All language subtitles for Lov3.S01E01.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,382 --> 00:00:07,762 -I saw it... -Calm down. 2 00:00:07,842 --> 00:00:09,512 -Get out. -Be careful. 3 00:00:09,635 --> 00:00:10,845 Ana, don't go. 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,428 -Ana, go. -Here? 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,311 Fuck, how do you live like this? 6 00:00:16,559 --> 00:00:18,139 -I didn't open it. -I stay in bed. 7 00:00:19,353 --> 00:00:20,863 -Found it? -Disgusting. 8 00:00:20,938 --> 00:00:21,898 Ana... 9 00:00:21,981 --> 00:00:23,441 Full of cigarette butts. 10 00:00:24,316 --> 00:00:26,936 It stinks! There's a mummified chicken in here. 11 00:00:27,069 --> 00:00:27,989 -Beto's. -Sofia's. 12 00:00:28,779 --> 00:00:30,659 I told you to call pest control. 13 00:00:30,740 --> 00:00:31,740 There's no mouse. 14 00:00:31,824 --> 00:00:33,284 This is your mouse. 15 00:00:33,367 --> 00:00:35,407 I have to get to the restaurant early. 16 00:00:36,245 --> 00:00:39,075 Ana needs to get back to her place. We must unite. 17 00:00:39,165 --> 00:00:41,375 -You ask her. -No way. She's our sister. 18 00:00:41,459 --> 00:00:42,669 Panties in here. 19 00:00:42,752 --> 00:00:44,172 She has go on her own. 20 00:00:48,549 --> 00:00:49,379 The nest. 21 00:00:50,009 --> 00:00:50,929 Don't give up. 22 00:00:51,010 --> 00:00:52,260 Be careful. 23 00:00:52,344 --> 00:00:53,184 Clean this. 24 00:00:53,262 --> 00:00:56,642 I can't take her anymore. Wandering around the house moping, 25 00:00:56,724 --> 00:00:57,684 Giving orders... 26 00:00:57,892 --> 00:01:00,022 Not good with your submissive personality. 27 00:01:00,102 --> 00:01:01,732 You've said it's my best trait. 28 00:01:05,941 --> 00:01:08,361 Done. Throw this pan away. 29 00:01:10,905 --> 00:01:11,985 Was there a mouse? 30 00:01:13,699 --> 00:01:15,239 Look, there she goes. 31 00:01:18,996 --> 00:01:20,326 Ana, enough. 32 00:01:20,790 --> 00:01:23,170 You can stay here for as long as you want. 33 00:01:23,250 --> 00:01:24,920 It's cute. The three of us. 34 00:01:25,002 --> 00:01:29,632 But lying around on the couch in my living room indefinitely... 35 00:01:29,715 --> 00:01:32,375 -Tell us what's going on. -Your living room, Sofia? 36 00:01:33,093 --> 00:01:34,263 This is mom's house. 37 00:01:34,345 --> 00:01:36,055 -If it's yours... -Ours? 38 00:01:36,138 --> 00:01:37,968 I'm not saying it's mine. 39 00:01:38,057 --> 00:01:40,227 It's our living room, it makes more sense. 40 00:01:40,309 --> 00:01:41,389 She won't answer. 41 00:01:45,648 --> 00:01:46,478 What? 42 00:01:46,649 --> 00:01:48,899 I don't have to explain myself to you. 43 00:01:48,984 --> 00:01:50,284 Or to your husband. 44 00:01:50,361 --> 00:01:52,741 We saw you hanging up. 45 00:01:53,155 --> 00:01:54,105 Every time. 46 00:01:54,448 --> 00:01:56,738 Don't tell me what to do. 47 00:01:56,826 --> 00:01:58,906 -You listen to me... -Don't say that. 48 00:01:59,036 --> 00:02:00,656 If you keep pissing me off. 49 00:02:00,746 --> 00:02:03,286 -You're the oldest. -I obey when I want to. 50 00:02:09,672 --> 00:02:10,512 Baby. 51 00:02:12,049 --> 00:02:13,469 Not a word about 52 00:02:14,301 --> 00:02:15,221 me crashing here. 53 00:02:32,611 --> 00:02:33,651 Go grab a trash bag! 54 00:02:36,073 --> 00:02:37,243 Get rid of it. 55 00:02:41,829 --> 00:02:43,329 Why such a hurry, Baby? 56 00:02:45,165 --> 00:02:45,995 Hide your bag. 57 00:02:46,375 --> 00:02:47,665 Beto, the carpet. 58 00:02:48,627 --> 00:02:49,497 Go, Beto. 59 00:02:58,053 --> 00:02:59,813 Throw it all in the closet. 60 00:03:20,034 --> 00:03:23,584 If I'd known you were coming, I'd have prepared something. 61 00:03:24,371 --> 00:03:25,461 What happened? 62 00:03:25,789 --> 00:03:26,619 It's been 63 00:03:27,082 --> 00:03:30,042 -a while since... -I had a haircut, 64 00:03:30,544 --> 00:03:31,384 did you notice? 65 00:03:36,383 --> 00:03:37,383 You look pretty. 66 00:03:43,933 --> 00:03:46,193 Cancer has spread to the esophagus. 67 00:03:46,769 --> 00:03:48,899 It's spread to the paws. 68 00:03:49,396 --> 00:03:51,106 We had to put him down. 69 00:03:51,231 --> 00:03:52,691 At least now he's at peace. 70 00:03:53,233 --> 00:03:54,493 No, he didn't die. 71 00:03:54,568 --> 00:03:57,858 They got confused at the vet. He got groomed and bathed. 72 00:04:02,493 --> 00:04:04,293 We have to send him back. 73 00:04:04,370 --> 00:04:05,200 Again. 74 00:04:05,496 --> 00:04:07,496 Dad, you took good care of him. 75 00:04:08,374 --> 00:04:10,464 Dogs don't normally live 24 years. 76 00:04:10,542 --> 00:04:11,462 Normally... 77 00:04:12,169 --> 00:04:13,339 What about you? 78 00:04:13,712 --> 00:04:16,972 Remember I said I was born to flourish in times of crisis? 79 00:04:18,258 --> 00:04:21,218 So, while the world was sinking, 80 00:04:21,595 --> 00:04:23,845 -I got a job at a store... -I got fired. 81 00:04:25,933 --> 00:04:27,063 I hit the manager. 82 00:04:28,435 --> 00:04:29,305 I didn't mean to. 83 00:04:31,981 --> 00:04:32,981 And you? 84 00:04:34,066 --> 00:04:34,976 Ana? 85 00:04:35,234 --> 00:04:37,284 -Me? -Yes, you. 86 00:04:38,070 --> 00:04:38,900 All good. 87 00:04:38,988 --> 00:04:41,778 -Yeah, the restaurant. -All good. I'm running late. 88 00:04:41,865 --> 00:04:45,485 -Won't Artur come... -I could eat. Sofia, Beto? 89 00:04:45,577 --> 00:04:47,707 -Don't want to. -I left your father. 90 00:04:49,665 --> 00:04:51,285 It isn't anyone's fault. 91 00:04:55,129 --> 00:04:56,299 Took you long enough. 92 00:04:56,380 --> 00:04:57,210 Come on. 93 00:04:57,339 --> 00:04:59,169 You should've done it years ago. 94 00:04:59,425 --> 00:05:00,925 I could've been a normal kid. 95 00:05:01,343 --> 00:05:03,553 -You think? -Baby, are you sure about it? 96 00:05:03,637 --> 00:05:05,177 Let her be. 97 00:05:05,264 --> 00:05:08,104 Nothing's holding you back, we're adults, you go, mom. 98 00:05:08,976 --> 00:05:10,596 I'm going to need this house. 99 00:05:10,686 --> 00:05:12,146 -Now? -No way. 100 00:05:12,312 --> 00:05:14,862 Whoever wants to stay has to pay rent every 30th. 101 00:05:14,940 --> 00:05:17,360 I don't have mental stability for that. 102 00:05:17,484 --> 00:05:18,864 You can't kick us out. 103 00:05:18,986 --> 00:05:21,446 By the way, the 30th is 10 days from now. 104 00:05:21,822 --> 00:05:22,662 It's settled. 105 00:05:23,032 --> 00:05:25,332 At your age, I had three kids, two abortions 106 00:05:25,409 --> 00:05:26,949 and a mortgage on this house. 107 00:05:27,119 --> 00:05:28,369 Three abortions. 108 00:05:28,912 --> 00:05:30,042 Beto can't pay rent. 109 00:05:30,122 --> 00:05:31,672 I'm the one with a job. 110 00:05:31,999 --> 00:05:32,829 Work it out. 111 00:05:33,375 --> 00:05:35,335 Beto's more complicated, indeed. 112 00:05:35,794 --> 00:05:37,594 He inherited Fausto's genes. 113 00:05:38,547 --> 00:05:40,797 Sofia and I are twins. 114 00:05:43,010 --> 00:05:45,970 Mom was shaken by the dog thing. 115 00:05:46,555 --> 00:05:47,635 Sure. 116 00:05:48,057 --> 00:05:48,887 Baby... 117 00:05:50,809 --> 00:05:52,979 I spent my life washing dishes. 118 00:05:53,771 --> 00:05:55,561 First, father's and siblings', 119 00:05:56,398 --> 00:05:58,938 then Fausto's, who never lifted a finger. 120 00:05:59,651 --> 00:06:04,321 I had promised myself that after the kids left the house 121 00:06:04,907 --> 00:06:06,737 I would be Baby again. 122 00:06:08,911 --> 00:06:12,291 What did I do? I bought a dishwasher, of course. 123 00:06:13,874 --> 00:06:15,174 Guess what happened? 124 00:06:16,627 --> 00:06:19,707 I got home and saw a plate over the sink. 125 00:06:20,923 --> 00:06:21,763 Fausto's. 126 00:06:22,049 --> 00:06:22,879 Right, Fausto? 127 00:06:24,301 --> 00:06:25,221 I realized then, 128 00:06:26,386 --> 00:06:28,596 I'd spend the rest of my life doing dishes. 129 00:06:30,557 --> 00:06:32,767 There's always someone's fucking dirty dish 130 00:06:33,477 --> 00:06:34,387 over the sink. 131 00:06:44,196 --> 00:06:46,736 I'll eat from plastic plate from now on. 132 00:06:47,116 --> 00:06:48,026 Plastic! 133 00:06:48,951 --> 00:06:51,201 Practicality. 134 00:06:51,578 --> 00:06:52,998 No need to wash it. 135 00:06:53,789 --> 00:06:54,959 No need to think. 136 00:06:56,625 --> 00:06:58,745 I'm tired of thinking. 137 00:06:58,836 --> 00:07:01,546 You don't know how tired I am. 138 00:07:02,881 --> 00:07:04,931 And I'll just tell you this, 139 00:07:05,509 --> 00:07:07,849 marriage is a disgrace, family is a disgrace. 140 00:07:08,095 --> 00:07:10,135 And Christmas is the worst. 141 00:07:10,222 --> 00:07:13,482 All that china! All that silverware! Enough! 142 00:07:15,144 --> 00:07:18,114 From now on, my only commitment 143 00:07:19,189 --> 00:07:20,069 is to myself. 144 00:07:21,316 --> 00:07:23,106 Nobody washed dishes... 145 00:07:23,193 --> 00:07:24,493 Can you judge me? 146 00:07:24,570 --> 00:07:27,360 -It's ironic you... -What are you saying, Sofia? 147 00:07:28,115 --> 00:07:30,115 -She's not loitering here. -No. 148 00:07:30,784 --> 00:07:33,624 You show up saying you're going after your freedom, 149 00:07:33,704 --> 00:07:36,214 but you didn't like when I went after mine... 150 00:07:36,331 --> 00:07:37,961 Mom's saying you can try 151 00:07:38,041 --> 00:07:39,711 to be more constructive. 152 00:07:39,793 --> 00:07:43,213 I meant what I meant. If that's what you mean, Beto, you say it. 153 00:07:45,174 --> 00:07:46,014 I've had enough. 154 00:07:49,094 --> 00:07:49,974 By the 30th. 155 00:07:50,053 --> 00:07:52,853 -Weren't we sticking together? -Every man for himself. 156 00:08:00,689 --> 00:08:01,519 Baby! 157 00:08:03,442 --> 00:08:04,282 Baby! 158 00:08:08,572 --> 00:08:09,412 Baby! 159 00:08:10,490 --> 00:08:11,410 Breathe. 160 00:08:12,951 --> 00:08:16,331 -You always decide things hastily. -I'm traveling by myself. 161 00:08:16,413 --> 00:08:18,793 -Are you leaving the family? -Fuck it. 162 00:08:19,541 --> 00:08:22,001 Do you want the responsibility? Just take it. 163 00:08:22,211 --> 00:08:24,591 You'll regret turning your back like that. 164 00:08:25,464 --> 00:08:26,304 Oh, really? 165 00:08:26,882 --> 00:08:27,932 Why? 166 00:08:28,008 --> 00:08:29,258 Did you? 167 00:08:36,266 --> 00:08:37,676 I spoke to your husband. 168 00:08:37,893 --> 00:08:39,693 He told me that you left home. 169 00:08:40,520 --> 00:08:41,980 We're the same, honey. 170 00:08:42,606 --> 00:08:45,356 Lone wolves, longing for freedom. 171 00:08:46,860 --> 00:08:48,780 Don't take 35 years to do it. 172 00:08:48,862 --> 00:08:50,452 I am not like you. 173 00:08:50,822 --> 00:08:52,492 Is that what you tell yourself? 174 00:08:53,242 --> 00:08:55,582 I did the best I could, Ana. 175 00:09:06,588 --> 00:09:08,048 My ride... 176 00:09:08,674 --> 00:09:11,264 -You're not doing anything? -I'll walk. 177 00:09:12,135 --> 00:09:13,175 Annie... 178 00:09:13,262 --> 00:09:14,352 I'm late. 179 00:09:14,471 --> 00:09:16,721 -Ana, can't you stay? -No. I'm gonna quit. 180 00:09:19,893 --> 00:09:21,063 This is your fault. 181 00:09:21,228 --> 00:09:22,478 I didn't do anything. 182 00:09:23,021 --> 00:09:24,061 Exactly. 183 00:09:24,606 --> 00:09:25,686 You never do. 184 00:09:35,826 --> 00:09:37,156 Beto, my boy. 185 00:09:39,121 --> 00:09:40,831 You and I, we... 186 00:09:42,666 --> 00:09:44,916 We go wherever life takes us. 187 00:09:55,887 --> 00:09:56,717 You know... 188 00:09:58,223 --> 00:10:00,103 Sometimes it's good 189 00:10:00,183 --> 00:10:02,273 when things don't work out. 190 00:10:02,352 --> 00:10:03,942 You, for instance. 191 00:10:04,855 --> 00:10:07,975 I mean, that Biology course. 192 00:10:08,567 --> 00:10:12,397 It was useless but you now got a job at that store... 193 00:10:13,238 --> 00:10:14,198 Formal wear. 194 00:10:41,683 --> 00:10:43,353 Fuck. 195 00:10:51,818 --> 00:10:52,648 What the fuck? 196 00:10:52,736 --> 00:10:54,276 You're quitting to do what? 197 00:10:55,197 --> 00:10:56,567 You're evolving here. 198 00:10:56,656 --> 00:10:58,236 I need some time for myself. 199 00:10:58,784 --> 00:11:00,584 Fighting with your hubby, 200 00:11:01,536 --> 00:11:02,656 arguing with your mom, 201 00:11:03,372 --> 00:11:06,382 and here at work you want to burn the place down? 202 00:11:06,541 --> 00:11:07,631 I'm done, Pescoรงo. 203 00:11:08,001 --> 00:11:08,961 With what? 204 00:11:14,383 --> 00:11:15,223 Everything. 205 00:11:17,344 --> 00:11:19,434 -Do you have the pork, Leo? -Yes, chef. 206 00:11:19,513 --> 00:11:21,473 I want to start right now. 207 00:11:22,265 --> 00:11:23,515 Let's go guys. 208 00:11:25,560 --> 00:11:28,020 Nando, I want to talk to you about something. 209 00:11:28,939 --> 00:11:29,979 I do, too. 210 00:11:31,400 --> 00:11:33,360 I'll say it in front of everyone. 211 00:11:34,694 --> 00:11:35,534 Guys! 212 00:11:36,029 --> 00:11:38,529 Everybody get in line to congratulate Ana! 213 00:11:39,449 --> 00:11:40,529 I'm almost ready. 214 00:11:42,244 --> 00:11:43,084 I'm ready. 215 00:11:43,787 --> 00:11:44,617 Let's go. 216 00:11:45,038 --> 00:11:45,868 Beto! 217 00:11:46,331 --> 00:11:47,171 This here... 218 00:11:47,666 --> 00:11:50,916 That's not our thing. We're different from them. 219 00:11:51,002 --> 00:11:52,252 You mean our family? 220 00:11:53,797 --> 00:11:55,467 I'm avoiding crowds. 221 00:11:55,882 --> 00:11:57,132 By being online? 222 00:11:57,217 --> 00:12:00,297 Didn't it cause anxiety and body dysmorphia? 223 00:12:01,513 --> 00:12:02,393 So do you. 224 00:12:03,432 --> 00:12:04,682 There's someone new here. 225 00:12:04,766 --> 00:12:06,266 STRAIGHT_CURIOUS 226 00:12:06,351 --> 00:12:09,441 Beto. I'm giving you an opportunity to meet normal people. 227 00:12:09,563 --> 00:12:10,403 Normal? 228 00:12:10,564 --> 00:12:12,654 Last time, a guy wanted to pee on me. 229 00:12:15,068 --> 00:12:16,648 What are you laughing at? 230 00:12:17,237 --> 00:12:19,237 We grew up here and we have to go. 231 00:12:19,322 --> 00:12:22,122 You nailed me to that wall once. 232 00:12:22,200 --> 00:12:24,410 I've always tried on everything. 233 00:12:25,078 --> 00:12:26,198 Even Church. 234 00:12:26,830 --> 00:12:29,330 I'll find a way to pay rent. 235 00:12:29,749 --> 00:12:31,919 I'll find a way myself. As always. 236 00:12:32,544 --> 00:12:33,384 Just not today. 237 00:12:34,421 --> 00:12:36,471 You always complain and do nothing. 238 00:12:36,590 --> 00:12:38,010 I'm tired of doing nothing. 239 00:12:38,091 --> 00:12:40,091 That's why you can't let go of me. 240 00:12:40,177 --> 00:12:41,797 I put up with you. That's why. 241 00:12:42,637 --> 00:12:43,467 Go for it. 242 00:12:44,014 --> 00:12:46,604 I don't want your dead beat energy. 243 00:12:46,808 --> 00:12:48,518 STRAIGHT_CURIOUS: DICK AFTER WORK 244 00:12:48,602 --> 00:12:50,692 I found the mouse, 245 00:12:50,770 --> 00:12:52,690 Ana killed, you get rid of it. 246 00:12:58,987 --> 00:13:03,327 For someone who was going to quit, being promoted instead, it's not that bad. 247 00:13:04,618 --> 00:13:05,448 Cool. 248 00:13:05,869 --> 00:13:08,539 I'll tell you what. Don't throw it all away. 249 00:13:09,414 --> 00:13:10,674 Artur is a nice guy. 250 00:13:11,917 --> 00:13:12,747 Is he? 251 00:13:13,043 --> 00:13:14,383 You marry him, then. 252 00:13:16,922 --> 00:13:18,632 -Where are you going? -To the bar. 253 00:14:37,877 --> 00:14:40,587 Attention, Clerk. 254 00:14:40,672 --> 00:14:42,722 Come to the station. 255 00:15:06,573 --> 00:15:07,953 BLEACH 256 00:15:14,039 --> 00:15:15,329 Oh my God! 257 00:15:18,460 --> 00:15:19,920 BLEACH 258 00:15:46,488 --> 00:15:48,528 Nice to meet you, I'm Beto. 259 00:15:48,615 --> 00:15:49,445 Your asshole. 260 00:15:56,873 --> 00:15:57,793 Come on. 261 00:16:00,335 --> 00:16:01,535 Your hand's cold. 262 00:16:01,628 --> 00:16:02,798 Show me your dick now. 263 00:16:07,258 --> 00:16:09,138 I'm a little nervous. 264 00:16:14,724 --> 00:16:16,394 It's my first time here too. 265 00:16:23,775 --> 00:16:25,025 I'm not a fag. 266 00:17:27,255 --> 00:17:28,665 Sorry, did I hit you? 267 00:17:28,798 --> 00:17:29,628 No. 268 00:17:46,399 --> 00:17:47,359 Are you all right? 269 00:18:14,469 --> 00:18:15,509 Let's go. 270 00:18:15,595 --> 00:18:16,885 I'll make coffee. 271 00:18:18,515 --> 00:18:19,845 Let's try to leave soon? 272 00:18:20,225 --> 00:18:21,135 Isa? 273 00:18:21,226 --> 00:18:22,436 Where's the coffee? 274 00:18:22,894 --> 00:18:24,444 Let me take my time to wake. 275 00:18:24,646 --> 00:18:25,856 You didn't even sleep. 276 00:18:27,232 --> 00:18:28,482 I'm still drunk. 277 00:19:29,419 --> 00:19:31,879 BETO (1H AGO) MY BAD, LET'S TRY AGAIN? 278 00:19:31,963 --> 00:19:34,303 STRAIGHT_CURIOUS (JUST NOW) MAYBE... 279 00:19:34,424 --> 00:19:40,144 SEND ASS PIC 280 00:19:44,809 --> 00:19:46,269 What about a date first? 281 00:19:47,770 --> 00:19:49,520 To get to know each other. 282 00:19:50,607 --> 00:19:51,477 At the restroom, 283 00:19:52,400 --> 00:19:54,070 it didn't count, I was... 284 00:19:55,028 --> 00:19:56,238 So nervous. 285 00:19:57,739 --> 00:20:00,869 I saw your profile and I know you like... 286 00:20:02,327 --> 00:20:04,077 Meat and... 287 00:20:04,871 --> 00:20:06,661 We can do it any day. 288 00:20:19,761 --> 00:20:23,601 YOUR PLACE? 289 00:20:25,266 --> 00:20:26,886 Did you check the group? 290 00:20:27,352 --> 00:20:28,442 Did they answer? 291 00:20:29,228 --> 00:20:30,308 They are sleeping. 292 00:20:30,396 --> 00:20:31,516 I told you yesterday. 293 00:20:31,606 --> 00:20:32,896 Let's go without them. 294 00:20:32,982 --> 00:20:35,442 -Joaquim, come on! -She's right. 295 00:20:37,987 --> 00:20:40,777 Don't you get tired of living in a small space? 296 00:20:40,865 --> 00:20:43,275 It's small here but we are together. 297 00:20:47,914 --> 00:20:49,714 I get so horny when I take Molly. 298 00:20:49,791 --> 00:20:51,001 I have to wash my hair? 299 00:20:51,584 --> 00:20:52,544 Those are mine. 300 00:20:58,299 --> 00:21:00,129 -Are you all right? -I'm worried 301 00:21:00,218 --> 00:21:02,178 there is no ventilation. 302 00:21:03,346 --> 00:21:05,676 You should find a better place. 303 00:21:05,807 --> 00:21:08,097 My dream is to have a living room, 304 00:21:08,184 --> 00:21:09,774 a kitchen, a bedroom. 305 00:21:09,852 --> 00:21:12,232 It's not hard to find a place. 306 00:21:12,772 --> 00:21:14,232 Did you call an Uber? 307 00:21:14,315 --> 00:21:15,525 I know a great house. 308 00:21:15,650 --> 00:21:17,780 Do you need the address? 309 00:21:18,987 --> 00:21:22,117 I'm leaving. I'm late for a thing. 310 00:21:22,532 --> 00:21:23,782 In my hood. 311 00:21:24,826 --> 00:21:27,326 We have an anarcho-socialist 312 00:21:27,412 --> 00:21:29,542 community, horizontal... 313 00:21:29,622 --> 00:21:30,752 Come on, Joaquim. 314 00:21:30,832 --> 00:21:32,042 You know it. 315 00:21:32,125 --> 00:21:33,325 Get over here, honey! 316 00:21:34,043 --> 00:21:34,883 Have a good one. 317 00:21:35,503 --> 00:21:38,843 You know, anybody else here it turns into a mess. 318 00:22:11,873 --> 00:22:13,463 Beto, come here. 319 00:22:18,463 --> 00:22:19,423 I have a plan. 320 00:22:19,714 --> 00:22:21,974 You're going to stay in the small bedroom. 321 00:22:22,050 --> 00:22:24,220 Fine Sofia, you're right. 322 00:22:24,510 --> 00:22:25,340 I know it. 323 00:22:26,429 --> 00:22:29,469 Time for a change. I can't stand you anymore. 324 00:22:29,599 --> 00:22:30,639 You can't do that. 325 00:22:30,933 --> 00:22:32,193 Nobody can stand you. 326 00:22:35,730 --> 00:22:36,730 Go on, then. 327 00:22:37,106 --> 00:22:39,146 It's not easy to make it happen. 328 00:22:43,154 --> 00:22:45,284 Morning, Artur. Need help? 329 00:22:47,492 --> 00:22:50,202 I'll need two or three hours. 330 00:22:51,412 --> 00:22:53,162 I said I was leaving yesterday 331 00:22:53,623 --> 00:22:54,463 but I couldn't. 332 00:22:58,211 --> 00:23:02,091 -If you want to avoid me, come back later. -I just didn't want to talk. 333 00:23:02,965 --> 00:23:04,005 What do you want? 334 00:23:04,634 --> 00:23:06,514 You keep calling me. 335 00:23:06,594 --> 00:23:07,764 Your mom called me. 336 00:23:08,554 --> 00:23:10,604 When you ignore them, they call me! 337 00:23:13,226 --> 00:23:14,056 Did you fight? 338 00:23:15,186 --> 00:23:16,646 She said I'm just like her. 339 00:23:17,355 --> 00:23:18,185 And I'm not. 340 00:23:21,484 --> 00:23:23,364 When I tried to talk to you, 341 00:23:24,403 --> 00:23:25,863 you walked away. 342 00:23:30,660 --> 00:23:32,250 You're impossible. 343 00:23:32,411 --> 00:23:34,911 Only when it's for my friends' well-being. 344 00:23:35,456 --> 00:23:37,536 Just take a look. No strings attached. 345 00:23:41,671 --> 00:23:43,091 The stairway to heaven. 346 00:23:43,172 --> 00:23:46,222 Think about all the chicks you're gonna bang here, man. 347 00:23:46,300 --> 00:23:50,600 I thought this real state opportunity was an excuse to see me. 348 00:23:51,222 --> 00:23:52,722 More or less. 349 00:23:53,224 --> 00:23:56,734 Your place is really loaded 350 00:23:57,186 --> 00:23:58,476 with heavy energy. 351 00:23:59,981 --> 00:24:02,941 We just have a few questions to learn more about you. 352 00:24:03,734 --> 00:24:04,824 And a blood test. 353 00:24:07,321 --> 00:24:08,161 You're serious. 354 00:24:08,239 --> 00:24:09,909 It's great. 355 00:24:09,991 --> 00:24:10,871 A lot of space. 356 00:24:11,242 --> 00:24:13,742 Look at this. 357 00:24:13,828 --> 00:24:15,328 Some concrete up there. 358 00:24:15,413 --> 00:24:16,543 It's charged with 359 00:24:17,123 --> 00:24:18,293 this still energy. 360 00:24:19,542 --> 00:24:21,842 It's kind of tacky. 361 00:24:23,462 --> 00:24:24,382 Did I offend you? 362 00:24:26,132 --> 00:24:29,932 I barely leave the house. I'm fine with trash sitting for too long, 363 00:24:30,011 --> 00:24:30,931 dirty dishes. 364 00:24:31,262 --> 00:24:32,352 You can change it. 365 00:24:32,722 --> 00:24:34,102 It was a normal family. 366 00:24:34,182 --> 00:24:35,472 Frustrated parents. 367 00:24:35,766 --> 00:24:38,386 Flake big sister. 368 00:24:38,477 --> 00:24:39,597 Sick younger brother. 369 00:24:39,854 --> 00:24:41,734 Dysfunctional family. 370 00:24:41,814 --> 00:24:42,984 This is your house. 371 00:24:43,065 --> 00:24:44,935 If you turn around, 372 00:24:45,026 --> 00:24:47,066 spooning... 373 00:24:47,195 --> 00:24:48,775 On the stairs... 374 00:24:48,863 --> 00:24:50,363 You're mooning. 375 00:24:50,448 --> 00:24:51,368 Well, 376 00:24:51,616 --> 00:24:53,366 we like our neighborhood. 377 00:24:53,451 --> 00:24:54,831 It's gentrified, right? 378 00:24:55,119 --> 00:24:56,789 This is the real deal, 379 00:24:57,205 --> 00:24:58,155 artists' area. 380 00:24:58,247 --> 00:24:59,537 Smell the floor. 381 00:24:59,999 --> 00:25:03,209 Touch it. The energy here is really something. 382 00:25:03,294 --> 00:25:06,304 If you call the landlord now, she'll close the deal. 383 00:25:07,590 --> 00:25:08,420 Today. 384 00:25:14,180 --> 00:25:18,180 DO YOU HAVE A PLACE OR NOT? 385 00:25:22,855 --> 00:25:24,855 Talking only made things worse. 386 00:25:25,149 --> 00:25:26,069 Baby and you? 387 00:25:26,734 --> 00:25:27,614 You and me. 388 00:25:28,653 --> 00:25:30,403 -That was the problem. -No. 389 00:25:30,738 --> 00:25:33,028 People talk. 390 00:25:33,991 --> 00:25:35,701 They disagree, fight. 391 00:25:35,785 --> 00:25:36,695 They listen. 392 00:25:37,161 --> 00:25:38,041 They solve it. 393 00:25:39,163 --> 00:25:40,003 If they want to. 394 00:25:40,706 --> 00:25:41,576 You're angry at me. 395 00:25:42,041 --> 00:25:42,881 No. 396 00:25:43,709 --> 00:25:44,629 Yes, you are. 397 00:25:45,461 --> 00:25:47,881 And not telling me what I did is unfair. 398 00:25:47,964 --> 00:25:48,804 You did nothing. 399 00:25:52,009 --> 00:25:53,549 -So I did. -What? 400 00:25:53,636 --> 00:25:55,006 Stop speaking in code. 401 00:25:55,179 --> 00:25:56,219 Talk to me. 402 00:25:56,847 --> 00:25:58,217 Own what you want. 403 00:25:59,183 --> 00:26:01,983 Tell the truth, fuck it if it hurts. Fuck! 404 00:26:04,313 --> 00:26:06,233 The space you said you need? 405 00:26:07,316 --> 00:26:08,936 What if I want it too? 406 00:26:14,991 --> 00:26:16,031 Are you with him? 407 00:26:18,160 --> 00:26:19,000 I was. 408 00:26:22,748 --> 00:26:23,828 You asked. 409 00:26:24,333 --> 00:26:25,793 Didn't think you'd answer. 410 00:26:32,341 --> 00:26:34,011 -Does it matter now? -When? 411 00:26:35,011 --> 00:26:36,141 Four hours ago. 412 00:26:39,432 --> 00:26:40,432 Did you like it? 413 00:26:44,937 --> 00:26:45,767 I did. 414 00:26:50,318 --> 00:26:51,488 He came in your mouth? 415 00:26:54,363 --> 00:26:55,613 I came in his mouth. 416 00:27:04,540 --> 00:27:07,380 Guys, no. This is too expensive. 417 00:27:07,460 --> 00:27:08,540 With property tax. 418 00:27:08,669 --> 00:27:11,669 -The space is great. -Matheus! 419 00:27:11,756 --> 00:27:13,086 We can negotiate. 420 00:27:13,507 --> 00:27:15,257 -She's desperate. -Honey. 421 00:27:15,343 --> 00:27:17,803 You always talked about finding a house? 422 00:27:17,887 --> 00:27:19,927 Yes, Isa, in the future. 423 00:27:20,389 --> 00:27:21,969 It reminds me of my dad. 424 00:27:22,058 --> 00:27:23,848 -Great. -No, it's not. 425 00:27:25,144 --> 00:27:26,524 Will she rent to us? 426 00:27:26,979 --> 00:27:30,859 When they know we are a throuple, no good. 427 00:27:31,359 --> 00:27:32,739 We said we were siblings. 428 00:27:33,194 --> 00:27:35,244 But they heard us having sex. 429 00:27:37,531 --> 00:27:38,951 We don't have a guarantor. 430 00:27:40,076 --> 00:27:41,696 I was saving the best for last. 431 00:27:42,536 --> 00:27:45,326 There's no need for a guarantor or a contract. 432 00:27:45,998 --> 00:27:47,038 You deal with me. 433 00:27:48,167 --> 00:27:51,167 Finding another little room like yours is easy. 434 00:27:51,253 --> 00:27:52,253 But... 435 00:27:52,338 --> 00:27:53,418 This house. 436 00:27:56,467 --> 00:27:58,797 I'll go to the bar to get some beers. 437 00:27:59,595 --> 00:28:00,545 Think about it. 438 00:28:08,729 --> 00:28:09,689 Did you do it? 439 00:28:11,982 --> 00:28:12,942 Did you quit? 440 00:28:14,902 --> 00:28:15,902 They didn't let me. 441 00:28:17,530 --> 00:28:18,450 That's good. 442 00:28:19,532 --> 00:28:20,452 I was promoted 443 00:28:21,492 --> 00:28:22,332 to sous-chef. 444 00:28:24,286 --> 00:28:25,116 Good for you. 445 00:28:26,622 --> 00:28:27,502 I'm proud. 446 00:28:29,208 --> 00:28:30,498 You'll be fine. 447 00:28:39,218 --> 00:28:42,678 APARTMENT ADS 448 00:28:45,516 --> 00:28:49,436 GRINDR 449 00:28:51,647 --> 00:28:54,107 LOOKING FOR A ROOMMATE (Hygienic) 450 00:29:14,420 --> 00:29:16,840 Nicer than the pictures. 451 00:29:17,548 --> 00:29:18,508 You, by the way, 452 00:29:20,217 --> 00:29:21,717 could've been more honest. 453 00:29:25,014 --> 00:29:26,024 Do you want a drink? 454 00:29:26,891 --> 00:29:28,851 No, I'd rather do this sober. 455 00:29:39,945 --> 00:29:42,105 What's this? I'm sorry. 456 00:29:42,406 --> 00:29:44,616 -I'm here for the ad. -What ad? 457 00:29:45,034 --> 00:29:48,454 The ad on Grindr saying you're looking for a roommate. 458 00:29:48,537 --> 00:29:49,577 Girl! 459 00:29:49,788 --> 00:29:52,748 Who looks for a roommate in a sex app? 460 00:29:53,250 --> 00:29:55,380 It's an invitation to be stabbed. 461 00:30:00,216 --> 00:30:01,926 I just wanted casual sex. 462 00:30:03,010 --> 00:30:04,970 It's not easy for me either. 463 00:30:05,262 --> 00:30:06,312 I'm sorry. 464 00:30:07,097 --> 00:30:08,717 I just... 465 00:30:10,392 --> 00:30:11,642 How old are you? 466 00:30:12,561 --> 00:30:13,441 I'm 24. 467 00:30:14,021 --> 00:30:15,561 I know I look older. 468 00:30:16,273 --> 00:30:17,983 Same age as my ex-husband. 469 00:30:19,193 --> 00:30:22,703 I really need to stop doing this. 470 00:30:36,293 --> 00:30:37,133 What? 471 00:30:37,795 --> 00:30:38,835 I'm almost done. 472 00:30:44,009 --> 00:30:44,839 Stay. 473 00:30:48,472 --> 00:30:50,682 Please stay, let's talk this through. 474 00:30:52,434 --> 00:30:53,274 How? 475 00:30:53,978 --> 00:30:55,098 We figure it out. 476 00:30:55,604 --> 00:30:58,734 Ana, first you say you want to be with other people, 477 00:30:59,400 --> 00:31:00,690 then ask me to stay. 478 00:31:01,986 --> 00:31:02,946 What do you want? 479 00:31:03,696 --> 00:31:05,696 We can try to understand it together. 480 00:31:08,492 --> 00:31:09,702 What if I want both? 481 00:31:11,328 --> 00:31:12,748 My sister was right. 482 00:31:14,415 --> 00:31:15,745 I can't live in society. 483 00:31:15,833 --> 00:31:16,883 You had sex, right? 484 00:31:17,251 --> 00:31:18,091 Of course. 485 00:31:18,961 --> 00:31:19,921 Not with affection. 486 00:31:20,629 --> 00:31:23,169 The guys I'm into just want to come. 487 00:31:23,257 --> 00:31:25,047 And then hurry me out the back. 488 00:31:25,134 --> 00:31:26,434 Closeted. 489 00:31:26,969 --> 00:31:27,799 I know. 490 00:31:28,470 --> 00:31:30,140 Don't worry, it will pass. 491 00:31:30,931 --> 00:31:31,771 I hope so. 492 00:31:33,726 --> 00:31:34,886 You're depressing. 493 00:31:36,520 --> 00:31:37,350 Humiliated. 494 00:31:37,980 --> 00:31:39,150 No self-esteem. 495 00:31:39,857 --> 00:31:41,317 -I'm going to... -Sit. 496 00:31:43,319 --> 00:31:44,949 I have a room in the back. 497 00:31:45,988 --> 00:31:47,698 I'll rent it to you, why not? 498 00:31:48,616 --> 00:31:49,446 Why not? 499 00:31:49,700 --> 00:31:51,620 I really think you can 500 00:31:51,702 --> 00:31:53,042 be worked on. 501 00:31:53,245 --> 00:31:54,655 With a little patience... 502 00:31:55,080 --> 00:31:56,710 I'm not a miracle worker. 503 00:31:57,499 --> 00:31:59,629 I can turn you into a conscious queen. 504 00:32:02,254 --> 00:32:04,094 I can put my own twist on it. 505 00:32:05,924 --> 00:32:07,184 Don't touch anything. 506 00:32:10,220 --> 00:32:13,640 STRAIGHT_CURIOUS DID YOU FIND A PLACE? 507 00:32:13,724 --> 00:32:16,484 YES! 508 00:32:18,062 --> 00:32:19,442 We're not saying it. 509 00:32:19,605 --> 00:32:23,315 I don't have money to pay this rental. 510 00:32:23,776 --> 00:32:25,486 It's up to you. 511 00:32:25,569 --> 00:32:27,109 -Tell her. -All right. 512 00:32:27,488 --> 00:32:28,318 Fine, guys. 513 00:32:30,574 --> 00:32:32,374 You tell her, Matheus. 514 00:32:32,618 --> 00:32:33,698 I'm sorry, Silvia. 515 00:32:34,411 --> 00:32:35,541 Sofia. 516 00:32:35,704 --> 00:32:37,414 It'd be nice, 517 00:32:38,499 --> 00:32:40,709 but it can't work for three people. 518 00:32:43,587 --> 00:32:45,297 What about four? 519 00:32:45,589 --> 00:32:47,299 Wait. 520 00:32:48,050 --> 00:32:49,640 Living with us isn't easy. 521 00:32:51,637 --> 00:32:53,597 Living with me isn't easy either. 522 00:33:05,984 --> 00:33:07,194 I can't believe it. 523 00:33:08,696 --> 00:33:09,986 Hey, Artur. 524 00:33:10,781 --> 00:33:11,621 Sofia. 525 00:33:12,074 --> 00:33:13,664 -How will you pay Baby? -Ana. 526 00:33:13,742 --> 00:33:15,872 Isn't that the man you're running from? 527 00:33:17,162 --> 00:33:18,162 What about you? 528 00:33:19,498 --> 00:33:20,828 If you want to crash. 529 00:33:22,334 --> 00:33:24,344 I found a place. 530 00:33:25,629 --> 00:33:26,459 Great. 531 00:33:26,964 --> 00:33:29,224 Then take your stuff to make room. 532 00:33:29,466 --> 00:33:30,296 Geez, Sofia! 533 00:33:35,264 --> 00:33:36,274 We... 534 00:33:37,015 --> 00:33:38,675 weren't raised as a family. 535 00:33:41,270 --> 00:33:43,860 We're just survivors of the same disaster. 536 00:33:57,411 --> 00:33:58,331 I'm leaving. 31907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.