All language subtitles for Kurulus.Osman.S03.EP85.Bolum.1080p.Youtube.WEB-DL-NAIM2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,540 --> 00:02:03,540 © NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح ‫www.noorplay.com @NAIM2007 2 00:02:04,085 --> 00:02:08,245 لم يُؤذَ أيّ كائن حيّ أثناء تصوير هذا المسلسل 3 00:02:08,645 --> 00:02:09,845 "الحلقة 85" 4 00:02:09,905 --> 00:02:12,005 بسم الذي يقول للشيء كن فيكون 5 00:02:12,365 --> 00:02:16,345 الذي ملأ قلوبنا بنور الإيمان 6 00:02:16,615 --> 00:02:19,775 وبأسمائه التسع والتسعين 7 00:02:22,225 --> 00:02:24,485 بسم الله الرحمن الرحيم 8 00:02:27,605 --> 00:02:31,275 المحن والصعاب 9 00:02:33,315 --> 00:02:35,885 إنها مثل رجل شجاع 10 00:02:37,935 --> 00:02:43,675 لا تقترب من شخص ضعيف وبلا قوّة 11 00:02:46,165 --> 00:02:48,375 رأت أننا مناسبون لها 12 00:02:49,345 --> 00:02:51,825 ولن تتركنا أبدًا 13 00:02:53,515 --> 00:02:59,745 لقد تجاوزنا الكثير من المحن والهموم 14 00:03:02,765 --> 00:03:04,325 ...ولكن 15 00:03:05,975 --> 00:03:09,575 لقد حان الوقت لإيقاف الظالم 16 00:03:11,185 --> 00:03:13,075 (الوزير (علم شاه 17 00:03:14,145 --> 00:03:15,725 (و(غيخاتو 18 00:03:17,325 --> 00:03:19,845 إنهما ظالمان كثيرًا 19 00:03:21,185 --> 00:03:23,345 بحيث لا يتوقفان حتى لو طلبت منهما التوقف 20 00:03:25,345 --> 00:03:27,825 طريقة إيقاف هاذين الآن 21 00:03:30,985 --> 00:03:33,185 هي سيف العدالة 22 00:03:37,625 --> 00:03:39,555 حكمهما هو الموت 23 00:03:40,085 --> 00:03:41,145 (سيّد (عثمان 24 00:03:41,565 --> 00:03:44,245 الوزير وطّد حكمه في (سوغوت) وكأنها له 25 00:03:44,325 --> 00:03:45,905 يضع الجنود في كل مكان 26 00:03:46,055 --> 00:03:48,365 كيف سنمسك به؟ 27 00:03:48,565 --> 00:03:50,205 سنجد حلاً للوزير 28 00:03:50,375 --> 00:03:52,225 (سوغوت) هي من أملاك (الكايي) 29 00:03:52,365 --> 00:03:55,245 لكن بينما (غيخاتو) قادم مع كل هؤلاء الجنود 30 00:03:55,425 --> 00:03:57,755 خصوصًا عند مجيء العشرين ألف جندي 31 00:03:57,805 --> 00:03:59,485 كيف سنأخذه يا سيّدي؟ 32 00:04:00,275 --> 00:04:02,235 هل (سوغوت) فقط؟ 33 00:04:04,245 --> 00:04:06,775 الحدود مُلك لمَن؟ 34 00:04:09,535 --> 00:04:10,835 قولوا 35 00:04:11,255 --> 00:04:15,855 إنهم يفعلون ما يريدونه في أملاكنا نحن دون إذن منّا 36 00:04:18,075 --> 00:04:19,765 (قبل أن يأتي أولئك الجنود (المغول 37 00:04:20,035 --> 00:04:21,895 وقبل أن يفهموا ما يحدث 38 00:04:22,285 --> 00:04:25,055 سنضربهم في أكثر لحظاتهم هدوءًا 39 00:04:27,395 --> 00:04:28,565 (معلّم (داوود 40 00:04:29,475 --> 00:04:32,415 أخبرنا كم سيفًا صنعت حتى الآن؟ 41 00:04:32,755 --> 00:04:37,105 صنعت خمسة سيوف لكل رجل في القبيلة والحمد لله 42 00:04:37,245 --> 00:04:40,005 ما شاء الله 43 00:04:42,485 --> 00:04:44,065 (أيّها الراعي (أكشا 44 00:04:44,185 --> 00:04:45,545 أخبرنا 45 00:04:45,745 --> 00:04:49,545 كم جرّةً مشتعلة لدينا لنضرب بها الظالمين؟ 46 00:04:50,435 --> 00:04:52,045 ‫15‬ جرّةً جاهزة يا سيّدي 47 00:04:52,445 --> 00:04:57,085 إن كان هناك وقت نجهّز 40 أخرى بإذن الله 48 00:05:00,565 --> 00:05:02,375 سلمت 49 00:05:04,165 --> 00:05:09,545 حسنًا، سيكون لدينا جرحى ومُصابون 50 00:05:11,205 --> 00:05:12,325 (كومرال عبدال) 51 00:05:12,965 --> 00:05:18,025 هل مراهمنا وما يلزم لنعالج به هؤلاء جاهز؟ 52 00:05:19,745 --> 00:05:22,495 كلّه جاهز وتحت أمرك يا سيّدي 53 00:05:25,225 --> 00:05:27,605 لا أصاب أقدام محاربينا أيّ حجر 54 00:05:27,695 --> 00:05:29,005 آمين 55 00:05:29,075 --> 00:05:30,405 آمين 56 00:05:30,475 --> 00:05:31,795 آمين 57 00:05:31,805 --> 00:05:36,625 التدابير والتحضيرات جاهزة الآن 58 00:05:38,805 --> 00:05:44,975 لكن المحن لن تفارقنا 59 00:05:46,805 --> 00:05:49,895 (هذا الأمر لن ينتهي عند (غيخاتو (والوزير (علم شاه 60 00:05:50,405 --> 00:05:57,845 (لأنني كنت أظن أن الوزير (علم شاه يفعل كل هذا من أجل مصلحته هو 61 00:05:59,035 --> 00:06:02,695 لكن هناك شريك آخر له في ظلمه 62 00:06:03,215 --> 00:06:04,755 مَن هو سيّدي؟ 63 00:06:04,765 --> 00:06:06,105 أخبرنا يا سيّدي 64 00:06:06,145 --> 00:06:08,035 هل هناك شخص ما في عقلك؟ 65 00:06:08,045 --> 00:06:10,835 قل يا سيّدي 66 00:06:15,625 --> 00:06:18,595 "(سوغوت)" 67 00:06:18,950 --> 00:06:23,130 السادة المتمرّدون يقفون بجانب السيّد (عثمان) أيّها الوزير (علم شاه) 68 00:06:24,240 --> 00:06:29,440 (السيّد (أومور) وشقيقه (إيفاز في طريقهما إلى القبيلة 69 00:06:30,160 --> 00:06:33,400 وابنة (إيفاز) في الطريق الآن 70 00:06:33,690 --> 00:06:37,560 (طالما أن الأمر كذلك فلنسرع يا (غونغور 71 00:06:38,700 --> 00:06:43,550 قبل أن يكبر قطيع الرعاة سنخرجه إلى الخارج ونضربه 72 00:06:46,730 --> 00:06:49,450 الإخلاص شيء صعب 73 00:06:49,970 --> 00:06:56,330 ولكن الأكثر صعوبةً هو اختيار مَن تخلص له 74 00:06:57,200 --> 00:07:01,800 (طالما أنهم قد اختاروا (عثمان فسيكون قدرهم واحدًا 75 00:07:02,390 --> 00:07:05,570 ما الذي تفكّر في فعله أيّها الوزير (علم شاه)؟ 76 00:07:06,350 --> 00:07:10,890 (بيننا شخص مخلص لـ (عثمان 77 00:07:11,940 --> 00:07:18,760 لكن إذا لم يعلم الخائن أن خيانته قد انكشفت 78 00:07:20,290 --> 00:07:23,090 فلن يعرف مَن يخدمه 79 00:07:23,640 --> 00:07:26,550 (استدعِ (كونور) يا (أرباي 80 00:07:30,940 --> 00:07:34,020 (سيكون (عثمان) قد مات قبل وصول (إيفاز 81 00:07:34,830 --> 00:07:38,410 اذهب أنت الآن لكيلا يراك الخائن 82 00:07:38,780 --> 00:07:41,710 اذهب وأمسك حبل (إيفاز) ليبقى معنا 83 00:07:42,030 --> 00:07:44,430 (حسنًا أيّها الوزير (علم شاه 84 00:07:44,770 --> 00:07:48,260 لن يبقى أيّ خيط دون أن نمسك به نحن 85 00:07:57,100 --> 00:08:01,650 خُذ الخيوط من بين يدي أخيك أولاً 86 00:08:04,770 --> 00:08:06,970 لا فرق بينك وبين الكلب 87 00:08:08,390 --> 00:08:09,740 مَن سيكون؟ 88 00:08:10,150 --> 00:08:11,950 هل هناك عديم أصل غير الوزير في الحدود؟ 89 00:08:12,100 --> 00:08:13,430 مَن هو يا سيّدي؟ 90 00:08:13,830 --> 00:08:15,850 ما الذي سيحصل عليه من العمل ضدنا؟ 91 00:08:33,050 --> 00:08:35,310 لا نعرف مَن هو حاليًا 92 00:08:37,850 --> 00:08:39,490 (السلطان (مسعود 93 00:08:40,690 --> 00:08:43,150 يظن أنني حاولت قتله 94 00:08:47,090 --> 00:08:50,030 قبل أن يصدّق هذه الكذبة ويسعى خلفي 95 00:08:51,080 --> 00:08:52,870 سأجد مَن فعل هذا 96 00:08:54,170 --> 00:08:56,050 وأعاقبه 97 00:08:56,670 --> 00:08:58,080 حسنًا يا سيّدي 98 00:08:58,240 --> 00:09:00,750 (ما الذي على سادة (الكايي فعله حتى ذلك الوقت؟ 99 00:09:00,960 --> 00:09:02,380 مُرنا يا سيّدي 100 00:09:02,860 --> 00:09:05,130 ليبدأوا بالاستعداد للقتال 101 00:09:06,620 --> 00:09:08,190 وليتسلّحوا 102 00:09:09,170 --> 00:09:11,130 وليبدأ المحاربون بالتدريب 103 00:09:11,900 --> 00:09:16,970 وليدرّبوا الأولاد المبتدئين 104 00:09:17,120 --> 00:09:19,070 أمرك يا سيّدي 105 00:09:19,460 --> 00:09:21,550 لندرّبهم ونجعلهم ذئابًا يا سيّدي 106 00:09:21,550 --> 00:09:24,790 لن يستطيع أحد الوقوف في وجهنا بعد الآن 107 00:09:25,010 --> 00:09:26,010 صدقت 108 00:09:26,630 --> 00:09:27,630 سلمت 109 00:09:27,630 --> 00:09:29,840 هل سادة (الكايي) فقط يا سيّد (عثمان)؟ 110 00:09:30,490 --> 00:09:34,410 وأنا مستعد للقتال بجانبك دومًا مع قبيلتي ومحاربيّ 111 00:09:34,530 --> 00:09:36,640 أعلم يا سيّد (تورغوت)، أعلم 112 00:09:39,510 --> 00:09:42,520 أنت تقاتل بجانبي منذ وقت طويل 113 00:09:44,020 --> 00:09:45,470 لكن يا سادة 114 00:09:45,500 --> 00:09:48,780 استمعوا لي قبل البدء بالتحضيرات 115 00:09:53,290 --> 00:09:56,990 مسؤولية المحاربين وحكمهم 116 00:09:59,550 --> 00:10:01,390 لم تعد لدى السيّد (غوندوز) الآن 117 00:10:09,300 --> 00:10:10,670 (سيّد (تورغوت 118 00:10:12,060 --> 00:10:13,910 (في طريق (قونية 119 00:10:14,670 --> 00:10:16,450 وفي قلعة الحاكم 120 00:10:16,530 --> 00:10:20,660 وفي كثير من الصعاب أثبت نفسه بجدارة 121 00:10:20,690 --> 00:10:22,490 إنه كذلك 122 00:10:23,210 --> 00:10:30,610 لهذا السبب، هو رئيس المحاربين (في (سوغوت) وفي قبيلة (الكايي 123 00:10:34,610 --> 00:10:37,030 كما يراه السيّد (عثمان) مناسبًا 124 00:10:41,960 --> 00:10:43,400 (سلمت يا سيّد (عثمان 125 00:10:50,170 --> 00:10:53,690 ليجعل الله من نصيبي أن أقوم بتلك المهمّة على أكمل وجه إن شاء الله 126 00:10:53,690 --> 00:10:56,790 آمين 127 00:10:57,140 --> 00:10:58,440 إن شاء الله 128 00:11:00,770 --> 00:11:04,140 كان كبد (غيخاتو) سينفجر وهو هارب منّي 129 00:11:05,280 --> 00:11:06,800 ...الآن 130 00:11:07,890 --> 00:11:11,480 لقد حان الوقت لتمزيق كبده 131 00:11:14,850 --> 00:11:19,550 يمكنكم البدء بالتحضيرات يا سادة 132 00:11:29,870 --> 00:11:31,710 ابقَ أنت يا أخي 133 00:11:43,170 --> 00:11:44,930 تعال يا (كونور)، تعال 134 00:11:48,210 --> 00:11:49,700 تفضّل يا حضرة الوزير 135 00:11:51,010 --> 00:11:53,180 عثمان) في قبيلته) 136 00:11:54,470 --> 00:11:58,260 هل عميت عيون مخبريك يا (كونور)؟ 137 00:12:02,390 --> 00:12:04,690 قلّل عدد الجنود 138 00:12:06,250 --> 00:12:09,130 لن نذهب وحدنا لمداهمة القبيلة 139 00:12:09,430 --> 00:12:11,300 سنلتفّ حول تلّة الذئب 140 00:12:11,570 --> 00:12:14,190 ونتحد مع (غيخاتو) سرًا 141 00:12:16,650 --> 00:12:18,350 أمرك يا حضرة الوزير 142 00:12:25,870 --> 00:12:27,000 (أرباي) 143 00:12:27,620 --> 00:12:29,570 اذهب خلف ذلك الكلب 144 00:12:30,230 --> 00:12:33,940 تأكّد من إبلاغه لـ (عثمان) بالوضع 145 00:12:34,090 --> 00:12:35,730 راقبه 146 00:12:36,970 --> 00:12:38,890 أمرك يا حضرة الوزير 147 00:12:44,950 --> 00:12:48,590 (نفّذ آخر وظيفة لك يا (كونور 148 00:12:50,150 --> 00:12:52,610 استدرج (عثمان) إلى فخّي 149 00:12:53,400 --> 00:12:55,480 أعدك 150 00:12:57,600 --> 00:13:02,870 سأشنقك مع (عثمان) الذي قدّمت إخلاصك له 151 00:13:05,090 --> 00:13:06,690 أخي 152 00:13:08,820 --> 00:13:11,090 لأنني أخذت الوظيفة منك 153 00:13:14,090 --> 00:13:15,670 هل أنت مستاء منّي؟ 154 00:13:17,720 --> 00:13:19,420 (كلا يا سيّد (عثمان 155 00:13:21,560 --> 00:13:23,570 هل الاستياء من حدّي؟ 156 00:13:27,210 --> 00:13:31,950 لا هدف لديّ بعد الآن سوى البقاء بجانبك وتلافي أخطائي 157 00:13:33,720 --> 00:13:35,200 سلمت يا أخي 158 00:13:35,790 --> 00:13:37,010 سلمت 159 00:13:38,870 --> 00:13:40,880 البشر يخطئون 160 00:13:42,200 --> 00:13:44,850 أنت أمانة أبي الغازي (أرطغرل) لي 161 00:13:46,790 --> 00:13:48,840 وأنا كنت قد استأمنتك على القبيلة 162 00:13:51,670 --> 00:13:53,310 لكنّك أخطأت يا أخي 163 00:13:56,530 --> 00:13:58,010 أعلم 164 00:13:59,450 --> 00:14:01,190 نيّتك كانت 165 00:14:01,890 --> 00:14:08,170 إبقاء القبيلة صامدةً وتخطّي أكثر الأوقات صعوبةً بأقلّ الأضرار 166 00:14:09,850 --> 00:14:11,570 نيّتك خالصة 167 00:14:13,090 --> 00:14:14,930 لكن حملتك كانت خاطئة 168 00:14:18,180 --> 00:14:21,060 أنت تريد سلامة قبيلتك على الدوام 169 00:14:22,220 --> 00:14:24,050 لكن هذه السلامة 170 00:14:25,530 --> 00:14:27,770 تكون بالمال الحلال يا أخي 171 00:14:28,490 --> 00:14:29,970 ...لهذا السبب 172 00:14:32,230 --> 00:14:34,420 (سأجعلك مسؤول الحسابات في قبيلة (الكايي 173 00:14:37,230 --> 00:14:38,490 أخي 174 00:14:39,050 --> 00:14:43,380 بعد ما فعلته، حتى لو طردتني فأنا أقبل والله يعلم بهذا 175 00:14:46,260 --> 00:14:47,830 (دمت يا سيّد (عثمان 176 00:14:49,570 --> 00:14:51,170 كن بجانبي 177 00:14:52,730 --> 00:14:54,160 قف خلفي 178 00:14:54,350 --> 00:14:56,350 وافتح عينيك جيّدًا 179 00:14:56,930 --> 00:14:58,950 فلنكن معًا يا أخي 180 00:14:59,330 --> 00:15:02,930 دعوتك هي كلمة الله وطريقك هو طريق الحق 181 00:15:03,320 --> 00:15:05,370 أنا خلفك يا أخي 182 00:15:09,770 --> 00:15:11,950 القبيلة ستزدهر معك 183 00:15:12,380 --> 00:15:14,040 ستفتح طرق تجارة جديدة 184 00:15:14,320 --> 00:15:16,440 وستعقد اتفاقيّات جديدة 185 00:15:18,020 --> 00:15:21,680 ولكن ستفعل هذا دون أن تخضع 186 00:15:22,630 --> 00:15:24,540 ودون أن تدير ظهرك للأهالي 187 00:15:25,790 --> 00:15:30,310 ودون أن تنخدع بأحد يا أخي 188 00:15:33,820 --> 00:15:35,780 ثقتي بك تامّة 189 00:15:36,700 --> 00:15:40,710 سأفعل كل ما يجب لجعل قبيلتي غنيّةً يا أخي 190 00:15:40,890 --> 00:15:42,360 ثق بي 191 00:15:44,750 --> 00:15:46,050 سلمت 192 00:16:22,390 --> 00:16:24,280 (السلام عليك أيّها الدرويش (أكشا 193 00:16:24,280 --> 00:16:27,390 وعليك السلام يا (كونور ألب)، أهلاً بك 194 00:16:34,540 --> 00:16:36,330 أخبر السيّد (عثمان) بسرعة 195 00:16:38,220 --> 00:16:40,570 (لا تقلق يا (كونور ألب 196 00:16:42,030 --> 00:16:43,530 (اذهب كالريح أيّها الدرويش (أكشا 197 00:16:44,070 --> 00:16:45,400 يجب أن تصل بسرعة 198 00:16:46,650 --> 00:16:48,170 (أكشا درويش) 199 00:16:48,900 --> 00:16:50,230 كن حذرًا 200 00:16:50,490 --> 00:16:52,500 يمكن لجنود الوزير أن يتعقّبوك 201 00:16:58,050 --> 00:17:00,080 (ليكن الله معينك يا سيّد (عثمان 202 00:17:01,780 --> 00:17:04,090 "(قصر (قونية" 203 00:17:06,550 --> 00:17:10,130 أمر الوزير (علم شاه) بأن أوصل إليك هذه يا حضرة السلطان 204 00:17:34,770 --> 00:17:41,290 وكأن استهدافك لحياة (غيخاتو) وسحبك لغضب (أرغون) نحوك لا يكفي 205 00:17:42,020 --> 00:17:46,270 تتعاون مع الإمبراطور أيضًا إذًا 206 00:17:54,450 --> 00:17:57,890 كنت تأتي إليّ وتقول لي هناك خائن خلفك 207 00:17:59,110 --> 00:18:03,310 كنت سأنسى أنك قد استهدفت روحي وأُخدع بذلك 208 00:18:03,770 --> 00:18:06,260 (لا يوجد خائن أكبر منك يا (عثمان 209 00:18:08,470 --> 00:18:10,890 (سنخرج في الطريق إلى قبيلة (الكايي 210 00:18:11,510 --> 00:18:12,710 أمرك يا مولاي 211 00:18:14,090 --> 00:18:15,730 (عثمان) 212 00:18:30,890 --> 00:18:33,000 (أهلاً بك يا (كونور 213 00:18:37,990 --> 00:18:41,170 (لو أنك أبلغت سلامنا أيضًا للسيّد (عثمان 214 00:18:55,130 --> 00:18:56,190 (كونور) 215 00:18:58,610 --> 00:19:00,880 لقد كُشفت الآن 216 00:19:09,250 --> 00:19:10,310 (أيّها الوزير (علم شاه 217 00:19:12,440 --> 00:19:13,620 ما الذي يعنيه هذا؟ 218 00:19:13,990 --> 00:19:16,500 إنك تعلم ما يعنيه بشكل أفضل منّي 219 00:19:23,530 --> 00:19:27,190 (لقد أصبتني بخيبة أمل كبيرة يا (كونور 220 00:19:30,090 --> 00:19:31,900 أيّها الخائن 221 00:19:32,520 --> 00:19:36,800 حكت أعمالاً من وراء ظهري وأنت تنظر في عينيّ 222 00:19:46,500 --> 00:19:47,620 أنت الخائن 223 00:19:50,030 --> 00:19:52,180 تقول الدولة السلجوقية العليّة وتعمل لصالح نفسك 224 00:19:55,320 --> 00:19:57,670 الحمد لله أن عيني قد فتحت ورأيت وجهك الحقيقي 225 00:19:59,350 --> 00:20:00,820 (أنت أيّها الوزير (علم شاه 226 00:20:03,090 --> 00:20:04,620 شيطان ذو وجهين 227 00:20:11,760 --> 00:20:14,690 الوفاء شيء صعب 228 00:20:15,000 --> 00:20:20,810 ولكن الأصعب هو اختيار مَن ستكون وفيًا له 229 00:20:28,900 --> 00:20:32,820 (أنت، أنت خائن يا (كونور 230 00:20:34,720 --> 00:20:39,590 اتحدت مع (عثمان) وحاولت اغتيال سلطان الدولة السلجوقية العليّة 231 00:20:40,110 --> 00:20:41,990 لأقبض على (عثمان) أولاً 232 00:20:42,340 --> 00:20:47,950 وسأقطع رأسه وأرسله إلى السلطان مع رأسك 233 00:20:53,180 --> 00:20:55,960 (لقد نفعت خيانتك يا (كونور 234 00:20:57,210 --> 00:21:01,490 إنني الآن أستدرج (عثمان) إلى الكمين بفضلك 235 00:21:03,600 --> 00:21:05,530 تحدّث يا (علم شاه)، تحدّث 236 00:21:07,550 --> 00:21:09,580 أنت أكثر عديمي الأصل انعدامًا للأصل 237 00:21:10,910 --> 00:21:13,090 لا بدّ أن تُحاسب على ما تفعله 238 00:21:13,185 --> 00:21:27,185 © NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح 239 00:21:28,050 --> 00:21:30,050 إن الله خير الماكرين 240 00:21:30,300 --> 00:21:32,390 ارموا هذا الخائن في السجن بسرعة 241 00:21:32,390 --> 00:21:35,050 لن تعطوه حتى لقمة خبز أو ماء 242 00:21:36,160 --> 00:21:40,240 فليتعلّم ثمن خيانة الدولة بشكل جيّد 243 00:21:41,420 --> 00:21:44,920 أنا لم أقم بخيانة دولتي، أنا خدمت دولتي 244 00:21:45,430 --> 00:21:47,880 تلك الدولة هي الدولة التي (سيؤسّسها السيّد (عثمان 245 00:22:22,800 --> 00:22:23,990 يا ربّي 246 00:22:25,890 --> 00:22:27,890 (اجعل ابني (علاء الدين علي 247 00:22:28,620 --> 00:22:33,620 يكبر كغرسة عظيمة نبتت في حديقة الإسلام 248 00:22:36,040 --> 00:22:40,790 ليكن بطلاً قويًا شجاعًا يمشي في طريق الإسلام 249 00:22:43,730 --> 00:22:44,990 يا ربّي 250 00:22:46,460 --> 00:22:52,630 (اجعل ابني (علاء الدين علي على الصراط المستقيم دائمًا 251 00:22:55,230 --> 00:22:56,770 (آمين يا (عثمان 252 00:22:57,520 --> 00:23:00,550 بُنيّ، بُنيّ 253 00:23:23,590 --> 00:23:26,590 كنت قد كتبتها عندما علمت (أنني حُبلى بـ (علاء الدين 254 00:23:30,600 --> 00:23:32,020 "إنها آية "الكرسي 255 00:23:37,620 --> 00:23:39,190 (بُنيّ (علاء الدين علي 256 00:23:43,850 --> 00:23:46,960 لديك اسم جميل جدًا يا بُنيّ 257 00:23:53,210 --> 00:23:54,770 إن أمنيتي هي 258 00:23:55,510 --> 00:23:58,240 أن تسعى خلف العلم كـ (علي) رضي الله عنه 259 00:24:00,810 --> 00:24:05,420 وأن ترافق أخاك (أورهان) وتسندان بعضكما 260 00:24:07,960 --> 00:24:12,110 إيّاكما أن تفترقا وتكسرا بعضكما، اتفقنا؟ 261 00:24:16,770 --> 00:24:19,230 (فلتكن ابنًا لائقًا بسيّدي (عثمان 262 00:24:21,710 --> 00:24:24,400 ولتكن خلف أخيك على الدوام يا بُنيّ 263 00:24:25,880 --> 00:24:29,530 بالا)، هذا دعاء من القلب) 264 00:24:31,260 --> 00:24:33,200 يا لك من سيّدة ذات قلب كبير 265 00:24:34,200 --> 00:24:38,470 أرى منذ الآن كيف ستربّين طفلاً صالحًا 266 00:24:50,130 --> 00:24:51,180 إنني أود 267 00:24:53,050 --> 00:24:57,010 أن يكون قلبهما واحدًا على الدوام وإن كبرا في خيمتين مختلفتين 268 00:24:57,730 --> 00:25:03,170 (بُنيّ (علاء الدين علي لديك والدة جميلة وذات قلب طيّب جدًا 269 00:25:07,160 --> 00:25:08,720 أنت محظوظ جدًا 270 00:25:11,660 --> 00:25:13,170 إن شاء الله 271 00:25:14,370 --> 00:25:17,440 (تسير على درب جدّك الشيخ (أديب علي إن شاء الله 272 00:25:21,990 --> 00:25:25,030 فتكون أنت الضوء الآخر لقبيلتنا يا بُنيّ 273 00:25:25,470 --> 00:25:28,010 آمين يا (عثمان)، إن شاء الله 274 00:25:28,980 --> 00:25:30,510 إن شاء الله 275 00:25:32,870 --> 00:25:34,950 هل تسمح لي يا سيّدي؟ 276 00:25:37,200 --> 00:25:38,700 سيّدي، الأمر مهم 277 00:25:57,220 --> 00:25:58,590 تعال 278 00:26:07,090 --> 00:26:08,420 سيّدي 279 00:26:09,860 --> 00:26:12,610 (أتى بها الدرويش (أكشا)، أرسلها (كونور 280 00:26:27,660 --> 00:26:29,230 الوزير 281 00:26:31,230 --> 00:26:34,450 ستذهب إلى (غيخاتو) مع عدد قليل من الجنود إذًا 282 00:26:36,170 --> 00:26:38,060 ستقع بين يديّ 283 00:26:41,580 --> 00:26:43,290 لقد حان الوقت الآن 284 00:26:45,140 --> 00:26:46,680 سنخرج إلى الطريق 285 00:26:47,930 --> 00:26:50,260 سنطوي دفتر ذلك الوزير 286 00:26:52,330 --> 00:26:53,880 أمرك يا سيّدي 287 00:26:59,980 --> 00:27:02,790 "(قلعة (إينغول" 288 00:27:20,540 --> 00:27:25,480 "أليس قول "ما على الرسول من حرج لـ (الأتراك)؟ 289 00:27:44,150 --> 00:27:45,860 ما هذا إذًا؟ 290 00:27:46,730 --> 00:27:48,280 ما هذا؟ 291 00:27:57,330 --> 00:27:58,850 حضرة الوزير 292 00:27:59,600 --> 00:28:02,320 بات بربريًا لدرجة كبيرة بسبب ...اتحاده مع (غيخاتو)، ولكن 293 00:28:02,930 --> 00:28:05,660 إن لكل شيء ثمنًا في هذه الحياة، لكل شيء 294 00:28:08,250 --> 00:28:10,020 ما دام لم يقبلني 295 00:28:11,450 --> 00:28:13,600 ما دام مقدامًا إلى تلك الدرجة 296 00:28:14,280 --> 00:28:15,620 حسنًا 297 00:28:16,050 --> 00:28:19,050 فإنني سأؤسّس لعبةً جديدة حينها 298 00:28:19,050 --> 00:28:21,050 (سأخدع (عثمان 299 00:28:22,950 --> 00:28:26,030 أرغوس)، جهّز حصاني) 300 00:28:26,570 --> 00:28:28,330 (سأذهب إلى (كوسيس 301 00:28:28,530 --> 00:28:30,290 (إلى الخائن (كوسيس 302 00:28:30,510 --> 00:28:32,070 أمرك يا سيّدي 303 00:29:20,750 --> 00:29:22,140 توقف 304 00:29:30,910 --> 00:29:34,000 ـ إلى أين تذهب هذه البضاعة؟ ـ إننا ذاهبون إلى السوق يا سيّدي 305 00:29:35,830 --> 00:29:38,890 إننا في حالة حرب لا تُباع هذه الكمّية من البضاعة في حالة الحرب 306 00:29:39,510 --> 00:29:42,180 إن تمّ حصار القبيلة غدًا فما الذي سيأكله الأهالي؟ 307 00:29:42,300 --> 00:29:43,890 سيّدي، إنه أمرك 308 00:29:43,890 --> 00:29:46,620 كنت تقول، بيعوا البضاعة بسرعة دون أن تدعوها تنتظر 309 00:29:47,120 --> 00:29:50,820 لقد أُغلق ذلك العهد إن المسألة ليست المال الآن 310 00:29:52,700 --> 00:29:55,030 أيّها المحاربون، المسألة هي التدابير 311 00:29:56,030 --> 00:29:57,340 (أردوغدو) 312 00:29:57,380 --> 00:30:00,990 سيتمّ إلقاء نظرة على كل البضائع التي ستذهب إلى السوق بعد الآن 313 00:30:01,480 --> 00:30:04,490 لن تُعرض أيّ بضاعة على طاولات عرض (الكايي) دون أن أراها أنا 314 00:30:04,910 --> 00:30:06,450 أمرك يا سيّدي 315 00:30:06,610 --> 00:30:08,790 هيّا، أعيدوا العربة بسرعة 316 00:30:43,170 --> 00:30:45,170 ـ انظر مَن تكون ـ حسنًا يا سيّدي 317 00:30:52,410 --> 00:30:53,740 توقفوا 318 00:30:56,020 --> 00:30:57,340 مَن أنتم؟ 319 00:30:57,420 --> 00:30:59,920 (السيّدة (سلفي) ابنة السيّد (إيفاز 320 00:31:01,920 --> 00:31:05,740 أهلاً بكم، ولكن يتوجّب علينا تفتيش العربة 321 00:31:05,920 --> 00:31:06,940 من أجل التدابير 322 00:31:09,630 --> 00:31:10,670 أيّها المحاربون 323 00:31:17,010 --> 00:31:20,030 (السيّدة (سلفي) هي ابنة عمّ السيّدة (مالهون 324 00:31:20,520 --> 00:31:21,600 إنها ضيفتنا 325 00:31:25,250 --> 00:31:27,750 ـ لا تدعوها تنتظر (ـ أمرك يا سيّد (غوندوز 326 00:31:29,860 --> 00:31:33,200 (ـ أهلاً بك يا سيّدة (سلفي (ـ أهلاً بك يا سيّد (غوندوز 327 00:31:35,040 --> 00:31:37,060 فلترافقك السيّدات حتى الخيمة 328 00:31:37,510 --> 00:31:38,850 فلتسلم 329 00:31:39,410 --> 00:31:40,720 تفضّلي 330 00:32:10,250 --> 00:32:12,950 هيّا، هيّا 331 00:32:16,410 --> 00:32:17,720 هيّا 332 00:32:18,630 --> 00:32:20,020 هيّا 333 00:32:29,510 --> 00:32:31,280 (الوزير (علم شاه 334 00:32:32,340 --> 00:32:34,900 انتهى وقت الظالم الآن 335 00:32:35,800 --> 00:32:40,410 هل الوقت لك أنت حتى تعلم انتهاءه وابتداءه يا (عثمان)؟ 336 00:32:41,490 --> 00:32:45,540 أنت الذي عشت أكثر من حدّك أساسًا 337 00:32:46,530 --> 00:32:50,120 سأموت أنا في سبيل الحلم (الذي حلمت به يا (علم شاه 338 00:32:50,740 --> 00:32:53,290 سيبقى حلمك في الأحلام (على الدوام يا (عثمان 339 00:32:54,500 --> 00:32:57,550 لأننا نسعى خلف الغاية ذاتها 340 00:32:59,740 --> 00:33:02,850 لا يمكن لغمد واحد أن يتسع لسيفين 341 00:33:07,150 --> 00:33:08,480 (أرباي) 342 00:33:26,050 --> 00:33:27,630 أيّها المحاربون 343 00:33:40,790 --> 00:33:43,050 الوزير 344 00:33:54,760 --> 00:33:57,980 سيّد (عثمان)، من هذه الناحية 345 00:34:06,050 --> 00:34:07,550 هيّا 346 00:34:07,760 --> 00:34:13,350 أيّها المحاربون، هيّا 347 00:34:23,520 --> 00:34:27,820 اذهبوا خلفهم واقتلوهم جميعًا، هيّا، هيّا 348 00:34:29,250 --> 00:34:31,920 لن يخرج (عثمان) من هنا حيًا 349 00:34:32,860 --> 00:34:35,330 هيّا 350 00:34:52,690 --> 00:34:54,960 (عثمان) 351 00:35:03,530 --> 00:35:05,810 (سيّد (عثمان 352 00:35:15,250 --> 00:35:20,650 أيّها الأبطال، اتبعوني الآن 353 00:35:35,220 --> 00:35:39,450 لقد ساعدنا الأصدقاء بكل تأكيد 354 00:36:23,760 --> 00:36:27,170 (إذًا، أنت تنصب لنا فخًا يا (عثمان 355 00:36:27,830 --> 00:36:34,850 تحويل الحلم إلى حقيقة هو الفكرة التي تتوارد للعقل 356 00:36:38,710 --> 00:36:41,690 وتصل إلى القلب 357 00:36:41,890 --> 00:36:47,550 أنت تنصب لنا الكمائن ونحن نتخذ التدابير اللاّزمة لذلك 358 00:36:49,580 --> 00:36:52,150 (فلتسلم يا سيّد (تورغوت 359 00:36:52,530 --> 00:36:54,240 فلتسلم 360 00:36:56,380 --> 00:36:58,710 هاجموا 361 00:37:51,485 --> 00:37:54,885 أيّها الوزير 362 00:38:16,685 --> 00:38:21,105 (ثمن الخيانة معروف يا (كونور وأنت الذي فعلت هذا بنفسك 363 00:38:23,985 --> 00:38:25,555 أهذا ما تُمليه عليك رجولتك؟ 364 00:38:26,065 --> 00:38:28,355 فلتفكّ قيدي ولنتحاسب سويًا 365 00:38:29,050 --> 00:38:31,070 لقد قمت بخيانة الدولة 366 00:38:31,520 --> 00:38:36,090 وتعاونت مع (عثمان) العاصي ولذا تستحق ما هو أسوأ من ذلك 367 00:38:40,890 --> 00:38:43,910 هل فعلت ما فعلته لأنني أستحقّه؟ أم بسبب خوفك منّي؟ 368 00:38:43,950 --> 00:38:48,340 أنت تعرف أنني مقيّد اليدين وإلاّ فلن يستطيع أحد أن ينقذك منّي 369 00:38:48,440 --> 00:38:52,010 هل تظن أنني أبله أيّها الخائن؟ هل يصوّر لك عقلك أنه يمكن التلاعب بي؟ 370 00:38:52,700 --> 00:38:55,200 أنا أعرف ما سأفعله بك 371 00:38:59,250 --> 00:39:01,550 بل أنا الذي أعرف ما سأفعله بك 372 00:39:02,650 --> 00:39:08,250 أنت أحمق، وأحمق للدرجة التي تجعلك تصدّق أكاذيب الوزير الثعبان 373 00:39:08,510 --> 00:39:11,660 وتُدير ظهرك للحقيقة 374 00:39:53,385 --> 00:39:55,885 لقد اقترفت العديد من الآثام 375 00:40:00,085 --> 00:40:02,595 ليس في حقي أنا وحدي 376 00:40:05,085 --> 00:40:11,145 لقد استهدفت أرواح السيّدات في قبيلتي 377 00:40:31,335 --> 00:40:33,385 وأمّي 378 00:40:36,205 --> 00:40:39,475 لقد أسلت دماء أمّي 379 00:40:42,675 --> 00:40:45,225 أيّها الوزير 380 00:40:46,225 --> 00:40:48,815 أيّها الوزير 381 00:40:53,040 --> 00:40:55,090 تعال إلى هنا 382 00:40:55,120 --> 00:40:56,620 تعال 383 00:40:59,950 --> 00:41:06,520 لقد فرّقت بيني وبين ابني (لقد فرّقت بيني وبين (أورهان 384 00:41:09,340 --> 00:41:29,340 © NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح 385 00:41:29,975 --> 00:41:33,285 ما فعلته لا يزال راسخًا في عقلي كالمسمار 386 00:41:36,250 --> 00:41:40,130 لقد أمرت باختطاف (ماري) أيضًا 387 00:41:42,250 --> 00:41:45,330 هل كنت تعتقد أنك لن تدفع ثمن ما فعلته 388 00:42:02,485 --> 00:42:07,305 لقد فعلت كل هذا، ولكن هل فعلته بمفردي؟ 389 00:42:08,075 --> 00:42:11,595 لقد كان أخوك الأكبر شريكًا في كل ما فعلته 390 00:42:14,225 --> 00:42:18,435 أعلم كيف خدعت أخي بسمّك 391 00:42:20,085 --> 00:42:22,325 وأعلم نيّته 392 00:42:24,395 --> 00:42:26,115 ...ولكن 393 00:42:30,195 --> 00:42:33,965 سأقتلك بسمّك الخاص بك 394 00:42:34,295 --> 00:42:37,025 إن لم تقتلني هنا 395 00:42:39,495 --> 00:42:42,885 (فسأفعل الأسوأ من ذلك يا (عثمان 396 00:42:47,335 --> 00:42:51,865 ولن أفرّق بين ابنك وأمّه فحسب 397 00:42:56,495 --> 00:42:59,715 بل سأدفنه في التراب 398 00:43:01,675 --> 00:43:05,935 سأقطع نَفَسك هنا بسبب قولك هذا فقط 399 00:43:16,315 --> 00:43:19,025 ولكن، هناك ما ستقوله 400 00:43:20,425 --> 00:43:24,935 وستظلّ تتنفّس حتى تقرّ بكل ما تعرفه 401 00:43:25,695 --> 00:43:30,915 إذا سمع (غيخاتو) بما فعلته معي فسيقتلك 402 00:43:33,095 --> 00:43:35,235 فليصله الخبر أولاً 403 00:43:35,855 --> 00:43:37,615 لا تقلق من هذا 404 00:43:39,595 --> 00:43:45,375 فسيقع هو الآخر في يدي، ولكن بفضلك أنت 405 00:44:16,715 --> 00:44:18,975 (كونور) 406 00:44:50,040 --> 00:44:52,540 (انتظري أنت يا سيّدة (سلفي 407 00:44:52,685 --> 00:44:55,255 (سأخبر السيّدة (مالهون 408 00:45:04,385 --> 00:45:06,955 (إذًا، أنت تعيشين هنا يا (مالهون 409 00:45:20,385 --> 00:45:26,335 ولا تكتفين بأن تصبحي أمًا فحسب بل تريدين أن تصبحي ملكة 410 00:45:28,715 --> 00:45:35,045 لطالما كانت عينيك على أعلى الأشياء دومًا وكانت أجمل الخيام تُنصب من أجلك 411 00:45:35,385 --> 00:45:38,475 وكانوا يخصّصون لك أسرع الخيول 412 00:45:50,685 --> 00:45:54,335 ولكن سيتغيّر كل شيء الآن 413 00:45:54,765 --> 00:45:57,845 لقد اكتفيت من البقاء في ظلّك طوال هذا الوقت 414 00:45:59,115 --> 00:46:02,545 سترين يا (مالهون) مَن هي ابنة السيّد الحقيقية 415 00:46:03,835 --> 00:46:10,745 عزيزتي (سلفي)، لقد أصبحت هذه الديار (أكثر خطرًا بعد الحملات الأخيرة لـ (عثمان 416 00:46:11,045 --> 00:46:16,555 لا تقلق، سأزيح كل مَن يعترض طريقي 417 00:46:18,105 --> 00:46:20,495 فلتراقبي قبيلة (عثمان) جيّدًا 418 00:46:21,335 --> 00:46:23,355 ولتعرفي مَن هم الأصدقاء القريبون من بعضهم البعض؟ 419 00:46:23,415 --> 00:46:25,975 والأهم من ذلك، مَن هم البعيدون عن بعضهم البعض؟ 420 00:46:26,485 --> 00:46:28,715 فلتعرفي هذا جيّدًا 421 00:46:29,675 --> 00:46:34,125 علينا أن نعرف من أين يمكننا أن ننفذ لهذه القبيلة المتحدة كالصخرة 422 00:46:34,425 --> 00:46:39,995 السيّدة (مالهون) متكبّرة لدرجة كبيرة بحيث لا تعجبها نفسها حتى 423 00:46:40,305 --> 00:46:42,795 ولا تعرف مقدار الغضب الذي أكنّه لها 424 00:46:43,245 --> 00:46:45,625 لذلك فهي لن تخفي عنّي شيئًا 425 00:46:45,715 --> 00:46:51,495 ولكن احذري يا (سلفي) أن تجعلي غضبك يحول بينك وبين المهمّة التي أنت ذاهبة إليها 426 00:46:52,125 --> 00:46:55,765 اذهبي في البداية من أجل تحقيق آمالنا 427 00:46:56,965 --> 00:47:00,045 وراقبي القبيلة وأرسلي لي معلومات عنها 428 00:47:00,095 --> 00:47:01,615 لا تقلق يا سيّدي 429 00:47:02,355 --> 00:47:05,805 (ستكون روح السيّدة (مالهون دومًا رهن خنجري 430 00:47:07,495 --> 00:47:10,845 ولكنّها لن تنال الموت قبل أن تتجرّع من نفس الآلام التي ذقتها 431 00:47:13,655 --> 00:47:18,486 (لا تجعلني أقلق عليك يا (باركين ولتأتِ خلفي بالسلامة 432 00:47:30,845 --> 00:47:32,365 (أختي (سلفي 433 00:47:34,665 --> 00:47:36,965 مالهون)، أختي) 434 00:47:37,445 --> 00:47:38,965 أهلاً وسهلاً 435 00:47:40,965 --> 00:47:42,765 أهلاً بك يا أختي 436 00:47:43,165 --> 00:47:44,865 ...لا يليق بك، ولكن 437 00:47:51,065 --> 00:47:52,595 أتمنّى أن تقبليها 438 00:47:52,595 --> 00:47:55,265 لقد أتعبت نفسك يا أختي، سلمت 439 00:47:55,415 --> 00:47:58,365 قولي لي، ما الذي أتى بك إلى هنا؟ 440 00:47:58,965 --> 00:48:01,145 أولاً، أريد البشرى يا أختي 441 00:48:02,495 --> 00:48:06,615 عمّي السيّد (أومور) على الطريق سيكونون هنا عند شروق الشمس 442 00:48:07,765 --> 00:48:10,815 سيجمع معه قبيلة أبي (إيفاز) ويأتون 443 00:48:11,265 --> 00:48:12,815 نحن معًا الآن يا أختي 444 00:48:13,545 --> 00:48:15,145 (ماذا تقولين يا (سلفي 445 00:48:15,495 --> 00:48:17,595 أين أبي الآن؟ 446 00:48:17,915 --> 00:48:19,815 إنه على الطريق يا أختي، لا تقلقي 447 00:48:20,115 --> 00:48:24,315 الحمد لله، حللت أهلاً ووطئت سهلاً 448 00:48:32,095 --> 00:48:33,945 "الخان الموجود على الطريق" 449 00:48:33,945 --> 00:48:35,945 السيّد (أومور) يُعتبر عمّي 450 00:48:36,665 --> 00:48:41,515 سيتمّ استقباله بأفضل شكل يا صاحب الخان حتى لبن العصفور سيتواجد على المائدة 451 00:48:42,545 --> 00:48:46,195 تمّ طهي الرؤوس وسكب الشراب وتجهيز الأسرّة 452 00:48:46,665 --> 00:48:48,925 (كل شيء حصل كما أمرت يا سيّد (باركين 453 00:48:50,265 --> 00:48:51,565 جيّد 454 00:48:52,165 --> 00:48:56,065 أمّان)، لا يجب أن نقصّر بالخدمة) 455 00:49:02,015 --> 00:49:06,895 (يجب أن يكونوا قد وصلوا الآن يا (حسام الدين - لا بدّ أنهم على وشك الوصول يا سيّدي - 456 00:49:10,445 --> 00:49:12,445 (سيّدي، لقد أتى السيّد (أومور 457 00:49:18,695 --> 00:49:23,545 (السيّد (أومور) رجل مبارك يا (حسام الدين الجميع يعرف اسمه 458 00:49:24,415 --> 00:49:26,465 لم يتركنا نشتاق إليه أكثر 459 00:49:30,295 --> 00:49:31,815 (سيّد (أومور 460 00:49:46,695 --> 00:49:50,065 (الحمد لله أننا تقابلنا يا سيّد (أومور كنّا ننتظرك بشوق 461 00:49:50,295 --> 00:49:53,445 حللت أهلاً - (مرحبًا بك يا (باركين - 462 00:50:05,765 --> 00:50:10,365 (ستدفع ثمن أفعالك يا (عثمان 463 00:50:15,115 --> 00:50:17,715 أنا نلت حصّتي من المعاناة أيّها الوزير 464 00:50:19,245 --> 00:50:24,915 الآن، ستدفع ثمن أفعالك كلّها 465 00:50:26,545 --> 00:50:28,445 الآن، انتظر هنا 466 00:50:29,615 --> 00:50:34,565 (هذا الحبل سيُلفّ حول عنقك وعنق (غيخاتو 467 00:50:36,015 --> 00:50:38,195 أولاً، سآخذ اعتبارك 468 00:50:40,595 --> 00:50:42,695 ثم سآخذ روحك 469 00:50:52,465 --> 00:50:56,065 (حساب ما فعلته بوزير (قونية 470 00:50:58,065 --> 00:51:01,595 (ستجعلك (قونية) تدفعه يا (عثمان 471 00:51:07,795 --> 00:51:09,865 ليتفضّلوا أيّها الوزير 472 00:51:14,565 --> 00:51:16,365 ليتفضّلوا 473 00:51:26,895 --> 00:51:29,615 سيّد (أومور)، هل اشتقت للحدود؟ 474 00:51:29,715 --> 00:51:32,995 اشتقت لرائحتها حتى 475 00:51:33,795 --> 00:51:36,945 ولكن رغم أنني عدت للتو 476 00:51:37,845 --> 00:51:41,515 إلاّ أن شوقي الحقيقي هو للأراضي المقدّسة 477 00:51:42,315 --> 00:51:44,095 يا ربّي 478 00:51:45,215 --> 00:51:49,565 امنحني فرصةً رؤية تلك الأراضي مجددًا 479 00:51:49,765 --> 00:51:50,865 إن شاء الله يا سيّدي 480 00:52:00,845 --> 00:52:02,095 إن شاء الله يا سيّدي 481 00:52:02,095 --> 00:52:06,165 إن شاء الله نقوم بفريضة الحج معًا يومًا ما 482 00:52:06,315 --> 00:52:07,415 إن شاء الله 483 00:52:08,695 --> 00:52:12,515 أين (سلفي) ابنة أخي 484 00:52:12,965 --> 00:52:17,395 (قالت أن تذهب مسبقًا يا سيّد (أومور (لقد اشتاقت كثيرًا للسيّدة (مالهون 485 00:52:19,395 --> 00:52:20,565 أدامها الله 486 00:52:20,995 --> 00:52:24,395 قلب (الأتراك) يسبق دومًا 487 00:52:24,895 --> 00:52:27,545 الوقوف لا يفيد، أليس كذلك؟ 488 00:52:29,945 --> 00:52:31,165 ما رأيك أنت؟ 489 00:52:31,165 --> 00:52:35,295 ما سبب إحضارنا إلى هنا على عجلة؟ 490 00:52:50,645 --> 00:52:53,815 إنه ينغرز بالخشب بقوّة 491 00:52:54,415 --> 00:52:58,295 سندمّر الكفرة إن شاء الله 492 00:52:58,665 --> 00:53:01,115 إن شاء الله، إن شاء الله 493 00:53:01,415 --> 00:53:03,415 هل يكفي هذا يا (أكشا)؟ 494 00:53:04,665 --> 00:53:06,245 ضع الكثير 495 00:53:06,295 --> 00:53:09,595 ضع الكثير من الحديد لكيلا يبقى أيّ ظالم على قدميه عندما نفجّره 496 00:53:09,715 --> 00:53:11,045 طبعًا 497 00:53:11,865 --> 00:53:15,015 أكثِر من البارود والحديد 498 00:53:16,615 --> 00:53:20,065 هل يقلّلون هم من ظلمهم حتى نقلّل نحن من غضبنا؟ 499 00:53:21,115 --> 00:53:24,365 كما يغلي قلبنا بالفتوحات 500 00:53:25,345 --> 00:53:28,615 كما تنسكب الفتوحات على جميع الأراضي 501 00:53:29,865 --> 00:53:33,945 سيفنى الظالمون بهذا البارود 502 00:53:33,945 --> 00:53:36,715 (لأفديك يا (كومرال 503 00:53:37,095 --> 00:53:41,315 سيتحد جميع المسلمين (سيتحد جميع (الأتراك 504 00:53:41,595 --> 00:53:45,865 الدراويش من جهة والأخوات من جهة 505 00:53:46,265 --> 00:53:49,495 من جهة الرجال ومن جهة المحاربين 506 00:53:49,795 --> 00:53:54,665 سنكون نهاية العدوّ ونَفَس المظلوم إن شاء الله 507 00:53:55,065 --> 00:53:58,345 الله الله، الله الله 508 00:53:58,345 --> 00:54:01,295 مهم، من المهم أن نكون نَفَسًا للمظلومين 509 00:54:02,015 --> 00:54:06,095 وذلك يكون عبر قطع أنفاس الظالمين 510 00:54:07,865 --> 00:54:09,645 سنقطعه إن شاء الله 511 00:54:09,715 --> 00:54:13,145 الحمد لله الذي منحني أصدقاء حرب مثلكم 512 00:54:14,065 --> 00:54:15,565 أدامكم الله 513 00:54:21,565 --> 00:54:25,695 (مَن تتحد طرقهم لا يفرّقهم أحد يا (راشد 514 00:54:26,665 --> 00:54:30,345 الآن، سنفي بوعدنا الذي قطعناه 515 00:54:31,115 --> 00:54:32,945 سيتحد عالم الإسلام 516 00:54:34,045 --> 00:54:39,565 جميع المؤمنين سيقفون صامدين أمام الظالمين في الصف نفسه 517 00:54:42,365 --> 00:54:44,645 طريقنا وهدفنا هو الإسلام 518 00:54:44,915 --> 00:54:48,695 سننشر كلمة الله في العالم بأكمله 519 00:54:49,195 --> 00:54:52,295 الوقت هو وقت إخضاع الظالم 520 00:54:52,595 --> 00:54:56,365 الوقت هو وقت لَيّ عنق الظالم 521 00:54:56,715 --> 00:55:00,845 سنتمسّك بكلمة الله ولن نعطي الظالمين الفرصة 522 00:55:01,415 --> 00:55:03,045 أيّها المؤمنون 523 00:55:04,045 --> 00:55:06,845 اعْتَصِمُوْا بحَبْلِ اللّٰه جَميْعًا" 524 00:55:08,665 --> 00:55:09,795 "وَلَا تَفَرَّقُوا 525 00:55:09,795 --> 00:55:11,795 الله أكبر 526 00:55:13,115 --> 00:55:14,695 كاد ينتهي 527 00:55:14,895 --> 00:55:17,615 راشد)، جهّز العربات والأحصنة) 528 00:55:18,145 --> 00:55:20,395 (سنذهب إلى سيّدنا (عثمان 529 00:55:20,395 --> 00:55:23,745 سنذهب لنهاجم العدوّ من أربع جهات 530 00:55:23,745 --> 00:55:27,245 الله الله، الله الله 531 00:55:29,865 --> 00:55:31,195 حسنًا 532 00:55:43,085 --> 00:55:46,635 ما يعطي الحدود قيمةً هو (ما بداخلها يا سيّد (أومور 533 00:55:48,155 --> 00:55:50,605 عندما يختلط أثر الحصان بأثر الكلب 534 00:55:51,635 --> 00:55:54,785 يمتلئ نهر الآمال لـ (الأتراك) بالحشرات 535 00:55:55,355 --> 00:55:58,865 ...ولكن - ولكن ماذا؟ - 536 00:56:00,485 --> 00:56:02,235 هذا النهر يتغذّى على الأحلام 537 00:56:04,555 --> 00:56:07,935 الوفاء لا يعيش في الأراضي التي يتدفّق فيها هذا النهر 538 00:56:09,255 --> 00:56:13,055 أصل الوفاء هو النظام 539 00:56:13,935 --> 00:56:16,985 الوفاء يدوم بالنظام 540 00:56:18,055 --> 00:56:24,485 السيّد الذي يحكم الأهالي يتصرّف بضميره ويتقدّم 541 00:56:25,605 --> 00:56:26,855 (سيّد (أومور 542 00:56:28,285 --> 00:56:32,905 بالنظر للحدود، يبدو ترسيخ النظام سهلاً 543 00:56:33,185 --> 00:56:37,805 حتى أن بناء الدولة يبدو سهلاً 544 00:56:39,235 --> 00:56:41,235 ولكنّني لست واثقًا جدًا 545 00:56:41,735 --> 00:56:43,035 أنت تقول 546 00:56:44,085 --> 00:56:48,955 إن السيّد (عثمان) يشرب الماء من نهر الأحلام 547 00:56:50,305 --> 00:56:55,535 ولكنّه يشرب ويشرب ولا يفيد، أليس كذلك؟ 548 00:56:56,005 --> 00:56:57,535 (السيّد (عثمان 549 00:57:01,505 --> 00:57:03,535 (أنت قل يا (رضا 550 00:57:05,155 --> 00:57:06,535 ماذا فعل السيّد (عثمان)؟ 551 00:57:06,705 --> 00:57:10,235 السيّد (عثمان) جعل الحدود وطنًا طريقه هو طريقنا 552 00:57:11,085 --> 00:57:12,855 قضيّته هي قضيّتنا 553 00:57:13,055 --> 00:57:16,735 والماء الذي يشربه من نهر الحقيقة 554 00:57:17,055 --> 00:57:18,405 أدامك الله 555 00:57:19,235 --> 00:57:21,455 (إنه من قبيلة (الكايي 556 00:57:22,835 --> 00:57:24,155 ليُدمه الله 557 00:57:25,005 --> 00:57:28,555 إنه صديقي منذ وقت طويل 558 00:57:37,485 --> 00:57:41,705 لو أنك ترين عمّي (أومور) يحدّثنا باستمرار عن الأرض المقدّسة 559 00:57:42,685 --> 00:57:44,305 لم يشبع من الكعبة 560 00:57:44,755 --> 00:57:48,985 فور إنهاء أعماله هنا سيعود إلى الحج 561 00:57:50,955 --> 00:57:54,085 مَن لا يريد رؤية تلك الأرض المقدّسة؟ 562 00:57:54,335 --> 00:57:56,935 ليرزقنا الله رؤيتها، إن شاء الله 563 00:57:57,085 --> 00:57:59,905 آمين - آمين، إن شاء الله يا أمّي - 564 00:58:05,505 --> 00:58:08,305 سيّدة (مالهون)، هل أنت بخير؟ 565 00:58:08,835 --> 00:58:10,485 شحب وجهك فجأةً 566 00:58:11,335 --> 00:58:13,105 (أنا بخير يا سيّدة (عائشة 567 00:58:13,655 --> 00:58:16,785 عندما تكلّمنا عن أبي شعرت بشيء غريب 568 00:58:19,685 --> 00:58:21,435 لا بدّ أنه بسبب الحماس يا أختي 569 00:58:22,985 --> 00:58:28,715 (طوال الطريق حدّثنا السيّد (أومور عن شجاعة السيّد (عثمان) وعنكم 570 00:58:30,055 --> 00:58:34,805 (ظلّ يقول إنه إن لم يرَ (أورهان بعينيه فلن يموت مرتاحًا 571 00:58:34,885 --> 00:58:36,455 ليحفظه الله 572 00:58:36,905 --> 00:58:39,285 ولكنّه سيقابله إن شاء الله - إن شاء الله - 573 00:58:40,505 --> 00:58:41,835 إن شاء الله 574 00:58:49,805 --> 00:58:51,555 هل تسمحين لي؟ 575 00:58:52,075 --> 00:58:53,955 تعالي يا ابنتي 576 00:58:56,815 --> 00:58:59,015 بالا)، خيرًا يا ابنتي؟) 577 00:58:59,015 --> 00:59:01,395 لماذا خرجت من الخيمة باكرًا هكذا؟ 578 00:59:01,665 --> 00:59:04,815 لا تفعلي يا أمّي، كيف سأنام اليوم بأكمله في الخيمة؟ 579 00:59:06,065 --> 00:59:07,615 كما أنني بخير 580 00:59:07,945 --> 00:59:10,015 (أهلاً وسهلاً بك يا سيّدة (سلفي 581 00:59:10,065 --> 00:59:12,145 (أهلاً بك يا سيّدة (بالا 582 00:59:12,495 --> 00:59:13,995 (اجلسي يا (بالا 583 00:59:22,045 --> 00:59:25,695 (سمعت باسمك وبجمالك يا سيّدة (بالا 584 00:59:27,265 --> 00:59:30,665 ما شاء الله، أنت أجمل ممّا سمعت 585 00:59:34,415 --> 00:59:38,045 (سمعت من (مالهون أصبح لدى (أورهان) أخ 586 00:59:38,815 --> 00:59:41,815 أدامه الله وحماه 587 00:59:42,165 --> 00:59:44,895 ليكن نورًا للخيمة وليُطل الله عمره إن شاء الله 588 00:59:44,895 --> 00:59:46,215 آمين 589 00:59:47,115 --> 00:59:49,695 (أدامك الله يا سيّدة (سلفي 590 00:59:53,845 --> 00:59:55,545 انظري إلى هذا الأمر 591 00:59:56,065 --> 00:59:59,715 أنت تنتظرين كل هذا الوقت ولم يصبح لديك ابن 592 01:00:02,745 --> 01:00:06,465 لا نسأل عن حكمة الله يا ابنتي 593 01:00:08,365 --> 01:00:10,095 أنت أخبرينا قليلاً 594 01:00:10,515 --> 01:00:12,845 مَن هو خطيبك وماذا يفعل؟ 595 01:00:12,845 --> 01:00:16,645 والدك السيّد (إيفاز) لا يرى أحدًا يليق بك 596 01:00:16,645 --> 01:00:19,195 كيف حصل واقتنع بهذا الأمر؟ 597 01:00:20,165 --> 01:00:22,195 (السيّد (باركين) من قبيلتنا يا سيّدة (سالجان 598 01:00:23,145 --> 01:00:28,465 إنه شجاع وماهر جدًا، القبيلة بأكملها تحبّه 599 01:00:30,465 --> 01:00:34,065 ومَن يدخل في قلب القبيلة يُلين قلب أبي 600 01:00:34,165 --> 01:00:35,345 لقد اقتنع 601 01:00:48,195 --> 01:00:52,895 الوفاء يتواجد عندما يتواجد (سادة مثل السيّد (عثمان 602 01:00:53,595 --> 01:00:57,265 حينها سيُوجد النظام والدولة 603 01:00:58,165 --> 01:00:59,665 هذا خطأ 604 01:01:03,295 --> 01:01:05,095 هاجموا 605 01:01:05,095 --> 01:01:08,295 النظام يجعل الناس أقوياء 606 01:01:08,295 --> 01:01:12,865 فقط الخوف هو ما يملأ الروح 607 01:01:12,865 --> 01:01:16,195 ستخاف - عديم الأصل - 608 01:01:17,165 --> 01:01:20,915 اليوم الذي أدخلناك به إلى قبيلتنا، اللعنـــ 609 01:01:21,185 --> 01:01:31,185 © NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح 610 01:01:31,795 --> 01:01:34,495 "(قلعة (أرمان كايا" 611 01:01:38,050 --> 01:01:42,050 أنت من أكثر الحكّام التي يمكن لهذه البلاد أن تراها، أصالةً 612 01:01:51,570 --> 01:01:55,930 آيا نيكولا)، هل أصبحت) بلا حيلة لهذه الدرجة؟ 613 01:01:58,370 --> 01:01:59,670 !صديق 614 01:02:00,630 --> 01:02:03,710 أنت لا صديق لك سوى مصالحك 615 01:02:06,030 --> 01:02:08,110 لا داعي لأن تلعب معي 616 01:02:08,870 --> 01:02:11,830 يمكنني أن أقرأ ما يجول ببالك كلمةً كلمة 617 01:02:16,830 --> 01:02:18,210 ما دمت يمكنك أن تقرأه 618 01:02:18,210 --> 01:02:23,810 إذًا، أنت ترى أنني سعيد جدًا بالتحالف الذي أقمته معك ومع (عثمان) حتى 619 01:02:24,290 --> 01:02:26,310 (أنا أرى ذلك يا (نيكولا 620 01:02:27,290 --> 01:02:32,770 مع الأسف، عندما أنظر إليك أرى فقط شيطانًا على هيئة إنسان 621 01:02:34,550 --> 01:02:39,050 حسنًا يا (كوسيس)، هل ستكون في حالة حرب دائمة مع هذا الشيطان؟ 622 01:02:39,150 --> 01:02:40,530 ألا يصبح الوضع مملاً جدًا؟ 623 01:02:40,610 --> 01:02:44,650 علاوةً على ذلك، أنا لا أظن أن السيّد عثمان) صاحب حكم مسبق بقدرك) 624 01:02:44,810 --> 01:02:50,830 برأيي السيّد (عثمان) سعيد جدًا من كوني بجانبه على الرغم من كل شيء ومن كل سنوات العداء 625 01:02:50,830 --> 01:02:52,830 السيّد (عثمان) يثق بي 626 01:02:53,050 --> 01:02:54,630 أليس كذلك؟ 627 01:03:00,250 --> 01:03:04,430 (الثقة تجلب الثقة يا (نيكولا 628 01:03:05,190 --> 01:03:07,090 الثقة تُولّد الثقة 629 01:03:15,470 --> 01:03:21,810 عثمان) يثق بك بقدر ما تثق به) 630 01:03:24,430 --> 01:03:28,090 لا أكثر ولا أقلّ 631 01:03:33,530 --> 01:03:35,270 (ليس الجميع يا (صامويل 632 01:03:36,650 --> 01:03:40,770 هو أجاد حماية ثقتنا حتى عندما كان عدوّنا 633 01:03:55,030 --> 01:03:57,070 (من بعد إذنك أيّها الحاكم (كوسيس 634 01:03:57,110 --> 01:03:58,830 (هناك خبر من السيّد (عثمان 635 01:03:58,870 --> 01:04:00,370 (ادخل يا (كيروس 636 01:04:05,510 --> 01:04:07,550 جاء محارب السيّد (عثمان) يا سيّدي 637 01:04:07,610 --> 01:04:09,670 السيّد (عثمان) يدعوكم إلى قبيلته 638 01:04:11,750 --> 01:04:13,890 (ينتظر قدومك مع الحاكم (نيكولا 639 01:04:16,530 --> 01:04:17,870 أنا؟ 640 01:04:17,870 --> 01:04:19,990 بالطبع، بكل سرور 641 01:04:23,650 --> 01:04:24,730 أليس كذلك يا صديقي العزيز؟ 642 01:04:25,770 --> 01:04:27,390 أيُعقل أن أذهب من دونك؟ 643 01:04:31,470 --> 01:04:34,490 ليجهّزوا الخيول دعونا لا نجعل السيّد (عثمان) ينتظر 644 01:04:54,910 --> 01:04:56,530 (كنت قد أخبرتك بذلك يا (مينغيان 645 01:04:57,290 --> 01:04:59,850 الوزير (علم شاه) وضع الحبل (على عنق السيّد (عثمان 646 01:05:00,790 --> 01:05:02,870 غيخاتو) ينتظر هذه اللحظة منذ وقت طويل) 647 01:05:03,610 --> 01:05:06,130 لا بدّ أنه لن يقتل (عثمان) بسهولة 648 01:05:07,490 --> 01:05:10,110 (عثمان) - (عثمان) - 649 01:05:10,110 --> 01:05:12,110 (عثمان) 650 01:05:14,870 --> 01:05:16,570 (عثمان) - (عثمان) - 651 01:05:16,570 --> 01:05:18,150 (عثمان) 652 01:05:18,750 --> 01:05:20,290 (عثمان) 653 01:05:27,350 --> 01:05:28,790 (عثمان) 654 01:05:29,190 --> 01:05:31,210 (عثمان) 655 01:05:50,090 --> 01:05:52,310 الولاء يبدأ بالخوف 656 01:05:52,310 --> 01:05:53,810 ويكبر مع الحكم 657 01:05:54,890 --> 01:05:56,930 سأنشر الرعب في الإمارة 658 01:05:57,010 --> 01:06:01,510 فقط الجبناء مَن يخافون 659 01:06:02,250 --> 01:06:07,530 ألا تعرف أنني مع الحق؟ 660 01:06:08,490 --> 01:06:12,150 أصحاب الحق لا يخافون من الباطل 661 01:06:13,810 --> 01:06:18,510 تعال يا (باركين)، تعال 662 01:06:19,010 --> 01:06:21,330 (الخوف يبقيك على قيد الحياة يا (أومور 663 01:06:27,110 --> 01:06:31,270 الذي يخاف يفعل كل شيء لكي يبقى على قيد الحياة 664 01:06:36,990 --> 01:06:38,370 انظر 665 01:06:38,990 --> 01:06:40,330 كيف هما خائفان 666 01:06:43,150 --> 01:06:46,730 إن لم يخافا معناه أنهما سيهربان 667 01:07:05,210 --> 01:07:06,510 أختي 668 01:07:07,410 --> 01:07:09,430 هل هناك مشكلة في القبيلة؟ 669 01:07:09,490 --> 01:07:11,230 المحاربون يملأون المكان 670 01:07:11,830 --> 01:07:13,910 وفتشوا العربة عندما أتينا 671 01:07:14,510 --> 01:07:16,570 قبيلتنا حذرة يا ابنتي 672 01:07:17,890 --> 01:07:20,930 حديقة الورد لا تخلوا من الأشواك بالتأكيد 673 01:07:22,010 --> 01:07:23,790 مشاكل هذا المكان كثيرة 674 01:07:23,830 --> 01:07:26,350 (من الحكّام إلى (المغول 675 01:07:27,450 --> 01:07:30,050 (وفوق رأسنا هناك المدعوّ (علم شاه 676 01:07:30,970 --> 01:07:32,770 كاد يجعل القبيلة تهاجم بعضها 677 01:07:33,730 --> 01:07:36,630 الحمد لله أنك أتيت في الوقت (المناسب يا سيّدة (سيلفي 678 01:07:37,630 --> 01:07:39,770 السيّد (عثمان) ذهب ليحاسبه الآن 679 01:07:42,450 --> 01:07:44,310 أخبريني كم عددكم؟ 680 01:07:44,430 --> 01:07:46,310 كم خيمةً ستأتي؟ 681 01:07:47,230 --> 01:07:49,810 قبيلتنا مؤلّفة من 500 خيمة (يا سيّدة (سالجان 682 01:07:49,870 --> 01:07:52,570 والحمد لله لدينا ألف محارب بين شيب وشباب 683 01:07:54,470 --> 01:07:55,990 جيّد، جيّد 684 01:07:59,050 --> 01:08:00,830 والأمور كما تعرفين 685 01:08:01,570 --> 01:08:03,090 تغلي باستمرار 686 01:08:03,770 --> 01:08:05,890 الإمارة تحتاج لشجعان 687 01:08:05,990 --> 01:08:08,950 وتحتاج سيّدات شجاعات مثلكن 688 01:08:09,330 --> 01:08:13,190 (إن شاء الله سيشكّل قدوم السيّد (إيفاز (إلهامًا لكل قبائل (الأتراك 689 01:08:13,790 --> 01:08:15,310 إن شاء الله 690 01:09:27,230 --> 01:09:28,730 (سيّدي (باركين 691 01:09:28,950 --> 01:09:31,030 (قتلنا جميع محاربي (كيزل بي أوغلو 692 01:09:32,450 --> 01:09:35,070 وقتلنا المعارضين من محاربينا 693 01:09:35,230 --> 01:09:38,270 مَن يعارضني لا يكون محاربي بعد ذلك 694 01:09:44,570 --> 01:09:45,910 شجعاني 695 01:09:47,650 --> 01:09:49,470 لماذا قتلتم محاربيّ؟ 696 01:09:50,910 --> 01:09:55,190 لا تفكّر في محاربيك وإنّما (في نفسك يا سيّد (أومور 697 01:10:19,230 --> 01:10:20,770 (سيّد (أومور 698 01:10:22,510 --> 01:10:25,070 (كان رجلاً شجاعًا يا (حسام الدين 699 01:10:26,350 --> 01:10:28,130 رأيت ذلك، أليس كذلك؟ 700 01:10:29,150 --> 01:10:32,030 (كيف حارب كلاب (المغول 701 01:10:34,450 --> 01:10:35,770 خائن 702 01:10:38,090 --> 01:10:44,030 لماذا قتلت شجعاني؟ 703 01:10:45,930 --> 01:10:48,110 أتسمع ما يقوله يا (حسام الدين)؟ 704 01:10:53,170 --> 01:11:00,290 (أبلغ تحيّاتي لابنتك (مالهون 705 01:11:03,790 --> 01:11:04,910 و(أورهان)؟ 706 01:11:07,310 --> 01:11:14,310 أورهان) ذاك الذي لا تكفّ عن) الكلام عنه مع أنك لم تره 707 01:11:16,230 --> 01:11:22,070 (أنت تطلب منّي أن أعانق (أورهان بدلاً عنك وأن أشمّ رائحته 708 01:11:23,190 --> 01:11:24,630 (بالتأكيد يا سيّد (أومور 709 01:11:25,670 --> 01:11:27,650 سأعانق حفيدك 710 01:11:29,050 --> 01:11:31,230 بشدّة بدلاً عنك 711 01:11:34,250 --> 01:11:36,330 بشدّة 712 01:11:37,650 --> 01:11:39,490 بشدّة 713 01:11:43,330 --> 01:11:46,890 (أورهان) 714 01:12:26,310 --> 01:12:28,350 (وحماي السيّد (إيفاز 715 01:12:29,110 --> 01:12:31,330 ستكون نهايته كنهايتك 716 01:12:32,610 --> 01:12:34,470 هيّا 717 01:13:08,150 --> 01:13:09,530 (أومور) 718 01:13:09,810 --> 01:13:11,130 (إيفاز) 719 01:13:11,410 --> 01:13:12,710 (عثمان) 720 01:13:13,710 --> 01:13:18,150 هؤلاء يتكلّمون عن النظام والوحدة 721 01:13:19,370 --> 01:13:20,950 ولكنّهم لا يعرفون 722 01:13:21,790 --> 01:13:24,830 أن الوحدة تُولد من الفوضى 723 01:13:26,230 --> 01:13:28,030 سأحرق الإمارة بشدّة 724 01:13:28,750 --> 01:13:31,930 وسأكسر الأغصان التي يتمسّكون بها 725 01:13:33,330 --> 01:13:36,330 حتى لا يبقى لهم خيار سوى اللجوء إليّ 726 01:13:38,090 --> 01:13:45,910 نحن لسنا عاجزين لدرجة أن نترك مستقبلنا بين أيدي الذين يعيشون في دنيا الأحلام 727 01:13:46,550 --> 01:13:48,070 سأحكم ببثّ الخوف 728 01:13:49,090 --> 01:13:51,070 وسأدير بالقوّة 729 01:13:54,030 --> 01:13:55,410 إخوتي 730 01:13:55,590 --> 01:13:58,830 (عاقبة السيّد (إيفاز) ستكون كالسيّد (أومور 731 01:13:59,730 --> 01:14:01,030 و(عثمان) أيضًا 732 01:14:01,870 --> 01:14:20,370 (عاش سيّدي (باركين 733 01:14:22,450 --> 01:14:24,010 (حسام الدين) 734 01:14:27,230 --> 01:14:29,250 هذا أصبح مقرّنا العسكري بعد الآن 735 01:14:30,450 --> 01:14:32,170 أعيدوه للوضع المناسب 736 01:14:45,890 --> 01:14:47,670 ماذا تفعل هنا؟ 737 01:14:47,870 --> 01:14:49,460 سنفجّر هذا المكان 738 01:14:49,585 --> 01:15:04,585 © NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح 739 01:15:06,475 --> 01:15:11,905 وأخيرًا جعلتك تركع أمامي 740 01:15:13,745 --> 01:15:18,965 (سيكون لك أكثر أنواع الموت ألمًا يا (عثمان 741 01:15:20,485 --> 01:15:26,925 لك في الآخرة عذاب إلى (ما لا نهاية يا (غيخاتو 742 01:15:29,085 --> 01:15:31,355 سأسلخ جلدك 743 01:15:31,635 --> 01:15:37,125 وسأرسل كل قطعة منك إلى السادة المتمرّدين 744 01:15:38,585 --> 01:15:41,585 ليعتبروا بك ويحنوا رؤوسهم 745 01:15:42,015 --> 01:15:50,865 ولكن (الكايي) بسبب خيانة غوندوز) وتجاوزك للحدود) 746 01:15:52,215 --> 01:15:54,975 سأسوّي (الكايي) بالأرض 747 01:15:57,655 --> 01:16:02,175 (سيجفّ نسلك يا (عثمان 748 01:16:02,985 --> 01:16:06,055 السيّد (غوندوز) تقيّأ ذلك السمّ 749 01:16:07,905 --> 01:16:10,475 ابذل كل ما بوسعك 750 01:16:11,915 --> 01:16:18,995 حتى وإن لم نكن نحن، فلا بدّ أن يكون هناك مَن سيحمل راية الإسلام 751 01:16:20,785 --> 01:16:27,925 ولكنّك لن تموت قبل أن تعترف بالألاعيب التي حكتها مع ذلك الوزير 752 01:16:28,925 --> 01:16:34,175 سأقتلك، سأقتلك بيدي 753 01:16:37,905 --> 01:16:40,475 التركي العنيد 754 01:16:42,965 --> 01:16:46,675 تحدّث هكذا عندما أسلخ جلدك 755 01:16:46,975 --> 01:16:55,985 سأقتلك وأقتل مَن سيحمل راية الإسلام بعدك هكذا 756 01:17:07,045 --> 01:17:11,475 (سأقطع وجهك أولاً يا (عثمان 757 01:17:13,455 --> 01:17:16,265 (نحن مثل (بلال الحبشي 758 01:17:17,055 --> 01:17:20,295 نكون عبادًا لله وحده 759 01:17:21,925 --> 01:17:25,355 حتى لو طال ظلمكم العرش 760 01:17:26,495 --> 01:17:29,195 فلن يوقفنا أبدًا 761 01:17:33,175 --> 01:17:36,015 الحيّ هو الله 762 01:17:36,015 --> 01:17:37,805 الحق هو الله 763 01:17:52,135 --> 01:17:55,525 (أنت بين يديّ يا (غيخاتو 764 01:17:55,925 --> 01:17:59,985 (سأسجنك في القفص مع الوزير (علم شاه 765 01:18:04,965 --> 01:18:07,965 (لو قتلتني فسيأتي (أرغون 766 01:18:08,025 --> 01:18:16,455 عندها ليس (الكايي) فقط، وإنّما لن يبقى أيّ تركي ولا أيّ مسلم 767 01:18:16,515 --> 01:18:25,165 ليس (أرغون خان)، لو نهض (قوبيلاي خان) من قبره فلن يستطيع أحد تخليصك منّي 768 01:18:25,845 --> 01:18:27,425 أيّها المحاربون 769 01:18:30,475 --> 01:18:32,315 لتدفنوا الموتى 770 01:18:32,775 --> 01:18:34,805 خُذوا المُصابين كأسرى 771 01:18:36,075 --> 01:18:39,535 فلتتقاسموا الخيول والسيوف فيما بينكم 772 01:18:56,525 --> 01:18:57,845 انتظر 773 01:19:11,785 --> 01:19:14,535 أنت من أفضل القنّاصين بين رجالي 774 01:19:15,435 --> 01:19:20,515 قبل أن يرمي العدوّ سهمًا سترمي أنت ثلاثة سهام 775 01:19:21,005 --> 01:19:22,315 ...ولكن 776 01:19:22,895 --> 01:19:25,465 هل لسانك يهتزّ مثل قوسك؟ 777 01:19:29,225 --> 01:19:31,295 أنت تعرف أسراري 778 01:19:32,065 --> 01:19:33,445 أليس كذلك؟ 779 01:19:34,365 --> 01:19:35,935 نعم يا سيّدي 780 01:19:38,485 --> 01:19:40,025 هذا سيئ 781 01:19:41,535 --> 01:19:42,915 سيئ 782 01:19:44,165 --> 01:19:49,595 أسراري ثقيلة إلى الحدّ الذي لا يمكنك تحمّله 783 01:19:55,195 --> 01:20:00,125 كان يجب ألاّ تعرف 784 01:20:01,555 --> 01:20:05,935 كان يجب ألاّ تعرف، ألاّ تعرف 785 01:20:06,345 --> 01:20:08,235 مهما كان ما تعرفه 786 01:20:09,485 --> 01:20:11,995 فسيذهب معك إلى القبر 787 01:20:35,725 --> 01:20:39,185 الذئب الذي يمكنه الدخول بين القطيع بمفرده 788 01:20:40,805 --> 01:20:44,815 أخبرني ما هو أملي 789 01:20:45,055 --> 01:20:47,055 هدم النظام الحالي يا سيّدي 790 01:20:52,115 --> 01:20:55,985 الذي يعرف أملي يعرف سرّي أيضًا 791 01:20:59,805 --> 01:21:04,665 لقد قلت، أسراري ثقيلة 792 01:21:17,245 --> 01:21:19,685 خيمة سيّدي في هذا الاتجاه 793 01:21:21,005 --> 01:21:23,415 خيمة إخوتي في هذا الاتجاه 794 01:21:27,445 --> 01:21:30,965 عندها خيمة الطعام ستكون بعيدة 795 01:21:32,045 --> 01:21:34,235 لو نصبتها هناك 796 01:21:35,565 --> 01:21:37,275 سيكون بعيدًا عن سيّدي 797 01:21:40,375 --> 01:21:42,515 الله الله 798 01:21:55,195 --> 01:21:56,495 (جيركوتاي) 799 01:21:57,385 --> 01:22:01,015 كيف تتجوّل بوضعك هذا في الوسط كالمعتوه يا (جيركوتاي)؟ 800 01:22:01,505 --> 01:22:03,695 بقيت في القبيلة لأنك مُصاب 801 01:22:04,125 --> 01:22:05,665 أعتقد أنك نسيت 802 01:22:06,265 --> 01:22:08,885 لم أنسَ يا امرأتي 803 01:22:10,425 --> 01:22:11,675 لم أنسَ 804 01:22:12,215 --> 01:22:14,785 أفكّر في المكان الذي سننصب فيه خيمتنا 805 01:22:14,975 --> 01:22:17,215 كنت سأناديك عندما أقرّر 806 01:22:17,325 --> 01:22:21,845 لماذا تفكّر؟ انصب في أيّ مكان لكي نؤسّس بيتنا - لا أيّتها الفتاة المجنونة - 807 01:22:22,085 --> 01:22:24,335 هذا موضوع مهم للغاية 808 01:22:26,985 --> 01:22:28,725 لأفكّر قليلاً بعد 809 01:22:38,545 --> 01:22:40,275 (لا تفكّر يا (جيركوتاي 810 01:22:40,295 --> 01:22:44,435 أغمض عينيك وارمِ هذا لنؤسّس بيتنا، هيّا 811 01:22:46,865 --> 01:22:48,395 هل أرمي؟ 812 01:22:48,435 --> 01:22:49,785 ارمِ 813 01:23:01,795 --> 01:23:03,505 لأفكّر قليلاً بعد 814 01:23:04,185 --> 01:23:06,215 أعطني لأفكّر قليلاً أنا أيضًا 815 01:23:19,705 --> 01:23:22,525 وأنا أيضًا كنت أريدك أن ترمي 816 01:23:26,065 --> 01:23:27,395 هيّا 817 01:23:29,065 --> 01:23:30,775 أسّس أنت بيتنا 818 01:23:31,075 --> 01:23:35,775 (أنا سأرافق السيّدة (مالهون) والسيّدة (أوزغي لديّ عمل، هيّا 819 01:23:38,435 --> 01:23:40,005 هل أؤسّس أنا؟ 820 01:23:40,025 --> 01:23:43,545 لقد جُننت أيّتها الفتاة المجنونة كيف أؤسّس بوضعي هذا؟ 821 01:23:43,785 --> 01:23:45,085 لقد جُننت 822 01:23:45,355 --> 01:23:46,915 والبيت كذلك 823 01:23:51,575 --> 01:23:56,175 جيركوتاي) مضطرّ لتأسيسه) 824 01:23:59,935 --> 01:24:02,125 هؤلاء كانوا ماهرين 825 01:24:02,535 --> 01:24:04,035 (يا (حسام الدين 826 01:24:12,025 --> 01:24:14,075 بمَ تتفاخر أنت؟ 827 01:24:14,705 --> 01:24:16,225 بإخلاصي 828 01:24:17,515 --> 01:24:19,655 أتفاخر بإخلاصي يا سيّدي 829 01:24:20,795 --> 01:24:22,715 حسنًا، لماذا مات هؤلاء الرجال؟ 830 01:24:23,985 --> 01:24:31,155 قتلتهم لتعرف مدى إخلاصي لك يا سيّدي 831 01:24:31,585 --> 01:24:34,565 هؤلاء الكلاب الذين يحملون سيوفهم معي طوال تلك الأعوام 832 01:24:35,485 --> 01:24:38,375 لربما لم يكونوا ليخونوني أبدًا 833 01:24:39,105 --> 01:24:42,275 (ولكنّني قتلتهم من أجلك يا (حسام الدين 834 01:24:43,135 --> 01:24:44,765 من الممكن أن تكون مخلصًا 835 01:24:45,405 --> 01:24:49,845 وإن حصل العكس فلا تنسَ ما سيحلّ بك 836 01:24:50,255 --> 01:24:52,305 لا تنسَ هذا أبدًا 837 01:25:13,435 --> 01:25:17,685 غيخاتو) قادم، السيّد (عثمان) قادم) 838 01:25:17,685 --> 01:25:28,535 السيّد (عثمان) قادم، السيّد (عثمان) قادم 839 01:25:32,965 --> 01:25:34,965 أهلاً وسهلاً بك يا سيّدي 840 01:25:35,295 --> 01:25:37,895 أهلاً وسهلاً بك يا سيّدي - أهلاً وسهلاً بك يا سيّدي - 841 01:26:24,555 --> 01:26:28,505 (ندعو الله أن يديمك لنا يا سيّد (عثمان 842 01:26:28,725 --> 01:26:31,045 جنود هذين قتلوا زوجي 843 01:26:31,185 --> 01:26:34,805 ليرضَ الله عنك لأنك أحضرت الوزير هكذا 844 01:26:37,295 --> 01:26:40,275 إنها وظيفة مَن يسير في طريق الحق أيّتها السيّدة 845 01:26:41,865 --> 01:26:43,415 أدامك الله 846 01:27:25,695 --> 01:27:30,885 (يحيا السيّد (عثمان (يحيا السيّد (عثمان 847 01:27:31,155 --> 01:27:46,705 (يحيا السيّد (عثمان (يحيا السيّد (عثمان 848 01:27:47,850 --> 01:28:07,850 © NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح 849 01:28:09,350 --> 01:28:21,480 (فلتحيا طويلاً يا سيّدي (عثمان (فلتحيا طويلاً يا سيّدي (عثمان 850 01:28:40,785 --> 01:28:42,805 (فلتحيا طويلاً يا سيّدي (عثمان 851 01:28:57,685 --> 01:28:59,415 ما الذي فعله سيّدي (عثمان)؟ 852 01:28:59,415 --> 01:29:01,735 تقلّد سيف العدالة 853 01:29:01,735 --> 01:29:03,735 ما الذي فعله سيّدي (عثمان)؟ 854 01:29:03,745 --> 01:29:06,385 لم يدع دم المظلوم على الأرض 855 01:29:06,615 --> 01:29:08,655 ما الذي فعله سيّدي (عثمان)؟ 856 01:29:08,695 --> 01:29:11,325 جعل الظالم في حالة أسوأ من الكلب 857 01:29:11,325 --> 01:29:13,095 ما الذي فعله سيّدي (عثمان)؟ 858 01:29:13,095 --> 01:29:15,925 قبض على الذين وضعوا التركمان في ضائقة 859 01:29:16,065 --> 01:29:17,925 ما الذي فعله سيّدي (عثمان)؟ 860 01:29:17,985 --> 01:29:21,585 سوّى (غيخاتو) و(علم شاه) بالأرض 861 01:29:22,285 --> 01:29:24,005 ما شاء الله 862 01:29:49,255 --> 01:29:50,535 أيّها الأهالي 863 01:29:53,155 --> 01:29:58,855 أوفينا بالوعد الذي قطعناه والحمد لله 864 01:30:01,855 --> 01:30:04,835 عديما الأصل هذان اللّذان باتا (مصيبةً فوق رؤوس (الأتراك 865 01:30:10,765 --> 01:30:12,375 يقفان أمامكم بعد الآن 866 01:30:17,075 --> 01:30:18,615 أحدهما من الخارج 867 01:30:22,825 --> 01:30:24,095 في حين أن الآخر 868 01:30:27,645 --> 01:30:29,725 في حين أن الآخر منّا نحن 869 01:30:33,915 --> 01:30:38,255 ولكنّهما تحت سيف عدالتي بعد الآن 870 01:30:38,335 --> 01:30:50,925 (ـ فلتحيا طويلاً يا سيّدي (عثمان (ـ فلتحيا طويلاً يا سيّدي (عثمان 871 01:30:56,045 --> 01:31:03,045 اذهبوا بـ (غيخاتو) هذا وبالوزير علم شاه) إلى خيمتي الآن) 872 01:31:05,785 --> 01:31:07,875 قبل أن يلفظا أنفاسهما الأخيرة 873 01:31:09,535 --> 01:31:11,295 لديّ ما سأقوله لهما 874 01:31:47,395 --> 01:31:49,455 لا تقلقوا أبدًا 875 01:31:51,655 --> 01:31:54,025 لن يكون موتهما سهلاً 876 01:31:55,705 --> 01:31:57,085 ...ولكن 877 01:31:57,765 --> 01:32:00,075 ولكن هناك أشياء علينا معرفتها 878 01:32:01,655 --> 01:32:05,655 مَن هم الذين يتعاون معهم الوزير (علم شاه)؟ 879 01:32:06,405 --> 01:32:08,145 سنعلم هذا أولاً 880 01:32:09,605 --> 01:32:11,105 ...وبعد ذلك 881 01:32:13,255 --> 01:32:15,295 سأقطع رأسيهما كليهما 882 01:32:19,775 --> 01:32:21,305 (عندما يموت (غيخاتو 883 01:32:22,035 --> 01:32:25,185 سيكون هناك مَن سيأتي من القبائل التركمانية إلى هنا أفواجًا أفواجًا 884 01:32:27,825 --> 01:32:29,165 ...حينها 885 01:32:29,865 --> 01:32:35,515 ستنبت هذه الدولة التي سنؤسّسها من أجل النظام العالمي في هذه القبيلة 886 01:32:36,065 --> 01:32:57,655 (ـ فلتحيا طويلاً يا سيّدي (عثمان (ـ فلتحيا طويلاً يا سيّدي (عثمان 887 01:33:01,235 --> 01:33:02,765 (أمّي (سالجان 888 01:33:03,105 --> 01:33:04,885 أمّي (سالجان)، أدركي 889 01:33:04,915 --> 01:33:06,255 أمّي (سالجان)، أدركي 890 01:33:06,255 --> 01:33:08,815 ـ فليكن خيرًا إن شاء الله ـ (أورهان) يعاني من حمّى شديدة 891 01:33:09,285 --> 01:33:10,515 ما الذي تقولينه أنت يا ابنتي؟ 892 01:33:11,165 --> 01:33:13,795 بالا)، ابقي أنت على رأس) علاء الدين) يا ابنتي) 893 01:33:15,215 --> 01:33:17,225 سلفي)، (بالا) أمّ جديدة) 894 01:33:17,225 --> 01:33:19,295 لا تدعيها لوحدها يا ابنتي، هيّا 895 01:33:57,715 --> 01:34:00,795 إن وظيفة سيّد المنطقة معروفة 896 01:34:02,245 --> 01:34:06,175 أن يكون سدًا ويحافظ على أراضيه 897 01:34:06,725 --> 01:34:11,585 والإغارة على عدوّه عندما تسنح له الفرصة لذلك 898 01:34:11,785 --> 01:34:14,845 وليس طعن سلطانه في ظهره 899 01:34:15,465 --> 01:34:18,195 (ارتكبت خيانةً يا (عثمان 900 01:34:19,925 --> 01:34:22,115 لدرجة أن الموت فلاح بالنسبة إليك 901 01:34:23,375 --> 01:34:28,405 لا مكان لكما بعد الآن في أراضي الدولة السلجوقية العليّة 902 01:34:36,105 --> 01:34:44,675 سيتمّ جرّك خلف الأحصنة (ولكنّك لن تموت يا (عثمان 903 01:34:44,925 --> 01:34:50,935 لن تموت قبل أن تراك جميع القبائل التي قامت بالعصيان وتعتبر منك 904 01:34:53,695 --> 01:34:57,285 هل يتعاون مَن لا يخون مع الإمبراطور؟ 905 01:34:58,565 --> 01:35:00,655 إنني قادم يا (عثمان)، إنني قادم 906 01:35:01,075 --> 01:35:04,355 إنني قادم لمحاسبتك على عصيانك 907 01:35:05,765 --> 01:35:08,935 أورهان)، ما الذي حدث لك يا بُنيّ؟) 908 01:35:09,875 --> 01:35:11,915 إنك تحترق بسبب الحمّى 909 01:35:12,715 --> 01:35:14,255 حسنًا، حسنًا 910 01:35:14,255 --> 01:35:16,895 إنك تحترق بسبب الحمّى يا بُنيّ 911 01:35:19,645 --> 01:35:20,985 (أورهان) 912 01:35:21,205 --> 01:35:23,525 مالهون)، هل (أورهان) بخير؟) 913 01:35:24,105 --> 01:35:27,185 أمّي، ابني يحترق من الحمّى يا أمّي 914 01:35:27,395 --> 01:35:28,935 لم أستطع أن أخفّض حرارته 915 01:35:28,935 --> 01:35:30,855 حسنًا، حسنًا يا أمّي، حسنًا 916 01:35:31,395 --> 01:35:32,565 ما الذي سنفعله يا أمّي؟ 917 01:35:33,055 --> 01:35:34,565 إنه يحترق من الحمّى 918 01:35:34,565 --> 01:35:36,825 ألاجا)، ابنتي، جهّزي الماء مع الخلّ) 919 01:35:36,825 --> 01:35:38,155 هيّا 920 01:35:38,495 --> 01:35:40,225 ألاجا)، أسرعي) 921 01:35:44,425 --> 01:35:47,055 حسنًا، حسنًا يا بُنيّ، حسنًا، تعال 922 01:35:47,385 --> 01:35:48,685 حسنًا 923 01:35:49,895 --> 01:35:53,935 بُنيّ، لأفتديك، فليحمك ربّي 924 01:36:00,975 --> 01:36:03,205 أمّي، هل ستنخفض حرارته؟ 925 01:36:03,375 --> 01:36:05,755 إنه طفل، لا بدّ لحرارته أن ترتفع 926 01:36:13,645 --> 01:36:14,945 صغيري 927 01:36:15,175 --> 01:36:16,755 لا تبكِ يا صغيري 928 01:36:16,755 --> 01:36:19,345 لا تبكِ يا صغيري، لا تبكِ 929 01:36:22,385 --> 01:36:25,125 يا شافي، يا شافي 930 01:36:31,965 --> 01:36:33,445 لن يتمّ الأمر هكذا 931 01:36:33,615 --> 01:36:36,135 عائشة)، اذهبي وجهّزي ماءً دافئًا) 932 01:36:36,395 --> 01:36:37,945 (فلنغسل (أورهان 933 01:36:37,945 --> 01:36:39,265 حسنًا 934 01:36:41,405 --> 01:36:44,085 أورهان)، بُنيّ، بُنيّ) 935 01:36:44,585 --> 01:36:45,915 فلنخلع ثيابه يا ابنتي 936 01:36:49,135 --> 01:36:50,445 حسنًا 937 01:36:51,285 --> 01:36:53,815 "خان القوافل على الطريق" 938 01:36:58,975 --> 01:37:01,065 (أنجزت عملاً جيّدًا يا (باركين 939 01:37:01,355 --> 01:37:03,385 تخلّصت المناطق من مصيبة أخرى 940 01:37:04,095 --> 01:37:06,105 (العقبى لـ (إيفاز 941 01:37:35,605 --> 01:37:36,915 هل كان ذلك قليلاً يا (باركين)؟ 942 01:37:39,375 --> 01:37:41,405 ما الذي تفعله أيّها الأحمق؟ 943 01:37:52,685 --> 01:37:54,695 هل تخاف منّي يا (غونغور)؟ 944 01:37:54,695 --> 01:37:56,735 لماذا حتى أخاف منك يا هذا؟ 945 01:37:58,115 --> 01:37:59,455 ستخاف 946 01:37:59,945 --> 01:38:03,155 (سأحاسبك على هذا يا (باركين 947 01:38:03,505 --> 01:38:06,725 لقد عفوت عن روحك مقابل قلّة الاحترام التي ارتكبتها تجاهي 948 01:38:07,725 --> 01:38:10,275 هل ستحاسبني على محاربين اثنين؟ 949 01:38:10,365 --> 01:38:12,255 أيّ قلّة احترام يا هذا؟ 950 01:38:12,385 --> 01:38:14,405 هل قتلت (أومور) من أجل الذهب؟ 951 01:38:15,675 --> 01:38:17,385 لا يمكنك شرائي 952 01:38:18,085 --> 01:38:19,855 لا يمكنك أن تحكمني 953 01:38:23,065 --> 01:38:24,575 هل تخاف؟ 954 01:38:34,975 --> 01:38:38,975 أبلغ الوزير (علم شاه) وأخاك سلاماتي 955 01:38:38,975 --> 01:38:42,275 سأزورهما كلاهما خلال وقت قريب 956 01:38:43,865 --> 01:38:47,875 (في حين أن ما حدث سيبقى بيننا يا (غونغور 957 01:39:50,345 --> 01:39:52,515 إنك جبان لدرجة 958 01:39:56,035 --> 01:39:58,305 أنك لا تستطيع حتى التجوّل دون درع 959 01:40:00,495 --> 01:40:01,805 تنفجر مرارتك 960 01:40:03,585 --> 01:40:07,465 خوفًا من خروج روحك القذرة تلك من بدنك النجس 961 01:40:14,785 --> 01:40:15,875 (غيخاتو) 962 01:40:19,805 --> 01:40:23,325 فلتشاهد جبن الرجل الذي تعاونت معه 963 01:40:35,455 --> 01:40:38,495 (إن (عثمان) سيموت أساسًا يا (غوندوز 964 01:40:40,875 --> 01:40:42,365 ...ولكنّك أنت 965 01:40:43,955 --> 01:40:48,275 ستدفع ثمن خيانتك غاليًا 966 01:40:50,975 --> 01:40:52,175 الحمد لله كثيرًا 967 01:40:53,475 --> 01:40:55,575 الحمد لله كثيرًا أننا قد تراجعنا عن خطئنا 968 01:40:56,455 --> 01:40:59,535 ولكن حتى هذا لن يكون من نصيبك 969 01:41:04,685 --> 01:41:08,425 (افعل ما ستفعله يا (عثمان 970 01:41:09,965 --> 01:41:13,645 اقتل إن كنت ستقتل 971 01:41:15,015 --> 01:41:19,305 وتحدّث إن كنت ستتحدّث 972 01:41:20,315 --> 01:41:21,645 ليس أنا 973 01:41:24,175 --> 01:41:25,705 نيكولا) هو مَن سيفعل ذلك) 974 01:41:30,135 --> 01:41:33,495 هو مَن سيخبر بالخنجر الذي أشهرتماه في وجهي بعضكما 975 01:41:35,805 --> 01:41:37,375 أتشرّف بذلك 976 01:41:43,975 --> 01:41:47,855 هذا الوزير (علم شاه) الذي ترونه رجل غريب جدًا 977 01:41:50,695 --> 01:41:52,685 (آه يا (غيخاتو 978 01:41:53,695 --> 01:41:55,605 (العلاّمة (غيخاتو 979 01:41:58,615 --> 01:42:02,365 لو أنك تسمع ما قاله الوزير (علم شاه) عنك 980 01:42:02,625 --> 01:42:04,845 حيث أنك ستسمع بعد قليل 981 01:42:14,605 --> 01:42:15,965 هذا الوزير 982 01:42:16,925 --> 01:42:19,395 أتى حتى قلعتي 983 01:42:22,375 --> 01:42:23,755 (قال، (نيكولا 984 01:42:24,305 --> 01:42:28,245 قال، سأمحي (غيخاتو) البربريّ هذا من هذه الأراضي 985 01:42:29,025 --> 01:42:31,255 سأجمع جميع الحكّام 986 01:42:31,885 --> 01:42:35,255 وأطرده من هنا إلى الأبد 987 01:42:39,355 --> 01:42:41,085 (اقطع صوتك يا (نيكولا 988 01:42:41,575 --> 01:42:45,755 توقف عن تسميم (غيخاتو) بأكاذيبك 989 01:42:52,175 --> 01:42:55,315 (ولكن أيّها الوزير (علم شاه 990 01:42:56,915 --> 01:42:58,445 حق القيصر لقيصر 991 01:42:58,935 --> 01:43:02,155 ...أنا كاذب جيّد، ولكن 992 01:43:02,655 --> 01:43:07,455 (أيّها الوزير (علم شاه لديّ الكثير لأتعلّمه منك 993 01:43:11,765 --> 01:43:17,815 لا، كيف يمكنك عقد هذا التحالف طوال هذه المدّة ولا تُظهر ذلك؟ 994 01:43:18,485 --> 01:43:20,065 أليس كذلك؟ 995 01:43:28,755 --> 01:43:30,315 رغبتي الوحيدة 996 01:43:32,115 --> 01:43:34,245 كانت نظامًا عادلاً 997 01:43:36,445 --> 01:43:41,175 كانت جلب الاستقرار لهذه الأراضي 998 01:43:42,465 --> 01:43:45,565 أنتم لا تمتلكون القدرة على تأمين هذا 999 01:43:48,135 --> 01:43:52,495 عبر طريق جيّد أو سيئ 1000 01:43:53,195 --> 01:43:54,995 كانت هذه رغبتي الوحيدة 1001 01:43:58,185 --> 01:44:02,565 أيّها الوزير، أيّها الوزير 1002 01:44:03,775 --> 01:44:05,915 إنك كالطبيب الذي يُفقد الروح 1003 01:44:19,955 --> 01:44:21,785 أنت تحبّ القوّة 1004 01:44:25,255 --> 01:44:26,575 ولكنّني أنا 1005 01:44:28,295 --> 01:44:30,745 أخذت قوّتك 1006 01:44:44,865 --> 01:44:46,205 في حين أنك الآن 1007 01:44:49,165 --> 01:44:51,535 تسعى من أجل البقاء على قيد الحياة 1008 01:44:55,465 --> 01:44:58,355 ولكنّني سأقتلع روحك وآخذها 1009 01:45:08,585 --> 01:45:09,885 (علم شاه) 1010 01:45:12,485 --> 01:45:14,985 كنت قد قلت إن الذين يعرفون الركوع هم وحدهم 1011 01:45:14,985 --> 01:45:17,775 الذين سيقفون على أقدامهم في النظام الذي ستؤسّسه 1012 01:45:19,585 --> 01:45:20,935 هل كان هذا ما قصدته؟ 1013 01:45:21,275 --> 01:45:25,345 (كنت أنت ستكون أكثر الرابحين يا (غوندوز 1014 01:45:26,095 --> 01:45:32,415 ولكن الآن لن تكون لديك حتى خيمة من الشعر لتُدخل رأسك داخلها 1015 01:45:33,815 --> 01:45:37,935 سأهدم قبيلتكم فوق رؤوسكم 1016 01:45:48,395 --> 01:45:51,325 كان أخي و(نيكولا) سيكونان الرابحين إذًا 1017 01:45:55,505 --> 01:45:59,055 حسنًا، ماذا عن ذاك البارود الذي أتيتم به من أجل هدم الأسوار؟ 1018 01:46:02,235 --> 01:46:08,765 كنت ستأخذ ما تطلبه وتدع الحكّام والسادة خارج الصف 1019 01:46:14,025 --> 01:46:19,885 عثمان)، هل ستقتلني بكلامك؟) 1020 01:46:21,065 --> 01:46:26,105 استلّ سيفك وأنهِ الأمر 1021 01:46:27,895 --> 01:46:29,595 لا 1022 01:46:37,340 --> 01:46:38,640 (غيخاتو) 1023 01:46:56,985 --> 01:46:59,095 لا يوجد موت سهل كذلك 1024 01:47:02,175 --> 01:47:03,525 أولاً 1025 01:47:06,825 --> 01:47:10,335 سترى الألاعيب التي لعبها هذا الوزير أولاً 1026 01:47:13,645 --> 01:47:17,305 وبعد ذلك، ستسمع ذلك العذاب الذي سيعاني منه 1027 01:47:20,385 --> 01:47:22,285 جعلتماننا نعاني الكثير 1028 01:47:24,785 --> 01:47:28,015 لن تموتا قبل أن تعانيا 1029 01:47:33,645 --> 01:47:36,525 مَن كان الذي سمّم جنودك؟ 1030 01:47:37,905 --> 01:47:40,575 مَن هاجمك غيرنا؟ 1031 01:47:56,385 --> 01:47:59,435 اهجموا 1032 01:48:04,285 --> 01:48:09,445 إن لم تكن، فمَن يا (عثمان)؟ مَن؟ 1033 01:48:27,005 --> 01:48:29,035 الحمد لله كثيرًا، لقد ارتاح قليلاً 1034 01:48:29,035 --> 01:48:31,035 ارتاح حَمَلي عندما أرضعته الحليب 1035 01:48:31,675 --> 01:48:33,185 الحمد لله 1036 01:48:33,225 --> 01:48:34,985 تعب كثيرًا من البكاء 1037 01:48:36,685 --> 01:48:38,945 !كم أنه ينام بشكل جميل؟ ما شاء الله 1038 01:48:39,005 --> 01:48:40,765 ما شاء الله على بطلي 1039 01:48:44,905 --> 01:48:46,265 (عائشة) 1040 01:48:46,325 --> 01:48:48,415 بسم الله الرحمن الرحيم 1041 01:48:48,485 --> 01:48:50,065 هيّا يا ابنتي 1042 01:48:50,075 --> 01:48:53,655 أمّي، سيّدة (عائشة)، فلتسلما 1043 01:48:55,025 --> 01:48:57,245 اجلسي على رأس ابنك يا ابنتي، هيّا 1044 01:49:09,855 --> 01:49:12,975 وحيد أمّه، بُنيّ 1045 01:49:13,835 --> 01:49:16,715 !آه يا (أورهان)، كم أخفتني؟ 1046 01:49:17,375 --> 01:49:19,415 يا مَن فديت خالقه 1047 01:49:19,415 --> 01:49:21,845 فليحمك ربّي يا روحي يا بُنيّ 1048 01:49:23,495 --> 01:49:26,725 بقي القليل يا (أورهان)، سيأتي جدّك الآن 1049 01:49:28,325 --> 01:49:31,015 أم أنك تتدلّل قبل قدوم جدّك؟ 1050 01:49:32,425 --> 01:49:34,695 فلتشاهد ولترَ، ستحبّه كثيرًا عندما يأتي 1051 01:49:38,325 --> 01:49:41,885 آه آه، آه يا سيّد (أومور)، آه 1052 01:49:42,605 --> 01:49:46,165 السيّد (أومور) الذي وُلد ذئبًا من الذئب وبطلاً من البطل 1053 01:49:50,795 --> 01:49:54,305 حاولت الكثير من الثعالب ...عضّ جدّك، ولكنّه 1054 01:49:54,695 --> 01:49:57,235 اقتلع أسنانها كلّها بيديه 1055 01:49:58,715 --> 01:50:02,025 حتى الذين حاولوا بثّ النفاق بيني وبين والدك 1056 01:50:02,845 --> 01:50:04,845 قلب كمينهم فوق رؤوسهم 1057 01:50:04,955 --> 01:50:08,365 نعم، إن جدّك عظيم بهذا الشكل 1058 01:50:16,325 --> 01:50:18,595 إن الذي سمّم جنودك 1059 01:50:22,655 --> 01:50:25,165 (هو شخص متعاون مع (علم شاه 1060 01:50:44,585 --> 01:50:46,855 أتيت أنت إلى هناك 1061 01:50:51,645 --> 01:50:53,935 من أين كنت تعلم؟ 1062 01:51:04,925 --> 01:51:06,315 من أين؟ 1063 01:51:09,385 --> 01:51:10,725 من أين؟ 1064 01:51:23,915 --> 01:51:27,095 من أين كنت تعلم؟ 1065 01:51:39,535 --> 01:51:40,835 ارفعوهما 1066 01:51:56,475 --> 01:51:58,225 اذهبوا بهذين الآن 1067 01:52:00,145 --> 01:52:01,465 هذا الوزير 1068 01:52:04,595 --> 01:52:06,675 سينتظر الموت بعد الآن 1069 01:52:10,585 --> 01:52:12,625 وسأتحدّث أنا مع (غيخاتو) لوحدنا 1070 01:52:30,705 --> 01:52:32,295 ...الآن 1071 01:52:35,205 --> 01:52:37,925 زرعت الخلاف بينهما 1072 01:52:56,285 --> 01:52:58,985 سيبيعان بعضهما من أجل البقاء على قيد الحياة 1073 01:53:02,075 --> 01:53:05,375 أخيرًا، النصر لنا 1074 01:53:07,205 --> 01:53:11,735 إن حصّتك في النصر مشكوك (بها كثيرًا يا (نيكولا 1075 01:53:13,675 --> 01:53:15,615 إن كنت تقصد الحرب 1076 01:53:16,275 --> 01:53:18,765 فإنني انسحبت من أجل جمع القوّة 1077 01:53:20,605 --> 01:53:25,085 لذلك فإنه يمكن لحصّتي أن تكون أكثر من حصّتك قليلاً 1078 01:53:25,785 --> 01:53:27,355 ...عدا عن ذلك 1079 01:53:27,445 --> 01:53:33,715 إنني ممتنّ لك لكونك لم تجعلني أشعر (بالخجل أمام الإمبراطور يا سيّد (عثمان 1080 01:53:35,335 --> 01:53:37,505 (إن مَن يكون منّا لا يشعر بالخجل يا (نيكولا 1081 01:53:39,305 --> 01:53:41,365 فلتُبلغه بأنه قد تمّ إيقاف الخطر 1082 01:53:42,275 --> 01:53:45,865 ولكنّه لم يتمكّن من التخلّص من سيّد تركي 1083 01:54:01,265 --> 01:54:05,555 (الوزير (علم شاه)، (غيخاتو 1084 01:54:11,265 --> 01:54:15,605 إن أعداء (عثمان) يزولون واحدًا (تلو الآخر يا (كوسيس 1085 01:54:16,615 --> 01:54:18,815 (هذا ما كنّا نوده أساسًا يا (نيكولا 1086 01:54:20,105 --> 01:54:22,165 هل كان هذا حقًا يا (كوسيس)؟ 1087 01:54:22,875 --> 01:54:26,245 استخدمنا (عثمان) وقبض على جميع أعدائه 1088 01:54:28,405 --> 01:54:30,125 دور مَن الآن يا (كوسيس)؟ 1089 01:54:33,385 --> 01:54:35,175 أنت أيضًا تعلم هذا 1090 01:54:35,965 --> 01:54:37,745 لقد حان دورنا نحن 1091 01:54:40,545 --> 01:54:42,635 سيتّجه إلى قلاعنا أولاً 1092 01:54:43,635 --> 01:54:45,135 ...وبعد ذلك 1093 01:54:46,215 --> 01:54:47,745 سيهاجمنا نحن 1094 01:54:53,515 --> 01:54:55,245 لو أنني أذهب الآن 1095 01:54:56,635 --> 01:54:58,475 وأخبر (عثمان) بهذا 1096 01:55:02,585 --> 01:55:05,095 فيقوم هو بتقطيعك جيّدًا 1097 01:55:08,315 --> 01:55:11,045 !هل تعلم كيف أن داخلي سيبرد؟ 1098 01:55:14,575 --> 01:55:17,635 وفوق ذلك، سأكون قد حميت قلعتي وأكثر 1099 01:55:19,425 --> 01:55:21,155 عصفوران بحجر واحد 1100 01:55:37,405 --> 01:55:39,155 (فلتخبر ولنرَ يا (غيخاتو 1101 01:55:40,445 --> 01:55:44,865 !كيف سأقتلك يا (عثمان)؟ 1102 01:55:46,935 --> 01:55:48,985 سمعنا ذلك كثيرًا 1103 01:55:50,785 --> 01:55:52,805 إن ما أود سماعه 1104 01:55:54,355 --> 01:55:55,645 (أرغون خان) 1105 01:55:57,625 --> 01:55:59,965 (أرغون) سيقتلك يا (عثمان) 1106 01:56:01,235 --> 01:56:04,085 أردت أن تحمي هذه المنطقة الصغيرة 1107 01:56:05,065 --> 01:56:09,575 ستتحوّل كل القبائل إلى رماد بسببك أنت 1108 01:56:10,915 --> 01:56:12,455 (أرغون خان) 1109 01:56:13,215 --> 01:56:17,835 (أرغون خان) أرسل مبعوثًا إلى (الفرنجة) 1110 01:56:20,585 --> 01:56:22,335 قل ما هدفه 1111 01:56:25,165 --> 01:56:26,715 عساه خيرًا؟ 1112 01:56:28,485 --> 01:56:30,215 هل كان هذا سرًا؟ 1113 01:56:33,235 --> 01:56:36,735 أنتم تخافون كثيرًا من (الأتراك) والمسلمين 1114 01:56:37,265 --> 01:56:41,985 لهذا السبب، تريدون الاتحاد مع المسيحيين 1115 01:56:42,885 --> 01:56:47,235 إذًا، أنتم لستم أقوياء بقدر ما تتمنّون 1116 01:56:48,935 --> 01:56:52,135 (هذه الأراضي سهلة يا (عثمان 1117 01:56:52,685 --> 01:56:56,715 ولكن حكم العالم يتطلّب تحالفات 1118 01:56:57,485 --> 01:57:03,565 أنت لماذا تعمل مع الإمبراطور والحكّام؟ 1119 01:57:07,785 --> 01:57:13,135 أنت صغير تتحد مع الصغار 1120 01:57:16,265 --> 01:57:19,085 (نحن الكبار يا (عثمان 1121 01:57:21,085 --> 01:57:24,265 هل اتفاقك الكبير هو مع الوزير (علم شاه)؟ 1122 01:57:26,265 --> 01:57:29,035 أنت لا تعرف مع مَن ستتفق بعد 1123 01:57:30,765 --> 01:57:32,635 روحه قيّمة 1124 01:57:33,565 --> 01:57:35,265 عاجلاً أم آجلاً 1125 01:57:36,985 --> 01:57:38,735 سيقول كل شيء 1126 01:57:41,365 --> 01:57:43,085 الوزير صغير 1127 01:57:45,785 --> 01:57:47,815 وعقله صغير 1128 01:57:49,535 --> 01:57:52,985 لقد خانني 1129 01:57:54,115 --> 01:57:59,015 إن لم تقتله أنت، فسأقتله أنا 1130 01:58:02,015 --> 01:58:04,365 (أنا كبير يا (عثمان 1131 01:58:05,415 --> 01:58:11,585 (إن قتلتني فسترى كم أنا كبير يا (عثمان 1132 01:58:14,265 --> 01:58:15,515 أنت كبير 1133 01:58:17,985 --> 01:58:20,965 هل أنت أسير لديّ لأنك كبير؟ 1134 01:58:22,235 --> 01:58:25,465 سأخبر جميع أبنائي عن هذا كنصيحة 1135 01:58:29,835 --> 01:58:32,215 حتى لا يصبحوا كبارًا هكذا 1136 01:58:34,215 --> 01:58:37,585 الله أكبر منهم 1137 01:58:40,915 --> 01:58:43,085 أتعرف الله يا (غيخاتو)؟ 1138 01:58:47,465 --> 01:58:49,385 ثم في لحظة الغفلة 1139 01:58:50,815 --> 01:58:55,965 مَن تقول عنهم صغارًا يسيطرون على كل شيء 1140 01:58:56,985 --> 01:58:59,785 (سأقتلك يا (عثمان 1141 01:59:03,315 --> 01:59:05,935 أنياب الكلاب لا تؤثر بالذئاب 1142 01:59:14,015 --> 01:59:18,335 (عندما يسمع أحفاد (جنكيز أن (غيخاتو) قد مات 1143 01:59:18,785 --> 01:59:24,465 سيهاجمون المكان هنا ليقضوا عليك وعلى نسلك 1144 01:59:27,665 --> 01:59:28,935 ...حينها 1145 01:59:30,935 --> 01:59:34,235 (سترى الكلب والذئب يا (عثمان 1146 01:59:41,985 --> 01:59:43,565 سنرى 1147 01:59:44,885 --> 01:59:46,385 سنرى 1148 01:59:47,465 --> 01:59:49,515 وعندما تحترق آخر قبيلة 1149 01:59:49,515 --> 01:59:53,085 (ستندم على أفعالك هذه يا (عثمان 1150 01:59:53,085 --> 01:59:56,615 ستندم 1151 01:59:56,675 --> 02:00:15,675 © NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح 1152 02:00:15,885 --> 02:00:17,965 هيّا 1153 02:00:22,815 --> 02:00:24,915 تعالوا يا إخوتي، تعالوا 1154 02:00:29,435 --> 02:00:30,715 هيّا 1155 02:00:43,365 --> 02:00:46,815 جيركوتاي)، ماذا تفعل هنا يا أخي؟) 1156 02:00:51,015 --> 02:00:52,435 (كُل يا (جيركوتاي 1157 02:00:56,115 --> 02:00:57,935 اترك لنا القليل يا أخي 1158 02:00:58,365 --> 02:01:01,585 أنا جائع يا أخي، جائع 1159 02:01:05,185 --> 02:01:08,885 ماذا تفعل يا (جيركوتاي)؟ ألا تعدّ لك السيّدة (آيغول) الطعام؟ 1160 02:01:13,765 --> 02:01:15,115 يا إخوتي 1161 02:01:16,265 --> 02:01:17,585 الزواج 1162 02:01:19,585 --> 02:01:21,585 أصعب من تحضير جهاز العروس 1163 02:01:31,585 --> 02:01:33,135 يا إخوتي 1164 02:01:35,385 --> 02:01:37,115 أنتم كونوا أنفسكم 1165 02:01:37,615 --> 02:01:39,315 الآن، استمعوا إليّ جيّدًا 1166 02:01:39,315 --> 02:01:42,565 أنتم كونوا أنفسكم 1167 02:01:45,665 --> 02:01:48,215 واعتنوا بأنفسكم 1168 02:01:48,865 --> 02:01:50,635 السيّدة (آيغول) تنتظر الطعام 1169 02:01:50,685 --> 02:01:52,435 السيّدة (آيغول) تنتظر الطعام 1170 02:01:52,435 --> 02:01:53,965 (جيركوتاي) 1171 02:02:03,235 --> 02:02:07,265 السلام عليكم أيّها المحاربون - (وعليكم السلام يا (أكشا درويش - 1172 02:02:15,115 --> 02:02:19,735 ناديت (جيركوتاي)، ولكنّه لم يُنصت 1173 02:02:20,265 --> 02:02:21,435 عساه خيرًا إن شاء الله 1174 02:02:21,665 --> 02:02:25,315 مشكلته كبيرة يا (أكشا درويش)، كبيرة 1175 02:02:26,965 --> 02:02:28,265 ما هذه؟ 1176 02:02:28,285 --> 02:02:32,415 السيّد (غوندوز) قد أرسلها (الغنائم المتبقّية من (غيخاتو 1177 02:02:33,765 --> 02:02:38,085 لقد حاربتم كثيرًا وهذه حق سيوفكم 1178 02:02:39,035 --> 02:02:41,115 سلمت 1179 02:02:44,335 --> 02:02:46,715 (أمّك تحبّك جدًا يا (أورهان 1180 02:02:47,635 --> 02:02:50,415 لا تنسَ هذا أبدًا، حسنًا؟ 1181 02:02:55,915 --> 02:02:57,435 (أهلاً وسهلاً يا عزيزي (عثمان 1182 02:03:03,185 --> 02:03:06,185 آه يا أسدي 1183 02:03:06,565 --> 02:03:09,735 تعال لنرَ، تعال 1184 02:03:13,435 --> 02:03:17,165 (لقد خفت جدًا يا (عثمان لم أعرف ماذا سأفعل 1185 02:03:18,465 --> 02:03:20,965 من الجيّد أن الأمّ (سالجان) كانت موجودة 1186 02:03:21,385 --> 02:03:24,435 لقد مضى الأمر يا عزيزتي (مالهون)، مضى 1187 02:03:24,635 --> 02:03:27,185 انظري، أسدي بخير، لا يوجد به شيء 1188 02:03:27,315 --> 02:03:31,485 كما أن (كومرال عبدال) قد قال إنه سيكبر هكذا 1189 02:03:32,915 --> 02:03:34,435 الحمد لله 1190 02:03:37,085 --> 02:03:41,265 كما أن حرارته ليست من جسده 1191 02:03:42,335 --> 02:03:44,835 إنها من قلبه 1192 02:03:49,365 --> 02:03:51,765 سيكون بطلاً شجاعًا 1193 02:03:53,765 --> 02:03:58,265 جدّه بطل وأبوه بطل، بالتأكيد سيكون (شجاعًا يا عزيزي (عثمان 1194 02:04:06,565 --> 02:04:08,585 لقد أمسك السيف حتى 1195 02:04:24,985 --> 02:04:30,085 عندما شمّ سيّدنا رسول الله رائحة أحفاده 1196 02:04:30,815 --> 02:04:33,385 (قال إن رائحتهم كرائحة الجنّة يا (بالا 1197 02:04:34,435 --> 02:04:38,465 الآن، عرفت كيف تكون رائحة الجنّة 1198 02:04:38,735 --> 02:04:40,815 وأنا أشمّ الرائحة ذاتها يا شيخي 1199 02:04:41,715 --> 02:04:45,785 الحمد لله، الله لم يحرمني من هذه النعمة 1200 02:04:46,315 --> 02:04:50,435 الحمد لله، الحمد لله يا ابنتي 1201 02:04:51,265 --> 02:04:52,765 ...الآن 1202 02:04:53,435 --> 02:04:58,465 (حفيدي (علاء الدين علي مثل الأرض المباركة 1203 02:04:59,565 --> 02:05:02,885 أيًا كانت البذور التي ستضعينها فيه 1204 02:05:03,235 --> 02:05:07,365 ستأخذين فاكهتها في أحد الأيام 1205 02:05:09,515 --> 02:05:13,035 أليس الحق هو طريقه 1206 02:05:13,785 --> 02:05:18,135 لذلك جناحاه سيكونان العلم والمعرفة 1207 02:05:18,665 --> 02:05:21,615 إن شاء الله - إن شاء الله يا شيخي - 1208 02:05:22,835 --> 02:05:25,285 بالتأكيد لن يكون بمفرده في هذا الطريق 1209 02:05:26,635 --> 02:05:30,585 أخوه (أورهان) سيكون بجانبه دائمًا 1210 02:05:33,915 --> 02:05:35,315 حقًا 1211 02:05:36,035 --> 02:05:40,085 كيف حال عزيزنا (أورهان)؟ - الحمد لله، لقد انخفضت حرارته - 1212 02:05:40,265 --> 02:05:44,485 لقد أخافنا جدًا، ولكنّه بخير الآن - الحمد لله - 1213 02:05:49,285 --> 02:05:53,085 هل تأذنين لي بالدخول يا سيّدة (مالهون)؟ - (تعالي يا (ألاجا - 1214 02:05:57,165 --> 02:05:58,715 هل (أورهان) بخير؟ 1215 02:06:00,265 --> 02:06:02,535 إنه بخير والحمد لله، لقد انخفضت حرارته 1216 02:06:02,985 --> 02:06:04,015 الحمد لله 1217 02:06:04,265 --> 02:06:06,735 هل هناك خبر من أبي؟ - (لا يا سيّدة (مالهون - 1218 02:06:07,265 --> 02:06:09,715 ولكنّه على وشك الوصول، سيأتون الآن 1219 02:06:09,715 --> 02:06:13,185 ابقي بجانب (أورهان) وإن حصل شيء ما أخبريني 1220 02:06:18,265 --> 02:06:21,015 (الحمد لله أن جدّك أتى يا عزيزي (أورهان 1221 02:06:22,335 --> 02:06:24,435 الحمد لله كثيرًا 1222 02:07:48,685 --> 02:07:51,735 أبي - (سيّد (أومور - 1223 02:08:06,015 --> 02:08:07,335 لا 1224 02:08:32,615 --> 02:08:34,135 عمّي 1225 02:08:37,035 --> 02:08:38,615 (سيّد (أومور 1226 02:08:52,635 --> 02:08:55,885 "إنا لله وإنا إليه راجعون" 1227 02:09:19,775 --> 02:09:21,155 أبي 1228 02:09:21,185 --> 02:09:23,185 ماذا حصل لك هكذا يا أبي؟ 1229 02:09:24,385 --> 02:09:26,135 ماذا حصل لك؟ 1230 02:09:30,865 --> 02:09:33,365 هل هكذا كنت سأراك؟ 1231 02:09:34,715 --> 02:09:38,015 هل هكذا كنت سترى حفيدك؟ 1232 02:10:07,035 --> 02:10:10,965 باركين)، ماذا حصل لعمّي يا (باركين)؟) 1233 02:10:11,485 --> 02:10:15,135 مَن فعل هذا؟ مَن فعل هذا بعمّي يا (باركين)؟ 1234 02:10:18,185 --> 02:10:21,035 تكلّم يا (باركين)، مَن فعل هذا بعمّي؟ 1235 02:10:28,835 --> 02:10:31,965 ماذا حصل؟ مَن فعل هذا؟ 1236 02:10:32,635 --> 02:10:34,115 تكلّما 1237 02:10:38,035 --> 02:10:41,715 (وقعنا في فخّ يا سيّد (عثمان المغول) هاجمونا) 1238 02:10:46,335 --> 02:10:50,185 كنّا سنهزمهم، ولكن عددهم كان كبيرًا 1239 02:10:59,535 --> 02:11:01,925 (سيّد (أومور) سيّد قبيلة (الكيزيل 1240 02:11:03,205 --> 02:11:07,055 كنت ترغب كثيرًا في الشهادة بميدان القتال 1241 02:11:08,245 --> 02:11:11,045 لقد تحقّق مرادك 1242 02:11:12,645 --> 02:11:14,795 لقد تحقّق ما تريده 1243 02:11:16,625 --> 02:11:18,885 بُوركت شهادتك 1244 02:11:37,325 --> 02:11:39,815 لا يليق بي البكاء من بعد الآن 1245 02:11:41,585 --> 02:11:43,675 (العزاء لك يا سيّدة (مالهون 1246 02:11:43,825 --> 02:11:45,875 فلتكن شهادته مباركة 1247 02:11:46,475 --> 02:11:49,365 وليكن رفيقًا لـ (حمزة) رضي الله عنه 1248 02:11:54,835 --> 02:11:56,005 آمين 1249 02:11:58,495 --> 02:12:00,675 (العزاء لك يا سيّدة (مالهون 1250 02:12:00,975 --> 02:12:02,845 فلتكن شهادته مباركة 1251 02:12:02,845 --> 02:12:04,165 آمين 1252 02:12:07,265 --> 02:12:08,785 اصمتن 1253 02:12:11,285 --> 02:12:12,675 لا تبكين 1254 02:12:12,825 --> 02:12:15,335 لا يجوز البكاء خلف الشهيد 1255 02:12:18,085 --> 02:12:20,645 أبي شرب شراب الشهادة 1256 02:12:20,895 --> 02:12:23,485 استُجيب دعاؤه الذي دعاه طوال حياته 1257 02:12:23,605 --> 02:12:25,325 لن يبكي أحد 1258 02:12:30,225 --> 02:12:32,425 أحضروا لي هذين الكلبين 1259 02:12:33,485 --> 02:12:35,005 أمرك يا سيّدي 1260 02:12:35,095 --> 02:12:36,965 باي سونغور)، هيّا) 1261 02:13:03,455 --> 02:13:05,205 خُذوا الجثمان إلى الداخل 1262 02:13:43,095 --> 02:13:44,625 (مالهون) 1263 02:14:30,105 --> 02:14:32,685 اقتلوا هذين الاثنين 1264 02:14:55,215 --> 02:14:56,565 خائن 1265 02:15:33,605 --> 02:15:36,765 كانت لديكما القوّة 1266 02:15:39,005 --> 02:15:41,685 ولكنّكما لم تستخدماها من أجل الخير 1267 02:15:44,915 --> 02:15:46,825 نار الظلم 1268 02:15:48,595 --> 02:15:51,435 نشرتماها في العالم كلّه 1269 02:15:53,475 --> 02:15:59,815 قتلتما الكثير من المظلومين والكثير من محاربيّ 1270 02:16:08,525 --> 02:16:10,745 لقد حان الوقت الآن 1271 02:16:18,435 --> 02:16:19,585 (عثمان) 1272 02:16:20,815 --> 02:16:24,855 اقتلني لكي يمسحك (أرغون) من التاريخ 1273 02:16:28,455 --> 02:16:30,705 عندما تقتلني 1274 02:16:31,245 --> 02:16:33,985 (لن تتبرّأ يا (عثمان 1275 02:16:35,005 --> 02:16:39,665 لا تتحامق لأنك تتألّم 1276 02:17:26,455 --> 02:17:28,265 السلطان قادم 1277 02:17:28,265 --> 02:17:30,025 السلطان (مسعود) قادم 1278 02:17:30,025 --> 02:17:31,995 السلطان قادم 1279 02:17:31,995 --> 02:17:34,245 السلطان (مسعود) قادم 1280 02:18:36,585 --> 02:18:39,555 ماذا ستفعل الآن يا (عثمان)؟ 1281 02:18:42,985 --> 02:18:51,545 ليست لديك الشجاعة لقتلنا أمام السلطان 1282 02:18:52,195 --> 02:18:54,255 لا تملك شجاعةً كهذه 1283 02:19:01,805 --> 02:19:03,945 مسعود) لن يسمح بذلك) 1284 02:19:05,745 --> 02:19:09,805 كان يجب عليك أن تقتلنا (في حينها يا (عثمان 1285 02:19:30,205 --> 02:19:31,725 مولاي 1286 02:19:43,245 --> 02:19:45,325 ما هذا الحال يا سيّد (عثمان)؟ 1287 02:19:45,825 --> 02:19:48,665 وكأن محاولتك لقتلي لا تكفي 1288 02:19:49,305 --> 02:19:54,635 الآن، هل ستقتل حليفنا القائد (غيخاتو)؟ 1289 02:19:57,005 --> 02:20:01,105 هل ستقتل (علم شاه) وزير الدولة؟ 1290 02:20:06,125 --> 02:20:09,655 أليس هناك حدود لتمرّدك يا (عثمان)؟ 1291 02:20:12,255 --> 02:20:14,855 (حضرة السلطان (مسعود 1292 02:20:17,675 --> 02:20:21,125 قبل أن يستهدفك هذين الخائنين 1293 02:20:21,585 --> 02:20:23,935 كنت قد أخبرتك بكل شيء 1294 02:20:26,865 --> 02:20:31,925 كانا يقفان خلفك لكي يقوما بالخيانة 1295 02:20:36,025 --> 02:20:38,165 لكن كما يبدو 1296 02:20:39,985 --> 02:20:43,475 كلامي لم يؤثر بك أبدًا 1297 02:20:45,665 --> 02:20:48,165 هل أصدّق ما رأيته بعينيّ؟ 1298 02:20:48,705 --> 02:20:50,795 أم كلماتك الكاذبة؟ 1299 02:20:52,965 --> 02:20:55,105 أسألك ما هذا الحال؟ 1300 02:21:06,075 --> 02:21:08,395 عقد اتفاق مع الإمبراطور 1301 02:21:09,495 --> 02:21:11,545 والتعاون مع الحكّام 1302 02:21:17,185 --> 02:21:18,905 ـ مولاي ـ يكفي 1303 02:21:22,965 --> 02:21:25,245 ستترك (غيخاتو) والوزير 1304 02:21:27,515 --> 02:21:30,745 (ستُحاكم في (قونية 1305 02:21:41,115 --> 02:21:42,405 مولاي 1306 02:21:45,435 --> 02:21:48,985 إلى أن تفتح تلك العينين التي لا ترى الحقيقة 1307 02:21:49,995 --> 02:21:52,345 سالت دماء الكثير من المظلومين 1308 02:21:54,595 --> 02:21:58,005 فلتفتح تلك العينين العمياوين الآن 1309 02:21:59,415 --> 02:22:01,915 ولتتدفّق دماء الظالمين 1310 02:22:03,865 --> 02:22:06,155 الرحمة للظالم 1311 02:22:10,965 --> 02:22:13,055 خيانة للمظلوم 1312 02:22:17,815 --> 02:22:19,125 (عثمان) 1313 02:22:28,285 --> 02:22:30,855 عندما ينتهي الافتراء 1314 02:22:32,885 --> 02:22:35,125 تبدأ الحقيقة 1315 02:22:49,675 --> 02:22:55,215 هذا ليس وقت انخداعك 1316 02:23:03,605 --> 02:23:09,905 الجميع سيرون الحقيقة 1317 02:23:46,885 --> 02:23:50,275 "نهاية الحلقة 85" 1318 02:23:51,750 --> 02:25:36,750 © NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح ‫www.noorplay.com @NAIM2007 115874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.