25
00:01:50,460 --> 00:01:50,990
Alright.
26
00:02:08,810 --> 00:02:13,200
It's because I like you, Sul Won.
27
00:02:13,200 --> 00:02:15,942
♪You're shining♪
28
00:02:15,942 --> 00:02:18,400
♪Right now we're like♪
29
00:02:18,971 --> 00:02:21,542
♪In the rain of flowers♪
30
00:02:21,600 --> 00:02:24,400
♪I feel like I'm the main character♪
31
00:02:24,457 --> 00:02:27,420
♪Our distance is filled with spring light♪
32
00:02:27,420 --> 00:02:27,428
♪Our distance is filled with spring light♪
♪It's in the air♪
33
00:02:27,428 --> 00:02:30,220
♪It's in the air♪
34
00:02:30,220 --> 00:02:30,228
♪It's in the air♪
♪My heart is shaking♪
35
00:02:30,228 --> 00:02:33,142
♪My heart is shaking♪
36
00:02:54,120 --> 00:02:55,520
Senior, good morning!
37
00:02:57,390 --> 00:02:58,760
I came earlier than you again.
38
00:02:58,920 --> 00:03:01,430
Don't you think you need to be on time
once you make an appointment?
39
00:03:02,290 --> 00:03:03,760
Senior, you're being too strict.
40
00:03:04,260 --> 00:03:06,730
You don't have to count every second
while meeting each other like this.
41
00:03:08,430 --> 00:03:09,770
This is like the second time you did this.
42
00:03:10,900 --> 00:03:14,140
Do you want me to buy you food today?
43
00:03:15,010 --> 00:03:16,110
Enough!
44
00:03:16,880 --> 00:03:17,840
Hurry up and start!
45
00:03:18,980 --> 00:03:19,710
Jesus!
46
00:03:30,390 --> 00:03:32,960
To show the main character's change,
47
00:03:32,960 --> 00:03:35,030
rather than creating an accident,
48
00:03:35,030 --> 00:03:37,800
let the character have their own thoughts
and the story gets revealed.
49
00:03:38,400 --> 00:03:41,314
They would eventually know
how to express themselves, don't you think?
50
00:03:45,870 --> 00:03:46,710
Hey Kim Hee Soo!
51
00:03:47,670 --> 00:03:48,470
Are you listening?
52
00:03:55,450 --> 00:03:57,280
Senior, why are you being
so unexpectedly friendly?
53
00:04:02,250 --> 00:04:04,120
I don't hesitate when it comes to your writing.
54
00:04:04,190 --> 00:04:05,990
Also because you're the
younger sister of my housemate.
55
00:04:10,560 --> 00:04:11,130
Time's up!
56
00:04:11,600 --> 00:04:13,130
We shall end it here.
57
00:04:13,930 --> 00:04:14,400
What?
58
00:04:22,670 --> 00:04:25,140
Do you have time for soju?
59
00:04:25,140 --> 00:04:26,110
I can't.
60
00:04:26,110 --> 00:04:27,350
My routine will be ruined.
61
00:04:28,310 --> 00:04:29,680
I can only make it up until here.
62
00:04:39,630 --> 00:04:42,230
I heard you were a campus couple
with Ji Soo senior right?
63
00:04:52,570 --> 00:04:54,840
How did you know that?
64
00:04:57,480 --> 00:04:59,980
That rumor flies in the department,
how could I not know?
65
00:05:01,210 --> 00:05:02,980
Other seniors told me about it too.
66
00:05:02,980 --> 00:05:05,180
That I look like Ji Soo senior.
67
00:05:07,720 --> 00:05:08,920
- Is that why...
- Sorry.
68
00:05:09,660 --> 00:05:11,460
The bus is coming, I gotta go!
69
00:05:17,400 --> 00:05:18,130
See you later!
70
00:05:31,180 --> 00:05:34,210
It feels like I know him but I don't.
71
00:05:54,300 --> 00:05:56,670
I was very impressed with your novel.
72
00:05:56,800 --> 00:05:59,940
I'm Kim Hee Soo.
I'm attending the same class with you.
73
00:06:00,040 --> 00:06:02,110
I'm a junior, please talk comfortably to me.
74
00:06:04,110 --> 00:06:05,910
Senior, do you live here?
75
00:06:07,010 --> 00:06:08,180
What a coincidence!
76
00:06:08,910 --> 00:06:09,780
Follow me.
77
00:06:11,080 --> 00:06:11,920
Yes!
78
00:06:12,320 --> 00:06:12,920
Soju?
79
00:06:13,420 --> 00:06:13,990
Jesus!
80
00:06:21,230 --> 00:06:23,830
Why does she keep going around in my head?
81
00:06:27,430 --> 00:06:28,070
Seriously...
82
00:06:33,740 --> 00:06:34,570
What's that?
83
00:06:34,840 --> 00:06:37,040
Why don't you even knock on the door?
84
00:06:38,010 --> 00:06:39,510
Sorry, sorry!
85
00:06:40,350 --> 00:06:41,810
Hey, you crazy punk!
86
00:06:42,080 --> 00:06:44,120
Did you use up your etiquette?
87
00:06:44,450 --> 00:06:45,680
This crazy man.
88
00:06:46,350 --> 00:06:47,290
Gosh!!
89
00:06:48,090 --> 00:06:49,820
Seriously...
90
00:06:55,800 --> 00:06:59,000
Why are all the bathroom doors
in this boarding house free-pass though?
91
00:07:01,530 --> 00:07:03,270
Oh, my eyes hurt.
92
00:07:07,240 --> 00:07:08,440
Where is it?
93
00:07:47,910 --> 00:07:48,710
You must be surprised.
94
00:07:49,280 --> 00:07:49,880
I'm sorry.
95
00:07:54,550 --> 00:07:55,450
It's nothing.
96
00:07:57,560 --> 00:07:58,390
Thank you.
97
00:08:03,500 --> 00:08:04,700
Wear your clothes on get out.
98
00:08:35,429 --> 00:08:36,190
Teacher!
99
00:08:38,559 --> 00:08:41,370
The bones of the braised spicy chicken
that I ate for lunch got stuck in my throat...
100
00:08:42,470 --> 00:08:44,940
I had a sudden drop in body temperature.
101
00:08:45,000 --> 00:08:46,300
What else?
102
00:08:50,980 --> 00:08:53,280
It is accompanied by paralysis
of the frontal lobe of the cerebral brain.
103
00:08:54,180 --> 00:08:55,250
So, today, I...
104
00:08:55,450 --> 00:08:58,420
I really think I need to leave early.
105
00:09:17,700 --> 00:09:18,670
I'm going back to class!
106
00:09:19,640 --> 00:09:20,470
Alright.
107
00:09:22,070 --> 00:09:23,380
You can leave school now.
108
00:09:26,110 --> 00:09:27,050
Thank you.
109
00:09:27,910 --> 00:09:28,580
However!
110
00:09:29,920 --> 00:09:31,620
I'll let you go
111
00:09:32,420 --> 00:09:36,020
if you answer my question sincerely.
112
00:09:37,820 --> 00:09:38,260
Yes?
113
00:09:47,570 --> 00:09:48,230
So...
114
00:09:49,470 --> 00:09:52,200
You want me to give you
some information about Sul Won?
115
00:09:53,410 --> 00:09:53,910
Yeah.
116
00:09:58,810 --> 00:10:01,480
Yes, I have been with him since we were kids.
117
00:10:02,380 --> 00:10:03,280
Sul Won...
118
00:10:04,280 --> 00:10:06,550
Some information about Sul Won...
119
00:10:11,220 --> 00:10:12,360
I don't know.
120
00:10:18,860 --> 00:10:22,370
You said you're his cousin,
but you don't know anything?
121
00:10:24,240 --> 00:10:26,000
What's the point of knowing what my cousin likes?
122
00:10:27,740 --> 00:10:28,470
Anyhow!
123
00:10:28,940 --> 00:10:30,940
Can I go now?
124
00:10:35,780 --> 00:10:37,050
I'm a little busy.
125
00:10:38,620 --> 00:10:39,220
Hurry up!
126
00:10:40,150 --> 00:10:40,720
Get lost!
127
00:11:02,270 --> 00:11:03,380
Sul Won...
128
00:11:05,710 --> 00:11:06,950
What he likes...
129
00:11:28,870 --> 00:11:30,770
What Sul Won senior likes...
130
00:11:44,620 --> 00:11:46,000
What do you think about the drama?
131
00:11:46,450 --> 00:11:47,820
What's with dramas these days?
132
00:11:48,090 --> 00:11:49,690
How do they kiss as soon as they make eye contact?
133
00:11:51,390 --> 00:11:52,220
That's what I'm saying.
134
00:11:53,090 --> 00:11:55,890
It's a very innovative move.
135
00:12:00,630 --> 00:12:02,500
I don't think I can watch it, Cheol Soo.
136
00:12:05,240 --> 00:12:06,000
Put that down.
137
00:12:06,000 --> 00:12:07,340
- No!
- Stay still.
138
00:12:10,610 --> 00:12:12,180
I can't watch it anymore.
139
00:12:12,180 --> 00:12:14,010
It's a little...
140
00:12:15,250 --> 00:12:18,180
I feel a bit embarrassed.
141
00:12:43,070 --> 00:12:43,710
What's it?
142
00:12:44,480 --> 00:12:45,540
At this late hour?
143
00:12:51,480 --> 00:12:52,450
I won't make it long.
144
00:12:53,820 --> 00:12:56,620
What do you feel about Sul Won senior?
145
00:13:00,560 --> 00:13:01,590
Why do I
146
00:13:02,960 --> 00:13:04,730
have to tell you?
9648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.