All language subtitles for Marvels.Daredevil.S01E05.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,890 --> 00:00:58,017 You cook for every girl you bring home? 2 00:00:58,100 --> 00:01:00,770 Nah, just the ones that keep me alive. 3 00:01:04,231 --> 00:01:05,858 You have a job or something to get to? 4 00:01:05,941 --> 00:01:08,319 Or are you one of those billionaire playboys I'm always hearing about? 5 00:01:08,402 --> 00:01:11,238 No, I have a job. 6 00:01:11,363 --> 00:01:13,949 Damn, thought I'd lucked out. 7 00:01:15,701 --> 00:01:16,827 What do you do? 8 00:01:16,911 --> 00:01:21,373 Lawyer. I have a practice, so, my own boss. 9 00:01:21,457 --> 00:01:24,126 Lawyer by day, vigilante by night. 10 00:01:25,211 --> 00:01:26,253 The hell does that work? 11 00:01:26,337 --> 00:01:29,256 Yeah, I'll let you know when I figure it out. 12 00:01:34,887 --> 00:01:36,097 Shit. 13 00:01:36,180 --> 00:01:37,681 You just opened one of the cuts on your back. 14 00:01:39,266 --> 00:01:41,310 How do you know that? 15 00:01:41,393 --> 00:01:43,395 I, uh, taste copper in the air. 16 00:01:46,774 --> 00:01:48,651 "Copper in the air." 17 00:01:51,987 --> 00:01:53,155 May I? 18 00:01:54,281 --> 00:01:56,408 Knock yourself out, Houdini. 19 00:02:11,340 --> 00:02:13,092 The swelling's down. 20 00:02:14,802 --> 00:02:17,721 Rib fracture's only a hairline. I couldn't tell before. 21 00:02:17,805 --> 00:02:20,724 You have X-ray fingers now? 22 00:02:22,518 --> 00:02:25,437 I can hear your bones shift when you breathe. 23 00:02:25,521 --> 00:02:27,523 No grinding means nothing's broken. 24 00:02:27,606 --> 00:02:30,484 What does a hairline fracture sound like? 25 00:02:34,238 --> 00:02:35,447 An old ship. 26 00:02:37,741 --> 00:02:38,784 How do you... 27 00:02:38,868 --> 00:02:41,162 I mean, I know that you're blind, 28 00:02:41,245 --> 00:02:45,082 but you see so much. 29 00:02:48,419 --> 00:02:49,920 How? 30 00:02:50,880 --> 00:02:54,675 I guess you have to think of it as more than just five senses. 31 00:02:57,261 --> 00:03:00,347 I can't see, not like everyone else, but I can feel. 32 00:03:00,431 --> 00:03:03,767 Things like, uh, balance and direction. 33 00:03:05,603 --> 00:03:08,105 Micro-changes in air density, vibrations, 34 00:03:08,189 --> 00:03:11,150 blankets of temperature variations. 35 00:03:13,694 --> 00:03:16,155 Mix all that with what I hear, subtle smells. 36 00:03:17,239 --> 00:03:18,782 All of the fragments form a sort of 37 00:03:21,410 --> 00:03:23,537 impressionistic painting. 38 00:03:25,247 --> 00:03:28,125 Okay, but what does that look like? 39 00:03:29,835 --> 00:03:31,420 Like, what do you 40 00:03:32,796 --> 00:03:34,506 actually see? 41 00:03:37,968 --> 00:03:39,511 A world on fire. 42 00:03:50,648 --> 00:03:53,901 If all I saw was fire, I'd probably want to hit people, too. 43 00:03:55,194 --> 00:03:58,239 I just wish I knew I was hitting the right ones. 44 00:03:59,281 --> 00:04:00,491 Claire, 45 00:04:02,534 --> 00:04:05,079 they know who you are now. 46 00:04:05,162 --> 00:04:06,580 And they're not going to stop. 47 00:04:08,082 --> 00:04:10,417 I'd like you to stay here, with me, 48 00:04:11,502 --> 00:04:13,879 just till I figure something out. 49 00:04:19,551 --> 00:04:21,428 That's a hell of a way to get a girl to move in. 50 00:04:21,512 --> 00:04:23,305 It worked, didn't it? 51 00:05:03,429 --> 00:05:06,473 I was wondering if you were ever gonna do that. 52 00:05:07,975 --> 00:05:10,227 Well, I've been a little busy. 53 00:05:12,271 --> 00:05:15,482 I'll get you some clothes while I'm out. 54 00:05:22,865 --> 00:05:24,908 Why don't you go to the police? 55 00:05:24,992 --> 00:05:27,494 With all that you have on the Russians? 56 00:05:27,578 --> 00:05:29,621 I wear a mask and beat on people. 57 00:05:29,705 --> 00:05:32,541 Doesn't exactly mesh with police policy. 58 00:05:32,624 --> 00:05:34,209 You're going to end up in another dumpster, 59 00:05:34,293 --> 00:05:36,795 you try to take down the entire Russian mob yourself. 60 00:05:36,879 --> 00:05:38,297 Maybe I only need to take down one man. 61 00:05:38,380 --> 00:05:39,548 Fisk? 62 00:05:39,631 --> 00:05:42,593 Cut off the head of the snake, the body dies. 63 00:05:42,676 --> 00:05:46,764 How do you know he's the head of the snake if you can't find anything on him? 64 00:05:46,847 --> 00:05:48,140 There was a murder in a bowling alley. 65 00:05:48,223 --> 00:05:52,436 A man named Prohaszka. Owned a majority in Kitchen Cabs. 66 00:05:52,519 --> 00:05:54,772 They were turning those over in the garage they took me to. 67 00:05:54,855 --> 00:05:58,776 Right, I think Fisk hired the man that killed Prohaszka. 68 00:05:58,859 --> 00:06:00,486 Everything leads back to him but 69 00:06:01,570 --> 00:06:03,572 no one will talk. 70 00:06:03,655 --> 00:06:05,991 Maybe you are beating on the wrong people. 71 00:06:07,076 --> 00:06:08,994 I heard a name, when they were... 72 00:06:11,038 --> 00:06:14,249 The prick with the baseball bat reacted when he heard it. 73 00:06:14,333 --> 00:06:16,585 Like a dog when you yank his leash. 74 00:06:17,419 --> 00:06:18,504 What was the name? 75 00:06:21,507 --> 00:06:22,800 Vladimir. 76 00:06:35,646 --> 00:06:37,189 My employer sends his regards. 77 00:06:37,272 --> 00:06:40,025 And his gratitude that his offer was accepted. 78 00:06:40,109 --> 00:06:44,530 There are still a few small details we'd like to iron out before... 79 00:06:46,407 --> 00:06:47,825 Where's your brother? 80 00:06:47,908 --> 00:06:50,369 This is a thing I was going to ask you. 81 00:06:51,495 --> 00:06:54,581 Last time I saw him, he was heading to see Mr... 82 00:06:55,582 --> 00:06:56,625 Your employer. 83 00:06:58,001 --> 00:07:00,712 He practically kissed me when we agreed to terms. 84 00:07:00,796 --> 00:07:04,591 He have a girl or a boy he might be celebrating with? 85 00:07:04,675 --> 00:07:05,759 You try his cell? 86 00:07:05,843 --> 00:07:07,970 - He does not answer. - Try again. 87 00:07:08,053 --> 00:07:11,557 We need to lock this down and get distribution back to acceptable levels. 88 00:08:12,701 --> 00:08:13,994 The man in the mask. 89 00:09:44,334 --> 00:09:47,045 Anyone else wondering about this? 90 00:10:01,226 --> 00:10:03,770 Why aren't we meeting in the usual place? 91 00:10:03,854 --> 00:10:04,938 And what's all this? 92 00:10:05,022 --> 00:10:06,148 An opportunity 93 00:10:08,150 --> 00:10:09,526 for those willing to seize it. 94 00:10:18,994 --> 00:10:20,245 She's happy to see you. 95 00:10:23,206 --> 00:10:24,625 My apologies 96 00:10:26,585 --> 00:10:27,961 for my absence of late. 97 00:10:28,045 --> 00:10:30,881 And for calling you here on little notice. 98 00:10:30,964 --> 00:10:34,259 Where are the Smiley Twins? Sleeping off another kidnapping? 99 00:10:34,343 --> 00:10:37,596 The Ranskahovs are no longer a part of this organisation. 100 00:10:37,679 --> 00:10:38,722 Since when? 101 00:10:40,349 --> 00:10:44,770 Since I removed Anatoly's head with my car door. 102 00:10:48,649 --> 00:10:50,359 She's upset they weren't consulted. 103 00:10:53,403 --> 00:10:54,696 He isn't happy either. 104 00:10:55,781 --> 00:10:58,659 Deal me in on that. What the hell happened? 105 00:11:03,580 --> 00:11:05,832 It was a personal matter. 106 00:11:06,833 --> 00:11:09,002 What? That's... 107 00:11:10,962 --> 00:11:14,633 Vladimir isn't exactly a hug-it-out kind of guy. 108 00:11:14,716 --> 00:11:19,805 The masked vigilante killed his brother. At least that's what Vladimir believes. 109 00:11:19,888 --> 00:11:23,558 It will distract him until preparations can be made. 110 00:11:24,685 --> 00:11:29,189 We all knew that we would need to eliminate the Russians one day. 111 00:11:30,899 --> 00:11:32,734 They were too unpredictable. 112 00:11:32,818 --> 00:11:36,196 This from a guy taking heads off with a car door. 113 00:11:41,034 --> 00:11:43,829 She wants to know how her product is going to be moved now. 114 00:11:43,912 --> 00:11:44,955 For the moment, 115 00:11:45,038 --> 00:11:47,791 you would keep sending your deliveries to the Russians, 116 00:11:47,874 --> 00:11:50,210 as though nothing has changed. 117 00:11:50,293 --> 00:11:53,422 And when this is all over, I'll assume their responsibility. 118 00:11:53,505 --> 00:11:56,883 And move their share to your column in the ledger? 119 00:12:00,345 --> 00:12:03,181 A rising tide raises all boats, Leland. 120 00:12:03,265 --> 00:12:06,143 Profits will be divided up equally among us. 121 00:12:07,227 --> 00:12:09,813 Four shares, instead of five. 122 00:12:25,662 --> 00:12:26,872 Leland? 123 00:12:28,331 --> 00:12:31,251 What, I'm going against the three of you? 124 00:12:32,252 --> 00:12:33,754 I like my head where it's at. 125 00:12:34,880 --> 00:12:37,507 Then we're in agreement. Nothing changes, 126 00:12:38,550 --> 00:12:40,510 until I'm ready to move on Vladimir. 127 00:12:40,594 --> 00:12:44,055 And what if he finds out the truth before that happens? 128 00:12:46,433 --> 00:12:48,769 That would be unfortunate for all of us. 129 00:12:50,437 --> 00:12:52,606 Masked vigilantes, crazy Russians, 130 00:12:53,315 --> 00:12:55,442 I'm getting my stun gun out of storage. 131 00:12:59,529 --> 00:13:01,531 Remember your promise to me, 132 00:13:01,615 --> 00:13:03,658 and those I speak for. 133 00:13:10,207 --> 00:13:11,583 Madame Gao, 134 00:13:13,251 --> 00:13:14,836 may I walk you to your car? 135 00:13:22,552 --> 00:13:23,887 She thinks you want something. 136 00:13:28,934 --> 00:13:32,145 I want to put this behind us, 137 00:13:33,480 --> 00:13:35,398 as quickly as possible. 138 00:13:58,380 --> 00:14:02,175 Hey. Man in black mask, you know? 139 00:14:03,718 --> 00:14:06,012 Any of you Gao's runners know anything? 140 00:14:07,597 --> 00:14:09,850 I'm talking to you! 141 00:14:09,933 --> 00:14:11,351 Hello? 142 00:14:29,494 --> 00:14:30,620 Wait. 143 00:16:34,452 --> 00:16:36,079 - Where's Vladimir? - No, please! 144 00:16:36,162 --> 00:16:37,288 Vladimir! Where is he? 145 00:16:37,372 --> 00:16:38,665 Please, I'll tell you what you want! 146 00:16:38,748 --> 00:16:39,791 Just don't cut my head off! 147 00:16:39,874 --> 00:16:41,042 What are you talking about? 148 00:16:41,126 --> 00:16:44,587 Vladimir's brother. Everyone knows you took his head. 149 00:16:51,344 --> 00:16:53,763 On the ground! On the ground! 150 00:17:04,065 --> 00:17:05,567 Be advised two on foot. 151 00:17:05,650 --> 00:17:07,110 One en route to the 15th. 152 00:17:08,903 --> 00:17:11,281 No! Oh, my God. 153 00:17:12,198 --> 00:17:13,700 You don't make any sense! 154 00:17:16,953 --> 00:17:18,830 Whoa, be nice to it. 155 00:17:18,913 --> 00:17:20,999 You know, for when the machines take over. 156 00:17:21,082 --> 00:17:23,043 I can't get any of this crap I bought to work. 157 00:17:23,126 --> 00:17:25,170 Bad time to mention the phones? 158 00:17:25,253 --> 00:17:27,630 All I hear when I try to dial is a bunch of clicks. 159 00:17:27,714 --> 00:17:31,009 Could be the machines plotting, but I don't speak computer overlord. 160 00:17:31,092 --> 00:17:33,011 - No, it's the rats. - The who what now? 161 00:17:33,344 --> 00:17:35,472 They chewed through the, uh, main line. 162 00:17:35,555 --> 00:17:38,099 Phone guy's working on it now. Exterminator's Monday. 163 00:17:38,183 --> 00:17:40,393 We have rats now? I'm never sleeping here again. 164 00:17:41,311 --> 00:17:42,353 Then there's an upside. 165 00:17:43,563 --> 00:17:44,606 Hey, you guys hear anything on the news 166 00:17:44,689 --> 00:17:46,066 about a Russian getting his head cut off? 167 00:17:46,149 --> 00:17:47,400 In Hell's Kitchen? 168 00:17:47,484 --> 00:17:50,236 This city. Bad enough you get mugged, now they chop your melon off. 169 00:17:50,320 --> 00:17:52,614 What's next, groping corpses? 170 00:17:53,865 --> 00:17:54,949 Excuse. 171 00:17:56,201 --> 00:17:57,535 Is this 172 00:17:58,620 --> 00:18:00,955 Se�or Foggy law? 173 00:18:02,457 --> 00:18:04,167 Bess Mahoney? Brett's mom? 174 00:18:04,250 --> 00:18:06,169 S�, she refer me. 175 00:18:08,963 --> 00:18:10,256 Something about cigars? 176 00:18:10,340 --> 00:18:12,092 You know Spanish? 177 00:18:12,175 --> 00:18:13,885 Uh, just what I remember from high school. 178 00:18:13,968 --> 00:18:16,012 Mrs Cardenas, tell us what happened. 179 00:18:17,764 --> 00:18:21,476 Mi casa es rent-control. 180 00:18:22,393 --> 00:18:25,063 But the landlord, Se�or Tully... 181 00:18:25,146 --> 00:18:28,525 Armand Tully? Sleaze bag owns buildings all over town. 182 00:18:28,608 --> 00:18:30,985 S�, y se�or Tully... 183 00:18:37,033 --> 00:18:40,286 He wants to convert the apartments to condominiums. 184 00:18:40,370 --> 00:18:41,621 And he wants them out. 185 00:18:44,833 --> 00:18:48,253 Men came weeks ago. They said that they were workers. 186 00:18:50,296 --> 00:18:53,174 And they destroyed the apartments with a... I don't know that last word. 187 00:18:53,258 --> 00:18:54,467 Sledgehammers. 188 00:18:55,635 --> 00:18:56,845 College. 189 00:18:56,928 --> 00:19:00,056 You ever have a client that wants to chat in Punjabi, I'm your man. 190 00:19:01,391 --> 00:19:02,684 Do you want to do this? 191 00:19:02,767 --> 00:19:04,602 No, no. I like listening to your voice. 192 00:19:08,231 --> 00:19:09,649 Go on, Mrs Cardenas. 193 00:19:09,732 --> 00:19:13,027 There is damage, en todas partes. 194 00:19:13,111 --> 00:19:14,487 Everywhere. 195 00:19:17,699 --> 00:19:20,160 They have no working sinks or pipes. 196 00:19:20,243 --> 00:19:23,246 They don't have water or electricity for days. 197 00:19:23,329 --> 00:19:26,457 We call polic�a. We speak to the officer. 198 00:19:28,001 --> 00:19:31,713 - The police couldn't help. - Polic�a say, "It is a city issue." 199 00:19:33,673 --> 00:19:35,925 They don't know what to do. 200 00:19:36,009 --> 00:19:38,678 This says Tully offered them $10,000 201 00:19:38,761 --> 00:19:41,347 to give up their rent control and vacate the premises. 202 00:19:41,431 --> 00:19:44,267 Maybe we can pressure him into giving a better payout. 203 00:19:44,350 --> 00:19:46,477 No, Se�or Foggy. 204 00:19:46,561 --> 00:19:51,399 We do no want money. We want to stay in our homes. 205 00:20:12,420 --> 00:20:13,463 This way, Mrs Cardenas. 206 00:20:13,546 --> 00:20:15,215 I heard you say my name. Why'd you say my name? 207 00:20:15,298 --> 00:20:19,177 I told her you're going to talk to Tully's lawyer. 208 00:20:19,260 --> 00:20:21,846 Tully's lawyer? Do you know who reps him? 209 00:20:22,805 --> 00:20:23,932 Yeah, I know. 210 00:20:24,015 --> 00:20:25,391 Landman and Zack! 211 00:20:25,475 --> 00:20:27,685 Landman and mother-freakin' Zack, man! 212 00:20:27,769 --> 00:20:30,939 Sounds impressive. Are they looking to hire? 213 00:20:31,022 --> 00:20:33,608 You wouldn't be happy. We used to intern there. 214 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 Right. 215 00:20:35,068 --> 00:20:36,986 And they offered us a job, a great job. 216 00:20:37,070 --> 00:20:40,949 Which we turned down to go off and save the world. Now they hate us. 217 00:20:41,032 --> 00:20:43,201 We'll need to load for bear if we're gonna take them on. 218 00:20:43,284 --> 00:20:45,536 I'll hit the precinct to check for complaints against Tully. 219 00:20:45,620 --> 00:20:47,372 I can't go to L and Z alone. 220 00:20:47,455 --> 00:20:50,917 They're gonna shark attack me, Matt. Look at me, I'm delicious. 221 00:20:51,000 --> 00:20:52,293 Well, take Karen. 222 00:20:54,921 --> 00:20:56,965 I mean, yeah, if she wants to. 223 00:20:58,299 --> 00:20:59,634 Sure. 224 00:20:59,717 --> 00:21:01,636 Never seen sharks feed up close before. 225 00:21:03,388 --> 00:21:05,723 Try not to splash too much. It attracts 'em. 226 00:21:07,016 --> 00:21:08,851 You both are so funny. 227 00:21:18,278 --> 00:21:20,822 Look who it is. Murdock. 228 00:21:21,739 --> 00:21:23,783 Sergeant. How's your mom? 229 00:21:23,866 --> 00:21:26,786 Smells like a stogie. Otherwise... 230 00:21:28,329 --> 00:21:30,623 Yeah, I keep telling Foggy not to get her cigars, but... 231 00:21:30,707 --> 00:21:34,085 She'd sneak 'em one way or the other. Crafty old bird. 232 00:21:34,168 --> 00:21:36,254 Right, it's why I'm here. 233 00:21:36,337 --> 00:21:38,172 Friend of hers has a case we're looking into. 234 00:21:38,256 --> 00:21:40,216 You going after Tully? 235 00:21:40,300 --> 00:21:41,342 Yeah, you know him? 236 00:21:41,426 --> 00:21:44,345 Yeah. Yeah, guy's a real scumbag. 237 00:21:44,429 --> 00:21:47,473 But he stays just this side of ordinance, so there's nothing we can do. 238 00:21:47,557 --> 00:21:48,891 Can you pull some copies of the complaints? 239 00:21:48,975 --> 00:21:50,977 Maybe get me a minute or two with the officers who took them? 240 00:21:51,060 --> 00:21:52,478 You really think you and Foggy can help? 241 00:21:52,562 --> 00:21:53,896 Yeah, we can try. 242 00:21:55,356 --> 00:21:56,566 Let me see what I can find. 243 00:21:56,649 --> 00:21:57,900 Thank you. 244 00:22:13,041 --> 00:22:16,002 Now, I just want you to tell me again how did it start. 245 00:22:17,211 --> 00:22:20,089 We have you at the scene with a dead Chinese illegal, Piotr. 246 00:22:20,173 --> 00:22:21,507 And a backpack full of drugs. 247 00:22:22,508 --> 00:22:25,678 That'll buy you a one-way ticket to 30 years in Asshole Land. 248 00:22:25,762 --> 00:22:28,014 It'll give you some time to touch up on those tattoos. 249 00:22:28,097 --> 00:22:29,474 You boys do that to yourselves 250 00:22:29,557 --> 00:22:31,642 or do you all get shirtless and poke each other? 251 00:22:31,726 --> 00:22:33,436 Do you know who I work for? 252 00:22:33,519 --> 00:22:36,147 Couple of dipshit brothers nobody gives a wank about. 253 00:22:37,648 --> 00:22:40,485 Bye-bye, dickhead. Enjoy your next 30. 254 00:22:41,694 --> 00:22:42,820 Wait. 255 00:22:46,908 --> 00:22:48,493 What if I give you another name? 256 00:22:48,576 --> 00:22:50,870 Give you another name? 257 00:22:50,953 --> 00:22:52,330 He'd have to be big. 258 00:22:52,413 --> 00:22:54,165 He'd have to be King freakin' Kong. 259 00:22:57,377 --> 00:22:58,544 He is. 260 00:22:59,796 --> 00:23:01,172 His name 261 00:23:05,009 --> 00:23:06,260 is Wilson Fisk. 262 00:23:06,344 --> 00:23:07,637 Wilson Fisk. 263 00:23:18,106 --> 00:23:20,316 Well, what else you know about this guy? 264 00:23:20,400 --> 00:23:21,609 Not much. 265 00:23:22,693 --> 00:23:25,613 No one even supposed to say his name. 266 00:23:25,696 --> 00:23:28,950 But I will tell you everything I know, for deal. 267 00:23:30,243 --> 00:23:31,702 "For deal." 268 00:23:40,962 --> 00:23:42,797 - Whose turn is it? - Yours. 269 00:23:44,048 --> 00:23:46,426 I thought I took it for that thing in the bodega? 270 00:23:46,509 --> 00:23:47,552 Shit, yeah. 271 00:23:49,303 --> 00:23:50,596 All right, wait, wait. 272 00:23:52,640 --> 00:23:54,142 Okay, go on. 273 00:23:54,767 --> 00:23:55,810 Go on. 274 00:23:57,353 --> 00:23:58,980 Watch out! Jeez, he's going for my gun! 275 00:23:59,063 --> 00:24:00,189 Watch out! 276 00:24:01,023 --> 00:24:03,276 He's got my gun! 277 00:24:03,359 --> 00:24:05,486 You really shouldn't have said his name. 278 00:24:17,206 --> 00:24:19,584 We got shots fired... 279 00:24:25,673 --> 00:24:26,757 God! 280 00:24:28,342 --> 00:24:32,180 Feels like a place in a movie where you'd buy a clone, 281 00:24:32,263 --> 00:24:34,098 or maybe a robot baby. 282 00:24:35,224 --> 00:24:37,143 Or the clone of a robot baby. 283 00:24:38,060 --> 00:24:42,148 I'm Foggy Nelson. I called earlier. I represent Ms Cardenas. 284 00:24:42,231 --> 00:24:43,858 Foggy Bear! 285 00:24:43,941 --> 00:24:45,776 Look at you, still playing lawyer. 286 00:24:45,860 --> 00:24:47,195 What are you doing here? 287 00:24:47,278 --> 00:24:49,614 Working on making partner. Marci Stahl. 288 00:24:50,490 --> 00:24:51,574 Karen Page. 289 00:24:51,657 --> 00:24:53,284 Wait, you work here, at Landman and Zack? 290 00:24:53,367 --> 00:24:55,828 Came on right after you and Murdock crashed and burned. 291 00:24:55,912 --> 00:24:57,455 - We didn't... - Where is your sidekick? 292 00:24:57,538 --> 00:24:59,290 Didn't break it off with him already, did you? 293 00:24:59,373 --> 00:25:02,126 - Fog has commitment issues. - I don't have... 294 00:25:02,210 --> 00:25:04,420 Matt is taking care of something. 295 00:25:04,504 --> 00:25:06,422 It was very nice to see you. We have an appointment. 296 00:25:06,506 --> 00:25:08,341 I know. It's with me. 297 00:25:10,176 --> 00:25:11,802 You're Armand Tully's lawyer? 298 00:25:11,886 --> 00:25:15,348 Just part of the team. They're all tied up with real work, so... 299 00:25:15,431 --> 00:25:17,683 All right, let's go upstairs and... 300 00:25:17,767 --> 00:25:20,561 We'd be finished before the elevator stopped. 301 00:25:20,645 --> 00:25:24,232 Your client can agree to a buyout or live in squalor till she's evicted. 302 00:25:25,566 --> 00:25:28,861 Those workmen acted illegally. They busted the place up. 303 00:25:28,945 --> 00:25:31,113 They were making requested repairs. 304 00:25:31,197 --> 00:25:32,698 - Which they never finished. - Yeah. 305 00:25:32,782 --> 00:25:34,992 - And did Mrs Carnitas tell you... - Cardenas. 306 00:25:37,119 --> 00:25:40,540 Did she tell you why the workmen left before completing the repairs? 307 00:25:40,623 --> 00:25:43,584 - No, she just said... - They feared for their safety. 308 00:25:43,668 --> 00:25:46,546 - From an old woman? - From a criminal element. 309 00:25:46,629 --> 00:25:50,007 Her building is filled with junkies and drug dealers. 310 00:25:50,091 --> 00:25:52,635 We're doing the city a favour by trying to renovate. 311 00:25:52,718 --> 00:25:53,761 You know that's not true. 312 00:25:53,844 --> 00:25:56,556 Yeah, because the law's always about the truth. 313 00:25:57,640 --> 00:25:59,809 Look, you know how this goes. 314 00:25:59,892 --> 00:26:01,727 It's her word versus my client's, 315 00:26:01,811 --> 00:26:04,939 and there's a whole backlog of these cases pending throughout the city. 316 00:26:05,022 --> 00:26:07,275 No one is going to help her but us. 317 00:26:07,358 --> 00:26:11,404 If I were you, I'd go to Mrs Whatever today 318 00:26:11,487 --> 00:26:14,407 and strongly urge her to accept our offer. 319 00:26:16,075 --> 00:26:17,159 Marci. 320 00:26:19,829 --> 00:26:23,249 Convincing my client to agree to your terms, that's your job. 321 00:26:23,332 --> 00:26:24,500 And I'm not going to do it for you. 322 00:26:24,584 --> 00:26:26,377 See, you think there are only two options. 323 00:26:26,460 --> 00:26:29,672 These tenants take the payout and leave, or leave without taking it. 324 00:26:29,755 --> 00:26:32,008 But given how long they've put up with Tully's bullshit, 325 00:26:32,091 --> 00:26:33,968 I think you're actually afraid 326 00:26:34,051 --> 00:26:38,556 that Mrs Cardenas and her neighbours will find a way to eke by. 327 00:26:39,265 --> 00:26:41,434 And short of physically and very illegally 328 00:26:41,517 --> 00:26:43,603 forcing tenants from their rent-controlled homes... 329 00:26:43,686 --> 00:26:45,730 Armand Tully loses his condos. 330 00:26:45,813 --> 00:26:48,024 Your firm loses Tully. 331 00:26:48,107 --> 00:26:50,484 And that's very bad for business. 332 00:26:50,568 --> 00:26:53,446 You want me and my client to think that you're doing us a favour, 333 00:26:53,529 --> 00:26:54,655 that we have no leverage. 334 00:26:54,739 --> 00:26:56,574 When really, we have all of it. 335 00:26:57,575 --> 00:26:59,660 So you're gonna see us in court, 336 00:26:59,744 --> 00:27:02,496 where I will absolutely dismantle you, 337 00:27:02,580 --> 00:27:06,042 from the top of your salon blowout to the bottom of your overpriced pumps. 338 00:27:10,588 --> 00:27:12,340 You would've killed it here, Foggy Bear. 339 00:27:13,924 --> 00:27:15,343 You never should have left. 340 00:27:16,010 --> 00:27:18,512 You never should have signed on, Marce. 341 00:27:18,596 --> 00:27:21,349 You were really something, back in the day. 342 00:27:21,432 --> 00:27:22,725 When you had a soul. 343 00:27:25,061 --> 00:27:26,312 Foggy Bear? 344 00:27:26,395 --> 00:27:28,105 We used to date. 345 00:27:28,189 --> 00:27:29,357 You dated that? 346 00:27:29,440 --> 00:27:31,692 - Yep, let's step a little faster. - Oh, my God. 347 00:27:37,573 --> 00:27:40,284 They're taking statements from Blake and Hoffman. 348 00:27:40,368 --> 00:27:43,704 Our contacts in IAB will make it go away. 349 00:27:44,872 --> 00:27:47,458 Had there been someone else in that room with that Russian... 350 00:27:47,541 --> 00:27:49,835 There wasn't. 351 00:27:49,919 --> 00:27:51,212 It was our people. 352 00:27:51,295 --> 00:27:52,588 This time. 353 00:27:53,589 --> 00:27:57,635 Soon Vladimir won't have any comrades to whisper your name to. 354 00:28:01,806 --> 00:28:02,890 Is there anything else? 355 00:28:04,517 --> 00:28:07,144 The '75 Brunello di Montalcino. 356 00:28:08,854 --> 00:28:10,856 It's a personal favourite. 357 00:28:12,108 --> 00:28:13,693 Thank you, Wesley. 358 00:28:41,846 --> 00:28:42,888 Jesus. 359 00:28:50,896 --> 00:28:52,398 Se�or Tully 360 00:28:53,774 --> 00:28:54,859 fix? 361 00:28:55,943 --> 00:28:57,987 No, not yet. 362 00:28:59,238 --> 00:29:02,032 But Karen and I, we're going to do what we can. 363 00:29:02,116 --> 00:29:03,325 We are? 364 00:29:04,577 --> 00:29:05,661 Why not? 365 00:29:05,745 --> 00:29:09,165 My dad owned a hardware store for 12 forevers, picked up a few things. 366 00:29:09,248 --> 00:29:10,374 At least get the ball rolling. 367 00:29:10,458 --> 00:29:13,127 - And your cousin's a drywall guy, right? - That he is. 368 00:29:13,210 --> 00:29:16,213 And Matt and I fished an electrician out of the drunk tank. 369 00:29:16,297 --> 00:29:17,798 Owes us a favour. 370 00:29:17,882 --> 00:29:20,092 We're gonna talk to your neighbours, too, okay, Mrs Cardenas? 371 00:29:20,176 --> 00:29:21,594 We're gonna take care of you. 372 00:29:45,910 --> 00:29:48,704 Scream and that arm becomes your good one. 373 00:29:48,788 --> 00:29:50,080 We clear? 374 00:29:51,248 --> 00:29:53,000 You killed that Russian in interrogation. 375 00:29:53,083 --> 00:29:54,543 I had no choice, he jumped my partner. 376 00:29:55,795 --> 00:29:57,588 You lie to me and I hurt you. 377 00:29:57,671 --> 00:30:00,508 You killed him 'cause he said a name, Wilson Fisk. 378 00:30:00,591 --> 00:30:02,009 I don't know what you're talking about. 379 00:30:02,968 --> 00:30:04,386 Okay, okay! 380 00:30:06,430 --> 00:30:09,517 I shot him 'cause he said a name, so what? 381 00:30:09,600 --> 00:30:11,268 What I hear, you like to kill Russians, too. 382 00:30:11,352 --> 00:30:13,354 You chopped Anatoly's head off. 383 00:30:14,355 --> 00:30:15,481 And now I want his brother. 384 00:30:16,565 --> 00:30:17,817 I don't know where he is! 385 00:30:20,194 --> 00:30:23,072 I swear! I swear! I swear! Please. Please. 386 00:30:30,204 --> 00:30:31,580 How are Fisk and the Russians connected? 387 00:30:31,664 --> 00:30:33,082 Why did he kill Prohaszka for them? 388 00:30:34,708 --> 00:30:35,751 Why? 389 00:30:35,835 --> 00:30:37,545 You don't know? 390 00:30:37,628 --> 00:30:38,838 Oh, man. 391 00:30:39,797 --> 00:30:42,091 You really are one stupid son of a bitch, aren't you? 392 00:30:56,564 --> 00:30:58,274 - Good evening, madam. - Hello. 393 00:30:58,357 --> 00:30:59,984 This way, please. 394 00:31:12,371 --> 00:31:14,415 I didn't know if you would show. 395 00:31:14,498 --> 00:31:16,000 Neither did I. 396 00:31:17,293 --> 00:31:18,919 I thought you didn't go in for grand gestures. 397 00:31:19,003 --> 00:31:20,629 No, it isn't... 398 00:31:21,797 --> 00:31:23,841 I didn't want to be interrupted again. 399 00:31:23,924 --> 00:31:26,343 We can go somewhere else if you like. 400 00:31:26,427 --> 00:31:28,804 And if I just want to walk out that door by myself? 401 00:31:29,513 --> 00:31:31,724 Then I would dine alone. 402 00:31:32,892 --> 00:31:34,184 It wouldn't be the first time. 403 00:31:35,978 --> 00:31:38,898 I've been lied to before by men. 404 00:31:41,400 --> 00:31:43,694 Some were even decent ones, 405 00:31:43,777 --> 00:31:46,864 but they still felt the need to be dishonest, 406 00:31:47,990 --> 00:31:50,075 about things that mattered. 407 00:31:53,370 --> 00:31:57,166 Do you feel that need, Wilson? 408 00:32:00,336 --> 00:32:02,546 I don't like to be in public. 409 00:32:05,257 --> 00:32:07,259 And I don't like to be questioned. 410 00:32:10,179 --> 00:32:12,431 But you can ask me anything, Vanessa. 411 00:32:13,432 --> 00:32:16,018 And I will always be honest with you. 412 00:32:18,687 --> 00:32:21,023 Let's start with something simple. 413 00:32:24,276 --> 00:32:26,236 What are we drinking? 414 00:32:33,619 --> 00:32:34,828 Marcel, 415 00:32:37,373 --> 00:32:39,667 the '75 Brunello di Montalcino. 416 00:33:04,024 --> 00:33:06,360 Hey, sorry about your... 417 00:33:08,904 --> 00:33:11,699 Just sorry, you know? 418 00:33:13,575 --> 00:33:15,494 Sergei tells me you know something. 419 00:33:16,537 --> 00:33:19,832 Something about the man who took my brother from me. 420 00:33:20,916 --> 00:33:22,126 Yeah. 421 00:33:24,712 --> 00:33:29,675 Look, I know this guy, we did a stretch in Rikers. 422 00:33:29,758 --> 00:33:33,554 Getting by now at a chop shop on the edge of the Kitchen. 423 00:33:33,637 --> 00:33:36,056 Told me an SUV came in yesterday. 424 00:33:36,765 --> 00:33:38,934 Black, expensive, 425 00:33:39,018 --> 00:33:42,479 backseat all splattered with blood 426 00:33:46,066 --> 00:33:47,443 and brains. 427 00:33:55,034 --> 00:33:58,245 This car, who does it belong to? 428 00:33:59,204 --> 00:34:01,874 Some big white guy, 429 00:34:01,957 --> 00:34:03,042 bald as shit. 430 00:34:04,626 --> 00:34:06,503 - Fisk? - Didn't get a name, 431 00:34:07,546 --> 00:34:09,423 but my boy said 432 00:34:09,506 --> 00:34:13,093 he heard baldy say something about that guy in the black mask. 433 00:34:14,219 --> 00:34:16,096 Couldn't make it all out, 434 00:34:16,847 --> 00:34:19,975 but sounds like he and this mask dude are tight. 435 00:34:21,185 --> 00:34:22,352 He works for Fisk. 436 00:34:23,353 --> 00:34:26,523 All this time, Fisk has been playing us, 437 00:34:27,900 --> 00:34:29,234 planning this. 438 00:34:43,332 --> 00:34:46,502 Turk. Spread the word on the streets. 439 00:34:46,585 --> 00:34:50,631 $1 million for whoever can tell me where I can find Fisk 440 00:34:50,714 --> 00:34:51,882 tonight. 441 00:34:51,965 --> 00:34:53,300 $1 mil? 442 00:34:54,510 --> 00:34:57,513 Shit. I'm on it! 443 00:35:19,618 --> 00:35:21,495 Okay, try it now. 444 00:35:26,458 --> 00:35:28,585 Okay, yeah! 445 00:35:28,669 --> 00:35:30,337 I admit it. I'm impressed. 446 00:35:31,880 --> 00:35:34,049 Hot still doesn't work, but at least it's a start. 447 00:35:38,053 --> 00:35:40,430 You, Se�or Foggy, you... 448 00:35:40,514 --> 00:35:42,224 You stay, we eat. 449 00:35:42,307 --> 00:35:44,226 - No, Mrs Cardenas... - You stay. 450 00:35:44,309 --> 00:35:46,395 There is no "no happen," okay? 451 00:35:48,438 --> 00:35:51,024 - You want to eat? - Be rude not to. 452 00:35:51,108 --> 00:35:54,736 Mi madre make this, all the time in Guatemala. 453 00:35:55,654 --> 00:35:59,491 Now I make para ustedes, como gracias. 454 00:35:59,575 --> 00:36:01,743 Mrs Cardenas, where did you make this? 455 00:36:01,827 --> 00:36:03,078 You don't have any gas. 456 00:36:03,162 --> 00:36:05,956 I cook in apartamento downstairs. 457 00:36:06,748 --> 00:36:09,751 Aqu�, we take care for another. 458 00:36:19,720 --> 00:36:21,889 Did she just... 459 00:36:21,972 --> 00:36:24,308 Did she... Is this a date? 460 00:36:27,352 --> 00:36:30,272 I sort of think it is, Se�or Foggy. 461 00:36:37,404 --> 00:36:39,656 There're no numbers in this, no contacts. 462 00:36:39,740 --> 00:36:42,409 It's a burner. Like the one I use to talk to you. 463 00:36:43,410 --> 00:36:46,371 It was buzzing. Did someone leave a message? 464 00:36:46,455 --> 00:36:48,081 No, a text. 465 00:36:48,165 --> 00:36:49,958 What's it say? 466 00:36:50,042 --> 00:36:52,461 It's a list of locations. 467 00:36:52,544 --> 00:36:53,795 Four of them. 468 00:36:53,879 --> 00:36:57,090 47th and 12th. 48th and 9th. 469 00:36:57,174 --> 00:37:00,761 42nd and 10th. 44th and 11th. 470 00:37:00,844 --> 00:37:02,930 - 44th and 11th? - Yeah. 471 00:37:04,556 --> 00:37:06,058 Troika Restaurant. 472 00:37:06,141 --> 00:37:07,392 Where they were holding that boy? 473 00:37:07,476 --> 00:37:09,853 These addresses, they're listing where the Russians are. 474 00:37:11,146 --> 00:37:12,898 - The hell did you get this? - Cop. 475 00:37:13,815 --> 00:37:16,902 - I said go to the police, I didn't mean... - Nah, he was working for Fisk. 476 00:37:16,985 --> 00:37:18,737 Killed a Russian for him, right inside the precinct. 477 00:37:18,820 --> 00:37:20,447 Then later he gets that list of addresses. 478 00:37:20,530 --> 00:37:22,908 I'm betting I'll find Vladimir at one of them. 479 00:37:22,991 --> 00:37:24,993 Matt, wait, just... 480 00:37:26,787 --> 00:37:27,913 What are you going to do? 481 00:37:28,622 --> 00:37:29,873 Whatever it takes. 482 00:37:30,707 --> 00:37:32,251 You know how that sounds, right? 483 00:37:36,880 --> 00:37:39,925 When we were on that roof you told that Russian 484 00:37:41,093 --> 00:37:43,387 that you hurt people because you enjoy it. 485 00:37:43,470 --> 00:37:45,514 And you said you didn't believe that. 486 00:37:45,597 --> 00:37:47,599 I can't believe that. 487 00:37:47,683 --> 00:37:50,769 Because if I do, that means you're not the man 488 00:37:50,852 --> 00:37:51,979 that I believe you to be. 489 00:37:52,062 --> 00:37:53,772 I need to be the man this city needs. 490 00:37:53,855 --> 00:37:55,607 Hey, that's not a reason, it's an excuse. 491 00:37:55,691 --> 00:37:57,317 What do you want me to do, Claire? 492 00:37:57,401 --> 00:37:58,986 Let them tear Hell's Kitchen apart? 493 00:38:00,487 --> 00:38:01,947 Let them win? 494 00:38:03,031 --> 00:38:07,035 What you do is important, to so many people. I get that. 495 00:38:11,957 --> 00:38:14,960 I just don't think I can let myself fall in love with someone 496 00:38:17,212 --> 00:38:19,548 who's so damn close to becoming what he hates. 497 00:38:21,425 --> 00:38:22,509 You're right, 498 00:38:25,595 --> 00:38:27,139 you shouldn't. 499 00:38:41,278 --> 00:38:42,487 A prince? 500 00:38:42,571 --> 00:38:44,406 I didn't know he was one at first. 501 00:38:44,489 --> 00:38:48,744 He saw me at an exhibition. I was the curator and travelling with it 502 00:38:48,827 --> 00:38:50,871 and all of a sudden 503 00:38:51,955 --> 00:38:55,375 this tall man in a white suit and an ascot... 504 00:38:55,459 --> 00:38:57,294 An ascot? That's a bit much. 505 00:38:57,377 --> 00:38:58,670 That's what I was thinking. 506 00:39:00,088 --> 00:39:03,425 He sidles up to me... I love that word, "sidle." 507 00:39:05,093 --> 00:39:09,473 And he says, "You are more beautiful than any painting here." 508 00:39:10,390 --> 00:39:13,435 I knew it was a line, but it worked. 509 00:39:13,518 --> 00:39:14,811 I slept with him. 510 00:39:20,359 --> 00:39:21,568 Does that shock you? 511 00:39:25,614 --> 00:39:30,202 You're a very attractive woman. I assumed you've had lovers. 512 00:39:30,285 --> 00:39:31,495 That's not what I asked. 513 00:39:31,578 --> 00:39:32,996 No, it didn't shock me. 514 00:39:34,206 --> 00:39:35,374 Then why'd you look away? 515 00:39:36,541 --> 00:39:39,544 Because I wish I had said something like that to you when we first met. 516 00:39:42,381 --> 00:39:43,882 I'm glad you didn't. 517 00:39:51,848 --> 00:39:54,684 This wine's even better than the last one. 518 00:39:54,768 --> 00:39:56,353 Did you pick it? 519 00:39:58,438 --> 00:40:00,774 I've never had it. My assistant. 520 00:40:04,653 --> 00:40:06,113 I said I'd be honest. 521 00:40:06,196 --> 00:40:07,447 You did. 522 00:40:08,657 --> 00:40:10,992 Wesley's more than an assistant, 523 00:40:12,869 --> 00:40:14,246 he's my friend. 524 00:40:14,329 --> 00:40:15,497 So you do have those. 525 00:40:17,124 --> 00:40:21,753 Yet the man says he was lonely when he looked at my painting. 526 00:40:21,837 --> 00:40:23,213 My painting. 527 00:40:27,467 --> 00:40:28,552 Yes. 528 00:40:29,928 --> 00:40:31,263 Thank you. 529 00:40:33,974 --> 00:40:36,601 So why does a man like you feel alone? 530 00:40:37,811 --> 00:40:39,229 Nature of my business, I suppose. 531 00:40:41,523 --> 00:40:43,024 And what kind of business is that? 532 00:40:46,486 --> 00:40:48,447 Rebuilding this city. 533 00:40:49,906 --> 00:40:52,909 I want to carve something beautiful out of its ugliness, 534 00:40:52,993 --> 00:40:54,619 set free its potential. 535 00:40:55,454 --> 00:40:56,746 You sound like an artist. 536 00:40:56,830 --> 00:40:59,040 I'm just a man with a dream. 537 00:40:59,124 --> 00:41:01,418 What do you think an artist is? 538 00:41:03,336 --> 00:41:04,880 Are those the only ones you have? 539 00:41:05,630 --> 00:41:07,632 You were wearing them last time. 540 00:41:09,718 --> 00:41:11,011 They were my father's. 541 00:41:12,345 --> 00:41:14,973 I wear them every day to remember him. 542 00:41:17,058 --> 00:41:18,185 Did he pass? 543 00:41:18,268 --> 00:41:19,936 When I was a boy. 544 00:41:22,856 --> 00:41:24,608 May I ask you something now? 545 00:41:25,400 --> 00:41:27,611 I'd say you've earned it. 546 00:41:30,489 --> 00:41:32,407 What kind of gun is that you have in your purse? 547 00:41:41,500 --> 00:41:42,626 It's a.22. 548 00:41:44,002 --> 00:41:45,879 Did you think you would need that tonight? 549 00:41:47,214 --> 00:41:50,050 We've been sitting here talking for hours, 550 00:41:52,010 --> 00:41:56,223 and you're going to insult me like I have no idea what you really do? 551 00:41:58,183 --> 00:41:59,601 What I said 552 00:42:00,977 --> 00:42:03,271 about what I want for this city is the truth. 553 00:42:05,524 --> 00:42:10,612 But money and influence is not enough to usher change on such a scale. 554 00:42:10,695 --> 00:42:12,072 Sometimes it requires force. 555 00:42:14,032 --> 00:42:16,284 I know you're a dangerous man. 556 00:42:17,327 --> 00:42:21,540 That's why I brought a gun to a dinner date. 557 00:42:23,500 --> 00:42:24,668 Would you like to leave? 558 00:42:24,751 --> 00:42:25,794 No, 559 00:42:26,753 --> 00:42:28,797 I'd like a reason to stay. 560 00:42:37,389 --> 00:42:41,643 I've done things that I'm not proud of, Vanessa. 561 00:42:44,437 --> 00:42:47,649 I've hurt people, and I'm going to hurt more. 562 00:42:50,443 --> 00:42:53,697 It's impossible to avoid for what I'm trying to do. 563 00:42:55,365 --> 00:42:56,992 But I take no pleasure in it. 564 00:42:58,326 --> 00:42:59,995 In cruelty. 565 00:43:00,996 --> 00:43:03,957 But this city isn't a caterpillar. 566 00:43:04,040 --> 00:43:07,127 It doesn't spin a cocoon and wake up a butterfly. 567 00:43:08,044 --> 00:43:12,841 A city crumbles and fades. 568 00:43:15,677 --> 00:43:18,805 It needs to die before it can be reborn. 569 00:43:22,892 --> 00:43:24,853 So I don't need the gun? 570 00:43:28,398 --> 00:43:29,858 No, by my side 571 00:43:31,359 --> 00:43:33,737 is the safest place that you could ever be. 572 00:44:29,542 --> 00:44:32,379 And Matt bangs his cane around and says, 573 00:44:33,338 --> 00:44:35,507 "Am I in the right room?" 574 00:44:35,590 --> 00:44:38,093 - Where did you put his furniture? - Dorm room across the hall. 575 00:44:38,176 --> 00:44:39,886 Oh, God! 576 00:44:39,969 --> 00:44:42,097 I really wish I knew you guys back then. 577 00:44:42,180 --> 00:44:43,848 Much better off knowing us now. 578 00:44:43,932 --> 00:44:45,725 We have our own practise. 579 00:44:45,809 --> 00:44:48,853 I'm a hell of a lot more dashing than I was in my awkward college days. 580 00:44:48,937 --> 00:44:52,482 Yeah? Well, I'm going to need photographic proof of that, counsellor. 581 00:44:54,693 --> 00:44:57,529 I have dug myself another hole, haven't I? 582 00:44:57,612 --> 00:44:59,698 Well, it's been about five minutes. You were due. 583 00:44:59,781 --> 00:45:01,700 Yeah. Yeah, I see that. 584 00:45:02,909 --> 00:45:05,203 You know, there's something I gotta know. It's killing me. 585 00:45:05,286 --> 00:45:09,416 No, I do not kiss on the first date. Sorry, not gonna happen. 586 00:45:09,499 --> 00:45:10,834 No! No. 587 00:45:13,294 --> 00:45:16,715 What's the deal with the meat grinder in the pencil skirt? 588 00:45:16,798 --> 00:45:18,883 No, she just... She doesn't seem like your type. 589 00:45:18,967 --> 00:45:20,427 - Marci? - Yeah. 590 00:45:22,303 --> 00:45:24,723 She was different back when I knew her. 591 00:45:25,682 --> 00:45:28,101 Or maybe she wasn't, I don't know. 592 00:45:28,184 --> 00:45:30,353 Matt's always getting involved with the wrong girl, 593 00:45:30,437 --> 00:45:32,856 so maybe he just rubbed off on me. 594 00:45:35,191 --> 00:45:36,818 Matt dates a lot? 595 00:45:36,901 --> 00:45:37,944 Date? 596 00:45:38,027 --> 00:45:40,113 I wouldn't exactly call it that. 597 00:45:40,780 --> 00:45:43,032 He hasn't really been with anyone for more than a month or two. 598 00:45:46,453 --> 00:45:47,662 It's kind of sad. 599 00:45:48,747 --> 00:45:51,499 On the plus side, he gets to touch a lot of pretty girls, 600 00:45:51,583 --> 00:45:52,876 on their faces. 601 00:45:53,877 --> 00:45:56,796 That's, you know, how he tells what people look like. 602 00:45:56,880 --> 00:45:59,257 Or at least that's what he tells the ladies. 603 00:45:59,340 --> 00:46:01,718 Although, he always seems to know which ones are hot 604 00:46:01,801 --> 00:46:04,304 before he puts his grubby little mitts on them. 605 00:46:04,387 --> 00:46:07,724 It's a real gift. He's like a sexual Rain Man. 606 00:46:09,851 --> 00:46:11,519 Does he know what you look like? 607 00:46:12,562 --> 00:46:14,397 He's got a rough idea. 608 00:46:15,482 --> 00:46:17,817 I only ever let him put his hands on my face once, 609 00:46:17,901 --> 00:46:19,611 'cause weird. 610 00:46:21,654 --> 00:46:23,114 Are you gonna finish that? 611 00:46:23,198 --> 00:46:24,282 No, no. 612 00:46:28,745 --> 00:46:30,789 You ever tell him what I look like? 613 00:46:30,872 --> 00:46:33,666 No, he doesn't need me to tell him... 614 00:46:37,378 --> 00:46:40,799 He's probably got a picture of you in his head. 615 00:46:40,882 --> 00:46:43,218 I don't like to mess with those. 616 00:46:46,346 --> 00:46:47,722 Hey, Foggy, 617 00:46:51,559 --> 00:46:53,686 I want you to touch my face. 618 00:46:57,190 --> 00:46:58,441 But I can see you, so... 619 00:46:58,525 --> 00:47:01,069 No, I... No, I know. I just... 620 00:47:02,779 --> 00:47:07,158 I want to know how someone who's blind would see me. 621 00:47:10,537 --> 00:47:12,914 Look, you do me then, then I'll do you. 622 00:47:15,333 --> 00:47:16,668 Yeah, okay. 623 00:47:30,598 --> 00:47:31,683 Delivery. Gao. 624 00:48:52,805 --> 00:48:54,307 You have to close your eyes. 625 00:48:54,390 --> 00:48:55,558 Right. 626 00:49:01,064 --> 00:49:02,857 Just tell me what you feel. 627 00:49:08,696 --> 00:49:11,491 Jesus, are you okay? 628 00:49:14,702 --> 00:49:15,954 Foggy. 629 00:49:23,378 --> 00:49:25,296 We have to stop the bleeding. 630 00:49:26,589 --> 00:49:28,424 What is happening? 631 00:49:31,844 --> 00:49:33,388 - Stay with her. - Yeah. 632 00:49:35,682 --> 00:49:37,141 Wait, wait, wait, wait. Where are you going? 633 00:49:37,225 --> 00:49:38,726 See if anyone else needs help. I'll be right back. 634 00:49:38,810 --> 00:49:40,061 Foggy. 635 00:49:55,576 --> 00:49:57,036 Oh, my God. 636 00:49:59,914 --> 00:50:01,124 Wilson? 637 00:50:03,334 --> 00:50:05,670 Did you read about the boy 638 00:50:05,753 --> 00:50:09,173 who watched his father being pulled from their car and beaten, 639 00:50:09,257 --> 00:50:10,633 before the boy was taken? 640 00:50:13,970 --> 00:50:15,430 The men that did that, 641 00:50:16,764 --> 00:50:19,350 they will no longer infect this city. 642 00:50:27,900 --> 00:50:29,152 Good. 643 00:50:36,242 --> 00:50:38,036 We should call it a night. 644 00:50:38,119 --> 00:50:40,163 I need to get you home before the roads close. 645 00:50:40,246 --> 00:50:41,289 Marcel? 646 00:50:43,916 --> 00:50:45,418 Your car is ready, sir. 647 00:50:45,501 --> 00:50:47,086 Yes, just one more thing, 648 00:50:53,593 --> 00:50:55,094 I want to give you this. 649 00:50:56,179 --> 00:50:58,347 Thank you for everything you've done for me this evening. 650 00:50:59,307 --> 00:51:01,476 For making this call for me, especially. 651 00:51:01,559 --> 00:51:03,227 A pleasure as always, sir. 652 00:51:53,152 --> 00:51:54,445 Vladimir! 653 00:51:56,030 --> 00:51:57,323 Vladimir! 654 00:51:59,575 --> 00:52:00,868 Vladimir! 655 00:52:10,753 --> 00:52:13,381 Never liked those borscht eatin' bastards. 656 00:52:13,464 --> 00:52:15,925 Paid shit for shit work. 657 00:52:17,260 --> 00:52:21,639 Although, Vlady did offer a cool mil to give up your boy. 658 00:52:24,976 --> 00:52:28,396 You're alive, which means you made the right decision. 659 00:52:30,356 --> 00:52:34,527 Your conversation with Vladimir caused him to react predictably. 660 00:52:35,444 --> 00:52:37,155 My employer is grateful for that. 661 00:52:38,156 --> 00:52:40,491 Hey, happy to help. 662 00:52:42,660 --> 00:52:44,704 But why all that with plantin' the mask? 663 00:52:45,746 --> 00:52:48,958 Why not just blow 'em up from the start, if that's what you were gonna do? 664 00:52:49,041 --> 00:52:52,253 It takes time to arrange something like this, 665 00:52:52,336 --> 00:52:54,172 and help from friends. 666 00:52:55,673 --> 00:52:59,343 We needed to keep Vladimir off balance until everything was in place. 667 00:53:01,721 --> 00:53:02,889 Right. 668 00:53:03,848 --> 00:53:06,601 Got mad respect for a smart move. 669 00:53:07,643 --> 00:53:10,980 You need anything else, you know where to find me. 670 00:53:54,148 --> 00:53:55,608 This one's for Claire. 671 00:53:59,111 --> 00:54:00,780 Hands in the air! 672 00:54:00,863 --> 00:54:02,573 Raise those hands! 673 00:54:02,657 --> 00:54:03,699 - Don't move! - Raise 'em! 674 00:54:03,783 --> 00:54:05,159 Hands in the air, now! 675 00:54:08,829 --> 00:54:11,415 Check the two on the ground. Suspect is in custody. 676 00:54:11,499 --> 00:54:13,167 On the ground now, you son of a bitch. 49938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.