All language subtitles for King.Richard.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-MT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,723 --> 00:00:57,475 I'll take that. Thank you. 2 00:00:58,142 --> 00:01:01,062 Where I grew up, Louisiana, cedar grove... 3 00:01:01,145 --> 00:01:06,067 Tennis was not a game peoples played. We was too busy running from the klan. 4 00:01:06,859 --> 00:01:10,696 But here it is, when I'm interested in a thing, learn it. 5 00:01:10,780 --> 00:01:14,158 How it works, how the best peoples in the world do it. 6 00:01:14,242 --> 00:01:17,203 And that's what I did with tennis, with the girls. 7 00:01:17,286 --> 00:01:19,139 If you look at the biggest servers; 8 00:01:19,163 --> 00:01:23,000 Sampras, lendl, Connors, you'll see the break of their wrists 9 00:01:23,084 --> 00:01:25,628 is like a smack, like a high-five. 10 00:01:25,711 --> 00:01:28,047 That's what you're looking for when you hit it. 11 00:01:28,130 --> 00:01:29,215 That "pop." 12 00:01:29,298 --> 00:01:34,595 All we need is a club... For training, and clinics, the whole deal. 13 00:01:34,679 --> 00:01:38,683 Everything the girls need to go from prodigy to pro. 14 00:01:38,766 --> 00:01:41,811 I wrote me a 78-page plan for their whole career 15 00:01:41,894 --> 00:01:43,187 before they was even born. 16 00:01:44,981 --> 00:01:48,276 It was 1977, I had watched this tennis match... 17 00:01:48,359 --> 00:01:50,528 And, uh, I seen them get this girl, Virginia ruzici, 18 00:01:50,611 --> 00:01:53,197 $40,000 for four days' work. 19 00:01:53,281 --> 00:01:56,284 And since I knew I had only made $52,000 all year, 20 00:01:56,367 --> 00:01:58,536 I knew I was in the wrong business. 21 00:01:58,619 --> 00:02:02,665 Went home that night, told the wife, "we need to make two more kids." 22 00:02:03,457 --> 00:02:07,795 So that night I wrote up the plan. One for Venus, one for Serena. 23 00:02:07,878 --> 00:02:10,598 - All right. Step in a little bit more. - Cover their whole tennis... 24 00:02:10,631 --> 00:02:14,093 Cover their education, foreign languages, everything. 25 00:02:14,176 --> 00:02:15,946 - And now that plan say... - All right, shorten it up. 26 00:02:15,970 --> 00:02:20,224 It's time for us to come see you to help turn them into champions. 27 00:02:20,308 --> 00:02:22,893 Now, I know what you thinking, 28 00:02:22,977 --> 00:02:26,772 "this family is from the ghetto. How they gonna pay old me?" 29 00:02:27,398 --> 00:02:29,817 Well, don't you worry about that. We're not here to Rob ya. 30 00:02:29,900 --> 00:02:31,319 We here to make you rich. 31 00:02:31,402 --> 00:02:33,279 You ever think about basketball? 32 00:02:35,990 --> 00:02:37,533 Best of luck to you, I... 33 00:02:37,616 --> 00:02:39,636 Okay, you making a mistake, but I'm gonna let you make it. 34 00:02:39,660 --> 00:02:41,412 - Okay. - All right. 35 00:02:41,495 --> 00:02:43,789 - Them pants look expensive. - Oh, they are. 36 00:02:43,873 --> 00:02:46,000 If I had a dollar for every crazy parent 37 00:02:46,083 --> 00:02:48,544 that told me their kid would make it to number one, 38 00:02:48,627 --> 00:02:50,171 well, I'd be a rich man. 39 00:02:51,213 --> 00:02:54,759 - You look pretty rich to me. - Well, there you go. 40 00:02:57,386 --> 00:02:59,388 You need to open your stance up a little more. 41 00:02:59,472 --> 00:03:00,890 Your stance too closed. 42 00:03:23,746 --> 00:03:25,390 Serena, those books are bigger than you are. 43 00:03:25,414 --> 00:03:27,666 No, they're not. I can do it. I can carry more than you. 44 00:03:27,750 --> 00:03:30,002 - And break your back while you're at it? - Wanna bet? 45 00:03:30,086 --> 00:03:31,962 Serena! 46 00:03:33,214 --> 00:03:35,633 Phone book! 47 00:03:37,927 --> 00:03:39,011 Phone book. 48 00:03:41,138 --> 00:03:42,598 Phone book! 49 00:03:43,599 --> 00:03:45,309 Phone book. 50 00:03:46,685 --> 00:03:48,437 Phone book! —girls. 51 00:03:49,021 --> 00:03:50,231 Hey. 52 00:03:50,314 --> 00:03:51,541 - Told you I'd win. - You cheat. 53 00:03:51,565 --> 00:03:54,026 - Hi, Mrs. Strickland. - Thank you. 54 00:03:54,110 --> 00:03:56,987 Now, you need to go tell your father to stop working you so hard. 55 00:03:57,071 --> 00:04:01,534 I seen y'all practicing in the rain. The man is crazy. 56 00:04:02,493 --> 00:04:05,204 Girls. Y'all go ahead back in the house. 57 00:04:06,080 --> 00:04:08,624 Tell your sisters we leaving in a few minutes. 58 00:04:08,707 --> 00:04:10,751 We'll deliver the rest of them books later. 59 00:04:11,961 --> 00:04:15,631 I ain't gonna tell you again, do not talk to them kids. 60 00:04:15,714 --> 00:04:19,051 Excuse me. They came onto my lawn. 61 00:04:19,135 --> 00:04:21,679 And somebody has gotta, as hard as you're working 'em. 62 00:04:21,762 --> 00:04:25,808 They work as hard as they need to to stay off these streets. 63 00:04:25,891 --> 00:04:28,811 I'm in the champion-raising business. 64 00:04:28,894 --> 00:04:30,855 I got a book about it about to come out soon. 65 00:04:30,938 --> 00:04:33,274 Maybe I give a copy to your daughter. 66 00:04:33,357 --> 00:04:36,110 - Remind me which corner she working on? - Get off my property. 67 00:04:36,193 --> 00:04:38,171 - Richard, leave that nosy woman alone. - Yeah, just stop talking to my kids. 68 00:04:38,195 --> 00:04:40,549 Got your little Booty-hugging shorts. You need some bigger shorts! 69 00:04:40,573 --> 00:04:42,333 You know, she just wanna rile you up. 70 00:04:42,658 --> 00:04:44,285 - I gotta get to work. - All right. 71 00:04:45,411 --> 00:04:46,537 I think you riling me up 72 00:04:46,620 --> 00:04:48,460 with them little nurse shoes on. 73 00:04:48,998 --> 00:04:51,518 - I love them little nurse shoes. - Get these girls to practice. 74 00:04:51,584 --> 00:04:54,378 - All right. Have a good day. - You, too. 75 00:04:54,795 --> 00:04:55,981 Yes, I have my homework. 76 00:04:56,005 --> 00:04:58,174 Keep turning those hips if you wanna get that power. 77 00:04:58,257 --> 00:04:59,508 Bye, mom. 78 00:04:59,592 --> 00:05:01,343 - Tunde, dang, you're a nerd. - —stop. 79 00:05:01,427 --> 00:05:03,053 Why you doing homework on a Saturday? 80 00:05:03,137 --> 00:05:06,765 Because I am trying to get an a. You should try it with your b-plus. 81 00:05:08,559 --> 00:05:10,227 Where are we practicing today, daddy? 82 00:05:10,311 --> 00:05:13,022 - Yeah, where are we practicing? - At the club. 83 00:05:13,105 --> 00:05:15,524 And Serena, stop saying everything Venus say. 84 00:05:15,608 --> 00:05:17,485 Hope they don't steal our balls again. 85 00:05:17,568 --> 00:05:20,404 Lyn, you probably told 'em to do it so we wouldn't have to practice. 86 00:05:21,113 --> 00:05:23,282 We got us a Van full of balls. 87 00:05:23,365 --> 00:05:26,327 And you don't need to be worrying about what other folks is doing anyway. 88 00:05:26,410 --> 00:05:27,846 You need to worry about what you doing. 89 00:05:27,870 --> 00:05:31,081 We out here getting great, that's what we need to be worrying about. 90 00:05:31,165 --> 00:05:32,374 You understand that? 91 00:05:32,458 --> 00:05:35,211 - Yes, daddy, we do. - All right. 92 00:05:35,836 --> 00:05:37,129 Oh. 93 00:05:37,213 --> 00:05:41,675 - Say hi to the peoples that's gone. - Hi to the people that's gone. 94 00:05:49,600 --> 00:05:51,602 I feel like I'm in church. 95 00:05:53,854 --> 00:05:58,108 - Okay, who ready to work? - We're ready to work! 96 00:06:03,948 --> 00:06:05,908 - Say again? - —We're ready, daddy. 97 00:06:05,991 --> 00:06:09,078 All right, all right. That's what I like to hear. 98 00:06:22,883 --> 00:06:25,886 Stay up on your toes. You're making too much noise. 99 00:06:28,639 --> 00:06:32,184 King Richard, don't get much rest ever, do you? 100 00:06:32,268 --> 00:06:35,020 Don't nothing come to a sleeper but a dream. 101 00:06:37,022 --> 00:06:38,792 Are you ready to be dropped? 102 00:06:38,816 --> 00:06:39,984 'Cause I will drop you. 103 00:06:43,237 --> 00:06:45,030 Oh, no, watch out. Watch out. 104 00:06:46,198 --> 00:06:47,324 There you go. 105 00:06:47,408 --> 00:06:49,928 Keep that wrist like the smack. It's like with the "pop" on top. 106 00:06:51,912 --> 00:06:54,232 Throw it to the sky. Get this one over the fence. 107 00:06:54,290 --> 00:06:55,874 I like that. Yeah, that's it. 108 00:06:58,085 --> 00:06:59,295 There you go! 109 00:06:59,378 --> 00:07:02,840 First drill. Whoever hit that, one dollar. 110 00:07:04,300 --> 00:07:06,927 Yes, yes, good power. 111 00:07:08,345 --> 00:07:11,599 Yes, there you go. There you go. 112 00:07:13,559 --> 00:07:15,811 Yes! Ooh, watch out, martina. 113 00:07:15,894 --> 00:07:17,354 Speed that racket head up. 114 00:07:17,980 --> 00:07:20,441 Oh! Almost, Venus Williams! 115 00:07:20,524 --> 00:07:23,402 Forehand. 116 00:07:23,485 --> 00:07:26,947 Yes, you keep that stance open or else I'MMA come down there and tickle you. 117 00:07:27,531 --> 00:07:29,742 Very good. Get to it. Get to it. 118 00:07:29,825 --> 00:07:31,660 There you go! There you go! 119 00:07:32,328 --> 00:07:35,080 Don't wait for that ball, go get it. Yes. 120 00:07:41,920 --> 00:07:43,964 Good depth, good depth there. 121 00:07:46,216 --> 00:07:47,551 Switch it backhand. 122 00:07:48,469 --> 00:07:51,347 Don't get too excited. This is your game. 123 00:07:52,222 --> 00:07:53,617 Get it all the way up to that cotton picker. 124 00:07:53,641 --> 00:07:55,392 All the way up to the sky. 125 00:07:56,477 --> 00:07:59,021 Yes, Venus Williams. Come on in here. 126 00:07:59,104 --> 00:08:03,317 That's a very, very good day today. You did good work. 127 00:08:03,400 --> 00:08:04,693 - Venus Williams... - Hm? 128 00:08:04,777 --> 00:08:07,404 - Who is your best friend? - You, daddy. 129 00:08:07,488 --> 00:08:08,781 Serena Williams... 130 00:08:08,864 --> 00:08:10,366 - Who is your best friend? - Venus. 131 00:08:10,449 --> 00:08:13,303 - Then you, after Venus. It's okay. - That's unbelievable. That's unbelievable. 132 00:08:13,327 --> 00:08:15,329 Give your daddy a kiss. 133 00:08:15,412 --> 00:08:17,706 Thank you. All right. 134 00:08:17,790 --> 00:08:21,335 Y'all go ahead, uh... get the... Pick the balls and everything up. 135 00:08:22,711 --> 00:08:25,339 How you doing? I'm sorry, what's your name, mama? 136 00:08:26,715 --> 00:08:30,719 You ain't gotta act like that, love. We just tryin' to talk to you, that's all. 137 00:08:30,803 --> 00:08:32,054 Tunde! 138 00:08:32,137 --> 00:08:34,932 Pick your things up, get your sisters, go ahead to the bus. 139 00:08:35,015 --> 00:08:36,558 Yetunde, that's your name? 140 00:08:36,934 --> 00:08:39,228 Hey, the homie said he wanna talk to you, but, tunde, 141 00:08:39,311 --> 00:08:41,397 you ain't gotta be acting like that, love. 142 00:08:42,481 --> 00:08:44,024 She studying. Where she going? 143 00:08:44,525 --> 00:08:46,985 Don't drop your backpack, baby. 144 00:08:53,992 --> 00:08:57,037 Keep talkin' all that shit. 145 00:09:00,708 --> 00:09:01,917 Oh, tunde! 146 00:09:03,252 --> 00:09:05,462 Tunde, the homie's still right here. 147 00:09:11,885 --> 00:09:14,930 I be tellin' this love right here... 148 00:09:15,514 --> 00:09:17,349 What is he doing? 149 00:09:17,933 --> 00:09:20,853 Nigga be acting like he scared or something like... 150 00:09:20,936 --> 00:09:24,732 Young man, now I asked you a couple times. 151 00:09:24,815 --> 00:09:26,191 Young man? 152 00:09:26,275 --> 00:09:30,779 Now, that girl there is only 16 years old. And she out here to work. 153 00:09:31,739 --> 00:09:34,867 Just leave her alone. Leave her alone. 154 00:09:34,950 --> 00:09:38,328 - I talk to whoever I want, homie. - Oh, he upset, nigga. 155 00:09:38,412 --> 00:09:40,289 You leave these girls at peace. 156 00:09:40,372 --> 00:09:43,167 Hey yo, come on, homie, man. Leave this old-ass nigga alone. 157 00:09:43,250 --> 00:09:45,895 What, now you feel like you're better than us or something, homie? 158 00:09:45,919 --> 00:09:49,089 Hey, homeboy, you know you hear me talking to you. 159 00:09:49,882 --> 00:09:51,008 Come on! 160 00:09:52,217 --> 00:09:54,803 What's up, homie, you got something you wanna say? 161 00:09:54,887 --> 00:09:58,265 I done said what I wanna say. Just mind your business. 162 00:09:58,348 --> 00:10:00,350 She not interested in you. 163 00:10:03,687 --> 00:10:05,939 Yeah, now you my business, bitch. 164 00:10:06,023 --> 00:10:08,066 Oh, damn! Come on, roc! 165 00:10:08,150 --> 00:10:10,235 See your daddy now, huh, tunde? 166 00:10:10,319 --> 00:10:12,863 Come on, man. He's an old-ass nigga, man. 167 00:10:12,946 --> 00:10:15,699 That's your homie, man. What's going on with him? 168 00:10:15,783 --> 00:10:18,285 - Come on, man. - Hey, keep your old ass at home, homie. 169 00:10:18,368 --> 00:10:21,163 Turn that music up! Turn that music up! 170 00:10:21,246 --> 00:10:23,290 Come over here trippin' and shit, man. 171 00:10:31,381 --> 00:10:33,258 Came over here with that stupid shit. 172 00:10:33,342 --> 00:10:35,427 Punk-ass nigga, say what? 173 00:10:45,270 --> 00:10:46,897 Daddy, are you okay? 174 00:10:48,357 --> 00:10:52,069 When I was your age I used to have to fight every day. 175 00:10:52,152 --> 00:10:55,447 If it wasn't the ku klux klan or the police or... 176 00:10:56,156 --> 00:10:58,700 The white boys from the next town... 177 00:10:58,784 --> 00:11:02,162 Somebody was always beating on me for something. 178 00:11:03,247 --> 00:11:06,124 And I ain't had no daddy to stand in their way. 179 00:11:08,252 --> 00:11:11,964 This world ain't never had no respect for Richard Williams. 180 00:11:13,590 --> 00:11:15,175 But they gonna respect y'all. 181 00:11:17,553 --> 00:11:19,429 They gonna respect y'all. 182 00:11:40,742 --> 00:11:43,412 Somebody ought to call the cops on you. 183 00:11:45,664 --> 00:11:47,249 Daddy, what's happening? 184 00:11:47,833 --> 00:11:50,961 - Nothing, junior. Go in the house. - —okay. 185 00:11:52,963 --> 00:11:55,215 - Hi, mom. - Hey, girls, dinner's ready. 186 00:11:55,299 --> 00:11:57,050 - How was practice? - It was good. 187 00:11:57,134 --> 00:11:58,677 Daddy got beat up again. 188 00:11:59,428 --> 00:12:01,430 - Did you work on your serve? - Yeah. 189 00:12:02,431 --> 00:12:04,600 Tunde, get the plates. 190 00:12:04,683 --> 00:12:07,728 If we eat fast enough we'll probably have time for the talent show. 191 00:12:07,811 --> 00:12:09,372 Oh, wait, hold on. I'm going first. 192 00:12:09,396 --> 00:12:11,857 - I already know what I'm singing. - Let me guess... 193 00:12:11,940 --> 00:12:18,655 Because the greatest love of all... 194 00:12:18,739 --> 00:12:21,742 Stop! What's so funny? The song is a great song. 195 00:12:21,825 --> 00:12:23,911 - Move, move, move. - Yes, ma'am. 196 00:12:23,994 --> 00:12:24,995 Leave Serena alone. 197 00:12:25,078 --> 00:12:27,039 - Here, give this out. - Thank you, mama. 198 00:12:27,122 --> 00:12:28,206 Y'all go wash up. 199 00:12:36,089 --> 00:12:37,382 What happened? 200 00:12:38,175 --> 00:12:41,136 That same boy, sniffing around tunde. 201 00:12:44,181 --> 00:12:45,974 - Give me this. - Thank you. 202 00:12:46,058 --> 00:12:48,894 All right. I got to get to work. 203 00:12:50,646 --> 00:12:53,982 Okay, girls, half hour. Finish your homework, then get to bed. 204 00:12:54,816 --> 00:12:56,985 - Y'all clean up. - You got it? Yes, ma'am. 205 00:12:58,570 --> 00:13:00,280 Something has to change. 206 00:13:01,281 --> 00:13:04,034 - What you mean? - We can't keep up this pace. 207 00:13:05,577 --> 00:13:09,373 Me nursing all day, you working all night. 208 00:13:09,456 --> 00:13:12,417 Coaching in-between. Now look at your face. 209 00:13:12,501 --> 00:13:15,045 Oh, I done already put this behind me. 210 00:13:15,128 --> 00:13:16,981 Okay, we just got to stick to the plan. 211 00:13:17,005 --> 00:13:19,091 We got champions in the other room. 212 00:13:19,174 --> 00:13:21,969 Richard, we have done a great job with them. 213 00:13:22,052 --> 00:13:23,470 They are great. 214 00:13:23,553 --> 00:13:25,313 But they're not going to wimbledon like this. 215 00:13:26,223 --> 00:13:28,809 Not with hitting with you and me on those raggedy courts. 216 00:13:29,559 --> 00:13:33,814 They need better surfaces than... They need better everything. 217 00:13:33,897 --> 00:13:37,192 And not playing with you with your busted-up feet. 218 00:13:37,275 --> 00:13:40,028 My feets are fine. Okay? 219 00:13:41,113 --> 00:13:44,324 Okay, actually they was hurting out there a little bit today. 220 00:13:44,408 --> 00:13:45,867 Oh, my gosh. 221 00:13:47,869 --> 00:13:51,373 Richard, you playing. I'm serious. 222 00:13:52,124 --> 00:13:53,500 I'm serious. 223 00:14:03,760 --> 00:14:05,679 - You are right. - I know I'm right. 224 00:14:05,762 --> 00:14:06,930 Yeah. 225 00:14:08,390 --> 00:14:10,934 You should have seen Venus out there today. 226 00:14:11,977 --> 00:14:16,231 Just something done clicked in her mind. She is so ready. 227 00:14:16,314 --> 00:14:18,483 - Yeah, she ready. - She ready for that next level. 228 00:14:18,567 --> 00:14:21,945 That shows me how and when the night falls 229 00:14:22,029 --> 00:14:23,071 she ready. 230 00:14:23,155 --> 00:14:26,491 You got to trust me. Okay? 231 00:14:26,992 --> 00:14:28,076 All right. 232 00:14:28,160 --> 00:14:30,037 I'm gonna get us some help. 233 00:14:30,912 --> 00:14:34,499 Venus and Serena gonna shake up this world. 234 00:14:36,835 --> 00:14:39,546 And they gonna need to 'cause they not gonna make it as singers. 235 00:14:39,629 --> 00:14:42,883 They not 'cause... 236 00:14:44,217 --> 00:14:46,261 Oh, Serena. 237 00:14:46,344 --> 00:14:50,140 I got to get to work. All right? 238 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 That's what I want to hear. 239 00:14:51,475 --> 00:14:54,478 With somebody who loves me 240 00:14:54,561 --> 00:14:56,688 say you wanna dance don't you wanna dance 241 00:14:56,772 --> 00:14:58,291 We're gonna shake up this world. 242 00:14:59,566 --> 00:15:02,446 - Oh, I wanna dance... - With somebody 243 00:15:06,323 --> 00:15:08,134 - A basketball hoop? - Dancing together? A hole? 244 00:15:08,158 --> 00:15:09,158 Ballet? 245 00:15:09,201 --> 00:15:12,162 Oh, a ring? A basketball... hoop? 246 00:15:12,245 --> 00:15:14,623 - Ten o'clock, girls. Time for bed. - What was it? 247 00:15:14,706 --> 00:15:16,374 -So, what was it? —saturn. 248 00:15:16,458 --> 00:15:18,960 Oh! 249 00:15:20,087 --> 00:15:23,673 All right. Y'all wrote in yourjournals? Made your plans for tomorrow? 250 00:15:23,757 --> 00:15:24,966 Yes, daddy. 251 00:15:25,050 --> 00:15:27,886 That's right. Got to have a plan for every day, else what? 252 00:15:27,969 --> 00:15:30,055 If you fail to plan, you plan to fail. 253 00:15:30,138 --> 00:15:32,474 - That's right. We not failing, are we? - —No, daddy. 254 00:15:32,557 --> 00:15:34,434 Okay, all the way to the top. 255 00:15:34,518 --> 00:15:37,145 Come on, meka. Just get in. 256 00:15:37,229 --> 00:15:39,356 You know, one day not too long from now, 257 00:15:39,439 --> 00:15:42,818 somebody gonna hand you girls a check for one million dollars. 258 00:15:43,693 --> 00:15:46,446 And you gonna buy as many beds as you want. 259 00:15:46,530 --> 00:15:49,366 - In one check? Really? - Maybe even a couple of 'em. 260 00:15:50,450 --> 00:15:53,120 But we not gonna be like this forever, okay? 261 00:15:55,330 --> 00:15:56,790 - —Okay. - All right. 262 00:15:57,749 --> 00:15:59,501 You girls go to bed. 263 00:15:59,584 --> 00:16:01,419 Good night, daddy. 264 00:17:53,990 --> 00:17:57,369 As you notice, Vic, they have very good form. 265 00:17:57,452 --> 00:18:02,165 And, uh, you can see their serve looks very good... hopefully. 266 00:18:02,832 --> 00:18:05,085 Raise your hand, Serena. 267 00:18:05,168 --> 00:18:06,670 Venus Williams. 268 00:18:09,130 --> 00:18:14,302 And, we have your tape, "tennis our way," and we've been viewing it. 269 00:18:14,386 --> 00:18:17,597 However, the tape say you'll be good by Friday. 270 00:18:17,681 --> 00:18:18,890 Well guess what, Vic... 271 00:18:18,974 --> 00:18:20,826 We got good by Tuesday. 272 00:18:20,850 --> 00:18:23,144 That's how good your tape is. 273 00:18:23,228 --> 00:18:26,773 These girls is looking for some coaching, and we think you'd be great. 274 00:18:26,856 --> 00:18:29,567 So, you want to relax, take it easy... 275 00:18:30,068 --> 00:18:33,571 And get a chance to see some real good tennis players. 276 00:18:33,655 --> 00:18:34,781 That's it. 277 00:18:34,864 --> 00:18:36,741 So I guess you made that yourself? 278 00:18:36,825 --> 00:18:39,369 Yes, I did. Yes. Uh... 279 00:18:39,452 --> 00:18:42,289 When the girls was younger, I had bought me this camcorder. 280 00:18:42,372 --> 00:18:45,959 So I filmed myself in the mirror asking questions, things, and the such. 281 00:18:46,042 --> 00:18:48,795 Then when they got older, I start doing it with them. 282 00:18:48,878 --> 00:18:50,797 I called it their "media training." 283 00:18:50,880 --> 00:18:53,133 I see. Well, that's... very industrious. 284 00:18:53,216 --> 00:18:56,136 Oh, yeah, I'm a businessman, Vic. 285 00:18:56,886 --> 00:19:01,683 Uh, this deal you're asking for, you know, all of this for... for free, Richard... 286 00:19:03,101 --> 00:19:04,811 Nobody's taking that bet. 287 00:19:05,395 --> 00:19:09,482 Tennis is a technical game, you know, probably one of the most. 288 00:19:09,566 --> 00:19:13,445 And if you didn't grow up with the game, then... 289 00:19:14,404 --> 00:19:15,864 It's like playing the violin. 290 00:19:15,947 --> 00:19:18,325 You know, it takes hours and hours a day. 291 00:19:18,408 --> 00:19:22,787 You know, year after year of expensive expert instruction, 292 00:19:22,871 --> 00:19:25,123 just to hold the thing right. 293 00:19:25,206 --> 00:19:30,378 Yeah, and even then... even for families with unlimited financial resources, 294 00:19:30,462 --> 00:19:33,590 the chances of achieving the kind of... 295 00:19:33,673 --> 00:19:37,677 Mastery and success that you're talking about... 296 00:19:37,761 --> 00:19:40,764 I mean, for one kid, let alone two, it's... 297 00:19:41,848 --> 00:19:45,727 It's like asking somebody to believe that you got the next two mozarts 298 00:19:45,810 --> 00:19:48,688 living in your house, you know? 299 00:19:48,772 --> 00:19:52,734 It's just... It's just very, very unlikely. 300 00:19:55,070 --> 00:19:57,781 I'm sorry, that's... just my two cents. 301 00:19:57,864 --> 00:19:59,949 -Yeah. —I, uh... 302 00:20:00,617 --> 00:20:03,161 - Yeah. Okay. - Maybe you can prove me wrong. 303 00:20:12,587 --> 00:20:13,630 Daddy? 304 00:20:21,638 --> 00:20:24,265 Dear heavenly father, jehovah, god... 305 00:20:24,349 --> 00:20:26,351 We thank you for this food. 306 00:20:26,434 --> 00:20:31,314 We ask you to bless the hands of the peoples that prepared this food. 307 00:20:31,398 --> 00:20:35,777 We thank you for this opportunity as a family to come together. 308 00:20:35,860 --> 00:20:38,613 And we ask you to please... 309 00:20:38,696 --> 00:20:40,865 Please don't let nobody get fat 310 00:20:40,949 --> 00:20:43,660 from eating all this food. 311 00:20:43,743 --> 00:20:45,662 In Jesus's name we pray. Amen. 312 00:20:45,745 --> 00:20:48,415 Amen. 313 00:20:50,208 --> 00:20:51,852 Meka, I think he was talking to you. 314 00:20:51,876 --> 00:20:53,253 Oh! 315 00:20:55,130 --> 00:20:57,191 - Look at all this cheese. - What'd you get, isha? 316 00:20:57,215 --> 00:20:59,759 I got a little bit of work I got to do. Uh... 317 00:20:59,843 --> 00:21:02,303 Y'all ride home with your mother. All right? 318 00:21:02,387 --> 00:21:04,013 Everything okay? You all right? 319 00:21:04,097 --> 00:21:06,099 Oh, everything's great. Y'all just go and eat. 320 00:21:06,182 --> 00:21:08,059 Bring... bring my food home when you come. 321 00:21:10,186 --> 00:21:12,021 - Bye, daddy. - All right. 322 00:21:14,232 --> 00:21:16,032 - You eating his food? - —Uh—huh. 323 00:21:44,929 --> 00:21:46,764 Hey, where tunde at, homie? 324 00:21:46,848 --> 00:21:48,641 Roc, what you doin', man? 325 00:21:49,976 --> 00:21:51,436 Did I stutter, nigga? 326 00:21:51,519 --> 00:21:53,414 Hey, let's roll, homie. Fool just went right now. 327 00:21:53,438 --> 00:21:56,524 We bounce, we can smoke 'em. Leave this old-ass dude alone. 328 00:21:58,067 --> 00:21:59,986 You know what my daddy taught me? 329 00:22:02,530 --> 00:22:04,199 How to smoke a blunt. 330 00:22:06,034 --> 00:22:07,994 And how to smoke a bitch nigga, too. 331 00:22:10,538 --> 00:22:12,081 I'm real good at both. 332 00:22:18,129 --> 00:22:19,797 What you scared for, homie? 333 00:22:20,840 --> 00:22:26,095 Tell tunde me and the homies might come by later and run a train on her. 334 00:22:26,596 --> 00:22:28,640 Oh! Oh, oh! 335 00:22:29,557 --> 00:22:31,601 Get his ass! Get his ass! 336 00:22:34,562 --> 00:22:36,105 Get off me, man! 337 00:22:41,069 --> 00:22:42,612 Get the fuck out the way, homie. 338 00:22:44,989 --> 00:22:48,743 Smoke him, homie. On the turf, homie. Smoke him. 339 00:22:50,286 --> 00:22:52,705 He came and disrespect you in our hood? 340 00:22:53,998 --> 00:22:56,501 Don't nobody give a damn about you, homeboy. 341 00:22:58,795 --> 00:23:00,213 Nobody. 342 00:23:09,681 --> 00:23:11,057 Let's roll. Let's roll. 343 00:23:11,891 --> 00:23:13,476 Take your balls, nigga. 344 00:24:44,734 --> 00:24:46,277 See y'all later then. 345 00:24:53,660 --> 00:24:54,661 Yo, they got roc! 346 00:24:54,744 --> 00:24:58,247 Roc? Hey, call an ambulance! Call an ambulance! Roc? 347 00:24:58,331 --> 00:25:00,875 Come on, roc, wake up! Talk to me! 348 00:25:00,958 --> 00:25:02,126 Get up, man! 349 00:25:06,464 --> 00:25:09,425 I said put a call out, come on, let's go! 350 00:26:00,935 --> 00:26:04,147 Give me this. Give me this. 351 00:26:17,410 --> 00:26:20,413 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Sorry, sorry, sorry. 352 00:26:40,391 --> 00:26:42,477 How many fingers am I holding up? 353 00:26:44,312 --> 00:26:47,190 How you get all nine fingers on one hand? 354 00:26:51,402 --> 00:26:52,695 You fine. 355 00:26:54,155 --> 00:26:55,865 I'MMA go take a shower. 356 00:27:09,003 --> 00:27:10,763 Where are we practicing today, daddy? 357 00:27:10,838 --> 00:27:12,632 Yeah, where are we practicing today? 358 00:27:12,715 --> 00:27:14,675 We going some place special today. 359 00:27:14,759 --> 00:27:16,761 These houses are huge. 360 00:27:16,844 --> 00:27:19,430 Yes, that one looks like a castle. 361 00:27:19,514 --> 00:27:21,516 - Y'all like these houses? - Yes. 362 00:27:21,599 --> 00:27:22,993 That one looks like the white house. 363 00:27:23,017 --> 00:27:25,353 Which one? Which one you like? What's your favorite? 364 00:27:25,436 --> 00:27:26,979 I like that one. 365 00:27:27,355 --> 00:27:28,981 Yeah, that one's nice. 366 00:27:29,065 --> 00:27:32,693 If that was my house, I'd put a pool in the front and a slide on the roof. 367 00:27:32,777 --> 00:27:34,546 - You'd put your pool in the front? - Have a big pool party. 368 00:27:34,570 --> 00:27:36,447 Everybody's gonna want to come to my house. 369 00:27:36,531 --> 00:27:38,467 Oh, you just gonna be the crazy lady on the block. 370 00:27:38,491 --> 00:27:40,827 No. I'm gonna be the coolest person on the block. 371 00:27:40,910 --> 00:27:43,996 - That one has a tennis court. - Oh, that's the one then. 372 00:27:44,080 --> 00:27:45,248 Yeah. 373 00:27:45,331 --> 00:27:48,292 You gonna have any one of these houses you want. 374 00:27:48,376 --> 00:27:52,171 Beverly Hills, Hollywood Hills, any of these old hills. 375 00:27:52,255 --> 00:27:54,257 'Cause you got a plan and you gonna stick to it. 376 00:27:55,716 --> 00:27:58,636 When I was a little boy, my moms used to say, "son... 377 00:27:58,719 --> 00:28:01,472 The most strongest, the most powerful, 378 00:28:01,556 --> 00:28:04,517 the most dangerous creature on this whole earth 379 00:28:04,600 --> 00:28:07,687 is a woman who know how to think. 380 00:28:08,396 --> 00:28:10,439 Ain't nothing she can't do." 381 00:28:10,523 --> 00:28:12,859 - Y'all know how to think? - Yes, daddy. 382 00:28:12,942 --> 00:28:16,404 Now, these peoples we about to go see, you gonna show them how dangerous you are? 383 00:28:16,487 --> 00:28:17,655 Yes, daddy. 384 00:28:17,738 --> 00:28:19,323 Let me see your dangerous face. 385 00:28:20,575 --> 00:28:22,052 Where your... That's your dangerous face? 386 00:28:22,076 --> 00:28:23,327 There you go. 387 00:28:23,411 --> 00:28:24,721 - That's your dangerous face. - {Gigglingl 388 00:28:24,745 --> 00:28:26,098 okay, don't do that for the peoples. 389 00:28:26,122 --> 00:28:27,402 - Don't do that. - Don't do that. 390 00:28:41,095 --> 00:28:42,197 That's a nice shirt. 391 00:28:42,221 --> 00:28:44,301 Top of the morning to you. 392 00:28:53,900 --> 00:28:57,236 Look at that. Look at that. Come on. 393 00:29:00,489 --> 00:29:02,909 - You see who that is? - Yes. 394 00:29:02,992 --> 00:29:04,535 - Who's that? - John mcenroe. 395 00:29:04,619 --> 00:29:07,246 - That's right. Who's that? - That's Pete Sampras. 396 00:29:07,330 --> 00:29:08,372 Mm-hm. 397 00:29:08,831 --> 00:29:12,835 One day, they gonna be bragging about the time they met the two of you. 398 00:29:15,713 --> 00:29:17,757 - What are you doing, Johnny? - —what? 399 00:29:17,840 --> 00:29:20,468 You know he's a smoker. Get off your heels. 400 00:29:20,927 --> 00:29:22,887 - Ah, screw you. - Screw me? 401 00:29:22,970 --> 00:29:24,513 All right, Pete, let's take a break. 402 00:29:24,597 --> 00:29:27,350 Why are you guessing early? Just read the toss. 403 00:29:27,433 --> 00:29:28,785 It looked like it was going outside. 404 00:29:28,809 --> 00:29:30,728 - It did not. - You see what he did? 405 00:29:30,811 --> 00:29:33,022 Yeah, but that's what you've been working so hard for... 406 00:29:33,105 --> 00:29:35,066 - Excuse me, Mr. Cohen? - Getting that shot... 407 00:29:35,149 --> 00:29:36,233 Yeah? 408 00:29:36,317 --> 00:29:39,236 Uh, Richard Williams. We spoke on the phone. 409 00:29:39,320 --> 00:29:42,323 - Oh, yeah. I remember. The brochure. - Yep, that's right. 410 00:29:42,406 --> 00:29:44,635 I actually brought you another one in case you misplaced the first... 411 00:29:44,659 --> 00:29:46,327 No, no, no. I got it. 412 00:29:46,410 --> 00:29:47,620 What can I do for you? 413 00:29:47,703 --> 00:29:50,223 Uh, well, we figured you was busy. That's why we came to see you. 414 00:29:50,247 --> 00:29:51,123 Yeah. 415 00:29:51,207 --> 00:29:53,250 Everybody says I got these two great tennis players 416 00:29:53,334 --> 00:29:54,478 and we're still looking for a coach. 417 00:29:54,502 --> 00:29:55,920 Oh, yeah, Mr. Wilson, listen. 418 00:29:56,003 --> 00:29:57,356 - No, it's Williams. - We're in the middle of practice here. 419 00:29:57,380 --> 00:29:59,980 This my daughter, that's Venus. This is my other daughter, Serena. 420 00:30:00,007 --> 00:30:01,008 Nice to meet you, girls. 421 00:30:01,092 --> 00:30:02,861 It won't take but a minute to watch them hit a few balls. 422 00:30:02,885 --> 00:30:05,697 I'm sorry. I'm not taking anyjuniors now and we're in the middle of practice. 423 00:30:05,721 --> 00:30:07,598 I don't mean to interrupt nothing, Mac, Pete. 424 00:30:07,682 --> 00:30:09,058 Oh, tough break at wimbledon. 425 00:30:09,141 --> 00:30:10,953 I seen what happened to you, Mac. 426 00:30:10,977 --> 00:30:13,604 Uh, you gonna win again. Just keep your head up. 427 00:30:13,688 --> 00:30:15,958 - Mr. Williams, this is not a good time. - Wait. Listen. Look... 428 00:30:15,982 --> 00:30:18,985 - I just want you to watch them hit a few... - We're in the middle of... 429 00:30:19,068 --> 00:30:20,987 Look, Mac is gone. Mac is gone. 430 00:30:21,070 --> 00:30:23,990 The way Pete whipping up on him, he may never come back. 431 00:30:24,073 --> 00:30:27,118 Pete, you don't mind if he just watch 'em hit a few balls, do you? 432 00:30:27,201 --> 00:30:28,661 It's okay with me. 433 00:30:28,744 --> 00:30:32,123 See? Come on. Mac is gone. Pete's okay. We ready. 434 00:30:32,206 --> 00:30:33,684 You the only person got a problem with this. 435 00:30:33,708 --> 00:30:35,292 Come on. Watch 'em hit a few balls. 436 00:30:35,960 --> 00:30:37,187 You girls are pretty good, huh? 437 00:30:37,211 --> 00:30:38,379 - Yes, sir. - Yes, sir. 438 00:30:38,462 --> 00:30:39,964 Oh, they better than good. 439 00:30:40,715 --> 00:30:44,260 - All right. A few balls. - A few balls. That's... come on. 440 00:30:44,343 --> 00:30:45,654 - Come on, girls. - Show him this magic. 441 00:30:45,678 --> 00:30:47,239 - Show him this magic. - This'll take a minute. 442 00:30:47,263 --> 00:30:50,683 Hey, that's their brochure, Pete. 443 00:30:50,766 --> 00:30:53,328 Now you take a look at that. I'MMA have them sign it for you later. 444 00:30:53,352 --> 00:30:54,562 -Come on, come on. —got it. 445 00:30:54,645 --> 00:30:56,480 - So tell me your names again. - I'm Venus. 446 00:30:56,564 --> 00:30:59,233 - I'm Serena. - Venus and Serena. I'm Paul. 447 00:30:59,316 --> 00:31:02,486 Uh, no, no, you not Paul. You Mr. Cohen. 448 00:31:02,570 --> 00:31:03,654 Mr. Cohen, right. 449 00:31:03,738 --> 00:31:05,781 All right, Serena, why don't you start at forehand? 450 00:31:05,865 --> 00:31:08,093 Venus, backhand. We'll hit some down the line, all right? 451 00:31:08,117 --> 00:31:10,095 That's good, Paul. That's how I usually start with 'em too. 452 00:31:10,119 --> 00:31:11,537 - That's real smart. - Good. 453 00:31:12,079 --> 00:31:13,164 All right, ready? 454 00:31:25,509 --> 00:31:27,428 That's right. Show him the magic. 455 00:31:28,054 --> 00:31:30,473 There you go. Good power, Venus Williams. 456 00:31:31,474 --> 00:31:32,600 That's it. 457 00:31:34,310 --> 00:31:36,937 - What you think, Pete? - They look good. 458 00:31:37,021 --> 00:31:39,774 They good. I know they good. I know they good. 459 00:31:42,401 --> 00:31:46,405 Pete Sampras is looking at you. Pete Sampras gonna steal your stuff. 460 00:31:47,990 --> 00:31:50,409 All right, great job, girls. 461 00:31:50,493 --> 00:31:53,773 Serena, why don't you go get some water? I wanna hit with your sister for a minute. 462 00:31:54,705 --> 00:31:56,791 Venus, you want to try something a little different? 463 00:31:56,874 --> 00:31:58,709 Okay, so start in the middle. 464 00:31:58,793 --> 00:32:01,087 I want you to go after every single ball, all right? 465 00:32:01,170 --> 00:32:02,272 I'm not gonna tell you where they're coming. 466 00:32:02,296 --> 00:32:03,714 But don't stop until we're done. 467 00:32:03,798 --> 00:32:05,925 Oh, she do that. She'll do that. 468 00:32:09,136 --> 00:32:10,596 There you go. 469 00:32:10,679 --> 00:32:12,515 Okay, I want you to recover each time. 470 00:32:18,187 --> 00:32:20,356 Get it. Show it to him. 471 00:32:20,940 --> 00:32:22,441 You have to show him that magic. 472 00:32:27,613 --> 00:32:28,697 Yes. 473 00:32:29,281 --> 00:32:31,742 There you go. There you go. 474 00:32:32,243 --> 00:32:35,121 -Get it. All right. —okay. 475 00:32:35,996 --> 00:32:38,124 Girls, come here and talk to me for a second. 476 00:32:38,207 --> 00:32:39,834 Hustle, hustle, hustle. 477 00:32:41,669 --> 00:32:43,504 Let me ask you both something. 478 00:32:44,588 --> 00:32:45,798 What do you want out of this? 479 00:32:46,298 --> 00:32:48,509 I know what your dad wants, but what about you? 480 00:32:49,260 --> 00:32:52,930 Well, I want to win wimbledon as many times as anyone's ever won it. 481 00:32:53,013 --> 00:32:55,015 You think you can do that? 482 00:32:55,099 --> 00:32:56,392 I know I can. 483 00:32:57,560 --> 00:33:01,397 What about you? Who on the tour do you wanna play like? 484 00:33:04,108 --> 00:33:06,902 Well, I'd like other people to want to play like me. 485 00:33:08,279 --> 00:33:09,697 I bet they will. 486 00:33:10,531 --> 00:33:12,825 All right, you girls go pick 'em up. 487 00:33:18,289 --> 00:33:19,832 Come on, Paul, let's go. 488 00:33:22,710 --> 00:33:24,044 You taught 'em all this? 489 00:33:24,128 --> 00:33:27,590 Oh, yeah, me and my wife Brandy. We both athletes. 490 00:33:28,674 --> 00:33:30,467 So, what you think? 491 00:33:33,804 --> 00:33:35,407 - Is this a bee you're drawing? - Yes, it is. 492 00:33:35,431 --> 00:33:38,934 - You're not working on... - I thought y'all were doing homework. 493 00:33:45,274 --> 00:33:47,735 We got a coach. 494 00:33:53,490 --> 00:33:56,452 You little fakers. You little fakers! 495 00:33:58,454 --> 00:34:02,333 - Pete Sampras's coach? - Sure as hell. 496 00:34:02,416 --> 00:34:04,293 So he's gonna do it for free? 497 00:34:04,376 --> 00:34:08,047 Uh... he said he can't do two for free. 498 00:34:08,130 --> 00:34:09,632 What? 499 00:34:09,715 --> 00:34:11,258 He only gonna teach Venus. 500 00:34:11,342 --> 00:34:13,594 Okay, okay, you should have seen Venus. 501 00:34:13,677 --> 00:34:15,864 Pete Sampras was there and I don't think he could beat her at all. 502 00:34:15,888 --> 00:34:17,389 Sampras? Okay, Venus! 503 00:34:17,473 --> 00:34:19,141 We were so good. 504 00:34:19,225 --> 00:34:20,809 Did you tell Serena? 505 00:34:22,645 --> 00:34:23,955 We only hit the net, like, twice. 506 00:34:23,979 --> 00:34:25,356 Do you want to? 507 00:34:25,981 --> 00:34:28,025 - Oh, Richard. - Yeah. 508 00:34:28,108 --> 00:34:29,985 We got a coach. We got a coach. 509 00:34:30,069 --> 00:34:31,612 We got a coach. We got a coach. 510 00:34:37,993 --> 00:34:41,080 It's not fair. I want to go with you. 511 00:34:41,830 --> 00:34:43,749 I know. I want you to, too. 512 00:34:46,001 --> 00:34:48,462 Meka, daddy said he's gonna record everything 513 00:34:48,545 --> 00:34:50,130 and then we can watch it together. 514 00:34:50,214 --> 00:34:51,966 He has a plan, okay? 515 00:34:52,549 --> 00:34:53,842 Yeah, for you. 516 00:34:53,926 --> 00:34:56,470 Okay, meka, your mom ready. Y'all gonna practice today. 517 00:34:57,012 --> 00:35:00,975 But daddy, I can't practice on her court. She always hits slices. 518 00:35:01,058 --> 00:35:03,519 That ain't nothing but a few minor adjustments. 519 00:35:03,936 --> 00:35:07,564 You got to stay prepared for whatever's unpredictable. Okay? 520 00:35:08,440 --> 00:35:10,609 Come on now, give your daddy a kiss. 521 00:35:10,693 --> 00:35:14,321 Don't put no mean on my face. Come on. Daddy love you. 522 00:35:14,405 --> 00:35:16,699 Mm? Come on, junior, let's go. 523 00:35:23,706 --> 00:35:27,835 I know you feel left out. But you're not left out. 524 00:35:29,878 --> 00:35:31,797 You got something great, too. 525 00:35:31,880 --> 00:35:34,133 What? 526 00:35:34,925 --> 00:35:37,261 Come on, we got work to do. 527 00:35:37,344 --> 00:35:39,763 - Right now? - Yeah, right now. 528 00:35:39,847 --> 00:35:41,515 I ain't raised no poop butts. 529 00:35:42,057 --> 00:35:44,768 - Mom. - Come on. We got work to do. 530 00:35:44,852 --> 00:35:48,564 Go. That's it. Back. Center. And back. 531 00:35:49,523 --> 00:35:51,126 What you're going through is the Paul Cohen 532 00:35:51,150 --> 00:35:52,985 first-strike strategic tennis system. 533 00:35:53,068 --> 00:35:54,945 It's gonna turn you into a killer. 534 00:35:55,029 --> 00:35:57,340 You'll learn to think about this tennis court as a chess board 535 00:35:57,364 --> 00:36:00,117 made up of 228 shots. 536 00:36:00,200 --> 00:36:01,869 You will learn to perfect them all. 537 00:36:01,952 --> 00:36:03,746 Did I say stop? Go, go, go. Again. 538 00:36:04,246 --> 00:36:05,831 Center. 539 00:36:06,206 --> 00:36:08,375 Come on! Up, up, up! Explode! 540 00:36:09,335 --> 00:36:10,669 Side! 541 00:36:11,879 --> 00:36:13,547 Up, up, up! Back! 542 00:36:14,340 --> 00:36:17,676 Side, side, side, side. I need you to be faster, Serena. 543 00:36:18,552 --> 00:36:20,679 Twenty-four... 544 00:36:22,181 --> 00:36:23,891 Twenty-five... Oh, halfway there. Come on. 545 00:36:25,017 --> 00:36:26,268 Twenty-six... 546 00:36:28,145 --> 00:36:31,815 Oh! Come on, back to the middle each time. Let's get 50. 547 00:36:31,899 --> 00:36:33,817 Make sure you keep that stance open. 548 00:36:33,901 --> 00:36:35,194 Please, Richard. 549 00:36:37,446 --> 00:36:40,074 Oh! Blame your dad. 550 00:36:40,574 --> 00:36:43,160 Wait, wait, wait. Stop, stop. What are you doing? 551 00:36:43,243 --> 00:36:45,662 This is it. What! That's it. 552 00:36:48,624 --> 00:36:50,000 Trust it, trust it. 553 00:36:50,084 --> 00:36:53,253 Better! Yes! 554 00:36:56,673 --> 00:36:57,716 Yeah. 555 00:36:59,426 --> 00:37:02,930 Let me see a little bit more pronation on that wrist right at the end. 556 00:37:03,013 --> 00:37:04,098 You just focus right here. 557 00:37:04,181 --> 00:37:05,700 You know exactly what you're doing. 558 00:37:05,724 --> 00:37:08,352 Do you want to be the best? You can do it. You know why? 559 00:37:09,061 --> 00:37:12,564 Because you're a killing machine. You're a goddamn attack dog. 560 00:37:12,648 --> 00:37:13,899 So bite. 561 00:37:15,192 --> 00:37:16,628 Talk a little louder, Paul. Can't hear you. 562 00:37:16,652 --> 00:37:19,613 - That wasn't for you, Richard. - Trying to record though, Paul. 563 00:37:19,696 --> 00:37:21,532 You can interview me later. 564 00:37:24,868 --> 00:37:26,703 - Yes! Yes! - There you go. 565 00:37:26,787 --> 00:37:29,248 That's what the pronation gets you right there. 566 00:37:31,083 --> 00:37:32,292 Really? 567 00:37:34,253 --> 00:37:36,171 Yeah! Keep it up. Keep it up. 568 00:37:36,672 --> 00:37:39,758 That's the move. Now get back to the middle. Get back to the middle. 569 00:37:39,842 --> 00:37:42,153 You never know where that ball's gonna go. You gotta be ready. 570 00:37:42,177 --> 00:37:44,805 Stay low, stay low, stay low... 571 00:37:44,888 --> 00:37:46,348 Yeah, baby! Yes! 572 00:37:46,432 --> 00:37:48,434 Go! 573 00:37:49,309 --> 00:37:51,770 Get around it. That's it. 574 00:37:52,771 --> 00:37:55,607 End the point. Recover, quick! You gotta move faster. 575 00:37:55,691 --> 00:37:57,460 Hold on, junior, junior. Junior. 576 00:37:57,484 --> 00:37:59,236 Uh, Paul, one second. 577 00:37:59,319 --> 00:38:01,047 Look, you just got a little closed up that time. 578 00:38:01,071 --> 00:38:03,383 You're doing real good. You just gotta keep that stance open. 579 00:38:03,407 --> 00:38:05,718 - You plant that right foot... - What are you doing, Richard? 580 00:38:05,742 --> 00:38:08,582 - That's how you get a little closed off. - Richard, what are you doing? 581 00:38:09,413 --> 00:38:11,099 I'm talking to my daughter. Is something wrong with that? 582 00:38:11,123 --> 00:38:12,583 No, nothing wrong with that. 583 00:38:12,666 --> 00:38:14,394 Except you want me to fix her stance and I can't do that 584 00:38:14,418 --> 00:38:15,812 if you keep telling her to hit open. 585 00:38:15,836 --> 00:38:18,589 Well, Paul, ain't no reason to fix something that's not broke. 586 00:38:18,672 --> 00:38:22,092 Okay? You've been hollering at the girl all daylong to get back to the middle. 587 00:38:22,176 --> 00:38:24,636 That's all I hear you saying. Yet you instructing her 588 00:38:24,720 --> 00:38:26,114 - to close her stance. - That's right. 589 00:38:26,138 --> 00:38:28,891 How can she get back to the middle with her stance all closed up? 590 00:38:28,974 --> 00:38:32,269 Okay, if she stays open, she can plant that foot. 591 00:38:32,352 --> 00:38:35,230 - More power, more speed. - No! That is not how you get power. 592 00:38:35,314 --> 00:38:38,108 You want power in your stroke, you square your shoulders, 593 00:38:38,192 --> 00:38:40,736 you close your stance, hold your head right at contact, 594 00:38:40,819 --> 00:38:43,238 and blast through it. You do not hit open stance. 595 00:38:43,322 --> 00:38:44,615 - —Okay? - Yep. 596 00:38:44,698 --> 00:38:46,801 - Can we please get back to it? - Well, just keep your mind open, Paul. 597 00:38:46,825 --> 00:38:49,345 You know, just in case you not the smartest person in the whole world. 598 00:38:49,369 --> 00:38:51,055 It would be really helpful if we could actually hit a few. 599 00:38:51,079 --> 00:38:53,959 Because I got about 18 minutes left and I'd like to finish this practice. 600 00:38:53,999 --> 00:38:56,043 It just don't make no sense what you sayin', Paul. 601 00:38:56,126 --> 00:38:58,462 If she keep her stance closed, feet are all jumbled up, 602 00:38:58,545 --> 00:39:00,047 she not gonna be able to get back. 603 00:39:00,130 --> 00:39:01,900 I'll get my lesson from you when we're done, okay? 604 00:39:01,924 --> 00:39:04,152 - Right now, I'd like to focus on Venus. - I keep forgetting you know everything. 605 00:39:04,176 --> 00:39:06,512 - 17 minutes now. - I keep forgetting that. 606 00:39:06,887 --> 00:39:07,887 That's it! 607 00:39:08,222 --> 00:39:10,662 Okay, just as long as she hits some open. 608 00:39:15,270 --> 00:39:17,910 - Keep that stance open, junior. - —now, recover, recover, recover. 609 00:39:18,190 --> 00:39:20,234 Get around it. Get around it. I want a forehand. 610 00:39:20,317 --> 00:39:23,362 I want a forehand. Get back to center. There you go! 611 00:39:27,741 --> 00:39:29,969 Great serve. You know, capriati is really... 612 00:39:29,993 --> 00:39:31,620 Dang, that's capriati? 613 00:39:31,703 --> 00:39:33,622 Now, she's a freaking killer. 614 00:39:33,705 --> 00:39:37,626 Won the junior orange bowl in Miami in the us 18-and-under when she was 12. 615 00:39:37,709 --> 00:39:39,044 Just went pro last year. 616 00:39:39,586 --> 00:39:41,630 That's her coach, Rick macci. He's in Florida. 617 00:39:41,713 --> 00:39:43,715 Not as dumb as the rest, but... 618 00:39:43,799 --> 00:39:46,677 She is the youngest pro ever to be ranked in the top ten. 619 00:39:46,760 --> 00:39:50,639 And guess what she just did? She just beat steffi graf. 620 00:39:50,722 --> 00:39:53,392 How do you think she learned how to do that? Juniors. 621 00:39:54,142 --> 00:39:55,435 That's where the fight is. 622 00:39:55,519 --> 00:39:57,521 That's where you face adversity, competition. 623 00:39:58,146 --> 00:39:59,815 It's also where you get noticed by agents 624 00:39:59,898 --> 00:40:02,252 who can help you pay for the training and introduce you to sponsors. 625 00:40:02,276 --> 00:40:04,987 Capriati signed a two million dollar contract with diadora 626 00:40:05,070 --> 00:40:07,614 before she played a single pro match. 627 00:40:07,698 --> 00:40:09,950 How do you think that happened? Juniors. 628 00:40:12,661 --> 00:40:16,415 So what do you guys say? Want to play juniors? 629 00:40:19,751 --> 00:40:21,295 I think I can add that to the plan. 630 00:40:22,754 --> 00:40:24,214 We'll play some juniors. 631 00:40:28,844 --> 00:40:31,597 Come on. Come on. Do you feel good? 632 00:40:31,680 --> 00:40:33,807 -Yes. I'm excited. —okay. 633 00:40:36,101 --> 00:40:38,941 - Good morning. Good morning. - Did you see that, mom? 634 00:40:39,438 --> 00:40:43,358 It's okay. They're just not used to seeing good-looking peoples like us. 635 00:40:43,442 --> 00:40:46,111 You don't worry about them. Let them worry about you, Venus. 636 00:40:46,194 --> 00:40:48,572 Oh, this it. This it right here. 637 00:40:50,240 --> 00:40:53,660 Come on, come on, come on. Just leave your stuff there. 638 00:40:53,744 --> 00:40:55,263 - Kick her butt. - All right, y'all. 639 00:40:55,287 --> 00:40:57,247 - Have fun. Bye. - Okay. Love you. 640 00:40:57,331 --> 00:40:58,332 All right. 641 00:40:59,958 --> 00:41:03,545 Okay. You just focus on that ball. Okay? 642 00:41:03,629 --> 00:41:06,632 You... are Venus Williams. 643 00:41:07,382 --> 00:41:09,009 You gonna win wimbledon. 644 00:41:09,635 --> 00:41:13,930 These girls ain't never gonna want to see your name in their draw. Okay? 645 00:41:14,014 --> 00:41:16,933 - Okay, daddy. - You just go out there and have fun. 646 00:41:17,017 --> 00:41:19,519 I know. I got this. 647 00:41:19,603 --> 00:41:21,104 - All right. - Okay. I love you. 648 00:41:21,188 --> 00:41:22,522 I love you. 649 00:41:48,048 --> 00:41:50,342 All right, girls, meet at the net. 650 00:42:02,479 --> 00:42:05,399 Best of three sets. Tiebreaks at six-all. 651 00:42:05,482 --> 00:42:07,067 I'm covering three courts. 652 00:42:07,150 --> 00:42:10,404 So keep your own score and call your own lines. 653 00:42:16,034 --> 00:42:17,619 Good luck. 654 00:42:21,289 --> 00:42:23,208 Okay, up or down? 655 00:42:24,251 --> 00:42:26,378 Up, I guess. Thanks. 656 00:42:29,840 --> 00:42:32,175 Down. You can serve. 657 00:42:46,940 --> 00:42:50,235 She knows who she is. We've done ourjob. 658 00:42:50,318 --> 00:42:51,445 Yeah, yeah. 659 00:42:51,528 --> 00:42:53,029 - She'll be fine. - Mm-hm. 660 00:42:53,113 --> 00:42:56,283 - Come on, v, you got this. - Good luck, v! 661 00:42:57,033 --> 00:42:58,660 Come on, Venus! 662 00:43:02,664 --> 00:43:05,751 She's nervous. Take a step up. 663 00:43:06,877 --> 00:43:08,730 You just have some fun out there, Venus Williams. 664 00:43:08,754 --> 00:43:10,422 That's all this about. Have some fun. 665 00:43:22,642 --> 00:43:23,685 Good job, v! 666 00:43:23,769 --> 00:43:26,354 Maybe she ought to take a few more steps up. 667 00:43:26,438 --> 00:43:28,231 Just get some place safe. 668 00:43:29,983 --> 00:43:31,401 Don't move. 669 00:43:43,371 --> 00:43:45,832 You are so freaking stupid. 670 00:43:45,916 --> 00:43:48,168 - All right, Venus! - Go, Venus! 671 00:43:50,504 --> 00:43:51,713 All right, v. 672 00:43:53,548 --> 00:43:55,008 - You watching? - Mm-hm. 673 00:43:59,721 --> 00:44:01,681 - You're so bad! - Yes! 674 00:44:03,517 --> 00:44:05,894 - Damn! - Great job! 675 00:44:07,521 --> 00:44:09,081 I am talking to you. I am talking to you. 676 00:44:09,105 --> 00:44:11,525 Do you even want to be out there right now? Do you? 677 00:44:11,608 --> 00:44:14,444 Because the way that you just played, it's hard to believe that you do. 678 00:44:18,490 --> 00:44:19,866 Thank you. 679 00:44:21,993 --> 00:44:23,537 Venus! 680 00:44:24,037 --> 00:44:26,724 - Get in here, get in here. - I'm so proud of you! 681 00:44:26,748 --> 00:44:28,351 - Get in my picture. - Take a picture. 682 00:44:28,375 --> 00:44:30,085 Come on, come on. Come on, Paul! 683 00:44:30,794 --> 00:44:34,047 - Say, "Venus!" - Venus! 684 00:44:34,130 --> 00:44:35,674 That's it. That's it. 685 00:44:40,220 --> 00:44:41,638 Bad sportsmanship. 686 00:44:41,721 --> 00:44:44,307 Yes! 687 00:44:44,391 --> 00:44:46,268 Can I take a picture with the winner! 688 00:44:46,977 --> 00:44:48,217 Right there. Hold it. 689 00:44:48,270 --> 00:44:49,750 - You look so good. - So proud of you. 690 00:44:53,149 --> 00:44:54,860 Let's go, Venus. 691 00:44:54,943 --> 00:44:58,572 Hey, Kelly. Kelly, Kelly. It was out. Call it. 692 00:44:59,072 --> 00:45:00,323 It was out. 693 00:45:00,407 --> 00:45:01,843 - What? - I know, she's lying. 694 00:45:01,867 --> 00:45:03,660 No, no... no, it wasn't. 695 00:45:04,786 --> 00:45:06,597 - It wasn't out, though. - Can they do that? 696 00:45:06,621 --> 00:45:08,975 - It's all right. That's okay, junior. - They can't do that. 697 00:45:08,999 --> 00:45:10,959 Just do what you do. 698 00:45:11,042 --> 00:45:13,587 - Just cheating. - That's all right. 699 00:45:13,670 --> 00:45:15,130 Just watch this one. 700 00:45:16,381 --> 00:45:18,925 - Come on, Venus. - —You got this, v. 701 00:45:19,009 --> 00:45:20,302 30—40. 702 00:45:30,812 --> 00:45:34,566 - Yeah! Yeah! - —Yeah, v, good job! Yeah! 703 00:45:35,942 --> 00:45:38,570 All right. All right. All right. That's it. 704 00:45:42,699 --> 00:45:44,302 - Come on, y'all. - What's wrong? 705 00:45:44,326 --> 00:45:45,970 - That's okay. - What's wrong? You won. 706 00:45:45,994 --> 00:45:47,954 Okay, you can smile. You can smile. 707 00:45:48,747 --> 00:45:51,625 That was good. A little adversity, that's okay. 708 00:45:56,463 --> 00:45:59,275 - You're missing it. - No, I can hear everything with that ball. 709 00:45:59,299 --> 00:46:00,884 - Good play. - Come on! 710 00:46:00,967 --> 00:46:02,302 You got this. 711 00:46:08,475 --> 00:46:11,102 - Did you see any of it? - Yeah, I saw some of that. 712 00:46:12,312 --> 00:46:15,649 - Okay, come on, y'all. Come on. - Wait, where's meka? She okay? 713 00:46:15,732 --> 00:46:18,610 Yeah, she's fine. She's just bored. Said she knew you would win. 714 00:46:22,614 --> 00:46:24,574 - You were so good. - Thank you. 715 00:46:24,658 --> 00:46:25,659 Did you see it? 716 00:46:26,868 --> 00:46:28,471 I told you that girl was a pusher. 717 00:46:28,495 --> 00:46:31,122 Yeah, Paul calls that "playing Patty-cake." 718 00:46:31,206 --> 00:46:33,124 That's why she got moded. 719 00:46:33,708 --> 00:46:37,796 Moded. Corroded. Your Booty exploded. 720 00:46:37,879 --> 00:46:40,423 40-15. 721 00:47:26,177 --> 00:47:27,262 Thank you. 722 00:47:35,687 --> 00:47:36,855 Cheese! 723 00:47:36,938 --> 00:47:38,582 There you go. There you go. 724 00:47:38,606 --> 00:47:40,442 - Thank you so much. - Thank you. 725 00:47:40,525 --> 00:47:42,044 - Nice meeting you. - Nice to meet you. 726 00:47:42,068 --> 00:47:43,796 - You did real good. - Bye. 727 00:47:43,820 --> 00:47:45,297 You should be very proud of yourself. 728 00:47:45,321 --> 00:47:47,282 You did good. Well done. 729 00:47:48,074 --> 00:47:49,451 Mommy, look! 730 00:47:49,534 --> 00:47:54,122 The first place junior tennis tournament is presented to... 731 00:47:54,205 --> 00:47:55,749 Venus Williams! 732 00:47:58,877 --> 00:48:01,087 - Go, v! - She won! 733 00:48:01,171 --> 00:48:03,173 She won. She won. 734 00:48:03,256 --> 00:48:06,468 Moded. Corroded. Your Booty exploded. 735 00:48:07,761 --> 00:48:10,013 That looked kinda heavy up there. Let me see. 736 00:48:10,096 --> 00:48:13,224 Let me see that big ol' thing. Ooh, I'm about to drop it. 737 00:48:13,308 --> 00:48:15,810 - Were you nervous at all, v? - Why is she nervous? 738 00:48:15,894 --> 00:48:19,147 That girl looked like she was 18 and Venus still whupped her anyway. 739 00:48:19,230 --> 00:48:21,357 - Yeah! - Yes, she did. 740 00:48:21,441 --> 00:48:24,194 Okay, that's enough of that back there. No more tennis talk. 741 00:48:24,277 --> 00:48:27,155 - And stop all that bragging. - Daddy, we're not bragging. 742 00:48:27,238 --> 00:48:29,199 Oh, you're not? What you doing? 743 00:48:29,282 --> 00:48:32,702 I mean, it's just the truth and... Here's the proof. 744 00:48:32,786 --> 00:48:33,888 That's right. 745 00:48:33,912 --> 00:48:36,581 All right now, let's hear what I'm saying. Stop all that bragging. 746 00:48:36,664 --> 00:48:38,416 Richard, they're not bragging. 747 00:48:38,500 --> 00:48:40,478 - They bragging. I'm listening to 'em. - They're having fun. 748 00:48:40,502 --> 00:48:42,563 - I know what bragging sounds like. - The girl won. She's just happy. 749 00:48:42,587 --> 00:48:45,423 Look, junior won, the other girl lost. Everybody did their best. 750 00:48:45,507 --> 00:48:47,842 And I'm not gonna hear no more about it now. 751 00:48:51,304 --> 00:48:54,516 If that was that girl's best, then she needs to practice some more. 752 00:48:54,599 --> 00:48:57,310 I'm just sayin'. Jeez. 753 00:49:05,110 --> 00:49:08,947 Okay, you big shots. Here's five bucks. Go on and get me something to drink. 754 00:49:09,030 --> 00:49:10,657 -I wanna get something... —stop! 755 00:49:10,740 --> 00:49:13,243 - Give the money to tunde. - Stop arguing. 756 00:49:13,326 --> 00:49:16,496 Why they always taking the money from me? Daddy gave it to me, not you, tunde. 757 00:49:30,718 --> 00:49:34,180 Richard... where are you going? 758 00:49:34,264 --> 00:49:37,350 They wanna brag, let them brag about how they walked three miles home. 759 00:49:37,433 --> 00:49:39,519 Richard, you can't leave those girls like that! 760 00:49:39,602 --> 00:49:42,039 I done told them I didn't wanna hear nothing about no tennis and no bragging. 761 00:49:42,063 --> 00:49:44,399 Stop! Stop! 762 00:49:45,233 --> 00:49:48,462 You can't leave them back there like that. Leaving 'em out on the streets like that. 763 00:49:48,486 --> 00:49:51,239 - You can't do that. - Okay, look at me. Listen here. 764 00:49:51,322 --> 00:49:53,533 I'm listening. You go back and get my girls. 765 00:49:53,616 --> 00:49:54,993 When these matches is over, 766 00:49:55,076 --> 00:49:58,621 I don't wanna hear nothing about no tennis. Okay? 767 00:49:58,705 --> 00:50:00,957 They can talk about kingdom hall, 768 00:50:01,040 --> 00:50:03,543 they can talk about dinosaurs, they can talk about space. 769 00:50:03,626 --> 00:50:04,669 Space? 770 00:50:04,752 --> 00:50:07,589 Why is it that you gotta ruin everybody else's day? 771 00:50:07,672 --> 00:50:10,312 You don't wanna be happy so you don't want nobody else to be happy. 772 00:50:10,341 --> 00:50:12,611 This ain't about being happy. It's about bragging. 773 00:50:12,635 --> 00:50:14,029 You don't want nobody else to be happy 774 00:50:14,053 --> 00:50:15,847 so you gotta make everybody else upset. 775 00:50:15,930 --> 00:50:18,516 I have never in my life... Never, ever, met somebody 776 00:50:18,600 --> 00:50:20,935 who just don't want to be happy. 777 00:50:21,019 --> 00:50:23,330 - I don't want no bragging. - You go back and get my girls. 778 00:50:23,354 --> 00:50:24,914 - They coming now. - That's what you do. 779 00:50:24,981 --> 00:50:26,649 They right down on the street. 780 00:50:29,652 --> 00:50:31,487 I can't believe he done left us. 781 00:50:34,741 --> 00:50:37,285 Daddy, where were you going? I thought you were leaving us. 782 00:50:37,368 --> 00:50:40,246 Yeah, I was. Thank your mother. She made me come back. 783 00:50:40,330 --> 00:50:41,664 Who got my change? 784 00:50:43,208 --> 00:50:44,792 Family meeting. 785 00:50:44,876 --> 00:50:46,294 We gonna watch something. 786 00:50:49,589 --> 00:50:51,507 We gonna watch. We gonna learn. 787 00:50:56,804 --> 00:50:58,514 Cinderella? 788 00:51:21,704 --> 00:51:22,997 Okay. 789 00:51:29,379 --> 00:51:30,713 Okay, what you learn? 790 00:51:31,839 --> 00:51:34,092 - Isha? - To be polite? 791 00:51:34,175 --> 00:51:35,593 Mm-hm. Mm-hm. 792 00:51:35,677 --> 00:51:37,971 - That's good. Lyn? - To be brave. 793 00:51:38,680 --> 00:51:41,391 Brave? Explain how you mean. 794 00:51:41,474 --> 00:51:43,834 Well, you gotta be pretty brave to take a ride in a pumpkin. 795 00:51:46,771 --> 00:51:49,023 - Okay, go to your room. - —but... 796 00:51:49,107 --> 00:51:50,793 'Cause you fooling with me, and I'm not fooling with you. 797 00:51:50,817 --> 00:51:52,318 Go ahead, go to your room. 798 00:51:52,986 --> 00:51:55,238 Okay! —junior? 799 00:51:58,616 --> 00:52:00,326 Never stop dreaming, I guess. 800 00:52:00,410 --> 00:52:03,788 Mm-hm. That's good. Come on, meek. 801 00:52:04,747 --> 00:52:06,416 Remember your shoes? 802 00:52:07,250 --> 00:52:09,585 Okay, that's good, but everybody's wrong. 803 00:52:09,669 --> 00:52:12,964 - So we gonna watch the film again. - No, Richard. No. 804 00:52:13,047 --> 00:52:16,009 Lyn, come on out here. We watching this film again. 805 00:52:16,092 --> 00:52:19,470 No, ain't nobody listening. If you're not gonna listen to the film... 806 00:52:19,554 --> 00:52:21,198 They answered your questions. 807 00:52:21,222 --> 00:52:24,350 - They answered your questions. - Okay. All right. Hold on. Hold on. 808 00:52:24,434 --> 00:52:27,145 The point is she was humble. 809 00:52:28,271 --> 00:52:32,900 No matter how them peoples treated her, no matter how disrespected... 810 00:52:32,984 --> 00:52:37,405 She stayed calm, she kept her heart clean. 811 00:52:37,488 --> 00:52:39,032 She was humble. 812 00:52:40,033 --> 00:52:42,177 Now, we gonna go out here and we gonna play these matches 813 00:52:42,201 --> 00:52:44,203 and we gonna compete. 814 00:52:44,287 --> 00:52:47,457 But we gonna stay humble else we not gonna do it. 815 00:52:50,168 --> 00:52:52,295 All right, y'all can go ahead with yourself. 816 00:53:02,472 --> 00:53:04,307 You feel good about yourself? 817 00:53:06,351 --> 00:53:09,604 - I mean, I think they got the point. - Never drive off on my kids again. 818 00:53:10,438 --> 00:53:13,733 - Oh, that's where you still at? - Ever. Yes, it is. Yes, it is. 819 00:53:23,493 --> 00:53:27,538 Okay, okay, now when these balls is wet, they heavy. 820 00:53:28,122 --> 00:53:30,642 So you can't let them hit the ground 'cause they not gonna bounce. 821 00:53:30,666 --> 00:53:32,418 If they hit the ground, they gonna skid. 822 00:53:32,502 --> 00:53:34,379 I need you to take it right out the air. 823 00:53:34,462 --> 00:53:36,422 Take it right out the air. 824 00:53:36,506 --> 00:53:37,590 Right out the air. 825 00:53:37,673 --> 00:53:39,050 There you go. 826 00:53:39,133 --> 00:53:41,302 I like that. I like that. 827 00:53:41,386 --> 00:53:45,473 Don't let it bounce. Don't let it bounce. Don't let it bounce. 828 00:53:46,349 --> 00:53:48,267 Boom! Boom! 829 00:53:48,351 --> 00:53:50,937 Oh, now that shot right there gonna make me call the police. 830 00:53:51,020 --> 00:53:53,564 That's the shot I got to call the police. 831 00:53:54,899 --> 00:53:57,379 Well, at least ain't nobody gonna have to take no bath tonight. 832 00:54:04,784 --> 00:54:07,036 - Hey. - Get back, get moving. Hey. 833 00:54:09,080 --> 00:54:11,416 See what y'all are doing out there. 834 00:54:13,292 --> 00:54:16,796 Don't sweat it, we good. We got you. 835 00:54:26,848 --> 00:54:28,808 Okay, go ahead, I got this. Y'all get in the car. 836 00:54:28,891 --> 00:54:30,101 Come on. 837 00:55:03,134 --> 00:55:05,970 - Daddy, why are the police here? - I don't know. 838 00:55:09,682 --> 00:55:12,411 So you sometimes don't get to have dinner before you go to sleep? 839 00:55:12,435 --> 00:55:13,561 No, ma'am. 840 00:55:14,103 --> 00:55:15,980 What's going on? Everybody okay? 841 00:55:16,063 --> 00:55:17,607 They got a call. 842 00:55:17,690 --> 00:55:21,152 Said there was trouble in the house, that we were being rough with the girls, 843 00:55:21,235 --> 00:55:23,070 and they needed to look. 844 00:55:23,154 --> 00:55:26,115 - A call from who? - Not at Liberty to say. 845 00:55:28,826 --> 00:55:31,162 - Okay, okay. - Yeah. 846 00:55:31,245 --> 00:55:33,331 You all need to look around? 847 00:55:33,414 --> 00:55:35,458 Go ahead, you can check on in the cupboards. 848 00:55:35,541 --> 00:55:37,936 Maybe you can go check under their beds, make sure there's no monsters. 849 00:55:37,960 --> 00:55:39,921 It's a little wet for practice, don't you think? 850 00:55:40,004 --> 00:55:42,964 - Don't the girls have schoolwork to do? - They do their homework. 851 00:55:43,591 --> 00:55:47,094 Tunde's first in her class. Lyn and isha are too. 852 00:55:47,178 --> 00:55:50,389 That's right. Girls, spell "civilization." 853 00:55:50,473 --> 00:55:54,602 C—i-v-i-I—i-z—a—t—i-o-n. 854 00:55:54,685 --> 00:55:57,396 - Mr. Williams, this is not necessary. - Hold on. Hold on. 855 00:55:57,480 --> 00:56:00,650 You wanna check on the kids? Let's check on the kids. 856 00:56:02,318 --> 00:56:07,949 We got future doctors and lawyers, plus a couple tennis stars in this house. 857 00:56:09,075 --> 00:56:11,077 Now, I understand you got to do your job, 858 00:56:11,160 --> 00:56:15,748 even if some crazy-ass neighbor do call, talking foolishness. 859 00:56:15,831 --> 00:56:18,551 And I don't even mind you saying we hard on these kids, you know why? 860 00:56:18,584 --> 00:56:20,169 'Cause we are! 861 00:56:20,253 --> 00:56:23,256 That's ourjob, to keep 'em off these streets. 862 00:56:24,340 --> 00:56:26,759 You want to arrest us for that? Fine. 863 00:56:26,842 --> 00:56:29,178 But what you not gonna never do is come knock on this door 864 00:56:29,262 --> 00:56:32,348 talking about you had to blow their damn brains out in them streets 865 00:56:32,431 --> 00:56:35,268 'cause they running with hoodlums and doing drugs and things. 866 00:56:35,351 --> 00:56:38,020 That's what you not never gonna say in this house. 867 00:56:39,021 --> 00:56:42,608 You wanna arrest us for that? That's fine. 868 00:56:42,692 --> 00:56:45,003 You need to be arresting them parents at them tennis matches. 869 00:56:45,027 --> 00:56:47,363 That's who needs to be getting arrested. 870 00:56:57,206 --> 00:56:59,125 Just over there bustin' his chops. 871 00:56:59,208 --> 00:57:00,769 - You know how these police be. - Mm-hm. 872 00:57:00,793 --> 00:57:04,380 As usual. No business. 873 00:57:04,463 --> 00:57:06,744 - Hey, where you going? - I'll be back. 874 00:57:27,570 --> 00:57:29,739 - Hey, Betty. - Oracene. 875 00:57:29,822 --> 00:57:32,325 - I've never been over here before. - You haven't. 876 00:57:32,408 --> 00:57:34,368 - That's a shame. - It is. 877 00:57:35,328 --> 00:57:38,164 I know you know how hard it is raising a daughter. 878 00:57:39,915 --> 00:57:41,584 I have five of them. 879 00:57:42,668 --> 00:57:43,711 Five. 880 00:57:46,672 --> 00:57:48,966 Don't make me come back over here again. 881 00:58:21,540 --> 00:58:23,101 All right, Venus, you're running a little late. 882 00:58:23,125 --> 00:58:24,925 It's about to start. So you're on court three. 883 00:58:25,002 --> 00:58:26,229 - Good luck out there. - Thank you. 884 00:58:26,253 --> 00:58:27,880 Okay, come on, come on, come on. 885 00:58:29,090 --> 00:58:31,592 Can't be the only black peoples here and be late. 886 00:58:33,010 --> 00:58:34,387 -Hey. 887 00:58:35,054 --> 00:58:37,264 - Name? - Tiffany. Last name is Tanner. 888 00:58:37,348 --> 00:58:39,850 Serena Williams. Ten and under. I'm signing in, too. 889 00:58:39,934 --> 00:58:42,311 Oh. Okay. Let me find you here. 890 00:58:42,395 --> 00:58:45,523 You are on court nine. I'll send your opponent right over. 891 00:58:45,606 --> 00:58:46,774 - Good luck. - Thank you. 892 00:58:50,486 --> 00:58:51,737 There you go. 893 00:58:51,821 --> 00:58:54,490 Great shot, Venus Williams. Good decision. 894 00:58:54,573 --> 00:58:56,575 Your daughter looks good out there. 895 00:58:56,659 --> 00:58:58,452 Yeah, thank you. She a little tight today. 896 00:58:58,536 --> 00:59:02,331 No, I mean the little one. She looks like a champ, too. 897 00:59:02,415 --> 00:59:05,209 Could have warned us, man. I didn't know you had two. 898 00:59:38,033 --> 00:59:40,286 May as well let her finish. 899 00:59:40,369 --> 00:59:42,580 Come on! 900 00:59:42,663 --> 00:59:44,039 Whoo! 901 00:59:52,006 --> 00:59:53,424 What you doing? 902 00:59:55,760 --> 00:59:57,970 You done started, now you might as well finish. 903 00:59:59,513 --> 01:00:02,016 Go on. Just make sure you have fun. 904 01:00:02,099 --> 01:00:04,018 That's all we here to do. Go ahead. Have fun. 905 01:00:05,311 --> 01:00:08,689 Serena Williams! 906 01:00:10,357 --> 01:00:12,401 - You knew about this? - No. 907 01:00:12,943 --> 01:00:14,403 Mm-mm. 908 01:00:15,488 --> 01:00:16,822 That's real. 909 01:00:18,240 --> 01:00:20,493 Hey, you want it? We can swap. 910 01:00:20,576 --> 01:00:23,412 - I like silver better anyway. - Good. I like gold. 911 01:00:25,790 --> 01:00:28,918 "At a time when tennis prodigies seem to be surfacing every week, 912 01:00:29,001 --> 01:00:32,296 the latest hot prospect is californian, Venus Williams." 913 01:00:34,548 --> 01:00:36,175 There she go. 914 01:00:36,258 --> 01:00:40,179 "Last weekend, Williams captured her 17th singles title 915 01:00:40,262 --> 01:00:43,557 in less than a year by winning the age 12 and under 916 01:00:43,641 --> 01:00:45,643 southern California junior sectional championship." 917 01:00:45,726 --> 01:00:47,662 Listen to this, y'all. "In the first place, 918 01:00:47,686 --> 01:00:49,021 she played like she was 16..." 919 01:00:49,104 --> 01:00:51,357 Incident of police brutality in Los Angeles. 920 01:00:51,440 --> 01:00:55,319 CNN's Robert vito has the story, but first this word of caution. 921 01:00:55,402 --> 01:00:56,862 Some of you may be disturbed 922 01:00:56,946 --> 01:00:59,073 by the violent nature of the pictures contained... 923 01:00:59,156 --> 01:01:02,576 "Her concentration was excellent. Boy, did she wax me." 924 01:01:02,660 --> 01:01:05,621 - That's from Dorothy Cheney, y'all. - Dang, Venus, you're famous. 925 01:01:05,704 --> 01:01:07,140 One step at a time. 926 01:01:07,164 --> 01:01:10,543 What appears to be a group of Los Angeles police officers 927 01:01:10,626 --> 01:01:14,755 beating a suspect with nightsticks and kicking him as other officers look on. 928 01:01:14,839 --> 01:01:15,881 George hollida y, 929 01:01:15,965 --> 01:01:17,484 who works for a drain cleaning company, 930 01:01:17,508 --> 01:01:18,902 taped the incident... 931 01:01:18,926 --> 01:01:20,636 - Tunde. - I'll get it. 932 01:01:20,719 --> 01:01:22,012 Please. 933 01:01:22,096 --> 01:01:24,056 Police say the suspect, who is black, 934 01:01:24,139 --> 01:01:27,539 - was driving more than 100 miles an hour. - At least they got them on tape this time. 935 01:01:28,811 --> 01:01:30,938 Hello, Samson security service. 936 01:01:31,730 --> 01:01:35,359 The suspect, identified as 25-year-old Rodney Glen king... 937 01:01:35,442 --> 01:01:36,711 Daddy, the phone's for you. 938 01:01:36,735 --> 01:01:39,488 The guy's an agent and wants to talk to you about representation. 939 01:01:42,366 --> 01:01:45,786 I was at a clinic in Oakland, 940 01:01:45,870 --> 01:01:49,331 when a young girl came up and asked me, 941 01:01:49,415 --> 01:01:54,295 "what do we do if our friends pressure us to do drugs?" 942 01:01:54,378 --> 01:02:00,426 And without thinking I said, "just say no." 943 01:02:06,849 --> 01:02:08,309 Pretty incredible. 944 01:02:09,560 --> 01:02:12,813 Your girls are standing with the former first lady of the United States. 945 01:02:13,564 --> 01:02:14,565 You did that. 946 01:02:14,648 --> 01:02:17,192 Enjoy the tennis, everyone. 947 01:02:24,700 --> 01:02:26,160 There's the man. 948 01:02:26,243 --> 01:02:29,330 Richard, I want you to meet George MacArthur and laird stabler. 949 01:02:29,413 --> 01:02:31,832 - George. Laird. Hi. - Richard, nice to meet you. 950 01:02:31,916 --> 01:02:33,643 - We spoke on the phone. - Oh, that's right. Good to meet you. 951 01:02:33,667 --> 01:02:35,395 George is the head of their agency, right here. 952 01:02:35,419 --> 01:02:37,022 - That the big boss. - That's the big boss right there. 953 01:02:37,046 --> 01:02:38,631 - Yeah, I can tell by the cigar. - —oh. 954 01:02:38,714 --> 01:02:39,733 Sit down, guys. 955 01:02:39,757 --> 01:02:41,717 - Come on, sit down. - Oh, thank you, yes. 956 01:02:41,759 --> 01:02:44,762 Heck of a girl you got there. Just incredible. 957 01:02:44,845 --> 01:02:47,556 Love to help you take her to the next level. Yeah. 958 01:02:47,640 --> 01:02:49,975 - Can I get you anything? - —usual 959 01:02:50,059 --> 01:02:52,203 - fine, thank you. - I'll have an Arnold Palmer, please. 960 01:02:52,227 --> 01:02:53,520 I'm good. 961 01:02:54,355 --> 01:02:57,483 Well, thanks for coming, Richard. What do you think of the club? 962 01:02:57,566 --> 01:02:59,693 Oh, it's really great. 963 01:02:59,777 --> 01:03:03,405 We appreciate everybody taking off their hoods before we came in. 964 01:03:03,489 --> 01:03:05,508 - Richard... - We like that. 965 01:03:05,532 --> 01:03:07,743 No, I'm just kidding. I'm just kidding. 966 01:03:07,826 --> 01:03:10,746 It's, uh... we've been here a couple of times. 967 01:03:10,829 --> 01:03:13,749 Well, uh, Richard, first off, we would just like to congratulate you 968 01:03:13,832 --> 01:03:17,503 on a great job you've done so far. Quite honestly, it's incredible. 969 01:03:17,586 --> 01:03:19,213 - It's incredible? - Yes. 970 01:03:27,262 --> 01:03:29,848 I'm sure you know, but laird here is the best. 971 01:03:29,932 --> 01:03:31,284 - Mm-hm. - Well... 972 01:03:31,308 --> 01:03:34,520 He discovered capriati when she was ten. Mary Pierce, too. 973 01:03:34,603 --> 01:03:36,855 And we believe that Venus can be bigger than both. 974 01:03:36,939 --> 01:03:38,941 I'm sorry, you, uh... 975 01:03:39,692 --> 01:03:42,444 You said two times already. You said it's incredible. 976 01:03:43,028 --> 01:03:46,949 - Yeah. - And why is what we did so incredible? 977 01:03:47,032 --> 01:03:49,952 Oh, I just meant with your resources and your experiences. 978 01:03:50,035 --> 01:03:52,204 Richard, I think all that laird is saying is that 979 01:03:52,287 --> 01:03:53,890 you've done an incredible job with the girls. 980 01:03:53,914 --> 01:03:55,833 Hold on. Hold on, Paul. 981 01:03:55,916 --> 01:03:59,920 That is a full-grown adult man sitting right there. 982 01:04:00,004 --> 01:04:02,548 He don't need you to say what he said. 983 01:04:02,631 --> 01:04:05,151 If you was gonna say what he said, you could have said it back at the house. 984 01:04:05,175 --> 01:04:07,855 We could have saved everybody the trouble of coming to this meeting. 985 01:04:08,512 --> 01:04:11,432 Now, I asked this man a simplified question. 986 01:04:11,515 --> 01:04:14,226 He over-emphasizing how incredible it is... 987 01:04:14,309 --> 01:04:15,811 "It's so incredible" what we did. 988 01:04:15,894 --> 01:04:18,540 I see all these white kids around here. He ain't saying how incredible that is. 989 01:04:18,564 --> 01:04:19,958 Let him answer the question. 990 01:04:19,982 --> 01:04:22,460 - Okay. That's why we're here. - Why it's so incredible what we did? 991 01:04:22,484 --> 01:04:23,694 We're here to ask questions. 992 01:04:23,777 --> 01:04:26,530 I'm sorry. I mean, I certainly did not mean to... 993 01:04:26,613 --> 01:04:28,866 Make any offense there, Mr. Williams. I'm very sorry. 994 01:04:28,949 --> 01:04:30,218 I just meant with your background... 995 01:04:30,242 --> 01:04:33,537 Our background. Now, of course, what you mean is our race. 996 01:04:35,122 --> 01:04:36,522 No, it's okay. I get it. 997 01:04:36,582 --> 01:04:38,917 You know, little black girl, all-white sport. 998 01:04:39,001 --> 01:04:40,502 That's why we picked tennis. 999 01:04:41,170 --> 01:04:45,883 Your little, uh... ghetto cinderella. Your ghetto-rella. 1000 01:04:45,966 --> 01:04:48,969 Well, that's exactly what we're talking about, Richard. 1001 01:04:49,053 --> 01:04:50,721 We think Venus could be very inspirational 1002 01:04:50,804 --> 01:04:53,307 to a whole group of people who quite honestly, as an industry, 1003 01:04:53,390 --> 01:04:55,517 we have not done enough to reach. 1004 01:04:55,601 --> 01:04:58,729 Venus can open a lot of doors. And we'd like to help her do it. 1005 01:04:58,812 --> 01:05:01,857 Okay. So, uh, what you offering? 1006 01:05:01,940 --> 01:05:05,360 Whatever you need. Shoes, coaches, rackets. 1007 01:05:05,444 --> 01:05:06,737 Rackets? 1008 01:05:07,696 --> 01:05:09,156 They offering rackets? 1009 01:05:09,239 --> 01:05:11,658 We wouldn't even be sitting here if you hadn't seen 1010 01:05:11,742 --> 01:05:13,553 what they had done with their rackets. 1011 01:05:13,577 --> 01:05:16,955 - That's true. Fair enough. Yes. - Come on. You sure you the best? 1012 01:05:17,039 --> 01:05:19,416 - Well, I don't know. He said it. - Richard, can I be frank? 1013 01:05:20,501 --> 01:05:22,541 I think you should be whoever the hell you wanna be. 1014 01:05:23,378 --> 01:05:25,547 What Venus needs now is more court time and training, 1015 01:05:25,631 --> 01:05:26,983 the right tournaments and exposure. 1016 01:05:27,007 --> 01:05:29,343 That's a hundred grand a year, easy. 1017 01:05:31,053 --> 01:05:34,723 You sign with us and we'll help you carry that burden. 1018 01:05:37,267 --> 01:05:38,727 Let us take it from here. 1019 01:05:39,895 --> 01:05:42,689 Let us make this a sure thing. 1020 01:05:44,358 --> 01:05:46,735 You don't want to risk all that, do you, Richard? 1021 01:05:56,161 --> 01:05:59,915 I think I'MMA go get in the pool. Uh, we'll talk later. 1022 01:06:02,251 --> 01:06:03,836 Lovely to meet you. 1023 01:06:06,713 --> 01:06:08,173 What the hell was that? 1024 01:06:11,135 --> 01:06:13,470 Okay, here you go. 1025 01:06:13,554 --> 01:06:15,889 - Thank you. - What you all doing? 1026 01:06:16,849 --> 01:06:20,144 - Hey, daddy. You hungry? - You want something to eat? 1027 01:06:20,227 --> 01:06:23,188 - Where the food I packed for you? - Don't worry. It's all on our tab. 1028 01:06:23,272 --> 01:06:25,524 - Mm-hm. - It's on your tab? 1029 01:06:25,607 --> 01:06:28,610 It's no big deal, Mr. Williams. All the food here is for free. 1030 01:06:28,694 --> 01:06:30,821 Nothing's for free. Somebody's paying for it. 1031 01:06:30,904 --> 01:06:31,905 Put it down. 1032 01:06:31,989 --> 01:06:33,967 Put it... don't you bite that cookie one more time. 1033 01:06:33,991 --> 01:06:35,242 Put it down. 1034 01:06:36,160 --> 01:06:38,745 Let's go. Get your little tabs out in the bus. 1035 01:06:40,164 --> 01:06:41,790 - Bye. - Bye, you guys. 1036 01:06:41,874 --> 01:06:43,542 Daddy, what's wrong? 1037 01:06:43,625 --> 01:06:45,794 What's wrong? You sitting at some country club 1038 01:06:45,878 --> 01:06:48,630 with your legs all crossed like you queens of sheba from somewhere. 1039 01:06:49,464 --> 01:06:52,092 Never take anything from anybody for free. 1040 01:06:52,176 --> 01:06:54,386 Everything in this place got hooks in it. 1041 01:06:55,888 --> 01:06:59,391 No, don't touch us, panty-man! 1042 01:07:00,934 --> 01:07:01,977 Y'all be careful. 1043 01:07:02,060 --> 01:07:03,454 - Hey, girls. - Hi, mr Cohen. 1044 01:07:03,478 --> 01:07:04,478 Heya... 1045 01:07:04,521 --> 01:07:05,915 - Hey, Paul. - Hey, oracene, how you doing? 1046 01:07:05,939 --> 01:07:07,333 All right. I'll get you something to drink. 1047 01:07:07,357 --> 01:07:08,984 Yeah, sure. That'd be great. 1048 01:07:11,445 --> 01:07:13,488 So what are we doing here, Richard? 1049 01:07:13,572 --> 01:07:15,657 What the hell was that back there? 1050 01:07:15,741 --> 01:07:18,869 - Yeah, we... we not doing this. - Not doing what? 1051 01:07:18,952 --> 01:07:22,873 We not signing with none of them agents. We not playing no more juniors. 1052 01:07:22,956 --> 01:07:24,917 Have you lost your mind? 1053 01:07:25,000 --> 01:07:27,419 Venus is 63-and-oh, okay? 1054 01:07:27,502 --> 01:07:29,564 You pull her out ofjuniors now, you're gonna ruin her. 1055 01:07:29,588 --> 01:07:31,941 Those girls need to play matches or they're gonna die on the vine. 1056 01:07:31,965 --> 01:07:34,635 Yeah, I... I done heard the risk... 1057 01:07:34,718 --> 01:07:37,596 But this junior circuit is worse than the ghetto. 1058 01:07:37,679 --> 01:07:41,058 Kids out there cracking up, burning out. 1059 01:07:41,141 --> 01:07:43,936 - Their parents ought to be shot. - What are you talking about? 1060 01:07:44,019 --> 01:07:45,371 Your daughters are fine. 1061 01:07:45,395 --> 01:07:47,856 Oh, yeah, they fine now. But you heard them agents, 1062 01:07:47,940 --> 01:07:49,709 they talking about pushing them up the ladders, 1063 01:07:49,733 --> 01:07:52,027 and nationals and internationals. 1064 01:07:52,110 --> 01:07:55,697 They just... they don't need all that pressure. Okay? 1065 01:07:55,781 --> 01:07:58,742 They will play matches when they turn pro. 1066 01:07:58,825 --> 01:08:00,803 And right now they need to just do what they're doing. 1067 01:08:00,827 --> 01:08:03,580 - They need to just be kids. - No, there will be no pros, Richard. 1068 01:08:04,248 --> 01:08:05,808 And even if there were, you don't sign with an agent, 1069 01:08:05,832 --> 01:08:07,644 how're you guys going to afford all their training till then? 1070 01:08:07,668 --> 01:08:10,087 - Let me worry about that. - Did you know about this? 1071 01:08:14,675 --> 01:08:17,219 Richard, don't do this. 1072 01:08:17,719 --> 01:08:21,807 Every American player who's ever done anything got good following this path. 1073 01:08:21,890 --> 01:08:24,643 - Mac, Tracy, agassi, Pete. - Yep. 1074 01:08:24,726 --> 01:08:28,480 This window you guys have is so freaking small. 1075 01:08:28,563 --> 01:08:29,606 - Yep. - And it will close. 1076 01:08:29,690 --> 01:08:31,292 I know you don't want to believe me, but it will. 1077 01:08:31,316 --> 01:08:35,612 Everybody talking about this window, this window they got to get through. 1078 01:08:35,696 --> 01:08:38,865 But peoples like us, we get shot when we go through those. 1079 01:08:38,949 --> 01:08:42,035 So I'm thinking we just gonna pause right here, 1080 01:08:42,119 --> 01:08:43,620 and then when the time is right, 1081 01:08:43,704 --> 01:08:45,497 we just gonna walk through the front door. 1082 01:08:47,499 --> 01:08:49,126 Man, I don't understand. 1083 01:08:50,794 --> 01:08:52,546 You do not have a clue. 1084 01:08:52,629 --> 01:08:54,774 You are pissed off because some guy insulted you today, 1085 01:08:54,798 --> 01:08:57,050 - so now you wanna walk away. - Mm-mm. 1086 01:08:57,134 --> 01:09:00,512 You are the most stubborn person I have ever met in my life. 1087 01:09:00,595 --> 01:09:02,222 And I coach mcenroe. 1088 01:09:03,473 --> 01:09:05,767 We appreciate everything you've done, Paul. 1089 01:09:07,311 --> 01:09:11,106 But this part of our relationship is done. 1090 01:09:11,857 --> 01:09:16,194 And we will no longer be requiring your services anymore. 1091 01:09:16,278 --> 01:09:19,740 Richard, no good coach is gonna take them for free 1092 01:09:19,823 --> 01:09:21,658 if they're not playing juniors. 1093 01:09:21,742 --> 01:09:25,120 Well, you did. Remember? 1094 01:09:25,203 --> 01:09:27,205 And I think you're a pretty good coach. 1095 01:09:36,214 --> 01:09:37,632 All right. 1096 01:09:41,261 --> 01:09:43,597 I just pray you don't screw this up. 1097 01:09:43,680 --> 01:09:45,349 Yeah, we appreciate your prayers, Paul. 1098 01:09:45,432 --> 01:09:46,975 Mm-hm. 1099 01:09:48,185 --> 01:09:50,354 Okay, panty-man, we gonna get her! 1100 01:09:50,437 --> 01:09:51,605 Oracene. 1101 01:09:54,691 --> 01:09:56,485 Come on, before panty-man gets you. 1102 01:10:02,949 --> 01:10:05,202 - Hey. - Hey. 1103 01:10:05,285 --> 01:10:07,204 I'll see you at wimbledon, kid. 1104 01:10:13,126 --> 01:10:14,711 Are we a team? 1105 01:10:16,088 --> 01:10:18,465 Are we a team? We... we a family. 1106 01:10:18,548 --> 01:10:19,758 So we're a team? 1107 01:10:19,841 --> 01:10:22,487 - A family the best kind of team there is. - And you don't think that was a decision 1108 01:10:22,511 --> 01:10:24,888 that you should have discussed with me? 1109 01:10:25,514 --> 01:10:27,057 Discussed with Venus? 1110 01:10:27,974 --> 01:10:31,603 Richard, my faith dictates that I stand by your side. 1111 01:10:31,686 --> 01:10:35,232 - All right, just do that, then. - Don't mistake my silence for agreement. 1112 01:10:35,315 --> 01:10:39,027 You do that again, and I won't be quiet. 1113 01:10:39,111 --> 01:10:41,905 - Now, don't do that to me. - You don't make a fool out of me. 1114 01:10:41,988 --> 01:10:43,740 - Who made a fool out of you? - You. 1115 01:10:43,824 --> 01:10:45,343 - You made a fool out of me. - What are you talking about? 1116 01:10:45,367 --> 01:10:49,037 - Don't make a fool out of me. - Ain't nobody make no fool out of you. 1117 01:10:56,503 --> 01:10:59,965 Good feet. Excellent. Get there. Work! Excellent. 1118 01:11:00,048 --> 01:11:02,134 I like it. I like it. Hey, who's aggressive? 1119 01:11:02,217 --> 01:11:04,553 - Who wants this point? - Rick. Rick. 1120 01:11:04,636 --> 01:11:07,681 This guy Richard Williams keeps calling. It's like the tenth time in a row. 1121 01:11:07,764 --> 01:11:09,266 Told me to tell you it's urgent. 1122 01:11:09,349 --> 01:11:11,351 Urgent? What's so urgent? His backhand? 1123 01:11:11,435 --> 01:11:12,602 You gotta get that ball. 1124 01:11:12,686 --> 01:11:14,604 No, some, uh, father in California. 1125 01:11:14,688 --> 01:11:17,208 Says he's got two daughters, that they're the best in the state. 1126 01:11:17,232 --> 01:11:20,485 Yeah, let me guess, next Jennifer capriati? 1127 01:11:20,569 --> 01:11:23,113 These girls so great, how come I've never heard of 'em? 1128 01:11:23,822 --> 01:11:25,282 They're from Compton. 1129 01:11:25,824 --> 01:11:27,075 Compton? 1130 01:11:27,159 --> 01:11:28,994 All right, keep working. Cuz, it's on you. 1131 01:11:29,077 --> 01:11:31,663 - Let's keep those lines going! - Let's go, guys. 1132 01:11:33,665 --> 01:11:34,892 - You guys are late. - Sorry. 1133 01:11:34,916 --> 01:11:36,460 Let's go. Move, move, move. 1134 01:11:37,544 --> 01:11:40,881 I like that. I like the visor. Are you eating that? 1135 01:11:41,256 --> 01:11:43,816 You put crap like that in your mouth, your game's gonna go south. 1136 01:11:43,884 --> 01:11:45,719 - Hey, Barry, which line? - Line two. 1137 01:11:45,802 --> 01:11:47,596 Line two. Okay. 1138 01:11:49,764 --> 01:11:51,224 This is Rick macci. 1139 01:11:57,898 --> 01:12:00,108 He's here! He's here! He's here! He's here! 1140 01:12:00,192 --> 01:12:03,195 Okay, okay. Relax, relax. Everybody, come on, get in your positions. 1141 01:12:03,278 --> 01:12:04,404 Let's go. 1142 01:12:06,198 --> 01:12:08,575 Mr. Macci. Welcome, welcome. 1143 01:12:08,658 --> 01:12:09,951 Hello, everybody. 1144 01:12:10,577 --> 01:12:11,762 - Hello. - Hi. 1145 01:12:11,786 --> 01:12:13,705 - I'm Richard Williams. - Mr. Williams. 1146 01:12:13,788 --> 01:12:15,332 This my wife. This Brandy. 1147 01:12:15,415 --> 01:12:17,167 - Hi, it's an honor. - We glad to see you. 1148 01:12:17,250 --> 01:12:19,187 - It's great to be here. - This is all our kids. This our family. 1149 01:12:19,211 --> 01:12:21,671 That's Venus, Serena, tunde, lyn, isha. 1150 01:12:21,755 --> 01:12:22,923 - —Hello. - Hi. 1151 01:12:23,006 --> 01:12:24,859 Thank you for coming. We know you came a long way, 1152 01:12:24,883 --> 01:12:27,111 so we won't waste your time. You want to get over to the club? 1153 01:12:27,135 --> 01:12:29,554 - Let's get it started. - Come on, girls, let's go. 1154 01:12:29,638 --> 01:12:32,182 - Mr. Macci a busy man. - Be great, be great. 1155 01:12:32,265 --> 01:12:34,305 Come on, y'all, let's go. Get on in there. 1156 01:12:35,393 --> 01:12:37,229 Grab the door here. 1157 01:12:39,064 --> 01:12:41,775 Wow. So, uh... 1158 01:12:41,858 --> 01:12:44,444 Tell me one more time, which one of you is, uh... 1159 01:12:44,528 --> 01:12:46,154 Big one, Venus. Little one, Serena. 1160 01:12:46,238 --> 01:12:48,657 Okay. I think I can handle that. 1161 01:12:52,702 --> 01:12:54,582 Oh, don't worry about that. You don't need that. 1162 01:12:58,833 --> 01:13:00,210 Bye, guys! 1163 01:13:02,837 --> 01:13:05,590 We got Rick macci in Compton! 1164 01:13:08,677 --> 01:13:12,264 There you go, meka. Take that. And that. 1165 01:13:12,347 --> 01:13:15,141 - Close her down, Richard? - Yeah, you can just close it up. 1166 01:13:22,857 --> 01:13:27,237 Hey, hey, hey! Slow down, haircut. Hell you think you going? 1167 01:13:28,905 --> 01:13:31,908 Uh, well... Just gonna play some tennis. 1168 01:13:31,992 --> 01:13:33,159 Hey, yo, Richard! 1169 01:13:33,243 --> 01:13:35,620 This Jimmy Connors-looking cracker with you? 1170 01:13:35,704 --> 01:13:38,373 - Uh, yeah, yeah, white boy with us. - All right, it's spoke. 1171 01:13:38,957 --> 01:13:41,626 - Yeah, he just white. - I am that. 1172 01:13:42,335 --> 01:13:44,939 - Get up out of here. - I ain't gonna let you get shot, Rick. 1173 01:13:44,963 --> 01:13:46,256 Appreciate it. 1174 01:13:47,716 --> 01:13:49,718 - —This is it, huh? - This it. 1175 01:13:50,510 --> 01:13:52,429 Compton country club. 1176 01:13:53,221 --> 01:13:55,307 Really good, really good, really good. 1177 01:13:57,475 --> 01:13:59,475 They ain't gonna hit you. They ain't gonna hit you. 1178 01:14:00,061 --> 01:14:01,146 Go get it. Forehand. 1179 01:14:01,563 --> 01:14:03,773 Pop! Excellent. Backhand. 1180 01:14:03,857 --> 01:14:06,568 Attagirl, go! Move. Fast feet. Good recovery. 1181 01:14:06,651 --> 01:14:08,111 Excellent. Recover. 1182 01:14:08,194 --> 01:14:10,488 Wheels, wheels, recover. Go! 1183 01:14:11,573 --> 01:14:13,867 Good! Again! 1184 01:14:13,950 --> 01:14:16,036 Hey, I like it. Find the slot, rip the shot. 1185 01:14:16,494 --> 01:14:17,805 - That's Rick macci. - Again! 1186 01:14:17,829 --> 01:14:19,414 Where you get that power from? 1187 01:14:19,497 --> 01:14:20,915 Macci rhyme with "crazy." 1188 01:14:20,999 --> 01:14:22,435 I'm sorry, was it something I said? 1189 01:14:22,459 --> 01:14:25,062 I think it's the 'stache. I think she doesn't like the guy with the 'stache. 1190 01:14:25,086 --> 01:14:27,756 Get there. I love it. Come on in for the approach. 1191 01:14:28,340 --> 01:14:30,884 Yes! Come on. Get there. 1192 01:14:31,635 --> 01:14:32,987 What do you say? Fight it like you're angry. 1193 01:14:33,011 --> 01:14:34,763 Oh, I like it! Excellent work. 1194 01:14:34,846 --> 01:14:37,474 Hey, girls. Hey. I love what you're doing. 1195 01:14:37,557 --> 01:14:38,993 - Excellent job. - There you go! 1196 01:14:39,017 --> 01:14:41,061 Put it right there. Did you guys have fun? 1197 01:14:41,144 --> 01:14:43,271 - Yeah. - Good, good, good. I like it. 1198 01:14:43,355 --> 01:14:45,607 That father of yours, he's done a heck of a job, 1199 01:14:45,690 --> 01:14:47,609 so, uh, this was a lot of fun for me too. 1200 01:14:47,692 --> 01:14:49,819 So, thank you, girls. Thank you. 1201 01:14:49,903 --> 01:14:52,614 Richard, I'm, uh... I'm impressed. 1202 01:14:52,697 --> 01:14:55,075 Y'all go get some water. Get some water. 1203 01:14:55,158 --> 01:14:57,243 They're, uh... they're terrific. I think... 1204 01:14:58,078 --> 01:15:01,206 I think you mightjust have the next Michael Jordan on your hands. 1205 01:15:01,289 --> 01:15:04,417 Oh, no, brother-man... I gots me the next two. 1206 01:15:07,253 --> 01:15:08,880 I like the way you think. 1207 01:15:09,381 --> 01:15:13,051 This here... This is my standard agreement. 1208 01:15:13,134 --> 01:15:16,221 Same one I used with Jennifer. All right? 1209 01:15:16,304 --> 01:15:20,266 Instruction, housing, food, education. You don't pay for a thing. 1210 01:15:20,350 --> 01:15:22,769 Even trips to Disney world, which is right down the road. 1211 01:15:22,852 --> 01:15:26,439 But... uh, mostly, it's... It's my personal time. 1212 01:15:26,523 --> 01:15:28,233 Now, that I promise you will get. 1213 01:15:28,316 --> 01:15:31,653 You train at Rick macci, you're gonna... You're gonna train with Rick. 1214 01:15:31,736 --> 01:15:34,197 Sounds expensive. What's in it for you? 1215 01:15:34,280 --> 01:15:36,741 My fee is 15 percent of their future earnings. 1216 01:15:36,825 --> 01:15:39,160 If you make nothing, I make nothing. 1217 01:15:39,244 --> 01:15:42,914 But, uh, I can tell you one thing, we are not gonna make nothing. 1218 01:15:42,997 --> 01:15:45,959 What you know about Nick bollettieri? 1219 01:15:48,128 --> 01:15:51,423 - He a real famous tennis coach. - Sure, uh... 1220 01:15:51,506 --> 01:15:54,175 The boy keep calling here. Can't get him off the phone. 1221 01:15:54,259 --> 01:15:56,386 Yeah, Nick is, uh... he's a good coach. 1222 01:15:56,469 --> 01:16:00,432 You know, he's had a lot of success, but, uh... I can tell you now, 1223 01:16:00,515 --> 01:16:03,315 you go down to bradenton to train with Nick, you're not gonna get Nick. 1224 01:16:03,351 --> 01:16:05,621 You're gonna get whatever hitting coach he's got available. 1225 01:16:05,645 --> 01:16:07,731 You're gonna... gonna get a factory. 1226 01:16:07,814 --> 01:16:09,625 Now, you train with me, I'm your coach. It's me. 1227 01:16:09,649 --> 01:16:11,192 A lot of people say Nick the best. 1228 01:16:11,276 --> 01:16:12,902 Mm-hm. 1229 01:16:12,986 --> 01:16:14,821 - Remember that man who said that? - Mm-hm. 1230 01:16:14,904 --> 01:16:18,074 Mr. and Mrs. Williams, whether it's Nick or Rick, 1231 01:16:18,158 --> 01:16:19,677 Tom, dick, or Harry, it doesn't matter. 1232 01:16:19,701 --> 01:16:22,662 If it's their dream to be a champion, well, then you got a chance. 1233 01:16:22,746 --> 01:16:24,581 But, you know, if it's yours, mine, no. 1234 01:16:24,664 --> 01:16:27,208 Crash and burn. It's not gonna happen. So... 1235 01:16:27,292 --> 01:16:29,294 You want to go with Nick, then... 1236 01:16:29,377 --> 01:16:32,088 You know, you gotta go with Nick. That's your prerogative. 1237 01:16:32,172 --> 01:16:33,631 No, we wanna go with you. 1238 01:16:33,715 --> 01:16:36,426 Oh! Thank heavens. I was... 1239 01:16:36,509 --> 01:16:38,429 We just wanted to hear you say what you had said. 1240 01:16:38,511 --> 01:16:39,929 Well... well done. 1241 01:16:40,013 --> 01:16:41,806 Whoo! 1242 01:16:42,682 --> 01:16:44,934 Tunde. Uh... — Ah! 1243 01:16:45,018 --> 01:16:47,312 Now, this here is our standard agreement. 1244 01:16:47,395 --> 01:16:48,980 I'm sorry, your... 1245 01:16:50,315 --> 01:16:54,152 You know, you take these girls, you take us all, the whole family. 1246 01:16:55,987 --> 01:16:59,157 I'm sorry, you... You all wanna come to Florida? 1247 01:16:59,240 --> 01:17:03,119 Not tunde. She just graduated valedictorian. 1248 01:17:03,203 --> 01:17:05,079 So, her life is here. 1249 01:17:05,163 --> 01:17:06,956 - Congratulations. - Thank you, sir. 1250 01:17:07,040 --> 01:17:10,084 Yeah, but all that other stuff that's in that contract, we need that. 1251 01:17:10,168 --> 01:17:14,589 We need a house, we need the best school, and a job for me on your staff. 1252 01:17:15,548 --> 01:17:18,259 It says here, a... mobile home? 1253 01:17:18,343 --> 01:17:20,553 Yeah, I mean, we got to get there, don't we? 1254 01:17:20,637 --> 01:17:23,598 You believe in these kids or what? 1255 01:17:25,600 --> 01:17:28,853 You bet I do. I swear to you two. You bet I do. 1256 01:17:28,937 --> 01:17:31,248 Okay, then why are we still sitting here? We supposed to be in Florida. 1257 01:17:31,272 --> 01:17:33,900 What are we doing? Let's go to Florida. 1258 01:17:48,122 --> 01:17:49,999 - Oh, thank you. - Can you get me one? 1259 01:17:50,083 --> 01:17:51,709 Here you go. No, we can share that. 1260 01:17:51,793 --> 01:17:54,087 No, 'cause y'all wouldn't let me sit with you. 1261 01:17:54,170 --> 01:17:56,089 You keep your hand on that wheel. 1262 01:17:56,172 --> 01:17:58,091 She got it. Do you need me, junior? 1263 01:17:58,174 --> 01:18:01,386 - No, I got it. - Put at least one hand on that wheel. 1264 01:18:01,469 --> 01:18:03,669 - What's up? Hey, police. - Hi, police! 1265 01:18:03,721 --> 01:18:05,449 We were just breaking the law. Sorry. 1266 01:18:05,473 --> 01:18:08,351 Okay, spell "Albuquerque." 1267 01:18:08,434 --> 01:18:12,689 A-I-b—u-q... 1268 01:18:12,772 --> 01:18:16,526 No. A... can't be I-r. 1269 01:18:16,609 --> 01:18:19,863 - A-I-b... q... - The word got, like, three q's. 1270 01:18:19,946 --> 01:18:22,031 No, don't tell 'em. Let 'em do it. 1271 01:18:39,173 --> 01:18:41,593 Know when to hold 'em 1272 01:18:42,343 --> 01:18:44,804 know when to fold 'em 1273 01:18:44,888 --> 01:18:49,309 know when to walk away and know when to run 1274 01:18:49,392 --> 01:18:52,145 you never count your money 1275 01:18:52,228 --> 01:18:54,647 when you're sittin' at the table 1276 01:18:54,731 --> 01:19:00,987 there 7! Be time enough for counting when the dealing's done 1277 01:19:04,657 --> 01:19:07,285 - Look at that. We in Florida. - Oh, this is so pretty! 1278 01:19:07,368 --> 01:19:08,929 There you go. Welcome to Florida. 1279 01:19:10,955 --> 01:19:14,584 - Rick macci, here we come. - Rick macci, there we go. 1280 01:19:23,760 --> 01:19:26,346 - There they are. Wow, look at that. - Hi! 1281 01:19:26,429 --> 01:19:29,849 Hello, everybody. Welcome to the sunshine state. 1282 01:19:29,933 --> 01:19:32,810 Gosh, it's great to see you guys, huh? How was the trip? Was it good? 1283 01:19:32,894 --> 01:19:34,103 Yeah. It was long. 1284 01:19:34,187 --> 01:19:36,898 - Long? Yeah, I bet it was. - It wasn't long. It was not long. 1285 01:19:36,981 --> 01:19:39,001 Richard, do you see that blue bad boy right there? 1286 01:19:39,025 --> 01:19:40,234 - Mm-hm. - I call it the comet. 1287 01:19:40,318 --> 01:19:42,599 I like to ride around, makes me feel like I own the place. 1288 01:19:42,654 --> 01:19:44,948 Which is crazy 'cause, you know, I kinda do. 1289 01:19:45,031 --> 01:19:47,176 - That gonna be mine. - Girls, these are the drilling courts. 1290 01:19:47,200 --> 01:19:50,662 That's Tommy ho. He won the us junior nationals at 15. 1291 01:19:50,745 --> 01:19:54,707 He's top 50 in the country. That's Eric taino. That's John roddick. 1292 01:19:54,791 --> 01:19:57,627 They're both top five in the country right now for their age group. 1293 01:19:57,710 --> 01:19:59,438 - Now, John, he's got a little brother. - Yeah, he good. 1294 01:19:59,462 --> 01:20:01,839 His name's Andy. That kid is a savage. He breathes fire. 1295 01:20:01,923 --> 01:20:04,050 He's good. Wait till I get my hands on him. 1296 01:20:04,133 --> 01:20:05,134 This is it right here. 1297 01:20:05,218 --> 01:20:06,862 Let's go. Dig, dig, dig, dig, dig! 1298 01:20:06,886 --> 01:20:10,390 Feet. You hear that sound? That sound is effort. I love effort. 1299 01:20:10,473 --> 01:20:14,018 That's my happy place. Come with me. This is where we eat. 1300 01:20:14,102 --> 01:20:16,396 Hey, guys, don't eat too many of these things, all right? 1301 01:20:16,479 --> 01:20:17,730 This will give you horns. 1302 01:20:18,523 --> 01:20:20,066 Best French fries in Florida. 1303 01:20:20,149 --> 01:20:22,753 Now, look, this place will always be open and available to you guys. 1304 01:20:22,777 --> 01:20:25,506 - You help yourselves whenever you want. - All right, good, 'cause I'm hungry. 1305 01:20:25,530 --> 01:20:27,170 For real? We just ate. 1306 01:20:27,198 --> 01:20:28,533 You got some place here, Rick. 1307 01:20:28,616 --> 01:20:30,827 And it just got a lot better today. 1308 01:20:30,910 --> 01:20:33,263 - Come on, Richard, let's go. - Over here. Look at 'em walking off. 1309 01:20:33,287 --> 01:20:35,790 Try the cinnamon rolls. They're first class. 1310 01:20:37,291 --> 01:20:39,228 What you got over there? That's the... the chum? 1311 01:20:39,252 --> 01:20:42,046 Yeah, you know, you got a good eye, Richard. 1312 01:20:42,130 --> 01:20:44,298 - Mm-hm. - You know how that works. 1313 01:20:44,382 --> 01:20:47,010 You need a few cheeseburgers to pay for the sirloin. 1314 01:20:47,093 --> 01:20:49,887 You sell enough sirloin, you can get to the fillet mignon. 1315 01:20:49,971 --> 01:20:51,723 Oh, there you go. 1316 01:20:51,806 --> 01:20:54,684 Here we are, girls. This is mecca. 1317 01:20:54,767 --> 01:20:59,188 These two courts here, they're yours. Just you and me and the best pros we got. 1318 01:20:59,272 --> 01:21:02,817 This is where we hit the horn, we pop the corn, and when we pop it, 1319 01:21:02,900 --> 01:21:04,986 -we pop with extra butter, right? —right. 1320 01:21:05,069 --> 01:21:06,654 - Huh? You feel me? Yeah? - Yep. 1321 01:21:06,738 --> 01:21:07,738 - Bang. - Bang. 1322 01:21:07,780 --> 01:21:09,157 - Right? Bang. - Bang. 1323 01:21:09,240 --> 01:21:11,284 Now, look, I got a little surprise for you. 1324 01:21:11,367 --> 01:21:14,662 This... this won't happen every day, but since she's here, 1325 01:21:14,746 --> 01:21:17,290 I thought maybe you'd wanna hit a little bit. 1326 01:21:18,082 --> 01:21:19,167 Jennifer! 1327 01:21:19,584 --> 01:21:21,836 Oh, look. That's Jennifer capriati. 1328 01:21:21,919 --> 01:21:26,090 Hey. I hear you guys can play. You wanna hit? 1329 01:21:26,174 --> 01:21:27,175 - Yeah. - Yeah. 1330 01:21:27,258 --> 01:21:29,886 - —Can we? - Yeah. Just take it easy on her though. 1331 01:21:30,928 --> 01:21:32,889 - Let's go, meka. - Have fun girls. 1332 01:21:33,473 --> 01:21:35,975 This is really special. Have fun! 1333 01:21:36,059 --> 01:21:38,328 This is special for her, too. I told her all about the girls, 1334 01:21:38,352 --> 01:21:40,063 and she wanted to meet Venus, so, yeah. 1335 01:21:40,146 --> 01:21:41,586 Yeah, you know how to throw a party. 1336 01:21:41,647 --> 01:21:44,317 Well, it's good you guys are here. 1337 01:21:44,400 --> 01:21:46,194 - Nice to meet you. - Hey, girls. 1338 01:21:46,277 --> 01:21:48,362 All right, girls, let's go. Warm up slow. 1339 01:21:48,446 --> 01:21:49,906 Just have fun. 1340 01:21:49,989 --> 01:21:52,575 Look at that. That's gotta be special for her, huh? 1341 01:21:52,658 --> 01:21:54,786 Yeah. She looks strong. 1342 01:21:54,869 --> 01:21:57,830 She is. She is. A lot of work she's put in. 1343 01:21:57,914 --> 01:22:00,291 She's gonna get there. V's gonna get there. 1344 01:22:01,125 --> 01:22:04,337 That's it. Attagirl. Good. I like it. 1345 01:22:04,420 --> 01:22:07,256 I mean, look at that. That's... that's the model right there. 1346 01:22:07,340 --> 01:22:09,967 Now, I figure we mold her in Jennifer's path. 1347 01:22:10,051 --> 01:22:12,178 We start with the easter bowl, then the orange bowl. 1348 01:22:12,261 --> 01:22:14,138 - Just like how Jennifer did it, right? - Yep. 1349 01:22:14,222 --> 01:22:15,949 They're good tournaments, they're challenging. 1350 01:22:15,973 --> 01:22:18,851 I'm thinking we not gonna play the easter bowl though, Rick. 1351 01:22:19,519 --> 01:22:22,563 Okay, well, you... Got another tournament in mind? 1352 01:22:24,232 --> 01:22:25,983 No, uh... 1353 01:22:26,067 --> 01:22:29,195 I meant to tell you, uh... We not playing no more juniors. 1354 01:22:30,071 --> 01:22:32,907 Yeah, they'll play matches again when they turn pro. 1355 01:22:33,950 --> 01:22:35,660 Okay. 1356 01:22:35,743 --> 01:22:38,121 And when exactly is that gonna be, Richard? 1357 01:22:39,163 --> 01:22:42,500 When I say they ready. We're not gonna rush this, Rick. 1358 01:22:42,583 --> 01:22:44,919 Everything going good. We not gonna start rushing now. 1359 01:22:45,002 --> 01:22:47,171 Uh... what are they gonna do, Richard? 1360 01:22:47,255 --> 01:22:49,132 What... they gonna play ping-pong? 1361 01:22:49,215 --> 01:22:50,800 No, no. They gonna practice with you. 1362 01:22:50,883 --> 01:22:53,469 They gonna go to school, they gonna go to the hall. 1363 01:22:53,553 --> 01:22:56,305 And pretty much, they gonna be kids. That's what I want. 1364 01:22:56,389 --> 01:22:58,516 They're gonna be... be kids? But... 1365 01:22:58,599 --> 01:23:00,643 Richard, that's... That is not how it works. 1366 01:23:00,726 --> 01:23:02,645 I... I can't do that. 1367 01:23:02,728 --> 01:23:05,398 I can't mold her like that. You need to play juniors. 1368 01:23:05,481 --> 01:23:08,401 Look, there's not a single player, not one, on the pro tour 1369 01:23:08,484 --> 01:23:12,029 that didn't play juniors. Without juniors, it's impossible. 1370 01:23:12,113 --> 01:23:15,241 Well, not for you. Not for you. You Rick macci. 1371 01:23:15,324 --> 01:23:16,993 That's why we drove all this way. 1372 01:23:17,076 --> 01:23:19,662 Nothing is impossible for Rick macci. 1373 01:23:20,538 --> 01:23:23,332 But if you think you can't do it, we can go talk to Nick. 1374 01:23:27,044 --> 01:23:29,463 You know, you might have mentioned this in Compton. 1375 01:23:30,423 --> 01:23:32,884 I probably could have, but then you wouldn't have made 1376 01:23:32,967 --> 01:23:36,512 the best decision you ever made in your life. 1377 01:23:37,763 --> 01:23:39,515 This is great, Rick. 1378 01:23:39,599 --> 01:23:41,439 Oh, and I need 'em hitting open-stance strokes. 1379 01:23:41,475 --> 01:23:43,436 - —Ah, god. - That's the most important. 1380 01:23:43,519 --> 01:23:45,313 They got to hit them open-stance strokes. 1381 01:23:45,396 --> 01:23:48,274 We gonna make it go "boom" like you said. Remember? Make it go boom. 1382 01:23:48,357 --> 01:23:50,359 Yeah, I... I said "bang," but, yeah. 1383 01:23:50,443 --> 01:23:52,379 You said, "bang," "boom," we gonna make some noise. 1384 01:23:52,403 --> 01:23:53,964 I got to get the family. They need to see this. 1385 01:23:53,988 --> 01:23:55,907 I'MMA grab a burger. You want something? 1386 01:23:55,990 --> 01:23:57,909 I don't want a burger. 1387 01:23:57,992 --> 01:23:59,845 Don't be scared, Rick. I wrote the plan. 1388 01:23:59,869 --> 01:24:01,621 Oh, god, the plan. 1389 01:24:05,041 --> 01:24:07,084 All right, Venus, serve it up. 1390 01:24:21,182 --> 01:24:23,184 Good! Hey, look at that. 1391 01:24:24,018 --> 01:24:26,270 Boom! I like it. How about that? 1392 01:24:26,354 --> 01:24:28,898 Bang! Come on, get in there and dig! 1393 01:24:28,981 --> 01:24:32,109 Kill it. I like it. Good. Good, good. Hey, listen. 1394 01:24:32,193 --> 01:24:34,233 That wasn't a good shot at the end. Do you know why? 1395 01:24:34,278 --> 01:24:35,363 It was excellent. 1396 01:24:35,446 --> 01:24:37,198 'Cause it was excellent. Good. 1397 01:24:37,281 --> 01:24:40,159 I'm proud of ya. Excellent work. Let's go. I'll race you to the water. 1398 01:24:40,243 --> 01:24:42,346 You've faced a lot of criticism in the last three years 1399 01:24:42,370 --> 01:24:44,598 since you pulled your daughters out of junior tournament tennis. 1400 01:24:44,622 --> 01:24:46,624 - Mm-hm. - You've been called controversial, 1401 01:24:46,707 --> 01:24:49,961 overbearing, a self-promoting distraction. 1402 01:24:50,044 --> 01:24:52,797 - Mm-hm. - How do you respond to all that? 1403 01:24:52,880 --> 01:24:55,466 Well, look, peoples gonna say what peoples gonna say. 1404 01:24:55,549 --> 01:24:58,594 You know, when somebody come to me, telling me my daughter so good, 1405 01:24:58,678 --> 01:25:01,555 and she, you know, she need to be playing matches, 1406 01:25:01,639 --> 01:25:05,309 I know the only reason they see good is 'cause they see money. 1407 01:25:05,393 --> 01:25:08,813 And most of the time they see money that can be going into they pocket. 1408 01:25:08,896 --> 01:25:11,016 But you've certainly said a lot of provocative things. 1409 01:25:11,065 --> 01:25:13,734 You've said "tennis parents should be shot." 1410 01:25:13,818 --> 01:25:16,458 You've said you're brokering a deal to purchase rockefeller center. 1411 01:25:16,529 --> 01:25:17,655 Yep. 1412 01:25:18,239 --> 01:25:20,658 Well, truth is, I got so many businesses now, 1413 01:25:20,741 --> 01:25:22,702 I hardly even think about tennis. 1414 01:25:22,785 --> 01:25:24,846 And you're not concerned all that's holding them back? 1415 01:25:24,870 --> 01:25:28,291 Most top prospects their age, like martina hingis for example, 1416 01:25:28,374 --> 01:25:29,834 - are about to turn pro. - Yeah. 1417 01:25:29,917 --> 01:25:33,296 But your daughters haven't played a match since 1991. 1418 01:25:33,379 --> 01:25:35,423 Well, we still pushing 'em forward. 1419 01:25:35,506 --> 01:25:40,553 Venus speaking four languages. Most of 'em fluently, almost. 1420 01:25:40,636 --> 01:25:41,971 How many languages you speak? 1421 01:25:42,888 --> 01:25:45,558 Exactly. Not even really good at this one. 1422 01:25:46,058 --> 01:25:48,060 Look, look, I've been broke all my life, 1423 01:25:48,144 --> 01:25:51,063 and Venus don't wanna be poor, you know. 1424 01:25:51,147 --> 01:25:54,859 But we not gonna let nobody push our daughter into nothing she ain't ready for. 1425 01:25:56,485 --> 01:25:59,405 - Okay. All right, I'MMA get Venus. - Thank you. 1426 01:25:59,488 --> 01:26:01,324 Y'all can go ahead and move and set up up top. 1427 01:26:01,407 --> 01:26:04,368 Now, fast feet. Fast feet. Fast feet. Good. Here they come. 1428 01:26:04,452 --> 01:26:06,263 Here's it come. You don't know when it's coming. 1429 01:26:06,287 --> 01:26:09,790 Let's go. You don't know. Go! React. Good! I like it. Let's go. Move. 1430 01:26:09,874 --> 01:26:11,917 Yes, like a bullet. Yes, I like it! 1431 01:26:12,001 --> 01:26:14,295 Boom, that's major league. Let's go. Fast feet. Fast feet. 1432 01:26:14,378 --> 01:26:15,254 Junior! 1433 01:26:15,338 --> 01:26:17,923 When you're moving, I'm grooving. Good. Get there. 1434 01:26:18,007 --> 01:26:20,259 You got an interview. Come on, let's go. 1435 01:26:21,469 --> 01:26:24,805 Come on. Hey, v, we got two more hours. 1436 01:26:24,889 --> 01:26:28,434 I'm telling you now, you leave this court, your sister's taking over. 1437 01:26:28,517 --> 01:26:30,019 Sorry, Rick, it's showtime. 1438 01:26:30,102 --> 01:26:32,563 Yeah, it's always showtime, isn't it, Richard? 1439 01:26:33,481 --> 01:26:37,276 Hey, meek, let's go. I know someone wants to be here. 1440 01:26:37,360 --> 01:26:40,321 - Do you want to turn pro? - Yes. 1441 01:26:40,404 --> 01:26:44,116 A lot of people are excited to see how you'd do against players like seles. 1442 01:26:44,200 --> 01:26:45,701 Do you think you can beat her? 1443 01:26:46,535 --> 01:26:48,037 I know I could beat her. 1444 01:26:48,120 --> 01:26:51,499 You know you can beat her? Very confident. 1445 01:26:51,582 --> 01:26:54,001 I'm very confident. 1446 01:26:54,085 --> 01:26:57,630 You say it so easily. Why? 1447 01:26:58,714 --> 01:27:00,216 Because I believe it. 1448 01:27:00,299 --> 01:27:02,385 But you haven't played a match in almost three years. 1449 01:27:02,468 --> 01:27:05,721 All right, hold it right there. If you don't mind, lemme tell you why. 1450 01:27:05,805 --> 01:27:07,640 Richard, we're doing an interview. 1451 01:27:07,723 --> 01:27:11,519 Well, what she had said, she said it with so much confidence the first time. 1452 01:27:11,602 --> 01:27:14,480 - But you keep going on and on. - You can't just keep interrupting... 1453 01:27:14,563 --> 01:27:16,524 What you gots to understand is you're dealing with 1454 01:27:16,607 --> 01:27:19,193 the image of a 14-year-old child. 1455 01:27:19,276 --> 01:27:23,030 And this child gonna be playing when your old ass and me gonna be in the grave. 1456 01:27:23,739 --> 01:27:26,367 When she had said something, we done told you what's happening. 1457 01:27:26,450 --> 01:27:30,162 You are dealing with a little black kid. Let her be a kid. 1458 01:27:30,246 --> 01:27:32,224 Now, she done answered it with a lot of confidence. 1459 01:27:32,248 --> 01:27:34,083 Leave that alone! 1460 01:27:37,294 --> 01:27:39,255 Focus. That's it. It's all about your eyes. 1461 01:27:39,338 --> 01:27:41,966 Focus. Right there. Good. Turn it over. Good. 1462 01:27:42,049 --> 01:27:45,803 Sharp. Again. Again. Sharp. Let's go. 1463 01:27:45,886 --> 01:27:49,390 One, two, right there. Yeah. Yeah. Yeah. 1464 01:27:49,473 --> 01:27:51,642 Let's go. Let's go. Let's go. 1465 01:27:51,725 --> 01:27:53,894 Let's go. Keep moving. Keep moving. Fast feet. 1466 01:27:53,978 --> 01:27:56,147 What's going on, Shakespeare? Good. 1467 01:27:56,230 --> 01:27:58,607 - Did you get the part? - Yeah, it was good. 1468 01:28:00,151 --> 01:28:01,861 Rick, what's going on over there? 1469 01:28:01,944 --> 01:28:05,739 Ah... big junior tournament's coming up. The continental cup. 1470 01:28:05,823 --> 01:28:08,576 Hoopla's for kournikova. She's getting some practice in. 1471 01:28:08,659 --> 01:28:10,786 I heard she's going pro next month in Russia. 1472 01:28:10,870 --> 01:28:14,874 - Hingis announced too. - Yeah, they, uh... they are. 1473 01:28:14,957 --> 01:28:18,711 But look, Russia's overrated. The weather's lousy, the food's terrible. 1474 01:28:18,794 --> 01:28:20,921 But, Rick, iwanna play. 1475 01:28:21,005 --> 01:28:22,923 Sweetheart, you're preaching to the choir, okay? 1476 01:28:23,007 --> 01:28:24,985 - Do you think I'm ready? - No, I know you're ready. 1477 01:28:25,009 --> 01:28:27,845 - Okay, will you talk to my dad? - Sweetheart, look... 1478 01:28:27,928 --> 01:28:31,140 - Rick, please. You know I'm ready. - Trying to feed me to the wolves here. 1479 01:28:31,223 --> 01:28:34,059 - Look, I've been down this road... - Rick, just talk to him. Please. 1480 01:28:34,560 --> 01:28:36,812 Please? 1481 01:28:36,896 --> 01:28:38,498 All right, all right, all right, all right, all right. 1482 01:28:38,522 --> 01:28:40,024 - You know... - Is that a yes? 1483 01:28:40,107 --> 01:28:42,693 It's that face. It's your face. It's like I can't... 1484 01:28:42,776 --> 01:28:44,546 - —So, yes? - You give me the face... yes, yes. 1485 01:28:44,570 --> 01:28:46,989 - Yes! Yes! - All right, all right, all right. 1486 01:28:47,072 --> 01:28:49,492 - Oh, boy. Here we go. Let's just... - That's a yes. 1487 01:28:49,575 --> 01:28:51,415 Hope he doesn't actually kill the messenger. 1488 01:28:51,452 --> 01:28:53,120 - He said yeah? - He said yes. 1489 01:28:53,204 --> 01:28:54,413 Jesus. 1490 01:28:54,497 --> 01:28:57,249 Think fast. Put those on, train your sister. 1491 01:28:57,333 --> 01:28:59,811 I need a break to figure out how I'm gonna talk to this maniac. 1492 01:28:59,835 --> 01:29:02,087 - Let's go. Put your gloves on. - Let's go. 1493 01:29:03,380 --> 01:29:06,967 The main reason we not rushing, 'cause without an education, 1494 01:29:07,051 --> 01:29:09,595 no matter how good you are, by the time they 18, 1495 01:29:09,678 --> 01:29:12,306 they gonna be broke and have 50 more years to live like a fool. 1496 01:29:12,765 --> 01:29:15,184 We not doing that. Oh, look at that! 1497 01:29:15,267 --> 01:29:17,245 - What's going on, everybody? - There's Rick macci. 1498 01:29:17,269 --> 01:29:20,648 Rick own everything you see as far as you can see. 1499 01:29:20,731 --> 01:29:25,069 True. Hey, uh... Richard, do you think I could, um, bend your ear for a minute? 1500 01:29:25,152 --> 01:29:28,989 Oh, yeah, sure thing. Girls, take the kids down to the court. 1501 01:29:29,073 --> 01:29:30,550 I'll meet you down there. You can go with them. 1502 01:29:30,574 --> 01:29:32,294 - I'll talk to you in a second. - Thank you. 1503 01:29:32,326 --> 01:29:35,246 Rick got that look on his face like he need to say something to me 1504 01:29:35,329 --> 01:29:36,789 that I'm not gonna wanna hear. 1505 01:29:36,872 --> 01:29:38,332 Have fun, kids. 1506 01:29:38,415 --> 01:29:40,310 - You have great teachers. - Lemme give you a ride in your cart. 1507 01:29:40,334 --> 01:29:43,879 She got the fire in her eye, that one. Thank you. I miss this sucker. 1508 01:29:43,963 --> 01:29:45,756 Richard, there's a... 1509 01:29:45,839 --> 01:29:48,676 There's a tournament in Oakland coming up. 1510 01:29:48,759 --> 01:29:50,219 It's called the bank of the west. 1511 01:29:50,302 --> 01:29:52,846 - Mm-hm. - Now, I called the director. 1512 01:29:52,930 --> 01:29:56,183 He said they'd, uh, give Venus a wild card if we committed now. 1513 01:29:56,267 --> 01:29:58,018 Also, my friend Patrick, he's from Nike, 1514 01:29:58,102 --> 01:30:00,247 he's gonna be there, and he's available for a sit-down. 1515 01:30:00,271 --> 01:30:02,791 - I don't like that, Rick. - You don't like what? Wait a second. 1516 01:30:02,815 --> 01:30:04,441 Don't talk to peoples behind my back. 1517 01:30:04,525 --> 01:30:06,711 - I'm not talking to anybody. Wait... - You know I don't like that. 1518 01:30:06,735 --> 01:30:09,488 Hang on a second. Will you just hear me out, please? 1519 01:30:09,572 --> 01:30:12,658 Look, she's... she's 14 years old. 1520 01:30:12,741 --> 01:30:15,119 Hingisjust turned pro. Kournikova, she's going soon. 1521 01:30:15,202 --> 01:30:17,913 I don't understand why we would give them a head start. 1522 01:30:17,997 --> 01:30:20,958 Jennifer, she... she'd been on the cover of a freaking wheaties box by now. 1523 01:30:21,041 --> 01:30:22,477 And I know I'm not supposed to say this, 1524 01:30:22,501 --> 01:30:25,129 but Venus is twice as good as Jennifer ever was. 1525 01:30:25,713 --> 01:30:28,465 - Jennifer just dropped off the tour. - Nah, she didn't. 1526 01:30:28,549 --> 01:30:31,093 She didn't drop off the tour. She's taking a break, okay? 1527 01:30:31,176 --> 01:30:33,238 - Rick, tell me the truth. - It's a vacation. I am telling the truth. 1528 01:30:33,262 --> 01:30:35,448 - Peoples are saying that she burnt out. - She's not burned out. 1529 01:30:35,472 --> 01:30:39,101 Jennifer is fine, but you know what? So is Venus. 1530 01:30:39,184 --> 01:30:40,728 Come on, man. 1531 01:30:40,811 --> 01:30:44,106 Look, she's ready. Let's get this show on the road. 1532 01:30:44,189 --> 01:30:47,735 I can see it in her eyes. She's hungry. She's got the fire. 1533 01:30:47,818 --> 01:30:51,780 - Come on, Richard. What do you say? - Did she send you here to talk to me? 1534 01:30:51,864 --> 01:30:53,592 - You're gonna beat me? - I'm gonna hit it now. 1535 01:30:53,616 --> 01:30:56,035 Okay, it's not just my idea. 1536 01:30:57,494 --> 01:31:01,248 - Rick, I don't say this to you too often. - —right. 1537 01:31:01,332 --> 01:31:04,335 - But you are not wrong. - So, does that...? 1538 01:31:04,418 --> 01:31:07,004 But that's all you're getting from me today. Okay? 1539 01:31:07,087 --> 01:31:09,089 - —Okay. - Just let me think about it. 1540 01:31:09,173 --> 01:31:10,609 - I'll take it. - All right. 1541 01:31:10,633 --> 01:31:12,718 Thank you for your time, Richard. 1542 01:31:13,552 --> 01:31:15,392 You can borrow your cart if you want. 1543 01:31:15,429 --> 01:31:17,389 Uh, that's okay, Richard, you hang onto it. 1544 01:31:17,473 --> 01:31:18,599 It looks great on you. 1545 01:31:18,682 --> 01:31:21,602 - No, just have it back in 40 minutes. - —okay. 1546 01:31:22,603 --> 01:31:24,480 Oh, my gosh. 1547 01:31:25,648 --> 01:31:28,108 Again! Again! 1548 01:31:29,109 --> 01:31:31,028 You gotta get it in. You can't fault on that. 1549 01:31:31,111 --> 01:31:32,351 - Thank you. - Here you go, sir. 1550 01:31:32,404 --> 01:31:34,114 My wife think I got a girlfriend down here, 1551 01:31:34,198 --> 01:31:36,367 I be coming to get your burgers so much. 1552 01:31:36,450 --> 01:31:38,494 She don't know I'm cheating on her cooking. 1553 01:31:41,580 --> 01:31:45,167 Jennifer capriati now faces her most serious court battle. 1554 01:31:45,250 --> 01:31:47,920 The 18-year-old was arrested after police showed up 1555 01:31:48,003 --> 01:31:51,757 at her coral gables hotel room to check a tip about a runaway. 1556 01:31:51,840 --> 01:31:54,426 They say that they found a small amount of marijuana. 1557 01:31:55,010 --> 01:31:57,721 Police say a runaway girl and a 19-year—old man 1558 01:31:57,805 --> 01:31:59,723 did show up at capriati's room. 1559 01:31:59,807 --> 01:32:04,937 They were arrested on charges of heroin and suspected crack cocaine possession. 1560 01:32:05,020 --> 01:32:07,648 Let's go! 1561 01:32:07,731 --> 01:32:10,901 What do you say? What do you say? Time to get sharp for the bay. 1562 01:32:10,984 --> 01:32:13,112 Little steps, big results. 1563 01:32:13,195 --> 01:32:16,240 What's going on? Where is everybody? 1564 01:32:17,366 --> 01:32:19,427 Come on, guys, somebody say something. What's going on? 1565 01:32:19,451 --> 01:32:21,245 - They're at Disney world. - They're what? 1566 01:32:21,328 --> 01:32:22,538 They're at Disney world. 1567 01:32:22,621 --> 01:32:24,957 Richard said practice is cancelled for today. 1568 01:32:26,417 --> 01:32:27,835 Ah, you gotta be... 1569 01:32:35,509 --> 01:32:38,637 - There go Rick. Hey, Rick! - Hey, Richard. 1570 01:32:46,145 --> 01:32:47,146 Okay, let's go. 1571 01:32:47,229 --> 01:32:49,106 Come on. Homework. You got homework. 1572 01:32:49,189 --> 01:32:50,829 - Hello, everybody. - Hey. 1573 01:32:50,858 --> 01:32:52,192 You guys have a good time? 1574 01:32:52,276 --> 01:32:54,396 - I rode on space mountain. - Did ya? Were you scared? 1575 01:32:54,445 --> 01:32:56,739 I was not scared. They were crying like babies. 1576 01:32:56,822 --> 01:32:58,341 - I like those ears. - Don't drop that. 1577 01:32:58,365 --> 01:33:01,952 Richard, maybe if I could just get a minute? Thank you. 1578 01:33:03,996 --> 01:33:05,330 There was, uh... 1579 01:33:05,414 --> 01:33:07,267 - We had a practice scheduled. - —Uh—huh. 1580 01:33:07,291 --> 01:33:10,836 Tournament's just a few weeks away, so, you know, we gotta practice. 1581 01:33:10,919 --> 01:33:14,339 Yeah, well... I decided we not playing that tournament. 1582 01:33:15,007 --> 01:33:16,759 Daddy, what? 1583 01:33:16,842 --> 01:33:18,482 - Why? What happened? - It's okay, junior. 1584 01:33:18,510 --> 01:33:21,305 I'm not gonna let him burn you out like he did capriati. 1585 01:33:21,388 --> 01:33:24,433 - —What? - I'm sorry, like I did with what? 1586 01:33:24,516 --> 01:33:26,852 - Well, you was her coach, right? - Mommy... 1587 01:33:26,935 --> 01:33:28,913 That's all you been saying is, "look at Jennifer. Look at Jennifer." 1588 01:33:28,937 --> 01:33:32,649 Well, we looking. She on TV, her mugshot. Arrested. 1589 01:33:32,733 --> 01:33:37,821 Venus is not gonna be cracked out in some alley 'cause you pushed her there. 1590 01:33:37,905 --> 01:33:38,947 It's not fair. 1591 01:33:39,031 --> 01:33:42,409 Venus, don't you get upset. Don't you let him see you upset. Come on. 1592 01:33:43,035 --> 01:33:45,621 You proud of yourself? Just broke her heart. 1593 01:33:48,248 --> 01:33:53,712 I tell you what, man... I'm getting pretty tired of your games. 1594 01:33:55,380 --> 01:33:58,050 - My games? What games? - These games. 1595 01:33:58,133 --> 01:34:01,303 You showed up here, first thing you did, you pulled 'em out ofjuniors. 1596 01:34:01,386 --> 01:34:03,680 Now you pull 'em out of practice. You do it constantly. 1597 01:34:03,764 --> 01:34:06,475 For music lessons, or homework, or church. 1598 01:34:06,558 --> 01:34:10,103 Look, they got to get straight a's, else they can't play tennis. 1599 01:34:10,187 --> 01:34:11,831 You knew that. I told you that. That's my rules. 1600 01:34:11,855 --> 01:34:14,566 Well, you pull 'em out to train with other coaches behind my back? 1601 01:34:16,193 --> 01:34:18,403 I'm trying to round out they games. 1602 01:34:18,487 --> 01:34:20,864 They not gonna get great doing the same drills 1603 01:34:20,948 --> 01:34:23,700 - every other junior in america is doing. - Thank you. 1604 01:34:23,784 --> 01:34:26,554 - I'm trying to look out for my kids. - No, you're looking out for yourself. 1605 01:34:26,578 --> 01:34:30,123 You know, all I hear from you is pressure. Pressure, pressure, pressure. 1606 01:34:30,207 --> 01:34:32,918 But you know what I see? On TV, I see it every day. 1607 01:34:33,001 --> 01:34:34,586 I see the Richard Williams show. 1608 01:34:34,670 --> 01:34:37,756 "A million dollars. Number one. The greatest of all time." 1609 01:34:37,840 --> 01:34:40,384 - You don't think that adds pressure? - It add confidence. 1610 01:34:40,467 --> 01:34:42,886 That's bullshit. It's about you. 1611 01:34:42,970 --> 01:34:45,347 Now, look, you wanna jerk my chain, go on and jerk it. 1612 01:34:45,430 --> 01:34:47,140 But do not do it to those girls. 1613 01:34:48,350 --> 01:34:50,644 Rick, all respects due... 1614 01:34:51,311 --> 01:34:54,106 We love you. You like a member of our family. 1615 01:34:54,940 --> 01:34:57,234 But you work for us. 1616 01:34:57,317 --> 01:34:59,069 - I wrote this plan. - Plan. 1617 01:34:59,152 --> 01:35:02,906 And when I say she's not playing, she is not playing. 1618 01:35:02,990 --> 01:35:06,702 I call the shots. And I'm sorry if you don't like that. 1619 01:35:07,870 --> 01:35:09,663 Richard, screw your freakin' plan. 1620 01:35:10,706 --> 01:35:13,834 You don't know what you're doing. You don't. 1621 01:35:21,300 --> 01:35:25,888 That is a nice house, by the way. Remind me, who pays for that? 1622 01:35:25,971 --> 01:35:29,308 Don't do that. Don't do that. You're a better man than that. 1623 01:35:52,748 --> 01:35:54,583 Are you going after her? 1624 01:35:55,834 --> 01:35:58,170 - Uh, she'll be fine. - No, she won't. 1625 01:35:59,046 --> 01:36:00,547 Go fix this. 1626 01:36:02,674 --> 01:36:05,469 I puts this whole thing together... 1627 01:36:06,094 --> 01:36:08,513 And now everybody seem to know better than me. 1628 01:36:20,525 --> 01:36:24,363 Richard, do you think you did this by yourself? 1629 01:36:24,446 --> 01:36:28,992 From the first day we met. Remember that? Out on that bus stop? 1630 01:36:31,036 --> 01:36:33,163 You didn't even tell me your real name. 1631 01:36:34,247 --> 01:36:37,292 'Cause you thought I was just another dumb nigga. 1632 01:36:38,669 --> 01:36:42,255 You just like them white boys. You never believed in none of this. 1633 01:36:42,339 --> 01:36:44,174 When did I not believe? 1634 01:36:44,257 --> 01:36:46,760 Huh? I want you to tell me, when did I not believe? 1635 01:36:46,843 --> 01:36:48,929 You not the only dreamer in this family. 1636 01:36:49,012 --> 01:36:50,652 Wouldn't be no dream if it wasn't for me. 1637 01:36:50,681 --> 01:36:53,475 I carried them inside me and on my back. 1638 01:36:53,558 --> 01:36:55,560 And I carried you, too. 1639 01:36:55,644 --> 01:37:00,148 Working two shifts so I could put food on your table. 1640 01:37:00,232 --> 01:37:03,485 That open stance, you got that from me. 1641 01:37:03,568 --> 01:37:06,405 Oh, you did that? Oh, okay. 1642 01:37:06,488 --> 01:37:09,825 And I fixed Serena's serve because you messed that up. 1643 01:37:09,908 --> 01:37:11,159 - —You did what? - Yes. 1644 01:37:11,243 --> 01:37:13,036 I fixed that toss because you messed it up. 1645 01:37:13,120 --> 01:37:14,788 - Mm-hm. - I'm here. I've been here, 1646 01:37:14,871 --> 01:37:17,332 dreaming and believing, just like you. 1647 01:37:17,416 --> 01:37:19,334 - Mm-hm. - You just don't wanna see me. 1648 01:37:20,752 --> 01:37:23,505 So... uh, what you want? 1649 01:37:24,589 --> 01:37:26,883 What you want? You want a thank-you? 1650 01:37:26,967 --> 01:37:29,761 That's all right, Richard. 1651 01:37:29,845 --> 01:37:31,645 That's all right. I don't need your thank-you. 1652 01:37:31,722 --> 01:37:35,517 Unlike you, I don't need the world to tell me I'm great. 1653 01:37:41,064 --> 01:37:44,401 See how you do? You see what you just did? 1654 01:37:44,484 --> 01:37:46,820 How you walk away when something's not finished. 1655 01:37:46,903 --> 01:37:48,623 - Come on. Come on. - Did you just see that? 1656 01:37:48,655 --> 01:37:51,783 You see that? That's what you do with all your businesses. 1657 01:37:51,867 --> 01:37:54,536 Remember the cement company business... 1658 01:37:54,619 --> 01:37:57,414 - Mm-hm. Mm-hm. - The cleaning company business. 1659 01:37:57,497 --> 01:37:59,499 All your other kids. 1660 01:38:00,292 --> 01:38:02,419 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1661 01:38:02,502 --> 01:38:05,714 You sound like you got something you need to get off your chest. 1662 01:38:05,797 --> 01:38:07,692 Don't let god stop you. Say what you need to say. 1663 01:38:07,716 --> 01:38:09,301 Oh, I said it. 1664 01:38:09,384 --> 01:38:14,264 Your son showing up in that red Nissan truck, knocking on my door. 1665 01:38:14,347 --> 01:38:19,394 And all you had to say was, "oh, look, it's my son. He found me." 1666 01:38:19,478 --> 01:38:22,022 And then all your other kids showing up after that. 1667 01:38:22,105 --> 01:38:23,148 Okay. 1668 01:38:23,231 --> 01:38:25,484 See, another woman would have left. 1669 01:38:26,193 --> 01:38:29,196 - But I stay because I don't quit. - You... 1670 01:38:29,279 --> 01:38:31,031 You're the one who leaves. 1671 01:38:31,114 --> 01:38:33,200 Well, go ahead then. Go ahead. Don't... 1672 01:38:33,283 --> 01:38:35,452 I'm gonna stay right here until the job is done. 1673 01:38:35,535 --> 01:38:36,804 Don't stay here doing me no favors. 1674 01:38:36,828 --> 01:38:38,914 Richard, you think I'm staying here because of you? 1675 01:38:39,456 --> 01:38:41,249 I stay here because of my girls. 1676 01:38:41,333 --> 01:38:44,920 I stay here because I answer to something higher than Richard Williams. 1677 01:38:45,003 --> 01:38:49,049 And you better be glad, because if I was staying here for you... 1678 01:38:49,132 --> 01:38:52,094 I would have been gone a long time ago. 1679 01:38:52,177 --> 01:38:54,221 - Look at this house. - I'm looking. 1680 01:38:54,304 --> 01:38:56,199 - Look where you live. - I'm looking! I'm looking! 1681 01:38:56,223 --> 01:38:59,184 Where would you live if it wasn't for me? Where would you be? 1682 01:38:59,267 --> 01:39:02,104 Stuck in some apartment with three kids and no daddy. 1683 01:39:02,187 --> 01:39:04,606 That's where you would be. 1684 01:39:04,689 --> 01:39:08,193 Listen to you. That's your ego and your bragging. 1685 01:39:09,361 --> 01:39:11,029 You're just scared. 1686 01:39:12,405 --> 01:39:13,990 You're just scared. 1687 01:39:14,825 --> 01:39:16,743 Scared you will fail. 1688 01:39:17,410 --> 01:39:21,331 Scared that the world will look at you and see... 1689 01:39:21,414 --> 01:39:24,668 Another dumb nigga. 1690 01:39:26,002 --> 01:39:30,465 And you know what? You think they might be right. 1691 01:39:33,885 --> 01:39:39,099 I have never, never thought that about you. 1692 01:39:49,943 --> 01:39:51,778 You've done your job. 1693 01:39:51,862 --> 01:39:55,365 And whether you wanna see it or not, I've done mine. 1694 01:39:55,448 --> 01:39:59,786 But this is Venus's life. You gotta let her decide. 1695 01:39:59,870 --> 01:40:05,125 Because if you don't trust her to do that, she's gonna be the one leaving you. 1696 01:40:20,599 --> 01:40:23,185 Mm-hm. Mm-hm. 1697 01:41:18,615 --> 01:41:20,408 So you wanna play? 1698 01:41:22,327 --> 01:41:24,246 I don't know why you won't let me. 1699 01:41:25,455 --> 01:41:27,207 Unless you think I'm not ready. 1700 01:41:46,059 --> 01:41:49,980 When I was a little boy, I grew up in shreveport. 1701 01:41:51,314 --> 01:41:53,024 One day my father took me to town. 1702 01:41:53,608 --> 01:41:56,319 He give me this money to pay this white man for something. 1703 01:41:57,279 --> 01:42:01,783 Back in them days, black folks weren't allowed to touch white peoples. 1704 01:42:02,867 --> 01:42:07,414 So I went to give the man this money, and I accidentally touched his hand. 1705 01:42:08,832 --> 01:42:10,750 And he start beating on me. 1706 01:42:12,377 --> 01:42:14,087 He knocked me down, his friends come over, 1707 01:42:14,170 --> 01:42:17,257 they all start stomping on me and beating on me. 1708 01:42:18,466 --> 01:42:22,262 And I look up and I see my father in the crowd... 1709 01:42:22,345 --> 01:42:24,139 And he took off running. 1710 01:42:26,391 --> 01:42:29,060 Left me there with these grown men beating on me. 1711 01:42:31,563 --> 01:42:34,190 Now, I haven't been no great daddy... 1712 01:42:35,942 --> 01:42:39,154 But I've never done nothing but try to protect you. 1713 01:42:42,699 --> 01:42:46,202 This next step you about to take... 1714 01:42:48,038 --> 01:42:50,790 It would be hard for anybody. 1715 01:42:52,292 --> 01:42:56,004 But for you... You not gonna just be representing you, 1716 01:42:56,087 --> 01:43:01,509 you gonna be representing every little black girl on earth. 1717 01:43:03,636 --> 01:43:06,514 And you gonna be the one gotta go through that gate. 1718 01:43:08,099 --> 01:43:11,311 And I just never wanted you to look up... 1719 01:43:13,855 --> 01:43:16,066 And see your daddy running away. 1720 01:43:21,446 --> 01:43:24,824 Daddy, you always said I'd be number one in the world, right? 1721 01:43:27,035 --> 01:43:29,662 Let's go out there and show all of those people 1722 01:43:29,746 --> 01:43:32,040 that I can handle what's coming. 1723 01:43:33,917 --> 01:43:36,544 And I'm not gonna let you down. 1724 01:43:37,712 --> 01:43:39,422 How could you, junior? 1725 01:43:43,843 --> 01:43:45,261 Come here. 1726 01:43:59,192 --> 01:44:02,570 Welcome to Oakland, California for the bank of the west classic, 1727 01:44:02,654 --> 01:44:06,866 where tomorrow, world number one and reigning us open champion, 1728 01:44:06,950 --> 01:44:11,454 arantxa sénchez vicario, will face a tough draw of challengers, 1729 01:44:11,538 --> 01:44:15,458 all hoping to take home the 400,000 dollar purse. 1730 01:44:15,542 --> 01:44:18,503 Among them, 14-year-old Venus Williams, 1731 01:44:18,586 --> 01:44:22,006 who takes the court in her first-e ver professional match. 1732 01:44:22,090 --> 01:44:26,052 In fact, it will be the first match Williams has played at any level 1733 01:44:26,136 --> 01:44:28,179 in more than three years, 1734 01:44:28,263 --> 01:44:30,723 since her father made the controversial decision 1735 01:44:30,807 --> 01:44:33,643 to pull her out of junior tournament tennis, 1736 01:44:33,726 --> 01:44:37,647 which is the normal conduit to tennis superstardom. 1737 01:44:37,730 --> 01:44:40,984 Many questions remain about how this talented youngster 1738 01:44:41,067 --> 01:44:45,572 will now fare under the pressure and spotlight of the professional tour, 1739 01:44:45,655 --> 01:44:50,702 against veteran players, after so long away from competition. 1740 01:44:50,785 --> 01:44:54,789 A worry even her outspoken father cannot hide. 1741 01:44:55,498 --> 01:44:59,335 We been working for this day for nine long, hard years. 1742 01:44:59,419 --> 01:45:02,714 Uh, you be saying, "we gonna get there, we gonna get there." 1743 01:45:02,797 --> 01:45:08,470 And, uh, finally you get there like today, and you find out, "wow..." 1744 01:45:08,553 --> 01:45:10,680 "We don't belongs here. 1745 01:45:10,763 --> 01:45:15,143 We belong some place else. We belong back in the ghetto." 1746 01:45:15,226 --> 01:45:20,190 A genius? A huckster? Tomorrow we will finally see. 1747 01:45:20,273 --> 01:45:24,194 Is his dream only hype, or is his daughter, in fact, 1748 01:45:24,277 --> 01:45:27,238 what the tennis world has been waiting for? 1749 01:45:28,990 --> 01:45:30,492 You did it, Richard. 1750 01:45:30,575 --> 01:45:33,286 Last year there was 24 media credentials for this tournament. 1751 01:45:33,369 --> 01:45:36,414 This year you got 200, so... 1752 01:45:36,498 --> 01:45:38,017 - You know what? That's him. - Okay. That's him. 1753 01:45:38,041 --> 01:45:39,459 We should get Venus, right? 1754 01:45:39,542 --> 01:45:43,213 - Guys, it's go time. Look alive. - Come on. The man is here. 1755 01:45:43,296 --> 01:45:47,425 - The Nike man here, y'all. Close that. - This is it. Guys, you're gonna go there. 1756 01:45:47,509 --> 01:45:50,762 - Yep. Get in your positions. - Okay, you ready? 1757 01:45:52,096 --> 01:45:53,866 - Hey, Patrick, how you doing? - Very well. 1758 01:45:53,890 --> 01:45:55,784 - How's Terri and the kids? - They're good. 1759 01:45:55,808 --> 01:45:58,746 - Billy still playing baseball? - Yeah, he's swingin' away. 1760 01:45:58,770 --> 01:46:02,106 - Hello. Patrick. Nice to meet you. - Richard Williams. This is oracene. 1761 01:46:02,190 --> 01:46:03,650 That's my wife, that's Brandy. 1762 01:46:03,733 --> 01:46:05,503 - You know who that is. - It's an honor to meet you. 1763 01:46:05,527 --> 01:46:07,129 That's who you brought that briefcase for. 1764 01:46:07,153 --> 01:46:09,280 That's right. Yeah. 1765 01:46:10,949 --> 01:46:12,534 Well, you had a long trip... 1766 01:46:12,617 --> 01:46:14,494 - Mm-hm. - And a big day tomorrow, 1767 01:46:14,577 --> 01:46:17,997 so I am not gonna take up too much of your time. 1768 01:46:18,081 --> 01:46:22,585 Now, I hope it is clear how highly we regard your daughter. 1769 01:46:23,169 --> 01:46:25,463 We'd like to take her off the table right now. 1770 01:46:26,214 --> 01:46:29,133 - That is three million dollars. - Whoo! 1771 01:46:29,217 --> 01:46:31,594 Signature shoe. Signature line. 1772 01:46:31,678 --> 01:46:33,930 We want to build our women's brand around Venus. 1773 01:46:34,013 --> 01:46:36,641 Make her a marquee player. How's that sound? 1774 01:46:36,724 --> 01:46:38,518 Well, I think, uh... 1775 01:46:40,353 --> 01:46:44,107 Well, actually... You need to be pitching her. 1776 01:46:47,068 --> 01:46:51,531 Well, Venus, what do you think? I mean, that is a generous deal. 1777 01:46:51,614 --> 01:46:54,951 It's a million more than capriati got before she went pro. 1778 01:46:55,410 --> 01:46:57,704 Plus, a real commitment to invest 1779 01:46:57,787 --> 01:47:00,999 in the charity and outreach programs you and your family support. 1780 01:47:01,082 --> 01:47:02,125 That's great. 1781 01:47:02,208 --> 01:47:04,877 We think you're gonna have a tremendous career 1782 01:47:04,961 --> 01:47:08,548 and we want to help you build it, starting today. 1783 01:47:17,557 --> 01:47:19,726 Uh... 1784 01:47:19,809 --> 01:47:22,145 - —It's, uh... - Yeah. 1785 01:47:24,606 --> 01:47:27,483 - —Um... - Uh... 1786 01:47:29,777 --> 01:47:32,488 Yeah, maybe... Maybe just have a minute. 1787 01:47:32,572 --> 01:47:34,490 - You know, just let the family... - Absolutely. 1788 01:47:34,574 --> 01:47:36,284 - No problem, just for... - Of course. 1789 01:47:36,367 --> 01:47:39,203 Just to be clear, this deal is for tonight only. 1790 01:47:39,287 --> 01:47:42,832 It's off the table as soon as you step on that court tomorrow, okay? 1791 01:47:42,915 --> 01:47:44,977 - Take your time. Talk about it. - Patrick, listen, thank you. 1792 01:47:45,001 --> 01:47:48,212 We'll just take a second. There is a heck of a seafood buffet. 1793 01:47:48,296 --> 01:47:51,633 Now, it's on the mezzanine level. You don't want to hit one or two... 1794 01:47:51,716 --> 01:47:54,719 Just fix your face till the man get out the door. 1795 01:47:54,802 --> 01:47:56,095 What does he mean by that? 1796 01:47:56,179 --> 01:47:57,948 Just let the man get out the door first. 1797 01:47:57,972 --> 01:47:59,491 No, I want to know what he means though. 1798 01:47:59,515 --> 01:48:02,602 We gonna talk about it when he leaves. Just let him get out the door. 1799 01:48:02,685 --> 01:48:04,145 What is going on? 1800 01:48:04,228 --> 01:48:07,732 I... what did he mean by, it's one night only? 1801 01:48:07,815 --> 01:48:09,877 - Tonight only? - Don't you worry about that. 1802 01:48:09,901 --> 01:48:11,962 - I want to understand. - He's just trying to scare us. 1803 01:48:11,986 --> 01:48:14,089 That's right. He's trying to scare us, and guess what? 1804 01:48:14,113 --> 01:48:15,239 I'm scared. 1805 01:48:15,323 --> 01:48:17,635 I'm frickin'... I'm frickin' terrified. 1806 01:48:17,659 --> 01:48:20,828 Guys, what... what is going on? 1807 01:48:20,912 --> 01:48:24,040 Three million dollars. What's the problem here? 1808 01:48:24,791 --> 01:48:26,542 - Rick, look... - Let me see. 1809 01:48:26,626 --> 01:48:28,503 They haven't even seen the girl play yet. 1810 01:48:28,586 --> 01:48:30,338 Yeah, no, that... 1811 01:48:30,421 --> 01:48:32,181 I mean, that's the point. They don't have to. 1812 01:48:32,215 --> 01:48:34,050 Richard, I... you did it. 1813 01:48:34,133 --> 01:48:37,303 Hey! You did it, Richard. Look, I thought you were nuts. 1814 01:48:37,387 --> 01:48:39,597 All the talking and the interviews and the nonsense. 1815 01:48:39,681 --> 01:48:43,559 But look, you were right, she's a star. Look at what it... 1816 01:48:43,643 --> 01:48:47,772 We won! This... why is everybody so glum? Please, guys? 1817 01:48:47,855 --> 01:48:49,816 Oracene, please, can you help me out here? 1818 01:48:49,899 --> 01:48:51,818 You need to be talking to Venus. 1819 01:48:53,444 --> 01:48:55,613 V? What's going on? 1820 01:48:57,740 --> 01:48:59,784 I just want to show them what I can do. 1821 01:48:59,867 --> 01:49:02,745 - —Okay. - I understand it's a good offer, but... 1822 01:49:02,829 --> 01:49:05,915 This is not a good offer. This is an unbelievable offer. 1823 01:49:05,998 --> 01:49:08,626 Guys, this is money that changes your lives. 1824 01:49:08,710 --> 01:49:11,254 That changes your family's lives. What do we...? 1825 01:49:11,337 --> 01:49:14,882 Rick, you asking this girl to take all the hard work she done did... 1826 01:49:14,966 --> 01:49:17,802 - Richard, stop it. Stop it! - Listen to me. Listen to me. 1827 01:49:17,885 --> 01:49:20,596 All the hard work she done did for the last ten years 1828 01:49:20,680 --> 01:49:22,974 and accept the first offer that come through the door. 1829 01:49:23,057 --> 01:49:25,953 - You know that's not right, Rick. - Richard, the draw's not even out yet. 1830 01:49:25,977 --> 01:49:29,647 Rick. The girl is asking for a opportunity to compete. 1831 01:49:29,731 --> 01:49:31,941 We don't even know who she's playing. 1832 01:49:32,024 --> 01:49:34,360 She don't care nothing about that. 1833 01:49:34,444 --> 01:49:37,405 Venus Williams, do you care who you play? 1834 01:49:37,947 --> 01:49:39,282 No, daddy. 1835 01:49:39,365 --> 01:49:42,245 Venus Williams, are you gonna beat whoever on the other side of that net? 1836 01:49:42,326 --> 01:49:43,578 Yes, daddy. 1837 01:49:44,245 --> 01:49:46,998 Venus Williams, do you wanna take this deal? 1838 01:49:52,795 --> 01:49:54,589 Well, there it is. 1839 01:49:54,672 --> 01:49:57,049 We're not taking the deal. Let's go get something to eat. 1840 01:49:58,050 --> 01:50:00,344 - Rick, you hungry? - No. 1841 01:50:00,428 --> 01:50:03,222 Come on, everybody, let's go. 1842 01:50:03,306 --> 01:50:04,992 Come on, Rick, you got to pay for this food. 1843 01:50:05,016 --> 01:50:07,336 Hey, y'all. Hey, everybody. 1844 01:50:07,477 --> 01:50:09,479 - Tunde! - There you go. 1845 01:50:09,562 --> 01:50:11,582 Look at that, look at that. 1846 01:50:14,317 --> 01:50:18,070 Yeah. Mister Rick is paying for us to go to a seafood buffet. 1847 01:50:18,654 --> 01:50:21,532 - Yeah. Yes, come on. - —Hi. 1848 01:50:21,616 --> 01:50:23,409 You knew about this? 1849 01:50:28,790 --> 01:50:30,082 Yes. Come on! 1850 01:50:30,541 --> 01:50:33,961 Game, Stafford. Stafford leads two games to love. 1851 01:50:38,966 --> 01:50:40,259 Fault! 1852 01:50:47,350 --> 01:50:49,727 - Fault! - Love-15. 1853 01:50:51,813 --> 01:50:53,064 Come on, v. 1854 01:50:53,689 --> 01:50:54,689 Fault! 1855 01:51:13,042 --> 01:51:15,211 Love-30. 1856 01:51:19,841 --> 01:51:21,008 Fight back now. 1857 01:51:24,262 --> 01:51:25,721 Come on, junior. 1858 01:51:29,141 --> 01:51:31,853 Love-40. 1859 01:51:44,657 --> 01:51:45,950 Oh! 1860 01:51:46,033 --> 01:51:49,203 Game, Stafford. Stafford leads three games to love. 1861 01:51:51,747 --> 01:51:54,226 She's looking a little tight out there. But, you know, she's gonna loosen up. 1862 01:51:54,250 --> 01:51:55,727 It's gonna be good. I'm gonna check out another match. 1863 01:51:55,751 --> 01:51:57,461 I'll talk to you later, okay? 1864 01:52:03,217 --> 01:52:04,260 30-40. 1865 01:52:04,343 --> 01:52:06,063 That's all right. That's all right. 1866 01:52:15,229 --> 01:52:16,689 Oh! 1867 01:52:16,772 --> 01:52:19,042 Game, Stafford. Stafford leads four games to love. 1868 01:52:19,066 --> 01:52:22,403 Hey, let it go now. Next game. Let that go. 1869 01:53:07,031 --> 01:53:08,431 - Yeah! - Love-15. 1870 01:53:08,491 --> 01:53:10,576 Attagirl, v. 1871 01:53:14,080 --> 01:53:15,164 There you go. 1872 01:53:18,376 --> 01:53:19,585 That's a great ball! 1873 01:53:19,669 --> 01:53:21,796 That's a great ball! 1874 01:53:24,215 --> 01:53:27,551 Game, Williams. Stafford leads four games to two. 1875 01:53:31,097 --> 01:53:32,598 - Let's go! - Game, Williams. 1876 01:53:32,682 --> 01:53:34,660 - There it is. There you go. - Four games all. 1877 01:53:57,665 --> 01:53:59,101 You were great tonight, Venus. 1878 01:53:59,125 --> 01:54:01,669 Were you surprised how you handled your nerves? 1879 01:54:01,752 --> 01:54:04,255 I was somewhat surprised, but somewhat not surprised. 1880 01:54:04,338 --> 01:54:06,274 I guess since I haven't played a tournament in a while, 1881 01:54:06,298 --> 01:54:08,342 I was surprised that I wasn't nervous orjumpy. 1882 01:54:08,426 --> 01:54:10,219 Tomorrow you play the top seed, vicario. 1883 01:54:10,302 --> 01:54:13,305 She's number one in the world, a three-time grand slam champ. 1884 01:54:13,389 --> 01:54:15,016 How do you think you'll hold up? 1885 01:54:16,600 --> 01:54:20,396 I think I have the game to beat anyone. I just have to play it. 1886 01:54:20,479 --> 01:54:22,958 - Also, I was wondering... - That's enough. Real good questions. 1887 01:54:22,982 --> 01:54:25,151 Let's go! Huh? 1888 01:54:25,234 --> 01:54:28,195 What did you do out there? I... I couldn't believe it. It's like... 1889 01:54:28,279 --> 01:54:31,490 - Okay, Rick, I gotta go. - It's like she's a... hired assassin. 1890 01:54:31,574 --> 01:54:33,868 I mean, it's like, unbelievable. 1891 01:54:33,951 --> 01:54:37,204 Richard, I talked to dougherty. He's upping the offer. 1892 01:54:37,288 --> 01:54:39,665 Four million dollars, Richard. Four million dollars. 1893 01:54:39,749 --> 01:54:41,584 We did it. We did it, Richard. 1894 01:54:41,667 --> 01:54:44,021 I think we just gonna keep our chips on the table though, Rick. 1895 01:54:44,045 --> 01:54:46,422 Wait, wait. Hey, Richard, no. She's playing vicario. 1896 01:54:46,505 --> 01:54:47,941 She's the best player on the planet. 1897 01:54:47,965 --> 01:54:50,926 She's the best player in the whole wide world. She can't beat her. 1898 01:54:51,010 --> 01:54:54,221 - But what if she do? - Richard, it doesn't work like that. 1899 01:54:54,305 --> 01:54:58,350 Oh, hey, bud. Bud. Good to see you. Still got them pretty pants on. 1900 01:54:58,434 --> 01:55:00,370 You missed out on this money though. I tried to tell ya. 1901 01:55:00,394 --> 01:55:02,271 You know him? 1902 01:55:02,354 --> 01:55:07,485 Rick, if she beats vicario, a 14-year-old who's never played a match, 1903 01:55:07,568 --> 01:55:11,238 walks off the street and beats the best player on the planet... 1904 01:55:11,322 --> 01:55:15,576 Forget Ali-Frazier, it'll be the greatest upset in the history of sports! 1905 01:55:34,136 --> 01:55:35,971 Yes! 1906 01:55:38,390 --> 01:55:39,975 _ohi 1907 01:55:51,278 --> 01:55:53,572 Meek. Come on. 1908 01:56:08,170 --> 01:56:12,967 I know you love Venus and all this is exciting, but... 1909 01:56:14,343 --> 01:56:16,470 It's a little hard for you too, huh? 1910 01:56:20,057 --> 01:56:22,143 Can I tell you a secret? 1911 01:56:23,769 --> 01:56:29,066 Your sister is gonna be number one in the whole world, no doubt about it. 1912 01:56:29,150 --> 01:56:30,484 I know that. 1913 01:56:31,235 --> 01:56:32,570 But you... 1914 01:56:33,404 --> 01:56:36,157 You gonna be the best there ever was. 1915 01:56:37,283 --> 01:56:40,327 You gonna be the greatest of all time. 1916 01:56:41,704 --> 01:56:44,957 You know how I know? 'Cause I planned for it. 1917 01:56:46,792 --> 01:56:50,129 I knew you was having a hard time in Venus's shadow, 1918 01:56:50,212 --> 01:56:52,548 but I kept you there 'cause I knew you was rough. 1919 01:56:52,631 --> 01:56:55,551 I knew you was tough, I knew you was a fighter. 1920 01:56:57,178 --> 01:56:59,889 That's why I did this whole thing like this. 1921 01:57:03,809 --> 01:57:08,189 Go on, take that in. You're up next. 1922 01:57:18,407 --> 01:57:20,409 Come on now. Move your feets. 1923 01:57:21,243 --> 01:57:23,454 One, two, three, four, five. 1924 01:57:23,537 --> 01:57:25,247 One, two, three, four, five. 1925 01:57:25,331 --> 01:57:27,625 One, two, three, four, five. 1926 01:57:27,708 --> 01:57:29,710 One, two, three, four, five, six. 1927 01:57:29,793 --> 01:57:31,462 One, two, three, four, five, six. 1928 01:57:31,545 --> 01:57:34,149 - Now, whatever happens tonight... - Close. Close. 1929 01:57:34,173 --> 01:57:37,676 - Next time, ten. - I want you guys to remember... 1930 01:57:37,760 --> 01:57:41,096 That you come from a rich history of people. 1931 01:57:41,180 --> 01:57:44,016 Right? Like sojourner truth. 1932 01:57:45,100 --> 01:57:47,102 - Remember her? - Yes. 1933 01:57:47,186 --> 01:57:49,563 What did she say at seneca falls? 1934 01:57:49,647 --> 01:57:52,566 - What did she say? - "Ain't I a woman"? 1935 01:57:52,650 --> 01:57:53,859 That's right. That's right. 1936 01:57:53,943 --> 01:57:56,487 And what does that mean to you? What does that mean to you? 1937 01:57:57,196 --> 01:57:59,698 That she's strong, and that she can do anything. 1938 01:57:59,782 --> 01:58:00,908 Exactly. 1939 01:58:00,991 --> 01:58:06,038 That she was a young black woman, just like you guys. 1940 01:58:06,121 --> 01:58:10,793 And that she deserves to be seen, and that she deserves to be heard. 1941 01:58:11,752 --> 01:58:14,380 So, tonight I want you to remember who you are, 1942 01:58:14,463 --> 01:58:16,423 remember where you came from. 1943 01:58:17,383 --> 01:58:19,802 Stand tall and be proud in that. 1944 01:58:20,928 --> 01:58:22,304 All right? 1945 01:58:24,265 --> 01:58:26,809 Yeah. You gonna look beautiful. 1946 01:58:29,144 --> 01:58:30,980 You are beautiful, Venus. 1947 01:58:35,985 --> 01:58:37,736 You too, Serena. 1948 01:58:41,615 --> 01:58:44,868 Hello, everybody, and welcome back to Oakland on a beautiful night 1949 01:58:44,952 --> 01:58:48,998 for our second-round match between the reigning French and us open champion, 1950 01:58:49,081 --> 01:58:52,960 arantxa sa'lnchez vicario and Venus Williams, 1951 01:58:53,043 --> 01:58:56,755 the heralded 14-year-old from Compton, California, 1952 01:58:56,839 --> 01:59:01,593 who makes her center court debut here before a sold-out crowd tonight. 1953 01:59:07,308 --> 01:59:10,060 Waiting for my daughter to come out. She playing the next match. 1954 01:59:39,923 --> 01:59:41,967 - Love you, junior. - Love you too, daddy. 1955 01:59:42,051 --> 01:59:44,446 Welcome, ladies and gentlemen, to the bank of the west classic... 1956 01:59:44,470 --> 01:59:46,221 - Good luck to you. - Oh, thank you. 1957 01:59:46,305 --> 01:59:48,432 For tonight's second-round match. 1958 01:59:48,515 --> 01:59:53,729 Making her center court debut here tonight and just her second professional match, 1959 01:59:53,812 --> 01:59:56,523 please give a warm bay area welcome 1960 01:59:56,607 --> 02:00:01,070 to the 14-year-old phenom from Compton, California... 1961 02:00:01,153 --> 02:00:04,198 Venus Williams! 1962 02:00:17,127 --> 02:00:20,881 Now, please join me in welcoming to the court, 1963 02:00:20,964 --> 02:00:25,177 hailing from Spain, a three-time grand slam champion, 1964 02:00:25,260 --> 02:00:31,350 and the number one seed... Arantxa sénchez vicario! 1965 02:01:06,093 --> 02:01:07,678 15-love. 1966 02:01:16,895 --> 02:01:18,230 Venus! 1967 02:01:19,398 --> 02:01:21,150 - 30-love. - There you go! 1968 02:01:22,151 --> 02:01:23,652 Y'all gonna miss it. 1969 02:01:43,130 --> 02:01:44,214 40-love. 1970 02:01:57,019 --> 02:02:00,814 Game, Williams. Williams leads, one-love. 1971 02:02:04,067 --> 02:02:05,861 That's how she do that. 1972 02:02:06,445 --> 02:02:08,155 Yep. Yep. 1973 02:02:15,913 --> 02:02:17,539 15-40. 1974 02:02:29,468 --> 02:02:33,388 Game, Williams. Williams leads two-love. 1975 02:02:37,017 --> 02:02:39,728 Game Williams. Williams leads, 1976 02:02:39,811 --> 02:02:40,872 - three games to love. - Whoo! 1977 02:02:40,896 --> 02:02:43,482 - First set. - See that? Flames come off that ball. 1978 02:02:48,111 --> 02:02:50,781 - 40-15. - That's it. That's it. You like that? 1979 02:02:50,864 --> 02:02:52,658 My wife taught her that. 1980 02:02:53,992 --> 02:02:57,037 That's Venus Williams. Remember that name. 1981 02:03:00,958 --> 02:03:02,918 Okay, that's a can of corn. That's a can of corn! 1982 02:03:05,837 --> 02:03:09,591 Game, Williams. Williams leads, five games to two. 1983 02:03:09,675 --> 02:03:10,801 First set. 1984 02:03:10,884 --> 02:03:14,012 See how she do that open stance? That's what we worked on. 1985 02:03:14,096 --> 02:03:15,096 Yeah. 1986 02:03:18,725 --> 02:03:20,269 That's right. 1987 02:03:20,352 --> 02:03:22,187 Looking good, Venus Williams. 1988 02:03:27,234 --> 02:03:28,795 - There you go. - Game. First set. 1989 02:03:28,819 --> 02:03:30,139 Venus Williams. 1990 02:03:30,195 --> 02:03:32,489 That's it, kid! That's it! 1991 02:03:37,035 --> 02:03:40,247 There you go. That's all that hard work, right there. 1992 02:03:59,474 --> 02:04:00,809 Game, Williams. 1993 02:04:00,892 --> 02:04:02,453 She leads the set 3-1. 1994 02:04:02,477 --> 02:04:06,106 She's scared of you. She's scared of you, Venus. 1995 02:04:51,193 --> 02:04:52,944 Just stay loose, junior. 1996 02:05:06,875 --> 02:05:08,543 She's gone to the toilet. 1997 02:05:09,836 --> 02:05:11,088 Okay. 1998 02:05:31,400 --> 02:05:33,318 We're right here with you, Venus. 1999 02:05:36,446 --> 02:05:39,324 - Stay in your game. - Let it go. Stay right there. 2000 02:05:39,408 --> 02:05:41,702 - You got it, v. - We love you. 2001 02:05:49,668 --> 02:05:51,586 Don't let it get in your head, junior. 2002 02:05:56,800 --> 02:05:58,510 - She's trying to freeze her. - Mm-hm. 2003 02:06:00,637 --> 02:06:03,557 - Oh, come on. - What's... what's happening? 2004 02:06:04,850 --> 02:06:06,476 She's icing her. 2005 02:06:06,560 --> 02:06:09,396 - They don't have a rule for how long... - There's nothing we can do. 2006 02:06:09,479 --> 02:06:11,064 They can't... there's... 2007 02:06:11,148 --> 02:06:15,318 She can just say she's using the toilet. It's a dirty, old trick. 2008 02:06:18,029 --> 02:06:20,323 That's eight minutes already. 2009 02:06:21,366 --> 02:06:23,285 That's eight minutes. 2010 02:06:25,954 --> 02:06:27,372 That's nine minutes. 2011 02:06:34,171 --> 02:06:35,881 You got her on the ropes! 2012 02:06:38,300 --> 02:06:41,303 - Let's go! - This is ridiculous! 2013 02:06:56,109 --> 02:06:57,778 Why won't she stand up? 2014 02:06:58,320 --> 02:06:59,946 Stand up, junior. 2015 02:07:24,846 --> 02:07:27,098 That's all right, just stay in it, v. 2016 02:07:27,182 --> 02:07:31,061 Hey, v, your game. Your game, Venus. Let's go. 2017 02:07:31,686 --> 02:07:33,730 - Time. - That's right. Let's go. 2018 02:07:36,525 --> 02:07:38,985 Yes! Feel your game! 2019 02:08:00,465 --> 02:08:03,009 - Out! - Love-15. 2020 02:08:04,302 --> 02:08:06,930 - You got the next one, Venus. - Hey, find it. 2021 02:08:07,013 --> 02:08:08,974 You got the next one, Venus. 2022 02:08:14,771 --> 02:08:17,190 - Let. - Fault. 2023 02:08:18,692 --> 02:08:21,027 Let it go. Let's go. Next one. 2024 02:08:38,169 --> 02:08:39,754 Come on, Venus Williams. 2025 02:08:56,730 --> 02:08:59,733 Game, vicario. Three games all. 2026 02:09:05,614 --> 02:09:07,032 15-40. 2027 02:09:07,115 --> 02:09:08,909 Come on, v. You got the next one. 2028 02:09:13,121 --> 02:09:14,748 Okay, junior. 2029 02:09:20,462 --> 02:09:22,172 Game, vicario. 2030 02:09:26,134 --> 02:09:27,719 Game, vicario. 2031 02:09:32,891 --> 02:09:37,354 Game. Second set, vicario, six-three. One set all. 2032 02:09:48,990 --> 02:09:50,283 Oh, my god. 2033 02:10:43,211 --> 02:10:45,547 Five-love. Final set. 2034 02:11:00,186 --> 02:11:01,604 Love-40. 2035 02:11:05,316 --> 02:11:06,943 It's all right, Venus. 2036 02:11:27,756 --> 02:11:30,508 Game, set, and match. Vicario, two sets to one. 2037 02:11:30,592 --> 02:11:33,636 Two-six, six-three, six-love. 2038 02:11:43,938 --> 02:11:45,523 Good job, Venus. 2039 02:11:48,568 --> 02:11:52,739 She did good out there. She did great. She did great. 2040 02:12:14,427 --> 02:12:17,472 Hey, v. Mmm... 2041 02:12:18,598 --> 02:12:19,808 Mm-hm. 2042 02:12:31,361 --> 02:12:33,613 I should have won tonight. 2043 02:12:36,491 --> 02:12:40,411 Now all our deals, no respect... 2044 02:12:40,495 --> 02:12:42,413 Uh-uh. No. No, no, no. 2045 02:12:42,497 --> 02:12:43,832 - Don't do that. - Mm-mm. 2046 02:12:43,915 --> 02:12:45,583 You were counting on me. 2047 02:12:45,667 --> 02:12:48,128 Okay, okay, you listen to me. 2048 02:12:48,711 --> 02:12:50,088 Look here. 2049 02:12:51,005 --> 02:12:55,051 You just went toe-to-toe, for two hours... 2050 02:12:55,635 --> 02:12:58,638 With the number one player in the whole world. 2051 02:12:58,721 --> 02:13:00,181 Had her shook. 2052 02:13:00,265 --> 02:13:04,185 - Had her knees shaking. - Yes. Yes. 2053 02:13:04,269 --> 02:13:06,020 And you did it with grace. 2054 02:13:08,356 --> 02:13:11,276 If you don't have no respect for yourself right now, 2055 02:13:11,359 --> 02:13:13,153 you will never have none. 2056 02:13:16,447 --> 02:13:19,450 You are a champion, Venus Williams. 2057 02:13:19,993 --> 02:13:21,953 And the whole world know it. 2058 02:13:23,663 --> 02:13:26,040 You gonna walk out there with your head up. 2059 02:13:27,959 --> 02:13:33,256 I have never been more proud of a person in my whole life. 2060 02:13:38,887 --> 02:13:41,264 Come on, your sisters outside waiting for you. It's cold. 2061 02:13:52,275 --> 02:13:54,319 Daddy, I'll take my bag. 2062 02:13:54,402 --> 02:13:56,487 - No, I'll carry it, junior. - I got it. 2063 02:14:09,083 --> 02:14:10,460 Hey, champion. 2064 02:14:11,211 --> 02:14:12,378 There she go. 2065 02:14:20,845 --> 02:14:22,430 We're proud of you. 2066 02:14:23,389 --> 02:14:24,682 You did it, v. 2067 02:14:49,582 --> 02:14:52,585 We're proud of you. You did good. 2068 02:14:56,547 --> 02:14:58,108 This is the exit. I can let you all out here. 2069 02:14:58,132 --> 02:15:00,093 Thank you, sir. Y'all go ahead. 2070 02:15:11,020 --> 02:15:12,105 Richard. 2071 02:15:12,188 --> 02:15:14,691 Venus! Venus! Venus! 2072 02:15:24,158 --> 02:15:26,536 They look like they know. 2073 02:15:26,619 --> 02:15:29,455 Go on. Don't keep 'em waiting. Go ahead. Go ahead. 2074 02:15:29,539 --> 02:15:31,416 That's your fans. Go ahead. 2075 02:15:32,458 --> 02:15:33,876 -Come on, Serena. —okay! 2076 02:15:33,960 --> 02:15:37,213 - You next! - Venus! Venus! Venus! 2077 02:15:37,297 --> 02:15:40,883 Richard. Richard. How about that, huh? 2078 02:15:40,967 --> 02:15:43,094 Hey, Nike's back on the line. 2079 02:15:43,177 --> 02:15:45,179 I mean, they're coming out of the woodwork. 2080 02:15:45,263 --> 02:15:48,558 Puma. Fila. Reebok. They all wanna meet. They all wanna meet first. 2081 02:15:48,641 --> 02:15:50,601 I'm gonna tell 'em they can kiss my backside. 2082 02:15:50,685 --> 02:15:53,813 No, I think we'll talk to the peoples. I think we gonna talk to them. 2083 02:15:54,272 --> 02:15:56,316 Hey, Richard, she did it. 2084 02:15:56,858 --> 02:15:58,484 Oh, yeah, she did it. 2085 02:16:01,654 --> 02:16:04,240 Venus! Venus! Venus! 2086 02:16:17,086 --> 02:16:19,881 Venus! Venus! Venus! Venus! 2087 02:17:30,701 --> 02:17:33,037 We had the kids' future planned before they were born, 2088 02:17:33,121 --> 02:17:37,166 and the first day that I took Venus and Serena to the tennis court, 2089 02:17:37,250 --> 02:17:38,376 I knew I had champions. 2090 02:17:39,043 --> 02:17:41,629 Sometimes I feel like it was just... Destiny. 2091 02:17:41,712 --> 02:17:43,131 For the both of them. 2092 02:17:43,881 --> 02:17:46,318 If you were a tennis player, who would you want to be like? 2093 02:17:46,342 --> 02:17:48,302 I'd like other people to be like me. 2094 02:17:49,345 --> 02:17:52,807 If she plays the way that she's capable of, this kid's gonna be great. 2095 02:17:55,101 --> 02:17:58,229 Venus and Serena Williams have made tennis history. 2096 02:18:04,318 --> 02:18:07,196 They're the first sisters and the firstafrican-Americans 2097 02:18:07,280 --> 02:18:10,783 ever to claim the top two spots in the world rankings. 2098 02:18:19,792 --> 02:18:24,797 People are so captivated by the story of sisters having to play each other. 2099 02:18:25,756 --> 02:18:27,717 This is how we've always dreamed it would be. 2100 02:18:34,682 --> 02:18:38,769 Young African-American kids... They're seeing a reflection of themselves. 2101 02:18:38,853 --> 02:18:40,688 No matter which one win, we still win. 2102 02:18:40,771 --> 02:18:43,065 Raise your hand, Serena. Venus. 2103 02:18:50,156 --> 02:18:52,301 My dad, he always thought it was important for me 2104 02:18:52,325 --> 02:18:53,701 to give back to the community. 2105 02:18:57,121 --> 02:18:58,265 Being number one is great, 2106 02:18:58,289 --> 02:19:01,250 but fighting for the generation to come is even better. 2107 02:19:12,303 --> 02:19:14,072 I'll never forget my dad said, 2108 02:19:14,096 --> 02:19:16,241 "this is the moment we've been working for all our lives. 2109 02:19:16,265 --> 02:19:18,351 Stay focused and don't be afraid." 2110 02:19:20,770 --> 02:19:23,314 Open the stance. That's... there you go. 2111 02:19:27,860 --> 02:19:29,880 They will remember Venus and Serena. They will say, 2112 02:19:29,904 --> 02:19:31,656 "boy, they did it. I can do it." 2113 02:19:36,702 --> 02:19:40,206 We'll win. And we'll share our victory with every person in the world. 171282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.