Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,400
Durian flavour.
2
00:00:14,200 --> 00:00:15,080
I like this too.
3
00:00:16,927 --> 00:00:19,047
I wonder if Xin likes it too.
4
00:00:21,920 --> 00:00:23,280
Hi, give me two of these.
5
00:00:23,360 --> 00:00:24,920
-Okay.
-You can have this.
6
00:00:25,840 --> 00:00:27,719
Get me two more
strawberry ones, thank you.
7
00:00:27,719 --> 00:00:30,509
-Okay.
-Wait, why are you...
8
00:00:31,845 --> 00:00:33,880
Ever since I said
I like strawberry cake,
9
00:00:34,360 --> 00:00:36,480
Tang Lu has been buying me
strawberry flavoured food.
10
00:00:36,520 --> 00:00:38,440
Since I've pretended
as a sweet girl from the School of Law,
11
00:00:38,479 --> 00:00:40,319
I should pretend
all the way now, shouldn't I?
12
00:00:41,200 --> 00:00:42,000
How much is it?
13
00:00:42,680 --> 00:00:43,520
Here. RMB20.
14
00:00:43,799 --> 00:00:44,599
Okay.
15
00:00:46,400 --> 00:00:47,840
-Thank you.
-Sure.
16
00:00:48,720 --> 00:00:49,520
Wait.
17
00:00:52,549 --> 00:00:53,349
If
18
00:00:54,159 --> 00:00:55,599
Tang Lu finds out later that
19
00:00:55,599 --> 00:00:57,439
my gentleness and loveliness
are all an act,
20
00:00:58,040 --> 00:00:59,760
will he think I cheat him
into marrying me?
21
00:01:01,720 --> 00:01:02,799
My coach once said
22
00:01:03,959 --> 00:01:05,400
never fight an unprepared battle.
23
00:01:05,919 --> 00:01:07,605
Disguise is also a tactic.
24
00:01:08,480 --> 00:01:09,679
Besides,
25
00:01:10,000 --> 00:01:11,680
you're attractive in your own way.
26
00:01:12,279 --> 00:01:13,839
Once you spend more time together,
27
00:01:13,920 --> 00:01:15,879
I'm sure he'll like
your other qualities too.
28
00:01:18,599 --> 00:01:19,599
Unlike me and Xin.
29
00:01:20,560 --> 00:01:21,960
I'm so embarrassed today.
30
00:01:23,520 --> 00:01:24,639
It's fine.
31
00:01:24,839 --> 00:01:26,080
We're well prepared, aren't we?
32
00:01:26,360 --> 00:01:28,360
All girls love shiny things, right?
33
00:01:28,360 --> 00:01:29,919
Such as diamonds,
34
00:01:29,919 --> 00:01:31,639
or firefly.
35
00:01:31,720 --> 00:01:33,200
I'm sure you'll win Xin's heart
36
00:01:33,239 --> 00:01:34,519
at the firefly forest tonight.
37
00:01:34,880 --> 00:01:36,320
-Really?
-Yes.
38
00:01:37,049 --> 00:01:38,120
You don't seem like
39
00:01:38,120 --> 00:01:39,440
you like these things.
40
00:01:40,519 --> 00:01:42,959
Beers are shiny too, aren't they?
41
00:01:43,921 --> 00:01:45,560
Tonight, Love Alliance
42
00:01:45,647 --> 00:01:47,000
will go home with good news.
43
00:01:47,080 --> 00:01:47,880
Do you trust me?
44
00:01:49,160 --> 00:01:50,800
-Okay.
-Okay.
45
00:01:50,839 --> 00:01:51,839
Tonight is the night.
46
00:01:51,920 --> 00:01:52,720
Tonight is the night.
47
00:01:55,920 --> 00:01:57,920
(Episode 8)
(The Cursed Get-together)
48
00:02:54,800 --> 00:02:56,800
(Legally Romance)
49
00:03:03,960 --> 00:03:05,119
Let's go. Come on.
50
00:03:05,760 --> 00:03:06,560
It's pretty there.
51
00:03:06,800 --> 00:03:07,839
Take a photo now.
52
00:03:09,800 --> 00:03:11,121
Is this the right way?
53
00:03:11,600 --> 00:03:13,480
Hold on. I think it's this way.
54
00:03:14,400 --> 00:03:16,000
Stop taking photo. Save it for later.
55
00:03:16,480 --> 00:03:18,040
Are we staying here?
56
00:03:18,477 --> 00:03:19,559
The building in front?
57
00:03:19,640 --> 00:03:20,440
Look.
58
00:03:20,639 --> 00:03:21,639
Yes, this is the place.
59
00:03:22,080 --> 00:03:22,880
Let's check it out.
60
00:03:23,320 --> 00:03:25,160
You wanted
to bring me here last time, right?
61
00:03:25,160 --> 00:03:27,080
Hurry, let's go occupy a seat.
62
00:03:27,080 --> 00:03:28,279
Yes, this place...
63
00:03:28,639 --> 00:03:30,520
Looks nice. Come on.
64
00:03:32,363 --> 00:03:34,160
I'm sorry. I'll explain this
65
00:03:34,160 --> 00:03:35,960
to the teacher of the student council.
66
00:03:36,360 --> 00:03:38,720
You fell into the water because of me.
67
00:03:39,189 --> 00:03:42,119
All the date are gone
because your laptop
68
00:03:42,480 --> 00:03:43,520
is broken.
69
00:03:43,880 --> 00:03:44,800
It's not that serious.
70
00:03:44,800 --> 00:03:47,400
I just need to hand it in before
we return to campus tomorrow.
71
00:03:48,008 --> 00:03:50,240
We just need to fill in
the reimbursement form again
72
00:03:50,360 --> 00:03:51,160
before we go back.
73
00:03:53,004 --> 00:03:54,800
Yes, it's not that serious.
74
00:03:54,800 --> 00:03:55,919
Everything will be fine.
75
00:03:56,390 --> 00:03:57,190
I can do it.
76
00:03:58,200 --> 00:03:59,360
It's just car rental fees,
77
00:03:59,399 --> 00:04:01,119
toll fees,
78
00:04:01,440 --> 00:04:03,601
entrance fees and meal expense, right?
79
00:04:06,320 --> 00:04:07,120
Hang on.
80
00:04:08,182 --> 00:04:10,360
Even if I could remember these items,
81
00:04:10,440 --> 00:04:12,880
I couldn't come up
with the exact figures.
82
00:04:15,640 --> 00:04:16,440
I got this.
83
00:04:21,340 --> 00:04:22,140
I mean,
84
00:04:22,561 --> 00:04:25,440
our meal expenses are too fragmented.
85
00:04:25,440 --> 00:04:27,040
If I remember correctly,
86
00:04:27,040 --> 00:04:29,320
you see, there is breakfast
and dinner expense,
87
00:04:29,320 --> 00:04:31,519
then there is
a late night barbecue expense,
88
00:04:32,065 --> 00:04:34,200
and the drinks and so on.
89
00:04:34,520 --> 00:04:35,799
-And there is...
-It's okay.
90
00:04:35,799 --> 00:04:36,959
I have a backup here.
91
00:04:37,577 --> 00:04:38,799
I have backed up
all the fees like these.
92
00:04:38,799 --> 00:04:40,239
All the bookings that
we made in advance,
93
00:04:40,240 --> 00:04:41,720
I've got it backed up in my email
94
00:04:41,720 --> 00:04:42,959
We'll just need to copy it.
95
00:04:44,128 --> 00:04:45,160
Breakfast was ordered
96
00:04:45,160 --> 00:04:47,279
from the snack shop at the entrance,
97
00:04:47,831 --> 00:04:50,760
with a total of 150 pancakes
98
00:04:50,880 --> 00:04:52,880
and 30 sandwiches.
99
00:04:53,080 --> 00:04:55,959
Because we bought a lot,
the owner gave us RMB1 off each food.
100
00:04:56,655 --> 00:04:59,000
Drinks are
101
00:04:59,000 --> 00:05:00,079
150 carbonated drinks
102
00:05:00,079 --> 00:05:01,480
and 30 dairy products.
103
00:05:01,800 --> 00:05:03,640
Three of the students said
104
00:05:03,679 --> 00:05:05,160
they were lactose intolerant,
105
00:05:05,160 --> 00:05:07,200
so they were given soy milk instead.
106
00:05:07,800 --> 00:05:10,120
This works out at about
107
00:05:11,559 --> 00:05:12,600
RMB150.
108
00:05:19,079 --> 00:05:21,200
Are you for real?
Even the numbers match.
109
00:05:22,206 --> 00:05:23,920
I always knew you have a good memory,
110
00:05:23,920 --> 00:05:25,600
but I never thought
it would be this good.
111
00:05:25,753 --> 00:05:27,959
You can even remember
someone has lactose intolerant.
112
00:05:29,312 --> 00:05:30,480
I've done this before,
113
00:05:30,480 --> 00:05:32,000
so I have experience in this.
114
00:05:32,800 --> 00:05:34,679
Besides, I'm working with you this time.
115
00:05:35,080 --> 00:05:36,760
You want to join
the president team, right?
116
00:05:36,760 --> 00:05:38,040
I don't want to hold you back,
117
00:05:38,040 --> 00:05:39,480
so I kept them in mind in advance.
118
00:05:41,080 --> 00:05:42,560
I'm the one who's holding you back.
119
00:05:43,988 --> 00:05:45,200
This problem is solved now.
120
00:05:45,997 --> 00:05:47,796
Have you got all the receipts?
121
00:05:48,840 --> 00:05:50,039
Yes, they're here.
122
00:06:05,866 --> 00:06:07,480
If I can't provide the receipts,
123
00:06:07,560 --> 00:06:09,559
does that mean I have to
pay with my own money?
124
00:06:10,397 --> 00:06:12,239
How much did we pay to rent a boat?
125
00:06:13,037 --> 00:06:14,078
RMB5,300.
126
00:06:18,760 --> 00:06:20,320
I don't want to join
student council anymore.
127
00:06:20,320 --> 00:06:21,440
I can't afford this.
128
00:06:21,679 --> 00:06:23,359
I mean it, I don't want to join anymore.
129
00:06:24,390 --> 00:06:25,320
Don't panic.
130
00:06:25,320 --> 00:06:26,760
Give me a minute to take a look at it.
131
00:06:27,600 --> 00:06:28,400
How about this?
132
00:06:29,200 --> 00:06:30,040
I'll go back now.
133
00:06:30,079 --> 00:06:32,719
I think they are still open.
I'll ask them to reissue the receipt.
134
00:06:33,200 --> 00:06:34,240
Can receipts be reissued?
135
00:06:34,320 --> 00:06:35,400
I'll go then.
136
00:06:35,480 --> 00:06:36,320
Let me go.
137
00:06:36,359 --> 00:06:37,600
I've dealt with them before.
138
00:06:37,600 --> 00:06:39,000
I have experience.
139
00:06:39,080 --> 00:06:42,040
And Guanghua University will work
with them again if there is any event.
140
00:06:42,040 --> 00:06:43,480
He'll reissue the receipts for me.
141
00:06:44,160 --> 00:06:45,559
Wait here. I'll be right back.
142
00:06:47,280 --> 00:06:48,199
Thank you.
143
00:07:05,720 --> 00:07:07,760
Where is Qian Chuan that brat?
144
00:07:07,760 --> 00:07:09,720
He was just eating here.
145
00:07:09,800 --> 00:07:10,879
Why didn't he come back?
146
00:07:17,160 --> 00:07:18,119
How did it go?
147
00:07:18,240 --> 00:07:19,800
I took care of the receipts.
148
00:07:20,082 --> 00:07:21,882
I put it together with
the other documents.
149
00:07:23,078 --> 00:07:23,878
Here.
150
00:07:23,959 --> 00:07:25,959
I have blow-dried your clothes
for you. Here you go.
151
00:07:26,040 --> 00:07:26,961
Thanks.
152
00:07:27,320 --> 00:07:30,079
If you need my help in the future,
153
00:07:30,079 --> 00:07:31,200
you can just tell me.
154
00:07:31,360 --> 00:07:32,160
Never mind.
155
00:07:32,600 --> 00:07:33,920
You might call me
156
00:07:33,920 --> 00:07:36,298
selfish and mercenary again.
157
00:07:37,760 --> 00:07:39,679
Did I say that? I don't remember.
158
00:07:40,239 --> 00:07:41,199
I was just teasing you.
159
00:07:41,658 --> 00:07:43,898
You don't like the traitor word
written on your shirt, right?
160
00:07:43,959 --> 00:07:45,119
Go get changed now.
161
00:07:48,460 --> 00:07:51,320
A servant doesn't serve two masters,
unless he is a traitor.
162
00:08:02,079 --> 00:08:03,200
Chong Wen, Qian Wei,
163
00:08:03,480 --> 00:08:04,920
want to play Werewolf game with us?
164
00:08:07,920 --> 00:08:08,720
Come now!
165
00:08:09,120 --> 00:08:09,920
Coming.
166
00:08:10,559 --> 00:08:11,600
I'm going down first.
167
00:08:11,600 --> 00:08:12,400
Okay.
168
00:08:18,040 --> 00:08:19,279
I'm trying hard
169
00:08:19,279 --> 00:08:20,640
to find
170
00:08:20,640 --> 00:08:21,920
your love rival.
171
00:08:21,920 --> 00:08:23,679
And you're throwing snarky remarks here.
172
00:08:23,679 --> 00:08:25,119
Listen, I've asked around.
173
00:08:25,200 --> 00:08:26,760
There is a flower field over there.
174
00:08:26,760 --> 00:08:28,360
You'll find lots of
fireflies there at night.
175
00:08:28,399 --> 00:08:29,959
Bring Xin there by then.
176
00:08:29,959 --> 00:08:31,839
I'll hold off Qian Chuan, okay?
177
00:08:32,360 --> 00:08:34,040
Now I've repaid you for saving my life.
178
00:08:34,560 --> 00:08:35,680
This is just lip service.
179
00:08:35,719 --> 00:08:36,559
Where is Qian Chuan?
180
00:08:37,941 --> 00:08:39,181
Don't worry. I'll find him now.
181
00:08:39,840 --> 00:08:40,640
Never mind.
182
00:08:41,479 --> 00:08:43,039
-Look over there.
-Qian Wei, Lu Xun.
183
00:08:43,039 --> 00:08:44,359
They're waiting for us.
184
00:08:44,360 --> 00:08:46,000
-Come join us now.
-Didn't you hear them asking us to join?
185
00:08:46,039 --> 00:08:47,760
Well, we can play with Xin first.
186
00:08:47,960 --> 00:08:49,600
-Yes.
-Okay.
187
00:08:51,480 --> 00:08:52,920
All players, please close your eyes.
188
00:08:55,120 --> 00:08:56,560
Werewolves, wake up.
189
00:09:06,640 --> 00:09:08,200
Prophet, wake up.
190
00:09:10,960 --> 00:09:11,760
All players,
191
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
please wake up.
192
00:09:13,919 --> 00:09:16,320
The one who was killed by
the werewolves last night is
193
00:09:16,320 --> 00:09:17,120
Lu Xun.
194
00:09:24,360 --> 00:09:26,359
Does the first good guy who
dies have the right to pour wine
195
00:09:26,359 --> 00:09:27,760
and punish the first werewolf?
196
00:09:28,119 --> 00:09:28,919
Yes.
197
00:09:31,688 --> 00:09:32,488
You drink it then.
198
00:09:33,000 --> 00:09:34,680
I'm Hunter,
and I'm taking Qian Wei away.
199
00:09:35,520 --> 00:09:36,880
Why are you taking me away?
200
00:09:36,880 --> 00:09:37,960
I'm a good guy.
201
00:09:37,960 --> 00:09:39,280
I'm not Werewolf.
Taking me away is no use.
202
00:09:39,280 --> 00:09:40,840
It doesn't matter whether
you're a good guy or Werewolf.
203
00:09:40,840 --> 00:09:41,760
I'm Hunter.
204
00:09:41,760 --> 00:09:43,679
I'm killed, and I'm taking you away.
205
00:09:43,880 --> 00:09:45,280
You don't have to take me away.
206
00:09:45,280 --> 00:09:46,719
I certainly do. Hurry up.
207
00:09:47,039 --> 00:09:48,479
You're bringing
our personal grudge into this.
208
00:09:48,479 --> 00:09:49,279
Just drink.
209
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
Qian Wei, drink now.
210
00:09:50,559 --> 00:09:51,599
Drink, drink.
211
00:09:51,599 --> 00:09:52,760
Hurry up and drink.
212
00:09:54,720 --> 00:09:55,760
What's the point of
213
00:09:55,760 --> 00:09:56,640
taking me away?
214
00:10:07,320 --> 00:10:08,760
Please vote if you agree that
215
00:10:08,920 --> 00:10:09,840
Qian Wei is Werewolf.
216
00:10:10,163 --> 00:10:11,960
She definitely is. Just vote with me.
217
00:10:12,960 --> 00:10:14,599
Trust me. Raise your hand.
218
00:10:16,689 --> 00:10:17,849
Raise your hand. She is Werewolf.
219
00:10:17,880 --> 00:10:19,440
You knew it. Why aren't
you raising your hand?
220
00:10:19,446 --> 00:10:20,520
Why do you care?
221
00:10:20,520 --> 00:10:22,039
I have to ask him to raise his hand.
222
00:10:22,673 --> 00:10:23,760
I'm canvassing.
223
00:10:23,860 --> 00:10:25,960
-I'm not raising my hand.
-Fine. Suit yourself.
224
00:10:27,000 --> 00:10:27,960
Qian Wei,
225
00:10:28,041 --> 00:10:29,841
you've covered all the penalty
drinks this afternoon.
226
00:10:29,880 --> 00:10:31,320
Finish it. Chug it.
227
00:10:31,440 --> 00:10:32,520
Why am I so unlucky?
228
00:10:32,520 --> 00:10:34,559
Why do I get Werewolf every round?
229
00:10:36,017 --> 00:10:37,799
Your emotions are written on your face.
230
00:10:37,880 --> 00:10:39,240
You can't be Werewolf like that.
231
00:10:39,960 --> 00:10:40,880
How about this?
232
00:10:40,880 --> 00:10:42,320
You can be Judge next round.
233
00:10:42,880 --> 00:10:44,640
No. My luck will come
after I finish this drink.
234
00:10:44,640 --> 00:10:46,000
I will win.
235
00:10:46,000 --> 00:10:47,719
-Bring it on.
-I'll pour it for you.
236
00:10:54,600 --> 00:10:56,440
Chong Wen, this isn't wine.
237
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
This is water.
238
00:10:57,572 --> 00:10:58,372
You're cheating.
239
00:10:59,320 --> 00:11:00,680
What's wrong with you?
240
00:11:01,442 --> 00:11:03,159
Replacing wine with water.
241
00:11:03,240 --> 00:11:04,720
You're quite something, Chong Wen.
242
00:11:05,240 --> 00:11:06,160
You're cheating.
243
00:11:08,757 --> 00:11:10,479
Wait, I can explain.
244
00:11:10,479 --> 00:11:12,359
I saw that Qian Wei has drunk too much,
245
00:11:12,440 --> 00:11:13,520
I just wanted to
246
00:11:13,520 --> 00:11:15,119
give her some water to ease it off.
247
00:11:16,560 --> 00:11:18,599
How about this? I'll drink
for her. Happy now?
248
00:11:19,000 --> 00:11:21,400
-The penalty drink is mine this round.
-No. Qian Wei is class president.
249
00:11:21,400 --> 00:11:23,000
She has to conduct herself accordingly.
250
00:11:23,137 --> 00:11:25,159
You lose, you drink.
You both have to drink.
251
00:11:25,159 --> 00:11:27,559
Yes. We who study law
252
00:11:27,640 --> 00:11:28,680
must follow the rules.
253
00:11:28,840 --> 00:11:29,681
I'll drink.
254
00:11:29,960 --> 00:11:31,320
Drink, drink.
255
00:11:31,640 --> 00:11:32,440
Chug it, hurry.
256
00:11:33,200 --> 00:11:34,000
Chug it.
257
00:11:34,440 --> 00:11:36,119
Forget it, she can't drink anymore.
I'll drink for her.
258
00:11:36,119 --> 00:11:37,519
Or she might end up in a hospital.
259
00:11:40,520 --> 00:11:41,479
Very cool.
260
00:11:46,080 --> 00:11:47,359
You... You guys carry on.
261
00:11:47,359 --> 00:11:49,320
I... I need to take a break.
262
00:11:49,320 --> 00:11:50,120
I can't go on.
263
00:12:00,440 --> 00:12:02,440
You guys come join us then.
Two more players.
264
00:12:02,440 --> 00:12:03,240
Are you okay?
265
00:12:04,119 --> 00:12:04,919
I want to join.
266
00:12:05,679 --> 00:12:06,919
Let's go, come on.
267
00:12:07,320 --> 00:12:08,840
Come on. It's finally our turn.
268
00:12:09,559 --> 00:12:12,159
-Sit here.
-Have some watermelon to sober up.
269
00:12:13,520 --> 00:12:14,719
Deal the cards.
270
00:12:15,880 --> 00:12:17,520
Stop caring so much about winning.
271
00:12:17,840 --> 00:12:19,159
Winning isn't everything.
272
00:12:19,360 --> 00:12:21,320
You were having fun with your friends,
273
00:12:21,320 --> 00:12:22,159
that's what matters.
274
00:12:24,640 --> 00:12:26,320
You drank a lot too.
Keep it for yourself.
275
00:12:27,760 --> 00:12:29,280
(You used to do this too in the past.)
276
00:12:29,280 --> 00:12:30,400
(When we ate watermelon,)
277
00:12:30,760 --> 00:12:33,280
(you always saved me
the sweetest piece in the middle.)
278
00:12:34,039 --> 00:12:35,719
(When I felt sad and discouraged,)
279
00:12:36,400 --> 00:12:38,360
(you reassured me that
winning isn't important.)
280
00:12:38,840 --> 00:12:40,359
(I only realized later that)
281
00:12:40,919 --> 00:12:42,679
(it's my winning that isn't important.)
282
00:12:43,408 --> 00:12:44,288
(Li Chong Wen,)
283
00:12:45,000 --> 00:12:46,560
(you always want to win too.)
284
00:12:47,320 --> 00:12:48,239
Let's carry on.
285
00:12:49,960 --> 00:12:50,760
What's wrong?
286
00:12:51,760 --> 00:12:53,240
Are you having a stomach problem again?
287
00:12:53,600 --> 00:12:55,639
You shouldn't have drunk those liquor.
288
00:12:56,668 --> 00:12:58,268
How do you know
I have a stomach problem?
289
00:12:59,159 --> 00:13:00,440
Prophet, please close your eyes.
290
00:13:00,520 --> 00:13:01,560
-I...
-Okay.
291
00:13:01,640 --> 00:13:03,719
You're holding so stomach. It's obvious.
292
00:13:04,239 --> 00:13:04,879
Open your eyes.
293
00:13:04,899 --> 00:13:06,719
There isn't any pharmacy
or hospital around.
294
00:13:06,719 --> 00:13:08,599
How about this?
I'll borrow the kitchen here.
295
00:13:08,723 --> 00:13:10,479
I'll make you soup
with red dates and peanuts.
296
00:13:10,479 --> 00:13:11,640
It'll help you feel better.
297
00:13:12,880 --> 00:13:14,949
Never mind. I'll do it.
298
00:13:15,029 --> 00:13:16,629
Are you sure your soup won't kill him?
299
00:13:24,822 --> 00:13:26,262
Slow down. Don't choke yourself.
300
00:13:32,080 --> 00:13:33,280
Don't stare at me.
301
00:13:50,760 --> 00:13:51,560
You can stop now.
302
00:13:56,560 --> 00:13:57,360
Thank you.
303
00:13:58,359 --> 00:13:59,399
I feel a lot better now.
304
00:14:03,440 --> 00:14:04,240
Hang on.
305
00:14:05,026 --> 00:14:07,159
How do you know I need to
drink red dates peanut soup
306
00:14:07,749 --> 00:14:08,749
when I have stomachache?
307
00:14:17,127 --> 00:14:18,207
You've got a weak stomach,
308
00:14:18,240 --> 00:14:20,520
try to avoid going to
these functions next time.
309
00:14:30,240 --> 00:14:31,359
Slow down.
310
00:14:38,880 --> 00:14:39,680
I'm fine.
311
00:14:40,520 --> 00:14:42,919
The pains stop after I drank
your red dates peanut soup.
312
00:14:58,920 --> 00:14:59,720
I'm sorry that
313
00:15:00,800 --> 00:15:01,920
I made you suffer.
314
00:15:03,341 --> 00:15:05,640
I'll buy you
an air conditioner this year.
315
00:15:07,320 --> 00:15:09,120
A small firm like ours
316
00:15:09,320 --> 00:15:11,599
need connections to stand out.
317
00:15:12,840 --> 00:15:15,320
It's okay.
I'll keep those rich bosses happy.
318
00:15:15,800 --> 00:15:17,080
When the time comes, they might
319
00:15:17,080 --> 00:15:18,840
give us some cases
they don't want to handle.
320
00:15:19,780 --> 00:15:21,140
A small sacrifice for a large reward.
321
00:15:21,200 --> 00:15:22,640
Maybe we'll become successful.
322
00:15:23,520 --> 00:15:24,320
By then,
323
00:15:25,039 --> 00:15:26,439
you don't have to suffer anymore.
324
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
I'm not suffering.
325
00:15:30,799 --> 00:15:32,359
This is not bad.
326
00:15:33,094 --> 00:15:35,440
Let me tell you, people always said
don't use too much air-conditioner.
327
00:15:35,440 --> 00:15:36,840
It's bad for health.
328
00:15:37,040 --> 00:15:38,720
Natural air from fan are the best.
329
00:15:39,254 --> 00:15:40,239
Besides,
330
00:15:40,390 --> 00:15:42,599
although this place is leaking,
it helps us save money.
331
00:15:42,599 --> 00:15:44,240
We can water the flower, right?
332
00:15:59,359 --> 00:16:00,440
I'm a prophet.
333
00:16:11,560 --> 00:16:12,960
When we play Werewolf game later,
334
00:16:13,084 --> 00:16:14,644
I'll switch cards with you in secret.
335
00:16:14,917 --> 00:16:15,717
I'll help you win.
336
00:16:17,840 --> 00:16:18,640
Thank you.
337
00:16:20,173 --> 00:16:22,333
But didn't you say that
the process is important too?
338
00:16:23,285 --> 00:16:24,444
I really want to win,
339
00:16:25,680 --> 00:16:27,320
but not through cheating.
340
00:16:43,892 --> 00:16:45,052
The weather is nice today.
341
00:16:45,840 --> 00:16:46,640
Yes.
342
00:16:47,080 --> 00:16:47,880
Look.
343
00:16:48,170 --> 00:16:49,400
I can't believe there is
344
00:16:49,400 --> 00:16:50,840
such a beautiful place around here.
345
00:16:50,840 --> 00:16:51,761
Exactly.
346
00:16:53,799 --> 00:16:54,599
Look at the flowers.
347
00:16:57,440 --> 00:16:58,240
Let's sit here.
348
00:17:03,200 --> 00:17:04,000
This is for you.
349
00:17:07,880 --> 00:17:08,760
What is this?
350
00:17:10,240 --> 00:17:11,040
Filiform needle.
351
00:17:12,040 --> 00:17:12,840
Filiform needle?
352
00:17:16,246 --> 00:17:18,046
Why did you bring
filiform needle on a date?
353
00:17:18,560 --> 00:17:20,480
Are you not feeling well?
354
00:17:21,240 --> 00:17:22,760
Would you like me to
perform acupuncture on you?
355
00:17:22,760 --> 00:17:23,560
No, no.
356
00:17:24,537 --> 00:17:25,898
This is my gift
357
00:17:26,410 --> 00:17:27,210
to you.
358
00:17:27,959 --> 00:17:29,574
Good luck on your exam.
359
00:17:32,960 --> 00:17:33,760
Thank you.
360
00:17:35,640 --> 00:17:36,440
So...
361
00:17:37,560 --> 00:17:39,159
Actually, I need to tell you something.
362
00:17:40,904 --> 00:17:41,704
Go on.
363
00:17:44,880 --> 00:17:48,000
When I saw you for
the first time in the infirmary,
364
00:17:49,000 --> 00:17:51,160
that's the first time I saw a guy
365
00:17:51,239 --> 00:17:52,840
look so good in a lab coat.
366
00:17:54,268 --> 00:17:55,788
And I've keeping the chocolate
367
00:17:56,586 --> 00:17:58,385
you gave me.
368
00:18:01,760 --> 00:18:04,080
I just want to ask you,
369
00:18:05,320 --> 00:18:07,960
will you let me be
370
00:18:08,319 --> 00:18:11,137
your acupuncture rat forever?
371
00:18:24,120 --> 00:18:24,920
Shi Yun,
372
00:18:25,959 --> 00:18:26,880
I shouldn't let
373
00:18:27,371 --> 00:18:28,400
a girl confess first.
374
00:18:30,986 --> 00:18:31,825
I like you too.
375
00:18:33,959 --> 00:18:34,759
Really?
376
00:18:34,959 --> 00:18:35,759
Really.
377
00:18:37,480 --> 00:18:38,280
Silly.
378
00:18:39,800 --> 00:18:40,600
From now on,
379
00:18:41,400 --> 00:18:44,269
I'll buy you lots of
strawberry cakes.
380
00:19:32,440 --> 00:19:33,721
Stop it.
381
00:19:36,196 --> 00:19:37,156
Liu.
382
00:19:45,560 --> 00:19:47,599
Am I having allergic
reaction to dog hair?
383
00:19:54,040 --> 00:19:54,840
Stop.
384
00:20:00,040 --> 00:20:00,840
Stop.
385
00:20:18,045 --> 00:20:18,845
Qian Chuan!
386
00:20:22,200 --> 00:20:24,359
Qian Chuan, wake up.
Qian Chuan, I need help now.
387
00:20:24,359 --> 00:20:25,400
Wake up.
388
00:20:25,640 --> 00:20:26,441
Wake...
389
00:20:29,212 --> 00:20:30,733
What's going on?
390
00:20:31,315 --> 00:20:32,276
How come it's you?
391
00:20:34,599 --> 00:20:36,040
It's because of the puppy.
392
00:20:36,040 --> 00:20:37,079
I don't know why...
393
00:20:37,320 --> 00:20:38,400
I don't know why it still
394
00:20:38,400 --> 00:20:39,599
itches so much even though
395
00:20:39,833 --> 00:20:40,880
I've taken allergy pill.
396
00:20:40,880 --> 00:20:42,519
And I couldn't find Tang Lu.
397
00:20:46,520 --> 00:20:47,839
Qian Chuan isn't here?
398
00:20:53,040 --> 00:20:54,760
Around this time last time,
399
00:20:54,880 --> 00:20:56,280
while I was having
allergic reaction to dog hair,
400
00:20:56,280 --> 00:20:57,960
Qian Chuan took advantage
of the situation
401
00:20:58,029 --> 00:20:59,389
and confessed his love in advance.
402
00:20:59,786 --> 00:21:01,479
He must have colluded with
403
00:21:01,479 --> 00:21:02,640
Liu Shi Yun this time.
404
00:21:02,920 --> 00:21:04,040
Xin must be in
405
00:21:04,079 --> 00:21:05,079
the lion's den right now.
406
00:21:05,320 --> 00:21:07,336
How come no matter how hard I tried,
407
00:21:08,120 --> 00:21:09,721
I'd still end up taking the rap
408
00:21:09,800 --> 00:21:10,880
for his lonely life?
409
00:21:13,400 --> 00:21:15,240
He and Liu Shi Yun aren't here.
410
00:21:15,895 --> 00:21:17,920
They must've gone to
confess their love together.
411
00:21:18,760 --> 00:21:21,520
We have to leave now. I'm telling
you, we can't let him have his way.
412
00:21:21,520 --> 00:21:23,040
-Hurry up. Come on.
-Hold on, hold on.
413
00:21:23,040 --> 00:21:24,520
Who cares what they are doing now?
414
00:21:24,520 --> 00:21:26,160
Look at you.
415
00:21:26,160 --> 00:21:27,920
Does it hurt and itches?
Can you hold it?
416
00:21:27,920 --> 00:21:29,439
Listen to me, I'll survive.
417
00:21:29,439 --> 00:21:32,400
But I'm telling you, you'll regret it
if you don't do anything tonight.
418
00:21:32,480 --> 00:21:34,920
I know where they are.
They're at the flower field
419
00:21:34,920 --> 00:21:36,560
where the fireflies cluster.
420
00:21:36,560 --> 00:21:38,200
Let's bring insecticide
and go over there now.
421
00:21:38,239 --> 00:21:39,520
Stop the nonsense. Let's go now.
422
00:21:39,520 --> 00:21:41,199
Go get yourself checked first.
423
00:21:41,199 --> 00:21:43,000
-Let's go to the hospital.
-I don't need to go to the hospital.
424
00:21:43,000 --> 00:21:44,040
I'm telling you,
425
00:21:44,040 --> 00:21:45,079
the fireflies are important.
426
00:21:45,079 --> 00:21:47,000
You can't let them do this.
427
00:21:54,280 --> 00:21:55,319
I've never seen
428
00:21:55,319 --> 00:21:56,520
so much real fireflies before.
429
00:22:00,572 --> 00:22:01,452
Me too.
430
00:22:02,240 --> 00:22:03,040
What a coincidence.
431
00:22:04,680 --> 00:22:05,719
It may seem tiny to you,
432
00:22:06,160 --> 00:22:07,279
but it's really bright.
433
00:22:10,760 --> 00:22:11,880
Your eyes
434
00:22:13,320 --> 00:22:14,281
are brighter.
435
00:22:24,276 --> 00:22:25,076
Xin,
436
00:22:26,741 --> 00:22:28,021
you wear this all the time.
437
00:22:28,316 --> 00:22:29,716
You must really like crystal.
438
00:22:31,172 --> 00:22:32,613
In my eyes,
439
00:22:33,156 --> 00:22:34,315
you're like crystal.
440
00:22:35,157 --> 00:22:37,277
Pure and beautiful.
441
00:22:39,240 --> 00:22:40,040
Xin,
442
00:22:40,757 --> 00:22:41,637
I like you.
443
00:22:42,963 --> 00:22:44,524
I want to protect you
444
00:22:45,373 --> 00:22:46,413
and be with you all the time.
445
00:22:53,766 --> 00:22:54,966
Will you be my girlfriend?
446
00:23:04,360 --> 00:23:05,240
Actually,
447
00:23:06,366 --> 00:23:08,045
crystal may be pretty,
448
00:23:09,397 --> 00:23:10,758
but it's fragile.
449
00:23:12,045 --> 00:23:13,204
When it breaks,
450
00:23:13,732 --> 00:23:15,199
it can easily cut someone.
451
00:23:19,440 --> 00:23:20,240
Qian Chuan,
452
00:23:21,400 --> 00:23:22,601
thank you for all of this,
453
00:23:23,781 --> 00:23:25,021
but I can't be your girlfriend.
454
00:23:32,760 --> 00:23:33,560
I know...
455
00:23:34,080 --> 00:23:35,800
I know there are many men who like you.
456
00:23:35,800 --> 00:23:37,320
And I'm not the most outstanding one.
457
00:23:37,594 --> 00:23:39,674
If there is something you
don't like about me, I can change it.
458
00:23:39,741 --> 00:23:40,901
I'll make efforts for you.
459
00:23:43,500 --> 00:23:45,380
Is it because
I embarrassed you during the day?
460
00:23:45,480 --> 00:23:46,560
I do have fear of heights,
461
00:23:46,560 --> 00:23:47,959
but I'm not afraid of anything else.
462
00:23:47,959 --> 00:23:49,519
It's not because of today, of course.
463
00:23:51,502 --> 00:23:53,102
Liking someone has nothing to do
464
00:23:53,760 --> 00:23:55,000
with making efforts.
465
00:23:58,932 --> 00:23:59,732
Qian Chuan,
466
00:24:00,135 --> 00:24:01,040
you're a good man.
467
00:24:01,252 --> 00:24:03,160
You don't have to
change yourself for me.
468
00:24:03,748 --> 00:24:04,827
This is my own problem.
469
00:24:05,734 --> 00:24:07,173
My heart has been
470
00:24:08,333 --> 00:24:09,693
broken before.
471
00:24:10,742 --> 00:24:11,959
Until it is healed,
472
00:24:13,331 --> 00:24:14,971
I can't like anyone else.
473
00:24:17,621 --> 00:24:19,141
Qian Wei is my best friend.
474
00:24:19,668 --> 00:24:20,748
I don't want to hurt you.
475
00:24:22,680 --> 00:24:23,481
So,
476
00:24:24,918 --> 00:24:25,997
I'm really sorry.
477
00:24:54,981 --> 00:24:56,520
You sacrificed your lovey-dovey time
478
00:24:56,640 --> 00:24:57,920
with your new boyfriend to help me,
479
00:24:59,640 --> 00:25:00,640
and it's all for nothing.
480
00:25:02,532 --> 00:25:03,332
I'm sorry.
481
00:25:04,520 --> 00:25:05,320
Say no more.
482
00:25:07,134 --> 00:25:08,735
Just drink.
483
00:25:25,398 --> 00:25:26,820
I already knew that
484
00:25:28,397 --> 00:25:29,637
I would probably be rejected,
485
00:25:30,440 --> 00:25:31,640
but I didn't want to give up.
486
00:25:31,840 --> 00:25:32,880
I wanted to give it a try.
487
00:25:36,319 --> 00:25:40,037
A forever second place like me
is not good enough for her.
488
00:25:46,520 --> 00:25:48,530
Didn't Xin say that
489
00:25:49,032 --> 00:25:51,484
she rejected you because
she had been hurt before?
490
00:25:51,599 --> 00:25:54,599
Even top student Lu Xun
has been rejected too.
491
00:25:55,207 --> 00:25:56,007
Right?
492
00:25:56,772 --> 00:25:59,160
So, don't sell yourself short.
493
00:25:59,710 --> 00:26:01,530
She said she doesn't want to hurt you.
494
00:26:01,840 --> 00:26:02,640
What does that mean?
495
00:26:02,760 --> 00:26:04,000
It means she doesn't hate you.
496
00:26:04,625 --> 00:26:05,999
I think you have hope.
497
00:26:07,061 --> 00:26:08,600
-Really?
-Really.
498
00:26:09,079 --> 00:26:09,880
As a girl,
499
00:26:09,880 --> 00:26:11,840
I know what's going on in a girl's mind.
500
00:26:12,400 --> 00:26:13,560
If it was that easy
to win a fairy's heart,
501
00:26:13,560 --> 00:26:15,400
everyone would've
got a fairy as his girlfriend.
502
00:26:15,520 --> 00:26:17,640
Even though the Seventh Fairy
and Dong Yong are married,
503
00:26:17,640 --> 00:26:19,360
they are still separated
by the Milky Way.
504
00:26:20,239 --> 00:26:21,719
It's no big deal.
505
00:26:23,359 --> 00:26:24,319
I say,
506
00:26:25,199 --> 00:26:25,999
you
507
00:26:26,560 --> 00:26:28,611
should give Xin some more time.
508
00:26:29,040 --> 00:26:30,599
When her wound is healed,
509
00:26:31,000 --> 00:26:32,040
we'll try again.
510
00:26:33,737 --> 00:26:34,537
Yes.
511
00:26:35,439 --> 00:26:36,239
You're right.
512
00:26:37,479 --> 00:26:38,640
At least you did it.
513
00:26:38,914 --> 00:26:40,594
We did the right thing
to form Love Alliance.
514
00:26:40,600 --> 00:26:41,400
Yes.
515
00:26:41,839 --> 00:26:42,639
I'm impressed.
516
00:26:42,720 --> 00:26:44,480
-You're a great friend.
-I'm a great friend.
517
00:26:46,280 --> 00:26:48,160
-Let's go get drunk.
-Let's go.
518
00:26:48,239 --> 00:26:50,199
-Let's drink beers and sparkle.
-Let's sparkle.
519
00:26:50,199 --> 00:26:51,320
-Let's go.
-Let's go.
520
00:26:52,199 --> 00:26:53,319
Let's be happy.
521
00:26:53,319 --> 00:26:55,040
Walk faster.
522
00:26:55,040 --> 00:26:57,400
-Slow down.
-Let's sparkle!
523
00:26:57,640 --> 00:26:58,440
Let's go!
524
00:26:58,680 --> 00:27:00,199
Stop dragging me!
525
00:27:10,160 --> 00:27:10,960
Look,
526
00:27:11,301 --> 00:27:12,822
Qian Chuan has been rejected.
527
00:27:15,070 --> 00:27:15,870
Great.
528
00:27:17,004 --> 00:27:17,920
At least the fireflies
529
00:27:17,920 --> 00:27:19,239
in the flower field can live.
530
00:27:19,320 --> 00:27:21,239
Focus. Stop looking at your phone.
531
00:27:23,920 --> 00:27:25,680
(I've seen the Olympic Games
being held in an odd year,)
532
00:27:25,711 --> 00:27:28,071
(I've seen the National Judicial
Examination being postponed,)
533
00:27:28,080 --> 00:27:29,600
(I've seen miracles happen,)
534
00:27:29,839 --> 00:27:32,760
(but I've never seen Lu Xun
being blessed with a sweet romance.)
535
00:27:33,672 --> 00:27:34,986
(I guess he had it coming.)
536
00:27:35,988 --> 00:27:38,319
It's not an allergy, just flea bites.
537
00:27:38,400 --> 00:27:40,199
I'll prescribe you some ointment.
538
00:27:40,199 --> 00:27:42,119
If the itching still doesn't stop,
539
00:27:42,200 --> 00:27:44,049
you'll have to take some pills.
540
00:27:44,305 --> 00:27:45,920
You must keep in mind not to scratch it.
541
00:27:46,760 --> 00:27:48,280
Thank goodness it's nothing serious.
542
00:27:49,121 --> 00:27:50,680
Before the dog is bathed and medicated,
543
00:27:50,680 --> 00:27:53,760
how about letting someone else
take care of it first?
544
00:27:55,657 --> 00:27:56,560
Looks like this puppy
545
00:27:56,560 --> 00:27:58,222
isn't fated to be with us.
546
00:28:00,880 --> 00:28:02,920
-Thank you.
-Apply the ointment as soon as possible
547
00:28:02,920 --> 00:28:03,800
when you get back.
548
00:28:04,645 --> 00:28:07,040
Doctor, we stay quite
far away from here.
549
00:28:07,872 --> 00:28:09,800
There are some parts that I'm
unable to apply on, such as my back.
550
00:28:09,800 --> 00:28:11,519
Can you apply it for me now?
551
00:28:11,720 --> 00:28:13,121
Ask your boyfriend to help you.
552
00:28:15,618 --> 00:28:16,640
I'm not, Doctor.
553
00:28:16,640 --> 00:28:17,440
I'm just
554
00:28:18,240 --> 00:28:20,079
going to go pay her medical bills.
555
00:28:20,079 --> 00:28:21,519
Please apply the ointment for her.
556
00:28:23,240 --> 00:28:25,599
Your boyfriend is
so handsome and considerate.
557
00:28:26,091 --> 00:28:28,400
He's the only one among
all the accompanying family members
558
00:28:28,400 --> 00:28:29,800
who didn't look at
his phone the whole time.
559
00:28:30,120 --> 00:28:31,600
He's so devoted to you.
560
00:28:31,661 --> 00:28:32,820
Cherish him well.
561
00:28:34,110 --> 00:28:35,040
He's not my boyfriend,
562
00:28:35,040 --> 00:28:36,160
he's just my classmate.
563
00:28:36,342 --> 00:28:37,742
He must have a crush on you then.
564
00:28:42,483 --> 00:28:44,760
By the way, don't tell
the student council about my trip
565
00:28:44,760 --> 00:28:46,319
to the emergency room tonight.
566
00:28:46,640 --> 00:28:49,359
I'm worried it'll affect my joining
into the president team.
567
00:28:49,995 --> 00:28:52,635
I got something better to do than that.
I don't have a big mouth.
568
00:28:53,000 --> 00:28:53,800
Okay.
569
00:28:54,354 --> 00:28:56,119
Your indifference persona finally worked
570
00:28:56,119 --> 00:28:57,479
in my favour this time.
571
00:29:00,944 --> 00:29:02,079
Don't scratch.
572
00:29:02,079 --> 00:29:03,359
It's itchy.
573
00:29:03,359 --> 00:29:04,680
It's over my clothes. It's fine.
574
00:29:04,680 --> 00:29:05,520
Resist it.
575
00:29:13,239 --> 00:29:14,599
What are you doing?
576
00:29:14,680 --> 00:29:16,640
You can't scratch it this way.
577
00:29:16,640 --> 00:29:19,560
If you fall, I don't have the strength
to carry you to the hospital again.
578
00:29:20,040 --> 00:29:21,280
(No matter how hard I tried,)
579
00:29:21,439 --> 00:29:22,640
(I still couldn't help)
580
00:29:22,640 --> 00:29:23,560
(Lu Xun get the girl.)
581
00:29:24,480 --> 00:29:26,479
(Could it be this is fated?)
582
00:29:26,959 --> 00:29:28,839
(And a mere mortal like me
can't change the fate?)
583
00:29:29,760 --> 00:29:31,560
(Lu Xun may be a bitter, arrogant)
584
00:29:31,560 --> 00:29:32,360
(and obnoxious,)
585
00:29:32,760 --> 00:29:34,146
(but at critical moment,)
586
00:29:34,400 --> 00:29:36,000
(he's actually quite loyal and reliable.)
587
00:29:38,360 --> 00:29:39,160
So...
588
00:29:39,800 --> 00:29:41,662
Thank you for going with me
589
00:29:43,920 --> 00:29:45,680
to the hospital at late hour today.
590
00:29:46,080 --> 00:29:48,520
It's pity that there isn't
any ride-hailing app now.
591
00:29:48,520 --> 00:29:49,560
When the drivers heard
we were going up the hill,
592
00:29:49,560 --> 00:29:51,079
they refused to give us a ride.
593
00:29:52,280 --> 00:29:53,959
What ride-hailing app? What's that?
594
00:29:54,560 --> 00:29:56,679
It means to order a taxi with phone.
595
00:29:56,760 --> 00:29:59,240
When the demand for a taxi is high,
you can even raise the rate.
596
00:29:59,360 --> 00:30:00,280
It's very convenient.
597
00:30:00,668 --> 00:30:02,079
Those are taxi scam.
598
00:30:02,079 --> 00:30:03,599
Don't even think about calling them.
599
00:30:03,758 --> 00:30:05,119
You know nothing. I'm telling you,
600
00:30:05,119 --> 00:30:08,037
ten years later, you'll realize
how stupid you sound right now.
601
00:30:18,426 --> 00:30:20,040
Stop scratching. Hold me tighter.
602
00:30:20,640 --> 00:30:21,880
Restrain yourself,
603
00:30:21,961 --> 00:30:22,761
you hear me?
604
00:30:22,959 --> 00:30:23,759
Resist it.
605
00:30:26,757 --> 00:30:27,718
Am I heavy?
606
00:30:29,893 --> 00:30:31,995
It's just right to me.
607
00:30:36,959 --> 00:30:38,919
(Why is Lu Xun being
so nice to me all of a sudden?)
608
00:30:39,239 --> 00:30:40,560
(No, no. This is impossible.)
609
00:30:40,640 --> 00:30:43,160
(It must be because my ex-boss
was nice to me for the first time,)
610
00:30:43,239 --> 00:30:44,560
(I have Stockholm syndrome now.)
611
00:30:44,959 --> 00:30:47,119
(It must've played tricks on my mind.)
612
00:30:48,760 --> 00:30:50,959
Your boyfriend is
so handsome and considerate.
613
00:30:51,630 --> 00:30:53,959
He's the only one among
all the accompanying family members
614
00:30:53,959 --> 00:30:55,719
who didn't look at
his phone the whole time.
615
00:30:55,733 --> 00:30:57,212
He's so devoted to you.
616
00:30:57,560 --> 00:30:58,640
Cherish him well.
617
00:31:01,960 --> 00:31:04,040
Do... Do you have
618
00:31:04,040 --> 00:31:06,060
a little bit of a crush on me?
619
00:31:09,920 --> 00:31:11,800
Dating in college
doesn't count as early dating.
620
00:31:12,120 --> 00:31:12,960
But don't worry,
621
00:31:13,040 --> 00:31:13,959
I won't tell on you.
622
00:31:14,560 --> 00:31:15,840
What kind of nonsense is that?
623
00:31:16,319 --> 00:31:17,319
All I have in mind now
624
00:31:17,479 --> 00:31:18,959
is my career and making money.
625
00:31:19,157 --> 00:31:20,599
Before I become successful,
626
00:31:20,689 --> 00:31:22,810
I have no such worldly desires.
627
00:31:26,520 --> 00:31:27,320
No.
628
00:31:29,680 --> 00:31:31,520
I'm glad. Why are you helping me then?
629
00:31:32,400 --> 00:31:33,720
It's my good deed for the day.
630
00:31:36,920 --> 00:31:37,920
Do you have
631
00:31:38,040 --> 00:31:39,880
anything you like?
632
00:31:39,880 --> 00:31:42,160
Below RMB50.
633
00:31:42,160 --> 00:31:44,239
I'll repay you for doing
your good deed for the day.
634
00:31:47,196 --> 00:31:47,996
Star (Xing Xing).
635
00:31:48,560 --> 00:31:49,360
(Xin Xin?)
636
00:31:50,199 --> 00:31:51,719
(What Lu Xun wants most)
637
00:31:51,719 --> 00:31:53,280
(is still Xin Xin indeed.)
638
00:31:53,439 --> 00:31:55,439
(It's such a slap in his face.)
639
00:31:55,806 --> 00:31:57,479
Don't worry.
I'll take care of it for you.
640
00:31:57,479 --> 00:31:58,280
I promise you.
641
00:32:54,640 --> 00:32:56,440
Guanghua School of Law
642
00:32:56,520 --> 00:32:58,520
has a long tradition of going into
643
00:32:58,850 --> 00:33:00,560
the community
644
00:33:00,560 --> 00:33:02,959
to raise public awareness of the law.
645
00:33:03,680 --> 00:33:04,721
This event
646
00:33:05,237 --> 00:33:06,800
is an opportunity for you
647
00:33:06,800 --> 00:33:08,000
to gain practical experience.
648
00:33:08,519 --> 00:33:09,599
After the event,
649
00:33:10,042 --> 00:33:11,400
students who are interested
650
00:33:11,714 --> 00:33:13,160
can submit a paper.
651
00:33:13,548 --> 00:33:14,789
If the quality is good,
652
00:33:15,120 --> 00:33:16,239
I'll recommend it
653
00:33:16,720 --> 00:33:18,399
to Legality Vision magazine.
654
00:33:20,680 --> 00:33:23,080
(At that time, Lu Xun was the only
one in the class who wrote a paper.)
655
00:33:23,119 --> 00:33:24,919
(I even scorned him for
pretending to be hardworking.)
656
00:33:24,920 --> 00:33:27,520
(Who would've known it was
because his paper that he was)
657
00:33:27,839 --> 00:33:28,839
(offered an internship)
658
00:33:28,839 --> 00:33:29,800
(at a prestigious law firm.)
659
00:33:29,959 --> 00:33:32,679
(This time, I'll impress them
with my paper too.)
660
00:33:32,760 --> 00:33:34,200
(Little Lu Xun, I'm sorry.)
661
00:33:34,280 --> 00:33:37,199
This event will be led
by a visiting professor,
662
00:33:37,560 --> 00:33:39,079
who is also a well-known lawyer,
663
00:33:39,479 --> 00:33:40,640
Mr. Wang Ruo Gu.
664
00:33:40,880 --> 00:33:42,800
Please give a warm welcome
to Professor Wang.
665
00:33:47,280 --> 00:33:49,280
(6. Snatch paper publication opportunity)
666
00:33:54,773 --> 00:33:55,613
Hi, everyone.
667
00:33:56,959 --> 00:33:59,280
(6. Compete fairly)
I'm really glad to bring the law
668
00:33:59,280 --> 00:34:01,280
(for paper publication opportunity)
into the community together with you.
669
00:34:02,080 --> 00:34:03,360
This is my first time too.
670
00:34:05,520 --> 00:34:07,880
I didn't come here empty handed today.
671
00:34:07,880 --> 00:34:10,320
-As I expected, it's him.
-I've also brought something that
672
00:34:10,800 --> 00:34:11,880
-will help
-You know him?
673
00:34:11,919 --> 00:34:13,280
more students.
674
00:34:13,280 --> 00:34:14,199
Only by reputation.
675
00:34:14,336 --> 00:34:17,176
His name is Ruo Gu, meaning modesty.
Though he's actually sanctimonious.
676
00:34:17,706 --> 00:34:19,267
For a moment there just now,
677
00:34:19,959 --> 00:34:21,119
I was in a bit of a trance.
678
00:34:21,909 --> 00:34:23,429
I thought I saw
679
00:34:23,895 --> 00:34:25,439
my younger self among them.
680
00:34:27,196 --> 00:34:28,236
So this time,
681
00:34:28,680 --> 00:34:30,360
I'm not just here to mentor you,
682
00:34:30,789 --> 00:34:32,120
I'm also here to look for
683
00:34:32,469 --> 00:34:34,159
promising, ambitious and
684
00:34:34,240 --> 00:34:36,879
capable students.
685
00:34:37,421 --> 00:34:40,260
Qing Yun will always support them.
686
00:34:40,489 --> 00:34:43,719
Qing Yun will give you the opportunity
687
00:34:43,719 --> 00:34:44,639
to learn, to practice,
688
00:34:44,755 --> 00:34:46,476
and even job opportunity.
689
00:34:47,258 --> 00:34:49,080
And in the near future...
690
00:34:49,080 --> 00:34:51,000
I can't make the same mistake.
691
00:34:51,089 --> 00:34:53,159
I have to stay away from him.
I mustn't let it happen again.
692
00:34:53,159 --> 00:34:55,719
Until you start your own
693
00:34:55,867 --> 00:34:57,347
law firm.
694
00:35:06,320 --> 00:35:07,600
For the event this time,
695
00:35:07,680 --> 00:35:09,600
both classes will team up.
696
00:35:10,360 --> 00:35:11,600
Twelve students a team,
697
00:35:12,345 --> 00:35:14,145
serving in different
neighbourhoods in turns.
698
00:35:14,345 --> 00:35:16,399
All the neighbourhoods
699
00:35:16,880 --> 00:35:18,160
are written
700
00:35:18,720 --> 00:35:20,480
on the form I just gave you.
701
00:35:20,760 --> 00:35:21,760
Write "One" in the box of
702
00:35:21,760 --> 00:35:24,280
the neighbourhood
that is your first choice.
703
00:35:24,760 --> 00:35:26,199
Write "Two" in the box of
704
00:35:26,330 --> 00:35:29,040
the neighbourhood that
is your second choice.
705
00:35:29,680 --> 00:35:30,520
After filling out the form,
706
00:35:30,520 --> 00:35:32,520
each class presidents will collect it
707
00:35:32,749 --> 00:35:33,590
and tally it up.
708
00:35:33,912 --> 00:35:35,120
We'll group you
709
00:35:35,200 --> 00:35:37,080
according to your choice.
710
00:35:37,520 --> 00:35:38,679
If there is a clash,
711
00:35:39,000 --> 00:35:40,719
we'll work it out.
712
00:35:42,480 --> 00:35:43,280
I mean,
713
00:35:44,760 --> 00:35:46,840
isn't there a famous barbecue restaurant
714
00:35:46,840 --> 00:35:48,679
in the neighbourhood
715
00:35:48,679 --> 00:35:50,080
of Anda?
716
00:35:50,080 --> 00:35:51,239
Let's choose this one.
717
00:35:51,360 --> 00:35:53,600
We can go there for dinner
718
00:35:53,600 --> 00:35:55,400
after the event, right?
719
00:35:55,439 --> 00:35:56,239
Right?
720
00:35:57,092 --> 00:35:58,893
Let's choose Anda.
721
00:36:32,614 --> 00:36:33,414
Qian Wei.
722
00:36:35,840 --> 00:36:36,959
What are you doing here?
723
00:36:38,393 --> 00:36:40,439
The senior who is in charge
of your team couldn't make it.
724
00:36:40,439 --> 00:36:41,399
So, I came in his place.
725
00:36:42,094 --> 00:36:43,094
I brought you breakfast.
726
00:36:45,253 --> 00:36:46,053
By the way,
727
00:36:46,725 --> 00:36:48,719
I have something important
728
00:36:48,719 --> 00:36:49,840
I want to show you.
729
00:36:50,207 --> 00:36:53,800
This is the classic case from the legal
awareness promotion event last year.
730
00:36:54,480 --> 00:36:56,520
You can go through it
during lunch later.
731
00:36:56,640 --> 00:36:58,440
It'll be helpful for
your consultation later.
732
00:36:58,965 --> 00:36:59,765
Come here, guys.
733
00:37:00,203 --> 00:37:01,439
I brought you the file
734
00:37:01,439 --> 00:37:02,280
of a classic case.
735
00:37:02,687 --> 00:37:04,639
Pass it down and
736
00:37:04,720 --> 00:37:06,040
take a look at it.
737
00:37:06,560 --> 00:37:10,639
I hope our team will be selected as
the most outstanding team this year.
738
00:37:10,724 --> 00:37:11,524
Okay?
739
00:37:11,638 --> 00:37:13,040
Thank you, Chong Wen.
740
00:37:13,040 --> 00:37:13,840
You can do it!
741
00:37:21,880 --> 00:37:23,452
(Raising Legal Awareness,
Studying the Law, We Are In Action)
742
00:37:23,532 --> 00:37:24,271
(Legal Consultancy Platform)
743
00:37:33,330 --> 00:37:34,600
To protect yourself.
744
00:37:34,796 --> 00:37:35,637
Sir, you see,
745
00:37:36,165 --> 00:37:38,280
it's clearly written here.
746
00:37:38,280 --> 00:37:39,520
Please take a look at it, okay?
747
00:37:39,679 --> 00:37:40,479
Okay.
748
00:37:44,520 --> 00:37:45,399
Yes, the reason we're
749
00:37:45,760 --> 00:37:47,279
holding this event is to...
750
00:37:53,753 --> 00:37:54,760
Sirs and Madams,
751
00:37:54,870 --> 00:37:56,800
there are too many people
lining up here.
752
00:37:56,880 --> 00:37:58,040
And I may spend a long time
753
00:37:58,040 --> 00:37:59,320
to solve each of your problem.
754
00:38:01,297 --> 00:38:02,176
Look at that side.
755
00:38:03,077 --> 00:38:04,280
That student over there is good too.
756
00:38:04,280 --> 00:38:05,280
You can line up there,
757
00:38:05,559 --> 00:38:06,359
right?
758
00:38:06,593 --> 00:38:07,479
That girl
759
00:38:08,300 --> 00:38:09,540
seems so quiet.
760
00:38:09,956 --> 00:38:11,959
What does she know?
761
00:38:11,959 --> 00:38:13,480
-Yes.
-Can she really help us?
762
00:38:14,323 --> 00:38:15,600
All the lawyers on TV
763
00:38:15,706 --> 00:38:16,800
are men like you.
764
00:38:16,800 --> 00:38:19,000
-That's right.
-Handsome and eloquent.
765
00:38:19,275 --> 00:38:20,639
We all want to talk to you.
766
00:38:20,765 --> 00:38:22,565
We don't trust other people.
767
00:38:23,040 --> 00:38:23,840
Ma'am,
768
00:38:24,000 --> 00:38:26,199
both men and women
can be equally capable.
769
00:38:26,360 --> 00:38:27,680
Look at that student there.
770
00:38:27,943 --> 00:38:28,879
Her name is Qian Wei.
771
00:38:28,960 --> 00:38:30,680
She is the class president
of 2011 class.
772
00:38:30,753 --> 00:38:32,553
She has outstanding
achievements in her study,
773
00:38:32,669 --> 00:38:34,824
and she's very experienced
in social practice.
774
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
Most importantly,
775
00:38:36,560 --> 00:38:38,041
she is attentive.
776
00:38:38,120 --> 00:38:39,600
She often finds alternative ways
777
00:38:40,520 --> 00:38:42,320
to get a lot of things
done with minimal time.
778
00:38:42,360 --> 00:38:43,879
Isn't this a good thing?
779
00:38:43,959 --> 00:38:45,639
Alright, let's go talk to her.
780
00:38:45,639 --> 00:38:47,280
Yes, let's disperse the group.
781
00:38:47,280 --> 00:38:48,959
-Fine.
-Let's go.
782
00:38:49,040 --> 00:38:49,840
Come on.
783
00:38:50,679 --> 00:38:51,760
-Hi.
-Hi.
784
00:38:51,760 --> 00:38:53,840
-I need some legal advice on
-Okay.
785
00:38:53,840 --> 00:38:55,760
the rights of women.
786
00:38:56,280 --> 00:38:57,439
My daughter
787
00:38:57,520 --> 00:38:58,520
is now...
788
00:39:10,439 --> 00:39:11,239
Thank you.
789
00:39:16,453 --> 00:39:17,253
Qian Wei.
790
00:39:18,919 --> 00:39:20,520
You've served many people in a row.
791
00:39:20,719 --> 00:39:22,039
Have some water and take a break.
792
00:39:22,520 --> 00:39:23,320
Thanks.
793
00:39:25,156 --> 00:39:26,355
I want to make a will.
794
00:39:28,199 --> 00:39:29,040
I got this.
795
00:39:30,920 --> 00:39:31,720
Sir,
796
00:39:32,167 --> 00:39:33,159
we can help you
797
00:39:33,159 --> 00:39:34,120
make a will here,
798
00:39:34,600 --> 00:39:36,360
but if you want better validity,
799
00:39:36,520 --> 00:39:39,120
I'd recommend you to make a
notarial will at Notary Public Office.
800
00:39:39,159 --> 00:39:41,760
If you want to make a will here,
we'll need your identity card
801
00:39:41,760 --> 00:39:42,880
and household registration.
802
00:39:42,919 --> 00:39:43,879
You'll need a witness
803
00:39:43,879 --> 00:39:44,959
as well during the process.
804
00:39:44,965 --> 00:39:45,879
So, why don't you
805
00:39:45,879 --> 00:39:47,199
discuss with your family first?
806
00:39:47,439 --> 00:39:48,519
I don't have any family.
807
00:39:49,135 --> 00:39:51,015
And I don't need
to inform that little brat.
808
00:39:51,284 --> 00:39:52,399
I want to donate my house
809
00:39:52,399 --> 00:39:53,439
and all my fortune
810
00:39:53,869 --> 00:39:54,709
to the country.
811
00:39:54,959 --> 00:39:56,079
Help me look up if there is
812
00:39:56,159 --> 00:39:57,600
any organization that needs money,
813
00:39:57,681 --> 00:39:59,479
-I'll donate everything to them.
-Sir,
814
00:40:00,061 --> 00:40:01,719
we have to follow the procedure.
815
00:40:02,140 --> 00:40:03,639
I just want to donate all my money.
816
00:40:03,639 --> 00:40:04,719
Just do whatever you need.
817
00:40:06,479 --> 00:40:07,279
I got this.
818
00:40:07,640 --> 00:40:09,120
Sir, please have some water.
819
00:40:09,325 --> 00:40:10,846
Moisten your throat. Don't be mad.
820
00:40:13,280 --> 00:40:14,280
I don't need your help.
821
00:40:14,479 --> 00:40:16,040
His purpose isn't to make a will.
822
00:40:17,476 --> 00:40:19,959
How can you not let the brat
823
00:40:19,959 --> 00:40:21,799
know you're doing a good deed?
824
00:40:21,879 --> 00:40:23,199
Listen, don't make your will
825
00:40:23,199 --> 00:40:24,639
without the brat being here.
826
00:40:24,894 --> 00:40:26,399
You can't waste a good
827
00:40:26,399 --> 00:40:28,000
opportunity to lecture him, right?
828
00:40:28,597 --> 00:40:30,280
My son hasn't come home for six months.
829
00:40:31,113 --> 00:40:32,393
How will I get to lecture him?
830
00:40:32,400 --> 00:40:34,360
I'm going to donate
all my money to the charity.
831
00:40:34,360 --> 00:40:36,175
I'm not going to give him a cent.
832
00:40:38,000 --> 00:40:39,360
Don't be mad.
833
00:40:39,560 --> 00:40:41,080
Sons are like this,
834
00:40:41,280 --> 00:40:42,679
they are not as considerate
835
00:40:42,679 --> 00:40:43,919
and lovely
836
00:40:43,919 --> 00:40:45,320
as daughters, right?
837
00:40:45,965 --> 00:40:49,087
But you see, you're wearing a new watch
your son bought you.
838
00:40:50,280 --> 00:40:52,080
I don't need his money.
839
00:40:52,384 --> 00:40:54,879
Instead of coming home,
all he does is buy stuff for me.
840
00:40:55,556 --> 00:40:57,076
This is fake filial piety.
841
00:40:57,560 --> 00:40:58,840
You're right.
842
00:40:59,440 --> 00:41:01,439
But you see, even if you give away
843
00:41:01,439 --> 00:41:02,760
all your money for charity,
844
00:41:02,760 --> 00:41:03,920
and leave him with nothing,
845
00:41:04,263 --> 00:41:05,719
the truth is you still love him.
846
00:41:06,440 --> 00:41:07,720
Although he doesn't come home,
847
00:41:07,720 --> 00:41:09,641
he satisfies your material needs.
848
00:41:09,760 --> 00:41:11,840
That's his way to show
that he loves you, isn't it?
849
00:41:12,540 --> 00:41:13,959
So, this isn't a legal problem,
850
00:41:13,959 --> 00:41:15,600
this is a relationship problem.
851
00:41:15,600 --> 00:41:17,040
You just need to resolve it.
852
00:41:17,120 --> 00:41:18,240
But in this world,
853
00:41:18,359 --> 00:41:20,279
only a father can be mad at this son,
854
00:41:20,469 --> 00:41:22,909
how can a son be mad at his father?
855
00:41:23,613 --> 00:41:25,772
I'm not going to make up with him first.
856
00:41:26,112 --> 00:41:26,959
You don't have to.
857
00:41:27,040 --> 00:41:28,760
We'll do this. Give me your phone.
858
00:41:28,840 --> 00:41:30,520
I'll call him and lecture him.
859
00:41:30,601 --> 00:41:32,800
Just talk it out with your son.
860
00:41:32,800 --> 00:41:34,541
And your problem will be solved.
58140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.