All language subtitles for Hit The Road (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:05,680 DIGITAL PLAYGROUND PREZENTUJE: 2 00:00:05,680 --> 00:00:08,150 Napisy by: .:艢wierszczyk69:. 3 00:00:08,150 --> 00:00:10,480 WYST臉PUJ膭: 4 00:00:14,770 --> 00:00:19,570 HIT THE ROAD 5 00:00:25,080 --> 00:00:32,050 Wi臋cej napis贸w dla doros艂ych tutaj: https://www.avsubtitles.com/index.php 6 00:01:08,150 --> 00:01:09,950 Hej, w czym mog臋 pom贸c? 7 00:01:09,950 --> 00:01:16,800 Witam, przepraszam, 偶e przeszkadzam, ale jest mi tak zimno i jestem g艂odna. 8 00:01:17,000 --> 00:01:23,880 Jasne, jasne, wejd藕, wejd藕. Ogrzej si臋, mo偶e chcesz jak膮艣 gor膮c膮 zup臋 czy co艣? 9 00:01:27,910 --> 00:01:33,040 - Dobrze smakuje? - Doskonale, by艂am taka g艂odna. 10 00:01:34,130 --> 00:01:39,440 Wi臋c, by艂a艣 tam sama, zupe艂nie sama? 11 00:01:39,440 --> 00:01:43,440 C贸偶, to w艂a艣nie oznacza bycie samemu. 12 00:01:44,800 --> 00:01:47,530 Tak, tak, chyba tak. 13 00:01:47,930 --> 00:01:54,910 - S艂uchaj, nie chc臋 przeszkadza膰, chyba powinnam ju偶 i艣膰. - Nie, nie, nie, nie, nie przeszkadzasz. 14 00:01:54,910 --> 00:01:57,570 - Zosta艅 tak d艂ugo, jak chcesz. - Naprawd臋? 15 00:01:57,570 --> 00:01:59,570 Tak. 16 00:02:01,730 --> 00:02:07,570 Nie, nie bardzo, najlepiej b臋dzie, jak ju偶 p贸jdziesz. Zanim twoi wsp贸艂lokatorzy dowiedz膮 si臋 o niej Erik. 17 00:02:10,660 --> 00:02:14,370 Ale moi wsp贸艂lokatorzy nie b臋d膮 mieli nic przeciwko temu. 18 00:02:14,370 --> 00:02:17,370 Mog臋 porozmawia膰 z tob膮 przez chwil臋 w drugim pokoju? 19 00:02:17,460 --> 00:02:20,080 Okej. 20 00:02:28,330 --> 00:02:33,660 - Co ty kurwa wyprawiasz Erik? - Skarbie, pojawi艂a si臋 i by艂a g艂odna. 21 00:02:33,660 --> 00:02:37,550 - Dok膮d idziesz? - Do pracy, Erik. 22 00:02:37,550 --> 00:02:42,220 - Ale nie jest sobota? - Nie zmieniaj tematu. 23 00:02:42,220 --> 00:02:46,400 Co chcesz, 偶ebym zrobi艂? Pojawi艂a si臋 i jest g艂odna, a na dworze pada deszcz. 24 00:02:46,400 --> 00:02:49,350 To proste. Pozb膮d藕 si臋 jej. 25 00:02:49,820 --> 00:02:52,730 Ona nie jest pieprzonym szczeniakiem, Erik. 26 00:02:56,330 --> 00:02:59,330 Ona nie jest pieprzonym szczeniakiem, Erik. 27 00:03:08,600 --> 00:03:14,860 Czy jest jaki艣 problem? Nie chc臋 sprawia膰 k艂opot贸w. 28 00:03:15,620 --> 00:03:18,900 Nie, nie ma problemu. Jest dobrze. 29 00:03:18,900 --> 00:03:23,250 Tak, tak, wszystko jest dobrze. Wszystko jest dobrze, nie ma problemu. 30 00:03:23,660 --> 00:03:29,150 Jest mi zimno i wci膮偶 jestem mokra. Przyda艂by mi si臋 prysznic. 31 00:03:29,150 --> 00:03:34,150 Zrobi臋 to szybko, a potem ruszam w drog臋. 32 00:03:36,370 --> 00:03:39,110 Dobrze, chod藕. 33 00:05:06,400 --> 00:05:14,680 Hej stary, je艣li zobaczysz gor膮c膮 nag膮 lask臋 na dole lub pod prysznicem, nie b膮d藕 zaskoczony. 34 00:05:15,420 --> 00:05:18,020 Przepraszam. 35 00:05:19,370 --> 00:05:24,880 - Hej Lisa, jak si臋 masz? - Erik? 36 00:05:26,330 --> 00:05:33,640 - Tak, nie widzia艂em, 偶e tam stoisz. - Tak, tak mi si臋 wydawa艂o, ale dzi臋ki szefie. 37 00:05:33,640 --> 00:05:42,310 Tak, c贸偶, powinienem was zostawi膰 samych, prawda? 38 00:05:42,310 --> 00:05:44,640 Tak. 39 00:05:44,640 --> 00:05:49,130 Wi臋c jestem gor膮c膮, nag膮 lask膮 pod prysznicem? 40 00:05:49,130 --> 00:05:55,200 Daj spok贸j, kochanie. To nie jest tak. Ty jeste艣 jedyn膮 kobiet膮 pod przysznicem dla mnie. 41 00:05:55,200 --> 00:05:56,730 - Lepiej, 偶eby tak by艂o. - Tak? 42 00:05:56,730 --> 00:05:58,060 Tak. 43 00:05:59,060 --> 00:06:02,880 Erik zawsze robi g艂upie rzeczy, wiesz to. 44 00:06:02,880 --> 00:06:08,310 Jak g艂upi g贸wniarz, chcesz zobaczy膰, jak twoi kumple ze studi贸w wprowadzaj膮 si臋 do jego domu razem z nim. 45 00:06:08,310 --> 00:06:13,370 - Kochanie, to jest wielkie miejsce. - Och, kochanie... 46 00:06:13,370 --> 00:06:16,400 - Kochanie. - Jeste艣 zabawna, tak? 47 00:06:16,400 --> 00:06:21,040 - Tak. - Masz ochot臋 na 偶arty dzisiaj? 48 00:06:22,750 --> 00:06:25,620 Przesta艅! 49 00:06:25,620 --> 00:06:31,110 Nie. Jeste艣 szalony. 50 00:06:36,200 --> 00:06:41,750 Zabawna dziewczyna, co? 51 00:06:50,930 --> 00:06:56,350 - Nawet go nie za艂o偶y艂a艣. - Tw贸j przyjaciel by艂 tutaj, wybacz. 52 00:07:01,040 --> 00:07:05,460 Czy na oddziale intensywnej terapii znowu pojawi si臋 jaki艣 dziwny Erik? 53 00:07:16,800 --> 00:07:20,200 54 00:25:00,080 --> 00:25:06,800 Hej stary, naprawd臋 mi przykro z powodu tej sprawy z Lis膮, nie wiedzia艂em, 偶e tam by艂a. 55 00:25:06,800 --> 00:25:13,670 Stary, nie mo偶esz po prostu przyprowadza膰 tutaj ka偶dego bezpa艅skego szczeniaka, okej. 56 00:25:13,950 --> 00:25:16,150 - Wiesz... - Czekajcie. 57 00:25:16,150 --> 00:25:19,910 Mamy szczeniaka? Niesamowite. 58 00:25:24,950 --> 00:25:31,130 - Pozb膮d藕 si臋 jej. - Dobrze. 59 00:25:33,860 --> 00:25:39,770 - Czekaj? Chc臋 zobaczy膰 szczeniaka. - Po prostu grajmy. 60 00:26:33,910 --> 00:26:39,620 Hej, naprawd臋 mi przykro. Nie chc臋 sprawia膰 k艂opot贸w. 61 00:26:44,750 --> 00:26:49,460 Nie, nie, nie, nie. Nie jeste艣 problemem. 62 00:26:51,570 --> 00:26:57,460 To tylko m贸j cholerny wsp贸艂lokator, wiesz...facet my艣li, 偶e jest Stalinem czy co艣. 63 00:26:57,460 --> 00:27:05,660 Widz臋, 偶e 偶yjesz jak w spo艂ecze艅stwie dyktatorskim, a on jest kutasem. 64 00:27:06,150 --> 00:27:12,550 - Co? - Wi臋c, co z twoj膮 dziewczyn膮? 65 00:27:12,550 --> 00:27:21,000 - Nie jest moj膮 dziewczyn膮, ona jest... - Twoj膮 dziewczyn膮? 66 00:27:23,600 --> 00:27:26,860 Tak, chyba tak. 67 00:27:31,880 --> 00:27:37,710 To zabawne, pr贸bujesz zrobi膰 co艣 mi艂ego dla ludzi, a ka偶dy po prostu si臋 w艣cieka. 68 00:27:38,750 --> 00:27:42,060 Nie jestem na ciebie z艂a. 69 00:47:09,220 --> 00:47:12,110 Posz艂a? 70 00:47:14,310 --> 00:47:20,570 - To nie jest takie proste. - Co masz na my艣li m贸wi膮c, 偶e to nie jest takie 艂atwe? 71 00:47:20,570 --> 00:47:27,110 - Tak jest. {i}"Hej, pa, ruszaj w drog臋 suko."{/i} - Hej, stary. 72 00:47:27,110 --> 00:47:30,310 Ona nie jest suk膮, dobrze. 73 00:47:33,420 --> 00:47:39,930 - Erik, czy j膮 pieprzy艂e艣? - Nie wiem, mo偶e. 74 00:47:39,930 --> 00:47:44,270 {i}Nie wiem, mo偶e.{/i} 呕artujesz sobi臋 teraz kurwa ze mnie? 75 00:47:44,270 --> 00:47:45,110 Nie! 76 00:47:45,110 --> 00:47:48,530 - Czy ty jeste艣 kurwa g艂upi? - Nie zamierzam odpowiada膰 na to pytanie. 77 00:47:48,530 --> 00:47:50,530 Pos艂uchaj. 78 00:47:50,530 --> 00:47:54,820 To nie jest kurwa takie 艂atwe, wyrzuci膰 j膮 je艣li na dworze jest zimno. 79 00:47:54,820 --> 00:47:59,820 Tak jest, a przy okazji, Kelly o tym wie, za艂o偶臋 si臋, 偶e nie. 80 00:47:59,880 --> 00:48:03,570 Po co kurwa wci膮gasz w to Kelly, co? 81 00:48:03,570 --> 00:48:09,770 Wiesz co, je艣li uwa偶asz, 偶e tak 艂atwo jest j膮 wyrzuci膰 na ten mr贸z, to mo偶e sam to zrobisz? 82 00:48:09,770 --> 00:48:10,860 Wynosz臋 si臋 st膮d! 83 00:48:10,860 --> 00:48:16,510 Zrobi臋 to i zgadnij co? Zanim tu wr贸cisz, jej ju偶 nie b臋dzie ty jebany kutasie. 84 00:48:18,440 --> 00:48:20,130 Palant. 85 00:48:24,370 --> 00:48:26,310 Dlaczego Kelly ma co艣 przeciwko szczeniakom? 86 00:48:27,110 --> 00:48:32,150 James, co ty kurwa gadasz? 87 00:49:05,170 --> 00:49:07,220 Hej skarbie. 88 00:49:11,710 --> 00:49:16,910 - Czy to dla mnie? - Oczywi艣cie, s膮 dla ciebie. 89 00:49:20,530 --> 00:49:22,800 Nie musia艂a艣. 90 00:49:22,800 --> 00:49:27,550 Wiem, ale chcia艂am, chc臋 ci wynagrodzi膰 dzisiejszy dzie艅. 91 00:49:27,950 --> 00:49:31,820 Naprawd臋, nie mog艂a艣 po prostu tego powiedzie膰. 92 00:49:31,820 --> 00:49:37,250 Mog艂am, ale chcia艂am ci je da膰, wiem, 偶e czasami potrafi臋 by膰 prawdziw膮 suk膮. 93 00:49:39,570 --> 00:49:41,240 Lepiej? 94 00:49:44,240 --> 00:49:47,770 Tak, lepiej. 95 01:12:41,150 --> 01:12:43,860 Nie chc臋 Erik'a. 96 01:29:27,930 --> 01:29:29,270 Wci膮偶 tu jeste艣? 97 01:29:29,270 --> 01:29:32,020 No tak, powiedzia艂e艣 mi, 偶e mog臋 zosta膰 tak d艂ugo, jak chc臋. 98 01:29:33,120 --> 01:29:35,050 Tak, ale my艣la艂em, 偶e... 99 01:29:35,170 --> 01:29:41,660 Mam nadziej臋, 偶e zrozumiesz, 偶e od dzi艣 b臋d臋 spa艂a z Manuel'em. 100 01:29:46,860 --> 01:29:52,220 Kelly, mog臋 to wyt艂umaczy膰. Nie wiem, co tu si臋 dzieje. 101 01:29:52,220 --> 01:29:56,310 Jeste艣 kutasem. 102 01:30:02,730 --> 01:30:09,770 Tak, kurwa, uwierz mu. Ty pieprzona idiotko. Nie mog臋 uwierzy膰 w to, co zrobi艂. Tak kurewsko g艂upa. 103 01:30:39,950 --> 01:30:43,310 Co艣 ci przeszkadza? 104 01:30:43,310 --> 01:30:46,150 105 01:30:46,950 --> 01:30:53,220 Tylko, wszystko jest takie... 106 01:30:53,220 --> 01:30:58,400 Mamusia i tatu艣 znowu walcz膮? 107 01:30:58,400 --> 01:31:02,930 Tak, my艣l臋, 偶e mo偶na tak to nazwa膰. 108 01:31:06,860 --> 01:31:12,260 - Lubisz szczeniaki? - Co? 109 01:31:12,260 --> 01:31:18,970 - Szczeniaki. - James, czy da艂e艣 mi szczeniaka? 110 01:31:18,970 --> 01:31:24,910 Pyta艂em tylko, czy... 111 01:31:24,910 --> 01:31:32,770 - Jestem podekscytowana, masz dla mnie szczeniaka. - Czekaj, bardziej pyta艂em ci臋 o to... 112 01:31:32,770 --> 01:31:38,280 Odpowied藕 brzmi: tak, tak. Podnios艂e艣 mnie na duchu. 113 01:31:38,280 --> 01:31:42,080 Bo偶e, jestem taka podekscytowana. 114 01:31:42,080 --> 01:31:45,930 - Mam ci臋. - B臋dziemy mie膰 szczeniaka. 115 01:31:45,930 --> 01:31:53,400 116 01:31:53,400 --> 01:32:06,170 Mog臋 si臋 z nim bawi膰 w aportowanie i tak, mo偶e tu mieszka膰, a potem... 117 01:32:08,910 --> 01:32:11,860 Jeste艣 najlepszym ch艂opakiem. 118 01:32:18,620 --> 01:32:20,620 Jeste艣 najlepszym ch艂opakiem. 119 01:50:07,480 --> 01:50:11,150 Ty naprawd臋 lubisz szczeniaki. 120 01:50:26,040 --> 01:50:32,130 O wi臋c, Kelly ci臋 zostawi艂a, co? Co za niespodzianka. 121 01:50:32,130 --> 01:50:37,170 Stary, sk膮d mia艂em wiedzie膰, 偶e to si臋 stanie, co? Chcia艂em by膰 tylko mi艂y. 122 01:50:37,170 --> 01:50:39,270 Chcia艂e艣 by膰 tylko mi艂y co? 123 01:50:39,270 --> 01:50:42,050 Powiniene艣 lepiej trzyma膰 swojego kutasa w sponiach, palancie. 124 01:50:42,050 --> 01:50:44,050 I kto to m贸wi! 125 01:50:44,600 --> 01:50:45,970 Skurwysyn. 126 01:51:02,660 --> 01:51:08,170 Cze艣膰, mam nadziej臋, 偶e to nie by艂o przezemnie. 127 01:51:13,440 --> 01:51:16,910 Ty musisz by膰 szczeniakiem. 128 01:51:20,260 --> 01:51:26,460 - Jeste艣 g艂odna? - Tak, jestem, umieram z g艂odu. 129 01:51:26,460 --> 01:51:31,530 - Chcesz skoczy膰 ze mn膮 na jakie艣 jedzenie? - Jasne, to niedaleko? 130 01:51:32,060 --> 01:51:34,800 Nie bardzo. 131 01:51:35,420 --> 01:51:37,730 Dobrze. 132 01:52:24,170 --> 01:52:27,020 KONIEC 133 01:52:27,020 --> 01:52:29,020 11186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.