All language subtitles for My Ride EP07 (Eng Sub, 1080p)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,420 (Characters, places, professions, ) 2 00:00:01,445 --> 00:00:03,554 (and incidents in this series are a work of fiction.) 3 00:00:03,579 --> 00:00:05,232 (Viewer's discretion is advised) 4 00:00:05,257 --> 00:00:10,561 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 5 00:00:10,586 --> 00:00:15,498 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 6 00:00:15,523 --> 00:00:21,631 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 7 00:00:21,656 --> 00:00:25,811 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 8 00:00:25,836 --> 00:00:30,537 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 9 00:00:30,562 --> 00:00:35,545 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 10 00:00:35,570 --> 00:00:41,701 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 11 00:00:41,726 --> 00:00:46,998 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 12 00:00:47,022 --> 00:00:50,122 (My Ride) (Episode 7) 13 00:01:15,080 --> 00:01:17,033 There's something under your eye. 14 00:01:21,299 --> 00:01:22,259 Did you get it? 15 00:01:24,791 --> 00:01:25,744 Yes. 16 00:02:17,502 --> 00:02:19,369 Spark plug's fine. 17 00:02:19,830 --> 00:02:21,431 We need to order more belts. 18 00:02:22,486 --> 00:02:25,619 Archeep, can you check the brake pads stock card? 19 00:02:25,644 --> 00:02:26,838 Is it over there? 20 00:02:27,033 --> 00:02:28,033 Here. 21 00:02:29,964 --> 00:02:33,198 But I don't know where it is. Can you take a look. 22 00:02:33,223 --> 00:02:35,706 And I don't know where my glasses went. 23 00:02:37,112 --> 00:02:38,644 It's right here. 24 00:02:38,940 --> 00:02:40,034 There. 25 00:02:40,361 --> 00:02:41,868 You're really losing it. 26 00:02:41,893 --> 00:02:43,198 Here. This is the one. 27 00:02:43,354 --> 00:02:45,183 You take a look. 28 00:02:45,208 --> 00:02:46,854 Hello Uncle. 29 00:02:46,879 --> 00:02:48,620 Hey, Mork. 30 00:02:56,909 --> 00:02:58,011 What are you looking for? 31 00:02:58,323 --> 00:02:59,862 Water resistant band-aids. 32 00:03:00,237 --> 00:03:01,151 Do we have any? 33 00:03:04,792 --> 00:03:06,753 You scraped your arm! 34 00:03:07,275 --> 00:03:09,494 What happened there? Did you crash your car? 35 00:03:10,339 --> 00:03:11,667 It's nothing. 36 00:03:11,901 --> 00:03:14,019 This isn't nothing. 37 00:03:14,159 --> 00:03:15,253 What happened here? 38 00:03:15,800 --> 00:03:18,300 Don't tell me you were driving drunk. 39 00:03:18,550 --> 00:03:20,229 He's not you, Cheep. 40 00:03:20,254 --> 00:03:22,769 Always downing a few drinks here and there. 41 00:03:23,292 --> 00:03:24,526 I stopped, didn't I? 42 00:03:25,073 --> 00:03:26,745 You're always complaining. 43 00:03:27,401 --> 00:03:29,885 Hey... who picked a fight with you? 44 00:03:29,910 --> 00:03:31,581 Tell me, I'll beat their ass up! 45 00:03:31,606 --> 00:03:33,159 Wow. 46 00:03:33,184 --> 00:03:35,222 Take it easy, old man. 47 00:03:35,526 --> 00:03:37,479 No one picked a fight with me. 48 00:03:37,612 --> 00:03:39,644 It was just Dr. Tawan. 49 00:03:41,253 --> 00:03:45,643 He wanted to give motorbikes a try, so I showed him. 50 00:03:45,847 --> 00:03:49,112 He couldn't drive really well, and we crashed. 51 00:03:49,224 --> 00:03:52,740 Oh, so that's what happened. 52 00:03:53,334 --> 00:03:54,443 Cheep, 53 00:03:55,099 --> 00:03:57,404 do you know what this means? 54 00:03:57,459 --> 00:03:59,529 Yes. It is, isn't it? 55 00:03:59,787 --> 00:04:01,123 Definitely. 56 00:04:01,148 --> 00:04:02,466 I think so, too. 57 00:04:02,537 --> 00:04:04,982 What are you talking about? 58 00:04:05,201 --> 00:04:06,373 I'm so confused. 59 00:04:07,060 --> 00:04:08,215 Don't be. 60 00:04:08,240 --> 00:04:11,318 - This means you like the doctor. - What? 61 00:04:11,662 --> 00:04:13,193 - Me? - Yes. 62 00:04:13,248 --> 00:04:15,107 - I like Tawan? - Yes! 63 00:04:15,732 --> 00:04:17,474 Anyone can tell from miles away. 64 00:04:18,380 --> 00:04:20,287 But he's a guy, Uncle. 65 00:04:20,787 --> 00:04:23,091 And I went out with a girl before. 66 00:04:23,875 --> 00:04:27,180 I think I still have feelings for girls. 67 00:04:27,711 --> 00:04:28,875 I don't think so. 68 00:04:29,086 --> 00:04:30,313 It's normal. 69 00:04:30,406 --> 00:04:32,867 Let me tell you how to tell the difference. 70 00:04:33,109 --> 00:04:34,586 If you're turned on, 71 00:04:34,797 --> 00:04:36,461 it means you're in lust. 72 00:04:37,041 --> 00:04:38,494 But if it's more than that, 73 00:04:38,519 --> 00:04:40,829 like you mean them well, 74 00:04:40,953 --> 00:04:42,524 want them to be happy, 75 00:04:42,680 --> 00:04:44,094 don't want to see them sad, 76 00:04:44,555 --> 00:04:46,891 that means you're in love. 77 00:04:47,363 --> 00:04:48,314 Yes. 78 00:04:48,604 --> 00:04:52,309 Cheep, what about what they like to say these days? 79 00:04:54,729 --> 00:04:56,760 'Madly in love' or something. 80 00:04:56,866 --> 00:04:59,544 That means you feel both turned on 81 00:04:59,569 --> 00:05:01,296 and you mean well. 82 00:05:04,029 --> 00:05:06,185 Listen to your heart, Mork. 83 00:05:07,177 --> 00:05:09,880 And do not lie to yourself. 84 00:05:10,133 --> 00:05:11,140 Okay? 85 00:05:21,640 --> 00:05:23,609 (Chor. Cheep Karn Chang) 86 00:05:24,500 --> 00:05:27,757 - This means you like the doctor. - What? 87 00:05:28,164 --> 00:05:29,500 I like Tawan? 88 00:05:30,461 --> 00:05:33,500 He might be a good guy, treating you nicely, 89 00:05:33,525 --> 00:05:36,828 making you feel good, but he might not be into you. 90 00:05:37,383 --> 00:05:40,258 You have to be prepared. You just got hurt, didn't you? 91 00:05:42,414 --> 00:05:45,078 I don't know what you're going through, 92 00:05:45,242 --> 00:05:47,648 but hang in there. 93 00:05:50,734 --> 00:05:51,906 Excuse me! 94 00:05:57,492 --> 00:05:59,062 Don't look down. 95 00:05:59,375 --> 00:06:01,179 And don't look up. 96 00:06:02,633 --> 00:06:03,765 Just... 97 00:06:04,031 --> 00:06:05,359 look at me. 98 00:06:16,922 --> 00:06:18,273 It's probably a fever. 99 00:07:02,859 --> 00:07:04,507 I like him? 100 00:07:17,726 --> 00:07:18,789 It's beating fast. 101 00:07:20,586 --> 00:07:21,781 Is it hypertension? 102 00:07:46,127 --> 00:07:49,502 (15 June) Tawan, I think we need time apart. 103 00:07:50,135 --> 00:07:53,112 So we have time to dwell on our feelings. 104 00:08:02,151 --> 00:08:10,596 (I still love you.) 105 00:08:10,621 --> 00:08:13,143 I still love you. 106 00:08:33,026 --> 00:08:35,229 - Excuse me, Doctor. - Yes? 107 00:08:36,323 --> 00:08:37,534 What is it? 108 00:08:38,338 --> 00:08:41,119 Is something wrong? You look surprised. 109 00:08:42,096 --> 00:08:43,002 It's nothing. 110 00:08:43,846 --> 00:08:44,867 What do you need? 111 00:08:44,892 --> 00:08:47,510 I wanted to tell you that a patient 112 00:08:47,612 --> 00:08:49,955 has specifically asked for you. 113 00:08:50,315 --> 00:08:52,580 It's a Mr. Pipat. 114 00:08:52,823 --> 00:08:53,690 Do you know him? 115 00:08:53,838 --> 00:08:54,909 No. 116 00:08:55,534 --> 00:08:57,666 But it's not a problem. 117 00:08:57,916 --> 00:08:58,854 Here's his file. 118 00:08:59,627 --> 00:09:00,479 Okay. 119 00:09:01,784 --> 00:09:03,330 Mr. Pipat. 120 00:09:09,690 --> 00:09:11,963 - Hello, Dr. Tawan. - Hello. 121 00:09:21,401 --> 00:09:23,955 This is Dentistry, it's not your department, is it? 122 00:09:24,167 --> 00:09:25,642 Are you looking for someone? 123 00:09:25,721 --> 00:09:26,752 Tawan. 124 00:09:36,838 --> 00:09:38,971 - Hello, Dr. Tawan. - Hello. 125 00:09:44,534 --> 00:09:45,690 What's the matter? 126 00:09:46,705 --> 00:09:48,229 I can't sleep. 127 00:09:48,862 --> 00:09:49,909 It's stress. 128 00:09:50,487 --> 00:09:51,916 It's been a few days. 129 00:09:53,018 --> 00:09:54,885 What are you stressed about? 130 00:09:55,622 --> 00:09:56,559 Is it work? 131 00:09:57,708 --> 00:09:58,474 No. 132 00:09:59,778 --> 00:10:01,856 My boyfriend's cheating on me. 133 00:10:03,739 --> 00:10:07,145 It doesn't seem like he will break things off with the other person. 134 00:10:08,192 --> 00:10:10,481 He asked for some time. 135 00:10:11,028 --> 00:10:11,888 That he'll break it off. 136 00:10:12,999 --> 00:10:15,429 But there's been no progress. 137 00:10:17,773 --> 00:10:21,054 What would you do if it were you? 138 00:10:23,337 --> 00:10:24,509 Well... 139 00:10:26,392 --> 00:10:29,337 I don't... really know. 140 00:10:31,989 --> 00:10:36,340 I shouldn't give opinions on your private matters, 141 00:10:38,004 --> 00:10:40,395 but if it were me, 142 00:10:41,277 --> 00:10:43,613 I'd ask myself if... 143 00:10:44,465 --> 00:10:45,894 I love them enough 144 00:10:46,637 --> 00:10:48,598 to allow myself to be hurt that way. 145 00:10:49,973 --> 00:10:52,754 And if I love them enough, 146 00:10:54,074 --> 00:10:55,332 I would be the one 147 00:10:55,762 --> 00:10:57,027 to take in all the pain. 148 00:11:03,590 --> 00:11:05,051 That's well said. 149 00:11:07,426 --> 00:11:09,223 Can I have your Line contact? 150 00:11:10,491 --> 00:11:11,631 For future advice. 151 00:11:12,413 --> 00:11:13,288 I'm not sure... 152 00:11:13,522 --> 00:11:17,029 I promise I won't bother you in your private life. 153 00:11:17,709 --> 00:11:19,592 It will strictly be consultational. 154 00:11:20,444 --> 00:11:21,584 Please, Doctor? 155 00:11:22,186 --> 00:11:23,491 Okay. 156 00:11:38,749 --> 00:11:40,205 (Chor. Cheep Karn Chang) 157 00:11:40,229 --> 00:11:41,928 (Services) 158 00:11:42,444 --> 00:11:43,491 Hey! 159 00:11:44,038 --> 00:11:46,952 You can't trash that! That durian-sticky rice was 70 baht! 160 00:11:47,202 --> 00:11:49,022 You feel bad wasting 70 baht, 161 00:11:49,170 --> 00:11:51,795 but not the thousands we spend on your diabetes? 162 00:11:51,858 --> 00:11:54,241 Do you really want your legs cut off? 163 00:11:54,467 --> 00:11:57,358 What's wrong with having a little? 164 00:11:57,405 --> 00:11:59,045 It's not the whole fruit. 165 00:11:59,319 --> 00:12:01,108 I know what's what. 166 00:12:01,772 --> 00:12:03,616 Why don't you mind your business. 167 00:12:03,834 --> 00:12:06,139 Fine! Eat it, then! 168 00:12:06,251 --> 00:12:08,126 If it starts to affect your eyes and legs, 169 00:12:08,151 --> 00:12:10,063 you can drag yourself to the hospital. 170 00:12:10,539 --> 00:12:11,969 You sure curse me everyday. 171 00:12:19,610 --> 00:12:20,680 What's with the grin? 172 00:12:22,243 --> 00:12:24,173 You think his nagging is funny? 173 00:12:25,251 --> 00:12:27,415 Honestly, since when 174 00:12:27,704 --> 00:12:29,853 did you start getting at each other? 175 00:12:31,251 --> 00:12:32,946 It's not like I want to. 176 00:12:33,306 --> 00:12:34,469 But look at your uncle. 177 00:12:34,540 --> 00:12:37,439 He wasn't like this. 178 00:12:38,386 --> 00:12:41,589 What was it like when you first fell for each other? 179 00:12:42,199 --> 00:12:43,144 Tell me! 180 00:12:49,574 --> 00:12:53,793 I had a girlfriend before him. 181 00:12:54,705 --> 00:12:57,026 - Cheep. - Yes? 182 00:12:59,237 --> 00:13:01,807 Oh. 183 00:13:02,213 --> 00:13:03,791 Here's some water. 184 00:13:04,361 --> 00:13:05,314 Thank you. 185 00:13:06,682 --> 00:13:08,237 Are you tired? 186 00:13:11,377 --> 00:13:12,221 All better. 187 00:13:14,190 --> 00:13:15,174 Thank you. 188 00:13:15,534 --> 00:13:16,698 So did I. 189 00:13:18,893 --> 00:13:20,604 It's time to eat. 190 00:13:20,807 --> 00:13:22,752 Oh, is it noon already? 191 00:13:25,213 --> 00:13:26,573 Wow. 192 00:13:28,447 --> 00:13:29,650 Thank you so much. 193 00:13:31,729 --> 00:13:32,806 But my girlfriend 194 00:13:33,284 --> 00:13:35,002 left me to marry someone else. 195 00:13:37,073 --> 00:13:38,959 (We are not destined, won't you let me go?) 196 00:13:38,983 --> 00:13:40,846 (As there is another. Please understand, so.) 197 00:13:48,263 --> 00:13:50,833 Dech had it worse than I did. 198 00:13:51,630 --> 00:13:53,099 His girlfriend was pregnant. 199 00:13:53,552 --> 00:13:55,044 And he sent her off with some money, too. 200 00:14:23,317 --> 00:14:25,138 Oh, I know. 201 00:14:25,536 --> 00:14:27,927 You both got drunk, 202 00:14:28,005 --> 00:14:30,731 and you caught each others' eyes, 203 00:14:30,756 --> 00:14:33,036 and then... Oh, wow, wow, wow. 204 00:14:33,061 --> 00:14:34,028 Pervert. 205 00:14:34,497 --> 00:14:36,528 It's not what you're thinking. 206 00:14:37,755 --> 00:14:40,966 You don't have to get physical! 207 00:14:42,067 --> 00:14:43,763 Our feelings for each other 208 00:14:44,536 --> 00:14:46,395 didn't develop because we were drunk. 209 00:14:47,278 --> 00:14:49,716 It developed out of sympathy. 210 00:14:50,138 --> 00:14:51,192 Here, Cheep. 211 00:14:52,114 --> 00:14:53,497 Take a rest. 212 00:14:56,695 --> 00:14:59,062 - Oh. - Water. 213 00:15:01,499 --> 00:15:03,960 Yes, and I felt sympathy for him as well. 214 00:15:10,467 --> 00:15:11,912 Here, have some. 215 00:15:16,291 --> 00:15:17,713 Thank you. 216 00:15:21,094 --> 00:15:23,305 This is from your favorite joint. 217 00:15:23,602 --> 00:15:25,414 Here, have lots of pork skin. 218 00:15:33,821 --> 00:15:36,055 Oh, that's what happened. 219 00:15:36,329 --> 00:15:39,024 Two broken hearts came together 220 00:15:39,172 --> 00:15:40,680 and sympathy was born. 221 00:15:41,026 --> 00:15:42,683 And that became love. 222 00:15:44,206 --> 00:15:45,136 Right. 223 00:15:45,339 --> 00:15:48,620 When did you become sure that you love each other? 224 00:15:53,120 --> 00:15:54,058 There... 225 00:15:54,894 --> 00:15:56,394 has to be a one-hit knockout. 226 00:15:57,769 --> 00:15:59,737 A one-hit knockout? 227 00:16:14,644 --> 00:16:16,737 You haven't called. 228 00:16:17,214 --> 00:16:18,558 Have you been busy? 229 00:16:19,401 --> 00:16:20,956 Sorry, Sis. 230 00:16:21,315 --> 00:16:22,557 I forgot. 231 00:16:22,769 --> 00:16:26,144 You're so in love, you forgot us, is that it? 232 00:16:26,169 --> 00:16:28,206 What love? I'm not in love. 233 00:16:28,550 --> 00:16:32,933 This means you have some love trouble. 234 00:16:33,331 --> 00:16:35,987 - I'm not. - Don't lie to me. 235 00:16:36,012 --> 00:16:37,604 I'm your sister. 236 00:16:39,487 --> 00:16:41,448 I have to go. 237 00:16:44,894 --> 00:16:46,083 Are looking for someone? 238 00:16:48,308 --> 00:16:51,284 This is Dentistry, it's not your department, is it? 239 00:16:55,690 --> 00:16:57,167 I'm messing with you. 240 00:16:59,269 --> 00:17:01,839 Are you here for a check-up? 241 00:17:02,499 --> 00:17:03,304 No. 242 00:17:03,937 --> 00:17:07,187 I came to sort things out with my boyfriend. 243 00:17:11,210 --> 00:17:12,117 And... 244 00:17:13,195 --> 00:17:14,343 how did it go? 245 00:17:14,554 --> 00:17:15,812 We came to an agreement. 246 00:17:16,953 --> 00:17:18,781 Either today or tomorrow, 247 00:17:19,382 --> 00:17:21,062 he's going to make it final. 248 00:17:22,539 --> 00:17:24,484 Thank you for asking. 249 00:17:26,039 --> 00:17:26,976 Tawan. 250 00:17:35,367 --> 00:17:38,351 Please excuse me. Good bye. 251 00:17:42,820 --> 00:17:44,570 You know that guy? 252 00:17:47,874 --> 00:17:49,812 I just met him today. 253 00:17:50,453 --> 00:17:51,648 He's a patient. 254 00:17:55,914 --> 00:17:57,054 What's wrong? 255 00:17:59,210 --> 00:18:01,609 Nothing. 256 00:18:02,734 --> 00:18:04,984 I got you something to eat. 257 00:18:05,187 --> 00:18:07,914 I'm afraid you'll be so busy you'd forget to eat. 258 00:18:11,929 --> 00:18:12,875 Thanks, Mork. 259 00:18:14,008 --> 00:18:16,711 And... did you eat yet? 260 00:18:18,195 --> 00:18:19,195 Not yet. 261 00:18:19,867 --> 00:18:21,179 Don't worry about me. 262 00:18:21,656 --> 00:18:23,687 I have lots of time I can eat whenever. 263 00:18:27,562 --> 00:18:28,695 I'll get going. 264 00:19:04,328 --> 00:19:06,070 I want you to know... 265 00:19:07,992 --> 00:19:09,369 that I put my heart into it. 266 00:19:43,351 --> 00:19:45,297 What did you get me? 267 00:19:45,383 --> 00:19:47,163 Why is there only hearts? 268 00:19:47,523 --> 00:19:48,586 Let's eat. 269 00:19:49,101 --> 00:19:51,156 Come on, old man. 270 00:19:51,453 --> 00:19:52,617 It's past the time to be embarrassed. 271 00:19:52,916 --> 00:19:53,909 Get on with it, 272 00:19:54,002 --> 00:19:57,346 before Mork's imagination runs wild. 273 00:19:58,036 --> 00:19:59,278 Fine, fine! 274 00:19:59,817 --> 00:20:04,513 So Dech is in charge of our expenses. 275 00:20:04,878 --> 00:20:08,300 And I'm in charge of groceries. 276 00:20:09,128 --> 00:20:10,206 And... 277 00:20:12,370 --> 00:20:13,440 well... 278 00:20:14,519 --> 00:20:16,911 - You tell it. Please? - No! 279 00:20:17,154 --> 00:20:19,834 - You tell it! - No! 280 00:20:20,623 --> 00:20:23,443 Then I'll tell you. 281 00:20:24,107 --> 00:20:24,990 So... 282 00:20:26,513 --> 00:20:27,677 I like chicken rice. 283 00:20:28,232 --> 00:20:29,685 Your uncle would buy it often. 284 00:20:30,130 --> 00:20:31,529 But other than chicken, 285 00:20:32,396 --> 00:20:34,591 there's chicken heart. 286 00:20:35,310 --> 00:20:36,427 When I asked him, 287 00:20:36,599 --> 00:20:39,162 he'd say the restaurant gave us extra. 288 00:20:39,794 --> 00:20:42,193 But one day, he was sick. 289 00:20:42,615 --> 00:20:43,810 He couldn't go out, 290 00:20:44,904 --> 00:20:46,262 and I had to get groceries. 291 00:20:46,927 --> 00:20:48,419 Cat's out of the bag. 292 00:20:49,365 --> 00:20:50,466 Cat's out? 293 00:20:51,646 --> 00:20:52,693 Hey, Uncle! 294 00:20:53,599 --> 00:20:54,966 Is there chicken heart? 295 00:20:56,505 --> 00:20:57,810 We don't have it. 296 00:21:00,115 --> 00:21:03,084 The chicken rice from the restaurant 297 00:21:03,584 --> 00:21:05,365 doesn't have chicken heart. 298 00:21:05,390 --> 00:21:08,248 I asked the owner, and he said there never was. 299 00:21:09,037 --> 00:21:10,974 So I forced it out of your Uncle 300 00:21:11,740 --> 00:21:13,232 until he admitted 301 00:21:13,990 --> 00:21:15,032 that he rode his bike 302 00:21:15,056 --> 00:21:17,810 to the noodle shop, and asked to buy chicken heart 303 00:21:17,835 --> 00:21:19,740 for me every time. 304 00:21:21,310 --> 00:21:22,466 What for, Uncle? 305 00:21:23,841 --> 00:21:24,974 So... 306 00:21:27,802 --> 00:21:30,294 Your uncle would know that I put my heart into it. 307 00:21:31,732 --> 00:21:32,709 And that's... 308 00:21:33,373 --> 00:21:36,138 How I know that he likes me. 309 00:21:37,505 --> 00:21:39,841 Wait, so you like him back? 310 00:21:41,240 --> 00:21:42,536 Oh, Mork. 311 00:21:42,561 --> 00:21:45,052 Your uncle liked me first. 312 00:21:45,177 --> 00:21:46,294 How do you know? 313 00:21:46,568 --> 00:21:48,021 That's bull. 314 00:21:48,560 --> 00:21:50,404 I know from the look in your eyes. 315 00:21:52,302 --> 00:21:54,310 And that's when you 316 00:21:54,568 --> 00:21:56,818 found out that you like men? 317 00:21:58,052 --> 00:21:59,701 I didn't know 318 00:21:59,865 --> 00:22:01,404 that I could fall for a guy. 319 00:22:02,396 --> 00:22:04,271 Maybe it's because it's him. 320 00:22:08,037 --> 00:22:10,185 Mork, let me tell you something. 321 00:22:11,248 --> 00:22:14,240 We don't usually know when love will blossom. 322 00:22:15,243 --> 00:22:18,099 The next thing you know, you're head over heels in it. 323 00:22:19,480 --> 00:22:23,479 Sometimes love has no reason. 324 00:22:24,277 --> 00:22:27,105 But it's a matter of the heart. 325 00:22:39,574 --> 00:22:42,238 - Can you make a special today? - Sure. 326 00:22:51,232 --> 00:22:52,553 You had to call? 327 00:22:53,021 --> 00:22:55,646 I wanted to tell you 328 00:22:55,756 --> 00:22:57,014 what I bought. 329 00:22:58,748 --> 00:23:00,224 It's... 330 00:23:01,139 --> 00:23:02,662 It's chicken heart rice. 331 00:23:03,974 --> 00:23:05,482 Chicken heart rice? 332 00:23:06,498 --> 00:23:07,482 That's right. 333 00:23:08,045 --> 00:23:09,201 Can you eat it? 334 00:23:09,490 --> 00:23:11,154 I guess so. 335 00:23:12,092 --> 00:23:14,154 Why? Did they run out of chicken? 336 00:23:16,459 --> 00:23:17,849 No, they didn't. 337 00:23:18,357 --> 00:23:21,389 But... I just want you to know... 338 00:23:23,310 --> 00:23:24,724 That I put my heart into it. 339 00:23:34,029 --> 00:23:35,623 Tawan, I have a passenger. 340 00:23:35,693 --> 00:23:37,904 I have to go. 341 00:23:47,412 --> 00:23:48,779 Put your heart into it? 342 00:23:51,543 --> 00:23:53,044 This is a whole lot of hearts. 343 00:23:53,107 --> 00:23:58,177 I want to stop my heart at you. 344 00:23:58,202 --> 00:24:02,787 Though I don't dare say it, I'm afraid you'll run. 345 00:24:02,812 --> 00:24:06,935 So I decided to send you... 346 00:24:06,960 --> 00:24:08,165 Hey. 347 00:24:13,222 --> 00:24:14,769 What a long shift. 348 00:24:16,019 --> 00:24:18,730 Why are there so many sick kids today? 349 00:24:40,574 --> 00:24:41,667 What are you eating? 350 00:24:43,886 --> 00:24:45,284 Chicken heart rice. 351 00:24:45,870 --> 00:24:48,277 Huh? Chicken heart rice? 352 00:24:48,550 --> 00:24:49,370 Yes. 353 00:24:49,706 --> 00:24:52,089 Where'd you get it? What a weird thing to eat. 354 00:24:53,308 --> 00:24:54,331 Mork brought it. 355 00:24:56,534 --> 00:24:58,308 It's from Mork? 356 00:25:01,839 --> 00:25:02,831 What? 357 00:25:03,558 --> 00:25:07,011 Why did he only get you chicken hearts? 358 00:25:09,534 --> 00:25:12,339 Or... is something up? 359 00:25:15,316 --> 00:25:17,136 Is he flirting with you? 360 00:25:19,756 --> 00:25:21,201 What do you think? 361 00:25:22,224 --> 00:25:23,521 What do I think? 362 00:25:24,826 --> 00:25:26,310 Honestly? 363 00:25:27,045 --> 00:25:29,060 Mork isn't a bad guy, 364 00:25:29,271 --> 00:25:31,873 but it's not all sunshine and roses, is it? 365 00:25:34,037 --> 00:25:36,412 Motorbike driver and doctor? What do you think? 366 00:25:43,094 --> 00:25:44,618 Oh... 367 00:25:45,789 --> 00:25:47,531 my beloved couch. 368 00:25:50,102 --> 00:25:52,305 You're not getting coffee today? 369 00:25:53,313 --> 00:25:54,079 Oh. 370 00:25:54,531 --> 00:25:57,383 I think... I'm going to stop drinking coffee. 371 00:25:58,360 --> 00:26:01,250 Tackle the problem at its root. With sleep. 372 00:26:23,993 --> 00:26:25,149 Mayom. 373 00:26:25,289 --> 00:26:26,827 Why didn't you tell me 374 00:26:26,852 --> 00:26:28,985 that you were famous? 375 00:26:29,258 --> 00:26:30,821 Look at this! 376 00:26:31,399 --> 00:26:34,274 So many people want to interview you! 377 00:26:35,118 --> 00:26:36,461 It's no big deal. 378 00:26:36,714 --> 00:26:37,964 They're just here to talk. 379 00:26:37,989 --> 00:26:40,854 Oh, no. This is celebrity status! 380 00:26:40,909 --> 00:26:45,432 And they say you're the number one barista in Asia! 381 00:26:45,457 --> 00:26:48,050 Wow, that's so cool! 382 00:26:48,190 --> 00:26:51,870 I'm so proud of you. I'm so glad to be your disciple. 383 00:26:52,136 --> 00:26:54,081 But... just one thing. 384 00:26:54,737 --> 00:26:56,308 If you're so good, 385 00:26:57,002 --> 00:26:59,567 what are you doing opening a small coffee shop here? 386 00:27:01,310 --> 00:27:03,341 Mr. Mayom? We're ready for you. 387 00:27:06,310 --> 00:27:08,459 (Speaking Japanese) 388 00:27:09,138 --> 00:27:10,177 Awesome, isn't it? 389 00:27:13,224 --> 00:27:16,748 (Speaking Japanese) 390 00:27:17,438 --> 00:27:20,477 What made you decide to open a shop here? 391 00:27:26,904 --> 00:27:28,482 (For Lease) 392 00:27:28,507 --> 00:27:29,810 If you take the lease, 393 00:27:29,935 --> 00:27:31,865 you won't need to do much. 394 00:27:32,498 --> 00:27:34,146 You can open up shop right away. 395 00:27:36,162 --> 00:27:37,873 Let me think about it. 396 00:28:00,391 --> 00:28:03,953 To be able to make good coffee for the doctors and nurses here 397 00:28:05,664 --> 00:28:07,705 is like being able to help them recharge 398 00:28:08,585 --> 00:28:10,392 so they can go on to help others. 399 00:28:11,971 --> 00:28:13,385 Let's go. 400 00:28:16,331 --> 00:28:18,073 It's makes what I do 401 00:28:18,659 --> 00:28:20,323 much more than just the coffee. 402 00:28:28,010 --> 00:28:29,674 I wouldn't complain if I'm not worried. 403 00:28:31,448 --> 00:28:32,690 You're worried about me? 404 00:28:51,458 --> 00:28:52,466 Hey. 405 00:28:56,169 --> 00:28:57,825 I didn't bring an umbrella today. 406 00:28:59,341 --> 00:29:00,818 It's not going to rain 407 00:29:01,466 --> 00:29:03,060 just because I'm early. 408 00:29:04,114 --> 00:29:06,255 Quite the jokester these days, aren't you? 409 00:29:13,864 --> 00:29:15,021 Is that everyone? 410 00:29:15,575 --> 00:29:18,021 Then let's go. So we won't waste any time. 411 00:29:27,552 --> 00:29:30,692 Don't forget to review the patient's file before handing it in. 412 00:29:31,888 --> 00:29:33,068 That's it for today. 413 00:29:33,904 --> 00:29:34,848 Thank you. 414 00:29:38,044 --> 00:29:40,544 Hey, Toy, let's get something to eat. 415 00:29:40,685 --> 00:29:41,669 I'm so hungry. 416 00:29:42,005 --> 00:29:42,943 Nah. 417 00:29:43,263 --> 00:29:44,294 I'm busy. 418 00:29:45,864 --> 00:29:46,880 What? 419 00:29:47,575 --> 00:29:49,232 Busy? Busy with what? 420 00:29:52,771 --> 00:29:53,779 Boss. 421 00:29:56,677 --> 00:29:57,692 Want to go skating? 422 00:29:58,294 --> 00:30:00,060 I'll show you a new move. 423 00:30:00,867 --> 00:30:02,320 I have to study! 424 00:30:02,765 --> 00:30:04,008 You can do that tonight. 425 00:30:04,375 --> 00:30:07,437 They say you have to exercise three times a week. 426 00:30:08,578 --> 00:30:10,992 I know. I can do that in my room. 427 00:30:11,375 --> 00:30:12,742 But I want to help you. 428 00:30:13,797 --> 00:30:15,258 I want you to be healthy. 429 00:30:17,711 --> 00:30:19,288 And I want to take care of you. 430 00:30:25,992 --> 00:30:28,562 Can't you be my patient? 431 00:30:53,054 --> 00:30:54,468 What would you like, Doctor? 432 00:30:54,937 --> 00:30:57,476 The almond croissant is still hot. 433 00:30:57,501 --> 00:30:58,992 The taro cake is new. 434 00:30:59,187 --> 00:31:01,093 - I'll take two croissants. - Okay. 435 00:31:01,203 --> 00:31:02,508 Two of these. 436 00:31:03,015 --> 00:31:04,898 And two of these. 437 00:31:04,929 --> 00:31:06,203 Wow. 438 00:31:06,609 --> 00:31:07,508 That's all. 439 00:31:08,203 --> 00:31:10,398 What a big order! 440 00:31:11,008 --> 00:31:12,508 Is it for you, 441 00:31:12,695 --> 00:31:14,726 or for someone else? 442 00:31:16,336 --> 00:31:17,234 They're for someone else. 443 00:31:17,500 --> 00:31:19,133 I can't finish that. 444 00:31:20,109 --> 00:31:22,594 Would you them in a bag or served on a plate? 445 00:31:22,969 --> 00:31:24,633 - In a bag, please. - Okay. 446 00:31:26,179 --> 00:31:27,367 But... 447 00:31:27,719 --> 00:31:30,320 the person you're buying this for has come by. 448 00:31:48,617 --> 00:31:50,281 Por... 449 00:31:50,422 --> 00:31:52,781 Sorry, Tawan. I'm caught up with a patient. 450 00:31:58,523 --> 00:32:01,867 What would you like to do? Do you want me to run after him? 451 00:32:03,726 --> 00:32:04,672 That's okay. 452 00:32:05,422 --> 00:32:07,804 - They're not for him. - Oh. 453 00:32:10,627 --> 00:32:11,627 Sure. 454 00:32:13,002 --> 00:32:14,026 Just a minute. 455 00:32:16,065 --> 00:32:17,151 Here. 456 00:32:17,323 --> 00:32:18,573 Wow! 457 00:32:19,377 --> 00:32:20,900 Thank you, Doctor! 458 00:32:20,955 --> 00:32:24,034 Did you win the lottery? You bought us so many. 459 00:32:24,455 --> 00:32:26,659 It's just that this morning, 460 00:32:27,018 --> 00:32:28,901 someone brought me something. 461 00:32:29,455 --> 00:32:31,916 I'm just returning the favor. 462 00:32:32,174 --> 00:32:36,463 Well, isn't it just our luck, Mork? All thanks to you. 463 00:32:36,877 --> 00:32:38,112 What did you get him? 464 00:32:38,627 --> 00:32:41,244 - Oh? - Hey, butt off. 465 00:32:41,409 --> 00:32:42,307 Just eat! 466 00:32:42,409 --> 00:32:43,631 Or he'll take them back. 467 00:32:43,655 --> 00:32:44,994 No way. 468 00:32:45,019 --> 00:32:46,244 Doctor, 469 00:32:46,557 --> 00:32:48,487 I've had my eyes on these for a while. 470 00:32:48,682 --> 00:32:50,088 Lucky me. 471 00:32:50,113 --> 00:32:53,526 I wish you great wealth and success. 472 00:32:53,551 --> 00:32:55,596 As well as a good health. 473 00:32:55,690 --> 00:32:58,002 - Sathu! - Thank you. 474 00:32:58,198 --> 00:32:59,666 - But... - Wait, stop! 475 00:33:00,588 --> 00:33:03,041 As your big brother, 476 00:33:03,135 --> 00:33:04,174 I'll split them. 477 00:33:04,369 --> 00:33:05,737 Croissant's mine. 478 00:33:05,762 --> 00:33:07,307 Pineapple pie's yours. 479 00:33:07,385 --> 00:33:08,971 This is mine. 480 00:33:08,996 --> 00:33:10,682 And so is this one. 481 00:33:10,707 --> 00:33:11,690 I like this one. 482 00:33:11,736 --> 00:33:14,463 You take this curry puff. The rest is mine. 483 00:33:14,488 --> 00:33:16,502 Why don't you just take them all? 484 00:33:16,527 --> 00:33:17,916 I can? Okay then. 485 00:33:17,941 --> 00:33:20,937 Wait, no! Wow, you're going to take everything? 486 00:33:21,882 --> 00:33:26,039 Oh, sorry. I just bought pastries. I forgot to get you drinks. 487 00:33:26,312 --> 00:33:27,671 Let me get you some drinks. 488 00:33:27,968 --> 00:33:30,289 Aw, you don't have to. 489 00:33:30,314 --> 00:33:32,070 I'll take a green soda. 490 00:33:32,095 --> 00:33:34,062 Cocoa, please. 491 00:33:34,531 --> 00:33:36,843 I'll go with you. 492 00:33:37,070 --> 00:33:38,007 Sure. 493 00:33:39,859 --> 00:33:41,765 Hey, hey. 494 00:33:42,491 --> 00:33:44,718 You're buying all these drinks and snacks 495 00:33:44,743 --> 00:33:47,835 just because I bought you chicken heart rice? 496 00:33:48,968 --> 00:33:50,382 How many 497 00:33:50,679 --> 00:33:53,601 more chicken rice meals would I need to buy to match yours? 498 00:33:54,640 --> 00:33:58,039 Sometimes, it's not how much something is that matters, 499 00:33:58,804 --> 00:34:00,765 but the value behind it. 500 00:34:05,546 --> 00:34:06,460 It's done. 501 00:34:10,460 --> 00:34:12,679 Mork, at first 502 00:34:13,054 --> 00:34:15,882 I didn't think the chicken heart rice is edible. 503 00:34:16,187 --> 00:34:17,312 It's kind of weird. 504 00:34:17,984 --> 00:34:19,960 But I tried it and... 505 00:34:20,507 --> 00:34:21,546 it's pretty good. 506 00:34:22,914 --> 00:34:25,789 The person who came up with it is weird, that's why. 507 00:34:27,377 --> 00:34:28,643 It's my uncle. 508 00:34:30,986 --> 00:34:33,627 It made me realize something. 509 00:34:34,447 --> 00:34:36,033 That if something is weird, 510 00:34:36,400 --> 00:34:39,408 it doesn't always mean that it's bad. 511 00:34:40,254 --> 00:34:41,567 If we give it a try, 512 00:34:42,184 --> 00:34:43,114 we might like it, 513 00:34:43,684 --> 00:34:45,090 or be a good match for it. 514 00:34:47,458 --> 00:34:48,801 Are you done flirting? 515 00:34:50,575 --> 00:34:52,403 I'd like to get a drink. 516 00:34:54,434 --> 00:34:57,262 - Please. Go ahead. - Thank you. 517 00:35:08,497 --> 00:35:11,497 If you love yourself, you should realize 518 00:35:11,981 --> 00:35:13,637 that your boyfriend, 519 00:35:13,918 --> 00:35:15,355 has a boyfriend of his own. 520 00:35:15,551 --> 00:35:16,997 That you came second. 521 00:35:17,301 --> 00:35:18,778 So you don't waste your time. 522 00:35:19,770 --> 00:35:21,364 Is something wrong? 523 00:35:24,137 --> 00:35:25,223 Look. 524 00:35:27,278 --> 00:35:29,551 (If you love yourself, you should realize...) 525 00:35:34,473 --> 00:35:36,262 Maybe he got the wrong guy. 526 00:35:37,840 --> 00:35:38,856 I don't think so. 527 00:35:39,481 --> 00:35:40,606 He seems off. 528 00:35:41,543 --> 00:35:43,777 He said he and his boyfriend got into a fight. 529 00:35:44,301 --> 00:35:46,332 He found out his boyfriend is cheating. 530 00:35:52,460 --> 00:35:53,796 Are you here for a check-up? 531 00:35:54,413 --> 00:35:55,148 No. 532 00:35:55,507 --> 00:35:56,437 I came to 533 00:35:56,958 --> 00:35:58,678 sort things out with my boyfriend. 534 00:36:01,505 --> 00:36:03,732 My boyfriend's cheating on me. 535 00:36:04,036 --> 00:36:07,591 It doesn't seem like he will break things off with the other person. 536 00:36:08,302 --> 00:36:10,575 He asked for some time. 537 00:36:11,193 --> 00:36:11,966 That he'll break it off. 538 00:36:13,122 --> 00:36:15,638 But there's been no progress. 539 00:36:17,154 --> 00:36:19,677 Could it be Por? 540 00:36:20,966 --> 00:36:22,247 Should I ask him? 541 00:36:23,333 --> 00:36:24,536 Take it easy. 542 00:36:24,896 --> 00:36:26,474 He might've sent it by mistake. 543 00:36:26,825 --> 00:36:27,942 It's probably nothing. 544 00:36:36,583 --> 00:36:38,943 Thank you, Doctor. 545 00:36:39,083 --> 00:36:40,083 Please. 546 00:36:41,481 --> 00:36:44,067 Hey, there's couple shirts. 547 00:36:44,200 --> 00:36:45,903 This is couple drinks. 548 00:36:45,928 --> 00:36:48,130 Hey, hey! 549 00:36:48,247 --> 00:36:50,231 He bought it for me. 550 00:36:50,583 --> 00:36:51,599 How can I refuse? 551 00:36:52,966 --> 00:36:54,294 Yeah sure, whatever. 552 00:36:58,083 --> 00:36:59,794 Are you still stressed about that? 553 00:37:01,763 --> 00:37:03,794 I told you, it's probably nothing. 554 00:37:05,700 --> 00:37:07,778 He didn't text you anything else, right? 555 00:37:08,817 --> 00:37:10,802 If not, then it's nothing. 556 00:37:11,411 --> 00:37:12,856 Stop stressing over it. 557 00:37:15,333 --> 00:37:16,599 I'll try. 558 00:37:20,614 --> 00:37:21,638 How's this? 559 00:37:22,544 --> 00:37:24,387 Let's have a motorbike lesson today. 560 00:37:24,513 --> 00:37:25,809 To keep your mind off it. 561 00:37:27,770 --> 00:37:29,591 Haven't you had enough yesterday? 562 00:37:31,270 --> 00:37:34,434 That was yesterday. This is today! 563 00:37:34,755 --> 00:37:36,739 It's okay if we crash. No big deal. 564 00:37:37,388 --> 00:37:38,942 I'm tough. It won't hurt. 565 00:37:44,528 --> 00:37:45,880 Yes, like that. 566 00:37:46,466 --> 00:37:47,536 You're pretty good. 567 00:37:47,755 --> 00:37:48,763 Nice form. 568 00:37:49,231 --> 00:37:50,169 Careful. 569 00:37:50,794 --> 00:37:52,349 Whoa, careful! 570 00:38:06,731 --> 00:38:07,731 Let's stop. 571 00:38:07,950 --> 00:38:09,161 My legs are aching. 572 00:38:09,630 --> 00:38:10,442 Okay. 573 00:38:11,020 --> 00:38:12,202 Why don't you sit down. 574 00:38:12,359 --> 00:38:14,390 I'll show you how the pros do it. 575 00:38:16,437 --> 00:38:18,132 Take these padding. 576 00:38:18,515 --> 00:38:20,218 I don't need it. 577 00:38:56,671 --> 00:38:57,757 Shoot! 578 00:38:58,703 --> 00:38:59,710 Toy! 579 00:39:00,234 --> 00:39:01,234 Are you okay? 580 00:39:02,203 --> 00:39:03,710 It hurts! 581 00:39:15,070 --> 00:39:17,226 How was that? We didn't crash. 582 00:39:17,617 --> 00:39:18,476 How did I do? 583 00:39:19,471 --> 00:39:20,846 Great! 584 00:39:22,150 --> 00:39:23,650 You're pretty good. 585 00:39:23,899 --> 00:39:25,767 Just one day and you're already riding. 586 00:39:26,783 --> 00:39:28,166 I have a good instructor. 587 00:39:38,143 --> 00:39:39,634 Shall we go in? 588 00:39:40,158 --> 00:39:40,986 Sure. 589 00:39:41,307 --> 00:39:42,432 Let's go. 590 00:39:45,184 --> 00:39:48,340 Hey, Mr. in the pink shirt. Would you like your fortune told? 591 00:39:48,403 --> 00:39:49,348 Well? 592 00:39:49,721 --> 00:39:52,385 Oh, it's okay, ma'am. 593 00:39:52,732 --> 00:39:55,990 Come on. You can pay whatever amount. 594 00:39:56,818 --> 00:39:58,490 May be some other time. 595 00:39:59,974 --> 00:40:04,521 You seem to have troubles of the heart. 596 00:40:07,169 --> 00:40:08,654 But don't worry. 597 00:40:08,919 --> 00:40:12,076 After this, someone younger will approach you. 598 00:40:12,294 --> 00:40:14,529 And everything will be better. 599 00:40:15,263 --> 00:40:16,794 I see. 600 00:40:17,482 --> 00:40:18,498 Thank you. 601 00:40:23,146 --> 00:40:25,138 - Here you go. - Thank you. 602 00:40:33,248 --> 00:40:34,802 According to her, 603 00:40:35,388 --> 00:40:37,091 that means... 604 00:40:37,560 --> 00:40:39,013 Por isn't my soul mate. 605 00:40:40,742 --> 00:40:43,102 She might just be saying that. 606 00:40:43,745 --> 00:40:44,706 I guess. 607 00:40:44,988 --> 00:40:46,300 Oh... 608 00:40:46,972 --> 00:40:48,167 how old are you? 609 00:40:49,699 --> 00:40:52,292 I'm 28. Why? 610 00:40:52,972 --> 00:40:55,792 Nothing. I'm just asking. 611 00:41:21,597 --> 00:41:24,472 Mork, do you want some meatballs? My treat. 612 00:41:24,995 --> 00:41:26,074 Sure. 613 00:41:26,831 --> 00:41:28,816 Excuse me. 614 00:41:29,222 --> 00:41:31,909 I'll have two red dogs, 615 00:41:31,934 --> 00:41:33,886 and two fish balls, 616 00:41:33,911 --> 00:41:35,269 with lots of sauce. 617 00:41:35,409 --> 00:41:37,253 Okay. Just a minute. 618 00:41:38,292 --> 00:41:40,128 You eat this stuff? 619 00:41:41,089 --> 00:41:42,902 Why not? They're good. 620 00:41:43,597 --> 00:41:45,917 I thought doctors would eat 621 00:41:46,175 --> 00:41:49,183 nutritious food, like super sanitary. 622 00:41:49,208 --> 00:41:52,496 The five food groups and all that. 623 00:41:53,488 --> 00:41:55,503 There are doctors like that. 624 00:41:56,043 --> 00:41:58,418 But I'm just your regular doctor. 625 00:41:58,925 --> 00:42:00,738 I really like this stuff. 626 00:42:01,222 --> 00:42:03,183 Especially the carb-filled red dogs. 627 00:42:03,464 --> 00:42:04,683 My favorite. 628 00:42:05,332 --> 00:42:07,121 Here you are. 629 00:42:07,785 --> 00:42:09,300 Oh, thank you. 630 00:42:09,594 --> 00:42:11,508 - Here you are. - Thank you. 631 00:42:13,008 --> 00:42:14,461 Wow. 632 00:42:15,813 --> 00:42:17,563 - Here. - Nice. 633 00:42:19,914 --> 00:42:21,391 - It's hot! - Careful! 634 00:42:22,211 --> 00:42:23,547 Take it easy. 635 00:42:23,573 --> 00:42:24,644 I know you like it. 636 00:42:24,940 --> 00:42:26,253 I won't steal any. 637 00:42:26,401 --> 00:42:27,909 It's not that. 638 00:42:30,565 --> 00:42:32,964 Don't do that. It'll get all over you. 639 00:42:35,136 --> 00:42:36,347 Let me do it. 640 00:42:58,925 --> 00:43:01,667 Are you done? 641 00:43:02,667 --> 00:43:04,573 Yes! 642 00:43:13,464 --> 00:43:16,550 If you'd worn the padding, you wouldn't have gotten hurt. 643 00:43:17,784 --> 00:43:19,347 It shows I'm tough. 644 00:43:19,581 --> 00:43:21,417 This is nothing. 645 00:43:23,104 --> 00:43:24,370 Ouch! 646 00:43:25,722 --> 00:43:26,878 Why'd you do that? 647 00:43:27,948 --> 00:43:31,151 Listen when I try to warn or teach you. 648 00:43:31,464 --> 00:43:33,917 Don't just contradict me. 649 00:43:34,558 --> 00:43:35,729 Sure. 650 00:43:36,909 --> 00:43:40,019 - What an old man. - I heard that. 651 00:43:40,534 --> 00:43:41,815 With good ears. 652 00:43:43,019 --> 00:43:44,565 I wouldn't complain if I'm not worried. 653 00:43:48,487 --> 00:43:49,685 You're worried about me? 654 00:43:53,987 --> 00:43:54,940 You are. 655 00:43:55,472 --> 00:43:58,698 I heard you. You said you're worried, right? 656 00:44:03,214 --> 00:44:04,269 Right? 657 00:44:05,073 --> 00:44:06,862 - Done! - Not answering? 658 00:44:07,745 --> 00:44:08,933 I'm going... 659 00:44:09,394 --> 00:44:10,362 to wash my hands. 660 00:44:10,511 --> 00:44:12,159 What about this? 661 00:44:12,870 --> 00:44:14,136 Finish it yourself! 662 00:44:59,870 --> 00:45:01,003 Thank you, Mork. 663 00:45:01,378 --> 00:45:03,065 You saved me again today. 664 00:45:04,651 --> 00:45:06,058 Don't thank me. 665 00:45:06,448 --> 00:45:08,073 I didn't do anything. 666 00:45:09,081 --> 00:45:10,019 You did. 667 00:45:11,417 --> 00:45:12,800 You made me feel better. 668 00:46:19,024 --> 00:46:22,625 (Directed by Saroch Nuamsamran) 669 00:46:23,391 --> 00:46:24,522 (Next episode) Tawan! 670 00:46:24,546 --> 00:46:26,844 If he found out you're following him, 671 00:46:26,869 --> 00:46:28,382 there'll be problems later on. 672 00:46:28,407 --> 00:46:31,374 If you still want to be friends, don't do this. 673 00:46:31,711 --> 00:46:33,016 Let go. 674 00:46:33,704 --> 00:46:35,301 I asked what you're doing here! 675 00:46:35,672 --> 00:46:36,922 Are you here to see Tawan? 676 00:46:37,758 --> 00:46:39,719 You can yell at me all you want, 677 00:46:39,766 --> 00:46:41,391 if it makes you feel better. 678 00:46:41,727 --> 00:46:44,446 You should know what you should and shouldn't do! 679 00:46:45,930 --> 00:46:47,735 Is this something I should do? 680 00:46:48,469 --> 00:46:51,414 You don't deserve to be anyone's second choice. 43813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.