Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,320 --> 00:00:21,320
NETFLIX, NEWBE AND WW
ENTERTAINMENT PRESENT
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,960
A BNNVARA AND ROSE STORIES
CO-PRODUCTION
5
00:00:25,680 --> 00:00:26,800
MADE POSSIBLE IN PART
6
00:00:26,920 --> 00:00:29,160
BY THE NETHERLANDS
FILM PRODUCTION INCENTIVE
7
00:00:38,080 --> 00:00:39,680
Is this the place?
8
00:00:40,840 --> 00:00:42,200
Yes, it is.
9
00:00:43,720 --> 00:00:45,720
Are you sure, Bilall?
10
00:00:47,560 --> 00:00:49,200
Bro, this is it.
11
00:00:50,640 --> 00:00:53,120
Come on, it really is here, bro.
12
00:00:54,280 --> 00:00:56,480
I don't know, man.
13
00:00:56,640 --> 00:00:58,760
Have you got the shit?
14
00:01:00,200 --> 00:01:01,920
Trust me, mate. Come on.
15
00:01:11,280 --> 00:01:13,440
What, man?
16
00:01:14,520 --> 00:01:16,760
Hurry up, man.
We're late.
17
00:01:22,240 --> 00:01:23,880
Hey, you.
18
00:01:27,880 --> 00:01:29,760
Scarface dress code, right?
19
00:01:31,520 --> 00:01:33,280
I told you so.
20
00:01:33,440 --> 00:01:34,880
Go on in, boys.
21
00:01:36,280 --> 00:01:40,280
I swear, you're the man, cousin.
You're the man.
22
00:02:08,600 --> 00:02:14,080
Hey, darling, have you seen Leyla?
No? You don't know.
23
00:02:16,200 --> 00:02:19,240
Girls, have you seen my daughters?
24
00:02:21,280 --> 00:02:25,520
Of course you can't see
through those fake eyelashes.
25
00:02:25,680 --> 00:02:27,920
Brahim, my brother.
26
00:02:28,080 --> 00:02:31,520
Have you seen Amira?
-No.
27
00:02:31,680 --> 00:02:32,960
Useless...
28
00:02:33,120 --> 00:02:36,720
Oh, my God. Are you blind?
Watch out.
29
00:02:38,760 --> 00:02:41,400
Hey, Max Verstappen, come here.
30
00:02:41,560 --> 00:02:47,960
It was the first day of spring,
the day the princess would finally marry.
31
00:02:48,120 --> 00:02:54,240
Her dad had sent invitations
to all of his 3 million Insta followers.
32
00:02:54,400 --> 00:02:56,960
The baker was panicking.
33
00:02:58,360 --> 00:03:04,200
Well, sure. How was he going
to bake biscuits for so many guests?
34
00:03:04,360 --> 00:03:07,520
That wasn't even the biggest problem.
35
00:03:07,680 --> 00:03:10,120
You know what that was?
-No.
36
00:03:10,800 --> 00:03:14,640
The princess wasn't ready
to get married.
37
00:03:14,800 --> 00:03:20,400
So, she grabbed the king by his beard
and said, 'Hey, Dad, chill.
38
00:03:20,560 --> 00:03:22,640
Cool it, old man.'
39
00:03:22,800 --> 00:03:25,600
Know what the king said then?
40
00:03:25,760 --> 00:03:28,760
Everyone's waiting for you.
Come on.
41
00:03:28,920 --> 00:03:30,680
The story's not over.
42
00:03:34,240 --> 00:03:37,240
Then the king told the princess...
43
00:03:37,400 --> 00:03:42,960
'If you don't get married soon,
you'll be old and ugly.
44
00:03:43,120 --> 00:03:44,720
No one will want you.'
45
00:03:44,880 --> 00:03:48,080
So, the princess said, 'Okay, fine.'
46
00:03:48,240 --> 00:03:52,840
And she lived happily ever after.
Get up, come on.
47
00:03:53,000 --> 00:03:58,720
This is the day my fairy tale began.
Leyla, the 30-year-old princess...
48
00:04:01,480 --> 00:04:03,920
with a fear of open spaces.
49
00:04:04,080 --> 00:04:08,320
Wait, I'll explain.
It's also called agoraphobia.
50
00:04:08,480 --> 00:04:11,320
Fear of hard-to-escape
places or situations...
51
00:04:11,480 --> 00:04:15,400
where no help is available
if panic symptoms arise.
52
00:04:16,680 --> 00:04:19,880
Everyone has come,
even your favourite aunts.
53
00:04:22,760 --> 00:04:25,680
I heard she never goes out.
-And she's a bad a cook.
54
00:04:25,840 --> 00:04:28,920
And the groom's from Morocco.
-And she used black magic.
55
00:04:29,080 --> 00:04:31,920
And she's a lesbian.
-And no one wants her.
56
00:04:32,080 --> 00:04:34,880
Well, she is thirty or so already.
57
00:04:35,800 --> 00:04:37,040
Pathetic.
58
00:04:37,200 --> 00:04:40,960
PATHETIC
59
00:04:51,880 --> 00:04:55,600
we're swinging Fitlala
we're singing ourselves fit
60
00:04:55,760 --> 00:04:59,760
we're jumping around
yes, that's why, rom pom pom
61
00:05:00,160 --> 00:05:02,400
This diva is my sister Amira.
62
00:05:02,560 --> 00:05:07,040
She's a real pain in the arse,
but the only reason I come out.
63
00:05:10,600 --> 00:05:14,240
My sister from the same mister.
-Where are you?
64
00:05:14,400 --> 00:05:15,240
Didn't you know?
65
00:05:15,400 --> 00:05:19,480
I'm married to the only paramedic
with no sense of time or direction.
66
00:05:19,640 --> 00:05:21,360
She's talking shit.
67
00:05:21,520 --> 00:05:22,960
Dad.
-Sorry, honey.
68
00:05:23,120 --> 00:05:25,080
I'm going as fast as I can.
-Thanks.
69
00:05:25,240 --> 00:05:28,600
Mum will say I'm late.
-Anyway, hurry.
70
00:05:28,760 --> 00:05:32,760
You know Abdelkarim...
-I know he's there tonight.
71
00:05:32,920 --> 00:05:35,480
At this rate,
we'll be in time for the divorce.
72
00:05:36,080 --> 00:05:39,280
Mum, is that the police?
-Is it, Klaas?
73
00:05:39,440 --> 00:05:43,040
Don't worry, everything will be fine.
74
00:05:43,200 --> 00:05:44,720
Hello?
75
00:06:03,200 --> 00:06:06,880
Moroccan women at a wedding.
76
00:06:07,040 --> 00:06:12,640
If you weren't uncertain after a four-hour
hairdo explodes after ten minutes...
77
00:06:12,800 --> 00:06:15,280
they're there...
-Ladies.
78
00:06:15,440 --> 00:06:18,920
...to point out all your shortcomings.
79
00:06:20,680 --> 00:06:24,680
Malika, my ambitious cousin
and neighbourhood Queen Bee...
80
00:06:24,840 --> 00:06:30,640
took a pillow with her as a kid,
so as not to sully her royal bum, playing.
81
00:06:30,800 --> 00:06:34,760
All of the mums at the wedding
hate that she's not their daughter.
82
00:06:34,920 --> 00:06:39,960
Mirror, mirror on the wall,
who's the prettiest darling of them all?
83
00:06:40,120 --> 00:06:44,400
Annoying, isn't it?
Not that it matters in the long run.
84
00:06:44,560 --> 00:06:48,160
Luckily, success is the new beauty.
-Oh.
85
00:06:48,320 --> 00:06:52,440
Hamza and I are going to Dubai
for my first big gala there.
86
00:06:52,600 --> 00:06:55,960
So I'd heard. That's great.
Congratulations.
87
00:06:56,120 --> 00:06:57,960
Speaking of success...
88
00:06:58,120 --> 00:07:01,320
I heard that our favourite MDC
is here tonight.
89
00:07:01,480 --> 00:07:02,840
Did she say MDC?
90
00:07:03,000 --> 00:07:05,840
Moroccan-Dutch Celebrity.
91
00:07:06,000 --> 00:07:08,920
Abdelkarim.
His Ferrari is in the car park.
92
00:07:09,080 --> 00:07:12,160
I won't go home
until I've talked to him.
93
00:07:12,320 --> 00:07:16,280
You were friends, right?
-We used to play Milk Caps.
94
00:07:16,440 --> 00:07:17,880
Perfect.
95
00:07:22,960 --> 00:07:27,280
See if you spot him. It's essential
that I work with him.
96
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
Okay.
-Okay.
97
00:07:28,600 --> 00:07:32,240
How are you?
-Fine. I'm working on a children's book.
98
00:07:32,400 --> 00:07:33,920
Sorry, I must take this.
99
00:07:34,080 --> 00:07:38,400
Yes. When are we heading to Schiphol?
Great. Book it.
100
00:07:38,560 --> 00:07:42,480
Hey, whoa. That's Abdelkarim.
Abdelkarim.
101
00:07:44,200 --> 00:07:47,160
Abdelkarim, the golden boy.
102
00:07:47,320 --> 00:07:50,840
He once gave me a sweet
he'd spat upon.
103
00:07:51,000 --> 00:07:55,600
Now he produces so many hits, it's like
he's making the soundtrack of our time.
104
00:07:55,760 --> 00:07:59,440
All the dads at the wedding
hate that he's not their son.
105
00:07:59,600 --> 00:08:03,680
Malika, did you see who's come
to my daughter's wedding?
106
00:08:03,840 --> 00:08:05,640
Yes, Dad, I see.
107
00:08:05,800 --> 00:08:09,240
That's my uncle Ibrahim,
the best-dressed man in Almere.
108
00:08:09,400 --> 00:08:11,880
At least, in his mind.
109
00:08:12,040 --> 00:08:18,120
Remember back in the neighbourhood?
He was so small, but look at him now.
110
00:08:18,280 --> 00:08:22,480
A real Atlas lion.
Wow, wow, wow.
111
00:08:23,840 --> 00:08:29,120
What Ziyech can do with his feet,
Abdelkarim does with his...
112
00:08:34,880 --> 00:08:38,679
Leyla, are you here alone? Pathet...
113
00:08:41,400 --> 00:08:45,800
Let's go over to him.
-I don't feel well. I need some air.
114
00:08:45,960 --> 00:08:49,600
Oh, darling.
When I'm back from Dubai, call me.
115
00:08:49,760 --> 00:08:53,240
I could always use a good writer. Deal?
-Okay.
116
00:08:53,400 --> 00:08:55,160
Come on, Dad.
117
00:08:55,320 --> 00:08:58,800
Thirty and alone at a wedding.
It's still a thing.
118
00:08:58,960 --> 00:09:02,680
Or at least it is for the people
who are alone.
119
00:09:03,400 --> 00:09:04,800
Not for me.
120
00:09:08,840 --> 00:09:12,000
Mum just gave me the look.
I swear, Amira.
121
00:09:12,160 --> 00:09:15,560
The 'wait till we're home' look?
-Exactly.
122
00:09:15,720 --> 00:09:18,080
Ouch.
-Where are you?
123
00:09:18,240 --> 00:09:20,400
We got held up a bit.
124
00:09:20,560 --> 00:09:24,920
Are you sure this is it?
-Of course I'm sure.
125
00:09:25,200 --> 00:09:28,080
No worries, little one. We're here.
126
00:09:29,000 --> 00:09:31,240
Where are you?
127
00:09:32,800 --> 00:09:35,480
Did Yasmina invite Hindus, too?
128
00:09:42,840 --> 00:09:44,680
Guilty conscience?
129
00:09:44,840 --> 00:09:48,680
Everyone is staring at me.
I was getting flushed.
130
00:09:48,840 --> 00:09:51,960
Let them.
They see what they want to see.
131
00:09:52,120 --> 00:09:57,480
Yes, in you, they see
a successful bachelor with money.
132
00:09:57,640 --> 00:10:03,360
I'm an old, single woman with a hobby
that doesn't earn any money.
133
00:10:03,520 --> 00:10:07,400
Why not work for me at the studio?
-Because I'm so desperate?
134
00:10:07,560 --> 00:10:10,880
A little, yes.
-A little.
135
00:10:15,080 --> 00:10:19,800
What would I do for you?
-Massage my feet, trim my nose hair...
136
00:10:20,960 --> 00:10:24,800
It doesn't matter, as long as
you're with me full time.
137
00:10:24,960 --> 00:10:27,360
Oh, you smooth talker.
138
00:10:28,000 --> 00:10:31,440
I have a few demands.
I want to scout new artists.
139
00:10:31,600 --> 00:10:34,480
I want an office,
so I can work on my book.
140
00:10:34,640 --> 00:10:35,560
Okay, deal.
141
00:10:35,720 --> 00:10:39,600
And I want your next song
to be about me.
142
00:10:39,760 --> 00:10:42,000
Leyla, my queen
oh, darling
143
00:10:42,160 --> 00:10:44,480
I love her
I need her
144
00:10:44,640 --> 00:10:47,080
Leyla, my queen
oh, darling
145
00:10:47,240 --> 00:10:49,600
I want her
I need her
146
00:10:51,440 --> 00:10:54,320
Those are the lyrics?
-The title.
147
00:10:54,480 --> 00:10:58,920
I don't think you're cut out for the job.
-No?
148
00:10:59,080 --> 00:11:00,840
No.
149
00:11:03,680 --> 00:11:05,360
Really?
150
00:11:08,760 --> 00:11:10,320
Gotcha.
151
00:11:12,800 --> 00:11:14,000
Shit, Mum...
152
00:11:14,160 --> 00:11:19,400
What are you doing with my daughter?
-I, uh...
153
00:11:27,000 --> 00:11:28,640
Come here.
154
00:11:30,640 --> 00:11:37,120
Mum, I was going to tell you today.
-Mums know everything.
155
00:11:37,280 --> 00:11:41,280
It's okay.
Your dad wouldn't have minded, either.
156
00:11:41,440 --> 00:11:43,960
But never lie to me again.
157
00:11:47,240 --> 00:11:53,920
Yeah. Hey, we're here.
Pull up, pull up.
158
00:11:54,080 --> 00:11:57,040
Where have you been?
-Don't scream.
159
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
Where?
-Chill.
160
00:11:58,360 --> 00:11:59,760
My God.
-Calm down.
161
00:11:59,920 --> 00:12:01,960
We've been waiting for you all day.
162
00:12:02,120 --> 00:12:05,000
Don't scream. You're overreacting.
-I'll scream.
163
00:12:05,160 --> 00:12:09,080
One person comes late, and...
-You could call.
164
00:12:09,240 --> 00:12:13,560
After that night, everyone knew
about Abdelkarim and me.
165
00:12:14,680 --> 00:12:16,400
Really, everyone.
166
00:12:17,680 --> 00:12:19,520
ABDELKARIM SPOTTED
WITH NEW FLAME?
167
00:12:23,680 --> 00:12:29,680
So, the princess fell in love with
the prince who made the best beats.
168
00:12:39,320 --> 00:12:41,960
WHAT A FEELING IN OUR LOVE NEST
169
00:12:55,360 --> 00:12:58,840
What can go wrong
if your life is a fairy tale?
170
00:12:59,000 --> 00:13:02,800
The right answer is: everything.
171
00:13:02,960 --> 00:13:05,160
4 YEARS LATER
172
00:13:07,680 --> 00:13:11,120
How do you go from Netflix & Chill
to Netflix & Nil?
173
00:13:11,280 --> 00:13:13,400
Honestly, no idea.
174
00:13:13,560 --> 00:13:15,720
But I'm sure of one thing.
175
00:13:15,880 --> 00:13:20,600
If you don't watch out, your prince
will gallop away on his white horse.
176
00:13:30,280 --> 00:13:32,280
You try everything.
177
00:13:37,080 --> 00:13:38,800
I MISS YOU. X
178
00:13:47,000 --> 00:13:53,840
But if that doesn't work, there's only
one place to go for love and comfort.
179
00:13:55,600 --> 00:13:59,880
Why are you always so late?
-Be glad we're here, Mum.
180
00:14:00,040 --> 00:14:03,760
Here.
-My handsome lad. Come on, sweetie.
181
00:14:04,920 --> 00:14:06,280
I have ice cream.
182
00:14:06,440 --> 00:14:08,760
One for you.
-Thank you.
183
00:14:08,920 --> 00:14:12,160
Salaam alaikum, everyone!
-Alaikum salaam.
184
00:14:12,320 --> 00:14:19,240
Hi, Najat. Only the best for you.
I've got excellent long peppers...
185
00:14:19,400 --> 00:14:24,760
and I've got leeks.
-Thank you, Ali.
186
00:14:24,920 --> 00:14:29,160
Come on in. You are welcome, Ali.
Come in and sit.
187
00:14:29,320 --> 00:14:31,840
I have my rounds.
-You're sure?
188
00:14:32,000 --> 00:14:36,600
Yes, really. Thank you. Next time.
By the way, you look good in green.
189
00:14:38,880 --> 00:14:40,360
Bye.
190
00:14:41,440 --> 00:14:43,480
There we go.
191
00:14:43,640 --> 00:14:47,800
Abdelkarim and I aren't doing so well.
-Hi to you, too.
192
00:14:47,960 --> 00:14:49,760
He doesn't even notice me.
193
00:14:49,920 --> 00:14:56,880
When you've been married a few years,
you have to try your best. You know...
194
00:14:57,040 --> 00:14:59,760
It's the sound of the police.
195
00:15:01,040 --> 00:15:03,160
Fucking hell.
-Amira.
196
00:15:03,320 --> 00:15:07,160
You're Playboy-hot, girl.
-Maybe he has someone else.
197
00:15:07,320 --> 00:15:10,640
I hope not.
Our relationship has changed, too.
198
00:15:10,800 --> 00:15:14,440
To me, Klaas is
an everyday cheese sandwich.
199
00:15:14,600 --> 00:15:16,920
Salaam alaikum.
-Abdelkarim.
200
00:15:17,080 --> 00:15:20,840
Sorry I'm late.
-You're not. We were early.
201
00:15:21,000 --> 00:15:22,800
Unbelievable.
202
00:15:22,960 --> 00:15:24,640
Come, my son. Sit down.
203
00:15:24,800 --> 00:15:27,160
Let's go to lunch after work tomorrow.
204
00:15:27,320 --> 00:15:30,720
I'm doing a music festival
in Rabat next month.
205
00:15:30,880 --> 00:15:37,160
King Mohammed is coming, too.
-Oh, really? Wow. Wow.
206
00:15:37,320 --> 00:15:42,240
If you talk to King Mo,
tell him to take good care of his wife.
207
00:15:43,120 --> 00:15:46,920
Moroccan kings' bite
is worse than their bark.
208
00:15:47,080 --> 00:15:50,360
That's not an expression.
-Your mama.
209
00:15:57,840 --> 00:16:00,320
Hey, Patries.
-Hey, baby.
210
00:16:00,480 --> 00:16:03,080
Running behind today?
-She'll be done soon.
211
00:16:03,240 --> 00:16:07,520
How are you? That song by
your husband and Alicia X is great.
212
00:16:07,680 --> 00:16:10,960
put it on me
like your wife isn't watching
213
00:16:11,960 --> 00:16:13,920
Mr Bergwijk. Yes.
214
00:16:14,080 --> 00:16:16,200
Hey.
-Sis.
215
00:16:16,360 --> 00:16:21,320
I'll be done soon. This patient just has
a minor problem. Right?
216
00:16:22,400 --> 00:16:23,840
Come with me.
217
00:16:27,040 --> 00:16:28,400
Will it hurt?
218
00:16:28,840 --> 00:16:33,960
Patries, he asked if it will hurt.
219
00:16:34,120 --> 00:16:37,520
Of course it will.
Don't be a wimp.
220
00:16:37,680 --> 00:16:41,720
Do you know what women
have to go through?
221
00:16:51,840 --> 00:16:55,640
Madam, could I borrow that
for a moment?
222
00:16:56,440 --> 00:17:00,080
Pardon me?
-Could I borrow that magazine?
223
00:17:00,240 --> 00:17:05,040
I'm in the middle of an article.
-I just need to read something quick.
224
00:17:05,200 --> 00:17:06,800
But I'm not done.
225
00:17:08,079 --> 00:17:10,560
Just quick.
-There are others.
226
00:17:10,720 --> 00:17:14,400
But I want this one.
-You can't have it.
227
00:17:14,560 --> 00:17:18,160
Are you going to be difficult?
-I believe so.
228
00:17:26,960 --> 00:17:29,480
Okay, then sorry about this.
229
00:17:40,240 --> 00:17:43,560
Rank, rank, rank.
I don't need coffee now.
230
00:17:51,640 --> 00:17:53,400
NEW LOVE FOR HIT PRODUCER
231
00:17:53,560 --> 00:17:54,960
What?
232
00:17:56,920 --> 00:17:59,040
CALL ME WHEN YOU HAVE TIME
233
00:17:59,200 --> 00:18:01,680
WHAT'S THE DEAL
WITH THE ARTICLE?
234
00:18:03,840 --> 00:18:06,720
Leyla.
-Leyla, a photo...
235
00:18:19,520 --> 00:18:26,200
Pathetic, pathetic, pathetic, pathetic...
236
00:18:36,880 --> 00:18:42,720
4 MONTHS LATER
237
00:19:02,440 --> 00:19:04,880
The whole family is here.
238
00:19:05,880 --> 00:19:10,120
They're here because they can't wait
to see the pathetic girl.
239
00:19:10,280 --> 00:19:14,240
Look, there she is.
The pathetic, cheated-on woman.
240
00:19:14,400 --> 00:19:19,920
No job, no house, no husband.
-Scoot over. Scoot, scoot.
241
00:19:21,160 --> 00:19:22,400
Come here.
242
00:19:23,640 --> 00:19:27,720
Come on, you can't spend
another month in bed.
243
00:19:27,880 --> 00:19:31,680
What does it matter?
-What does it matter? You stink.
244
00:19:31,840 --> 00:19:34,880
Abdullah called.
He wants his moustache back.
245
00:19:35,040 --> 00:19:36,880
I made meatballs for you.
246
00:19:37,040 --> 00:19:40,800
I'm not the only one who has
gone to trouble for you. Here.
247
00:19:46,480 --> 00:19:49,280
HAPPY BIRTHDAY,
WORLD'S BEST AUNT, WE MISS YOU.
248
00:20:03,720 --> 00:20:06,600
I'm mad about birthdays.
249
00:20:07,040 --> 00:20:09,640
There you are.
Happy birthday.
250
00:20:09,800 --> 00:20:13,440
happy birthday to you
251
00:20:13,600 --> 00:20:17,120
happy birthday to you
252
00:20:17,280 --> 00:20:20,960
happy birthday to you, dear Leyla
253
00:20:21,120 --> 00:20:24,560
happy birthday to you
254
00:20:24,720 --> 00:20:28,360
happy birthday to you
255
00:20:28,520 --> 00:20:31,640
happy birthday to you
256
00:20:31,800 --> 00:20:35,560
happy birthday to you, dear Leyla
257
00:20:35,720 --> 00:20:39,760
happy birthday to you
258
00:20:39,920 --> 00:20:41,040
Yes, pull up.
259
00:20:41,200 --> 00:20:43,720
One word on the elephant in the room.
260
00:20:43,880 --> 00:20:48,560
I swear on my father, God rest his soul,
if I run into him, I'll punch him.
261
00:20:48,720 --> 00:20:51,760
It takes two to tango.
-In a tango, one person gets shot.
262
00:20:51,920 --> 00:20:54,360
That's not an expression.
-Enough.
263
00:20:54,520 --> 00:20:59,760
Why? She's talking about someone
who met the king in person.
264
00:20:59,920 --> 00:21:01,400
Dad, don't.
265
00:21:01,560 --> 00:21:05,160
The king's relationship isn't perfect.
-God forgive us.
266
00:21:05,320 --> 00:21:09,080
Leyla will easily find a new man.
-Not like Abdelkarim.
267
00:21:09,240 --> 00:21:13,480
A man who accidentally falls
cock-first into a colleague?
268
00:21:13,640 --> 00:21:16,400
Amira.
-There are enough fish in the sea.
269
00:21:16,560 --> 00:21:18,520
Amira is right.
-Thank you.
270
00:21:18,680 --> 00:21:22,320
What do you mean?
-There are loads of fun men.
271
00:21:22,480 --> 00:21:26,280
More fun than me?
-I'm just saying, if you weren't there...
272
00:21:26,440 --> 00:21:30,560
You'd have someone else?
-Well...
273
00:21:30,720 --> 00:21:33,960
Exactly, sis.
-All I'm saying is...
274
00:21:35,240 --> 00:21:40,360
A good marriage is the basis
of happiness and success.
275
00:21:40,520 --> 00:21:44,520
When the publisher reads Leyla's
manuscript, success will come.
276
00:21:44,680 --> 00:21:46,080
Wait, what?
277
00:21:46,240 --> 00:21:48,880
What was that?
What publisher?
278
00:21:49,040 --> 00:21:53,520
I may have sent your manuscript in.
You'll be the Moroccan Annie M.G.
279
00:21:53,680 --> 00:21:56,920
She could have done that
when she was married to Abdelkarim.
280
00:21:57,080 --> 00:22:00,960
Are you still on about him?
-Who do you think you are?
281
00:22:01,120 --> 00:22:06,800
What do you want? You're older.
-You're taller, but use your brain.
282
00:22:06,960 --> 00:22:09,520
Klaas, say something.
283
00:22:12,520 --> 00:22:14,840
Everything will be okay.
284
00:22:18,440 --> 00:22:23,840
COME TO THE OFFICE SOON.
I'VE GOT A JOB FOR YOU!
285
00:22:25,120 --> 00:22:27,160
INSUFFICIENT BALANCE
ORDER CANCELLED
286
00:22:27,320 --> 00:22:29,800
Fuck my life.
287
00:22:29,960 --> 00:22:33,040
Fuck it.
Fuck it so much right now.
288
00:22:43,880 --> 00:22:45,280
Leyla.
289
00:22:46,600 --> 00:22:47,640
Leyla.
290
00:22:48,880 --> 00:22:52,280
Come here. Look how young
Dad and I were here.
291
00:22:53,360 --> 00:22:56,440
How old were you here?
-22, I think.
292
00:22:56,920 --> 00:23:01,680
And Dad?
-Dad was 33 or 34.
293
00:23:02,880 --> 00:23:07,240
He looked like a movie star.
-He was handsome, like Omar Sharif.
294
00:23:07,400 --> 00:23:10,240
The whole neighbourhood envied me.
295
00:23:10,400 --> 00:23:14,160
He was a good person and handsome.
He had it all.
296
00:23:14,320 --> 00:23:16,280
Lucky duck.
297
00:23:18,320 --> 00:23:23,400
He sent me this photo
when he was working in a steel factory.
298
00:23:23,560 --> 00:23:26,840
His parents asked for my hand,
and my parents agreed.
299
00:23:27,000 --> 00:23:30,760
Then they sent him this photo.
Look how young I was.
300
00:23:30,920 --> 00:23:32,200
You were so pretty.
301
00:23:32,360 --> 00:23:36,360
What did you expect?
I still am. It's a gift.
302
00:23:36,520 --> 00:23:41,400
I didn't want to come
to the Netherlands, not at all.
303
00:23:41,560 --> 00:23:43,200
Why did you then?
304
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
Fate.
305
00:23:45,760 --> 00:23:47,880
Times were different then.
306
00:23:48,600 --> 00:23:51,400
It's been six years since he died.
307
00:23:52,760 --> 00:23:56,400
I still think of him.
I miss him every day.
308
00:24:00,760 --> 00:24:02,840
I'm lucky I was married off to him...
309
00:24:03,000 --> 00:24:06,280
or I would've been
pathetic and single, too.
310
00:24:07,000 --> 00:24:10,040
You never know
where you'll find love.
311
00:24:12,120 --> 00:24:15,880
You mean you want to marry me off?
-Of course not.
312
00:24:16,040 --> 00:24:18,480
But at least I can help you
look for a man.
313
00:24:18,640 --> 00:24:23,400
Mum, it's the 21st century.
And I'm not that desperate.
314
00:24:23,560 --> 00:24:28,320
I know. But you want kids
and your own house, don't you?
315
00:24:28,480 --> 00:24:31,000
You were happy with Abdelkarim.
316
00:24:31,160 --> 00:24:36,120
That wasn't an arranged marriage.
The very idea. Sorry.
317
00:24:38,920 --> 00:24:41,080
I just want you to be happy.
318
00:24:41,240 --> 00:24:43,720
You just want grandkids.
319
00:24:43,880 --> 00:24:46,800
Sorry, but I really don't need Mum's help.
320
00:24:46,960 --> 00:24:48,840
What?
321
00:24:49,000 --> 00:24:51,040
So, it was that easy.
322
00:24:51,200 --> 00:24:54,960
The prince has caught his next prey
and is moving on, and I...
323
00:24:55,120 --> 00:24:58,520
I'd locked myself away in the tower.
Fuck that.
324
00:24:58,680 --> 00:25:01,120
Anything he can do,
I can do ten times better.
325
00:25:01,280 --> 00:25:04,160
No, then I could start
with an online broker.
326
00:25:04,320 --> 00:25:07,040
I could have gone pro,
but you know how it goes.
327
00:25:07,200 --> 00:25:09,640
You're Abdelkarim's ex,
aren't you?
328
00:25:09,800 --> 00:25:12,280
We'll have loads of healthy babies.
329
00:25:12,440 --> 00:25:14,760
Do you go back to Istanbul each year?
330
00:25:14,920 --> 00:25:16,400
I have a mix-tape.
331
00:25:17,840 --> 00:25:20,320
Could you give it to Abdelkarim?
332
00:25:20,480 --> 00:25:22,760
I'd recommend Morocco to anyone.
333
00:25:22,920 --> 00:25:24,000
I'd buy you anything.
334
00:25:30,160 --> 00:25:34,120
Okay, I admit that clearly
wasn't a success.
335
00:25:34,280 --> 00:25:36,920
But I'll never ask my mum for help.
336
00:25:37,080 --> 00:25:41,440
Maybe it wouldn't hurt to ask
for help sometimes.
337
00:25:43,640 --> 00:25:46,840
You want me to set you up
with a man?
338
00:25:48,480 --> 00:25:53,280
I have nothing to lose.
-Of course, I'm happy to look for one.
339
00:25:56,560 --> 00:25:59,520
Mum, don't tell Amira, okay?
340
00:26:01,560 --> 00:26:08,040
You know what you need? A toyboy.
A hot guy who will really...
341
00:26:15,880 --> 00:26:16,840
Okay...
342
00:26:17,000 --> 00:26:20,280
...reset you and get your engine
going again.
343
00:26:20,440 --> 00:26:24,200
Try three asses, and you get a bird.
-That's not an expression.
344
00:26:24,360 --> 00:26:28,160
Your lame dating profile isn't
an expression. Let me fix it.
345
00:26:28,320 --> 00:26:31,280
What's your log-in?
-Since when are you a dating expert?
346
00:26:31,440 --> 00:26:34,400
You met Klaas...
-You met Klaas... Log-in.
347
00:26:34,560 --> 00:26:38,840
Leyla86. Password: fuck the princess.
Don't judge.
348
00:26:41,320 --> 00:26:43,160
You don't believe me.
349
00:26:46,240 --> 00:26:52,480
Hello there. What if I told you
this lovely lady is up for grabs?
350
00:26:52,640 --> 00:26:58,000
She's funny, creative
and as you can see, really hot.
351
00:26:58,160 --> 00:27:00,920
How does that sound?
-Good.
352
00:27:02,800 --> 00:27:06,560
But...
-But what? Too exotic for you?
353
00:27:07,480 --> 00:27:10,400
No. No, I'm gay.
354
00:27:13,080 --> 00:27:15,040
Do your thing, bro.
355
00:27:16,480 --> 00:27:19,160
As I said, you're no expert.
356
00:27:19,320 --> 00:27:22,520
Come on, it's not an arranged marriage.
357
00:27:24,240 --> 00:27:28,400
Okay, if it makes you happy, do it.
-Great.
358
00:27:28,560 --> 00:27:30,720
What will Mum think?
359
00:27:30,880 --> 00:27:35,520
Keep Mum out of it, please.
-Of course, sis.
360
00:27:35,680 --> 00:27:37,320
Dating is haram.
361
00:27:40,320 --> 00:27:44,160
It won't be long.
Dr Idrissi is very busy today.
362
00:27:46,120 --> 00:27:48,960
No...
Don't you ever look good in photos?
363
00:27:49,120 --> 00:27:51,800
Hello, Ghariba, how are you?
364
00:27:51,960 --> 00:27:53,280
How's Youssef?
365
00:27:53,440 --> 00:27:56,120
He's getting married? Too bad.
366
00:27:56,280 --> 00:27:58,120
Sorry, I meant...
367
00:28:00,080 --> 00:28:01,840
Hobbies? She has none.
368
00:28:02,000 --> 00:28:04,440
I'll let her know.
Insha'Allah.
369
00:28:04,600 --> 00:28:09,120
Her sister, Naima.
You know, the neighbours' girl.
370
00:28:11,080 --> 00:28:13,760
You almost made me break my vase.
371
00:28:13,920 --> 00:28:19,560
MARRAKESH
372
00:28:20,000 --> 00:28:21,480
No, no.
373
00:28:23,960 --> 00:28:25,880
Bingo, bitches.
374
00:28:26,040 --> 00:28:27,040
Who's next?
375
00:28:53,800 --> 00:28:57,440
Don't say a thing.
I know all about you.
376
00:28:57,600 --> 00:29:03,000
Malika's cousin and the ex
of he-who-must-not-be-named.
377
00:29:03,160 --> 00:29:05,760
You live in Almere,
go to McDonald's often...
378
00:29:05,920 --> 00:29:10,040
and based on your outfit, you have
no idea where you've come to work.
379
00:29:12,480 --> 00:29:15,960
Rayan, personal assistant
extraordinaire.
380
00:29:16,120 --> 00:29:21,320
I only work for strong women.
Actually, I'm too hot to work.
381
00:29:23,200 --> 00:29:28,960
Leyla, storyteller extraordinaire,
strong woman in strange times...
382
00:29:29,120 --> 00:29:33,400
looking for a job to...
become hot again.
383
00:29:33,560 --> 00:29:35,080
Nice.
384
00:29:35,240 --> 00:29:38,000
Welcome to Diamond Events, soldier.
385
00:29:38,160 --> 00:29:41,160
We have a presentation
for the Music Industry Awards.
386
00:29:41,320 --> 00:29:44,960
So, everyone is stressed out.
Luckily, I'm here.
387
00:29:45,120 --> 00:29:47,280
You're meeting with Malika?
-Yes.
388
00:29:47,440 --> 00:29:51,080
When you talk, get to the point.
Time is money.
389
00:29:51,240 --> 00:29:53,480
Also muy importante,
if she requests something...
390
00:29:53,640 --> 00:29:57,000
it's not negotiable,
but a to-do on your to-do list.
391
00:29:57,160 --> 00:30:00,080
But...
-Please, never interrupt her.
392
00:30:00,240 --> 00:30:02,280
Or it'll mean trouble.
393
00:30:04,440 --> 00:30:09,480
You're talking about Malika my cousin,
not Ayatollah Malika?
394
00:30:09,640 --> 00:30:12,240
Is that the Turkish chick in Sales?
395
00:30:13,240 --> 00:30:15,280
Anyway, one tip: be yourself.
396
00:30:19,360 --> 00:30:22,440
What the Moroccan Meryl Streep...
397
00:30:25,200 --> 00:30:27,640
Malika?
-To-the-point.
398
00:30:27,800 --> 00:30:31,240
You...
-Haven't seen you in far too long.
399
00:30:33,760 --> 00:30:36,480
A drink, Leyla?
-Mint tea with four sugars.
400
00:30:36,640 --> 00:30:39,400
Yes, boss.
-Come on, no time to lose.
401
00:30:39,560 --> 00:30:43,600
This is Marketing, Middle East,
Finance and Control...
402
00:30:43,760 --> 00:30:46,640
Human Resources, Sales...
403
00:30:46,800 --> 00:30:48,840
And this is your desk.
404
00:30:52,760 --> 00:30:56,600
Is Sunday your favourite day?
-Okay.
405
00:30:58,040 --> 00:31:02,240
Good. There's enough to do.
I'm happy to rescue family.
406
00:31:02,400 --> 00:31:06,360
Thank you so much, Mal.
If I can do anything for you...
407
00:31:06,520 --> 00:31:12,600
Set up the South American branch
or something, just call and I'll go.
408
00:31:23,400 --> 00:31:29,200
There are files with contracts.
Proof them and send them to Legal.
409
00:31:29,360 --> 00:31:34,320
Can't I work on the presentation
for the Music Industry Awards?
410
00:31:34,480 --> 00:31:36,240
I did work in the industry.
411
00:31:36,400 --> 00:31:41,960
After our class trip to parliament,
I didn't become prime minister, did I?
412
00:31:42,120 --> 00:31:48,040
Didn't Rayan explain how things work?
-I certainly did. Didn't I?
413
00:31:51,400 --> 00:31:53,680
How is your book going?
-Well...
414
00:31:53,840 --> 00:31:55,720
Sorry, I must take this.
415
00:31:55,880 --> 00:31:59,280
Yes? Keep it short.
416
00:31:59,440 --> 00:32:00,840
How much?
417
00:32:01,000 --> 00:32:04,160
I want to be like her
when I grow up.
418
00:32:07,680 --> 00:32:12,360
Leyla, my girl.
I have fantastic news.
419
00:32:12,520 --> 00:32:15,680
He's from a good family.
An ideal son-in-law. Ali's cousin.
420
00:32:15,840 --> 00:32:20,040
He has his own house
and a construction company.
421
00:32:20,200 --> 00:32:23,520
He has a heart of gold,
and he's handsome. Look.
422
00:32:25,400 --> 00:32:27,600
He's not a frog, anyway.
423
00:32:29,120 --> 00:32:31,240
And he's just like Ali.
424
00:32:32,360 --> 00:32:36,440
How do you know what Ali's like?
-Shut up about Ali.
425
00:32:36,600 --> 00:32:38,600
I don't know.
I don't know him.
426
00:32:38,760 --> 00:32:40,760
Why are you being difficult?
-I'm not.
427
00:32:40,920 --> 00:32:43,720
But they must have strange ideas
about me.
428
00:32:43,880 --> 00:32:47,880
What's the problem? Stop that.
They really admire you.
429
00:32:48,040 --> 00:32:53,760
All I want is for you to be happy.
Your happiness is what matters most.
430
00:32:55,120 --> 00:32:57,400
Give me his number.
I'll ask when he's free.
431
00:32:57,560 --> 00:33:03,360
Tuesday, 7.30 PM,
at Safir restaurant. His name is...
432
00:33:03,520 --> 00:33:10,000
Omar, Diederik, Jamal,
Jeffrey, Alejandro.
433
00:33:10,160 --> 00:33:14,000
I told you you'd do well.
-Mum, that boy keeps pushing us.
434
00:33:14,160 --> 00:33:16,760
Just push him back.
-Okay.
435
00:33:16,920 --> 00:33:18,360
Nadia, help your brothers.
436
00:33:18,520 --> 00:33:21,040
Game of Thrones, series one,
is my favourite?
437
00:33:21,200 --> 00:33:24,200
I had to fill in hobbies,
and you have none,
438
00:33:24,360 --> 00:33:28,480
which is pretty sad,
so I had to spice it up myself.
439
00:33:28,640 --> 00:33:31,040
Let him cry.
It's his fault.
440
00:33:31,200 --> 00:33:35,760
What do you think of Roman?
The name alone... Roman.
441
00:33:36,640 --> 00:33:39,680
He's not Moroccan.
-Who are you? 1954?
442
00:33:39,840 --> 00:33:42,320
Sorry, are those your kids?
443
00:33:42,480 --> 00:33:46,400
Yes. Thanks for your interest,
but I'm keeping them.
444
00:33:46,560 --> 00:33:48,200
You're a bad mum.
445
00:33:50,040 --> 00:33:52,080
Say that again, Karen.
446
00:33:52,920 --> 00:33:56,560
You're a bad mum.
447
00:33:56,840 --> 00:33:58,640
Hold my earrings.
448
00:34:02,080 --> 00:34:06,160
Hey, Leyla. You're the first person
I've ever PM'd on this app.
449
00:34:06,320 --> 00:34:08,600
I hate online dating,
but I couldn't resist.
450
00:34:08,760 --> 00:34:12,679
You seem very intelligent
and have beautiful eyes.
451
00:34:12,840 --> 00:34:16,239
I mean it, even if it sounds stupid
with a photo like that.
452
00:34:16,400 --> 00:34:18,480
Photo? What photo?
453
00:34:18,920 --> 00:34:25,040
LEYLA86 -34 YEARLS OLD
ALMERE -MORE DETAILS
454
00:34:25,080 --> 00:34:29,760
Hey, next time you want to help me,
don't.
455
00:34:31,719 --> 00:34:33,600
Hands off, man. Loser.
456
00:34:33,719 --> 00:34:37,960
Wow, my God.
457
00:34:38,080 --> 00:34:42,320
May Allah bless you.
458
00:34:42,440 --> 00:34:46,639
May Allah bless this beautiful.
459
00:34:49,000 --> 00:34:49,840
Mum.
460
00:34:50,000 --> 00:34:54,880
You shall be blessed, my sweet beauty.
461
00:34:55,040 --> 00:34:58,320
Amin will be the happiest man
on earth today.
462
00:34:58,480 --> 00:35:00,800
Look at you.
463
00:35:00,960 --> 00:35:02,680
Hello, lovely lady.
464
00:35:02,840 --> 00:35:05,160
Could I take your jacket?
-Okay.
465
00:35:05,320 --> 00:35:07,160
Come along.
-Okay.
466
00:35:09,440 --> 00:35:10,880
Thanks.
-Have a nice night.
467
00:35:11,040 --> 00:35:12,240
Leyla?
468
00:35:24,760 --> 00:35:27,040
Amin?
469
00:35:27,200 --> 00:35:30,480
Oh, right.
-There we go.
470
00:35:36,720 --> 00:35:39,840
Have you been married off before?
471
00:35:41,000 --> 00:35:46,040
Sorry... Are you always so direct?
-Usually.
472
00:35:46,200 --> 00:35:49,360
But when I'm looking for a relationship,
I rely on family.
473
00:35:49,520 --> 00:35:52,680
To be clear,
this is a regular night for me.
474
00:35:52,840 --> 00:35:56,760
As in a night out for two losers
who can't find love without mum's help?
475
00:35:56,920 --> 00:36:02,160
As in I don't want to look beyond tonight.
-I thought that was the idea of this date.
476
00:36:02,320 --> 00:36:04,840
Maybe we can pretend it's not.
477
00:36:05,000 --> 00:36:10,920
Let's just chat over dinner.
-Oh, so we're really going to eat.
478
00:36:13,120 --> 00:36:14,240
You're funny.
479
00:36:14,400 --> 00:36:19,440
Are you looking to the future?
I don't mind washing up, but I don't iron.
480
00:36:19,600 --> 00:36:23,080
Great, great.
You wash my car, and I'll iron.
481
00:36:24,520 --> 00:36:25,960
Okay, okay.
482
00:36:26,120 --> 00:36:29,440
Look. There you go.
-Great.
483
00:36:29,600 --> 00:36:30,920
Thanks.
-Thanks.
484
00:36:34,000 --> 00:36:38,320
These are my sister's kids,
Nadia and Noah.
485
00:36:38,480 --> 00:36:40,520
Such rascals.
486
00:36:40,680 --> 00:36:43,960
You make lovely children.
Mashallah.
487
00:36:52,520 --> 00:36:53,600
Say something.
488
00:36:53,760 --> 00:36:56,080
This was fun, wasn't it?
489
00:36:57,080 --> 00:36:59,160
Yes, very much so.
490
00:37:00,920 --> 00:37:04,160
I don't know what I'd expected.
-Me neither.
491
00:37:04,320 --> 00:37:10,000
You hear such horror stories.
A first date with the whole family there.
492
00:37:12,520 --> 00:37:14,400
What is it?
493
00:37:16,680 --> 00:37:18,200
Well...
494
00:37:20,480 --> 00:37:21,760
Actually...
495
00:37:23,800 --> 00:37:27,240
There are my cousins Selma and Salwa.
496
00:37:27,880 --> 00:37:31,320
That's my brother Ayoub
and his wife, Karima.
497
00:37:31,480 --> 00:37:35,080
My sister Siham, her husband Ahmed
and their daughter Hanan.
498
00:37:35,240 --> 00:37:37,680
And I'm Aziz.
Nice to meet you.
499
00:37:37,840 --> 00:37:39,560
Amin's little brother.
-Okay.
500
00:37:39,720 --> 00:37:44,040
Bilall and Adil are back there.
Behind you is my brother Abdellah.
501
00:37:44,200 --> 00:37:49,560
And my sisters Naima, Souad, Rachida
and Bouchra, with Annoor.
502
00:37:51,200 --> 00:37:54,400
Oh, and it's my dad's restaurant.
503
00:37:57,720 --> 00:37:58,800
Leyla.
504
00:37:59,440 --> 00:38:00,360
Leyla.
505
00:38:00,520 --> 00:38:05,280
You're such an arse. Arse, arse.
506
00:38:05,440 --> 00:38:07,800
Leyla. Leyla, wait.
507
00:38:07,960 --> 00:38:13,440
I want you to understand something.
-What? That you're psycho?
508
00:38:13,600 --> 00:38:18,720
I'm a family man.
And I took that a little too seriously.
509
00:38:18,960 --> 00:38:25,120
Sorry, I should have told you.
But everything I said tonight is true.
510
00:38:25,280 --> 00:38:27,600
I'm mad about my nephews.
511
00:38:27,760 --> 00:38:29,240
You're funny.
512
00:38:31,200 --> 00:38:33,240
I'll iron your laundry.
513
00:38:34,840 --> 00:38:36,720
And you're beautiful.
514
00:38:39,120 --> 00:38:43,760
It was a stupid error in judgment.
I really regret it.
515
00:38:43,920 --> 00:38:46,280
I haven't had such a nice night in ages.
516
00:38:46,440 --> 00:38:51,360
This was my first set-up, too.
I'm sure it will go better next time.
517
00:38:53,720 --> 00:38:55,840
This was so fucked up.
518
00:38:56,960 --> 00:38:58,160
And fun.
519
00:38:59,040 --> 00:39:00,360
And fucked up.
520
00:39:01,880 --> 00:39:06,840
Ms Idrissi, would you please
give me a second chance?
521
00:39:18,360 --> 00:39:20,040
I'll think about it.
522
00:39:25,560 --> 00:39:28,480
I can't believe you chose that photo.
523
00:39:28,640 --> 00:39:32,360
If there's water,
you needn't scrub with sand.
524
00:39:32,520 --> 00:39:36,840
That's not an expression.
-I did it for you, okay?
525
00:39:37,000 --> 00:39:39,200
TOMORROW: MUSIC INDUSTRY
AWARDS PRESENTATION
526
00:39:39,360 --> 00:39:42,680
Is that your secret
Mister Lover Man?
527
00:39:44,840 --> 00:39:48,440
Speaking of exploitation,
how are you holding up with diva Dubai?
528
00:39:48,600 --> 00:39:52,200
It pays the bills,
and I can finally take my sister out.
529
00:39:52,360 --> 00:39:54,720
Know what energises you?
-What?
530
00:39:54,880 --> 00:39:58,880
Dick.
-Didn't we end this conversation?
531
00:39:59,040 --> 00:40:03,040
Like Fabian. Remember him?
He's hot. He's smart.
532
00:40:03,200 --> 00:40:06,040
My photo made him horny.
-He's available.
533
00:40:06,200 --> 00:40:09,360
Sure, on 'second love'.
-Do it for me.
534
00:40:09,520 --> 00:40:13,400
Do it for Nadia.
She so wants to be a bridesmaid.
535
00:40:13,560 --> 00:40:16,560
I'll give you one good reason why not.
536
00:40:17,560 --> 00:40:22,280
This is where I should have said
that I was dating Amin...
537
00:40:22,440 --> 00:40:25,880
set up by our own mother, but I said...
538
00:40:28,600 --> 00:40:30,680
I'm through with love.
539
00:40:31,440 --> 00:40:33,800
Move it, we're late. Go.
540
00:40:34,040 --> 00:40:35,360
Go, go, go.
541
00:40:35,520 --> 00:40:37,920
What? They all die in the end, okay?
542
00:40:38,080 --> 00:40:42,640
Leyla, Leyla, you are so stubborn,
I had to set you up.
543
00:40:43,920 --> 00:40:45,600
Have fun, babes.
544
00:40:45,760 --> 00:40:50,040
I swear, I'll kill you.
-No talking in the cinema.
545
00:40:51,000 --> 00:40:53,120
Come back...
-Sit down.
546
00:41:05,160 --> 00:41:07,480
I hate my family.
547
00:41:20,840 --> 00:41:22,280
Oh, sorry.
548
00:41:22,440 --> 00:41:25,680
Sorry.
-It's okay.
549
00:41:25,840 --> 00:41:28,360
It's already over?
-Yes.
550
00:41:29,560 --> 00:41:35,360
Was it any good?
-Yes, sure.
551
00:41:35,520 --> 00:41:39,000
But not as funny as your dream,
I think.
552
00:41:40,040 --> 00:41:41,800
Was I talking?
553
00:41:41,960 --> 00:41:47,800
Yes, something about a princess
and a pathetic girl.
554
00:41:48,840 --> 00:41:50,600
Okay...
555
00:41:52,280 --> 00:41:53,840
Hey, wait.
556
00:41:56,080 --> 00:41:59,640
Shall we get a drink?
-I don't think...
557
00:41:59,800 --> 00:42:04,080
I sat still for an hour and a half
so you could sleep.
558
00:42:06,440 --> 00:42:08,120
All right.
559
00:42:10,000 --> 00:42:13,240
Does your family set up all your dates?
-These days, yes.
560
00:42:13,400 --> 00:42:16,840
What a handy family.
-They're handy, all right.
561
00:42:17,000 --> 00:42:20,160
And loud.
-Is it that bad?
562
00:42:20,320 --> 00:42:24,120
They're great,
as long as you feed them on time.
563
00:42:24,280 --> 00:42:29,280
And yours?
-I think they're more mild mannered.
564
00:42:30,760 --> 00:42:33,320
Donnie, Mikey, Ralph and Leo.
565
00:42:34,080 --> 00:42:37,280
They're... hairy.
566
00:42:38,720 --> 00:42:42,600
My parents live in New York.
I only see them at Christmas.
567
00:42:42,760 --> 00:42:45,880
The rest of my annoying family
lives in Belgium.
568
00:42:46,040 --> 00:42:48,760
A single man with four cats.
569
00:42:49,800 --> 00:42:54,480
I associate that with a hermit
who believes in conspiracy theories.
570
00:42:54,640 --> 00:42:59,640
Who says I'm not?
-Crop circles.
571
00:43:02,840 --> 00:43:07,960
Luckily you're between jobs
and have time to take care of them.
572
00:43:09,200 --> 00:43:14,800
Actually, I'm not between jobs.
-Because you're a secret agent?
573
00:43:14,960 --> 00:43:16,520
A terrorist?
574
00:43:16,680 --> 00:43:20,600
Oh, no. You're not an influencer,
are you?
575
00:43:24,000 --> 00:43:29,440
On dating sites, 95% of people
look at what people's jobs are.
576
00:43:29,600 --> 00:43:31,960
It's a bit superficial.
577
00:43:32,120 --> 00:43:33,600
Most women melt...
578
00:43:33,760 --> 00:43:38,600
if they see you have a great job,
rule the world and earn millions.
579
00:43:42,160 --> 00:43:46,960
Oh, yeah. Isn't that nice?
580
00:43:47,320 --> 00:43:48,800
I think it is.
581
00:43:51,200 --> 00:43:55,280
Would you have wanted to date me
if you hadn't seen my photo?
582
00:43:55,440 --> 00:43:56,920
Honestly?
583
00:43:57,560 --> 00:43:59,440
No, I don't think so.
584
00:44:01,360 --> 00:44:02,560
I thought not.
585
00:44:02,720 --> 00:44:06,080
Wait, what are you doing?
-I have to get up early.
586
00:44:06,240 --> 00:44:10,200
Thank you for your honesty.
-No, you don't understand.
587
00:44:10,360 --> 00:44:12,840
There was a book on your nightstand.
-Sorry?
588
00:44:13,000 --> 00:44:16,840
A book by Toni Morrison.
In the photo of you as a nurse.
589
00:44:17,000 --> 00:44:20,880
Without the photo, I'd never have known
you read my favourite author.
590
00:44:21,040 --> 00:44:24,520
Oh, my God.
That's sexy.
591
00:44:26,760 --> 00:44:30,600
I meant to leave after five minutes,
but the summer night...
592
00:44:30,760 --> 00:44:35,000
and his not-unpleasant face
conspired against me.
593
00:44:35,160 --> 00:44:39,240
You really do have nice eyes.
594
00:44:39,400 --> 00:44:44,960
Really. Very, very, very, very nice.
595
00:44:47,520 --> 00:44:49,480
You're a charmer.
596
00:44:49,800 --> 00:44:52,000
Are you charmed?
597
00:44:56,280 --> 00:44:58,120
Then kiss me.
598
00:45:24,960 --> 00:45:27,160
PRESENTATION
IN 30 MIN.
599
00:45:27,320 --> 00:45:28,760
Fuck.
600
00:45:34,080 --> 00:45:35,320
Big problem, babes.
601
00:45:35,480 --> 00:45:39,200
Someone is not happy.
Wring-your-neck unhappy.
602
00:45:39,360 --> 00:45:41,680
Let me guess.
-Leyla.
603
00:45:44,320 --> 00:45:45,760
What is this?
604
00:45:46,840 --> 00:45:50,080
I had to check the presentation.
-The spelling.
605
00:45:50,240 --> 00:45:53,800
Not replace my ideas with your own.
606
00:45:54,600 --> 00:45:58,320
Let's agree that you won't tell me
how to run my business.
607
00:45:58,480 --> 00:46:00,760
I don't tell you how to write your book.
608
00:46:00,920 --> 00:46:04,560
Maybe I should.
Then it would be finished.
609
00:46:06,640 --> 00:46:08,120
Ronnie Flex.
610
00:46:09,240 --> 00:46:11,240
Davina Michelle.
611
00:46:11,400 --> 00:46:12,800
Typhoon.
612
00:46:13,800 --> 00:46:15,160
Suzan and Freek.
613
00:46:16,680 --> 00:46:18,560
Josylvio.
614
00:46:18,720 --> 00:46:20,320
Douwe Bob.
615
00:46:20,480 --> 00:46:22,080
Kensington.
616
00:46:22,240 --> 00:46:23,680
Ilse de Lange.
617
00:46:24,000 --> 00:46:25,920
De Jeugd van Tegenwoordig.
618
00:46:26,080 --> 00:46:28,920
And of course Lil Kleine.
619
00:46:30,600 --> 00:46:35,640
I'm convinced that with this great
location and all-star line-up...
620
00:46:35,800 --> 00:46:40,400
we can give this event the right allure.
Thank you.
621
00:46:46,560 --> 00:46:48,280
Well...
622
00:46:49,600 --> 00:46:50,800
Thank you.
623
00:46:51,240 --> 00:46:53,280
It sounds interesting.
624
00:46:54,240 --> 00:46:58,000
But I don't know
if it's what we're looking for.
625
00:46:59,760 --> 00:47:03,240
An award show at a castle
is a unique selling point.
626
00:47:03,400 --> 00:47:06,880
There are loads of rats there,
honestly.
627
00:47:10,040 --> 00:47:12,640
We'll have to think about it.
628
00:47:16,360 --> 00:47:18,120
There is a Plan B.
629
00:47:23,040 --> 00:47:27,920
This is not the time for another plan.
-I have time.
630
00:47:31,720 --> 00:47:33,800
It's just an idea.
631
00:47:37,080 --> 00:47:42,400
Okay, everyone loves artists.
632
00:47:45,000 --> 00:47:51,840
But what are the artists
without their fans, their family...
633
00:47:52,000 --> 00:47:53,680
their loved ones?
634
00:47:54,720 --> 00:47:58,080
What if we made an awards show...
635
00:47:58,240 --> 00:48:03,320
about artists and the people
who made them who they are?
636
00:48:03,480 --> 00:48:08,920
Artists would never be so successful
without the people behind them.
637
00:48:09,080 --> 00:48:13,960
Let's put the spotlight on those people
and celebrate them.
638
00:48:14,120 --> 00:48:20,040
That way, we'll make a show for
a wide audience, not just the happy few.
639
00:48:20,200 --> 00:48:24,560
What if a hardcore rapper
got an award...
640
00:48:24,720 --> 00:48:29,600
from the beloved neighbour
who minded him after school?
641
00:48:29,760 --> 00:48:32,960
Or if we had a singer
sing a duet with her grandpa...
642
00:48:33,120 --> 00:48:36,560
who's a surprisingly good singer?
643
00:48:36,720 --> 00:48:41,440
It should be a show that everyone
identifies with.
644
00:48:43,320 --> 00:48:46,240
Sheesh, cousin.
645
00:48:55,880 --> 00:48:58,600
With some modifications...
646
00:48:58,760 --> 00:49:01,160
and a location without rats...
647
00:49:02,480 --> 00:49:04,680
we can work with you.
648
00:49:04,840 --> 00:49:07,560
Work it out and e-mail me.
-We shall.
649
00:49:17,040 --> 00:49:19,240
Damn, cousin.
650
00:49:19,400 --> 00:49:21,360
I swear, Super Saiyan shit.
651
00:49:21,520 --> 00:49:24,760
Malika's face when you mentioned
the rapper's neighbour.
652
00:49:24,920 --> 00:49:27,440
I swear, I thought she'd make wind.
653
00:49:28,520 --> 00:49:33,080
Malika doesn't make wind.
-I swear, she does.
654
00:49:38,400 --> 00:49:43,080
I'm promoting you to producer.
But clean up this mess.
655
00:49:49,320 --> 00:49:51,160
Congratulations.
656
00:49:53,520 --> 00:49:58,160
How come you're still single?
-Can you keep a secret?
657
00:49:59,840 --> 00:50:04,800
If Mum and Amira find out
I'm dating two men at once, I'm toast.
658
00:50:04,960 --> 00:50:08,360
Like the rapper?
-Figuratively toast.
659
00:50:10,760 --> 00:50:15,120
But which of the two is better at...
-At what?
660
00:50:15,280 --> 00:50:19,720
You know. Better at, you know...
661
00:50:21,280 --> 00:50:24,680
Oh, fuck.
-I'm not talking to you about that.
662
00:50:24,840 --> 00:50:29,520
You're divorced. Don't play the saint.
And why do you have to choose?
663
00:50:29,680 --> 00:50:34,440
My uncle has three women,
and no one fusses about it, I swear.
664
00:50:36,680 --> 00:50:38,080
Know what?
665
00:50:39,800 --> 00:50:45,040
I'm keeping both.
-What a scandal.
666
00:50:45,200 --> 00:50:46,400
Cheers, baby.
667
00:50:46,560 --> 00:50:49,880
So, sometimes I dated Prince Amin.
668
00:50:53,240 --> 00:50:55,200
Without his family.
669
00:50:55,880 --> 00:50:59,600
And sometimes I spent time
with Prince Fabian.
670
00:51:02,360 --> 00:51:06,560
PRINCE AMIN WAS INCREDIBLY
GALLANT AND SWEET.
671
00:51:11,880 --> 00:51:16,520
BUT PRINCE FABIAN HAD
JUST AS MUCH A HEART OF GOLD.
672
00:51:24,600 --> 00:51:28,840
Sadly, this princess
has a hard time choosing.
673
00:51:29,200 --> 00:51:31,520
THE PRINCESS FELT GUILTY...
674
00:51:31,680 --> 00:51:36,280
BUT DIDN'T WANT TO BANISH EITHER
FROM HER KINGDOM.
675
00:51:39,000 --> 00:51:42,880
You're Fabian, and you're Amin.
676
00:51:45,680 --> 00:51:47,680
Fucking millennial.
677
00:51:51,240 --> 00:51:54,560
You don't have a go?
But it would fit Ronnie's schedule?
678
00:51:54,720 --> 00:51:57,600
Is the plan ready?
-Give me two minutes.
679
00:51:57,760 --> 00:52:00,920
What do you think the chances are?
680
00:52:01,080 --> 00:52:02,920
Seven percent?
681
00:52:04,360 --> 00:52:07,520
Okay. I'll call you back.
I'll think about it. Bye.
682
00:52:07,680 --> 00:52:11,440
Listen, I had that lady Nadine
from the Middle East.
683
00:52:11,600 --> 00:52:15,240
We went out yesterday.
You know what she said?
684
00:52:15,400 --> 00:52:17,120
I'm too vain.
685
00:52:17,280 --> 00:52:19,160
I'm not too vain.
686
00:52:19,320 --> 00:52:23,120
Leyla, have you got
the Studio Main Stage contracts?
687
00:52:23,280 --> 00:52:25,760
Sales.
-Sales, man.
688
00:52:25,920 --> 00:52:27,160
Thanks.
-Weird chap.
689
00:52:27,320 --> 00:52:31,240
But listen, I'm not vain, am I?
Far from it.
690
00:52:33,960 --> 00:52:35,520
I'm getting lunch with Amin.
691
00:52:35,800 --> 00:52:39,560
A PRINCESS WHO CAN'T DECIDE
OFTEN GETS INTO...
692
00:52:39,720 --> 00:52:41,640
Hey, princess.
-Hey, Am...
693
00:52:41,800 --> 00:52:45,080
Oh, fuck.
694
00:52:48,280 --> 00:52:52,840
Crazy news. I'm probably
signing a big deal in Qatar.
695
00:52:54,240 --> 00:52:57,960
Boring?
Is something wrong?
696
00:52:58,120 --> 00:53:00,080
Maybe, yes.
697
00:53:00,240 --> 00:53:04,320
No... Yes. Hang on,
I have to check my work.
698
00:53:17,000 --> 00:53:20,280
Find something nice.
I'll be back.
699
00:53:29,880 --> 00:53:33,440
Hey, lady.
-Not so loud.
700
00:53:36,560 --> 00:53:38,000
Hi
-Hey.
701
00:53:40,280 --> 00:53:43,360
This is a nice place.
-Yeah, great.
702
00:53:45,040 --> 00:53:47,880
Normally, I sit there.
703
00:53:49,080 --> 00:53:51,200
Want to switch?
-No.
704
00:53:53,280 --> 00:53:57,240
I'm waiting for my girlfriend.
She loves that table.
705
00:53:57,400 --> 00:53:58,720
Mine, too.
706
00:54:01,680 --> 00:54:03,480
Funny.
-Great.
707
00:54:03,640 --> 00:54:06,240
She is great.
-And pretty.
708
00:54:06,400 --> 00:54:07,800
That, too.
709
00:54:08,480 --> 00:54:09,680
Very pretty.
710
00:54:11,680 --> 00:54:15,360
My girlfriend is very pretty.
-Mine, too.
711
00:54:18,400 --> 00:54:22,840
Speak of the devil. Hello?
-Hey, sweetie... Are...
712
00:54:23,080 --> 00:54:25,760
You're...
Reach...
713
00:54:25,920 --> 00:54:28,560
Sorry, I can't hear you.
-Outside.
714
00:54:28,720 --> 00:54:30,600
I'll step outside.
715
00:54:31,560 --> 00:54:34,720
Hello? Leyla, can you hear me?
Leyla.
716
00:54:34,880 --> 00:54:39,440
Sorry, work. It's so busy.
I have to forge ahead.
717
00:54:39,600 --> 00:54:40,720
Okay.
718
00:54:40,880 --> 00:54:43,400
Why don't we do something fun
tomorrow?
719
00:54:43,560 --> 00:54:47,360
The park, I guess?
-Yes. Sorry, sorry, sorry.
720
00:54:47,520 --> 00:54:50,840
Okay. See you tomorrow.
721
00:54:55,400 --> 00:54:56,280
Fuck.
722
00:55:02,240 --> 00:55:05,400
You okay? I couldn't find you.
723
00:55:05,560 --> 00:55:09,640
What are you doing?
-I was looking for my handbag.
724
00:55:16,120 --> 00:55:21,080
It's a brief performance: come on,
track, applause and that's it.
725
00:55:21,240 --> 00:55:25,000
We need to talk about the artists.
-One second.
726
00:55:25,160 --> 00:55:27,120
I'll call you back.
727
00:55:27,280 --> 00:55:33,240
Darling Leyla, desperate times
call for desperate measures.
728
00:55:33,400 --> 00:55:39,040
After weeks, you haven't even
booked two artists. I had no choice.
729
00:55:42,680 --> 00:55:46,960
Let me guess. Malika didn't tell you.
-Unbelievable.
730
00:55:47,120 --> 00:55:51,520
Maybe we can work together.
There was a time we were good at it.
731
00:55:51,680 --> 00:55:57,840
You mean the time before you let
a singer sing in your own mic. That time.
732
00:55:58,000 --> 00:56:03,480
You have every right to be angry.
-Thank you. You're so understanding.
733
00:56:03,640 --> 00:56:07,240
Abdelkarim, I want to introduce you
to someone.
734
00:56:13,960 --> 00:56:16,400
What a stupid idea.
735
00:56:16,560 --> 00:56:21,440
I swear, Malika was hit by the night ass.
-What ass?
736
00:56:21,600 --> 00:56:23,920
Work with your ex. How?
737
00:56:24,080 --> 00:56:27,040
You wouldn't ask Geert Wilders
to make couscous.
738
00:56:27,200 --> 00:56:31,240
There's just one thing for it.
He has to clear off, and quick.
739
00:56:31,400 --> 00:56:32,360
Fuck Abdelkarim.
740
00:56:32,520 --> 00:56:35,680
Without him, no artists.
Without artists, no show.
741
00:56:35,840 --> 00:56:37,480
Devilish dilemmas.
742
00:56:37,640 --> 00:56:41,120
Why not stop working?
Fabian is swimming in money.
743
00:56:41,280 --> 00:56:43,760
Oh, that's emancipated.
744
00:56:43,920 --> 00:56:46,480
If you don't, I'll go out with him.
-Or I will.
745
00:56:46,640 --> 00:56:48,120
Or I will.
746
00:56:49,000 --> 00:56:50,120
Honestly.
747
00:56:51,280 --> 00:56:53,640
Just to chill, mate.
He's loaded.
748
00:56:53,800 --> 00:56:56,840
I mean it, I'll call him.
-Klaas will love that.
749
00:56:57,000 --> 00:57:00,040
Easy for you to say.
You still have your rosy glasses.
750
00:57:00,200 --> 00:57:03,480
Or find another guy,
before you tire of him.
751
00:57:03,640 --> 00:57:04,880
But she has.
752
00:57:08,920 --> 00:57:12,000
Leg day. Oh, that hamstring.
753
00:57:13,880 --> 00:57:15,920
Come on, darling. Chin up.
754
00:57:16,080 --> 00:57:20,960
You're a fighter, G.
-Crush that piece of scum.
755
00:57:26,600 --> 00:57:27,960
Come on in.
756
00:57:35,480 --> 00:57:36,600
Hi.
757
00:57:38,000 --> 00:57:39,720
Hey.
758
00:57:55,640 --> 00:58:00,040
Wow. Oh, so tasteful.
759
00:58:01,000 --> 00:58:02,080
Wow.
760
00:58:18,200 --> 00:58:21,920
The idea of the show is:
it's different.
761
00:58:22,080 --> 00:58:27,080
We've only kind of succeeded:
it's more a circus than an awards show.
762
00:58:27,240 --> 00:58:29,480
Martin Garrix is in.
763
00:58:29,640 --> 00:58:31,520
Numidia, too.
764
00:58:31,680 --> 00:58:36,920
Okay, great. If that's the case,
we'll end with Numidia.
765
00:58:37,080 --> 00:58:40,680
You know what's mad?
-This situation.
766
00:58:40,840 --> 00:58:45,560
I have no idea how our marriage failed,
but I remember how it started.
767
00:58:45,720 --> 00:58:48,400
We should have had this talk
a year ago, not now.
768
00:58:48,560 --> 00:58:51,360
Can't we talk about it now?
-You want to talk?
769
00:58:51,520 --> 00:58:56,080
Yes.
-So, tell me. How is your fiancรยฉe?
770
00:58:56,240 --> 00:58:59,760
And where is she?
-On tour.
771
00:58:59,920 --> 00:59:04,600
I haven't missed her at all.
-Oh, poor thing.
772
00:59:04,760 --> 00:59:08,720
How's your love life?
-Good. Really good.
773
00:59:08,880 --> 00:59:14,480
Okay, what does he do?
-He does stuff. With property.
774
00:59:14,640 --> 00:59:19,280
Successful. Wealthy. But really...
-Is he Moroccan?
775
00:59:19,440 --> 00:59:22,200
Duh. His dad even owns
a Moroccan restaurant.
776
00:59:22,360 --> 00:59:27,440
Saturdays, we watch his nephews'
football matches. They're so hot.
777
00:59:27,600 --> 00:59:31,880
They're hot?
-Yes, his nephews.
778
00:59:32,040 --> 00:59:36,560
They're hot? Hot how?
Did you get burnt?
779
00:59:47,680 --> 00:59:49,080
Hey...
780
00:59:53,840 --> 00:59:56,680
Leyla, you're all I ever wanted.
781
00:59:58,240 --> 01:00:00,840
Oh, no, no, no.
782
01:00:04,280 --> 01:00:08,920
Meeting here wasn't such smart move.
783
01:00:09,080 --> 01:00:14,480
So I'll... I'll see you tomorrow
at the office, nine o'clock.
784
01:00:14,640 --> 01:00:16,840
Hey, Leyla come on. Wait.
785
01:00:17,000 --> 01:00:19,760
She has the hottest, richest man
in Western Europe.
786
01:00:19,920 --> 01:00:26,160
But she decided to work for a pittance
with her ex for slave driver Malika.
787
01:00:26,320 --> 01:00:28,960
Do you get it?
788
01:00:29,120 --> 01:00:31,160
Klaas?
789
01:00:31,320 --> 01:00:32,680
Klaas.
790
01:00:38,640 --> 01:00:40,640
PIKE BOSS
44 YEARS OLD
791
01:00:40,800 --> 01:00:42,360
JORGEN VAN ZAND
36 YEARS OLD
792
01:00:42,520 --> 01:00:45,240
GEORGIO 6 PACK
29 YEARS OLD
793
01:00:46,160 --> 01:00:49,360
I'm sure I'm going to love it there.
794
01:00:49,640 --> 01:00:54,520
So, you'll work hard, and I'll leave
everyone and everything behind.
795
01:00:54,680 --> 01:00:58,680
For two years.
-To have the time of your life.
796
01:00:59,520 --> 01:01:01,000
With you.
797
01:01:02,760 --> 01:01:04,440
Who else?
798
01:01:06,200 --> 01:01:07,960
Let's just do it.
799
01:01:08,120 --> 01:01:11,120
A change of scenery.
Excitement. Adventure.
800
01:01:11,280 --> 01:01:14,720
Lots of sand.
-Something completely different.
801
01:01:14,880 --> 01:01:17,400
What's keeping us here?
802
01:01:17,560 --> 01:01:22,600
You'll have time to work on your book.
It's a great opportunity for me and you.
803
01:01:22,760 --> 01:01:27,560
You've thought it all out for me,
and all I have to do is say yes.
804
01:01:30,240 --> 01:01:32,880
My nephews have been
bouncing up and down...
805
01:01:33,040 --> 01:01:36,880
since they found out
they'll be VIPs at the show.
806
01:01:37,040 --> 01:01:41,960
Tell them they have to sleep.
Auntie Leyla and Ronnie Flex say so.
807
01:01:42,120 --> 01:01:44,520
I'll pass it on.
-Okay.
808
01:01:49,000 --> 01:01:53,160
Leyla, you know
I'm very happy with you.
809
01:01:53,760 --> 01:01:58,480
You're smart, beautiful, funny...
810
01:02:02,320 --> 01:02:05,760
What are you doing?
-I think I'm ready for the next step.
811
01:02:11,240 --> 01:02:16,040
What do you mean next step?
-To finally talk to your mother.
812
01:02:16,200 --> 01:02:21,560
About what?
-About us, our future.
813
01:02:21,720 --> 01:02:24,440
Couldn't you have talked to me
about it first?
814
01:02:24,600 --> 01:02:28,280
I just thought...
-You thought, yes.
815
01:02:38,480 --> 01:02:40,840
Know what?
-I don't want to talk about it.
816
01:02:41,000 --> 01:02:43,640
Leyla, I want to tell you something.
817
01:03:00,440 --> 01:03:02,680
What are you doing here?
818
01:03:05,320 --> 01:03:06,680
I'm leaving Klaas.
819
01:03:08,680 --> 01:03:12,280
What did he do?
-Nothing. That's the problem.
820
01:03:12,440 --> 01:03:14,960
What do you mean 'nothing'?
821
01:03:15,120 --> 01:03:19,800
I see you and how exciting
and adventurous your life with Fabian is,
822
01:03:19,960 --> 01:03:25,040
and I look at Klaas and think:
I'm not feeling it any more.
823
01:03:27,080 --> 01:03:31,720
And Nadia and Noah?
-'Mummy's spending the night at Gran's.'
824
01:03:40,800 --> 01:03:45,040
I just can't believe it.
-Well, get used to it.
825
01:03:45,200 --> 01:03:50,680
I mean, I can't believe we're both
living with Mum again now.
826
01:03:53,840 --> 01:03:55,240
I know.
827
01:03:59,560 --> 01:04:01,240
I miss Dad.
828
01:04:08,840 --> 01:04:10,480
Me, too.
829
01:04:12,040 --> 01:04:13,680
Me, too.
830
01:04:18,200 --> 01:04:22,240
Just, if the music comes on, you go...
831
01:04:26,040 --> 01:04:29,600
Looking for this?
-Oh, thank goodness.
832
01:04:30,960 --> 01:04:35,880
You still leave your phone on the toilet.
-Old habits...
833
01:04:36,040 --> 01:04:39,200
Well, it is a little gross.
834
01:04:44,080 --> 01:04:49,480
We put together a nice show.
-Yes, it's going to be so cool.
835
01:04:49,640 --> 01:04:52,040
I never thanked you.
836
01:04:52,200 --> 01:04:54,840
For everything you did for me.
837
01:04:55,000 --> 01:04:57,320
You had your career
when we got together.
838
01:04:57,480 --> 01:05:00,120
I only made it big
when we were together.
839
01:05:00,280 --> 01:05:02,080
You stopped writing your book.
840
01:05:02,240 --> 01:05:04,480
That had nothing to do with you.
841
01:05:04,640 --> 01:05:07,840
All that, so I could build my career.
842
01:05:08,000 --> 01:05:11,680
It's high time we celebrated you.
-What do you mean?
843
01:05:17,800 --> 01:05:20,160
Sorry, this is the last time
I'm hitting pause.
844
01:05:20,320 --> 01:05:22,600
But the man I was married to
for four years...
845
01:05:22,760 --> 01:05:27,360
is asking me to hand out an award
in front of a trillion people.
846
01:05:27,520 --> 01:05:32,080
Oh. Oh, no, no, no.
That's never going to happen.
847
01:05:32,240 --> 01:05:34,120
Nope.
-You deserve it.
848
01:05:34,280 --> 01:05:38,680
I'm really not going to do that.
-Here, take it. I say it's perfect.
849
01:05:38,840 --> 01:05:40,440
I say fucking hell.
850
01:05:40,600 --> 01:05:45,920
What's perfect? Or do you mean
my skin? In that case, thanks.
851
01:05:46,080 --> 01:05:49,000
Leyla's handing out an award.
-No, I'm not.
852
01:05:49,160 --> 01:05:50,960
Sorry, I don't follow.
853
01:05:51,120 --> 01:05:55,680
For all she's done for us.
The best artist award.
854
01:05:55,840 --> 01:05:59,360
That's the last and most important one.
855
01:06:00,280 --> 01:06:03,880
And I don't think Leyla's interested.
856
01:06:05,400 --> 01:06:06,760
It's happening.
857
01:06:16,480 --> 01:06:19,200
You've made your point, thanks.
858
01:06:22,600 --> 01:06:25,680
Leyla, my queen
my darling
859
01:06:25,840 --> 01:06:28,120
I love her
I need her
860
01:06:28,280 --> 01:06:30,520
You remembered.
861
01:06:54,320 --> 01:06:57,600
What's the meaning of this?
-Is it true?
862
01:06:57,760 --> 01:06:59,600
Are you back together?
-Are you?
863
01:06:59,760 --> 01:07:02,720
Since when are you snogging?
-It's nothing.
864
01:07:02,880 --> 01:07:06,120
'Nothing'?
Do you take me for a fool?
865
01:07:06,280 --> 01:07:11,120
What do you think Fabian thinks of this?
-Fabian? Who is Fabian?
866
01:07:11,280 --> 01:07:17,800
Fabian, Mum, is your son-in-law-to-be.
-Son-in-law? You mean Amin?
867
01:07:17,960 --> 01:07:21,520
Amin? Does Fabian already have
a Muslim name?
868
01:07:21,680 --> 01:07:25,760
Ali and I set Leyla up with Amin.
869
01:07:25,920 --> 01:07:30,240
The internet and I set Leyla up
with Fabian.
870
01:07:32,960 --> 01:07:38,360
Oh, my God. What is all of this?
Fabian or fable?
871
01:07:38,520 --> 01:07:42,960
I introduced you to someone from
a good family, to marry and have kids.
872
01:07:43,120 --> 01:07:49,280
You should spend less time working on
your book and more on your own story.
873
01:07:49,440 --> 01:07:51,080
Shame on you.
874
01:08:04,320 --> 01:08:06,360
LEYLA AND ABDELKARIM
BACK TOGETHER?!
875
01:08:06,520 --> 01:08:08,120
ABDELKARIM CAUGHT WITH HIS EX!
876
01:08:08,360 --> 01:08:10,360
WHAT A WHORE!!
877
01:08:12,680 --> 01:08:14,920
I DON'T GET WHAT YOU'RE DOING.
878
01:08:15,080 --> 01:08:16,160
CALL ME
879
01:08:16,319 --> 01:08:18,479
LET ME KNOW IF YOU'RE OKAY
880
01:08:18,640 --> 01:08:19,720
YOU'RE JOKING
881
01:08:19,960 --> 01:08:23,479
FABIAN:
I DON'T UNDERSTAND...
882
01:08:23,640 --> 01:08:28,080
FABIAN:
WHO ARE YOU, REALLY?
883
01:08:58,319 --> 01:08:59,640
Come on in.
884
01:09:01,800 --> 01:09:05,240
We made it...
-You're making a mess.
885
01:09:10,960 --> 01:09:15,000
FABIAN: I'LL FORGIVE YOU
IF YOU GO TO QATAR WITH ME.
886
01:09:15,160 --> 01:09:18,520
FABIAN:
SATURDAY, TERMINAL F.
887
01:09:19,760 --> 01:09:25,160
I really feel for him.
-Amin is a man. He'll forget it soon.
888
01:09:25,319 --> 01:09:30,399
The whole family is angry with us.
-They're always angry.
889
01:09:30,560 --> 01:09:35,760
They get angry if I breathe too hard.
If I sneeze, 'Shame on you.'
890
01:09:37,720 --> 01:09:39,319
Forget about them.
891
01:09:45,479 --> 01:09:46,760
Here.
892
01:09:51,479 --> 01:09:55,240
Thank you, Ali.
Go back to work. I'm sure you're busy.
893
01:09:55,400 --> 01:09:57,760
Right.
-Thank you.
894
01:10:02,320 --> 01:10:04,880
There's nowhere I need to be.
895
01:10:05,040 --> 01:10:07,840
Go and sit down.
I'll cook for you tonight.
896
01:10:09,040 --> 01:10:11,600
I won't sit.
-Or the world will collapse?
897
01:10:11,760 --> 01:10:13,320
Go and sit down.
898
01:10:13,480 --> 01:10:14,520
Go on.
899
01:10:16,640 --> 01:10:20,280
So, tell me about your other daughter.
900
01:10:23,560 --> 01:10:27,320
The Musical gala of the year:
the Music Industry Awards.
901
01:10:27,480 --> 01:10:29,840
Tomorrow, live.
-Who cares?
902
01:10:32,320 --> 01:10:37,160
Dear Leyla, thank you for sending
your wonderful manuscript.
903
01:10:37,320 --> 01:10:40,000
Sadly, we won't publish it...
904
01:10:40,160 --> 01:10:44,040
as between you and me,
the Editor-in-Chief is a bastard...
905
01:10:44,200 --> 01:10:47,960
who is afraid to work with
someone so controversial.
906
01:10:48,120 --> 01:10:52,240
He doesn't get what this book
could mean to a growing girl.
907
01:10:52,400 --> 01:10:57,320
I know this e-mail means nothing to you,
but I did want to tell you: you moved me.
908
01:10:57,480 --> 01:11:00,600
I hope you don't give up
and keep telling your story...
909
01:11:00,760 --> 01:11:06,040
no matter who wants to hear it.
Yours truly, a lost princess.
910
01:11:11,160 --> 01:11:16,880
friend, friend, friend
friend, friend, friend
911
01:11:17,040 --> 01:11:18,680
Oh, fuck.
-Rayan.
912
01:11:18,840 --> 01:11:22,640
Wow. Today's your big day, Captain.
913
01:11:22,800 --> 01:11:26,600
Have you got hold of Leyla?
-She's not answering.
914
01:11:26,760 --> 01:11:28,560
Switch to Plan B.
-But...
915
01:11:28,720 --> 01:11:30,080
No arguing.
916
01:11:31,440 --> 01:11:34,840
Numidia, Snelle and Alicia X
are frontrunners
917
01:11:35,000 --> 01:11:37,080
for the Music Industry Awards.
918
01:11:37,240 --> 01:11:40,200
Time for bed, you little rascals.
919
01:11:40,360 --> 01:11:44,360
One more Princess Leyla story.
Please, please, please.
920
01:11:44,520 --> 01:11:46,960
I'll be right there.
-Yes!
921
01:11:52,080 --> 01:11:53,600
Klaas.
922
01:11:57,560 --> 01:12:01,160
I want to thank you.
-What for?
923
01:12:01,320 --> 01:12:04,800
You're my sister.
You're always welcome.
924
01:12:04,960 --> 01:12:08,560
Thank you.
-Don't sweat it.
925
01:12:10,920 --> 01:12:17,240
The princess hopped on her turbo horse
and galloped off toward the horizon.
926
01:12:17,400 --> 01:12:18,520
The end.
927
01:12:20,000 --> 01:12:21,920
Come here, you.
928
01:12:22,080 --> 01:12:25,480
Come on, get out of here.
Go to bed.
929
01:12:30,160 --> 01:12:31,680
Good night.
930
01:12:37,520 --> 01:12:40,400
Aunt Leyla?
-Yes, sweetie?
931
01:12:40,560 --> 01:12:44,120
Why is the princess always
so unhappy?
932
01:12:45,280 --> 01:12:46,440
Unhappy?
933
01:12:46,600 --> 01:12:50,040
She's in love.
Then you're happy, right?
934
01:12:52,120 --> 01:12:57,240
It's just a really complicated time
to be a princess.
935
01:12:58,960 --> 01:13:02,120
Why?
-Why? Why?
936
01:13:05,400 --> 01:13:11,400
Because there are lots of other people
who expect a lot from her.
937
01:13:12,560 --> 01:13:18,120
What if there were no other people?
-Well...
938
01:13:19,680 --> 01:13:22,520
Then you still have yourself.
939
01:13:23,880 --> 01:13:27,680
But how does the princess
become a queen?
940
01:13:29,000 --> 01:13:30,040
What?
941
01:13:30,200 --> 01:13:33,840
How does the princess
become a queen?
942
01:13:34,000 --> 01:13:37,200
How does the princess
become a queen?
943
01:13:42,880 --> 01:13:44,120
Klaas.
944
01:13:44,840 --> 01:13:46,160
I need you.
945
01:13:47,480 --> 01:13:48,680
Chop, chop.
946
01:13:48,960 --> 01:13:51,120
Where are you going?
-The airport.
947
01:13:51,280 --> 01:13:54,400
You're not leaving the country, are you?
948
01:13:54,560 --> 01:13:59,680
Klaas I don't want to pressure you.
-I'm an ambulance driver, you know.
949
01:14:04,680 --> 01:14:09,720
PLEASE TAKE YOUR NEPHEWS TO
THE AWARDS TONIGHT. TRUST ME.
950
01:14:22,120 --> 01:14:25,800
we're swinging Fitlala
we're singing ourselves fit
951
01:14:25,960 --> 01:14:29,640
we're jumping around
yes, that's why, rom pom pom
952
01:14:29,800 --> 01:14:33,480
we're jogging Fitlala
we'll bounce ourselves fit
953
01:14:33,640 --> 01:14:38,080
we're jumping around
yes, that's why, rom pom pom
954
01:14:38,240 --> 01:14:41,040
It's great you found a babysitter.
-What?
955
01:14:41,200 --> 01:14:43,760
It's great you found a babysitter.
956
01:15:13,760 --> 01:15:14,960
Fabian.
957
01:15:17,000 --> 01:15:18,280
Leyla.
958
01:15:21,040 --> 01:15:23,240
Where's your suitcase?
959
01:15:28,160 --> 01:15:30,040
You're not going.
960
01:15:36,000 --> 01:15:38,200
Why are you here then?
961
01:15:39,560 --> 01:15:43,320
To tell you you're fantastic.
962
01:15:44,040 --> 01:15:48,680
Sweet, smart, sincere...
963
01:15:48,840 --> 01:15:51,160
and so handsome it hurts.
964
01:15:52,240 --> 01:15:55,480
And I'm here to say I'm sorry.
965
01:15:55,640 --> 01:15:59,360
I was so busy searching for...
966
01:16:01,120 --> 01:16:02,720
for something...
967
01:16:05,120 --> 01:16:07,080
that I lost myself.
968
01:16:11,360 --> 01:16:12,920
And you...
969
01:16:14,560 --> 01:16:17,080
You have to stay here
to find yourself.
970
01:16:27,160 --> 01:16:28,840
Well...
971
01:16:30,680 --> 01:16:35,120
A princess has to do
what a princess has to do.
972
01:16:47,160 --> 01:16:49,480
Have a good trip, sweetie.
973
01:16:51,120 --> 01:16:53,720
Have a good trip, Leyla.
974
01:17:09,360 --> 01:17:10,680
Ali?
975
01:17:11,880 --> 01:17:14,160
Yes, I...
976
01:17:14,320 --> 01:17:18,440
I came to see
if you're having a better day.
977
01:17:27,040 --> 01:17:28,720
I made harrira. Come in.
978
01:17:35,080 --> 01:17:40,040
Ladies and gentlemen,
welcome to the Music Industry Awards.
979
01:17:42,480 --> 01:17:44,160
A brand new concept.
980
01:17:45,600 --> 01:17:50,520
So, of course, we're going to party.
Are we ready?
981
01:17:56,640 --> 01:18:01,480
Hey, we're right on time.
Come on, let's go.
982
01:18:05,240 --> 01:18:08,680
This is your chance
to show who you are.
983
01:18:08,840 --> 01:18:12,680
I know being there is
your biggest nightmare...
984
01:18:12,840 --> 01:18:14,160
but I know...
985
01:18:15,800 --> 01:18:19,440
It will all work out?
-You bet.
986
01:18:30,360 --> 01:18:35,160
Evert, don't get tough with me.
Do you know who I am?
987
01:18:35,320 --> 01:18:37,640
Tone it down with Evert.
-Sorry.
988
01:18:37,800 --> 01:18:40,320
Calm down.
-Sorry, Evert.
989
01:18:40,480 --> 01:18:43,920
I'm here.
-Yo, what the fuck, tiger?
990
01:18:44,080 --> 01:18:46,400
Where were you?
-At Klaas's.
991
01:18:46,560 --> 01:18:51,200
Do you know how worried we were?
-I'm sorry. I'll make it up to you.
992
01:18:51,360 --> 01:18:53,600
When do I go on?
-You're not.
993
01:18:53,760 --> 01:18:55,400
What?
-We couldn't reach you.
994
01:18:55,560 --> 01:18:57,440
We got someone else.
995
01:19:01,520 --> 01:19:04,120
I have to do this.
-You won't do a thing.
996
01:19:04,280 --> 01:19:09,360
You won't embarrass yourself
and us one more time. Full stop.
997
01:19:17,760 --> 01:19:21,800
Ladies and gents,
I'm loving this evening. You, too?
998
01:19:23,840 --> 01:19:27,400
How much are you loving it?
More. More.
999
01:19:27,560 --> 01:19:33,160
The first award is being handed out
by a very special, sweet woman.
1000
01:19:33,320 --> 01:19:37,480
Let's hear it for Khadija Hemria.
1001
01:19:39,200 --> 01:19:42,720
That's my mum.
It's really cool she's doing this.
1002
01:19:42,880 --> 01:19:46,640
May I sit here?
-Sure. Is that rapper Sjors?
1003
01:19:46,800 --> 01:19:52,400
Good evening. My name is Khadija.
I'm Sjaak's mum.
1004
01:19:52,560 --> 01:19:54,840
Sorry, I promised I wouldn't cry.
1005
01:19:55,000 --> 01:20:01,800
I'm so proud to be here to present
the award for best new artist.
1006
01:20:02,280 --> 01:20:07,760
Fatima, isn't that Amira's dishrag?
-It does look like him.
1007
01:20:12,400 --> 01:20:14,240
Klaas? What the...
1008
01:20:15,040 --> 01:20:17,960
I'm Jeffrey, and I'm a huge fan of Gianni.
1009
01:20:18,120 --> 01:20:22,760
So, I'm extra proud to present
the award for best song.
1010
01:20:22,920 --> 01:20:26,560
Thank you, Jeffrey.
Without fans, who would we be?
1011
01:20:26,720 --> 01:20:30,640
And thanks to my main man Klaas.
1012
01:20:31,000 --> 01:20:32,880
Daddy.
1013
01:20:58,440 --> 01:21:01,640
Let's hear it once more for Numidia.
1014
01:21:01,800 --> 01:21:08,040
It's finally time for the last category
of the evening: the best artist award.
1015
01:21:08,200 --> 01:21:10,920
It, too, is being presented
by someone special.
1016
01:21:11,080 --> 01:21:13,840
Let's hear it for Miss Morocco.
1017
01:21:42,760 --> 01:21:45,720
Miss Morocco.
1018
01:22:08,400 --> 01:22:11,520
Is that Leyla?
-It looks like her.
1019
01:22:11,680 --> 01:22:13,680
No way.
-Aunt Leyla.
1020
01:22:27,800 --> 01:22:29,040
Hello.
1021
01:22:30,280 --> 01:22:31,600
Hello.
1022
01:22:32,720 --> 01:22:37,280
I'm not Miss Morocco.
Certainly not.
1023
01:22:37,440 --> 01:22:38,920
Then why are you here?
1024
01:22:39,080 --> 01:22:42,680
Right, why was I here again?
1025
01:22:42,840 --> 01:22:44,240
I'm...
1026
01:22:46,760 --> 01:22:51,800
I'm here to present
the award for best artist.
1027
01:22:52,760 --> 01:22:55,480
And... And the winner is...
1028
01:22:58,520 --> 01:23:01,160
I STILL LOVE YOU
X AP
1029
01:23:06,520 --> 01:23:10,200
How does a princess
become a queen?
1030
01:23:14,840 --> 01:23:16,520
Tell them.
1031
01:23:19,240 --> 01:23:22,760
What do you see when you look at me?
1032
01:23:26,880 --> 01:23:28,880
A woman scorned?
1033
01:23:30,400 --> 01:23:31,760
A cheater?
1034
01:23:33,840 --> 01:23:35,400
A gold-digger?
1035
01:23:36,880 --> 01:23:38,240
A whore?
1036
01:23:40,080 --> 01:23:45,800
You can call a woman who doesn't do
what you want her to do a whore, right?
1037
01:23:46,600 --> 01:23:51,120
Don't worry. I'm not here to shame
anyone. I'm no better myself.
1038
01:23:51,280 --> 01:23:53,320
It's what we're taught.
1039
01:23:54,480 --> 01:23:58,360
It starts with the fairy tales we tell.
1040
01:23:58,520 --> 01:24:02,280
The princess must always
be woken with a kiss...
1041
01:24:02,440 --> 01:24:04,720
try on the glass slipper...
1042
01:24:04,880 --> 01:24:09,520
get home before her carriage
turns into a pumpkin...
1043
01:24:10,520 --> 01:24:16,640
Or she swaps her voice for two legs,
so she can run to her prince.
1044
01:24:16,800 --> 01:24:19,160
That's what we tell our daughters.
1045
01:24:19,320 --> 01:24:23,000
That it's heroic for a princess
to give up her voice...
1046
01:24:23,160 --> 01:24:26,360
to succeed in love.
1047
01:24:26,520 --> 01:24:32,280
And we see her running,
without a voice, hair in the wind...
1048
01:24:32,440 --> 01:24:36,560
wearing a crown,
with her Insta-perfect face...
1049
01:24:36,720 --> 01:24:38,520
and then: bam.
1050
01:24:40,840 --> 01:24:42,920
She hits the ground.
1051
01:24:43,960 --> 01:24:50,520
This show is one, long ode to those
who dare to pick us up at those times.
1052
01:24:51,960 --> 01:24:57,120
Even when we're flat on our face
and everyone's spitting on us.
1053
01:24:58,200 --> 01:25:01,480
But recently, I've learnt
something important.
1054
01:25:01,640 --> 01:25:05,680
Ultimately, they too,
even if it's out of love...
1055
01:25:05,840 --> 01:25:09,720
try to cram you back into that
perfect image. And what do we do?
1056
01:25:09,880 --> 01:25:14,000
We try so desperately
to meet others' expectations...
1057
01:25:14,160 --> 01:25:17,400
that we no longer hear our own voice.
1058
01:25:17,560 --> 01:25:20,200
We let our most precious things go...
1059
01:25:20,360 --> 01:25:26,320
because we're always thinking about
what we can get, not what we have.
1060
01:25:26,480 --> 01:25:28,560
We hurt others.
1061
01:25:28,720 --> 01:25:31,600
Often those who love us most.
1062
01:25:36,040 --> 01:25:39,560
We retreat behind the walls we build.
1063
01:25:39,720 --> 01:25:44,080
If no one sees what we feel,
no one can ever get too close.
1064
01:25:44,240 --> 01:25:49,800
And at the end of the day,
what have we achieved?
1065
01:25:49,960 --> 01:25:54,320
Thundering applause
for finally being accepted.
1066
01:25:55,400 --> 01:25:58,880
How long are we going to
keep doing this?
1067
01:25:59,040 --> 01:26:02,200
How long am I going to
keep doing this?
1068
01:26:02,360 --> 01:26:03,960
Fuck that.
1069
01:26:04,920 --> 01:26:06,520
I'm not pathetic.
1070
01:26:07,720 --> 01:26:12,200
I don't need to be saved
or woken with a kiss.
1071
01:26:12,360 --> 01:26:14,840
I don't need your approval.
1072
01:26:16,400 --> 01:26:22,080
And I certainly don't need to be
with someone to feel complete.
1073
01:26:39,200 --> 01:26:41,320
I'm Leyla Idrissi.
1074
01:26:44,480 --> 01:26:47,280
And that is more than enough.
1075
01:26:47,440 --> 01:26:50,680
Yes. Oh, yeah. Yeah, man.
1076
01:27:04,680 --> 01:27:06,680
Brava, brava.
1077
01:27:07,560 --> 01:27:12,000
That speech. She gets that from me.
-And that jawline, from me.
1078
01:27:13,120 --> 01:27:15,360
And the award goes to...
1079
01:27:17,920 --> 01:27:19,160
Alicia X.
1080
01:27:25,480 --> 01:27:27,600
Yeah, yeah, yeah.
1081
01:27:54,920 --> 01:27:58,400
6 MONTHS LATER
1082
01:28:05,400 --> 01:28:11,320
You sure, bro?
-Yes. It was on the invitation.
1083
01:28:11,480 --> 01:28:13,400
What's up with this outfit?
1084
01:28:13,560 --> 01:28:17,200
I don't know, man.
You flashed me last time, too.
1085
01:28:17,360 --> 01:28:20,840
And you're still talking a lot, bro.
1086
01:28:28,720 --> 01:28:31,040
Anyway, I'll follow you. Come on.
1087
01:28:32,800 --> 01:28:34,360
Nervous?
1088
01:28:36,440 --> 01:28:37,960
A little.
1089
01:28:43,160 --> 01:28:44,520
Very nervous.
1090
01:28:49,280 --> 01:28:51,600
I'll see you later, okay?
-Okay.
1091
01:28:51,760 --> 01:28:53,840
Hey! What are we doing?
-Sorry.
1092
01:28:54,000 --> 01:28:55,800
You go that way.
1093
01:28:57,000 --> 01:28:58,640
Handsome chap.
1094
01:28:58,800 --> 01:29:01,600
Are you going to keep this up?
1095
01:29:03,640 --> 01:29:05,840
Shut your Botoxed mouth.
1096
01:29:08,120 --> 01:29:11,920
I hope your schedule is free
for a while.
1097
01:29:17,560 --> 01:29:21,840
QUEEN LEYLA'S CRAZY FAIRY TALES
100% PRINCE-FREE
1098
01:29:22,000 --> 01:29:23,200
COMING SOON EVERYWHERE
1099
01:29:24,400 --> 01:29:27,440
You're going to make me so rich.
1100
01:29:35,520 --> 01:29:36,720
Hey.
1101
01:29:50,240 --> 01:29:53,520
I've known love
since I met you
1102
01:29:55,480 --> 01:30:01,160
my heart closed
to everything but you and me
1103
01:30:01,320 --> 01:30:04,920
we were made for one another
1104
01:30:08,200 --> 01:30:11,040
now I know what love is
1105
01:30:14,120 --> 01:30:17,160
now I know what love is
1106
01:31:05,920 --> 01:31:11,720
I'm here, open-handed
and I'll never let you go
1107
01:31:11,880 --> 01:31:17,600
starting today, I've decided
that you and I
1108
01:31:17,760 --> 01:31:19,680
will be together
1109
01:31:28,320 --> 01:31:31,120
now I know what love is
1110
01:31:40,800 --> 01:31:45,160
Come on, reggada.
1111
01:32:05,360 --> 01:32:09,760
Crazy family.
-God grant us patience.
1112
01:32:11,840 --> 01:32:13,760
But I love them.
1113
01:32:14,720 --> 01:32:16,960
Well, they are family.
1114
01:32:18,520 --> 01:32:23,160
Are we going to stand here
or dance away the pounds? Come on.
1115
01:32:37,720 --> 01:32:41,640
And so, this crazy fairy tale
comes to an end.
1116
01:32:41,800 --> 01:32:45,040
With a queen who found
her prince on his white steed...
1117
01:32:45,200 --> 01:32:48,080
when she wasn't looking for him.
1118
01:32:48,240 --> 01:32:54,840
With a princess who fled her castle,
only to discover she already had it all.
1119
01:33:00,400 --> 01:33:07,000
And her sister, who after kissing
countless frogs, finally got it.
1120
01:33:07,160 --> 01:33:11,880
You don't need a prince to be happy.
1121
01:33:45,880 --> 01:33:49,880
PATHETIC
80950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.