Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,008 --> 00:01:15,776
me
2
00:01:16,032 --> 00:01:21,408
Yoshikaze I'm a Lehman at an IT-related company in Tokyo
3
00:01:22,432 --> 00:01:28,320
Wife Kanna I met her wife in her school circle
4
00:01:29,344 --> 00:01:30,880
Flame-retardant
5
00:01:31,648 --> 00:01:34,208
I think it was about 2 years ago
6
00:01:34,464 --> 00:01:36,256
Propose from me
7
00:01:37,024 --> 00:01:41,120
Well we were together
8
00:01:41,376 --> 00:01:47,520
Only health checkup this week
9
00:01:47,776 --> 00:01:50,336
this week
10
00:01:50,848 --> 00:01:56,480
Is it a company health check?
11
00:01:56,736 --> 00:02:02,880
Yo-kun, what was it last year?
12
00:02:03,136 --> 00:02:09,280
Something got caught
13
00:02:13,888 --> 00:02:18,240
What is she from that?
14
00:02:19,008 --> 00:02:25,152
This virtual currency
15
00:02:25,408 --> 00:02:31,296
Look at this price movement
16
00:02:31,552 --> 00:02:37,696
What is she like when it springs up?
17
00:02:37,952 --> 00:02:44,096
It's darkness as expected, but it cost about 100,000 yen.
18
00:02:44,352 --> 00:02:50,496
Star player
19
00:02:50,752 --> 00:02:56,896
Just look at your cellphone so much
20
00:02:57,152 --> 00:03:01,248
I wonder if it was in the snow
21
00:03:01,504 --> 00:03:06,112
10 big with ESA
22
00:03:07,392 --> 00:03:13,536
Cum
23
00:03:13,792 --> 00:03:15,840
It's not time for the bus
24
00:03:16,096 --> 00:03:22,240
English is true, everyone is wearing a disguise
25
00:03:22,496 --> 00:03:23,264
Virtual currency
26
00:03:23,776 --> 00:03:26,848
You see, like last year
27
00:03:27,360 --> 00:03:30,432
Okuribi and she said she did it
28
00:03:30,688 --> 00:03:36,832
Bitcoin
29
00:03:37,088 --> 00:03:43,232
It's not funny or uninteresting, you see, the interest rates are still low nowadays
30
00:03:43,488 --> 00:03:49,632
If you just deposit in a bank forever, you can't do anything to build assets
31
00:03:49,888 --> 00:03:56,032
She sees that No. 3 must also actively manage assets
32
00:03:56,288 --> 00:04:01,664
If I have a child in the near future, I'm sure there will be a desire to move to a larger apartment.
33
00:04:01,920 --> 00:04:08,064
I'm at that time he's pretty good
34
00:04:08,320 --> 00:04:13,184
You say you bought it already, she's not a big deal
35
00:04:13,440 --> 00:04:19,583
It โs okay, but go within your pocket money. Since then
36
00:04:20,607 --> 00:04:21,887
Like this
37
00:04:22,399 --> 00:04:25,215
Even in the era of Reiwa
38
00:04:25,471 --> 00:04:30,079
The virtual currency is just an investment
39
00:04:39,807 --> 00:04:43,391
Wait a minute, I'll bring it now
40
00:04:43,903 --> 00:04:46,463
Nyao-san
41
00:04:46,719 --> 00:04:49,023
Please don't worry
42
00:04:50,303 --> 00:04:54,911
However, she got in the way of Mr. Faith's house like a boring
43
00:04:56,447 --> 00:04:58,751
Uchiyama Isn't that a newlywed?
44
00:04:59,007 --> 00:05:00,287
All inheritance
45
00:05:00,543 --> 00:05:01,823
Married the child
46
00:05:03,103 --> 00:05:05,407
Otoshi she had a big wedding
47
00:05:06,687 --> 00:05:11,295
By the way, I am the virtual currency
48
00:05:11,551 --> 00:05:17,695
This person reports directly to my company
49
00:05:17,951 --> 00:05:19,743
The person who is the boss
50
00:05:20,255 --> 00:05:22,047
Mr. Nakata
51
00:05:22,815 --> 00:05:28,959
Well, speaking of sound, that's it. He's Bitcoin. He's Mori-san and Ripple.
52
00:05:30,239 --> 00:05:33,311
Cryptocurrencies are all over the place
53
00:05:34,591 --> 00:05:39,199
It was such an era, she was so good
54
00:05:40,479 --> 00:05:42,271
Both cats and scoops
55
00:05:42,527 --> 00:05:46,111
What is Bitcoin?
56
00:05:46,367 --> 00:05:52,511
When I think about it, I got a virtual currency loan for the first time at that time
57
00:05:53,535 --> 00:05:55,071
Was it so
58
00:05:56,095 --> 00:05:57,631
Yeah but
59
00:05:58,143 --> 00:06:02,751
It was a lot of money, isn't she Misaki?
60
00:06:03,007 --> 00:06:04,287
If you think about it now
61
00:06:04,543 --> 00:06:08,127
I should have put my pocket in Arasaki offal grill
62
00:06:08,383 --> 00:06:09,919
Oh yeah
63
00:06:10,431 --> 00:06:16,575
Excuse me
64
00:06:16,831 --> 00:06:22,975
However, she is still a beautiful wife.
65
00:06:23,231 --> 00:06:27,583
Enviable shop
66
00:06:28,351 --> 00:06:30,655
Oh she says the director
67
00:06:31,167 --> 00:06:36,287
Do you see it as a recent chart price movement?
68
00:06:39,103 --> 00:06:41,663
yeah, I guess so
69
00:06:44,223 --> 00:06:48,319
It depends on the trends in the US financial markets now
70
00:06:49,343 --> 00:06:55,487
The summit meeting ahead of next month or that trade friction issue will be cleared
71
00:06:57,791 --> 00:07:00,863
I recommend buying with 0 feathers upside down
72
00:07:01,631 --> 00:07:05,471
I'm a pretty good person and I ate something
73
00:07:06,751 --> 00:07:09,567
So I was recommended by this director Nakata
74
00:07:10,079 --> 00:07:15,455
I started investing in cryptocurrencies
75
00:07:15,711 --> 00:07:18,783
Soba is converted in 1 minute and 1 second.
76
00:07:19,807 --> 00:07:22,111
It โs just a living thing on the spot, is nโt it?
77
00:07:23,391 --> 00:07:24,159
That's why
78
00:07:24,927 --> 00:07:27,743
He must not miss a chance when he sees it here
79
00:07:32,607 --> 00:07:34,143
However
80
00:07:34,655 --> 00:07:40,799
Misaki-kun's wife is really a beautiful woman
81
00:07:41,823 --> 00:07:43,359
Now a housewife
82
00:07:44,383 --> 00:07:46,175
That girlfriend is part-time
83
00:07:46,431 --> 00:07:47,967
At the supermarket in front of the station
84
00:07:48,223 --> 00:07:50,783
Oh yeah, that's great, wife
85
00:07:51,039 --> 00:07:52,831
20:00
86
00:07:53,343 --> 00:07:57,183
Yes, she sees, she's displaying side dishes
87
00:08:00,255 --> 00:08:01,279
Well Misaki-kun
88
00:08:02,047 --> 00:08:03,839
You too in the near future
89
00:08:04,095 --> 00:08:06,399
I think she will be born
90
00:08:07,679 --> 00:08:09,983
Is this a long-term life plan?
91
00:08:10,751 --> 00:08:11,263
Oh dear
92
00:08:11,519 --> 00:08:13,055
Asset management
93
00:08:14,079 --> 00:08:14,847
It's important
94
00:08:15,359 --> 00:08:17,151
Yes
95
00:08:17,663 --> 00:08:18,943
In the era of Reiwa
96
00:08:21,247 --> 00:08:23,039
If something happens
97
00:08:23,295 --> 00:08:25,599
She will help me anyway
98
00:08:26,111 --> 00:08:27,903
Don't miss your chance
99
00:08:29,183 --> 00:08:30,207
Thank you
100
00:08:36,863 --> 00:08:37,887
Il Rosa
101
00:08:38,399 --> 00:08:44,031
Ohashi is beautiful
102
00:08:44,543 --> 00:08:50,687
It's buried
103
00:08:50,943 --> 00:08:57,087
That's right because it's really beautiful
104
00:09:59,039 --> 00:10:03,647
Often
105
00:10:04,159 --> 00:10:10,303
Alcohol was okay
106
00:10:10,559 --> 00:10:16,703
Arithmetic Horror Health Examination Expenses Company
107
00:10:24,639 --> 00:10:28,991
Mr. Nakata is single
108
00:10:37,695 --> 00:10:43,839
That's right, I got on the early part tomorrow, so at 8:30 in the morning
109
00:10:53,055 --> 00:10:55,359
Yo-kun
110
00:10:57,407 --> 00:10:58,687
It
111
00:10:58,943 --> 00:11:05,087
I think she shouldn't be too absorbed in it
112
00:11:05,343 --> 00:11:11,487
Men's DoCoMo There was a cold market, but well
113
00:11:11,743 --> 00:11:17,887
My wife is a woman who has always been a serious and ordinary housewife
114
00:11:19,423 --> 00:11:20,447
I like this
115
00:11:20,703 --> 00:11:24,031
I'm so absorbed in the investment story of cryptocurrencies
116
00:11:24,543 --> 00:11:28,383
I didn't dream so much
117
00:11:32,991 --> 00:11:39,135
How is it
118
00:11:39,391 --> 00:11:45,535
I wonder if it's down 1 minute Yes
119
00:11:45,791 --> 00:11:51,935
The same brand is useless across the board
120
00:11:58,591 --> 00:12:04,735
Garbage Saku
121
00:12:04,991 --> 00:12:11,135
The complexion is deep blue, but actually
122
00:12:11,391 --> 00:12:17,535
Nakata: Actually, I thought I could play this week
123
00:12:17,791 --> 00:12:23,935
Marry every brand Call
124
00:12:24,191 --> 00:12:30,335
No way she rushed into either
125
00:12:30,591 --> 00:12:36,735
Flowering
126
00:12:49,791 --> 00:12:55,935
Major Muscat
127
00:12:56,191 --> 00:13:02,335
Actually, the money for that
128
00:13:02,591 --> 00:13:08,735
Is it a wife's personal pension?
129
00:13:08,991 --> 00:13:15,135
Therefore, even if the time deposits are destroyed
130
00:13:15,391 --> 00:13:21,535
Did you make it a margin?
131
00:13:21,791 --> 00:13:27,935
This week's handle is Osamu Kubo because she is Megumi
132
00:13:28,191 --> 00:13:32,543
I think you know who is doing it
133
00:13:33,311 --> 00:13:39,455
You see, thank you for the euro last month
134
00:13:39,711 --> 00:13:41,247
Ant Ginza
135
00:13:41,503 --> 00:13:42,783
To make matters worse
136
00:13:43,039 --> 00:13:44,063
On the contrary
137
00:13:44,319 --> 00:13:45,855
Write big order
138
00:13:46,367 --> 00:13:52,511
I put it in
139
00:13:52,767 --> 00:13:58,911
Soka Ami Sakura That's how it looks
140
00:13:59,167 --> 00:14:05,311
She confirmed the loss cut in the afternoon
141
00:14:05,567 --> 00:14:11,711
Do you get it
142
00:14:11,967 --> 00:14:18,111
I'm rebuilding she's shoko
143
00:14:18,367 --> 00:14:24,511
What is your wife's savings?
144
00:14:24,767 --> 00:14:30,911
She wanted to make money with pizza alone, but why did she do it?
145
00:14:31,167 --> 00:14:37,311
I'm always saying that, if anything happens, always consult
146
00:14:43,967 --> 00:14:50,111
So shit, Director Nakata
147
00:14:50,367 --> 00:14:53,439
The reason why I got some help from the shape
148
00:14:53,695 --> 00:14:56,767
He's a single manager
149
00:14:57,023 --> 00:14:59,839
It was a good amount of money
150
00:15:00,607 --> 00:15:01,631
Tontei
151
00:15:11,871 --> 00:15:12,895
Let's sleep
152
00:15:14,175 --> 00:15:16,735
Results of company health check
153
00:15:17,247 --> 00:15:18,527
I was able to predict
154
00:15:23,391 --> 00:15:24,159
So
155
00:15:25,183 --> 00:15:27,487
Results of health examination
156
00:15:28,511 --> 00:15:30,047
I came by mail
157
00:15:35,935 --> 00:15:37,727
I didn't get caught in anything
158
00:15:38,751 --> 00:15:40,031
I'm glad
159
00:15:44,639 --> 00:15:45,407
Adult
160
00:15:47,967 --> 00:15:48,735
Hey you
161
00:15:49,503 --> 00:15:54,111
Well, if you just play with such a smartphone, it will make you sick.
162
00:15:58,463 --> 00:15:59,487
The weight of the bill
163
00:16:06,143 --> 00:16:06,911
let's sleep
164
00:16:14,847 --> 00:16:15,871
Good night
165
00:16:18,687 --> 00:16:19,199
Oh dear
166
00:16:19,711 --> 00:16:20,991
Subsequent price movements
167
00:16:21,247 --> 00:16:22,527
I mean, the development is
168
00:16:23,295 --> 00:16:26,879
As you know
169
00:16:27,135 --> 00:16:30,719
Do you say that it keeps falling forever
170
00:16:30,975 --> 00:16:36,863
Does it mean that my stomach hurts just by remembering it?
171
00:17:10,143 --> 00:17:11,679
Loss cut
172
00:17:12,959 --> 00:17:13,983
Confirm
173
00:17:14,239 --> 00:17:17,055
Is the margin confiscated in full?
174
00:17:20,383 --> 00:17:22,175
Yes
175
00:17:25,759 --> 00:17:27,295
Misaki Kurosawa
176
00:17:28,831 --> 00:17:29,855
Leverage
177
00:17:30,367 --> 00:17:31,647
How much did you spend
178
00:17:32,159 --> 00:17:33,183
Yes
179
00:17:35,487 --> 00:17:35,999
myself
180
00:17:36,255 --> 00:17:37,279
Of overseas
181
00:17:37,535 --> 00:17:39,583
Because I used the exchange
182
00:17:42,655 --> 00:17:44,959
MAX 25 times day
183
00:17:47,775 --> 00:17:49,311
25
184
00:17:58,015 --> 00:17:59,807
Archer
185
00:18:04,159 --> 00:18:04,927
why
186
00:18:07,743 --> 00:18:08,767
Ummm
187
00:18:09,535 --> 00:18:10,559
Do you
188
00:18:13,631 --> 00:18:14,911
Roof wife
189
00:18:18,495 --> 00:18:20,543
What do you say
190
00:18:23,103 --> 00:18:23,871
Your husband
191
00:18:25,919 --> 00:18:27,455
Misaki horror
192
00:18:28,479 --> 00:18:30,527
You were doing virtual currency
193
00:18:33,343 --> 00:18:33,855
That's it
194
00:18:35,647 --> 00:18:37,183
A little last week
195
00:18:37,695 --> 00:18:40,255
I feel bad when I wake up
196
00:18:42,047 --> 00:18:43,839
I'm a girl
197
00:18:49,727 --> 00:18:51,263
Margin 5 years
198
00:18:55,103 --> 00:18:57,407
I paid for the money
199
00:19:01,759 --> 00:19:02,527
money
200
00:19:04,063 --> 00:19:04,575
alarm
201
00:19:06,111 --> 00:19:07,135
How much Is
202
00:19:07,647 --> 00:19:09,183
It was rebuilt
203
00:19:11,743 --> 00:19:12,767
Sound bath
204
00:19:13,535 --> 00:19:14,815
Tell me properly
205
00:19:15,839 --> 00:19:17,375
How much did you lend me
206
00:19:17,631 --> 00:19:18,655
To dad and manager
207
00:19:24,031 --> 00:19:25,055
That
208
00:19:26,079 --> 00:19:27,615
Mom
209
00:19:28,639 --> 00:19:30,175
The amount is
210
00:19:31,199 --> 00:19:31,967
Congratulations
211
00:19:32,991 --> 00:19:33,503
You see
212
00:19:34,271 --> 00:19:36,831
Cute wife I don't want to surprise you
213
00:19:41,183 --> 00:19:42,207
And Misaki-kun
214
00:19:43,743 --> 00:19:44,767
What to do with this
215
00:19:49,631 --> 00:19:53,215
Well, even though I'm single, she's so luxurious
216
00:19:53,727 --> 00:19:56,031
I don't have the money
217
00:19:58,591 --> 00:20:00,383
Excuse me
218
00:20:03,967 --> 00:20:05,503
I'm sorry
219
00:20:05,759 --> 00:20:06,783
Katamachi
220
00:20:22,655 --> 00:20:23,935
Oh dear
221
00:20:28,543 --> 00:20:30,591
Cute subordinate
222
00:20:31,359 --> 00:20:32,895
Because it's a beautiful work
223
00:20:35,455 --> 00:20:36,479
Me too
224
00:20:37,503 --> 00:20:40,319
I'm thinking of cooperating to some extent
225
00:20:43,647 --> 00:20:44,415
Yes
226
00:20:48,255 --> 00:20:49,535
That's right
227
00:20:52,607 --> 00:20:54,143
That said
228
00:20:55,167 --> 00:20:55,935
this week
229
00:20:56,191 --> 00:20:56,703
Boobs erotic
230
00:21:01,055 --> 00:21:01,823
this week
231
00:21:02,591 --> 00:21:03,103
full
232
00:21:10,783 --> 00:21:13,343
Misaki-kun and then
233
00:21:14,367 --> 00:21:15,135
Wife
234
00:21:16,928 --> 00:21:18,208
Kanna she was
235
00:21:23,072 --> 00:21:24,608
This is
236
00:21:27,168 --> 00:21:29,984
Is it a suggestion from me?
237
00:21:31,520 --> 00:21:33,312
I won't force you
238
00:21:34,336 --> 00:21:35,616
To the last
239
00:21:36,640 --> 00:21:37,152
Teyandei
240
00:21:44,320 --> 00:21:50,464
Financially, I think it's actually tough for young couples
241
00:21:50,720 --> 00:21:56,864
Alternative plan
242
00:21:57,120 --> 00:22:03,264
Toyoka
243
00:22:03,520 --> 00:22:09,664
If it's okay
244
00:22:09,920 --> 00:22:16,064
I don't force myself I don't mean to force myself
245
00:22:16,320 --> 00:22:22,464
If you like, instead of margin
246
00:22:35,520 --> 00:22:41,664
Wife
247
00:22:48,576 --> 00:22:50,880
Would you like me to hold you only once
248
00:23:13,152 --> 00:23:19,296
Then I'm with this
249
00:23:19,552 --> 00:23:25,696
Well what
250
00:23:25,952 --> 00:23:32,096
The previous case
251
00:23:32,352 --> 00:23:38,496
I often talk with them
252
00:23:41,568 --> 00:23:42,848
Consider
253
00:23:46,944 --> 00:23:53,088
see you
254
00:24:29,184 --> 00:24:35,328
I started after being recommended by the director
255
00:24:35,584 --> 00:24:41,728
It was pretty good at first
256
00:24:41,984 --> 00:24:48,128
I've already entered
257
00:24:48,384 --> 00:24:54,528
It was 2 minutes
258
00:24:54,784 --> 00:25:00,928
With a big crash across the board
259
00:25:12,448 --> 00:25:18,592
The best from here
260
00:25:22,176 --> 00:25:28,064
Akasaka
261
00:25:43,424 --> 00:25:49,568
If you like, it will be a substitute for margin
262
00:25:49,824 --> 00:25:55,968
Wife make me cry only once
263
00:26:02,624 --> 00:26:08,768
Seriously, there is really no time to spare
264
00:26:09,024 --> 00:26:15,168
In such a situation, I feel like I can't go either
265
00:26:19,520 --> 00:26:20,544
so
266
00:26:21,056 --> 00:26:22,592
The next day
267
00:26:23,360 --> 00:26:25,408
Call Director Nakata
268
00:26:26,432 --> 00:26:29,760
Have the margin replaced again
269
00:26:31,040 --> 00:26:31,552
somehow
270
00:26:31,808 --> 00:26:33,344
Only loss cut
271
00:26:33,600 --> 00:26:34,880
Why it started
272
00:26:37,184 --> 00:26:38,976
I was in time for the deposit
273
00:26:39,232 --> 00:26:40,000
Misaki Port
274
00:26:43,840 --> 00:26:45,120
I'm sorry
275
00:26:46,912 --> 00:26:48,192
Thank you
276
00:26:51,264 --> 00:26:53,568
No but
277
00:27:03,296 --> 00:27:04,576
Really
278
00:27:06,624 --> 00:27:07,904
Is it alright
279
00:27:23,008 --> 00:27:24,544
Wife
280
00:27:27,360 --> 00:27:28,640
Kanna
281
00:27:33,248 --> 00:27:34,784
Fine
282
00:27:48,096 --> 00:27:49,888
Well
283
00:27:51,680 --> 00:27:53,728
Misa is really
284
00:27:56,544 --> 00:27:58,592
Because it's my cute subordinate
285
00:28:07,296 --> 00:28:08,832
I think it's because it's impossible
286
00:28:11,648 --> 00:28:12,160
Me too
287
00:28:12,672 --> 00:28:13,440
Hard
288
00:28:14,976 --> 00:28:16,000
I'll do it
289
00:28:23,424 --> 00:28:24,704
Kanna
290
00:28:27,776 --> 00:28:28,544
Ummm
291
00:28:29,824 --> 00:28:30,592
Me
292
00:28:33,920 --> 00:28:34,944
A little old time
293
00:28:35,456 --> 00:28:37,504
I was playing baseball on my knees
294
00:28:37,760 --> 00:28:39,296
I hurt my hair
295
00:28:43,904 --> 00:28:45,952
Get to know something
296
00:28:46,208 --> 00:28:46,720
But
297
00:28:51,328 --> 00:28:53,888
Sasaki please
298
00:29:35,104 --> 00:29:36,128
Then
299
00:29:37,152 --> 00:29:38,432
Little by little
300
00:29:40,224 --> 00:29:41,248
Beginning money
301
00:30:02,240 --> 00:30:08,384
I don't notice
302
00:30:09,664 --> 00:30:10,944
Relax
303
00:30:13,760 --> 00:30:16,064
Swallow
304
00:30:35,264 --> 00:30:36,032
Sochichanuk
305
00:30:58,048 --> 00:30:59,840
Sound effect for the first time
306
00:31:05,472 --> 00:31:07,264
be relaxed
307
00:31:13,408 --> 00:31:15,200
I'll be gentle
308
00:31:25,440 --> 00:31:27,232
very well
309
00:31:28,512 --> 00:31:31,584
Your boobs are big
310
00:31:33,376 --> 00:31:38,752
That's not the case, the outside is soft
311
00:31:43,872 --> 00:31:45,920
It's a nice massage feeling
312
00:31:49,760 --> 00:31:51,040
Nozomi Amateur TV
313
00:31:53,600 --> 00:31:54,880
Back number
314
00:32:05,632 --> 00:32:06,912
It's a little image
315
00:32:09,472 --> 00:32:11,776
I'm matching it with a skirt
316
00:32:23,296 --> 00:32:25,344
No, it โs nice.
317
00:32:32,768 --> 00:32:34,048
auction
318
00:32:35,328 --> 00:32:36,864
I feel my chest
319
00:32:42,752 --> 00:32:45,056
I don't feel much
320
00:32:59,648 --> 00:33:02,720
Nipple standing masturbation as soon as you wake up
321
00:33:02,976 --> 00:33:06,304
wrong
322
00:33:11,680 --> 00:33:12,960
Great
323
00:33:15,264 --> 00:33:17,056
Where it was folded
324
00:33:26,784 --> 00:33:28,320
Butt also came out
325
00:33:37,280 --> 00:33:38,816
Vivio new car
326
00:33:43,680 --> 00:33:45,216
style
327
00:33:45,984 --> 00:33:47,520
grass
328
00:33:47,776 --> 00:33:50,592
There is no
329
00:33:54,176 --> 00:33:55,456
Is this also good
330
00:33:55,968 --> 00:33:56,992
Loneliness
331
00:33:59,808 --> 00:34:04,160
Who is the last-minute vacant opponent in Zombie Prefecture?
332
00:34:33,856 --> 00:34:35,648
Style is good
333
00:34:49,728 --> 00:34:50,240
boxer
334
00:34:55,616 --> 00:34:57,152
Metheno
335
00:34:59,712 --> 00:35:01,760
Orange Toradora
336
00:35:21,984 --> 00:35:25,312
I'm ready
337
00:35:28,640 --> 00:35:30,176
It's soaked
338
00:35:36,576 --> 00:35:37,600
Cherry Blossoms
339
00:35:40,416 --> 00:35:44,768
My wife is wet
340
00:35:49,632 --> 00:35:53,216
I'm so happy
341
00:36:33,152 --> 00:36:34,688
Izakaya can hear
342
00:36:37,504 --> 00:36:40,320
Conch Choku Choku Junpei
343
00:36:56,448 --> 00:36:58,496
Disgusting
344
00:38:22,208 --> 00:38:25,280
Great tightening is great
345
00:38:35,264 --> 00:38:36,800
It doesn't hurt
346
00:38:39,616 --> 00:38:40,384
Dohatsuten
347
00:38:49,600 --> 00:38:51,904
It โs okay, my wife
348
00:39:24,928 --> 00:39:30,048
Unko
349
00:39:31,072 --> 00:39:35,680
Great
350
00:39:37,728 --> 00:39:39,008
Thai clothing
351
00:39:43,872 --> 00:39:44,896
It sounded good
352
00:39:45,152 --> 00:39:46,176
Look at this
353
00:39:47,200 --> 00:39:51,296
All wife Manchira
354
00:39:56,416 --> 00:39:56,928
Pacific League ***
355
00:40:15,360 --> 00:40:16,384
Kizuna Chat
356
00:40:23,808 --> 00:40:29,184
Consult with composition
357
00:40:34,048 --> 00:40:37,120
I wonder if I can continue as it is
358
00:41:09,888 --> 00:41:11,168
Tongue tongue tongue tongue
359
00:41:13,216 --> 00:41:18,592
Your wife will kiss you
360
00:41:24,992 --> 00:41:31,136
Cielo Irio
361
00:41:31,904 --> 00:41:37,792
Flasher mature woman
362
00:41:46,240 --> 00:41:51,360
I got excited because my wife kissed me so nasty
363
00:42:25,919 --> 00:42:27,199
Slowly
364
00:42:30,783 --> 00:42:34,623
It seems like I'm always friendly and will do a little
365
00:42:39,999 --> 00:42:40,767
Mount Aso
366
00:43:03,039 --> 00:43:05,599
Kimchi
367
00:43:05,855 --> 00:43:08,671
it's good
368
00:43:19,167 --> 00:43:20,703
A mature woman's inn that can make noise
369
00:43:21,983 --> 00:43:22,751
Mature woman
370
00:44:07,295 --> 00:44:09,855
Misakura
371
00:44:10,879 --> 00:44:13,695
You or she is good
372
00:44:16,767 --> 00:44:18,815
FamilyMart is good
373
00:44:19,071 --> 00:44:20,863
Omelette
374
00:44:21,375 --> 00:44:24,191
It's amazing Juppo Juppo Juppo Juppo
375
00:44:28,287 --> 00:44:31,103
You're looking at your cellphone with an inverter right now
376
00:44:31,359 --> 00:44:34,687
Flocking to the same town
377
00:44:37,247 --> 00:44:42,879
You see, after all
378
00:45:26,911 --> 00:45:31,007
Jupo Jupo Mature Woman
379
00:45:40,735 --> 00:45:43,807
Kiko Mizuhara Erotic
380
00:45:47,391 --> 00:45:52,255
I'm sucking a dick after making a nasty noise
381
00:46:01,215 --> 00:46:03,263
Ghibli film
382
00:46:05,823 --> 00:46:07,871
Slowly
383
00:46:17,343 --> 00:46:19,391
My auction
384
00:46:23,999 --> 00:46:30,143
Little by little
385
00:46:32,703 --> 00:46:34,751
Chirikonkan
386
00:46:35,007 --> 00:46:36,287
Really
387
00:46:40,639 --> 00:46:43,199
Even just swimming
388
00:46:43,455 --> 00:46:44,991
Address printing
389
00:46:49,343 --> 00:46:50,111
It โs forbidden, right?
390
00:46:53,439 --> 00:46:54,975
Summary
391
00:46:59,071 --> 00:46:59,839
Misaka
392
00:47:03,423 --> 00:47:04,447
There is rubber
393
00:47:06,495 --> 00:47:07,519
condom
394
00:47:08,031 --> 00:47:10,591
I'll go for a moment
395
00:47:19,807 --> 00:47:20,831
Thank you thank you
396
00:47:22,879 --> 00:47:24,415
I'll borrow a little
397
00:47:24,927 --> 00:47:25,439
Tico
398
00:47:32,351 --> 00:47:33,375
With this
399
00:47:41,823 --> 00:47:44,639
Then it โs a big deal
400
00:47:46,687 --> 00:47:51,039
Here and there
401
00:48:18,943 --> 00:48:19,967
Wife
402
00:48:26,879 --> 00:48:30,207
It's really tight **
403
00:48:46,079 --> 00:48:48,895
A little bit
404
00:48:57,599 --> 00:48:59,391
Koi no Ura
405
00:49:02,207 --> 00:49:05,535
Iyami soccer
406
00:49:08,095 --> 00:49:12,447
Wow *** Your wife will tighten
407
00:49:15,263 --> 00:49:18,079
Ah awesome
408
00:49:32,415 --> 00:49:33,951
Miniskirt wife
409
00:49:57,247 --> 00:49:59,807
Yes she is this
410
00:50:51,775 --> 00:50:56,127
That's a good idea
411
00:51:07,135 --> 00:51:09,439
McQueen
412
00:51:13,279 --> 00:51:14,815
I want you to get out in the pee
413
00:51:44,511 --> 00:51:46,559
I like the desert
414
00:52:57,983 --> 00:53:00,543
I'm tingling up to the hole in my butt
415
00:53:18,463 --> 00:53:24,607
Commelina communis
416
00:53:39,711 --> 00:53:41,759
Jo Oshima
417
00:53:49,439 --> 00:53:55,583
I'm Kuki, my mom
418
00:54:22,207 --> 00:54:23,999
I can hear you
419
00:54:25,535 --> 00:54:31,679
You're voicing
420
00:54:57,535 --> 00:55:01,119
recycling
421
00:55:02,655 --> 00:55:07,519
I'm sorry, but can I get a lot of water?
422
00:55:14,943 --> 00:55:19,551
That's bad
423
00:55:19,807 --> 00:55:22,111
I don't need this
424
00:55:28,767 --> 00:55:34,399
Thank you
425
00:55:34,655 --> 00:55:35,423
Good wife
426
00:56:50,175 --> 00:56:51,199
Any woman
427
00:57:17,055 --> 00:57:22,175
Glittering song
428
00:57:22,431 --> 00:57:27,039
When did you get to know
429
00:57:40,863 --> 00:57:47,007
I want to cook Okowa
430
00:57:58,527 --> 00:58:04,671
Tokiha
431
00:58:07,743 --> 00:58:09,279
why
432
00:58:11,327 --> 00:58:17,471
Women's crotch
433
00:58:26,431 --> 00:58:30,015
August head
434
00:59:42,463 --> 00:59:48,607
Erotic wife
435
00:59:56,799 --> 01:00:02,943
Ah, it โs just a mess.
436
01:00:19,839 --> 01:00:23,935
It's amazing Misaki prepare
437
01:00:40,575 --> 01:00:46,463
Osomatsu-san girl
438
01:00:58,239 --> 01:00:59,263
Pac-Man
439
01:00:59,519 --> 01:01:05,663
Askul
440
01:03:33,375 --> 01:03:39,519
Thank you for your hard work
441
01:03:39,775 --> 01:03:45,919
Thank you for your hard work
442
01:03:46,175 --> 01:03:52,319
I did my best without any luck
443
01:03:58,975 --> 01:04:05,119
I know the chart
444
01:04:05,375 --> 01:04:11,519
I say investment many times
445
01:04:11,775 --> 01:04:17,919
Don't miss a chance
446
01:04:24,575 --> 01:04:30,719
Now that I'm ready for the bath
447
01:04:30,975 --> 01:04:37,119
Thank you
448
01:04:43,775 --> 01:04:49,919
I was ready for the bath
449
01:04:50,175 --> 01:04:56,319
Marinated mushrooms
450
01:05:03,231 --> 01:05:09,375
Bath bath bath bath bath bath
451
01:06:07,231 --> 01:06:13,375
What's wrong with my underwear
452
01:07:04,831 --> 01:07:10,975
on Sunday
453
01:07:24,031 --> 01:07:30,175
Like this
454
01:07:30,431 --> 01:07:36,575
Anchovy and boxer pants are pants
455
01:07:36,831 --> 01:07:42,975
Softbank information
456
01:07:56,031 --> 01:07:58,847
I made a voice again
457
01:08:01,407 --> 01:08:07,551
Good place she waits a moment
458
01:08:28,799 --> 01:08:34,943
Kintetsu stock price
459
01:09:13,599 --> 01:09:19,743
Return early
460
01:11:02,399 --> 01:11:08,543
Wow
461
01:11:53,599 --> 01:11:59,743
I want to fix it as it is
462
01:12:38,399 --> 01:12:44,543
Summary Loan examination
463
01:12:44,799 --> 01:12:50,943
From Nakamurabashi
464
01:13:29,599 --> 01:13:35,743
wife
465
01:16:24,703 --> 01:16:30,847
Autumn etch
466
01:17:21,279 --> 01:17:21,791
Oh dear
467
01:17:22,047 --> 01:17:23,071
Anyway
468
01:17:23,327 --> 01:17:25,887
Do you say that the immediate predicament has come out?
469
01:17:26,911 --> 01:17:29,727
Have Mr. Nakata make up for it
470
01:17:30,239 --> 01:17:32,031
Only the full loss cut
471
01:17:32,287 --> 01:17:35,615
He was that because he was able to escape
472
01:17:35,871 --> 01:17:36,895
Wonder
473
01:17:43,551 --> 01:17:49,695
I'm really sorry
474
01:17:49,951 --> 01:17:56,095
From blue karaoke salsa
475
01:17:56,351 --> 01:18:02,495
I can't lie
476
01:18:05,567 --> 01:18:11,711
Anyway, at home anyway, her convenience store
477
01:18:11,967 --> 01:18:18,111
Is she over there to my beloved wife who doesn't do virtual currency?
478
01:18:18,367 --> 01:18:20,671
Megumi Kato
479
01:18:23,231 --> 01:18:25,791
Today virtual currency
480
01:18:32,703 --> 01:18:35,263
Compatibility
481
01:18:35,519 --> 01:18:41,663
Air conditioner Saturday and Sunday The place is
482
01:18:41,919 --> 01:18:48,063
Ah, that's the only managing director who handed over
483
01:18:48,319 --> 01:18:54,463
It โs Echigo, is nโt it Ichihara?
484
01:18:54,719 --> 01:19:00,863
It โs okay, then 6 am
485
01:19:01,119 --> 01:19:07,263
Yes Yes Yes Yes I understand
486
01:19:13,919 --> 01:19:20,063
I'm sorry
487
01:19:20,319 --> 01:19:26,463
What is Kimchi Pokka?
488
01:19:26,719 --> 01:19:31,327
This week
489
01:19:31,839 --> 01:19:37,983
Kansai Kintetsu
490
01:19:41,055 --> 01:19:46,175
Lord, it โs hard.
491
01:19:46,687 --> 01:19:48,735
Do not add salt
492
01:19:51,039 --> 01:19:57,183
I'm smart
493
01:19:58,975 --> 01:20:02,047
I'm always doing my best
494
01:20:04,607 --> 01:20:06,399
Didn't you call me for a moment?
495
01:20:15,616 --> 01:20:18,176
Outright
496
01:20:19,968 --> 01:20:22,784
Exercise Living Estimate
497
01:20:27,392 --> 01:20:28,672
Yes Yes Yes
498
01:20:29,696 --> 01:20:32,256
Go and get a quote
499
01:20:32,512 --> 01:20:33,792
Don't cut it safely
500
01:20:36,608 --> 01:20:37,632
I don't know
501
01:20:39,168 --> 01:20:39,680
so
502
01:20:40,192 --> 01:20:41,472
Various
503
01:20:42,240 --> 01:20:44,032
Magic tricks may be easy
504
01:20:46,592 --> 01:20:47,872
To the last
505
01:20:48,384 --> 01:20:49,920
When it's all over
506
01:20:50,944 --> 01:20:55,296
Some people stared at the amount of money when they could charge for transportation included
507
01:20:59,904 --> 01:21:00,928
Tagamiya family
508
01:21:02,208 --> 01:21:03,488
Yes yes
509
01:21:06,816 --> 01:21:12,192
Don't look like that, Ima Misaki
510
01:21:12,448 --> 01:21:14,752
New business project
511
01:21:15,520 --> 01:21:16,544
Shoten member
512
01:21:17,312 --> 01:21:18,848
Since I met Jeffrey
513
01:21:21,408 --> 01:21:26,528
This project works well spring
514
01:21:27,552 --> 01:21:29,344
get up
515
01:21:38,560 --> 01:21:40,608
It โs okay for life
516
01:21:41,888 --> 01:21:43,680
Bat cafe
517
01:21:44,704 --> 01:21:46,496
If you are in trouble with money
518
01:21:46,752 --> 01:21:49,056
How to not consult at any time
519
01:21:55,456 --> 01:21:57,248
He's doing this for me
520
01:21:59,040 --> 01:22:00,064
Osomatsu
521
01:22:06,208 --> 01:22:08,512
Ciro Ciro with tongue and Ciro Ciro with tongue
522
01:22:18,240 --> 01:22:20,032
kindergarten
523
01:22:21,824 --> 01:22:23,360
There is no police car
524
01:22:25,664 --> 01:22:31,296
At this point
525
01:22:32,064 --> 01:22:34,112
Thinking about the sound afterwards with her
526
01:22:42,560 --> 01:22:43,072
Sassa
527
01:23:12,512 --> 01:23:16,096
Rsvp
528
01:23:30,944 --> 01:23:33,760
Sasa
529
01:23:35,040 --> 01:23:39,136
After the director ** It โs delicious
530
01:23:41,184 --> 01:23:43,488
It can be a lie
531
01:23:45,280 --> 01:23:48,096
Tarzan
532
01:23:48,352 --> 01:23:50,912
Rain wife
533
01:23:51,680 --> 01:23:54,240
If you tell me
534
01:23:57,824 --> 01:23:59,616
I can put it out immediately
535
01:23:59,872 --> 01:24:02,944
Monster horror If it's hard at home
536
01:24:03,968 --> 01:24:06,528
How to repay
537
01:24:07,040 --> 01:24:08,320
a little
538
01:24:08,576 --> 01:24:11,392
Anything is fine
539
01:24:18,304 --> 01:24:20,608
Chi ** It โs delicious
540
01:24:23,936 --> 01:24:25,728
Ginkgo leaves
541
01:24:27,520 --> 01:24:29,312
Punch line **
542
01:24:30,336 --> 01:24:31,616
Is delicious
543
01:24:39,040 --> 01:24:43,392
Erotic schoolgirl
544
01:24:43,904 --> 01:24:45,952
Today's
545
01:24:46,464 --> 01:24:49,280
Punch line **
546
01:24:51,072 --> 01:24:57,216
Angeles
547
01:25:08,992 --> 01:25:12,576
coupon
548
01:25:12,832 --> 01:25:18,976
interesting
549
01:25:19,232 --> 01:25:23,584
Gudetama image
550
01:25:35,872 --> 01:25:40,480
I didn't chew
551
01:27:15,712 --> 01:27:21,856
Well done
552
01:27:22,112 --> 01:27:28,256
Recent collaboration combat Thank you
553
01:27:28,512 --> 01:27:34,656
Estimate plant during this time her comet
554
01:27:34,912 --> 01:27:41,056
Good luck with your work
555
01:27:47,712 --> 01:27:53,856
Ripple is a treat
556
01:27:54,112 --> 01:28:00,256
This is amazing
557
01:28:00,512 --> 01:28:06,656
It's just curving up
558
01:28:06,912 --> 01:28:13,056
Actually, I also stopped using virtual currency
559
01:28:13,312 --> 01:28:19,456
Macromill, this is me
560
01:28:19,712 --> 01:28:25,856
Put
561
01:28:26,112 --> 01:28:32,256
Miso-kun Pro Now
562
01:28:32,512 --> 01:28:38,656
Koide Yamato
563
01:28:38,912 --> 01:28:45,056
What are you saying
564
01:28:45,312 --> 01:28:51,456
Don't miss Waseda's chance
565
01:28:51,712 --> 01:28:57,856
Poland place
566
01:28:58,112 --> 01:29:04,256
If you go now, you can replace it with a single blow
567
01:29:04,512 --> 01:29:10,656
It's tiny
568
01:29:10,912 --> 01:29:17,056
No matter how you look at it
569
01:29:17,312 --> 01:29:23,456
Coach heart
570
01:29:23,712 --> 01:29:29,856
By not being able to come
571
01:29:36,512 --> 01:29:42,656
I swore so much, but I had such an eye
572
01:29:42,912 --> 01:29:49,056
I don't think this is the case
573
01:29:49,312 --> 01:29:55,456
Secretly to my wife who has put out her hand
574
01:30:04,672 --> 01:30:05,696
Look over here, wife
575
01:30:13,120 --> 01:30:14,912
Is it like this?
576
01:30:21,056 --> 01:30:21,824
Good wife
577
01:30:25,664 --> 01:30:26,688
To Misaki
578
01:30:27,968 --> 01:30:29,248
To my husband
579
01:30:30,016 --> 01:30:31,808
Please give me a message
580
01:30:32,320 --> 01:30:33,856
3219
581
01:30:40,256 --> 01:30:41,024
What's wrong
582
01:31:19,424 --> 01:31:21,472
It โs with my husband.
583
01:32:08,064 --> 01:32:10,112
In a comfortable state
584
01:32:11,392 --> 01:32:12,928
To my husband
585
01:32:13,952 --> 01:32:16,000
Please give me a message
586
01:32:24,960 --> 01:32:27,008
I heard
587
01:32:34,432 --> 01:32:36,992
I promised so much
588
01:33:26,144 --> 01:33:31,520
It's a terrible guy
589
01:33:31,776 --> 01:33:34,080
Why did you cry
590
01:33:35,616 --> 01:33:41,504
Ride poorly
591
01:34:07,104 --> 01:34:11,968
Terrible bath
592
01:34:41,920 --> 01:34:43,968
I'm sorry for feeling more
593
01:34:44,224 --> 01:34:49,344
I made a single promise
594
01:34:58,816 --> 01:35:01,376
Don't do it
595
01:35:28,512 --> 01:35:34,656
What you have
596
01:36:13,312 --> 01:36:19,456
Vibe to **
597
01:36:38,912 --> 01:36:45,056
Landscape
598
01:36:51,712 --> 01:36:57,856
I'm wearing pants
599
01:37:08,352 --> 01:37:14,496
Oki Town
600
01:37:14,752 --> 01:37:20,896
NV 60 sound
601
01:37:27,552 --> 01:37:33,696
HIKAKIN video
602
01:37:53,152 --> 01:37:59,296
You often teach me the garden
603
01:38:05,952 --> 01:38:12,096
I'm she from that
604
01:38:25,152 --> 01:38:31,296
File
605
01:38:54,848 --> 01:39:00,992
Sample lottery
606
01:39:01,248 --> 01:39:04,320
Suzaku Kururugi
607
01:39:06,880 --> 01:39:09,952
Finished safely
608
01:39:10,208 --> 01:39:16,352
You're already old
609
01:39:30,432 --> 01:39:36,064
Spread it yourself ***
610
01:39:46,560 --> 01:39:51,680
*** It makes me feel good
611
01:39:53,216 --> 01:39:59,360
*** Please make me feel good
612
01:39:59,616 --> 01:40:05,760
Please send
613
01:40:06,016 --> 01:40:12,160
I'm gonna get this in
614
01:40:38,016 --> 01:40:44,160
Well ** Zubozubo is included
615
01:40:44,416 --> 01:40:50,560
From Yokun no Chi **
616
01:40:50,816 --> 01:40:56,960
What do you like
617
01:41:10,016 --> 01:41:16,160
I went a lot
618
01:42:29,120 --> 01:42:35,264
All the seeds I sown
619
01:42:35,520 --> 01:42:41,664
I knew all the bad things, but I knew
620
01:42:41,920 --> 01:42:48,064
I arrived, but I can't help it
621
01:42:48,320 --> 01:42:54,464
I want to get out of overtime and know with a dash
622
01:42:54,720 --> 01:43:00,864
Reasons for returning home
623
01:44:07,936 --> 01:44:13,824
Nipple torture image
624
01:44:14,080 --> 01:44:20,224
Boobs office
625
01:47:46,048 --> 01:47:47,072
Self-made golf
626
01:48:37,504 --> 01:48:41,088
Kutchan Lucky
627
01:48:49,536 --> 01:48:55,680
It can not be helped
628
01:49:12,320 --> 01:49:15,648
I'm hit
629
01:49:17,184 --> 01:49:20,768
Under BT
630
01:49:21,024 --> 01:49:27,168
Everyone is buying
631
01:49:27,424 --> 01:49:33,568
I just didn't want to see it
632
01:49:43,808 --> 01:49:48,416
I can't help it because she's already bought this week
633
01:49:50,720 --> 01:49:56,608
Let's do it next time
634
01:50:11,456 --> 01:50:16,320
Cnp delicious
635
01:50:19,648 --> 01:50:21,952
Wife's support Horse racing
636
01:50:22,208 --> 01:50:26,816
Precure summary
637
01:51:00,608 --> 01:51:04,704
Ah awesome awesome awesome
638
01:51:09,056 --> 01:51:15,200
Sasuke this chin
639
01:51:15,456 --> 01:51:21,600
I love it because it's delicious
640
01:51:21,856 --> 01:51:23,136
Misaki-kun's
641
01:51:24,672 --> 01:51:29,792
I do not need
642
01:51:47,712 --> 01:51:53,856
Best no cheering
643
01:52:24,320 --> 01:52:25,344
I don't need
644
01:52:25,600 --> 01:52:29,952
She's saying she can't do it, shit
645
01:52:30,208 --> 01:52:33,024
children
646
01:52:41,216 --> 01:52:45,824
I'm sorry I can't do Fischer's
647
01:54:08,768 --> 01:54:14,912
If you get tired
648
01:58:33,728 --> 01:58:39,872
SDXC
649
01:59:25,184 --> 01:59:31,328
Water kimchi
650
02:00:23,552 --> 02:00:29,696
Don't use it
651
02:00:29,952 --> 02:00:36,096
Naughty pictures of children
36817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.