All language subtitles for Eating.Air.1999.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:44,000 --> 00:05:46,541 In this world, I walk alone. 4 00:06:02,291 --> 00:06:04,541 Aunties, take your laundry in! 5 00:06:04,625 --> 00:06:06,416 It's raining! 6 00:06:19,708 --> 00:06:21,666 Bloody RD biker. 7 00:06:25,041 --> 00:06:26,541 TZ. 8 00:06:28,291 --> 00:06:30,125 Hornet 125. 9 00:06:33,125 --> 00:06:34,708 Goddamn aeroplane. 10 00:06:34,791 --> 00:06:36,000 What's the time? 11 00:06:36,625 --> 00:06:39,750 One plus one plus one o'clock. 12 00:06:39,875 --> 00:06:41,458 Three freaking o'clock. 13 00:06:41,541 --> 00:06:43,458 Time for lunch! 14 00:06:43,833 --> 00:06:46,875 Ah Gu, someone's screwing with your bike in the carpark! 15 00:06:52,250 --> 00:06:53,750 Hey, whacko, got a light? 16 00:06:55,791 --> 00:06:57,208 If you can’t afford to pay off the loan, 17 00:06:57,291 --> 00:06:58,625 you shouldn’t be riding a bike. 18 00:06:58,750 --> 00:07:00,666 Give me a break, boss. 19 00:07:00,791 --> 00:07:02,041 This is my wife, you know? 20 00:07:02,166 --> 00:07:03,625 {\an8}Come on, help me out here. 21 00:07:03,750 --> 00:07:04,791 {\an8}The money I owe you, 22 00:07:04,958 --> 00:07:06,791 {\an8}I guarantee I'll get it to you tomorrow. 23 00:07:10,708 --> 00:07:12,458 {\an8}Want to go down to the arcade? 24 00:07:12,750 --> 00:07:14,916 Cao He Lang here says that he can beat my high score. 25 00:07:15,250 --> 00:07:16,500 You go ahead first. 26 00:07:16,625 --> 00:07:17,875 I've got to help my parents deliver food. 27 00:08:06,208 --> 00:08:07,791 Work faster, you slow coach! 28 00:08:44,583 --> 00:08:46,125 Boss Ng, here's today's lunch. 29 00:08:46,291 --> 00:08:47,583 How about settling last month's bill today? 30 00:08:47,750 --> 00:08:50,125 Mrs. Quek, your photos are ready for collection. 31 00:08:50,208 --> 00:08:53,666 Are they beautiful? Of course, they are. 32 00:08:53,750 --> 00:08:55,583 That I guarantee! 33 00:08:55,666 --> 00:08:57,125 Okay, thank you! 34 00:09:12,625 --> 00:09:13,708 Are you deaf or what? 35 00:09:14,541 --> 00:09:15,833 You goddamn punk! 36 00:09:15,958 --> 00:09:18,208 You think I can’t afford to pay you your stupid money? 37 00:09:18,291 --> 00:09:20,333 Do you know how much money my shop makes in a day? 38 00:09:20,458 --> 00:09:22,041 And don't get me going on your mom's cooking. 39 00:09:22,166 --> 00:09:24,375 It's like shit! Day after day, it's either egg or salted vegetables. 40 00:09:26,958 --> 00:09:28,541 Pretty good, isn't it? 41 00:09:28,708 --> 00:09:30,083 This stuff is of hotel standard. 42 00:09:30,166 --> 00:09:31,458 So what the hell are you complaining about? 43 00:09:31,541 --> 00:09:34,083 Come on, have another bite. 44 00:09:34,583 --> 00:09:37,291 Come on, come on. That's a good boy. 45 00:09:37,458 --> 00:09:40,000 Don't need a spoon? 46 00:09:40,208 --> 00:09:42,000 Hello, the boss is having his lunch. 47 00:09:42,125 --> 00:09:44,041 Please call back later. 48 00:09:45,708 --> 00:09:47,750 Remember to wash up after your meal! 49 00:09:49,583 --> 00:09:50,583 Frankly, 50 00:09:50,708 --> 00:09:53,250 your mom's cooking really does taste like shit. 51 00:09:58,958 --> 00:10:01,250 What’s the hurry? 52 00:10:01,416 --> 00:10:03,958 Meeting a boyfriend? 53 00:10:05,041 --> 00:10:07,458 No? 54 00:10:07,958 --> 00:10:11,375 Then let Sister Porsche take you to that salon in Tampines. 55 00:10:11,541 --> 00:10:14,291 I'll get that David to redesign your hairstyle. 56 00:10:16,083 --> 00:10:18,541 Don't want? 57 00:10:18,708 --> 00:10:21,333 Fine, you’re beyond hope anyway. 58 00:10:57,875 --> 00:10:59,708 Mom is going out for a while. 59 00:10:59,791 --> 00:11:01,333 I'll be back at closing time. 60 00:11:02,083 --> 00:11:03,083 Have you eaten? 61 00:11:03,208 --> 00:11:04,750 Want me to buy something back for you? 62 00:11:04,875 --> 00:11:06,750 Do you want rice or noodles? 63 00:11:07,333 --> 00:11:08,791 You're at it again. 64 00:11:09,708 --> 00:11:10,625 Don't be like that. 65 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 He's different from the others. 66 00:11:13,208 --> 00:11:14,666 He's very gentlemanly. 67 00:11:14,833 --> 00:11:17,708 One day, I'll bring him over and introduce him to you. 68 00:11:18,125 --> 00:11:19,833 Okay, I've got to go. 69 00:11:19,916 --> 00:11:22,458 I'll be back at closing time. Bye! 70 00:12:15,208 --> 00:12:16,916 My buddies! 71 00:12:17,791 --> 00:12:23,291 Heard you two got whacked last week. 72 00:12:23,375 --> 00:12:25,708 What a disgrace! 73 00:12:25,791 --> 00:12:27,958 Couldn’t even outrun a lousy Datsun. 74 00:12:28,041 --> 00:12:30,333 You guys are just not rock 'n' roll material. 75 00:12:31,250 --> 00:12:33,750 You should learn from me. 76 00:12:33,875 --> 00:12:37,250 When I was a young man, nobody messed around with me. 77 00:12:37,375 --> 00:12:41,416 Whoever screwed with me, I'd squeeze them dead with just one finger. 78 00:12:41,500 --> 00:12:43,291 Let me tell you a story. 79 00:12:43,416 --> 00:12:46,000 When I was 13 years and 8 months old, 80 00:12:46,125 --> 00:12:47,416 at 36 minutes 45 seconds 81 00:12:47,500 --> 00:12:49,333 past nine o’clock, 82 00:12:49,458 --> 00:12:51,500 I can still remember… 83 00:13:21,166 --> 00:13:23,375 Come out! Get out here, you scumbag! 84 00:13:23,458 --> 00:13:27,416 How dare you sell us fake soccer boots! 85 00:13:27,500 --> 00:13:30,041 Come out! We’re going to thrash you! 86 00:14:12,958 --> 00:14:16,708 That is why, till this day, no one dares to mess with me. 87 00:14:16,833 --> 00:14:17,833 Are you sure? 88 00:14:17,958 --> 00:14:18,958 What do you think? 89 00:14:19,208 --> 00:14:21,083 I've always thought your mouth is the biggest. 90 00:14:21,208 --> 00:14:24,125 Now I know your asshole is even bigger! 91 00:14:24,208 --> 00:14:25,500 Say whatever you want. 92 00:14:25,625 --> 00:14:27,208 I’ve got to run. 93 00:14:27,333 --> 00:14:29,625 You guys carry on relaxing in this corner. 94 00:14:35,208 --> 00:14:36,375 Lao Beng, that stinking con man! 95 00:14:36,458 --> 00:14:37,916 Told us it was a porn tape. 96 00:14:38,000 --> 00:14:39,291 Turned out to be a blank tape. 97 00:14:39,416 --> 00:14:42,041 I'm going to thrash him. 98 00:14:42,208 --> 00:14:43,500 Quit whining. 99 00:14:43,583 --> 00:14:45,125 We’ve got to find that scumbag first. 100 00:14:45,291 --> 00:14:46,666 Hey! Off to settle a score? 101 00:14:46,791 --> 00:14:48,125 You’ll want someone like me on your side! 102 00:14:48,208 --> 00:14:49,583 Ah Gu, you punk! How are you doing? 103 00:14:49,708 --> 00:14:50,708 I'm all right. 104 00:14:50,875 --> 00:14:53,166 I heard your boss Tua Tau is really well-connected. 105 00:14:53,250 --> 00:14:54,750 How about hooking me up with him? 106 00:14:54,833 --> 00:14:56,541 -Are you for real? -Who do you think you are, kid? 107 00:14:56,666 --> 00:14:58,083 You expect a big boss like him to sit down with a lowlife like you? 108 00:14:58,166 --> 00:14:59,875 He’s not going to stand for that, man! 109 00:15:00,000 --> 00:15:01,541 Give me a break. 110 00:15:01,625 --> 00:15:04,000 All I want is a chance to chat with him, that’s all. 111 00:15:04,083 --> 00:15:05,750 Fine. Since you look sincere, 112 00:15:06,250 --> 00:15:08,208 I'll fix you up to meet my boss. 113 00:15:10,875 --> 00:15:13,833 PREGNANT WOMAN INJURED IN 5-CAR PILEUP 114 00:15:18,000 --> 00:15:20,625 Hello, little girl. When do you knock off? 115 00:15:20,791 --> 00:15:22,625 Want to catch a movie with me? 116 00:15:22,791 --> 00:15:23,916 The daily or the evening paper? 117 00:15:24,041 --> 00:15:25,166 Come on, don't be shy. 118 00:15:25,250 --> 00:15:27,708 We'll go see any movie you want. 119 00:15:27,875 --> 00:15:28,791 The daily or the evening paper? 120 00:15:28,958 --> 00:15:30,250 Why don't you decide for me, little girl? 121 00:15:30,333 --> 00:15:31,791 If you say the daily, I'll buy the daily. 122 00:15:31,875 --> 00:15:33,250 If you say the evening paper, I'll buy the evening paper. 123 00:15:33,333 --> 00:15:34,833 You decide, honey. 124 00:15:34,916 --> 00:15:36,000 Are you out of your mind? 125 00:15:36,083 --> 00:15:37,791 Why were you talking to those guys at the arcade? 126 00:15:37,875 --> 00:15:39,791 You know they are gang members. 127 00:15:40,333 --> 00:15:43,750 A swordsman travelling alone on the road needs as many friends as possible. 128 00:15:43,833 --> 00:15:45,125 Got that? 129 00:15:48,541 --> 00:15:51,500 Hey, you! If you’ve got guts, race with me! 130 00:15:51,583 --> 00:15:53,125 Hey! Let him hear your engine. 131 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 -Let him hear your engine. -Come on. 132 00:15:55,083 --> 00:15:57,416 The lights are changing. 133 00:15:58,458 --> 00:16:00,958 Come on, race these assholes. Let's go, let's go! 134 00:16:01,083 --> 00:16:02,083 Race them! 135 00:16:03,458 --> 00:16:05,333 What are you doing? 136 00:16:05,458 --> 00:16:08,250 Look! We’re eating their dust! 137 00:16:08,333 --> 00:16:13,541 Quick! Damn it, catch up with them! 138 00:16:14,000 --> 00:16:18,333 Quick! There they are! Come on! 139 00:16:26,916 --> 00:16:29,083 You know where he brought me? 140 00:16:29,166 --> 00:16:31,291 Like two lovers in an old movie, 141 00:16:32,166 --> 00:16:34,833 we went to watch a romantic movie. 142 00:16:34,916 --> 00:16:37,791 Then, he took me to a seafood restaurant for dinner. 143 00:16:37,916 --> 00:16:39,791 We had crabs that were this big! 144 00:16:39,875 --> 00:16:41,666 Even bigger than your head! 145 00:16:41,750 --> 00:16:46,333 After dinner, we strolled along the beach. 146 00:16:46,416 --> 00:16:47,416 I took off my heels. 147 00:16:47,500 --> 00:16:48,791 He held my hand. 148 00:16:48,958 --> 00:16:50,416 I almost fainted. 149 00:16:50,500 --> 00:16:52,583 I'm so excited, I'm getting dizzy. 150 00:16:52,666 --> 00:16:55,333 He's asked me out on another date tomorrow. 151 00:16:56,208 --> 00:16:58,250 I'm going to shower and have an early night. 152 00:16:58,375 --> 00:17:00,875 Or my eyes will be puffy like a panda’s tomorrow 153 00:17:00,958 --> 00:17:02,541 and he won't want me anymore. 154 00:17:12,041 --> 00:17:14,166 So, what are you going to do about your bike? 155 00:17:14,250 --> 00:17:15,625 What can I do? It's gone. 156 00:17:43,833 --> 00:17:46,708 I hope you crash and die at the next junction! 157 00:17:56,958 --> 00:17:58,500 Hurry up with those plates. We're short of saucers outside. 158 00:17:58,583 --> 00:18:00,458 -Dad's getting pissed off. -He's angry? 159 00:18:00,541 --> 00:18:02,291 Tell that old monkey to come wash these damn plates himself! 160 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 What the hell is that? 161 00:18:31,583 --> 00:18:32,958 Are your eyes stuck in your ass? 162 00:18:33,041 --> 00:18:34,083 See for yourself. 163 00:18:34,208 --> 00:18:37,041 I told you to bring a pig's head, not a stingray! 164 00:18:37,125 --> 00:18:38,666 This is revenge, not a freaking barbeque! 165 00:18:38,791 --> 00:18:40,000 You dumbass! 166 00:18:41,333 --> 00:18:43,500 You know I work at a fish market. 167 00:18:43,583 --> 00:18:46,458 How the hell am I supposed to find a pig's head at a fish market? 168 00:18:46,583 --> 00:18:47,458 This had better be good. 169 00:18:47,541 --> 00:18:49,250 I've got to hand in an assignment at school tomorrow. 170 00:18:53,000 --> 00:18:54,833 Let's get to work! 171 00:18:54,916 --> 00:18:56,291 Leave that bloody stingray here, you idiot! 172 00:19:22,208 --> 00:19:24,458 -Come on! -Don't get handsy. 173 00:19:24,583 --> 00:19:26,375 What if that tigress wife of yours comes back? 174 00:19:26,458 --> 00:19:28,250 My wife? Don't you worry about her. 175 00:19:28,416 --> 00:19:32,208 She'll be out playing mahjong till the dawn. 176 00:19:37,166 --> 00:19:38,500 Really? 177 00:19:38,583 --> 00:19:40,833 Of course! Why would I lie to you, darling? 178 00:19:40,916 --> 00:19:41,833 Come on! 179 00:19:41,916 --> 00:19:42,833 No, stop! 180 00:19:42,916 --> 00:19:43,875 Come on! 181 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Don't! 182 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Come on! 183 00:19:47,916 --> 00:19:50,541 No, don’t! Help! 184 00:19:50,666 --> 00:19:51,583 Come on! 185 00:19:51,666 --> 00:19:54,208 Tonight, you belong to me! 186 00:19:54,833 --> 00:19:57,041 No! Don't! 187 00:20:24,416 --> 00:20:26,291 Come back, you assholes! 188 00:20:26,416 --> 00:20:27,750 If I ever see you bastards again, I'll chop you to pieces! 189 00:20:27,833 --> 00:20:28,750 Come back, you assholes! 190 00:20:34,125 --> 00:20:36,291 Young Master, I've driven you right to your doorstep. 191 00:20:36,416 --> 00:20:37,708 What more do you want? 192 00:20:37,833 --> 00:20:39,333 I don't want to go home yet. 193 00:20:39,458 --> 00:20:40,875 My dad found out about my bike. 194 00:20:40,958 --> 00:20:42,250 He'll kill me. 195 00:20:42,416 --> 00:20:44,375 So what do you want do? 196 00:20:44,666 --> 00:20:51,291 I want you to take me to somewhere quiet. Some place where no one can find me. 197 00:21:02,375 --> 00:21:06,083 Drink me! 198 00:21:06,916 --> 00:21:10,416 Legendary Drunkard of the East! 199 00:21:10,583 --> 00:21:15,166 Drink me! 200 00:21:15,333 --> 00:21:18,041 That's enough for tonight. 201 00:21:18,166 --> 00:21:20,541 Come on, the night is still young. 202 00:21:21,333 --> 00:21:23,916 Young? It's almost dawn. 203 00:21:24,083 --> 00:21:26,541 Come on, I'll give you a ride home. 204 00:21:26,708 --> 00:21:30,166 No need. I'll get home myself. 205 00:21:33,291 --> 00:21:35,166 Hey, Boy! 206 00:21:37,333 --> 00:21:38,708 What? 207 00:21:38,916 --> 00:21:42,208 Got any change? For the bus. 208 00:21:45,500 --> 00:21:48,208 I, Ah Gu, always repays what he borrows. 209 00:21:52,625 --> 00:21:56,458 Make sure you remember that. 210 00:21:57,000 --> 00:21:58,791 Sleep tight 211 00:22:14,166 --> 00:22:16,208 The company sent me on a business trip out of the blue. 212 00:22:16,375 --> 00:22:17,625 What do you expect me to do? 213 00:22:17,708 --> 00:22:19,083 I understand that you're busy with your work. 214 00:22:19,208 --> 00:22:20,458 But you don't have to treat me this way. 215 00:22:20,625 --> 00:22:21,500 Damn it, 216 00:22:21,625 --> 00:22:23,166 let's call this whole thing off then. 217 00:23:10,791 --> 00:23:13,583 Father, Mother, I shall avenge your deaths. 218 00:23:25,958 --> 00:23:28,250 Yet another idiot who thought he was Superman? 219 00:23:28,333 --> 00:23:31,166 It's not a suicide. It's a murder. 220 00:23:31,250 --> 00:23:34,750 The police found the body this morning. 221 00:23:34,875 --> 00:23:38,791 Heard it was some dope pusher who got stabbed forty-something times last night. 222 00:23:42,708 --> 00:23:45,791 New helmet? Where did you get it? 223 00:23:45,875 --> 00:23:47,458 I found it. Must be my lucky day. 224 00:23:47,583 --> 00:23:51,125 Who knows, maybe I’ll find a new motorbike to go with it today! 225 00:23:51,750 --> 00:23:53,833 What time is it? 226 00:23:53,916 --> 00:23:58,291 It’s exactly 3:00 in the afternoon. 227 00:23:58,833 --> 00:24:00,833 Let's go get something to eat. My treat! 228 00:24:00,958 --> 00:24:02,041 Your treat? 229 00:24:02,125 --> 00:24:03,541 Are you shitting us? 230 00:24:03,708 --> 00:24:06,416 Me and Cao He Lang are going to duke it out at the arcade. 231 00:24:07,000 --> 00:24:09,083 Damn ingrates. How about you? 232 00:24:09,208 --> 00:24:12,166 If Ah Gu is buying, the pleasure is mine. 233 00:24:29,083 --> 00:24:33,958 Hey! I've got all sorts of videos. 234 00:24:34,041 --> 00:24:37,791 From Japan, Hong Kong, Thailand, USA. Good stuff. 235 00:24:38,458 --> 00:24:39,708 Any with animal in it? 236 00:24:39,791 --> 00:24:42,041 Damn pervert! Animals! 237 00:24:43,375 --> 00:24:46,041 As a matter of fact, I do. The Wanton Cock And The Little Duck. 238 00:24:46,125 --> 00:24:48,333 It’s a nature documentary. Very hot! 239 00:24:48,416 --> 00:24:49,708 Really? Of course! 240 00:24:49,791 --> 00:24:51,041 Meet me here tomorrow. 241 00:24:52,625 --> 00:24:54,208 Got a smoke? 242 00:24:55,625 --> 00:24:57,625 Give me the whole damn pack. 243 00:24:57,708 --> 00:24:59,750 Meet me here tomorrow! 244 00:25:03,125 --> 00:25:06,541 Crazy man. Trying to catch my eye all the time. 245 00:25:07,166 --> 00:25:09,041 Hey, does he hit on you too? 246 00:25:09,125 --> 00:25:12,458 The other day, he tried to sell me one of his porn videos. 247 00:25:13,083 --> 00:25:15,208 I should call the cops on him. 248 00:25:15,291 --> 00:25:17,916 Loitering here all day. 249 00:25:18,375 --> 00:25:21,166 I saw your mom yesterday. 250 00:25:21,250 --> 00:25:25,375 She’s looking kind of hot these days. 251 00:25:26,083 --> 00:25:28,208 I saw her with a man. 252 00:25:28,291 --> 00:25:30,208 Is he her boyfriend? 253 00:25:30,333 --> 00:25:35,125 He's quite handsome, but much too old for me. 254 00:25:35,208 --> 00:25:37,333 Hey, aren't you the least bit embarrassed? 255 00:25:37,416 --> 00:25:40,333 Your old mom's got a boyfriend and you don't. 256 00:25:40,416 --> 00:25:42,166 You don't really have to be embarrassed, 257 00:25:42,250 --> 00:25:43,875 since your mom doesn't seem the least bit embarrassed herself. 258 00:25:43,958 --> 00:25:44,875 I'm going to get some tea. 259 00:25:44,958 --> 00:25:46,791 No milk for mine! 260 00:25:48,083 --> 00:25:49,875 Time for tea! 261 00:25:53,125 --> 00:25:55,500 Ah Boy, eat up. 262 00:25:59,041 --> 00:26:01,208 Have you been avoiding me, Ah Gu? 263 00:26:01,333 --> 00:26:03,250 I've been hunting high and low for you. 264 00:26:03,375 --> 00:26:04,875 Why haven't you been returning my calls? 265 00:26:05,083 --> 00:26:07,458 Haven't eaten for three days, huh? 266 00:26:07,916 --> 00:26:09,125 Come on, girls, eat up! 267 00:26:09,208 --> 00:26:11,916 It's my treat today. 268 00:26:12,000 --> 00:26:13,541 Hey, Ah Gu, did you strike the lottery? 269 00:26:13,666 --> 00:26:14,500 Or maybe you've got cancer? 270 00:26:14,666 --> 00:26:16,916 Hey, even if you’re dying, you shouldn’t splurge like this. 271 00:26:17,083 --> 00:26:18,708 Keep your hands off my food. 272 00:26:18,833 --> 00:26:20,666 Your breath stinks like garbage. 273 00:26:20,750 --> 00:26:22,958 The rest of you lovely ladies, order anything you like. 274 00:26:23,166 --> 00:26:25,375 Today, I am in a fabulous mood. 275 00:26:25,541 --> 00:26:27,666 Besides, my wallet is bursting. 276 00:26:27,875 --> 00:26:30,541 So, you girls eat up till you explode. 277 00:26:30,833 --> 00:26:33,041 Hey, Ah Gu, happy as a freaking lark, huh? 278 00:26:33,166 --> 00:26:35,458 That's right! 279 00:26:35,958 --> 00:26:37,500 What’s up with your arrogant buddy over here? 280 00:26:37,666 --> 00:26:39,250 He's a mute. 281 00:26:39,375 --> 00:26:40,958 Leave my pal alone. Eat up! 282 00:26:41,125 --> 00:26:43,625 He's not mute, just shy. 283 00:26:43,791 --> 00:26:45,625 Excuse me, sir. What's your name? 284 00:27:11,041 --> 00:27:13,083 Let's go. Aw Tau and Cao He Lang just paged. 285 00:27:13,166 --> 00:27:14,166 They're in serious shit. 286 00:29:34,041 --> 00:29:35,041 Go! 287 00:30:18,833 --> 00:30:20,125 Go get them! 288 00:31:21,208 --> 00:31:25,291 Hey, Ah Gu! Where's your Ferrari? 289 00:31:25,375 --> 00:31:27,208 Your engine died on you again? 290 00:31:27,291 --> 00:31:29,250 And where did you get that lovely helmet? 291 00:31:29,333 --> 00:31:33,291 It’s red like a monkey's ass. You look like a sissy. 292 00:31:55,083 --> 00:31:57,958 What's wrong with you? 293 00:31:58,041 --> 00:31:59,083 Why are you so pissed off? 294 00:31:59,166 --> 00:32:01,166 The weather's hot, so I got a little heated up. 295 00:34:27,000 --> 00:34:29,083 Hey, Boy! Do you want to date me? 296 00:34:29,166 --> 00:34:30,375 If you'd like to, just say so. 297 00:34:30,458 --> 00:34:32,333 Why do you keep hanging around my shop? 298 00:34:32,458 --> 00:34:34,541 Hey, don't run away! You don't have to be shy! 299 00:34:37,541 --> 00:34:40,708 Back in the good old days, I was a king. 300 00:34:40,833 --> 00:34:47,625 Whenever my enemies saw me, they vanished like smoke on the water. Gone! 301 00:34:48,833 --> 00:34:52,125 You know what is the most important lesson I've learnt all these years? 302 00:34:52,208 --> 00:34:53,250 What? 303 00:34:53,375 --> 00:34:55,041 Unity! 304 00:34:55,208 --> 00:34:58,333 We wanderers of the world must unite. 305 00:34:59,541 --> 00:35:02,625 You may laugh now, but I still remember. 306 00:35:02,833 --> 00:35:04,125 1983, June 17. 307 00:35:04,208 --> 00:35:09,000 It was 55 minutes, 22 seconds after 11:00 that night. 308 00:37:10,625 --> 00:37:15,250 Don't run, you cowards! Come back if you’ve got guts! 309 00:38:12,916 --> 00:38:15,000 What bullshit! That's why once we’re united, 310 00:38:15,125 --> 00:38:17,708 we can overcome any enemy. 311 00:38:23,666 --> 00:38:25,375 Where's your buddy, Ah Gu? 312 00:38:25,500 --> 00:38:27,125 I don't see him around today. 313 00:38:27,208 --> 00:38:28,541 Did he fall into a drain or something? 314 00:38:30,666 --> 00:38:33,666 NEW ELECTRONIC GATES FEE EFFECTIVE FROM SEPTEMBER 315 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 Have you had your dinner? 316 00:38:59,708 --> 00:39:01,000 Not yet. 317 00:39:01,083 --> 00:39:02,875 You're so skinny. You should eat more. 318 00:39:16,708 --> 00:39:18,083 When do you knock off? 319 00:39:19,000 --> 00:39:20,583 When I finish selling everything. 320 00:39:26,541 --> 00:39:29,291 Okay, I'll buy everything then. 321 00:39:30,916 --> 00:39:32,250 That’s not enough money. 322 00:39:32,375 --> 00:39:34,083 Besides, I'm not selling you anything. 323 00:40:36,833 --> 00:40:38,250 I'm going now. 324 00:40:38,750 --> 00:40:40,250 Bye. 325 00:40:40,416 --> 00:40:41,750 Wait! 326 00:40:43,000 --> 00:40:44,750 Which one's your house? 327 00:40:47,166 --> 00:40:48,708 That one. 328 00:40:50,375 --> 00:40:51,958 Which one? 329 00:40:54,583 --> 00:40:56,125 That one. 330 00:41:03,375 --> 00:41:04,708 Show me. 331 00:42:35,708 --> 00:42:37,541 What's going on here? 332 00:42:38,291 --> 00:42:39,416 Beats me. 333 00:42:39,833 --> 00:42:41,666 It sure doesn’t look like he's praying to the gods for some lucky lottery numbers. 334 00:42:42,250 --> 00:42:43,708 He's so serious. 335 00:42:43,833 --> 00:42:45,625 Like he's paying respects at a grave or something. 336 00:42:45,750 --> 00:42:47,500 Do you know what this is? 337 00:42:48,000 --> 00:42:52,125 Those who don't think I can cut it, they can take a long hard look at this. 338 00:42:52,291 --> 00:42:55,041 This bag of shit is worth big bucks. 339 00:42:55,375 --> 00:42:57,083 I'm on a roll. 340 00:42:57,250 --> 00:42:58,500 Where did you find this? 341 00:42:58,583 --> 00:43:00,083 Keeps your paws off. 342 00:43:00,250 --> 00:43:02,250 One hit, fifty bucks. You’ve got fifty? 343 00:43:02,333 --> 00:43:03,833 -Put it away. -What are you scared of? 344 00:43:03,916 --> 00:43:05,500 Where did you get this? 345 00:43:05,750 --> 00:43:08,875 The gods smiled on me. The bag just fell out of the sky into my lap. 346 00:43:09,000 --> 00:43:12,791 Remember that drug pusher who got whacked here the other day? 347 00:43:14,458 --> 00:43:16,708 I was there when he got stabbed. 348 00:43:16,791 --> 00:43:21,041 Dead man dropped the bag of dope. So, finders keepers. 349 00:43:21,208 --> 00:43:22,041 Keep it out of sight. 350 00:43:22,125 --> 00:43:23,041 Stop being such a gutless coward. 351 00:43:23,125 --> 00:43:24,708 Gutless? Screw that. 352 00:43:24,875 --> 00:43:26,291 You keep walking around showing off that bag of shit, 353 00:43:26,458 --> 00:43:28,125 I guarantee you'll be the next one who gets whacked. 354 00:43:28,458 --> 00:43:30,666 Me, get whacked? Let them try. 355 00:43:30,833 --> 00:43:32,458 No gun or knife can kill me. 356 00:43:32,625 --> 00:43:35,791 Once I sell this bag of shit, I'll be rolling in cash. 357 00:43:35,875 --> 00:43:36,916 You want to sell it off? 358 00:43:37,083 --> 00:43:38,208 Okay, let's look for Lao Beng. 359 00:43:38,375 --> 00:43:39,250 He knows a lot of people. 360 00:43:39,333 --> 00:43:40,375 He can help you get rid of it fast. 361 00:43:40,958 --> 00:43:44,083 Lao Beng? That charlatan? Are you for real? 362 00:43:44,166 --> 00:43:45,750 Go ahead! Why don’t you let the world hear you? 363 00:43:45,833 --> 00:43:47,166 Damn it, do what you want. 364 00:43:47,291 --> 00:43:50,333 But I'm telling you, Lao Beng is no better than a lump of shit. 365 00:43:56,000 --> 00:43:57,833 Hey, guys! Bullseye! 366 00:44:01,708 --> 00:44:03,291 Hey, Ah Gu, relax, dude! 367 00:44:03,416 --> 00:44:07,166 This is my buddy. Sell him anything you've got. 368 00:44:07,333 --> 00:44:09,208 He'll give you the best price in town. 369 00:44:09,333 --> 00:44:11,625 Gotta go. Soccer match on TV is starting. 370 00:44:16,041 --> 00:44:17,041 So, how much are you gonna pay me? 371 00:44:17,208 --> 00:44:18,375 Show me the shit first. 372 00:44:22,791 --> 00:44:23,708 How much? 373 00:44:23,791 --> 00:44:25,875 Let me hold it. Let me hold it. 374 00:44:31,125 --> 00:44:32,875 Let go! Let go! 375 00:44:32,958 --> 00:44:34,791 Sell it to me! I'll buy it! 376 00:44:34,875 --> 00:44:36,750 Let go, you nutcase! 377 00:44:39,291 --> 00:44:40,625 Where are you going? 378 00:44:40,791 --> 00:44:43,125 Lao Beng really knows the score, huh? 379 00:44:43,375 --> 00:44:45,875 How could he have recommend that dumb-ass junkie? 380 00:44:46,208 --> 00:44:47,166 What are you going do? 381 00:44:47,375 --> 00:44:48,958 I'm going to find a way to sell the stuff myself. 382 00:44:49,125 --> 00:44:51,875 The only thing you're going to find is trouble. 383 00:44:52,041 --> 00:44:54,666 Damn it! You're just like everybody else. 384 00:44:54,791 --> 00:44:56,083 So you think I can't cut it? 385 00:44:56,208 --> 00:44:58,375 Just watch me. 386 00:44:58,625 --> 00:45:00,958 Okay, if you get whacked, don't come crying to me. 387 00:45:01,083 --> 00:45:02,750 I'm going to make you eat your words. 388 00:45:29,750 --> 00:45:31,333 Hey, Miss, don't be angry. 389 00:45:31,458 --> 00:45:33,333 Come, let's go to the market. 390 00:45:41,291 --> 00:45:44,666 Hello! This is the police! 391 00:45:45,333 --> 00:45:49,000 Please open up! 392 00:45:52,666 --> 00:45:54,875 Happy New Year! 393 00:45:55,000 --> 00:45:57,875 It's me, your Uncle Ah Gu! 394 00:46:07,916 --> 00:46:10,000 Did you rob a bank? 395 00:46:10,416 --> 00:46:12,166 How did a punk like you get hold of so much money? 396 00:46:12,458 --> 00:46:15,833 Stop gaping like a goldfish. Count the money. 397 00:46:16,666 --> 00:46:18,041 What? 398 00:46:18,458 --> 00:46:19,958 Where did you get all that cash? 399 00:46:20,166 --> 00:46:21,958 I struck the lottery. 400 00:46:22,250 --> 00:46:23,750 Quit staring at me. 401 00:46:24,125 --> 00:46:26,666 You wanted me to sell it to Lao Beng. 402 00:46:26,958 --> 00:46:29,083 I sold that bag of shit to a bunch of professionals. 403 00:46:29,291 --> 00:46:31,458 Now I'm rolling in dough. 404 00:46:32,375 --> 00:46:35,875 I’m a brand new man. 405 00:46:36,166 --> 00:46:39,333 I am filthy rich now. 406 00:46:42,375 --> 00:46:45,708 Hey, are you tired of counting? Want to count that cash all over again? 407 00:46:45,916 --> 00:46:46,958 No need. 408 00:46:47,083 --> 00:46:49,166 Take whatever you like. My shop is open to you any time! 409 00:47:02,833 --> 00:47:04,291 Let's go for a ride! 410 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 Eat shit and die! 411 00:47:36,125 --> 00:47:39,125 Hey! What the hell are you honking for? 412 00:47:42,083 --> 00:47:44,250 My kids are sleeping! 413 00:47:44,375 --> 00:47:46,625 Honk! Honk! Honk! 414 00:47:46,708 --> 00:47:49,500 Go to hell! Shut the hell up! 415 00:48:30,625 --> 00:48:32,208 Let's go for a ride! 416 00:48:33,375 --> 00:48:34,791 I need to work today. 417 00:49:19,208 --> 00:49:21,000 Come on in! 418 00:49:22,208 --> 00:49:25,708 Don't be shy. Get in. 419 00:49:25,791 --> 00:49:27,000 We're all wearing underwear. 420 00:49:28,708 --> 00:49:31,000 Come in! I'll protect you! 421 00:49:31,083 --> 00:49:32,916 You show-off! 422 00:49:36,375 --> 00:49:37,750 Are you gay? 423 00:49:56,250 --> 00:49:57,583 Where to next? 424 00:49:57,666 --> 00:50:00,333 You guys go ahead. I’ll page you later. 425 00:50:00,416 --> 00:50:02,958 Wow, someone’s acting all arrogant suddenly. 426 00:50:03,041 --> 00:50:06,000 Where are you going? On a hot date? 427 00:50:06,083 --> 00:50:08,458 Once some people get hooked, they really change. 428 00:50:09,458 --> 00:50:11,791 You got infected real bad this time. 429 00:50:11,958 --> 00:50:13,833 You even abandoned your friends. 430 00:51:09,416 --> 00:51:11,416 What do you do every day? 431 00:51:11,500 --> 00:51:14,875 Eat, sleep, take a crap. 432 00:51:14,958 --> 00:51:17,250 Wow, you're really busy. 433 00:51:17,333 --> 00:51:19,416 Why don't you go to school? 434 00:51:19,500 --> 00:51:22,000 Books don't read me, so I don't read books. 435 00:51:27,041 --> 00:51:30,291 What about you? Don't you go to school? 436 00:51:30,416 --> 00:51:32,708 I do. But not today. 437 00:51:32,875 --> 00:51:34,875 Then when? 438 00:51:35,000 --> 00:51:38,000 Tomorrow. School is restarting tomorrow. 439 00:51:42,791 --> 00:51:44,291 Where's that place over there? 440 00:51:44,375 --> 00:51:45,458 Johor Bahru. 441 00:51:45,541 --> 00:51:46,833 I know. 442 00:51:46,916 --> 00:51:48,041 What's after that? 443 00:51:48,208 --> 00:51:50,250 The rest of Malaysia. 444 00:51:50,333 --> 00:51:51,916 After that? 445 00:51:52,000 --> 00:51:53,458 Thailand. 446 00:51:53,541 --> 00:51:54,791 After that? 447 00:51:54,875 --> 00:51:56,291 Vietnam. 448 00:51:56,375 --> 00:51:57,250 After that? 449 00:51:57,375 --> 00:51:59,000 China. 450 00:51:59,083 --> 00:52:00,583 After that? 451 00:52:00,666 --> 00:52:03,291 My grandma's house. Shall I take you there tomorrow? 452 00:52:24,125 --> 00:52:25,875 I'll give you a ride to school tomorrow. 453 00:52:47,583 --> 00:52:50,541 Look! There's a 40% discount on tours to Bali. Shall we go? 454 00:52:50,666 --> 00:52:52,166 Wanna go? 455 00:52:54,666 --> 00:52:57,458 We haven't been on a holiday together for a long time. 456 00:52:59,791 --> 00:53:01,708 I heard Bali is really fun. 457 00:53:01,916 --> 00:53:05,541 Lots of couples go there, but what's stopping mothers and daughters from going 458 00:53:05,666 --> 00:53:07,583 there too? I'll go book the tour tomorrow. 459 00:53:07,875 --> 00:53:09,291 We have to set up the shop. 460 00:53:09,375 --> 00:53:11,750 We won't starve if we close for a couple of days. 461 00:53:11,916 --> 00:53:14,625 Okay, it's confirmed. We are going to Bali. 462 00:53:14,708 --> 00:53:19,500 Wait. Maybe we should go to Langkawi instead. 463 00:53:19,625 --> 00:53:22,166 The beaches there are very pretty. 464 00:53:22,291 --> 00:53:25,333 We can wear our swimsuits and get tanned. 465 00:53:25,416 --> 00:53:29,250 Look. You're so pale as if you're ill. 466 00:53:29,333 --> 00:53:33,625 You should get some sun. Get tanned and look pretty. 467 00:53:33,791 --> 00:53:35,208 I don't know. 468 00:53:36,875 --> 00:53:39,458 You must be tired. 469 00:53:40,166 --> 00:53:44,791 Let's close up, go home and have an early night. 470 00:53:45,375 --> 00:53:47,250 Sorry. We're closed. 471 00:53:50,583 --> 00:53:54,041 Tired? Close your eyes. 472 00:53:58,375 --> 00:54:00,625 So, are we going to Bali? Shall I book the tour tomorrow? 473 00:54:00,708 --> 00:54:03,083 Let's talk about this tomorrow. I'm tired. 474 00:54:04,708 --> 00:54:07,250 Langkawi is very nice too. 475 00:54:07,333 --> 00:54:10,958 Wait. What about Hong Kong? We can go shopping. 476 00:54:11,708 --> 00:54:15,791 Okay, okay. Go to sleep. 477 00:54:23,166 --> 00:54:24,708 -What are you doing? -You've got a pimple. 478 00:54:24,791 --> 00:54:26,000 Don't touch it. 479 00:54:26,083 --> 00:54:28,041 Don't! Don't touch it. 480 00:54:28,125 --> 00:54:30,666 Okay, I won't touch it. 481 00:54:32,250 --> 00:54:34,958 Close your eyes. Go to sleep. 482 00:55:25,875 --> 00:55:29,250 Do you have any idea what time is it? 483 00:55:30,375 --> 00:55:31,791 It's 4:00 in the morning! 484 00:55:32,000 --> 00:55:33,458 I need your help. 485 00:55:33,583 --> 00:55:37,000 Now? You need me to help cover you with a blanket? 486 00:55:37,208 --> 00:55:38,833 I've got something on at 6:00. 487 00:55:38,958 --> 00:55:41,208 I really need your help. 488 00:55:41,333 --> 00:55:42,791 See you downstairs in five minutes. 489 00:56:21,041 --> 00:56:22,666 No need. They're going to give us a ride. 490 00:56:22,750 --> 00:56:24,666 -Who? -The people who bought the shit from me. 491 00:56:24,750 --> 00:56:25,750 Why are you still meeting them? 492 00:56:25,833 --> 00:56:26,916 I thought the deal was done. 493 00:56:27,000 --> 00:56:28,291 It is. 494 00:56:28,375 --> 00:56:29,500 They gave me the cash the last time round. 495 00:56:29,583 --> 00:56:30,958 Today, I'm giving them the goods. 496 00:56:31,083 --> 00:56:32,166 Don't tell me you have been walking around with that bag of shit on you. 497 00:56:32,250 --> 00:56:33,750 Don't be such a chicken. 498 00:56:33,833 --> 00:56:34,958 The whole thing will be over in a few hours' time. 499 00:56:35,083 --> 00:56:37,125 When those guys get here, everything will be settled. 500 00:56:37,208 --> 00:56:39,708 Piece of cake! 501 00:56:40,375 --> 00:56:41,625 Piece of cake? 502 00:56:41,791 --> 00:56:43,250 Then why do you need my help at this god-forsakened hour? 503 00:56:43,375 --> 00:56:45,375 You have no choice, since we're childhood sweethearts. 504 00:56:56,916 --> 00:56:58,041 Where to? 505 00:56:58,166 --> 00:56:59,250 Let's go for a ride. 506 00:56:59,375 --> 00:57:00,541 Can't we talk here? 507 00:57:00,666 --> 00:57:02,708 What's wrong? You're scared of me? 508 00:58:33,375 --> 00:58:35,541 Wow! So many little kiddies in here! 509 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 Shall I take you all to the zoo? 510 00:58:37,875 --> 00:58:39,708 Let's see the money. 511 00:58:39,833 --> 00:58:41,000 Let's see the goods. 512 00:58:49,500 --> 00:58:53,958 Don't run! Come back! 513 00:59:07,000 --> 00:59:08,750 You said they've already paid you. 514 00:59:10,166 --> 00:59:12,583 How come you were asking those guys for cash just now? 515 00:59:12,666 --> 00:59:14,750 Where did you get the money for the bikes? 516 00:59:15,916 --> 00:59:17,583 You're mute or what? 517 00:59:17,750 --> 00:59:19,750 You’re always talking very loudly. 518 00:59:20,541 --> 00:59:22,500 There's no one here now. Tell me! 519 00:59:22,583 --> 00:59:23,666 Where did you get the money to buy those bikes? 520 00:59:23,791 --> 00:59:26,208 You really want to know? I'll tell you! 521 00:59:26,333 --> 00:59:28,125 That money was from Tua Tau. 522 00:59:28,291 --> 00:59:29,666 You're something else. 523 00:59:30,375 --> 00:59:32,250 Borrowing money from a loan shark. 524 00:59:32,375 --> 00:59:34,666 You're good. You're the man. 525 00:59:34,750 --> 00:59:37,791 Don't you like the bike I got you? 526 00:59:37,958 --> 00:59:39,583 Don't you like riding it around with that girl of yours in the back? 527 00:59:39,666 --> 00:59:40,750 So now it's my fault? 528 00:59:40,833 --> 00:59:43,625 No, it's not your fault. It's my fault. 529 00:59:43,708 --> 00:59:45,708 I'll settle Tua Tau’s debt myself. 530 00:59:45,791 --> 00:59:47,833 Settle? How are you going to settle it? 531 00:59:49,958 --> 00:59:51,583 Thirty thousand dollars. 532 00:59:51,666 --> 00:59:54,708 The most I'll pay him with my life. 533 00:59:54,791 --> 00:59:56,375 You're really something else. 534 01:00:27,125 --> 01:00:29,750 Let's go find those bastards and get your stuff back. 535 01:00:55,875 --> 01:00:58,291 It's the first day of school. You must eat more. 536 01:01:53,833 --> 01:01:57,750 What if we can't find those bastards? 537 01:01:58,833 --> 01:02:00,333 We'll find them. 538 01:02:35,625 --> 01:02:36,750 Bloody punk! 539 01:02:36,833 --> 01:02:39,750 I've been looking for you all night! 540 01:03:20,791 --> 01:03:21,916 Do you know who you're screwing with? 541 01:03:22,041 --> 01:03:23,708 How dare you sell me soap powder! 542 01:03:49,208 --> 01:03:50,125 Soap powder. Damn it. 543 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 Who do they think they are trying to kid? 544 01:03:53,458 --> 01:03:55,750 That bag of shit is the real thing! 545 01:05:55,083 --> 01:05:56,750 I overslept. 546 01:05:59,416 --> 01:06:01,333 And then fell out of bed? 547 01:06:02,083 --> 01:06:03,750 I don't care what happened to you today. 548 01:06:04,541 --> 01:06:07,333 All I want to know is if you will stand me up again. 549 01:06:08,166 --> 01:06:09,791 Let me think about that. 550 01:06:48,541 --> 01:06:50,750 Did you see Ah Gu? 551 01:06:50,833 --> 01:06:53,750 Did you? What about you? 552 01:06:56,916 --> 01:07:00,291 You! Did you see Ah Gu that damn kid? 553 01:07:00,375 --> 01:07:02,083 Don't screw with me. 554 01:07:02,166 --> 01:07:04,250 If you've seen him, you’d better tell me. 555 01:07:06,041 --> 01:07:07,791 No! 556 01:08:11,208 --> 01:08:12,791 So, did you find him? 557 01:08:12,916 --> 01:08:14,041 No. 558 01:08:14,125 --> 01:08:15,916 He's gone. Let's go! 559 01:08:16,000 --> 01:08:17,416 Let's go to the races! 560 01:08:17,541 --> 01:08:19,333 I'm feeling lucky today! 561 01:08:36,208 --> 01:08:38,833 Why is your hair in such a mess? 562 01:08:38,916 --> 01:08:42,500 It's as if you got electrocuted. 563 01:08:42,583 --> 01:08:45,791 Let Porsche take you to the salon. 564 01:08:45,875 --> 01:08:48,541 If you come with me, I'll get you a discount. 565 01:08:48,750 --> 01:08:51,000 I'll tell David to give you a nice hairstyle. 566 01:08:52,000 --> 01:08:53,333 Something like mine. 567 01:08:53,458 --> 01:08:55,916 Don't you want to look like me? 568 01:08:56,000 --> 01:08:59,083 With a new hairstyle, guys will be falling at your feet. 569 01:08:59,916 --> 01:09:03,958 Look at your weird clothes. 570 01:09:04,041 --> 01:09:06,125 Can’t tell if you’re a boy or a girl. 571 01:09:06,208 --> 01:09:08,125 Let Porsche take you shopping. 572 01:09:08,250 --> 01:09:10,291 I'll help you pick out some nice dresses 573 01:09:10,375 --> 01:09:12,166 and some accessories. 574 01:09:12,250 --> 01:09:14,125 Don't you want to look like me? 575 01:09:17,250 --> 01:09:19,166 What are you doing now? 576 01:09:22,125 --> 01:09:27,541 Oh! Someone's got a boyfriend! 577 01:09:28,750 --> 01:09:30,708 I don't even have one. 578 01:09:42,791 --> 01:09:43,750 Mom, I'm-- 579 01:09:43,875 --> 01:09:45,833 Girl, look after the shop. I'm stepping out for a while. 580 01:09:45,916 --> 01:09:47,875 -I said I'm going out. -Where are you going? 581 01:09:47,958 --> 01:09:48,833 I'm meeting a friend. 582 01:09:48,916 --> 01:09:50,083 Can't you meet him tomorrow? 583 01:09:50,250 --> 01:09:51,625 He's waiting for me. 584 01:09:51,708 --> 01:09:53,958 I've got good vibes about him. 585 01:09:54,125 --> 01:09:56,250 I was talking to him on the phone 586 01:09:56,333 --> 01:09:58,416 when I heard a strange noise in the background. 587 01:09:58,708 --> 01:10:02,208 I asked him what it was. Guess what he said? 588 01:10:02,333 --> 01:10:04,291 He told me he was ironing his clothes. 589 01:10:04,416 --> 01:10:08,291 Where can you find a man like that these days? 590 01:10:08,375 --> 01:10:09,375 Oh, really? 591 01:10:09,541 --> 01:10:11,958 It's true. Okay, I’ve gotta run. 592 01:12:22,416 --> 01:12:23,791 Hello? 593 01:12:23,875 --> 01:12:25,708 We are in serious shit. 594 01:12:25,791 --> 01:12:28,666 Those guys are out to get us. 595 01:12:28,750 --> 01:12:31,875 They're gonna kill us. 596 01:12:31,958 --> 01:12:33,208 We are in serious shit. Damn it. 597 01:12:33,291 --> 01:12:35,166 Everything's all screwed up. 598 01:12:36,625 --> 01:12:37,666 What are we going do? Damn. 599 01:12:37,791 --> 01:12:39,250 Look, we’d better lay low. 600 01:12:39,333 --> 01:12:41,625 We'll hide out for a few days and see what happens next. 601 01:12:41,750 --> 01:12:45,125 Hide in the mountains. 602 01:13:18,291 --> 01:13:19,875 What are you doing? 603 01:13:19,958 --> 01:13:21,833 I'm making you a Shaolin Temple disciple! 604 01:13:21,916 --> 01:13:23,416 You’re still joking at a time like this? 605 01:13:37,708 --> 01:13:39,125 Nobody's there. 606 01:13:46,333 --> 01:13:49,416 {\an8}Exactly how old are you? 607 01:13:49,500 --> 01:13:51,208 {\an8}Guess how old am I? 608 01:13:51,333 --> 01:13:52,500 I don't know. 609 01:13:54,791 --> 01:13:56,250 You see that old man in the shop opposite? 610 01:13:56,375 --> 01:13:57,750 He's always looking in this direction. 611 01:13:57,833 --> 01:13:59,250 Do you think he's eyeing you? 612 01:13:59,375 --> 01:14:01,458 No, he's staring at me. 613 01:14:03,250 --> 01:14:05,208 How old is your boyfriend? 614 01:14:05,333 --> 01:14:09,500 What's his name? What's wrong? 615 01:14:09,583 --> 01:14:11,875 You paged him, but he's not calling back? 616 01:14:12,000 --> 01:14:13,791 Boys are like that. 617 01:14:13,916 --> 01:14:16,291 When they're hot for you, they'll call you. 618 01:14:16,416 --> 01:14:19,125 When they're not, they'll avoid your calls. 619 01:14:22,000 --> 01:14:24,541 Forget it! He's over you. 620 01:14:24,625 --> 01:14:27,416 Poor thing. 621 01:14:48,375 --> 01:14:50,000 Lao Beng got kidnapped! 622 01:14:50,083 --> 01:14:53,125 Damn it! What are you two doing here? 623 01:14:53,250 --> 01:14:54,916 What if you were followed? 624 01:14:55,041 --> 01:14:56,583 Didn't I tell you two to stay away? 625 01:14:56,708 --> 01:14:57,791 Are you trying to get us all killed? 626 01:14:57,916 --> 01:14:59,666 Sit your ass down. 627 01:14:59,833 --> 01:15:01,416 No one's getting killed. 628 01:15:02,000 --> 01:15:04,333 If those bastards can find Lao Beng, 629 01:15:04,416 --> 01:15:06,625 they'll be able to find us. 630 01:15:06,791 --> 01:15:08,708 Get out of here, you two. 631 01:15:11,083 --> 01:15:13,958 And stay away! 632 01:15:34,083 --> 01:15:36,291 It's me. Call me back. 633 01:15:37,666 --> 01:15:41,625 He won't be calling you. 634 01:16:20,291 --> 01:16:22,333 I'm going to look for something to eat. 635 01:16:36,166 --> 01:16:38,833 I’ll understand if you tell me you're busy. 636 01:16:38,958 --> 01:16:40,208 But why didn't you call me? 637 01:16:40,291 --> 01:16:41,166 I want to use the phone, Mom. 638 01:16:41,333 --> 01:16:44,041 Do you know I stood outside the cinema for two hours? 639 01:16:44,125 --> 01:16:45,541 I know you were having a meeting. 640 01:16:45,625 --> 01:16:47,250 But couldn't you have pretended to go to the toilet 641 01:16:47,375 --> 01:16:48,875 and called me? 642 01:16:48,958 --> 01:16:50,083 I just wanted to use the phone, Mom. 643 01:16:50,250 --> 01:16:51,500 How can you say that about me? 644 01:16:51,583 --> 01:16:52,708 You did not apologize for your behavior 645 01:16:52,791 --> 01:16:54,458 and now you are criticizing me. 646 01:16:55,291 --> 01:16:57,541 No, don't get me wrong. 647 01:17:02,333 --> 01:17:05,750 MURDERER AND THIEF WANTED 648 01:17:06,250 --> 01:17:08,250 {\an8}PAY YOUR DEBT 649 01:18:35,583 --> 01:18:37,208 Not having some? 650 01:18:37,375 --> 01:18:39,208 I'm full just looking at you eating like a pig. 651 01:18:41,041 --> 01:18:43,458 Where did you get this food from? 652 01:18:43,625 --> 01:18:45,208 I got it from home. 653 01:18:46,125 --> 01:18:47,541 Really? 654 01:18:47,625 --> 01:18:50,291 It doesn't taste like your mom's usual cooking. 655 01:18:50,375 --> 01:18:52,458 Her skill has improved. 656 01:18:54,833 --> 01:18:58,625 Hey, Girl! Your mom's here. 657 01:19:13,250 --> 01:19:14,750 I've broken up with him. 658 01:19:16,083 --> 01:19:18,666 You came all the way here just to tell me that? 659 01:19:20,250 --> 01:19:22,541 Come out for a while. I've got something to tell you. 660 01:19:22,625 --> 01:19:23,666 I've got to work. 661 01:19:23,750 --> 01:19:25,000 You can work later. 662 01:19:25,083 --> 01:19:26,625 I need to talk to you right now. 663 01:19:27,625 --> 01:19:32,208 When you're happy, you're never around. 664 01:19:32,291 --> 01:19:35,125 When you're sad, you come running to me. 665 01:19:35,208 --> 01:19:37,791 Do you know I'm fed up? 666 01:19:37,875 --> 01:19:39,958 You know what you're like? 667 01:19:40,041 --> 01:19:41,333 You're like one of those motorbike acrobats in the circus. 668 01:19:41,416 --> 01:19:42,500 Day in day out, all you do is 669 01:19:42,583 --> 01:19:45,000 ride around and around inside a steel cage. 670 01:19:46,166 --> 01:19:49,416 When you meet a man, you go bananas. 671 01:19:49,500 --> 01:19:51,125 When you break up, 672 01:19:51,208 --> 01:19:54,000 you act like it's the end of the world. 673 01:19:54,083 --> 01:19:55,625 Aren't you tired? 674 01:19:55,708 --> 01:19:57,416 I'm tired. 675 01:19:58,750 --> 01:20:02,041 I'm so tired… Forget it. 676 01:20:07,208 --> 01:20:10,583 Don't leave, Auntie! I've ordered some tea. 677 01:20:12,416 --> 01:20:15,833 Your mom's in a hurry, isn't she? 678 01:21:37,833 --> 01:21:38,875 Let's go. 679 01:21:45,916 --> 01:21:49,083 You bastards! I'm going to kill you all! 680 01:22:19,375 --> 01:22:20,375 Don't do anything stupid. 681 01:22:20,500 --> 01:22:21,541 Drop it! 682 01:22:23,666 --> 01:22:26,041 -Put your hand down. -Take it easy! 683 01:22:26,166 --> 01:22:28,250 Put that knife down and we'll talk. 684 01:22:28,333 --> 01:22:30,875 Don't listen to him, Boy! 685 01:22:30,958 --> 01:22:32,708 Do you want to play? 686 01:22:32,791 --> 01:22:34,541 You've got him and I've got you. 687 01:22:34,625 --> 01:22:36,458 You think you scare me? 688 01:22:36,541 --> 01:22:38,458 Just try it! You want to play? 689 01:22:38,583 --> 01:22:41,041 Let's see who's faster with the knife. 690 01:22:41,125 --> 01:22:43,250 Watch that knife! 691 01:22:43,375 --> 01:22:44,708 Take it easy. 692 01:22:44,791 --> 01:22:46,208 You're shitting in your pants now? 693 01:22:46,291 --> 01:22:48,041 Or do you want to play for real? 694 01:22:48,250 --> 01:22:49,958 I'm game if you are. 695 01:22:50,041 --> 01:22:52,000 I had no idea that bag of shit was fake. 696 01:22:52,083 --> 01:22:53,916 Someone dropped it. I picked it up. 697 01:22:54,000 --> 01:22:56,291 I didn't know it was soap powder. 698 01:22:56,375 --> 01:22:58,208 I believe you. 699 01:22:59,708 --> 01:23:01,791 No one has to play the hero here. 700 01:23:01,958 --> 01:23:04,791 I'll count to three. We'll all put our knives down. 701 01:23:04,875 --> 01:23:07,500 You better not play punk with me. 702 01:23:07,583 --> 01:23:10,750 One, two, three. 703 01:23:13,750 --> 01:23:17,125 Let them be! 704 01:23:19,208 --> 01:23:21,666 Damn it! Not so hard! 705 01:23:21,750 --> 01:23:24,916 It hurts? Rub it yourself then. 706 01:23:25,000 --> 01:23:27,083 Take it easy. 707 01:23:27,166 --> 01:23:29,041 Just be gentler. 708 01:23:38,083 --> 01:23:41,791 Where's that girl of yours? 709 01:23:41,875 --> 01:23:43,458 I don't know. 710 01:23:44,416 --> 01:23:47,250 She really hurt you inside, didn't she? 711 01:23:47,333 --> 01:23:49,125 I'll hurt you inside! 712 01:24:03,083 --> 01:24:07,250 I was passing the bus interchange this morning 713 01:24:07,375 --> 01:24:08,625 when I saw this shop selling this. 714 01:24:08,791 --> 01:24:10,208 Half price! 715 01:24:11,750 --> 01:24:18,750 Lots of people think DIY furniture is a hassle. 716 01:24:18,833 --> 01:24:21,875 But I think it's fun. 717 01:24:26,333 --> 01:24:30,416 Tell you what. Let's not open shop today. 718 01:24:30,500 --> 01:24:32,750 We'll go to that furniture store 719 01:24:32,916 --> 01:24:36,166 and buy a table and some chairs. 720 01:24:36,291 --> 01:24:39,625 The ones in our house are so old. It's time we bought new ones. 721 01:25:42,500 --> 01:25:44,958 Stop it, you asshole. 722 01:25:48,208 --> 01:25:51,875 Hey, Lao Beng! You're still alive! 723 01:25:51,958 --> 01:25:54,666 Shut your stinky mouth. 724 01:25:54,750 --> 01:25:57,125 I thought you were kidnapped? 725 01:25:57,250 --> 01:26:00,041 Me? Kidnapped? Who told you that? 726 01:26:00,125 --> 01:26:07,125 I went up to the mountains to meditate. 727 01:26:07,208 --> 01:26:12,916 It was 26 minutes, 22 seconds after 3:00 that morning. 728 01:26:14,291 --> 01:26:20,875 I suddenly realized that life was meaningless. 729 01:26:20,958 --> 01:26:26,625 Earthly life is too chaotic, too confusing. 730 01:26:28,291 --> 01:26:31,250 I needed to find a peaceful place. 731 01:26:31,333 --> 01:26:33,250 Only when one is at tranquil solitude, 732 01:26:33,375 --> 01:26:35,750 can one fully understand oneself. 733 01:26:38,958 --> 01:26:40,416 For three days and three nights, 734 01:26:40,583 --> 01:26:42,666 I meditated in seclusion. 735 01:26:47,083 --> 01:26:50,125 I elevated my powers to the highest levels, 736 01:26:50,250 --> 01:26:55,375 only then was I able to confront this cruel, cold world. 737 01:26:59,375 --> 01:27:02,875 Then suddenly, I had a revelation. I saw a ray of light. 738 01:27:05,208 --> 01:27:08,166 I felt an unspeakable warmth. 739 01:27:08,250 --> 01:27:11,916 I felt I had reached paradise. 740 01:27:28,750 --> 01:27:29,791 Stop speaking English. 741 01:27:31,708 --> 01:27:32,958 Stop speaking English! 742 01:27:33,041 --> 01:27:36,041 There are no mountains in Singapore. 743 01:27:36,125 --> 01:27:38,291 Are you implying that I'm a liar? 744 01:27:38,375 --> 01:27:40,875 Exactly. A relative of yours? 745 01:27:41,083 --> 01:27:43,833 Him? Impossible. 746 01:27:43,958 --> 01:27:46,458 My relatives are all good-looking. 747 01:27:46,583 --> 01:27:48,041 He looks like an ape. 748 01:27:48,166 --> 01:27:50,166 Say that again if you've got guts. 749 01:27:50,250 --> 01:27:51,666 He looks like an ape! 750 01:27:52,416 --> 01:27:53,916 Say that again? 751 01:27:54,000 --> 01:27:55,333 He looks like an ape! 752 01:27:56,000 --> 01:27:57,208 An ape! 753 01:27:58,125 --> 01:27:59,750 Mad man! 754 01:28:01,958 --> 01:28:03,833 My boss Tua Tau wants you to know 755 01:28:03,916 --> 01:28:05,708 debts must be repaid. 756 01:28:05,875 --> 01:28:07,125 Pay up the 30,000 he loaned you. 757 01:28:07,208 --> 01:28:08,583 Today's the last day. 758 01:28:08,708 --> 01:28:11,416 Tua Tau wants to have a cup of tea with you. 759 01:28:11,583 --> 01:28:12,958 Get moving! 760 01:29:09,958 --> 01:29:12,333 Why don't you go out with your friends tonight? 761 01:29:12,416 --> 01:29:13,916 I can manage on my own. 762 01:29:14,000 --> 01:29:16,541 I'll stay here with you. 763 01:29:16,625 --> 01:29:18,375 I've got nowhere to go. 764 01:29:18,458 --> 01:29:21,750 Young people always have somewhere to go. 765 01:29:21,833 --> 01:29:25,833 Tell me, are you seeing a boy? 766 01:29:25,916 --> 01:29:26,958 No. 767 01:29:27,083 --> 01:29:28,833 -Really? -Really. 768 01:29:28,958 --> 01:29:32,791 Fine. Tomorrow, Mom will advertise in the papers. 769 01:29:32,875 --> 01:29:34,625 I'll find you a boy. One who does not iron his own clothes. 770 01:29:38,375 --> 01:29:39,625 Ignore him. 771 01:29:40,583 --> 01:29:43,750 Get lost before I call the cops! 772 01:29:44,208 --> 01:29:45,250 We are running a business here. 773 01:29:45,333 --> 01:29:46,750 Don't park your damn car here. 774 01:29:46,875 --> 01:29:48,708 I'll tell him to go. 775 01:29:48,791 --> 01:29:49,958 You don't have to be nice to people like him. 776 01:29:50,083 --> 01:29:51,291 Just call the cops. 777 01:29:51,375 --> 01:29:52,708 Mother! 778 01:29:54,708 --> 01:29:55,625 Look after the shop. 779 01:29:55,750 --> 01:29:57,083 He's got something important to tell me. 780 01:29:57,250 --> 01:29:58,375 Don't go. 781 01:29:58,458 --> 01:29:59,708 I'll be gone just for a while. 782 01:29:59,833 --> 01:30:02,583 -Stop being like this. -I won't. 783 01:30:02,666 --> 01:30:06,083 I'll be at the carpark over there. I'll be back soon. 784 01:30:45,125 --> 01:30:47,291 You hungry, Ah Gu? 785 01:30:47,375 --> 01:30:49,541 Shall I whip up a bowl of soup for you? 786 01:30:49,625 --> 01:30:51,041 Save your bullshit. 787 01:30:51,125 --> 01:30:52,750 I don't have the money. 788 01:30:52,833 --> 01:30:53,875 So, what are you going to do about it? 789 01:30:53,958 --> 01:30:56,166 Are those your bikes over there? 790 01:30:56,250 --> 01:30:57,541 They're beautiful. 791 01:30:57,666 --> 01:30:58,666 They must be expensive too. 792 01:30:58,750 --> 01:31:01,833 Give me two weeks. I'll get you your cash. 793 01:31:01,916 --> 01:31:04,333 Two weeks or two years? 794 01:31:04,416 --> 01:31:06,458 Thirty thousand bucks, mind you. 795 01:31:06,541 --> 01:31:09,833 How is a punk like you going to raise that kind of money? 796 01:31:09,916 --> 01:31:12,875 Don't push me, old man. 797 01:31:13,000 --> 01:31:14,666 I'm pushing you? 798 01:31:14,750 --> 01:31:15,791 You know, when the weather gets warm, 799 01:31:15,875 --> 01:31:18,166 people tend to go a bit crazy. You know what I mean? 800 01:31:18,250 --> 01:31:20,166 If we dared to take your money, 801 01:31:20,250 --> 01:31:21,541 we'll find a way to repay you. 802 01:31:21,666 --> 01:31:22,875 Take it easy. 803 01:31:22,958 --> 01:31:24,166 Take it easy? 804 01:31:24,250 --> 01:31:26,041 You think I'm running a charity here? 805 01:31:26,125 --> 01:31:28,625 You won't get your money back even if you kill him. 806 01:31:28,708 --> 01:31:30,083 Listen to me, old man. 807 01:31:30,166 --> 01:31:34,000 Give us two weeks. I guarantee we'll find the money. 808 01:31:34,083 --> 01:31:37,791 Guarantee? With what? Your red ass? 809 01:31:39,333 --> 01:31:44,416 You've got guts to talk to me like that. You’re amusing. 810 01:31:44,500 --> 01:31:47,291 I'll give you two weeks. I want to see my 30 thousand then. 811 01:31:47,625 --> 01:31:50,166 -Deal! -But don't you forget. 812 01:31:50,250 --> 01:31:52,083 The interest is an additional 3,000. 813 01:31:52,166 --> 01:31:54,958 Three thousand? Go to hell! 814 01:31:55,083 --> 01:31:57,208 Pissed off? You're pissed off? 815 01:31:57,291 --> 01:31:59,166 I'm even more pissed off than you are. 816 01:31:59,875 --> 01:32:01,083 Even if I gave you 10 years, 817 01:32:01,166 --> 01:32:03,666 I doubt you'll ever be able to pay your debt. 818 01:32:03,750 --> 01:32:04,666 If you've got guts, 819 01:32:04,791 --> 01:32:06,500 come down to the ninth milestone this Saturday night. 820 01:32:06,625 --> 01:32:09,041 Bring your motorbike along. 821 01:32:09,125 --> 01:32:10,416 Let's have a little race. 822 01:32:10,500 --> 01:32:13,666 Who knows? Maybe you'll even win what you owe me. 823 01:32:28,708 --> 01:32:30,541 Let's not meet Tua Tau tonight. 824 01:32:30,666 --> 01:32:32,625 We've got to. 825 01:32:33,458 --> 01:32:35,791 You took his cash. 826 01:32:35,875 --> 01:32:38,958 The only way out is to race him tonight. 827 01:32:39,041 --> 01:32:41,708 Race him? He's got a damn fierce-looking bike. 828 01:32:41,791 --> 01:32:44,791 Don't worry. Our faces are even fiercer. 829 01:32:53,541 --> 01:32:55,166 Let's leave now. 830 01:33:02,875 --> 01:33:05,000 What about school? 831 01:33:08,791 --> 01:33:11,583 Books don't read me, so I don't read books. 832 01:33:15,458 --> 01:33:17,291 You want to leave? Fine. 833 01:33:20,333 --> 01:33:22,500 But we can only go after tonight. 834 01:33:23,416 --> 01:33:25,791 There's something I’ve got to settle first. 835 01:33:30,291 --> 01:33:31,791 After tonight. 836 01:33:50,958 --> 01:33:53,416 Let's not meet Tua Tau tonight. 837 01:33:53,500 --> 01:33:55,458 There's nothing he can do if we don't show up. 838 01:33:55,541 --> 01:33:57,416 That's right. 839 01:33:57,500 --> 01:33:59,250 What's he going to do if we don't show up? 840 01:33:59,333 --> 01:34:02,041 Chop us into little pieces? 841 01:34:02,125 --> 01:34:04,791 He's lucky if we don't kill him first. 842 01:34:24,458 --> 01:34:26,000 Where's Aw Tau? 843 01:34:27,416 --> 01:34:29,458 I still haven't told him I'm leaving. 844 01:34:29,541 --> 01:34:31,750 He's on his way. 845 01:34:31,833 --> 01:34:33,500 When are you coming back? 846 01:34:33,583 --> 01:34:34,958 I don't know. 847 01:34:38,083 --> 01:34:40,625 What are you going to do about Tua Tau? 848 01:34:40,708 --> 01:34:44,125 A boat approaching a bridge will naturally straighten itself. 849 01:34:44,208 --> 01:34:46,041 What if the boat does not straighten? 850 01:34:46,125 --> 01:34:49,125 Then it'll just have ram the damn bridge. Don't worry about me. 851 01:34:49,208 --> 01:34:52,875 I'll find the money to pay Tua Tau. 852 01:34:52,958 --> 01:34:55,291 There's no need to lose sleep over a senior citizen like him. 853 01:34:55,375 --> 01:34:59,041 You go on your honeymoon. Don't worry about me. 854 01:35:00,583 --> 01:35:02,458 You'll be fine. 855 01:35:07,000 --> 01:35:09,083 I've known you for so long, 856 01:35:09,166 --> 01:35:11,500 but I've never given you a gift before. 857 01:35:11,583 --> 01:35:13,500 Here, a goodbye present. 858 01:35:13,708 --> 01:35:16,750 Yeah right, a goodbye present, your ass. I'll go make a call. 859 01:35:29,541 --> 01:35:30,500 See you at the market. 860 01:35:30,583 --> 01:35:32,291 I'll wait here till you come. 861 01:36:52,791 --> 01:36:54,583 I’ll go check if Aw Tau is here. 862 01:37:16,791 --> 01:37:18,708 Don’t run! Stop there! 863 01:37:28,833 --> 01:37:30,000 Over there! 864 01:37:38,458 --> 01:37:40,291 Hey, Ah Gu. 865 01:37:40,375 --> 01:37:44,416 Having a party here all on your own? 866 01:37:44,500 --> 01:37:46,958 We didn't see you at the ninth milestone last night. 867 01:37:47,041 --> 01:37:49,291 You’ve made me come all the way down here to invite you over? 868 01:37:50,708 --> 01:37:55,083 My boys are here. So, what are you waiting for? 869 01:38:03,916 --> 01:38:05,833 Get up! 870 01:38:05,916 --> 01:38:07,833 Let’s play! 871 01:38:10,041 --> 01:38:12,208 Get up! 872 01:38:12,291 --> 01:38:15,250 You want to play? Come on! Get up! 873 01:38:17,958 --> 01:38:19,583 Get up! 874 01:38:27,083 --> 01:38:28,208 Get off your ass! 875 01:38:28,333 --> 01:38:30,000 Let’s have some fun! 876 01:38:38,625 --> 01:38:39,833 Don’t you want to play? 877 01:38:39,916 --> 01:38:41,375 Come on! Get up! 878 01:39:09,541 --> 01:39:14,041 Hang in there! Hang in there! We'll reach the hospital soon! 879 01:39:53,125 --> 01:39:55,333 Don't let him get away. 880 01:41:04,833 --> 01:41:08,166 Stop! Take your hands off him, punk! 881 01:41:08,250 --> 01:41:10,833 Go ahead, if you dare. You think you’ve got the guts? 882 01:41:10,916 --> 01:41:12,541 You damn punk! Let go of our boss! 883 01:41:22,666 --> 01:41:24,625 Where is he? 884 01:41:24,708 --> 01:41:26,875 Ah Gu got whacked. 885 01:41:26,958 --> 01:41:29,791 They must be on their way to the hospital. 59515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.