All language subtitles for Gingerclown.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,604 --> 00:01:47,575 President Reagan today officially announced the Space Defense Program. 2 00:01:47,675 --> 00:01:50,644 The Strategic Defense initiative is officially started 3 00:01:50,744 --> 00:01:54,126 against the ballistic missiles armed with nuclear warheads. 4 00:02:02,156 --> 00:02:04,125 Are you okay? 5 00:02:04,225 --> 00:02:05,827 Of course. 6 00:02:08,295 --> 00:02:11,332 - The night's beautiful. - Told you so. 7 00:02:11,432 --> 00:02:14,168 Only the best for my girl. Isn't that right, guys? 8 00:02:14,268 --> 00:02:16,637 Woo, woo, woo, Wolf pack! 9 00:02:16,737 --> 00:02:21,308 If we keep up the effort like this, then I can get a scholarship easy! 10 00:02:21,408 --> 00:02:23,577 Then there's no stopping till I turn pro. 11 00:02:23,677 --> 00:02:26,714 - You know what that means? - That you can be a pro? 12 00:02:26,814 --> 00:02:30,384 Yeah, damn fuckin' right I can be a pro athlete. 13 00:02:30,484 --> 00:02:34,688 Fame, money, women. 14 00:02:34,788 --> 00:02:37,958 And all the booze and weed we can get our hands on! 15 00:02:38,058 --> 00:02:41,662 Woo, woo, woo, Wolf pack! 16 00:02:42,062 --> 00:02:44,507 I'm happy that makes you happy, 17 00:02:44,908 --> 00:02:47,735 but I have to go. I said I'd be back by 9:00. 18 00:02:47,835 --> 00:02:51,572 Don't be a party pooper, babe. You ain't a kid anymore. 19 00:02:51,673 --> 00:02:55,376 You're a big girl. Your dad needs to understand that. 20 00:02:55,476 --> 00:02:59,580 He's bugging you, 'cause you're the only one he's got power over. 21 00:02:59,680 --> 00:03:03,651 He thinks he can tell you where to go and who to go with, 22 00:03:03,751 --> 00:03:08,622 but for Christ's sakes, the bastard doesn't even have a job. He's a zero! 23 00:03:09,222 --> 00:03:12,126 - It's not his fault. - Yeah, right. 24 00:03:12,226 --> 00:03:15,563 Biff, how about we get everybody together and go up to my place? 25 00:03:15,663 --> 00:03:20,034 My parents are gone to San Diego for the weekend. The whole house is ours. 26 00:03:20,134 --> 00:03:23,465 Your parents are probably fixing their marriage with some sex in the zoo, 27 00:03:23,566 --> 00:03:27,641 banging in the water park, checking out the kangaroos, how they do it. 28 00:03:27,741 --> 00:03:32,079 - Fucking funny, McNeal. - I think it is. How about you, babe? 29 00:03:32,179 --> 00:03:33,724 Is it funny? 30 00:03:38,451 --> 00:03:40,826 Hey, Tully! Why in such a hurry? 31 00:03:42,923 --> 00:03:46,360 Mommy probably slept with someone again, but she didn't leave the key. 32 00:03:46,460 --> 00:03:47,800 He cannot go home! 33 00:03:48,796 --> 00:03:54,969 Tully! Wouldn't you like to join us? It's time to start acting like a man! 34 00:03:55,069 --> 00:03:59,206 All the girls are beautiful over here, and the moonlight, 35 00:03:59,306 --> 00:04:02,510 and the best football team in the world! 36 00:04:02,610 --> 00:04:03,677 Yeah, yeah! 37 00:04:03,777 --> 00:04:07,819 If you spend only five minutes with us, your balls will drop for sure! 38 00:04:09,683 --> 00:04:13,888 How about we forgive each other for what we did 39 00:04:13,988 --> 00:04:16,757 and become friends? 40 00:04:16,857 --> 00:04:18,359 I never did anything to you. 41 00:04:19,259 --> 00:04:22,897 Of course you didn't! Of course you didn't. 42 00:04:22,997 --> 00:04:26,167 But you know what, Tully? 43 00:04:26,267 --> 00:04:29,737 This... was the part of the initiation! 44 00:04:30,237 --> 00:04:32,907 Now you're one of us. Did you know that? 45 00:04:33,007 --> 00:04:35,409 Now you're a member of the Wolf pack! 46 00:04:35,509 --> 00:04:40,414 You're a wolf! The most dangerous animal in the forest! 47 00:04:40,514 --> 00:04:42,216 Woo, woo, Wolf pack! 48 00:04:42,316 --> 00:04:45,152 - Jenny? Tell him. - Biff, leave him alone! 49 00:04:45,252 --> 00:04:47,788 Jenny thinks the same too! Girls? 50 00:04:47,888 --> 00:04:51,926 - We love you, Tully! - Do you hear that? 51 00:04:52,026 --> 00:04:58,272 Hey, Earth calling Sam! Lose the bike and join us. 52 00:05:09,808 --> 00:05:11,688 City lights. 53 00:05:14,414 --> 00:05:16,617 Stars. 54 00:05:17,517 --> 00:05:20,254 Beautiful, isn't it? 55 00:05:20,554 --> 00:05:22,590 Yeah, it is. 56 00:05:22,690 --> 00:05:26,670 Do you know what's more beautiful than this? 57 00:05:30,064 --> 00:05:34,002 Pussy! And I know that's what you want, Sammy boy! 58 00:05:35,369 --> 00:05:37,638 That is what you want. 59 00:05:37,738 --> 00:05:39,773 A girl, right? 60 00:05:39,873 --> 00:05:44,378 Rather than those nicely cut peanut butter and jelly sandwiches 61 00:05:44,478 --> 00:05:47,047 as your best friends during breaks! 62 00:05:47,147 --> 00:05:49,416 Ain't that right? 63 00:05:49,516 --> 00:05:53,287 - I gotta go, guys. - Of course you should, of course. 64 00:05:53,387 --> 00:05:56,023 But I know something 65 00:05:56,123 --> 00:05:59,627 much more interesting. 66 00:05:59,727 --> 00:06:02,396 Something that would make you feel 67 00:06:02,496 --> 00:06:07,001 like a real fucking man! 68 00:06:07,101 --> 00:06:10,938 - A trial, if you wish. - Biff, leave him alone! 69 00:06:11,038 --> 00:06:13,874 That was enough! You're not funny! 70 00:06:13,974 --> 00:06:18,612 Do you see, Sam? She is such a good girl. 71 00:06:18,712 --> 00:06:23,484 She tries to protect everyone and does everything for you. 72 00:06:23,584 --> 00:06:28,528 Whatever you like. And I mean everything! 73 00:06:29,490 --> 00:06:31,035 You know what I mean? 74 00:06:32,459 --> 00:06:36,930 So how about it, Tully? Would you like her? 75 00:06:37,030 --> 00:06:39,066 You would like the girl, ain't that right? 76 00:06:39,166 --> 00:06:41,979 You're an asshole, Biff! Take me home now! 77 00:06:43,137 --> 00:06:44,972 Now, you listen to me, Tully. 78 00:06:45,072 --> 00:06:50,277 What would you do for a kiss from my babe? 79 00:06:50,377 --> 00:06:54,281 - From my sexy Jenny? - Go to hell! 80 00:06:54,381 --> 00:06:58,019 What would you give for that? 81 00:06:58,519 --> 00:07:02,196 I... I've really got to go home now, I'm sorry. 82 00:07:09,363 --> 00:07:11,632 He should go to the old amusement park 83 00:07:11,732 --> 00:07:16,240 and come back with some kind of evidence like, some corpses. 84 00:07:17,471 --> 00:07:19,340 - Would you do it? - Tully, yes! 85 00:07:19,440 --> 00:07:22,042 Would you go in the old amusement park? 86 00:07:22,142 --> 00:07:24,745 Is our little Jenny worth that much to you? 87 00:07:24,845 --> 00:07:28,315 You're out of your mind! If you don't take me home right now, 88 00:07:28,415 --> 00:07:30,784 I'm gonna walk. But I'm not going alone. 89 00:07:30,884 --> 00:07:33,555 - Come on, Sam, let's go! - Tully! 90 00:07:34,621 --> 00:07:38,396 Just look at this body. 91 00:07:40,093 --> 00:07:42,830 Wouldn't it be worth it? 92 00:07:42,930 --> 00:07:45,121 Biff, that is not a funny joke. That's enough! 93 00:07:45,222 --> 00:07:50,204 Shut the fuck up, Lou! Who said that I'm joking? 94 00:07:50,404 --> 00:07:54,475 So, Tully, would it be worth it to you? 95 00:07:54,575 --> 00:07:56,443 Yes or no? 96 00:07:56,543 --> 00:08:01,148 And I only want to hear one word. 97 00:08:01,248 --> 00:08:03,550 Yes! Tully, yes! 98 00:08:03,650 --> 00:08:06,987 - Tully, yes! - Tully, Tully, Tully! 99 00:08:07,087 --> 00:08:08,389 - I... - So? 100 00:08:08,489 --> 00:08:09,659 I... 101 00:08:11,391 --> 00:08:12,793 All right, I'll do it! 102 00:08:13,393 --> 00:08:15,863 You know what, big boy? 103 00:08:16,363 --> 00:08:20,100 Biff. That might not be such a good idea. You know that place is not cool. 104 00:08:20,600 --> 00:08:24,373 Did you shit yourself? Are you fucking chicken? 105 00:08:26,106 --> 00:08:29,543 Of course not, you idiot! Only my dad's gonna kill me if he finds out I was there. 106 00:08:29,643 --> 00:08:33,113 I only know one thing, 107 00:08:33,213 --> 00:08:36,150 and that's Tully is gonna show us all tonight 108 00:08:36,250 --> 00:08:39,229 that he has real balls! 109 00:08:40,187 --> 00:08:41,488 Gentlemen! 110 00:08:41,588 --> 00:08:46,326 Let's... broaden our minds! 111 00:08:46,426 --> 00:08:50,297 - To the park! - To the park! 112 00:08:50,597 --> 00:08:52,499 The coach awaits, my lady. 113 00:08:54,134 --> 00:08:56,403 Come on, babe! 114 00:08:56,503 --> 00:08:59,812 Westlake is pretty far from here. I'll take you home. 115 00:09:13,453 --> 00:09:17,057 And now, let's drink to Tully! 116 00:09:17,157 --> 00:09:21,228 Our new hero who's gonna show us poor dogs 117 00:09:21,328 --> 00:09:24,064 what true love really means. 118 00:09:24,164 --> 00:09:26,867 Tully, Tully! 119 00:09:26,967 --> 00:09:28,936 Tully, Tully, Tully! 120 00:09:29,036 --> 00:09:31,377 Are you ready Tully? 121 00:09:38,011 --> 00:09:40,216 You don't have to do this, Sam. 122 00:09:44,184 --> 00:09:45,820 I'm ready. 123 00:09:47,888 --> 00:09:50,294 I love this kid! 124 00:09:51,258 --> 00:09:55,696 It's time, buddy. Right now it's... 125 00:09:56,296 --> 00:09:57,732 10:00. 126 00:09:58,532 --> 00:10:00,043 - So... - Tully, Tully! 127 00:10:04,438 --> 00:10:07,407 Five minutes... 128 00:10:07,507 --> 00:10:10,349 past midnight. 129 00:10:12,946 --> 00:10:16,116 So, five minutes after midnight, 130 00:10:16,216 --> 00:10:20,053 you should come out and bring something with you. 131 00:10:20,753 --> 00:10:22,956 Something scary. 132 00:10:23,556 --> 00:10:27,327 My old man told me no one's set foot on these grounds since 1928. 133 00:10:27,427 --> 00:10:30,898 - It was like Black Friday or something. - So that's why you are so smart. 134 00:10:30,998 --> 00:10:34,334 Family heritage or, you know, something. 135 00:10:34,434 --> 00:10:37,189 Fuck off, jerry! I'm serious! They reopened it in the '60s, 136 00:10:37,290 --> 00:10:41,152 but they had another accident. Like 50 people died, so they closed it down again. 137 00:10:44,978 --> 00:10:46,814 The clock is ticking, man. 138 00:10:48,248 --> 00:10:51,351 - Tully boy! - Woo, woo, woo! 139 00:10:51,451 --> 00:10:55,155 - Tully boy! - Woo! 140 00:10:55,255 --> 00:10:58,992 And don't forget, Tully! Bring me something nice! 141 00:10:59,092 --> 00:11:00,535 Something nice, I said! 142 00:11:02,429 --> 00:11:04,531 We won't see him again. 143 00:11:09,603 --> 00:11:13,174 - We should really go now, guys. - Not on my watch. 144 00:11:13,274 --> 00:11:15,776 - What, you want to wait until midnight? - Of course. 145 00:11:15,876 --> 00:11:19,480 The little prick will bring me a gift. 146 00:11:20,580 --> 00:11:25,285 Isn't that right, kitty cat? What a man wouldn't do for a real woman. 147 00:11:25,385 --> 00:11:29,490 Go to hell, Biff! You can all go to hell! 148 00:11:29,990 --> 00:11:34,227 What's wrong, babe? Maybe you'd like to go in with the little moron. 149 00:11:34,327 --> 00:11:36,797 You know what? You don't know anything! 150 00:11:36,897 --> 00:11:39,600 And none of your idiot friends do! 151 00:11:39,700 --> 00:11:44,312 And if anyone is a complete moron in this place, it would only be you! 152 00:12:08,762 --> 00:12:12,570 Stupid Biff. Stupid friends. Stupid. 153 00:14:10,216 --> 00:14:14,488 - Sam! - Jenny, what are you doing here? 154 00:14:14,588 --> 00:14:18,325 I came in after you. It was silly of you to come in here. 155 00:14:18,425 --> 00:14:20,828 Biff and the others are complete idiots. 156 00:14:20,928 --> 00:14:23,530 - You shouldn't be here at all. - Jenny! 157 00:14:23,630 --> 00:14:27,024 I appreciate you doing this for me, but this whole thing... 158 00:14:27,125 --> 00:14:30,370 their stupid game, Biff's stupid game... 159 00:14:30,470 --> 00:14:33,006 - Jen! - Oh, when he's drunk... 160 00:14:34,106 --> 00:14:36,577 oh, it's complicated, 161 00:14:37,077 --> 00:14:40,090 but I don't want you to do this just 'cause of me. 162 00:16:18,645 --> 00:16:21,648 - What the hell was that? - I have no idea. 163 00:16:21,748 --> 00:16:26,353 Something weird, like eastern magic and freaks. 164 00:16:26,453 --> 00:16:30,424 But whatever it is, I'm pretty sure that now everyone knows we're here. 165 00:16:34,427 --> 00:16:38,671 The "Sea of Love." There might be someone there. 166 00:16:48,842 --> 00:16:52,913 - What? What are you waiting for? - I just hate spiders. 167 00:17:00,920 --> 00:17:03,556 - Sam? - Jenny. 168 00:17:04,356 --> 00:17:07,194 Sam, I think that someone's in that boat. 169 00:17:09,095 --> 00:17:13,199 And he's watching me. Hey, sir? 170 00:17:13,299 --> 00:17:16,505 - Jenny, don't get any closer! - Sir? 171 00:17:22,409 --> 00:17:25,220 Biff! Not funny! 172 00:17:27,213 --> 00:17:29,088 Stop this stupid game! 173 00:17:32,752 --> 00:17:37,096 - Stop it right now! - Jen, this isn't a good idea. 174 00:18:14,994 --> 00:18:17,404 Look, the boat is empty. 175 00:18:22,635 --> 00:18:24,943 Look, I can see a way out! 176 00:18:38,084 --> 00:18:40,926 This really isn't the Sea of Love. 177 00:18:45,058 --> 00:18:46,793 Do you hear that? 178 00:18:46,893 --> 00:18:49,564 - What? - That noise. 179 00:18:51,297 --> 00:18:53,240 It's coming from over there! 180 00:19:22,561 --> 00:19:24,931 Something is really messed up about this place. 181 00:19:25,031 --> 00:19:27,033 - What? - We've got to get away from here! 182 00:19:27,133 --> 00:19:29,970 - I can't hear you! I can't hear anything! - We got to get out of here! 183 00:19:32,905 --> 00:19:34,341 Jenny! 184 00:19:37,744 --> 00:19:40,980 Welcome to my fairy tale. 185 00:19:41,080 --> 00:19:44,818 Let's get this party started! 186 00:19:44,918 --> 00:19:48,388 Feel free to call me something like this: 187 00:19:48,488 --> 00:19:53,260 Clown... Clowney... Mr. Clown. 188 00:19:53,360 --> 00:19:57,030 But never, never call me Dorothy! 189 00:19:57,230 --> 00:20:00,235 I hate that fuckin' name! 190 00:20:04,771 --> 00:20:06,739 This... this... 191 00:20:06,839 --> 00:20:10,043 Sam, I'm scared... please. 192 00:20:10,143 --> 00:20:14,489 And I thought school was bad. That thing was not human! 193 00:20:48,314 --> 00:20:52,252 A teeny tiny mouse 194 00:20:52,352 --> 00:20:55,955 sneaked into my house. 195 00:20:56,055 --> 00:21:00,193 He wants to find some cheese 196 00:21:00,293 --> 00:21:04,030 or some juicy freshy peas, 197 00:21:04,130 --> 00:21:08,334 but finally what he found 198 00:21:08,434 --> 00:21:11,674 buries him into the ground. 199 00:21:12,772 --> 00:21:16,718 My rhymes are probably crap. 200 00:21:18,278 --> 00:21:22,918 But you walked into my trap. 201 00:21:48,574 --> 00:21:51,981 Did you see that thing? It looked like a clown. 202 00:21:57,684 --> 00:22:00,887 Clown or not, that's what we saw. 203 00:22:00,987 --> 00:22:03,423 I've had enough of the lights turning on and off. 204 00:22:04,523 --> 00:22:09,996 - Look! We'll go inside and call for help. - Do you think the phone still works? 205 00:22:10,096 --> 00:22:13,499 I'm calling my dad, and then I'm gonna call the police. 206 00:22:13,599 --> 00:22:15,702 And then I'm gonna grab Biff Russell's head 207 00:22:15,802 --> 00:22:19,481 and beat it against the side of his stupid car until I feel better. 208 00:22:28,581 --> 00:22:30,121 What? 209 00:23:01,147 --> 00:23:04,994 Sam. Can I ask you something? 210 00:23:08,087 --> 00:23:13,326 What's in your bag? You've had it ever since we got in here. 211 00:23:13,626 --> 00:23:17,496 And you're holding on to it like your life depends on it. 212 00:23:19,232 --> 00:23:22,910 This... it's just a backpack. 213 00:23:25,538 --> 00:23:27,212 I see. 214 00:23:27,840 --> 00:23:30,580 Just a backpack, huh? 215 00:23:39,952 --> 00:23:41,588 These... 216 00:23:42,321 --> 00:23:45,325 These are important things to me. 217 00:23:45,425 --> 00:23:50,401 Like this comic book. I've read it like a hundred times already... 218 00:23:51,564 --> 00:23:54,901 because in comic books, anything can happen. 219 00:23:55,001 --> 00:23:58,504 The good guy always wins 220 00:23:58,604 --> 00:24:01,812 and... anything is possible. 221 00:24:02,775 --> 00:24:06,289 And it's so... it's so colorful. 222 00:24:07,413 --> 00:24:08,514 I... 223 00:24:10,016 --> 00:24:14,821 I just carry the bag because I'm afraid that if I put it down somewhere, 224 00:24:14,921 --> 00:24:17,963 it'll get lost and I'll lose all the things that I love. 225 00:24:21,260 --> 00:24:26,382 Of course, it's just a comic book and... and some crap, but... 226 00:24:26,483 --> 00:24:30,670 somehow, that's me. My whole life's in this. 227 00:24:30,770 --> 00:24:33,876 You're saying your whole life is in this bag? 228 00:24:35,708 --> 00:24:37,314 Maybe. 229 00:24:43,649 --> 00:24:47,694 I'm gonna go and take a look over there. There might be an exit. 230 00:24:50,991 --> 00:24:53,570 Well, hello. 231 00:24:54,894 --> 00:24:57,196 Did you say something? 232 00:24:57,296 --> 00:25:00,199 Not a single word. 233 00:25:00,299 --> 00:25:02,535 A little bit to the right. 234 00:25:03,335 --> 00:25:05,910 Right. Lower. 235 00:25:07,006 --> 00:25:11,014 It's a rare moment to find such a beautiful couple around here. 236 00:25:12,311 --> 00:25:14,881 This has got to be a bad dream. 237 00:25:14,981 --> 00:25:18,756 Compared to what awaits you here, this is really nothing. 238 00:25:22,321 --> 00:25:23,594 What... 239 00:25:24,891 --> 00:25:25,958 What are you? 240 00:25:26,058 --> 00:25:30,830 I'm a teakettle, asshole! What'd you think? Marilyn Monroe? 241 00:25:30,930 --> 00:25:34,867 What is this place? And are you the one that keeps playing with the lights? 242 00:25:36,167 --> 00:25:40,973 Are you a fucking retard or what? As I said, I'm a fucking teakettle, 243 00:25:41,073 --> 00:25:44,243 not a stupid lamplighter from "The Little Prince"! 244 00:25:44,343 --> 00:25:48,481 What is this place, you ask? Well, honey, this place is your worst nightmare, 245 00:25:48,581 --> 00:25:50,883 the hell of those who were expelled from hell, 246 00:25:50,983 --> 00:25:54,754 the rollercoaster of death, the asshole of Cerberus 247 00:25:54,854 --> 00:25:58,157 - or at least something very similar. - Sam, let's get the hell out of here! 248 00:25:58,457 --> 00:26:02,605 Would you just shut your dirty, diseased traps? You're driving me fucking nuts! 249 00:26:09,301 --> 00:26:12,505 Hey, Biff! Aren't you going after your girl? 250 00:26:13,105 --> 00:26:16,509 They might be riding the merry-go-around together 251 00:26:16,609 --> 00:26:18,454 or, you know, something else. 252 00:26:19,445 --> 00:26:24,317 Shut the fuck up, Jerry! This is not funny. 253 00:26:24,617 --> 00:26:28,659 The little whore called me a moron! 254 00:26:31,991 --> 00:26:36,232 The little whore called me a moron... 255 00:26:37,163 --> 00:26:41,143 and she kicked a dent in my car! 256 00:26:42,101 --> 00:26:45,072 My beautiful fucking car! 257 00:27:12,932 --> 00:27:14,634 Now what? 258 00:27:14,934 --> 00:27:19,438 Well, if we don't go out at midnight, maybe Biff and the others will come in after us. 259 00:27:19,538 --> 00:27:22,141 What? Biff, the knight in shining armor? 260 00:27:23,743 --> 00:27:28,114 Look, I'm really sorry you have to deal with this. 261 00:27:28,414 --> 00:27:32,663 It's my fault. You're here because of me. 262 00:27:33,786 --> 00:27:35,631 Biff and... 263 00:27:38,657 --> 00:27:42,512 I hate Biff. He's a selfish, arrogant, bullying, 264 00:27:42,613 --> 00:27:46,567 dumb, envious, cocky egomaniac. 265 00:27:48,067 --> 00:27:51,370 - Are you hearing this, too? - Yeah, there's music. 266 00:27:51,470 --> 00:27:53,973 Maybe there is someone here who can help! 267 00:27:54,073 --> 00:27:56,709 Maybe it's whoever is playing with the lights. 268 00:27:56,809 --> 00:28:00,728 Or another talking creature. Like a talking clock, 269 00:28:00,829 --> 00:28:04,856 or a reindeer... or maybe it's the clown. 270 00:28:05,418 --> 00:28:07,024 Maybe. 271 00:28:08,521 --> 00:28:12,625 So this is where you want to wait for my selfish, dumb, bullying, arrogant, envious, 272 00:28:12,726 --> 00:28:15,528 - cocky... did I miss something? - Egomaniac. 273 00:28:15,628 --> 00:28:19,665 Yeah. So this is where you want to wait for my selfish, egomaniac ex-boyfriend 274 00:28:19,765 --> 00:28:23,035 and his stupid friends, or are we going to get the hell out of here? 275 00:28:23,135 --> 00:28:25,271 A dickhead. That's what I left out. 276 00:28:25,371 --> 00:28:29,148 A major dickhead. Captain of the dickheads. 277 00:28:30,776 --> 00:28:32,945 Wait a minute. 278 00:28:33,045 --> 00:28:36,049 What did you say? Your... 279 00:28:36,149 --> 00:28:38,785 your ex-boyfriend? 280 00:28:39,385 --> 00:28:41,153 Yeah. 281 00:28:41,253 --> 00:28:44,495 I'm not dating a selfish, egomaniac guy. 282 00:28:45,691 --> 00:28:48,260 I... I... 283 00:28:48,360 --> 00:28:52,865 Oh, I don't know if you've noticed, but it stinks like a skunk in here. 284 00:28:53,165 --> 00:28:54,870 Biff's been here before. 285 00:28:58,337 --> 00:29:01,574 Oh, the stench is awful. 286 00:29:02,174 --> 00:29:05,544 Let's move on. I could throw up! 287 00:29:26,065 --> 00:29:31,437 Fuck me! This piece of shit is stuck again! 288 00:29:31,537 --> 00:29:35,341 Dennis! Dennis! 289 00:29:35,441 --> 00:29:38,750 Are you sitting on your fucking ears? 290 00:29:41,613 --> 00:29:43,616 What took you so long? 291 00:29:43,716 --> 00:29:46,185 I was putting the clothes out to dry. 292 00:29:46,285 --> 00:29:49,522 Fucking funny. You don't even have hands. 293 00:29:49,622 --> 00:29:53,793 It could be that I'm lying, then. What do you want, wormface? 294 00:29:53,893 --> 00:29:57,797 This shitty gramophone is busted again. 295 00:29:57,897 --> 00:30:02,468 No, don't give me that surprised look. It was expected. 296 00:30:02,568 --> 00:30:05,705 I don't know why we have to dick around 297 00:30:05,805 --> 00:30:09,108 with these old pieces of shit. 298 00:30:09,208 --> 00:30:12,144 Why can't we use something... 299 00:30:12,244 --> 00:30:14,680 modern stuff? 300 00:30:14,780 --> 00:30:16,882 I'm sick of these gothic losers. 301 00:30:16,982 --> 00:30:21,387 I mean, why don't we modernize? 302 00:30:21,487 --> 00:30:23,956 Why do we have to do 303 00:30:24,056 --> 00:30:28,027 the same old crap for 500 years? 304 00:30:28,127 --> 00:30:31,197 Sure, sure, I understand... 305 00:30:31,297 --> 00:30:34,567 tradition and all that boring shit. 306 00:30:34,667 --> 00:30:38,404 But this is not the fucking Buckingham Palace! 307 00:30:38,504 --> 00:30:41,340 And I am not the royal family! 308 00:30:41,440 --> 00:30:45,811 Or is that how I look like to you? Seriously now, Dennis. 309 00:30:45,911 --> 00:30:49,548 Do I look like a fucking prince? 310 00:30:49,648 --> 00:30:51,150 Are you finished? 311 00:30:51,250 --> 00:30:54,954 - I'm gonna go look at the gramophone. - Just getting started! 312 00:30:55,054 --> 00:31:00,392 I am absolutely en-ra-ged! 313 00:31:00,492 --> 00:31:02,695 Sometimes I would just like to say 314 00:31:02,795 --> 00:31:07,066 the boss is a cheap bastard. 315 00:31:07,166 --> 00:31:10,336 He has no balls to change anything. 316 00:31:10,436 --> 00:31:14,073 Suck my balls, Drew. You won't drag me into this crap. 317 00:31:14,173 --> 00:31:19,078 If you want to modernize so much, you could really just change music once in a while. 318 00:31:19,178 --> 00:31:22,682 It's just that it would be nice to hear something else. 319 00:31:22,782 --> 00:31:25,317 Johnny Cash or Bowie. 320 00:31:25,417 --> 00:31:27,386 Bowie my ass! 321 00:31:27,686 --> 00:31:32,731 That guy is giving me the willies. What does that man look like? 322 00:31:33,259 --> 00:31:36,462 Does he have just one mirror in the house? 323 00:31:36,562 --> 00:31:40,699 - Sinatra, Sammy, Dino... - Jenny... 324 00:31:40,799 --> 00:31:42,968 I think we have three choices. 325 00:31:43,068 --> 00:31:45,070 - One... - ...Bing. 326 00:31:45,170 --> 00:31:47,940 ...we go through there, but I don't want to go through there. 327 00:31:49,240 --> 00:31:52,678 Two, we go back to the talking teakettle. 328 00:31:52,778 --> 00:31:56,159 But I don't want to go back to the talking teakettle. 329 00:31:56,815 --> 00:31:58,917 And three, 330 00:31:59,952 --> 00:32:01,821 - the clown. - Bored of sex. 331 00:32:01,921 --> 00:32:03,789 - I don't want to see the clown again. - How could you 332 00:32:03,889 --> 00:32:05,524 be bored of it? You're just a fucking... 333 00:32:05,624 --> 00:32:08,093 - I think we have another option. - ...sphere. 334 00:32:08,193 --> 00:32:10,273 Let's get the fuck out of here! 335 00:32:11,697 --> 00:32:13,367 Pretty good joke, wasn't it? 336 00:33:14,693 --> 00:33:16,864 You little shit! 337 00:33:55,768 --> 00:33:58,007 Don't touch anything. 338 00:33:59,705 --> 00:34:02,174 What the hell happened here? 339 00:34:02,274 --> 00:34:04,913 Some people set fire to this place... 340 00:34:06,011 --> 00:34:10,582 after they lost their jobs. They didn't want to have fun. 341 00:34:10,682 --> 00:34:13,287 They just wanted to be able put food on the table. 342 00:34:14,153 --> 00:34:16,622 How do you know that? 343 00:34:16,722 --> 00:34:18,691 My dad. 344 00:34:18,791 --> 00:34:22,429 He, reads a lot now that he stays home. 345 00:34:24,096 --> 00:34:26,966 - I'm sorry about that. - About what? 346 00:34:27,066 --> 00:34:29,201 That he can't get a job. 347 00:34:29,301 --> 00:34:33,105 Oh, he'd get one, but... 348 00:34:33,205 --> 00:34:35,878 it's easier to stay home and drink. 349 00:34:38,109 --> 00:34:40,883 You know, Biff was right. 350 00:34:43,315 --> 00:34:46,658 Jenny, I'm sorry. 351 00:34:49,421 --> 00:34:51,491 Don't be. 352 00:34:52,191 --> 00:34:56,762 Ever since my mom died, it's like... 353 00:34:56,862 --> 00:34:59,340 he's just trying to find his place in the world, I guess. 354 00:35:00,499 --> 00:35:04,380 It's not his fault. I really love him. 355 00:35:31,296 --> 00:35:34,843 - What was that? - I think it's just a bat. 356 00:35:37,703 --> 00:35:39,908 I think it's dozens of bats! 357 00:37:05,357 --> 00:37:06,858 Okay. 358 00:37:23,742 --> 00:37:25,978 Fuckin' shithole of a house. 359 00:38:30,909 --> 00:38:32,784 Biff! 360 00:38:33,745 --> 00:38:37,383 Biff! Hey! 361 00:38:37,983 --> 00:38:41,796 - Who's there? - Don't you recognize my voice? 362 00:38:42,821 --> 00:38:45,691 Who the hell are you, asshole? 363 00:38:45,791 --> 00:38:49,670 I'm your horny mommy. 364 00:38:49,995 --> 00:38:54,041 Then get ready to have your ass kicked! 365 00:38:58,470 --> 00:39:01,316 Do you want a diaper? 366 00:39:02,674 --> 00:39:04,246 Tell me... 367 00:39:05,077 --> 00:39:09,320 how's about a little... tongue? 368 00:39:46,884 --> 00:39:50,355 Hey, hey, hey, look at those two beauties! 369 00:39:50,455 --> 00:39:53,892 Oh, my goodness. What a lovely... 370 00:39:53,992 --> 00:39:56,197 smell it. 371 00:39:57,896 --> 00:40:00,237 Oh, no, not again! 372 00:40:03,368 --> 00:40:06,138 I can't restrain myself. I have to chew their brains out. 373 00:40:06,238 --> 00:40:10,108 I want to feel that juicy taste. I want to suck 'em all to the last drop. 374 00:40:10,208 --> 00:40:14,980 I want to lick it down from their... from their broken skulls. I want 'em. 375 00:40:15,080 --> 00:40:18,283 Shut up, you stupid perv! What's wrong with you? 376 00:40:18,383 --> 00:40:21,787 I'm so horny, man. Freakin' horny. 377 00:40:21,887 --> 00:40:26,658 Hey, you sexy, brainy beast. Come to papa! I'm gonna eat your brains out! 378 00:40:26,958 --> 00:40:30,095 Slowly, softly... 379 00:40:30,195 --> 00:40:33,070 yum-yum. Yum. 380 00:40:36,368 --> 00:40:38,575 Did you hear that noise? 381 00:40:40,572 --> 00:40:42,647 What noise? 382 00:40:43,475 --> 00:40:45,444 Never mind. 383 00:40:45,744 --> 00:40:49,486 I just hate this place so much. 384 00:41:20,579 --> 00:41:23,853 I've had it up to here with this whole place! 385 00:41:31,823 --> 00:41:33,625 Sam? 386 00:41:45,971 --> 00:41:47,677 Sam? 387 00:41:49,140 --> 00:41:50,741 Sam! 388 00:41:52,277 --> 00:41:54,357 Sam! 389 00:42:10,195 --> 00:42:15,066 Sometimes everyone needs to relax a bit. 390 00:42:15,166 --> 00:42:20,405 You wouldn't like to fall apart either, would you, Sammy boy? 391 00:42:20,505 --> 00:42:24,143 You wouldn't want to fall to pieces. 392 00:45:13,445 --> 00:45:16,323 Don't run away, partner. 393 00:45:28,159 --> 00:45:32,631 I'm just a tiny, lonely yellow duck 394 00:45:32,731 --> 00:45:36,410 who wants to play with his duck-dude. 395 00:45:50,248 --> 00:45:53,785 Just like my momma said, 396 00:45:53,885 --> 00:45:56,054 "Quack, quack, quacker. 397 00:45:56,154 --> 00:45:58,894 Time to die, motherfucker!" 398 00:46:33,424 --> 00:46:34,525 Sam? 399 00:47:20,104 --> 00:47:22,616 Jenny. 400 00:47:24,275 --> 00:47:27,312 Jenny. Jenny. 401 00:47:27,412 --> 00:47:30,322 He wants you, Jenny. 402 00:47:32,483 --> 00:47:35,424 He kill you, Jenny. 403 00:47:36,821 --> 00:47:38,894 Jenny. 404 00:47:40,959 --> 00:47:44,370 He'll kill you, Jenny. 405 00:48:00,845 --> 00:48:04,015 Sam! Sam! 406 00:48:04,115 --> 00:48:06,691 Sam! Sam! 407 00:48:22,533 --> 00:48:25,443 Sam... 408 00:48:37,849 --> 00:48:42,487 Here comes your nasty little friend! 409 00:48:42,587 --> 00:48:46,864 I came as soon as I could. I hope I'm not late. 410 00:48:51,028 --> 00:48:53,765 What do you want from me? 411 00:48:54,065 --> 00:48:58,636 Oh, it would take a long time to tell. 412 00:48:58,736 --> 00:49:01,646 I'd rather show you. 413 00:49:16,888 --> 00:49:18,656 Samuel Tully! 414 00:49:18,756 --> 00:49:22,227 You will come back right now 415 00:49:22,327 --> 00:49:25,263 and I will tear out 416 00:49:25,363 --> 00:49:27,868 your heart! 417 00:52:36,420 --> 00:52:39,990 Hello, my pretty. 418 00:52:44,028 --> 00:52:46,574 Did you come to play with me? 419 00:52:47,565 --> 00:52:49,233 To... to play? 420 00:52:49,333 --> 00:52:52,703 Yes. You can start. 421 00:52:52,803 --> 00:52:55,840 Start what? Oh, my God. 422 00:52:55,940 --> 00:53:00,912 Are you a talking spider? What are the rules? 423 00:53:01,012 --> 00:53:06,050 The rules are made up during play. You have to make a move. 424 00:53:06,150 --> 00:53:09,620 If you lose, I'll eat well today. 425 00:53:10,220 --> 00:53:14,525 No. You go first. 426 00:53:14,625 --> 00:53:17,203 I'll give you a little bit of a head start. 427 00:53:19,463 --> 00:53:23,434 So, I'm facing a master of games. 428 00:53:23,534 --> 00:53:26,470 Good. Very good. 429 00:53:26,770 --> 00:53:30,875 Let's see. Use the head to throw. 430 00:53:30,975 --> 00:53:32,486 Excuse me? 431 00:53:38,549 --> 00:53:41,219 Now, I made a throw 432 00:53:41,319 --> 00:53:44,755 and I will say what I am supposed to. 433 00:53:44,855 --> 00:53:48,693 One, two, four, six. 434 00:53:48,793 --> 00:53:53,035 These fine little corpses can do no tricks. 435 00:54:01,806 --> 00:54:04,108 Talk about blind luck. 436 00:54:04,708 --> 00:54:08,513 A good throw, a nice throw. 437 00:54:08,613 --> 00:54:10,781 Won't you say the line? 438 00:54:10,881 --> 00:54:13,084 The... the line? 439 00:54:13,184 --> 00:54:15,486 The line, of course. 440 00:54:15,586 --> 00:54:18,557 Five, one... 441 00:54:18,689 --> 00:54:21,325 four and two. 442 00:54:21,425 --> 00:54:24,262 I hope these lines are good enough for you. 443 00:54:24,362 --> 00:54:28,599 Oh, you are good. Very good. 444 00:54:28,699 --> 00:54:31,002 But let's see how you deal with this! 445 00:54:31,102 --> 00:54:34,338 Two, seven, six, three. 446 00:54:34,438 --> 00:54:38,418 I'll cut your head off and eat your knee! 447 00:54:51,455 --> 00:54:56,027 Seven, three, nine, two. 448 00:54:56,127 --> 00:54:59,564 You'll lose if you don't let me go, too. 449 00:55:00,464 --> 00:55:04,735 This can't be true! You must be a true champion! 450 00:55:04,835 --> 00:55:09,307 I have to get myself together. One, six, seven, four. 451 00:55:09,407 --> 00:55:12,818 I'll rip your heart out on the second floor. 452 00:55:20,951 --> 00:55:25,089 Five, three, two, seven and five. 453 00:55:25,189 --> 00:55:27,792 I believe it's your final jive. 454 00:55:27,892 --> 00:55:30,294 I'm gonna shit my pants! 455 00:55:30,394 --> 00:55:34,966 No... hell no! This can't be true! 456 00:55:35,066 --> 00:55:38,603 No one has ever beaten me! No! 457 00:55:39,203 --> 00:55:43,335 - Take it! - It's... it's a... 458 00:55:43,436 --> 00:55:47,351 I couldn't bear the shame. I had to quit on top. 459 00:57:24,642 --> 00:57:28,346 I'm gonna eat... your... 460 00:57:28,446 --> 00:57:30,548 soul... 461 00:57:31,549 --> 00:57:33,127 buddy. 462 00:59:56,326 --> 00:59:59,468 - Jenny! - Sam! 463 01:00:02,332 --> 01:00:05,038 I thought I'd never see you again. 464 01:00:06,370 --> 01:00:08,013 Let's get out of here! 465 01:00:30,460 --> 01:00:33,731 Where we came in, we should also be able to get out that way. 466 01:00:33,831 --> 01:00:35,799 It's like we've been wandering around for years. 467 01:00:35,899 --> 01:00:38,744 Do you think its past midnight? What happened to Biff? 468 01:00:41,905 --> 01:00:43,774 - Jenny. - Yeah? 469 01:00:43,874 --> 01:00:47,811 I have to tell you something, and I have to tell you something right now, 470 01:00:47,911 --> 01:00:52,182 because if I don't tell you now, I might never get the chance to. 471 01:00:52,282 --> 01:00:54,118 Sam, I don't think now's the time. 472 01:00:54,818 --> 01:01:00,696 Jenny, I have to tell you something right now, because I might never... 473 01:01:01,659 --> 01:01:04,762 You're such a wonderful girl... 474 01:01:04,862 --> 01:01:09,904 and you deserve so much better than that idiot Biff and his stupid buddies. 475 01:01:11,402 --> 01:01:14,972 You're smart and funny... 476 01:01:15,072 --> 01:01:19,153 and charming and smart and... 477 01:01:20,678 --> 01:01:23,283 unbelievably beautiful. 478 01:01:25,015 --> 01:01:28,062 I just want you to know that I... I... 479 01:01:29,687 --> 01:01:31,757 Somebody help! 480 01:01:34,258 --> 01:01:36,934 I'm begging you! 481 01:01:37,961 --> 01:01:40,070 I'm bleeding! 482 01:01:47,871 --> 01:01:51,509 I ate her brains. Completely, totally. 483 01:01:51,609 --> 01:01:54,278 I didn't dick around with it. I did it right. 484 01:01:54,378 --> 01:01:57,381 This woman was tasty. 485 01:01:58,081 --> 01:02:01,385 As always, so damn exciting. 486 01:02:01,985 --> 01:02:05,923 You know what? You are the most cynical scumbag on this planet. 487 01:02:06,023 --> 01:02:07,591 So what's going on otherwise? 488 01:02:07,891 --> 01:02:11,895 Ginger said that he doesn't want to be cleaning bloody mirrors 489 01:02:11,996 --> 01:02:16,038 for the next few days. He didn't have an appetite for that rat. 490 01:02:16,367 --> 01:02:18,235 Shut up! 491 01:02:18,435 --> 01:02:22,873 Couldn't you do this somewhere else? It's grossly disgusting. 492 01:02:23,673 --> 01:02:24,977 I'm sorry. 493 01:02:27,745 --> 01:02:29,680 My stomach's been acting up. 494 01:02:29,780 --> 01:02:33,283 Biff! We can't let them kill him, Sam! 495 01:02:33,383 --> 01:02:36,286 Let's tear him apart, here and now. I want his brain. 496 01:02:36,386 --> 01:02:40,290 I smell it. I wanna chew it out. 497 01:02:41,390 --> 01:02:45,062 Why here? Why can't you wait a little bit longer? 498 01:02:45,162 --> 01:02:50,167 You are a fucking lazy brainman. I'm carrying this heavy rat. 499 01:02:50,267 --> 01:02:52,436 So tell me... tell me now... 500 01:02:52,536 --> 01:02:55,143 why the hell can't you wait? 501 01:02:56,573 --> 01:03:01,045 Why can't we take him to the Ferris wheel and tear him apart? 502 01:03:01,145 --> 01:03:04,214 Oh, I love tearing stuff apart. 503 01:03:04,314 --> 01:03:08,919 Maybe it's because we've done this a thousand times? It's boring. 504 01:03:09,019 --> 01:03:12,990 I still don't think the Ferris wheel is boring. 505 01:03:13,090 --> 01:03:15,259 I don't! I really don't. 506 01:03:15,759 --> 01:03:18,395 That's because you are a major ass. 507 01:03:18,495 --> 01:03:24,001 Fine! Fine! Fine! Fine! Fine! Fine! Fine! 508 01:03:24,101 --> 01:03:27,938 I've had freakin' enough! It's fucking unbelievable! 509 01:03:28,038 --> 01:03:30,846 Unbelievable that you can't shut your giant trap. 510 01:03:35,312 --> 01:03:37,892 And "blah, blah, blah," all day long, all day long. 511 01:03:40,684 --> 01:03:44,254 And since there is no other dumb-ass who can listen to you, 512 01:03:44,354 --> 01:03:49,226 I have to do it all the fucking time! 513 01:03:49,326 --> 01:03:50,661 And a little bit more. 514 01:03:50,761 --> 01:03:54,832 Oh my God, oh my God! You are such an antisocial prick! 515 01:03:55,432 --> 01:04:00,170 Antisocial? Me? Have you ever looked in a fucking mirror? 516 01:04:00,270 --> 01:04:02,940 What the hell are you thinking, man? Look at yourself! 517 01:04:03,040 --> 01:04:06,212 Like a fuckin' twin sister of that fuckin' elephant man. 518 01:04:09,412 --> 01:04:11,665 - That hurt. - I'm not done yet. 519 01:04:11,766 --> 01:04:15,419 Do you think you are so damn entertaining that you're gonna be the next Eddie Murphy 520 01:04:15,519 --> 01:04:17,387 or the next Arsenio Hall? 521 01:04:17,487 --> 01:04:20,263 - Oh, hell no! - Let me go! 522 01:04:21,358 --> 01:04:26,396 Oh my God, what is that fucking smell? 523 01:04:26,996 --> 01:04:31,868 Never mind. The issue is, what do we do with this rat? 524 01:04:32,268 --> 01:04:33,875 Shut up! 525 01:04:34,071 --> 01:04:37,708 You know what? Fuck it. 526 01:04:37,808 --> 01:04:39,610 Do it yourself. 527 01:04:39,710 --> 01:04:42,846 Fine, fine! Fine! 528 01:04:43,146 --> 01:04:44,681 Oh my God, fine! 529 01:04:44,781 --> 01:04:45,916 So be it! 530 01:04:46,016 --> 01:04:50,158 I don't care either! I won't do your work for you! 531 01:04:51,822 --> 01:04:54,725 You fucking brain-eating moron! 532 01:04:54,825 --> 01:04:57,461 - Moron! - I heard that! 533 01:04:57,561 --> 01:05:00,473 Then fuck you! 534 01:05:04,902 --> 01:05:06,140 And fuck you too. 535 01:05:14,678 --> 01:05:17,681 Biff! Biff, are you okay? 536 01:05:17,781 --> 01:05:19,383 Jenny? 537 01:05:19,983 --> 01:05:22,586 Jenny! Those... 538 01:05:22,686 --> 01:05:24,989 did you see them? 539 01:05:25,489 --> 01:05:28,826 You have to stand up. We have to get out of here. 540 01:05:28,926 --> 01:05:31,995 What are they? What were they? 541 01:05:32,095 --> 01:05:35,642 They were not human! Those... those... 542 01:05:36,800 --> 01:05:41,076 What?! This is all your fault, you little shit! 543 01:05:42,105 --> 01:05:45,809 - Biff, don't do this! - If this little dumb-ass 544 01:05:45,909 --> 01:05:49,680 hadn't come along trying to steal my girlfriend, 545 01:05:49,780 --> 01:05:52,583 I wouldn't be in this much shit now. 546 01:05:52,683 --> 01:05:58,121 What I want to do more than anything else is run your guts up a flagpole, 547 01:05:58,221 --> 01:06:00,657 you little worm! 548 01:06:00,757 --> 01:06:04,136 If I ever see... 549 01:06:19,776 --> 01:06:23,280 - Jenny, run! I'll lead one away! - Sam, no! 550 01:07:10,026 --> 01:07:15,007 I hate this fucking amusement park! 551 01:07:20,537 --> 01:07:24,275 All right. Fuck it! 552 01:07:26,175 --> 01:07:31,148 Nobody fucks with Biff Russell, you hear? 553 01:07:31,248 --> 01:07:33,123 Nobody fucks with... 554 01:07:45,695 --> 01:07:47,741 Let me off this thing! 555 01:08:04,681 --> 01:08:09,153 Just let me off! Let me off! 556 01:09:12,448 --> 01:09:15,185 Hello, Sam. 557 01:09:15,685 --> 01:09:18,388 I hope you got some rest. 558 01:09:18,488 --> 01:09:20,758 Let me go! 559 01:09:21,358 --> 01:09:25,529 I can't do that, unfortunately. 560 01:09:25,629 --> 01:09:30,534 - There's nothing funny in it. - This is funny? Killing people? 561 01:09:30,634 --> 01:09:36,582 Torturing them? This whole goddamn place is the brainchild of your sick mind! 562 01:09:37,507 --> 01:09:39,416 You call this a joke? 563 01:09:40,610 --> 01:09:42,645 How can it not be funny? 564 01:09:42,746 --> 01:09:45,783 After all... I'm laughing! 565 01:09:49,119 --> 01:09:53,099 I will tell you a story, my friend. 566 01:09:59,629 --> 01:10:03,567 I like good stories. May I? 567 01:10:03,667 --> 01:10:08,216 So, the fish, the penguin... 568 01:10:11,408 --> 01:10:16,680 Well, sorry, it's just hard to tell it without laughing. 569 01:10:16,980 --> 01:10:21,618 So, the fish, the penguin and the chainsaw 570 01:10:21,718 --> 01:10:24,287 go on a camping trip. 571 01:10:24,387 --> 01:10:28,125 They go on a small hike on the third day. 572 01:10:28,225 --> 01:10:31,928 Nothing too serious... just to the next wood over... 573 01:10:32,028 --> 01:10:36,877 but they still get lost. Can you follow? 574 01:10:38,835 --> 01:10:40,804 Well, now. 575 01:10:40,904 --> 01:10:45,609 As they mope around the woods, night falls. 576 01:10:45,709 --> 01:10:49,146 They can barely see a thing in the dark. 577 01:10:49,246 --> 01:10:53,917 They stumble about. They're scared shitless. 578 01:10:54,017 --> 01:10:58,722 You know how it is. So, the fish speaks up and says, 579 01:10:58,822 --> 01:11:02,192 "We've got to make a plan to live through this. 580 01:11:02,292 --> 01:11:05,162 If we don't get out of here soon, 581 01:11:05,262 --> 01:11:07,998 we must sacrifice one of us 582 01:11:08,098 --> 01:11:11,134 to have something to eat." 583 01:11:11,234 --> 01:11:13,770 You sick animal, untie me! 584 01:11:14,270 --> 01:11:18,408 Wait. It's not even remotely over. 585 01:11:18,808 --> 01:11:21,945 The penguin thinks about what the fish said 586 01:11:22,045 --> 01:11:25,515 and asks the chainsaw, "Look, buddy. 587 01:11:25,615 --> 01:11:28,852 How long can you go without food?" 588 01:11:28,952 --> 01:11:33,790 In response, the chainsaw cuts off the penguin's head 589 01:11:33,890 --> 01:11:37,761 without a word and turns to the fish, 590 01:11:37,861 --> 01:11:40,397 "I hope you don't mind." 591 01:11:40,697 --> 01:11:43,933 The fish replies, "Of course not. 592 01:11:44,533 --> 01:11:50,340 "I didn't get it anyway... what is a penguin doing in a fucking forest?" 593 01:11:53,109 --> 01:11:54,444 It kills me. 594 01:11:55,544 --> 01:11:58,615 Just so that you understand, 595 01:11:58,715 --> 01:12:02,085 you have no business here whatsoever. 596 01:12:02,185 --> 01:12:06,022 Neither you nor your little girlfriend. 597 01:12:06,122 --> 01:12:10,360 Hereabouts, we easily sacrifice anybody 598 01:12:10,460 --> 01:12:13,804 to help the others survive... 599 01:12:14,364 --> 01:12:17,567 those long days... 600 01:12:17,667 --> 01:12:20,804 extremely easily. 601 01:12:21,204 --> 01:12:23,106 With your permission, 602 01:12:23,206 --> 01:12:26,409 I have some minor business to deal with... 603 01:12:26,509 --> 01:12:29,549 your little girlfriend. 604 01:12:33,983 --> 01:12:38,588 She is being very naughty. 605 01:12:38,688 --> 01:12:42,397 Leave her alone! You hear me? I'm right here! 606 01:12:48,865 --> 01:12:50,967 She's not the one you need! 607 01:12:51,067 --> 01:12:53,803 Oh, she is. 608 01:12:53,903 --> 01:12:56,473 I think I need her 609 01:12:56,573 --> 01:12:59,882 more than anything. 610 01:13:31,874 --> 01:13:35,119 Sam? Sam? 611 01:13:42,852 --> 01:13:46,290 Maybe you are waiting for someone, my dear? 612 01:13:49,026 --> 01:13:51,227 If I was mean, 613 01:13:51,327 --> 01:13:56,069 I would think that you were not happy to see me. 614 01:13:56,866 --> 01:13:58,268 What's wrong? 615 01:13:58,368 --> 01:14:03,173 Maybe you don't find me as good as good old Sam? 616 01:14:03,773 --> 01:14:05,911 What have you done to him? 617 01:14:07,010 --> 01:14:08,845 Nothing... yet. 618 01:14:08,945 --> 01:14:11,948 He still has both of his eyes. 619 01:14:12,048 --> 01:14:15,685 Hereabouts, that's pretty rare. 620 01:14:16,785 --> 01:14:21,691 - You're not a real clown, are you? - You may be right, 621 01:14:21,791 --> 01:14:24,531 but don't tell anyone! 622 01:14:29,566 --> 01:14:34,838 But in truth, if you ask me what I am, 623 01:14:35,438 --> 01:14:38,608 I can tell you easily, 624 01:14:38,708 --> 01:14:43,947 I am the worst nightmare you've ever had. 625 01:14:44,047 --> 01:14:47,217 I'm the eternal scream 626 01:14:47,317 --> 01:14:51,988 in the innocent children's frozen minds! 627 01:14:52,088 --> 01:14:55,558 I am the Grim Reaper 628 01:14:55,658 --> 01:15:00,063 of every hope and every soul! 629 01:15:00,463 --> 01:15:04,401 I am the great collector. 630 01:15:04,501 --> 01:15:07,604 The bone crusher. 631 01:15:07,704 --> 01:15:12,014 The spawn of darkness! 632 01:15:14,010 --> 01:15:18,314 I'm your last friend in this stinking place. 633 01:15:18,414 --> 01:15:21,718 Feel free to call me something like this: 634 01:15:22,318 --> 01:15:24,387 Clown... 635 01:15:24,487 --> 01:15:26,890 Clowney... 636 01:15:27,190 --> 01:15:30,126 Mr. Clown. 637 01:15:30,226 --> 01:15:34,597 But never, never call me Dorothy! 638 01:15:35,197 --> 01:15:37,607 I hate that fucking name. 639 01:15:39,702 --> 01:15:43,709 "Dorothy." You wouldn't dare. 640 01:15:50,914 --> 01:15:53,961 Take this shit off of me! 641 01:16:01,257 --> 01:16:03,126 Fuck you! 642 01:16:03,226 --> 01:16:06,129 Release me! 643 01:16:06,229 --> 01:16:11,968 The fish, the penguin and the chainsaw go camping together. 644 01:16:12,068 --> 01:16:15,138 Release me, or I swear 645 01:16:15,238 --> 01:16:17,707 I will kill you! 646 01:16:17,807 --> 01:16:22,806 They go on a small hike on the third day... nothing too serious, 647 01:16:22,907 --> 01:16:26,449 - just over to the next wood. - Fuck you! 648 01:16:26,549 --> 01:16:29,085 They still get lost. Can you follow? 649 01:16:29,685 --> 01:16:32,889 As they mope around the woods, night falls. 650 01:16:32,989 --> 01:16:36,559 They can barely see a thing in the dark. They stumble about. 651 01:16:36,659 --> 01:16:40,169 They're scared shitless. You know how it is. 652 01:16:42,665 --> 01:16:47,070 So the fish speaks up and says, "We've got to make a plan to live through this. 653 01:16:47,170 --> 01:16:48,938 If we don't get out of here soon, 654 01:16:49,038 --> 01:16:54,027 we must sacrifice one of us to have something to eat." So the penguin replies, 655 01:16:54,128 --> 01:16:57,347 "Fuck your plan! Fuck yourself, you little..." 656 01:16:57,447 --> 01:17:01,551 That's not how the joke goes. 657 01:17:03,151 --> 01:17:04,721 You screw up... 658 01:17:04,821 --> 01:17:08,130 even my joke! 659 01:17:12,295 --> 01:17:13,533 Fucking fish! 660 01:17:41,691 --> 01:17:43,998 Oh, you really lit me up. 661 01:18:13,590 --> 01:18:17,661 - You're bleeding. - It's just a scratch. 662 01:18:17,961 --> 01:18:21,831 - What happened to your glasses? - You won't believe me if I told you. 663 01:18:21,931 --> 01:18:25,211 I had to shoot out the brain of a giant spider with a shotgun. 664 01:18:25,312 --> 01:18:28,044 Okay. Okay, you won. 665 01:18:36,512 --> 01:18:38,247 I... 666 01:18:39,474 --> 01:18:41,354 thank you. 667 01:18:41,417 --> 01:18:44,187 It's... it's nothing. 668 01:18:44,287 --> 01:18:47,430 It's what I'm here for. 669 01:19:17,086 --> 01:19:20,757 Your drawings are rubbish by the way. They look nothing like me. 670 01:19:20,857 --> 01:19:24,327 All right, sorry. You're such a smart alec. 671 01:19:24,427 --> 01:19:28,500 - Excuse me, Mr. Comic Book. - It's good that you got a pretty face. 672 01:19:30,333 --> 01:19:33,069 It's good that you... I don't... 673 01:19:33,169 --> 01:19:36,806 Okay, so... so you're all brave now, yeah? 674 01:19:36,906 --> 01:19:38,941 You're gonna not be afraid of spiders or anything? 675 01:19:39,041 --> 01:19:41,978 - Excuse me, I can handle myself, okay? - God, what was that? 676 01:19:42,078 --> 01:19:44,481 - Oh, you're trying to freak me out now. - Shut up. 677 01:19:44,581 --> 01:19:48,218 - Oh, I'm so scared. Biff! Biff! - That's not funny. 678 01:19:48,718 --> 01:19:52,426 - Don't speak ill of the dead. - Okay, okay, sorry. 679 01:22:08,324 --> 01:22:09,935 What was that? 680 01:22:13,729 --> 01:22:16,173 I think it's a velociraptor. 681 01:22:26,909 --> 01:22:29,717 I think it's dozens of velociraptors! 682 01:22:37,052 --> 01:22:39,625 - Yes! - Cut! 51416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.