All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S02E15.Takeover.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:18,583 These are their stories. 6 00:00:18,627 --> 00:00:21,586 [pensive music] 7 00:00:21,630 --> 00:00:28,550 8 00:00:36,123 --> 00:00:37,559 I need your service weapon. 9 00:00:52,487 --> 00:00:54,706 - Do you own any other weapons? - Glock 43. 10 00:00:54,750 --> 00:00:57,013 Drawer, nightstand on the side of my bed. 11 00:00:57,057 --> 00:00:58,580 Send a car to the residence. 12 00:01:00,538 --> 00:01:02,714 Detective Stabler, you're being suspended 13 00:01:02,758 --> 00:01:05,500 pending an internal investigation. 14 00:01:05,543 --> 00:01:07,980 You'll be notified of any and all hearings 15 00:01:08,024 --> 00:01:09,852 as soon as they are scheduled. 16 00:01:09,895 --> 00:01:11,897 You are free to go. 17 00:01:11,941 --> 00:01:18,817 18 00:01:18,861 --> 00:01:20,819 That one's on me. Frank Donnelly. 19 00:01:20,863 --> 00:01:23,083 I remember you. I remember your father. 20 00:01:23,126 --> 00:01:24,736 Yeah, our dads, they were like-- 21 00:01:24,780 --> 00:01:26,738 They were brothers. 22 00:01:26,782 --> 00:01:28,740 You could use a brother who's got your back 23 00:01:28,784 --> 00:01:30,133 right about now. 24 00:01:30,177 --> 00:01:37,271 25 00:01:41,797 --> 00:01:43,538 You're gonna catch your death out here. 26 00:01:43,581 --> 00:01:44,365 Donelly! 27 00:01:44,408 --> 00:01:46,367 Hey, what're you doing? 28 00:01:46,410 --> 00:01:48,151 I swung by your house, your kid said you were 29 00:01:48,195 --> 00:01:50,153 out here jogging, trying to stay in shape. 30 00:01:50,197 --> 00:01:51,328 But I'm thinking, 31 00:01:51,372 --> 00:01:53,025 "Stay in shape for what?" - [scoffs] 32 00:01:53,069 --> 00:01:55,158 Not like he has a job anymore. 33 00:01:55,202 --> 00:01:57,900 Ah, my suspension's temporary. 34 00:01:57,943 --> 00:01:59,597 Says you. 35 00:01:59,641 --> 00:02:01,164 That Black chick you used to work with, 36 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 she says otherwise. 37 00:02:02,992 --> 00:02:05,037 What does that mean? 38 00:02:05,081 --> 00:02:06,343 Everybody's got a podcast now, 39 00:02:06,387 --> 00:02:08,954 including the department. 40 00:02:08,998 --> 00:02:11,348 Sergeant Ayanna Bell. 41 00:02:11,392 --> 00:02:12,958 Now, before we wrap this up, Sergeant Bell, 42 00:02:13,002 --> 00:02:15,135 I want to ask you about Detective Elliot Stabler. 43 00:02:15,178 --> 00:02:17,354 It's been three weeks since he was suspended 44 00:02:17,398 --> 00:02:19,791 for his role in the Richard Wheatley affair. 45 00:02:19,835 --> 00:02:22,142 Does he still have a future with the department? 46 00:02:22,185 --> 00:02:25,188 Detective Stabler's future is out of my hands, 47 00:02:25,232 --> 00:02:26,972 but no one is above the law. 48 00:02:27,016 --> 00:02:28,191 But wasn't Detective Stabler 49 00:02:28,235 --> 00:02:30,367 an indispensable member of your team? 50 00:02:30,411 --> 00:02:32,978 No one person is indispensable. 51 00:02:33,022 --> 00:02:36,199 [tense music] 52 00:02:36,243 --> 00:02:38,636 Personally? 53 00:02:38,680 --> 00:02:40,769 I'd go to war. 54 00:02:40,812 --> 00:02:45,469 55 00:02:45,513 --> 00:02:48,342 Okay, baby, I'll give you a call after this meeting. 56 00:02:48,385 --> 00:02:51,171 Yeah, give--give Jack a kiss for me. 57 00:02:51,214 --> 00:02:52,955 Okay, love you too. 58 00:02:52,998 --> 00:02:54,652 Hi, Sergeant Ayanna Bell. 59 00:02:54,696 --> 00:02:56,567 I'm here for Lieutenant Brewster. 60 00:02:56,611 --> 00:02:59,309 Thanks for throwing me under the bus. 61 00:02:59,353 --> 00:03:00,789 What are you doing here? 62 00:03:00,832 --> 00:03:02,443 I'm looking for you. You got a minute? 63 00:03:02,486 --> 00:03:04,749 - No. - No? 64 00:03:04,793 --> 00:03:06,795 Ayanna, you throw me under the bus and you walk away? 65 00:03:06,838 --> 00:03:09,363 I wanna talk to you. 66 00:03:09,406 --> 00:03:10,451 I know you've been on suspension 67 00:03:10,494 --> 00:03:11,669 for a while, Detective, 68 00:03:11,713 --> 00:03:13,193 so I think you forgot how this works. 69 00:03:13,236 --> 00:03:14,498 Let me remind you. 70 00:03:14,542 --> 00:03:16,152 You will address me as "Sergeant Bell." 71 00:03:16,196 --> 00:03:17,501 Why'd you throw me under the bus, Sergeant Bell? 72 00:03:17,545 --> 00:03:18,894 And you can shout all you want... 73 00:03:18,937 --> 00:03:20,069 - I'm not shouting. - But if you think I'm gonna 74 00:03:20,112 --> 00:03:21,723 take the bait-- - I'm asking a question. 75 00:03:21,766 --> 00:03:23,072 No person is indispensable, what does that mean? 76 00:03:23,115 --> 00:03:25,509 It was a fact. Deal with it. 77 00:03:25,553 --> 00:03:26,597 You deal with this. 78 00:03:26,641 --> 00:03:28,033 You know something, in my day? 79 00:03:28,077 --> 00:03:29,209 Cops... 80 00:03:30,471 --> 00:03:32,124 They didn't throw other cops under the bus. 81 00:03:32,168 --> 00:03:33,648 We had each other's back. 82 00:03:33,691 --> 00:03:34,866 Yeah, and you know something? 83 00:03:34,910 --> 00:03:36,781 if you ever become a cop as long as I have, 84 00:03:36,825 --> 00:03:38,392 maybe you'll understand. 85 00:03:38,435 --> 00:03:39,697 If you last that long. - You know what? 86 00:03:39,741 --> 00:03:40,785 It's true. 87 00:03:40,829 --> 00:03:42,526 You have been a cop for a long time. 88 00:03:42,570 --> 00:03:44,920 Yet you work under me. 89 00:03:44,963 --> 00:03:46,443 So if we're keeping it a buck, you need to consider... 90 00:03:46,487 --> 00:03:47,531 - Yeah, keep it a buck. - What that says about you. 91 00:03:47,575 --> 00:03:50,621 Sergeant, Detective. 92 00:03:50,665 --> 00:03:52,406 What the hell is going on here? 93 00:03:52,449 --> 00:03:54,234 It's fine, this is nothing. 94 00:03:54,277 --> 00:03:55,974 It doesn't sound like nothing. 95 00:03:56,018 --> 00:03:58,934 With all due respect, Captain, it's been handled. 96 00:03:58,977 --> 00:04:00,979 I have a meeting upstairs. Excuse me. 97 00:04:01,023 --> 00:04:02,198 Hasn't been hand-- 98 00:04:02,242 --> 00:04:03,243 all right, what-- what are you doing here? 99 00:04:03,286 --> 00:04:04,244 I have a meeting too. 100 00:04:04,287 --> 00:04:05,723 With McGrath? 101 00:04:05,767 --> 00:04:07,377 Can you talk to him about my suspension? 102 00:04:07,421 --> 00:04:08,552 Are you kidding me? 103 00:04:08,596 --> 00:04:09,901 What are you-- what are you doing? 104 00:04:09,945 --> 00:04:11,903 Having an outburst - in the middle of 1 - PP? 105 00:04:11,947 --> 00:04:14,297 I'm sure he's gonna find out about it, and when he does, 106 00:04:14,341 --> 00:04:16,430 he's more likely to extend your suspension. 107 00:04:16,473 --> 00:04:23,263 108 00:04:24,133 --> 00:04:27,136 [tense music] 109 00:04:27,179 --> 00:04:34,274 110 00:05:12,137 --> 00:05:14,183 [laughter] 111 00:05:14,226 --> 00:05:15,837 One. All right. 112 00:05:15,880 --> 00:05:17,317 Two. 113 00:05:17,360 --> 00:05:19,231 - Three! - Go! 114 00:05:19,275 --> 00:05:20,363 Carling. 115 00:05:20,407 --> 00:05:22,670 - Yeah. - Yes. 116 00:05:22,713 --> 00:05:24,367 Uh... 117 00:05:24,411 --> 00:05:25,368 Bolton. - Okay. 118 00:05:25,412 --> 00:05:28,153 Yes. 119 00:05:28,197 --> 00:05:29,459 Ooh, I think he's stuck. 120 00:05:29,503 --> 00:05:31,287 - Stanwood. - Oh! 121 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 - Okay! - Okay, okay! 122 00:05:33,376 --> 00:05:35,813 Three left. 123 00:05:35,857 --> 00:05:37,772 He can't do it, he can't do it, he can't do it. 124 00:05:37,815 --> 00:05:38,903 - Parnell. - All right. 125 00:05:38,947 --> 00:05:42,080 - Oh! - Down to two, final two. 126 00:05:42,124 --> 00:05:44,518 And I wanna say... 127 00:05:44,561 --> 00:05:46,389 Santos and Yoshida, but I don't wanna be 128 00:05:46,433 --> 00:05:50,350 accused of profiling, so I'm gonna say Santos and Yoshida. 129 00:05:50,393 --> 00:05:51,351 [laughter] 130 00:05:51,394 --> 00:05:54,005 Excuse me? 131 00:05:54,049 --> 00:05:55,877 - Apologies, Yoshida. - What'd I tell you? 132 00:05:55,920 --> 00:05:57,357 This guy's sharp as a freakin' tack. 133 00:05:57,400 --> 00:05:58,880 [glasses clinking] 134 00:05:58,923 --> 00:06:01,099 Right? It's Stabler. - Nice. 135 00:06:01,143 --> 00:06:02,710 Nice job, man. 136 00:06:02,753 --> 00:06:04,581 It's a damn shame how the department's treating you, man. 137 00:06:04,625 --> 00:06:06,540 You oughta be out there chasing bad guys, 138 00:06:06,583 --> 00:06:08,585 not sitting at a desk shuffling papers. 139 00:06:08,629 --> 00:06:10,021 Thanks, man. 140 00:06:10,065 --> 00:06:11,414 And thanks for introducing me to your friends. 141 00:06:11,458 --> 00:06:12,502 Don't worry about it, man, this is-- 142 00:06:12,546 --> 00:06:13,503 we're cops, all right? 143 00:06:13,547 --> 00:06:15,026 We take care of each other. 144 00:06:15,070 --> 00:06:17,202 But this group, really, we take care of each other. 145 00:06:17,246 --> 00:06:18,465 - That's right. - Yeah. 146 00:06:18,508 --> 00:06:20,031 You can depend on us, right guys? 147 00:06:20,075 --> 00:06:22,556 - Brotherhood. - Here we go, Stabler! 148 00:06:22,599 --> 00:06:23,600 Oh, he's going straight from the bottle. 149 00:06:23,644 --> 00:06:27,038 - Oh, no! - Whoa! 150 00:06:27,082 --> 00:06:29,867 I'm gonna guess that table after these last two shots. 151 00:06:29,911 --> 00:06:33,131 [laughter] 152 00:06:33,175 --> 00:06:37,222 [tense music] 153 00:06:37,266 --> 00:06:38,223 Hey. 154 00:06:38,267 --> 00:06:45,187 155 00:06:51,062 --> 00:06:52,760 Thank you so much for your help, Captain. 156 00:06:52,803 --> 00:06:54,239 We could not have done that without you. 157 00:06:54,283 --> 00:06:55,719 No thanks necessary. 158 00:06:55,763 --> 00:06:59,549 This has to be a priority for all of us. 159 00:06:59,593 --> 00:07:00,594 Where is he? 160 00:07:00,637 --> 00:07:06,904 161 00:07:06,948 --> 00:07:10,473 Hey. 162 00:07:10,517 --> 00:07:12,780 - That was uncomfortable. - It really was. 163 00:07:12,823 --> 00:07:14,303 But there's nothing like a screaming match 164 00:07:14,346 --> 00:07:16,697 - in the middle of 1 - PP to get the NYPD rumor mill going. 165 00:07:16,740 --> 00:07:18,916 Did Donnelly buy it? 166 00:07:20,527 --> 00:07:22,833 I'm willing to wager the eight shots I just had with him 167 00:07:22,877 --> 00:07:25,401 at his cop bar that he did, yeah. 168 00:07:25,445 --> 00:07:32,016 169 00:07:32,669 --> 00:07:34,932 So your UC was right about Donnelly 170 00:07:34,976 --> 00:07:36,804 taking bribes from the Marcy Killers. 171 00:07:36,847 --> 00:07:38,240 Well, we've all heard the stories 172 00:07:38,283 --> 00:07:39,763 of bad cops out of the 3-7, 173 00:07:39,807 --> 00:07:41,939 I just never thought it'd be Donnelly. 174 00:07:41,983 --> 00:07:43,506 You've known him for a while, right? 175 00:07:43,550 --> 00:07:44,681 Yeah, yeah. 176 00:07:44,725 --> 00:07:46,553 Our fathers were friends. 177 00:07:49,164 --> 00:07:50,992 How are you doing with all that? 178 00:07:52,950 --> 00:07:54,778 My old man would have hated this. 179 00:07:56,388 --> 00:07:58,260 "What are you doing, go after the Marcy Killers, 180 00:07:58,303 --> 00:08:00,871 they're the bad guys, leave your fellow cops alone." 181 00:08:00,915 --> 00:08:02,351 Elliot, that was a different time. 182 00:08:02,394 --> 00:08:03,787 That was your father. 183 00:08:03,831 --> 00:08:05,789 You had to go along to get along. 184 00:08:07,530 --> 00:08:10,141 He was a tough ass. 185 00:08:10,185 --> 00:08:12,056 Not perfect. 186 00:08:12,100 --> 00:08:13,101 But... 187 00:08:13,144 --> 00:08:14,755 [pensive music] 188 00:08:14,798 --> 00:08:16,713 He was a good cop. - Elliot. 189 00:08:19,237 --> 00:08:20,238 My friend. 190 00:08:22,589 --> 00:08:24,025 You're doing the right thing. 191 00:08:27,419 --> 00:08:29,421 Olivia, my friend, can I take you and Noah 192 00:08:29,465 --> 00:08:31,206 out to lunch this weekend? 193 00:08:33,164 --> 00:08:35,123 Let's wait, okay? 194 00:08:35,166 --> 00:08:37,908 Noah, you know, he gets attached very easily, 195 00:08:37,952 --> 00:08:41,608 and you're undercover again. 196 00:08:43,087 --> 00:08:44,045 Am I? 197 00:08:46,047 --> 00:08:47,222 You are. 198 00:08:48,832 --> 00:08:50,878 You're undercover as Elliot Stabler. 199 00:08:58,407 --> 00:09:00,931 [applause] 200 00:09:00,975 --> 00:09:03,020 I'm not gonna take up much time 201 00:09:03,064 --> 00:09:04,848 because today really isn't about me, 202 00:09:04,892 --> 00:09:07,982 it's about each and every one of you. 203 00:09:08,025 --> 00:09:10,811 I got a call from my old friend, 204 00:09:10,854 --> 00:09:12,987 Congressman Leon Kilbride, 205 00:09:13,030 --> 00:09:15,859 informing me that this school's students 206 00:09:15,903 --> 00:09:18,340 were in need of a few computers. 207 00:09:18,383 --> 00:09:20,081 "A few?" I said. 208 00:09:20,124 --> 00:09:22,213 "Well, I think we can do a little better than that." 209 00:09:22,257 --> 00:09:24,346 [applause] 210 00:09:24,389 --> 00:09:26,609 What my friend, Mr. Webb, is too modest to point out 211 00:09:26,653 --> 00:09:28,437 so I'll do it for him is that 212 00:09:28,480 --> 00:09:30,657 his commitment to this community is so strong. 213 00:09:30,700 --> 00:09:33,747 Not only did he arrange for the donation of new computers, 214 00:09:33,790 --> 00:09:35,487 but he is personally bankrolling 215 00:09:35,531 --> 00:09:38,708 the construction of a whole new computer lab for next year. 216 00:09:38,752 --> 00:09:41,058 Not bad for a couple of homeboys who grew up 217 00:09:41,102 --> 00:09:43,017 not too far from here over in Marcy, right? 218 00:09:43,060 --> 00:09:44,496 [chuckles] 219 00:09:44,540 --> 00:09:46,411 [cheers and applause] 220 00:09:46,455 --> 00:09:49,414 [tense music] 221 00:09:49,458 --> 00:09:50,677 222 00:09:50,720 --> 00:09:54,071 [phone buzzing] 223 00:09:54,115 --> 00:09:55,116 Hello? 224 00:09:57,161 --> 00:09:59,076 Mr. Webb? 225 00:09:59,120 --> 00:10:00,208 It's Hugo. 226 00:10:00,251 --> 00:10:01,688 He says he's been trying to reach you. 227 00:10:01,731 --> 00:10:03,080 I've been busy, what does he want? 228 00:10:03,124 --> 00:10:05,561 There's a little problem at the warehouse. 229 00:10:05,605 --> 00:10:12,699 230 00:10:25,712 --> 00:10:27,888 Anything you wanna tell me, Chopper? 231 00:10:33,502 --> 00:10:35,635 No, sir. 232 00:10:35,678 --> 00:10:37,811 Because I understand from Hugo that you're thinking about 233 00:10:37,854 --> 00:10:40,640 leaving my organization and starting your own. 234 00:10:40,683 --> 00:10:47,821 235 00:10:49,344 --> 00:10:51,128 I got my own connects. 236 00:10:51,172 --> 00:10:52,826 [all chuckle] 237 00:10:52,869 --> 00:10:54,654 You know, there's something you just might not 238 00:10:54,697 --> 00:10:57,482 be aware of, son. 239 00:10:57,526 --> 00:11:01,965 The Colombians who dealt with the Albanians 240 00:11:02,009 --> 00:11:04,011 now deal exclusively... 241 00:11:05,534 --> 00:11:06,970 With me. 242 00:11:08,276 --> 00:11:11,366 So that connect that you thought you had... 243 00:11:11,409 --> 00:11:16,719 244 00:11:16,763 --> 00:11:22,290 I've outmaneuvered, outplayed, outlasted 245 00:11:22,333 --> 00:11:24,335 all my rivals. 246 00:11:25,859 --> 00:11:27,730 Which means one thing... 247 00:11:29,645 --> 00:11:31,386 I run this town now. 248 00:11:37,392 --> 00:11:39,873 Nova's undercover work inside the Marcy Killers 249 00:11:39,916 --> 00:11:42,919 has led to a discovery of a symbiotic relationship 250 00:11:42,963 --> 00:11:46,444 between the MKs and Congressman Leon Kilbride. 251 00:11:46,488 --> 00:11:48,490 The Textbooks and Toys guy? 252 00:11:48,533 --> 00:11:50,187 That's not all he is. Read. 253 00:11:50,231 --> 00:11:52,233 Bribery, racketeering, money laundering, 254 00:11:52,276 --> 00:11:54,714 and various forms of political corruption. 255 00:11:54,757 --> 00:11:56,193 Crimes committed under the cover 256 00:11:56,237 --> 00:11:59,588 of his status as an elected official. 257 00:11:59,631 --> 00:12:01,372 Kilbride and Webb go way back. 258 00:12:01,416 --> 00:12:03,548 Webb has several legitimate businesses, 259 00:12:03,592 --> 00:12:06,769 including a construction firm that's received millions 260 00:12:06,813 --> 00:12:09,032 in government contracts and PPP loans. 261 00:12:09,076 --> 00:12:10,294 Looks like he got a job 262 00:12:10,338 --> 00:12:12,209 building Kilbride's new library. 263 00:12:12,253 --> 00:12:13,297 A chunk of the funds are going 264 00:12:13,341 --> 00:12:14,995 straight into Kilbride's pockets. 265 00:12:15,038 --> 00:12:15,996 I've seen it firsthand. 266 00:12:16,039 --> 00:12:17,606 He's a hometown hero. 267 00:12:17,649 --> 00:12:19,260 People are not gonna love it when we take him down. 268 00:12:19,303 --> 00:12:21,479 Well, we're not in the business 269 00:12:21,523 --> 00:12:23,873 of getting people to love us. 270 00:12:23,917 --> 00:12:25,483 Nova's reported that Preston Webb 271 00:12:25,527 --> 00:12:28,051 has called his lieutenants to a high-level meeting. 272 00:12:28,095 --> 00:12:30,662 Moldonado and Cho, I want you outside 273 00:12:30,706 --> 00:12:31,881 surveilling the meeting. 274 00:12:31,925 --> 00:12:33,796 We're building a record on them, 275 00:12:33,840 --> 00:12:35,929 both together and separately. 276 00:12:37,626 --> 00:12:39,933 Sergeant, if we're all good here, you mind if I bounce? 277 00:12:39,976 --> 00:12:42,022 Is that Kilbride texting you? 278 00:12:42,065 --> 00:12:43,893 Nah, it's family. 279 00:12:49,812 --> 00:12:52,859 So we'll stage the meet and greet here. 280 00:12:52,902 --> 00:12:55,383 High-level donors each get a five-minute 281 00:12:55,426 --> 00:12:56,819 face to face with you, 282 00:12:56,863 --> 00:12:58,778 and I thought we could do it right here, 283 00:12:58,821 --> 00:13:01,041 in front of Don Ocura's effacement. 284 00:13:02,694 --> 00:13:03,913 What do you think? 285 00:13:03,957 --> 00:13:05,523 - Brilliant. - [chuckles] 286 00:13:05,567 --> 00:13:07,438 If you ever tire of the art world, Cassandra, 287 00:13:07,482 --> 00:13:09,614 you'd make a superb political rainmaker. 288 00:13:09,658 --> 00:13:10,877 [chuckles] Please. 289 00:13:10,920 --> 00:13:13,227 As brilliant as she is beautiful. 290 00:13:13,270 --> 00:13:16,230 That is why I married her. [chuckles] 291 00:13:16,273 --> 00:13:18,101 As charming as he is trite. 292 00:13:18,145 --> 00:13:19,755 That is why we're still married. 293 00:13:19,799 --> 00:13:21,539 [both chuckle] 294 00:13:21,583 --> 00:13:23,498 Got some calls, I'll leave you to it. 295 00:13:26,849 --> 00:13:28,285 Hmm. 296 00:13:28,329 --> 00:13:29,809 I gather you took care of that little problem 297 00:13:29,852 --> 00:13:31,158 at the warehouse. 298 00:13:31,201 --> 00:13:32,463 Yeah, that was nothing. 299 00:13:32,507 --> 00:13:34,770 Just had to let Chopper know what's what. 300 00:13:34,814 --> 00:13:38,687 And you're confident there's not a rising insurgency? 301 00:13:38,730 --> 00:13:41,864 I called a summit of my five vice presidents. 302 00:13:41,908 --> 00:13:45,912 A little restructuring will keep the young bulls in line. 303 00:13:45,955 --> 00:13:49,045 [tense music] 304 00:13:51,395 --> 00:13:54,355 [somber music] 305 00:13:54,398 --> 00:14:01,318 306 00:14:07,890 --> 00:14:09,370 You didn't pray? 307 00:14:12,460 --> 00:14:14,157 Okay. 308 00:14:16,333 --> 00:14:19,380 Look, I know church isn't really your thing, 309 00:14:19,423 --> 00:14:20,816 but it would mean a lot to me if you were there 310 00:14:20,860 --> 00:14:22,557 to support me on Sunday. 311 00:14:22,600 --> 00:14:24,907 I wouldn't miss it for the world, D. 312 00:14:24,951 --> 00:14:26,996 Good. 313 00:14:27,040 --> 00:14:28,563 Now let's go eat. 314 00:14:32,567 --> 00:14:34,351 Bye, Mom and Dad. 315 00:14:34,395 --> 00:14:35,352 I love you. 316 00:14:35,396 --> 00:14:42,316 317 00:14:46,233 --> 00:14:48,888 What an incredible performance from... 318 00:14:48,931 --> 00:14:50,977 Aw, man, this guy is unbelievable. 319 00:14:51,020 --> 00:14:52,761 I mean, he's supposed to be out 320 00:14:52,804 --> 00:14:53,936 the whole season with a knee injury. 321 00:14:53,980 --> 00:14:56,286 He just hit an unbelievable jump shot. 322 00:14:56,330 --> 00:14:57,374 [phone ringing] 323 00:14:57,418 --> 00:14:58,985 Hello? 324 00:14:59,028 --> 00:15:01,813 Hey, uh, now's not a good time. 325 00:15:01,857 --> 00:15:03,903 Can you call me back next week? 326 00:15:03,946 --> 00:15:05,600 Yeah, I know I'm past due, 327 00:15:05,643 --> 00:15:08,168 but, uh, now's just not a good time, so... 328 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 [sighs] I understand, 329 00:15:10,953 --> 00:15:12,824 but like I said, just call me back, all right? 330 00:15:12,868 --> 00:15:14,217 Thank you, have a nice day. 331 00:15:14,261 --> 00:15:15,697 [phone beeps] 332 00:15:18,526 --> 00:15:20,310 [sighs] 333 00:15:20,354 --> 00:15:21,616 Everything all right? 334 00:15:21,659 --> 00:15:23,400 My kid's school. 335 00:15:23,444 --> 00:15:26,969 They've got a bug up their ass about tuition or whatever. 336 00:15:27,013 --> 00:15:28,492 Yeah. 337 00:15:28,536 --> 00:15:29,493 [phone ringing] 338 00:15:29,537 --> 00:15:31,626 Vultures, man. Just vultures. 339 00:15:34,020 --> 00:15:35,543 Ain't none of my business, but... 340 00:15:37,284 --> 00:15:38,589 We're gonna sit here and try to watch the game, 341 00:15:38,633 --> 00:15:39,721 they're just gonna keep calling. 342 00:15:39,764 --> 00:15:41,853 - Let 'em keep calling. - You know? 343 00:15:41,897 --> 00:15:43,159 What do you want me to do, unplug the thing? 344 00:15:43,203 --> 00:15:44,639 [chuckles] 345 00:15:46,380 --> 00:15:49,296 Tell you what. 346 00:15:49,339 --> 00:15:50,645 Let's go to my place. 347 00:15:52,777 --> 00:15:54,127 I got something I wanna show you anyways. 348 00:15:55,780 --> 00:15:57,260 Don't need to ask me twice, man, let's go. 349 00:15:57,304 --> 00:16:00,524 [phone ringing] 350 00:16:00,568 --> 00:16:03,266 [tense music] 351 00:16:03,310 --> 00:16:07,009 [line trilling] 352 00:16:07,053 --> 00:16:08,054 No answer. 353 00:16:08,097 --> 00:16:09,577 Guessing it worked. - [chuckles] 354 00:16:09,620 --> 00:16:12,667 Nothing unites people like annoying bill collectors. 355 00:16:12,710 --> 00:16:14,582 [cheerful music] 356 00:16:14,625 --> 00:16:19,195 [gospel choir vocalizing] 357 00:16:26,681 --> 00:16:27,856 Good morning. 358 00:16:30,076 --> 00:16:32,861 Good morning, Ezekiel Baptist. 359 00:16:32,904 --> 00:16:35,777 all: Good morning, Pastor Riley. 360 00:16:35,820 --> 00:16:37,779 So I want to talk to you today... 361 00:16:39,389 --> 00:16:41,826 About love. 362 00:16:41,870 --> 00:16:44,133 In the book of Luke, Jesus tells us 363 00:16:44,177 --> 00:16:47,919 to love the Lord with all our hearts. 364 00:16:47,963 --> 00:16:49,269 - That's true. - It does. 365 00:16:49,312 --> 00:16:53,795 And to love our neighbor as ourselves. 366 00:16:53,838 --> 00:16:55,579 - Yes. - That's right. 367 00:16:55,623 --> 00:16:57,581 Over time, 368 00:16:57,625 --> 00:17:01,629 love thy neighbor became 369 00:17:01,672 --> 00:17:03,935 every man for himself 370 00:17:03,979 --> 00:17:07,939 and little by little, day by day, 371 00:17:07,983 --> 00:17:11,291 that's how a sense of community gets lost. 372 00:17:11,334 --> 00:17:16,383 A breakdown in community creates a void, 373 00:17:16,426 --> 00:17:18,341 and then what happens? 374 00:17:18,385 --> 00:17:21,257 Then what happens, beloved? 375 00:17:21,301 --> 00:17:26,697 Drugs and crime enter to fill that void. 376 00:17:26,741 --> 00:17:28,308 Wonderful sermon, young brother. 377 00:17:28,351 --> 00:17:30,440 - Thank you, sir. - Yeah, Preston Webb. 378 00:17:30,484 --> 00:17:31,528 My wife, Cassandra. 379 00:17:31,572 --> 00:17:32,790 It was so inspiring. 380 00:17:32,834 --> 00:17:34,401 You really have a gift. 381 00:17:34,444 --> 00:17:37,230 I just hope I impressed my little sister. 382 00:17:37,273 --> 00:17:40,233 [tense music] 383 00:17:40,276 --> 00:17:41,408 384 00:17:41,451 --> 00:17:42,844 Oh, Carmen is your sister? 385 00:17:42,887 --> 00:17:45,238 I had no idea. 386 00:17:45,281 --> 00:17:47,718 Yeah, you're full of surprises, young lady. 387 00:17:47,762 --> 00:17:49,155 She sure is. 388 00:17:55,509 --> 00:17:56,423 Here you go, pal. 389 00:17:58,860 --> 00:18:02,342 5:00 somewhere, right? 390 00:18:02,385 --> 00:18:03,386 Right. 391 00:18:05,214 --> 00:18:06,389 [sighs] 392 00:18:08,304 --> 00:18:10,132 Five kids? 393 00:18:10,176 --> 00:18:11,002 Same. 394 00:18:11,046 --> 00:18:13,788 Yeah, soon to be six. 395 00:18:13,831 --> 00:18:16,660 Yeah, those five are all from my, uh, first wife 396 00:18:16,704 --> 00:18:18,749 and got another on the way 397 00:18:18,793 --> 00:18:20,795 with wife number two. 398 00:18:20,838 --> 00:18:23,711 Well, here's to stayin' busy. 399 00:18:23,754 --> 00:18:25,016 Yeah. 400 00:18:25,060 --> 00:18:27,628 Busy writing checks. 401 00:18:27,671 --> 00:18:32,589 Alimony, child support, getting ready for the new one. 402 00:18:32,633 --> 00:18:34,722 The struggle is real, my friend. 403 00:18:36,289 --> 00:18:37,290 But... 404 00:18:38,682 --> 00:18:40,467 It's not all bad. 405 00:18:40,510 --> 00:18:42,643 Come here, I wanna show you something. 406 00:18:42,686 --> 00:18:43,905 Come on. 407 00:18:47,778 --> 00:18:50,041 Eh? 408 00:18:50,085 --> 00:18:52,174 That's beautiful. 409 00:18:52,218 --> 00:18:56,047 Yep. It's my one guilty pleasure. 410 00:18:56,091 --> 00:18:57,397 Come on, take her for a spin. 411 00:18:57,440 --> 00:19:01,314 [upbeat rock music] 412 00:19:01,357 --> 00:19:03,272 You know, it's not like--I don't 413 00:19:03,316 --> 00:19:05,318 drive into work with this thing, you know? 414 00:19:05,361 --> 00:19:07,189 Guy on my salary pulls up to the precinct 415 00:19:07,233 --> 00:19:08,886 with a beauty like this, believe me, 416 00:19:08,930 --> 00:19:11,367 that would raise, uh, a lot of questions. 417 00:19:11,411 --> 00:19:13,761 Everybody's looking to pinch us with something these days. 418 00:19:13,804 --> 00:19:15,719 Oh, yeah, man, it's crazy. 419 00:19:15,763 --> 00:19:17,025 The whole world hates cops now. 420 00:19:17,068 --> 00:19:18,635 You know why? - [sighs] 421 00:19:18,679 --> 00:19:21,116 Cell phones. Yeah. 422 00:19:21,160 --> 00:19:23,553 You could do a hundred things right in the course of a day. 423 00:19:23,597 --> 00:19:25,338 You make one wrong move? 424 00:19:25,381 --> 00:19:27,992 Bam, it's on video, then it's on the internet. 425 00:19:28,036 --> 00:19:29,864 Next thing you know, it's all over social media, 426 00:19:29,907 --> 00:19:31,996 your career's over, your life's over. 427 00:19:32,040 --> 00:19:33,259 You know? [phone ringing] 428 00:19:33,302 --> 00:19:35,435 Oh, hang on. 429 00:19:35,478 --> 00:19:36,436 Yeah? 430 00:19:38,438 --> 00:19:39,352 What? 431 00:19:41,267 --> 00:19:42,877 No, no, I can't do that now. 432 00:19:46,446 --> 00:19:49,013 All right, all right, relax, I'll be right there. 433 00:19:52,278 --> 00:19:53,192 Listen. 434 00:19:55,629 --> 00:19:58,849 My dad always spoke very highly of your dad, Stabler. 435 00:19:58,893 --> 00:20:00,547 He liked him. 436 00:20:00,590 --> 00:20:04,812 Hope the apple didn't fall far from the tree, my friend. 437 00:20:04,855 --> 00:20:07,031 [engine revving] 438 00:20:07,075 --> 00:20:08,859 [tires screech] 439 00:20:10,644 --> 00:20:13,603 [tense music] 440 00:20:13,647 --> 00:20:20,523 441 00:20:23,047 --> 00:20:24,788 Sit tight. 442 00:20:24,832 --> 00:20:26,007 [grunts] 443 00:20:48,812 --> 00:20:50,379 Yo, it's me. 444 00:20:50,423 --> 00:20:51,380 Back here. 445 00:20:51,424 --> 00:20:58,344 446 00:20:59,519 --> 00:21:00,868 Oh, Jesus. 447 00:21:03,262 --> 00:21:04,654 Looks like a drug deal gone bad. 448 00:21:04,698 --> 00:21:06,874 Neighbors heard shots and fired a couple of their own, 449 00:21:06,917 --> 00:21:08,963 scared off the perps. 450 00:21:09,006 --> 00:21:11,008 They left cash, drugs. 451 00:21:11,052 --> 00:21:12,706 We hit the jackpot on this one, man. 452 00:21:12,749 --> 00:21:14,055 Can't get greedy, okay? 453 00:21:14,098 --> 00:21:16,797 Leave the drugs so nobody asks any questions. 454 00:21:16,840 --> 00:21:22,846 455 00:21:22,890 --> 00:21:25,327 Told you to wait in the car. 456 00:21:25,371 --> 00:21:26,894 Thought you might need backup. 457 00:21:32,378 --> 00:21:33,335 [sighs] 458 00:21:39,733 --> 00:21:40,951 Cool with that? 459 00:21:46,043 --> 00:21:47,131 Be a lot cooler with two. 460 00:21:47,175 --> 00:21:54,313 461 00:22:00,057 --> 00:22:02,364 They just walked in and robbed a crime scene 462 00:22:02,408 --> 00:22:03,713 in broad daylight? 463 00:22:03,757 --> 00:22:05,106 Responding officer tipped off Donnelly, 464 00:22:05,149 --> 00:22:07,674 they lifted the cash before backup arrived. 465 00:22:07,717 --> 00:22:10,416 They were cool, casual, they were disciplined. 466 00:22:10,459 --> 00:22:12,200 So this is not the first time they've done this. 467 00:22:12,243 --> 00:22:13,854 [scoffs] It's the perfect crime. 468 00:22:13,897 --> 00:22:15,682 No way to nail 'em for stolen drug money 469 00:22:15,725 --> 00:22:16,813 if it was never logged into evidence. 470 00:22:16,857 --> 00:22:17,901 And the big news is, 471 00:22:17,945 --> 00:22:19,294 these two are not working alone. 472 00:22:19,338 --> 00:22:21,296 I think Donnelly's running a crew out of the 3-7. 473 00:22:21,340 --> 00:22:22,384 You think it's the ones 474 00:22:22,428 --> 00:22:23,646 he introduced you to the other night? 475 00:22:23,690 --> 00:22:25,039 I think they're the core group. 476 00:22:25,082 --> 00:22:26,954 - You get their names? - Uh. 477 00:22:26,997 --> 00:22:31,698 Carling, Bolton, Stanwood, Yoshida, Santos, and Parnell. 478 00:22:31,741 --> 00:22:33,656 Parnell being the guy who tipped off Donnelly. 479 00:22:33,700 --> 00:22:35,832 [tense music] 480 00:22:35,876 --> 00:22:37,399 Are you sure they were police? 481 00:22:37,443 --> 00:22:38,879 No question. 482 00:22:38,922 --> 00:22:40,750 One went in, a few minutes later, 483 00:22:40,794 --> 00:22:43,666 two more January 6-looking dudes showed up. 484 00:22:43,710 --> 00:22:45,929 Then they come running out with Mellow's bag. 485 00:22:45,973 --> 00:22:49,063 Next thing I know, the whole block's a crime scene. 486 00:22:49,106 --> 00:22:51,065 Thank you, Flip. 487 00:22:51,108 --> 00:22:54,503 488 00:22:54,547 --> 00:22:56,679 How much did we lose? 489 00:22:56,723 --> 00:22:58,899 Mellow was holding at least 50k. 490 00:23:00,379 --> 00:23:02,729 It's a minor loss, but the disrespect... 491 00:23:04,252 --> 00:23:07,560 Eh, that can't stand. 492 00:23:10,563 --> 00:23:12,260 Somebody's gotta pay. 493 00:23:14,131 --> 00:23:16,395 Stabler's gotta get back out on the street 494 00:23:16,438 --> 00:23:17,439 so let's do this fast. 495 00:23:17,483 --> 00:23:18,701 What do we have? 496 00:23:18,745 --> 00:23:20,660 Not much on Parnell, he's pretty clean. 497 00:23:20,703 --> 00:23:22,444 Same for Bolton, Carling, and the others. 498 00:23:22,488 --> 00:23:23,793 I'm seeing a few awards 499 00:23:23,837 --> 00:23:25,882 and a bunch of citations here and there. 500 00:23:25,926 --> 00:23:28,058 Donnelly's got a commendation for placing himself 501 00:23:28,102 --> 00:23:30,104 in grave personal danger in the line of duty. 502 00:23:30,147 --> 00:23:31,888 That doesn't surprise me, he was a good cop. 503 00:23:31,932 --> 00:23:33,368 Yeah, unfortunately, 504 00:23:33,412 --> 00:23:36,197 he's also cheating on his pregnant wife. 505 00:23:36,240 --> 00:23:37,720 Where'd you find that? 506 00:23:37,764 --> 00:23:40,897 You're in his official personnel file, I'm in his DMs. 507 00:23:40,941 --> 00:23:42,812 We are not the same. 508 00:23:45,946 --> 00:23:48,035 Stop--that's his crew. 509 00:23:48,078 --> 00:23:50,864 Donnelly's arm, can you blow it up? 510 00:23:53,127 --> 00:23:55,956 I've seen that tattoo somewhere before. 511 00:23:55,999 --> 00:23:58,219 Hang on, let's see. 512 00:24:01,788 --> 00:24:03,354 A ten and a three. 513 00:24:03,398 --> 00:24:05,052 Damn, they all have it. 514 00:24:07,228 --> 00:24:08,359 NYPD radio code. 515 00:24:08,403 --> 00:24:09,752 To stop transmitting. 516 00:24:09,796 --> 00:24:11,362 They have a code of silence. 517 00:24:11,406 --> 00:24:13,408 Donnelly's more than an errand boy 518 00:24:13,452 --> 00:24:14,888 for the Marcy Killers, 519 00:24:14,931 --> 00:24:18,587 he's the leader of a gang operating inside the NYPD. 520 00:24:18,631 --> 00:24:25,812 521 00:24:27,422 --> 00:24:29,642 Preston Webb, Hugo Bankole, and Nova 522 00:24:29,685 --> 00:24:31,078 just arrived at the location. 523 00:24:35,648 --> 00:24:36,997 Welcome... 524 00:24:38,912 --> 00:24:40,653 To the dawn of a new era, gentlemen. 525 00:24:40,696 --> 00:24:43,525 [chuckles] 526 00:24:43,569 --> 00:24:45,222 The Albanians are gone. 527 00:24:46,833 --> 00:24:48,356 So are the Italians. 528 00:24:49,966 --> 00:24:54,710 Both groups were felled by hubris, 529 00:24:54,754 --> 00:24:59,498 greed, and infighting. 530 00:24:59,541 --> 00:25:01,848 But... 531 00:25:01,891 --> 00:25:03,414 There's a lesson... 532 00:25:03,458 --> 00:25:04,633 [wine pouring] 533 00:25:04,677 --> 00:25:06,461 In their failure. 534 00:25:08,463 --> 00:25:10,030 An opportunity. 535 00:25:15,426 --> 00:25:16,863 Ah... 536 00:25:19,213 --> 00:25:22,651 The Marcy Killers were formed when two rival gangs 537 00:25:22,695 --> 00:25:25,045 merged back in the day. 538 00:25:25,088 --> 00:25:28,744 Now, over the years, I've elevated a number of you 539 00:25:28,788 --> 00:25:31,355 and named you as vice presidents. 540 00:25:31,399 --> 00:25:33,836 And I've encouraged my vice presidents 541 00:25:33,880 --> 00:25:36,273 to operate autonomously 542 00:25:36,317 --> 00:25:38,841 because the decentralized structure benefited us 543 00:25:38,885 --> 00:25:40,713 when our enemies were many. 544 00:25:40,756 --> 00:25:45,326 But it also led to the proliferation 545 00:25:45,369 --> 00:25:47,023 of different factions, 546 00:25:47,067 --> 00:25:50,026 some of which seem to believe 547 00:25:50,070 --> 00:25:53,290 that their individual interests are more important 548 00:25:53,334 --> 00:25:55,031 than the interests of the whole. 549 00:25:57,033 --> 00:25:59,558 It's time for me to rein you in. 550 00:25:59,601 --> 00:26:01,081 Effective immediately, 551 00:26:01,124 --> 00:26:04,040 I am consolidating our current structure. 552 00:26:05,825 --> 00:26:09,524 Nova will no longer be a vice president. 553 00:26:09,568 --> 00:26:13,136 [chuckles] Good. 554 00:26:13,180 --> 00:26:15,922 Instead, she will now 555 00:26:15,965 --> 00:26:18,098 report directly to me, 556 00:26:18,141 --> 00:26:22,798 which means each of you will now report directly to her. 557 00:26:22,842 --> 00:26:26,236 Hold up, you think I'm gonna take orders from this bitch? 558 00:26:26,280 --> 00:26:28,630 Sit down, son. 559 00:26:28,674 --> 00:26:30,632 No, I ain't sitting down. 560 00:26:30,676 --> 00:26:32,068 This is some bull. 561 00:26:32,112 --> 00:26:33,200 Look, Webb, I've been rocking with you 562 00:26:33,243 --> 00:26:34,201 way longer than this chick, man. 563 00:26:34,244 --> 00:26:35,419 You think I'm just gonna-- 564 00:26:35,463 --> 00:26:37,596 [silverware clattering] 565 00:26:37,639 --> 00:26:39,859 [screams] 566 00:26:42,513 --> 00:26:44,428 [whimpering] 567 00:26:44,472 --> 00:26:46,082 That's your second strike, Chopper. 568 00:26:46,126 --> 00:26:47,344 There ain't gonna be a third. 569 00:26:47,388 --> 00:26:48,824 [screams] 570 00:26:52,045 --> 00:26:53,612 Second in command? 571 00:26:53,655 --> 00:26:56,440 Of the entire Marcy organization? 572 00:26:56,484 --> 00:26:58,051 Nova, I don't like this. 573 00:26:58,094 --> 00:26:59,661 I don't like it. 574 00:26:59,705 --> 00:27:01,837 This is more than what you signed up for. 575 00:27:01,881 --> 00:27:05,406 Trust me, you want eyes and ears on the inside. 576 00:27:05,449 --> 00:27:07,016 And, respectfully, 577 00:27:07,060 --> 00:27:09,584 I didn't come this far for you to make me quit. 578 00:27:09,628 --> 00:27:11,281 Here. 579 00:27:11,325 --> 00:27:14,371 [apprehensive music] 580 00:27:14,415 --> 00:27:17,113 [sighs] 581 00:27:17,157 --> 00:27:19,159 Who's Derek, and why do I have his phone number? 582 00:27:20,726 --> 00:27:22,684 Derek's my brother. 583 00:27:22,728 --> 00:27:24,512 He's a pastor at Ezekiel Baptist. 584 00:27:24,555 --> 00:27:26,383 You never mentioned him before. 585 00:27:26,427 --> 00:27:28,298 He doesn't know I'm a cop. 586 00:27:28,342 --> 00:27:30,213 He just thinks I'm mixed in with a bad crowd. 587 00:27:32,041 --> 00:27:33,782 When this operation is over, I plan to tell him. 588 00:27:33,826 --> 00:27:35,218 If you really don't want me to do it? 589 00:27:35,262 --> 00:27:36,567 Call him, out me. 590 00:27:36,611 --> 00:27:42,922 591 00:27:42,965 --> 00:27:44,706 Look, I know you're just worried about 592 00:27:44,750 --> 00:27:47,666 losing another undercover, and I appreciate it, 593 00:27:47,709 --> 00:27:49,015 but with all due respect, 594 00:27:49,058 --> 00:27:52,192 I've been swimming in these waters for years. 595 00:27:52,235 --> 00:27:54,194 I know what I'm doing. 596 00:27:54,237 --> 00:27:55,978 You have to trust me. 597 00:27:58,981 --> 00:28:00,548 [sighs] 598 00:28:00,591 --> 00:28:01,680 Fine. 599 00:28:03,246 --> 00:28:04,900 But watch your back. 600 00:28:07,424 --> 00:28:08,687 See you at the fundraiser. 601 00:28:15,737 --> 00:28:16,956 I'm here, did I miss it? 602 00:28:16,999 --> 00:28:19,262 No, baby, you're just in time. 603 00:28:21,612 --> 00:28:23,179 Preston... 604 00:28:23,223 --> 00:28:24,964 Ah, that's nothing. 605 00:28:25,007 --> 00:28:27,096 Chopper just got a little bit out of pocket. 606 00:28:27,140 --> 00:28:28,619 [sighs] 607 00:28:28,663 --> 00:28:32,145 I told you to get rid of his crazy ass a long time ago. 608 00:28:32,188 --> 00:28:37,498 Well, you can tell Chopper the next time he ruins 609 00:28:37,541 --> 00:28:41,763 one of my husband's $1,500 shirts, 610 00:28:41,807 --> 00:28:44,940 I'm gonna be the one wearing his blood. 611 00:28:44,984 --> 00:28:47,334 - It's a boy. - [gasps] 612 00:28:47,377 --> 00:28:49,249 Ah! - [chuckles] 613 00:28:49,292 --> 00:28:50,946 [clapping] 614 00:28:50,990 --> 00:28:52,992 [sentimental music] 615 00:28:53,035 --> 00:28:55,037 Come hold your grandson, Dad. 616 00:28:55,081 --> 00:28:56,212 Aww. 617 00:29:01,740 --> 00:29:02,958 Do we have a name? 618 00:29:03,002 --> 00:29:05,308 Isaiah Preston Henderson Jr. 619 00:29:07,615 --> 00:29:11,053 He's beautiful. 620 00:29:11,097 --> 00:29:13,055 Y'all did some damn good work. 621 00:29:16,319 --> 00:29:19,235 [phone ringing] 622 00:29:21,107 --> 00:29:22,064 Yeah. 623 00:29:29,855 --> 00:29:31,421 Thanks, Hugo. 624 00:29:31,465 --> 00:29:33,989 Nice work. 625 00:29:34,033 --> 00:29:36,905 All right, here comes my client. 626 00:29:36,949 --> 00:29:37,993 So how much does this police chauffeur 627 00:29:38,037 --> 00:29:39,516 service of yours bring in? 628 00:29:39,560 --> 00:29:42,911 Blue Line'll cost you 5,000 in cash, no exceptions. 629 00:29:42,955 --> 00:29:44,608 - Uh-huh. - And you get driven around 630 00:29:44,652 --> 00:29:45,914 anywhere in the city, 631 00:29:45,958 --> 00:29:47,307 no legal entanglements. 632 00:29:49,004 --> 00:29:50,832 Thanks for cutting me in. 633 00:29:50,876 --> 00:29:52,355 We all got bills to pay, right? 634 00:29:52,399 --> 00:29:53,792 There he is. 635 00:29:55,445 --> 00:29:56,707 What's up, Big Smoke? 636 00:29:56,751 --> 00:29:58,361 Donnelly, what's good, baby? 637 00:29:58,405 --> 00:30:00,015 Smoke, this is Stabler, Stabler, this is Smoke. 638 00:30:00,059 --> 00:30:00,973 He's new. 639 00:30:01,016 --> 00:30:02,235 - Hey, man. - What's up, man? 640 00:30:02,278 --> 00:30:03,758 Any friend of Donnelly's is a friend of mine. 641 00:30:03,802 --> 00:30:04,977 Yo, let's hit it. 642 00:30:05,020 --> 00:30:08,371 [upbeat rock music] 643 00:30:08,415 --> 00:30:09,720 Hey, yo, how's your lady? 644 00:30:09,764 --> 00:30:10,939 Uh, thanks for asking, man. 645 00:30:10,983 --> 00:30:12,332 She's, uh, she's good. 646 00:30:12,375 --> 00:30:13,942 She's big as a house 647 00:30:13,986 --> 00:30:16,031 and probably gonna pop any day now. 648 00:30:16,075 --> 00:30:17,859 I tell you what, get me to Harlem 649 00:30:17,903 --> 00:30:19,861 without getting pulled over by the police, 650 00:30:19,905 --> 00:30:21,602 I'll let you name the kid after me. 651 00:30:21,645 --> 00:30:23,169 [laughter] 652 00:30:23,212 --> 00:30:24,431 Hey, screw you. 653 00:30:24,474 --> 00:30:26,607 Ooh, baby, that's what I'm talkin' about. 654 00:30:26,650 --> 00:30:28,914 We don't call it taking the Blue Line for nothing, boys. 655 00:30:31,307 --> 00:30:33,135 Hey, yo, you don't talk a lot, huh? 656 00:30:33,179 --> 00:30:36,922 No, he's, uh, he's just the money guy. 657 00:30:36,965 --> 00:30:39,663 Oh, right, my bad. 658 00:30:39,707 --> 00:30:41,491 Yeah. 659 00:30:41,535 --> 00:30:43,319 ♪ It's bad business 660 00:30:43,363 --> 00:30:45,147 661 00:30:45,191 --> 00:30:48,585 ♪ It's bad business 662 00:30:48,629 --> 00:30:50,805 - There we go. - All right. 663 00:30:51,806 --> 00:30:53,634 All right, man. 664 00:30:53,677 --> 00:30:55,070 Hey, yo, I'll text you when I'm ready to head back. 665 00:30:55,114 --> 00:30:57,377 - Okay. - All right, couple hours. 666 00:31:00,728 --> 00:31:02,817 - Congrats, pal. - Hmm? 667 00:31:02,861 --> 00:31:04,906 You just busted your Blue Line cherry. 668 00:31:04,950 --> 00:31:07,169 [engine turns over] 669 00:31:09,389 --> 00:31:10,869 What the hell? 670 00:31:10,912 --> 00:31:12,218 Sit tight. 671 00:31:12,261 --> 00:31:15,221 [tense music] 672 00:31:15,264 --> 00:31:16,526 673 00:31:16,570 --> 00:31:18,964 Preston. 674 00:31:19,007 --> 00:31:21,923 Seems there was an, uh, unfortunate altercation 675 00:31:21,967 --> 00:31:24,883 inside one of my stash houses. 676 00:31:24,926 --> 00:31:27,929 Ended with two bodies in the morgue, 677 00:31:27,973 --> 00:31:30,932 50 bands in the wind. 678 00:31:30,976 --> 00:31:32,760 You know anything about that? 679 00:31:32,803 --> 00:31:35,197 You think I killed you guys? 680 00:31:35,241 --> 00:31:37,721 I think one of your men took my cash. 681 00:31:37,765 --> 00:31:39,680 I have too much respect for you 682 00:31:39,723 --> 00:31:41,900 for something like that to happen. 683 00:31:41,943 --> 00:31:43,249 Yeah, well, I hope, for your sake, 684 00:31:43,292 --> 00:31:44,728 you're telling the truth, Donnelly, 685 00:31:44,772 --> 00:31:46,817 because if you're not, 686 00:31:46,861 --> 00:31:51,735 that long standing alliance between the Marcy organization 687 00:31:51,779 --> 00:31:52,823 and the Brotherhood? 688 00:31:52,867 --> 00:31:53,955 That's over. 689 00:31:57,263 --> 00:32:00,440 I swear on everything I hold dear, 690 00:32:00,483 --> 00:32:02,268 blood will have blood. 691 00:32:02,311 --> 00:32:09,057 692 00:32:14,976 --> 00:32:16,282 Brotherhood? 693 00:32:27,554 --> 00:32:29,686 So what's the Brotherhood? 694 00:32:29,730 --> 00:32:31,297 [sighs] 695 00:32:33,342 --> 00:32:36,084 We look after each other, you know? 696 00:32:36,128 --> 00:32:38,260 Got each other's backs. 697 00:32:38,304 --> 00:32:41,481 And if the opportunity to supplement 698 00:32:41,524 --> 00:32:44,919 our income presents itself, 699 00:32:44,963 --> 00:32:46,486 sometimes we take it. 700 00:32:46,529 --> 00:32:49,968 It's basically an extension of what we do as cops. 701 00:32:50,011 --> 00:32:52,492 Pretty liberal interpretation of what cops do. 702 00:32:56,061 --> 00:32:57,540 Are we gonna have a problem here? 703 00:32:57,584 --> 00:32:58,672 No, I just want to make sure that 704 00:32:58,715 --> 00:33:00,195 I'm understanding what this thing is. 705 00:33:00,239 --> 00:33:02,110 - I just told you what it is. - 'Cause it seems like... 706 00:33:02,154 --> 00:33:04,199 [tense music] 707 00:33:04,243 --> 00:33:06,549 You're a gang. 708 00:33:09,291 --> 00:33:11,250 That ain't-- that ain't what it is. 709 00:33:11,293 --> 00:33:12,468 No. 710 00:33:18,648 --> 00:33:21,477 [indistinct chatter] 711 00:33:21,521 --> 00:33:24,828 [soft upbeat music playing] 712 00:33:24,872 --> 00:33:26,352 Oh, my God. 713 00:33:28,832 --> 00:33:31,226 Hey, Ayanna! Excuse me. Hey, what's up? 714 00:33:31,270 --> 00:33:32,793 Oh. 715 00:33:32,836 --> 00:33:34,534 Hi, Carmen, nice to see you again. 716 00:33:34,577 --> 00:33:36,014 I don't think you've met my wife, Denise. 717 00:33:36,057 --> 00:33:37,319 It's a pleasure to meet you, Denise. 718 00:33:37,363 --> 00:33:38,625 Pleasure. 719 00:33:38,668 --> 00:33:40,366 Good evening, ladies and gentlemen, 720 00:33:40,409 --> 00:33:42,107 and welcome. 721 00:33:42,150 --> 00:33:43,630 My name is Cassandra Webb, 722 00:33:43,673 --> 00:33:46,154 and as you may have guessed, this is my gallery. 723 00:33:46,198 --> 00:33:47,590 [applause] 724 00:33:47,634 --> 00:33:50,811 I think maybe Kilbride's aide is family. 725 00:33:50,854 --> 00:33:52,030 - You think? - [chuckles] 726 00:33:52,073 --> 00:33:53,944 But I am here tonight 727 00:33:53,988 --> 00:33:57,470 as a longtime supporter of my dear friend, 728 00:33:57,513 --> 00:33:59,733 Congressman Leon Kilbride. 729 00:33:59,776 --> 00:34:01,735 [applause] 730 00:34:01,778 --> 00:34:05,956 He's one of our most tireless and dedicated, 731 00:34:06,000 --> 00:34:09,003 honest and passionate representatives 732 00:34:09,047 --> 00:34:10,309 in Washington, D.C. 733 00:34:10,352 --> 00:34:12,441 [applause] 734 00:34:12,485 --> 00:34:14,095 [inaudible] 735 00:34:14,139 --> 00:34:15,357 No, you don't--no. 736 00:34:15,401 --> 00:34:18,143 [laughter] 737 00:34:18,186 --> 00:34:19,970 Oh, oh. 738 00:34:20,014 --> 00:34:22,103 Ladies and gentlemen, 739 00:34:22,147 --> 00:34:25,237 my incorrigible husband would like to say a few words. 740 00:34:25,280 --> 00:34:27,848 [laughter and applause] 741 00:34:31,765 --> 00:34:34,028 Well, uh, listen, people, 742 00:34:34,072 --> 00:34:37,249 my wife is far too classy to hit you with the hard sell. 743 00:34:37,292 --> 00:34:38,598 [laughter] 744 00:34:38,641 --> 00:34:40,556 But I'll do it. 745 00:34:40,600 --> 00:34:43,864 Now, everyone here knows that campaigns cost money. 746 00:34:43,907 --> 00:34:46,040 National campaigns cost a fortune. 747 00:34:46,084 --> 00:34:47,824 Well, well, well. 748 00:34:47,868 --> 00:34:49,696 You're late, jackass. [door slams] 749 00:34:49,739 --> 00:34:50,871 And you just put a target on the back 750 00:34:50,914 --> 00:34:52,438 of every single cop in this room. 751 00:34:52,481 --> 00:34:54,831 - Donnelly, take it easy, man-- - Take it easy, my ass. 752 00:34:54,875 --> 00:34:56,050 That was Preston Webb's money. 753 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 Even a moron knows you don't steal 754 00:34:58,139 --> 00:34:59,575 directly from Preston Webb. 755 00:34:59,619 --> 00:35:01,099 I didn't know it was Webb's stash house. 756 00:35:01,142 --> 00:35:02,187 Ah, you didn't know. 757 00:35:02,230 --> 00:35:03,884 Oh, well, then all is forgiven, huh? 758 00:35:03,927 --> 00:35:05,538 You're a cop, it's your job to know! 759 00:35:05,581 --> 00:35:07,148 Look, can't he just apologize? 760 00:35:07,192 --> 00:35:09,542 Say they hit the wrong house? It was a mix up. 761 00:35:09,585 --> 00:35:11,370 Apologize to that scumbag dealer? 762 00:35:11,413 --> 00:35:12,719 No way. 763 00:35:12,762 --> 00:35:14,547 What do you propose we do, Parnell, huh? 764 00:35:14,590 --> 00:35:17,158 I propose those Marcy Killers 765 00:35:17,202 --> 00:35:18,333 kiss my white ass. 766 00:35:18,377 --> 00:35:19,987 What are they gonna do, call the cops? 767 00:35:20,030 --> 00:35:21,728 Just unbelievable. 768 00:35:21,771 --> 00:35:23,860 You saw Webb, he was out for blood. 769 00:35:23,904 --> 00:35:24,861 Mm-hmm. 770 00:35:26,646 --> 00:35:28,082 What do you think we should do? 771 00:35:28,126 --> 00:35:29,170 [sighs] 772 00:35:29,214 --> 00:35:30,650 You already told him it wasn't us, 773 00:35:30,693 --> 00:35:31,825 so he's never gonna believe it was an accident. 774 00:35:31,868 --> 00:35:34,219 - Why do we care-- - Shut up! 775 00:35:34,262 --> 00:35:35,698 Just shut up. 776 00:35:35,742 --> 00:35:38,701 [tense music] 777 00:35:38,745 --> 00:35:40,834 So I think... 778 00:35:43,793 --> 00:35:46,056 We should just enjoy the cash. 779 00:35:48,189 --> 00:35:51,584 [all chuckling] 780 00:35:51,627 --> 00:35:53,194 Hey, Donnelly, 781 00:35:53,238 --> 00:35:56,066 sounds like your guy's got bigger balls than you. 782 00:35:56,110 --> 00:35:57,938 all: Ooh! 783 00:35:57,981 --> 00:36:00,549 [laughter] 784 00:36:04,727 --> 00:36:06,207 [indistinct chatter] 785 00:36:06,251 --> 00:36:07,948 My friends. 786 00:36:07,991 --> 00:36:10,124 I want you to meet two of my favorite people, 787 00:36:10,168 --> 00:36:13,214 Denise Bullock and her wife, Sergeant Ayanna Bell, 788 00:36:13,258 --> 00:36:15,085 Preston and Cassandra Webb. 789 00:36:15,129 --> 00:36:16,304 Nice to meet you. 790 00:36:16,348 --> 00:36:18,176 Your gallery is so... 791 00:36:19,655 --> 00:36:21,788 Wow. - Thank you, Denise. 792 00:36:21,831 --> 00:36:23,093 Thank you, Denise. 793 00:36:23,137 --> 00:36:25,444 [laughter] 794 00:36:25,487 --> 00:36:27,446 Well, Sergeant Bell, 795 00:36:27,489 --> 00:36:29,970 I've been hearing all about you and your remarkable career. 796 00:36:30,013 --> 00:36:32,625 Leon tells me that you're headed for great things. 797 00:36:32,668 --> 00:36:34,366 Oh, well, that's very flattering. 798 00:36:34,409 --> 00:36:36,019 I have no idea what he's talking about, though. 799 00:36:36,063 --> 00:36:37,673 She's being modest, trust me, you're looking 800 00:36:37,717 --> 00:36:39,284 at a future police commissioner. 801 00:36:39,327 --> 00:36:41,590 Hmm, well, the mayor's around here somewhere, 802 00:36:41,634 --> 00:36:42,809 maybe we should just corner him 803 00:36:42,852 --> 00:36:44,463 and get you on the shortlist early. 804 00:36:44,506 --> 00:36:46,378 Sorry to interrupt. 805 00:36:46,421 --> 00:36:47,596 Mr. Webb, there's a messenger here 806 00:36:47,640 --> 00:36:49,119 with something that needs your signature. 807 00:36:49,163 --> 00:36:50,512 Of course. 808 00:36:50,556 --> 00:36:52,645 Work never ends. 809 00:36:52,688 --> 00:36:54,168 [chuckles] 810 00:36:54,212 --> 00:36:55,691 Please, excuse me. 811 00:36:55,735 --> 00:36:59,304 812 00:36:59,347 --> 00:37:01,784 Yeah, it was Donnelly. 813 00:37:01,828 --> 00:37:02,959 Are we sure? 814 00:37:03,003 --> 00:37:05,658 No doubt. 815 00:37:05,701 --> 00:37:07,529 Cop that was with him was Parnell. 816 00:37:07,573 --> 00:37:09,618 Still don't know who the third dude was. 817 00:37:09,662 --> 00:37:12,578 It doesn't matter. 818 00:37:12,621 --> 00:37:13,840 If he's rolling with the Brotherhood, 819 00:37:13,883 --> 00:37:15,537 he gets what they get. 820 00:37:16,712 --> 00:37:18,018 All right, find them, 821 00:37:18,061 --> 00:37:21,369 strike back, make sure they know it was us. 822 00:37:21,413 --> 00:37:23,850 823 00:37:23,893 --> 00:37:27,027 [soft jazz music playing] 824 00:37:27,070 --> 00:37:33,990 825 00:37:35,557 --> 00:37:38,299 Excuse me. 826 00:37:38,343 --> 00:37:40,258 Mrs. Webb. 827 00:37:40,301 --> 00:37:41,868 Mr. Webb. 828 00:37:41,911 --> 00:37:43,696 May I have this dance? 829 00:37:43,739 --> 00:37:45,219 Why, yes. 830 00:37:45,263 --> 00:37:49,005 ♪ Oh, what a lovely time it was ♪ 831 00:37:49,049 --> 00:37:52,357 ♪ How sublime it was too 832 00:37:52,400 --> 00:37:54,489 ♪ I 833 00:37:54,533 --> 00:37:57,144 [keys jingling] 834 00:37:57,187 --> 00:38:00,060 Come on, Smoke. 835 00:38:00,103 --> 00:38:01,888 Hey, I got an extra thousand for y'all 836 00:38:01,931 --> 00:38:03,498 if I'm at the helipad by 10:00. 837 00:38:03,542 --> 00:38:04,760 Gimme that. 838 00:38:04,804 --> 00:38:07,023 Flashing it around. 839 00:38:07,067 --> 00:38:10,505 ♪ I'll say it was grand 840 00:38:10,549 --> 00:38:14,466 ♪ Grand to be alive 841 00:38:14,509 --> 00:38:15,554 - Yeah. - Whoa! 842 00:38:15,597 --> 00:38:17,251 - Hey, hey, hey, hey. - Yeah. 843 00:38:17,295 --> 00:38:19,862 You might wanna roll me those jewels, Donnelly. 844 00:38:19,906 --> 00:38:21,560 Now. - Hugo. 845 00:38:21,603 --> 00:38:22,952 You're making a big mistake here. 846 00:38:22,996 --> 00:38:24,519 You don't have to do this. - Shut up. 847 00:38:24,563 --> 00:38:26,391 I said now. 848 00:38:26,434 --> 00:38:28,697 ♪ I'm all yours 849 00:38:28,741 --> 00:38:33,267 ♪ I did not know 850 00:38:33,311 --> 00:38:35,400 Just be cool, let's give them what they want. 851 00:38:35,443 --> 00:38:38,098 Relax. 852 00:38:38,141 --> 00:38:39,752 [grunts] There you go. 853 00:38:39,795 --> 00:38:41,580 It's all yours, it's all yours. 854 00:38:41,623 --> 00:38:42,885 Hey! 855 00:38:44,060 --> 00:38:46,367 Drop the case, drop the case! 856 00:38:46,411 --> 00:38:48,761 Get your ass over there. - Get over to your friend. 857 00:38:48,804 --> 00:38:50,328 Faster, get over to your friend. 858 00:38:50,371 --> 00:38:51,938 He told you it was a bad idea, didn't he? 859 00:38:51,981 --> 00:38:53,548 Drop that gun, drop the gun. 860 00:38:53,592 --> 00:38:55,463 Get away--get to the hospital. 861 00:38:55,507 --> 00:38:58,292 ♪ I wanted love in paradise ♪ 862 00:38:58,336 --> 00:39:00,773 [engine revving] 863 00:39:00,816 --> 00:39:04,385 [tense music] 864 00:39:04,429 --> 00:39:07,345 [applause] 865 00:39:21,054 --> 00:39:22,403 [sighs] 866 00:39:27,321 --> 00:39:28,627 - You all right? - I don't like guns 867 00:39:28,670 --> 00:39:31,194 being shoved in my face. 868 00:39:31,238 --> 00:39:34,284 Yeah, I picked up on that vibe, brother. 869 00:39:36,852 --> 00:39:39,942 [chuckling] 870 00:39:42,684 --> 00:39:44,469 You gotta learn to duck. 871 00:39:44,512 --> 00:39:48,603 [both laughing] 872 00:39:48,647 --> 00:39:50,039 Unbelievable. 873 00:39:52,433 --> 00:39:53,826 You did good, Stabler. 874 00:39:55,697 --> 00:39:57,177 Very good. 875 00:40:00,049 --> 00:40:01,399 Glad I had you along. 876 00:40:04,227 --> 00:40:07,013 Saved my ass. 877 00:40:07,056 --> 00:40:09,668 And my nose, probably. - Yeah. 878 00:40:09,711 --> 00:40:13,498 [unsettling music] 879 00:40:13,541 --> 00:40:15,064 I think you might be ready. 880 00:40:20,418 --> 00:40:21,723 Ready? 881 00:40:26,380 --> 00:40:27,381 Come on. 882 00:40:36,085 --> 00:40:37,260 Come on. 883 00:40:37,304 --> 00:40:44,267 884 00:41:23,611 --> 00:41:26,571 [dramatic music] 885 00:41:26,614 --> 00:41:33,534 886 00:41:53,641 --> 00:41:56,818 [wolf howls] 60463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.