All language subtitles for Det.Enda.Rationella.2009.DVDRip.XviD.AC3-Graniten.CD01.SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,920 --> 00:00:15,118 Bueno, en realidad no s� como deberia... 2 00:00:15,520 --> 00:00:18,273 o como deber�amos empezar. 3 00:00:18,760 --> 00:00:21,035 Ha surgido esta situaci�n y... 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,910 Somos todos adultos. 5 00:00:25,880 --> 00:00:28,189 la unica cosa racional para hacer 6 00:00:28,480 --> 00:00:31,199 es discutir esto y encontrar una soluci�n. 7 00:00:35,320 --> 00:00:38,278 Todo esto parece sumamente extra�o. 8 00:00:38,760 --> 00:00:40,239 S�. 9 00:00:41,280 --> 00:00:44,238 A RATIONAL SOLUTION SECRETOS DE MATRIMONIO 10 00:01:27,400 --> 00:01:29,755 Ha sido nuestra experiencia 11 00:01:30,160 --> 00:01:34,472 que el mayor problema es las relaciones es la comunicaci�n. 12 00:01:34,960 --> 00:01:40,353 La Biblia no se opone a regular, debates abiertos sobre el matrimonio 13 00:01:40,800 --> 00:01:45,555 ...y las finanzas familiares - O tu vida sexual: por el contrario 14 00:01:45,960 --> 00:01:49,270 Es dif�cil vivir juntos, a�o tras a�o. 15 00:01:49,560 --> 00:01:51,755 Deber�an saberlo! 16 00:01:56,480 --> 00:02:00,473 ... La filosof�a de la vida, las cuestiones sociales ... 17 00:02:01,080 --> 00:02:05,198 - Discutir los fen�menos de la psicolog�a me interesa. - Ok. 18 00:02:05,960 --> 00:02:07,678 Como te sientes, Rune? 19 00:02:07,960 --> 00:02:11,396 Podriamos discutir estos fenomenos psicologicos m�s a menuno? 20 00:02:11,680 --> 00:02:13,159 si... 21 00:02:13,600 --> 00:02:15,431 S�, podria hacer eso. 22 00:02:16,040 --> 00:02:19,271 La Biblia, como todos sabemos, est� lleno de sabidur�a, 23 00:02:19,560 --> 00:02:24,839 pero en lo que quiero centrarme son las realidades pr�cticas. 24 00:02:25,480 --> 00:02:30,031 Es bastante f�cil hacer la lista de las causas m�s comunes de divorcio. 25 00:02:30,720 --> 00:02:32,551 �Podriamos dar algunos ejemplos? 26 00:02:32,840 --> 00:02:35,035 Unos ejemplos concretos? 27 00:02:35,320 --> 00:02:37,038 - Dinero. - Dinero. 28 00:02:37,320 --> 00:02:39,754 Una raz�n bastante com�n.. 29 00:02:40,680 --> 00:02:45,071 Los hijos. Quien los pasa a buscar, o retira? Esa clase de cosas. 30 00:02:45,360 --> 00:02:47,635 - Los hijos - Tiempo. 31 00:02:48,760 --> 00:02:52,070 No tener tiempo para nosotros. �Algo m�s? 32 00:02:52,920 --> 00:02:55,434 No ser capaz de mantener el cierre cerrado. 33 00:03:02,360 --> 00:03:04,635 As� que estamos de vuelta otra vez? 34 00:03:05,040 --> 00:03:08,191 Pense que eso estaba terminado y habiamos acabado. 35 00:03:08,840 --> 00:03:12,958 Estoy tan cansado de todo esto! 36 00:03:14,680 --> 00:03:19,037 Una vez por todas, quien de ustedes puede tirar la primera piedra? 37 00:03:19,600 --> 00:03:21,272 Habla! 38 00:03:23,160 --> 00:03:25,628 El pastor y Lotta han ordenado las cosas. 39 00:03:25,920 --> 00:03:30,118 Se han encontrado otra vez y descubrieron el perd�n. 40 00:03:30,680 --> 00:03:34,275 Y si ella pudo perdonar, nosotros seguramente, tambien. 41 00:03:37,440 --> 00:03:40,876 El dice: "Para bien o para mal." 42 00:03:41,640 --> 00:03:43,835 Lo sabemos bien. 43 00:03:44,560 --> 00:03:48,951 Pero a veces es como si nos olvidamos, de lo peor un poco. 44 00:03:49,640 --> 00:03:53,758 El amor que se pone a prueba es el m�s fuerte! 45 00:03:54,320 --> 00:03:57,551 Es fortalecido y se hace m�s fuerte! 46 00:03:59,400 --> 00:04:02,551 Estos son el tipo de matrimonios queremos construir! 47 00:04:20,280 --> 00:04:21,554 No! 48 00:04:33,280 --> 00:04:35,191 A la mierda?! 49 00:04:35,560 --> 00:04:37,118 �Maldita sea! 50 00:04:45,240 --> 00:04:48,312 - �Qu� te pasa? - Conduce adecuadamente, por el amor de Dios. 51 00:04:48,600 --> 00:04:52,275 - Es s�lo un poco de diversi�n. - Si m�s te vale tener cuidado! 52 00:04:52,640 --> 00:04:54,392 Espera, espera. 53 00:04:57,720 --> 00:05:02,430 �Podrias darme una mano con el barco esta noche despu�s del trabajo? 54 00:05:02,960 --> 00:05:07,431 - Est� bien en la guarderia, �no? - Si. en el embarcadero 55 00:05:07,840 --> 00:05:12,277 - Tuve que ponerlo ah� otra vez. - Pero.. �Por qu�? 56 00:05:14,080 --> 00:05:15,399 Bien... 57 00:05:17,960 --> 00:05:20,269 Oh ! por amor de Dios! 58 00:05:21,080 --> 00:05:23,878 May y Karin organizaron una fiesta de cumplea�os 59 00:05:24,800 --> 00:05:27,792 una fiesta sorpresa en el embarcadero! 60 00:05:28,440 --> 00:05:30,715 Me pidieron por favor que te lleve ahi! 61 00:05:31,920 --> 00:05:34,434 - Una fiesta? - As� es. 62 00:05:36,240 --> 00:05:37,992 �Qu� tiene de malo? 63 00:05:40,400 --> 00:05:42,152 para m�? 64 00:05:43,040 --> 00:05:44,996 Me est�s jodiendo... 65 00:05:47,960 --> 00:05:50,474 pero debemos finjir que est�s sorprendido 66 00:05:50,760 --> 00:05:51,954 Desde luego 67 00:05:54,880 --> 00:05:57,075 Por Dios! 68 00:05:57,360 --> 00:06:02,036 Que los cumplas feliz Que los cumplas feliz 69 00:06:19,560 --> 00:06:22,199 Que andas haciendo jefe? 70 00:06:22,600 --> 00:06:25,160 Me siento maravillosamente bien! 71 00:06:27,280 --> 00:06:30,238 - Si no hubiera sido por ti, Erland ... - No. 72 00:06:30,520 --> 00:06:32,795 - Nunca hubiese... - No, no... 73 00:06:33,200 --> 00:06:36,033 S�, quiero decirtelo ahora. 74 00:06:36,720 --> 00:06:40,508 Si t� no hubieras estado ahi, hubiese saltado. 75 00:06:43,200 --> 00:06:45,395 Estar�a muerto 76 00:06:47,640 --> 00:06:49,198 Sin duda de eso. 77 00:06:52,080 --> 00:06:54,958 Vamos, tu mujer pregunta d�nde te metiste. 78 00:06:55,240 --> 00:06:56,912 As� es, hora de ir adentro. 79 00:06:57,200 --> 00:06:58,997 Es hermosa, no lo crees? 80 00:06:59,560 --> 00:07:02,597 Basta! Que clase de pregunta es esa? 81 00:07:08,160 --> 00:07:11,835 �Te das cuenta que estamos celebrando su quincuag�simo cumplea�os? 82 00:07:12,120 --> 00:07:15,112 - 51. - 51. 83 00:07:17,880 --> 00:07:19,233 Vamos! 84 00:07:38,280 --> 00:07:42,034 Durante el a�o pasado 85 00:07:42,320 --> 00:07:45,630 He o�do hablar mucho sobre usted, Erland. 86 00:07:46,960 --> 00:07:50,589 Todo lo que he o�do es "Erland esto", "Erland aquello". 87 00:07:51,080 --> 00:07:53,913 Ese no es el problema, m�s bien ... 88 00:07:54,360 --> 00:07:58,399 Ojal� haya sido para usted una bisagra en su vida tambien. 89 00:08:00,440 --> 00:08:05,639 Cuando Sven-Erik se unieron a la iglesia, Tengo que admitir que estaba ... 90 00:08:06,080 --> 00:08:10,119 "Sorprendido" es, probablemente, la expresi�n mal usada, pero sorprende. 91 00:08:13,560 --> 00:08:17,473 pero tuvo una maravillosa influencia en �l 92 00:08:18,760 --> 00:08:22,514 Todos mis prejuicios acerca de los cristianos me dan verguenza. 93 00:08:31,080 --> 00:08:34,629 Y May ... A pesar de que trabajamos en la misma escuela, 94 00:08:34,920 --> 00:08:37,878 no tenemos mucho contacto 95 00:08:38,440 --> 00:08:41,910 pero organizando esta sorpresa 96 00:08:43,600 --> 00:08:45,431 Lo tuvimos 97 00:08:46,760 --> 00:08:48,910 T� ha sido ... 98 00:08:50,920 --> 00:08:54,230 Bueno, ambos son gente muy especial. 99 00:08:55,200 --> 00:08:57,555 Me doy cuenta de eso ahora. 100 00:09:02,280 --> 00:09:06,796 El a�o pasado realmente no tuvimos la oportunidad de celebrar el cumplea�os. 101 00:09:07,240 --> 00:09:10,596 Entonces podemos celebrarlo ahora por 2!!! 102 00:09:10,880 --> 00:09:14,793 Levanten sus copass a nuestro cincuenta y un a�os de edad! 103 00:09:15,400 --> 00:09:17,914 Sven-Erik, he aqu� la buena vida! 104 00:09:18,320 --> 00:09:20,356 - Salud! - Felicidades, mi amor! 105 00:09:21,600 --> 00:09:24,512 Me gustar�a decir 106 00:09:24,880 --> 00:09:28,555 que debes ser feliz que no tiene que ser mi salvaci�n. 107 00:09:30,760 --> 00:09:34,719 Lo he dicho antes y lo dir� otra vez: 108 00:09:35,120 --> 00:09:40,069 Estar casado con una mujer hermosa es a la vez el cielo y el infierno. 109 00:09:41,520 --> 00:09:43,078 - Felicidades, te amo! 110 00:09:43,640 --> 00:09:46,473 - Salud! - Felicidades, a todos! 111 00:10:15,080 --> 00:10:16,957 Aqu� estabas 112 00:10:17,880 --> 00:10:19,916 Yo solo... 113 00:10:20,400 --> 00:10:22,675 me tomaba un descanso 114 00:10:27,120 --> 00:10:29,714 Parece estar haciendo mucho mejor las cosas ahora. 115 00:10:31,880 --> 00:10:35,156 - Es genial verlo as�. - S�, lo es. 116 00:10:37,720 --> 00:10:40,712 - Realmente no fumo - No? 117 00:10:43,240 --> 00:10:46,437 No tienes que decirle nada a �l 118 00:10:50,600 --> 00:10:52,238 Karin? 119 00:10:59,560 --> 00:11:02,074 - Has visto a Karin? - No. 120 00:11:14,920 --> 00:11:17,480 Eso fue realmente extra�o. 121 00:11:22,160 --> 00:11:25,550 - Tal vez deber�amos volver. - Seguro. 122 00:11:27,520 --> 00:11:29,715 Las damas primero entonces 123 00:11:32,000 --> 00:11:34,833 Tal vez deberias esperar un ratito. 124 00:11:35,120 --> 00:11:37,236 Es lo que pensaba 125 00:11:41,400 --> 00:11:43,277 Mejor me voy.... 126 00:11:46,040 --> 00:11:48,110 Adios, nos vemos 127 00:12:08,640 --> 00:12:09,516 Recuerdas esta canci�n? 128 00:12:18,280 --> 00:12:19,349 Linda 129 00:12:30,320 --> 00:12:32,788 A donde se fueron todos? 130 00:12:33,400 --> 00:12:35,391 No lo s�, dame una mano 131 00:12:36,400 --> 00:12:37,833 Seguro 132 00:12:53,160 --> 00:12:55,276 Puedes manejarlo? 133 00:13:09,280 --> 00:13:11,111 �Y ahora qu�? 134 00:13:12,480 --> 00:13:14,232 No lo s� 135 00:13:16,200 --> 00:13:18,475 - Yo... - Qu�? 136 00:13:21,360 --> 00:13:23,396 - No, no es nada. - Vamos, dilo! 137 00:13:23,680 --> 00:13:25,272 Olvidalo, no es nada 138 00:13:53,840 --> 00:13:56,274 Eres diferente de lo que yo pensaba. 139 00:13:59,480 --> 00:14:01,232 T� tambi�n 140 00:14:25,480 --> 00:14:26,879 Hey. 141 00:14:27,240 --> 00:14:29,037 Aqu� no 142 00:14:29,440 --> 00:14:30,919 Si. 143 00:14:31,440 --> 00:14:32,919 Aqui 144 00:14:33,920 --> 00:14:35,911 Espera a que lleguemos a casa 145 00:16:08,440 --> 00:16:10,795 Que te gustaria, arroz? 146 00:16:12,480 --> 00:16:13,959 - Hola. - Hola! 147 00:16:28,400 --> 00:16:29,719 delicioso 148 00:16:36,000 --> 00:16:38,468 Ir� afuera a dar un paseo 149 00:17:34,440 --> 00:17:35,156 Tiempo 150 00:17:35,440 --> 00:17:38,193 Hablamos de eso la semana pasada 151 00:17:38,480 --> 00:17:42,758 El tiempo que se tarda para construir un buen matrimonio. 152 00:17:43,040 --> 00:17:44,519 Despu�s de todo... 153 00:17:44,880 --> 00:17:47,633 Es la cosa m�s preciosa que tenemos 154 00:17:48,480 --> 00:17:51,040 Es por eso que tenemos que darle ese tiempo 155 00:17:51,320 --> 00:17:54,915 a la persona que est� compartiendo nuestro matrimonio. 156 00:18:00,240 --> 00:18:02,276 Por favor, disculpame 157 00:18:02,560 --> 00:18:03,993 perd� el autob�s 158 00:18:04,280 --> 00:18:06,589 Vamos entra, Karin. Toma asiento. 159 00:18:12,200 --> 00:18:16,591 Recuerdas la �ltima vez hablamos sobre el amor como un m�sculo? 160 00:18:17,080 --> 00:18:18,991 Como algo que podemos entrenar? 161 00:18:19,640 --> 00:18:21,153 Estaba pensando sobre eso 162 00:18:21,760 --> 00:18:26,276 Como un musculo? Eso no suena para nada "rom�ntico"... 163 00:18:28,560 --> 00:18:31,393 Bueno, que es lo que significa "rom�ntico" 164 00:18:31,960 --> 00:18:34,190 S� que no te refieres ... 165 00:18:34,480 --> 00:18:37,040 esas tontas peliculas de Hollywood 166 00:18:41,520 --> 00:18:46,640 La imagen del amor en la sociedad actual se ha distorsionado mucho. 167 00:18:46,920 --> 00:18:48,592 Basta con mirar alrededor de la ciudad! 168 00:18:49,280 --> 00:18:53,319 Cuerpos, pechos, traseros, y sonr�sas, 169 00:18:53,760 --> 00:18:57,230 esas blancas sonrisas de propaganda de pasta de dientes. 170 00:18:59,040 --> 00:19:00,951 Eso es amor? 171 00:19:01,440 --> 00:19:03,078 No, no, no. 172 00:19:03,560 --> 00:19:05,630 esa es una imagen del amor 173 00:19:05,920 --> 00:19:09,913 Es dif�cil decir lo que es correcto, pero debemos considerar la cuesti�n:. 174 00:19:10,200 --> 00:19:12,316 "Qu� es para m� el amor?" 175 00:19:12,600 --> 00:19:15,239 Basta con mirar a la tasa de divorcio actual! 176 00:19:16,000 --> 00:19:18,434 �Cu�l es la raz�n de ello? 177 00:19:19,680 --> 00:19:21,511 Alguna idea? 178 00:19:34,480 --> 00:19:39,508 Creo que la chispa del amor se le ha pasado a mucha gente. 179 00:19:41,880 --> 00:19:43,871 - La chispa? - S�. 180 00:19:46,440 --> 00:19:49,477 La chispa. Simplemente un d�a se fue. 181 00:19:59,840 --> 00:20:01,831 Podemos hablar? 182 00:20:02,360 --> 00:20:03,873 Seguro 183 00:20:04,240 --> 00:20:08,074 Si puedes sacar el cepillo de dientes para que pueda o�r lo que est�s diciendo. 184 00:20:12,360 --> 00:20:14,271 Est�s enamorado de mi? 185 00:20:22,640 --> 00:20:24,551 Estar enamorado, 186 00:20:24,880 --> 00:20:28,509 ese tipo de �xtasis, o como se llame. 187 00:20:29,240 --> 00:20:31,515 �Qu� es eso en realidad? 188 00:20:31,880 --> 00:20:33,438 No es nada. 189 00:20:34,640 --> 00:20:36,551 - Nada? - No. 190 00:20:37,480 --> 00:20:42,918 Estoy feliz de saber que hemos llegado mucho m�s lejos. 191 00:20:44,240 --> 00:20:48,916 Hasta un punto que nuestra relaci�n se basa en algo m�s s�lido. 192 00:20:49,440 --> 00:20:52,591 Un sentimiento que va mucho m�s all� 193 00:20:52,960 --> 00:20:57,033 y crece m�s y m�s con cada a�o que pasa.... 194 00:20:57,680 --> 00:21:01,992 Nuestro amor se basa en la intimidad ... 195 00:21:02,960 --> 00:21:04,951 sinceridad, y... 196 00:21:05,360 --> 00:21:07,669 honestidad que... 197 00:21:08,560 --> 00:21:09,993 Bueno... 198 00:21:14,080 --> 00:21:16,913 Esa fu� la respuesta a mi pregunta? 199 00:21:18,120 --> 00:21:19,155 As� es. 200 00:21:25,240 --> 00:21:27,800 Bueno, yo estoy enamorado de ti. 201 00:21:28,560 --> 00:21:30,391 Para que lo sepas.... 202 00:22:26,040 --> 00:22:29,271 - Hola. Me gustar�a hablar con usted. - Muy bien. 203 00:22:37,000 --> 00:22:41,516 - No tengo mucho tiempo, pero ... - Yo tampoco. 204 00:22:42,360 --> 00:22:43,509 Es solo... 205 00:22:43,800 --> 00:22:46,712 No me puedo concentrar. �Sabes? 206 00:22:49,400 --> 00:22:50,992 Yo solo... 207 00:22:57,040 --> 00:22:59,190 No, tenemos que dejar esto atr�s. 208 00:22:59,480 --> 00:23:01,072 - No podemos hacer esto. - No. 209 00:23:01,840 --> 00:23:03,159 No. 210 00:23:04,400 --> 00:23:08,188 - No. - No. Eso est� bien. Bien. 211 00:23:09,920 --> 00:23:11,672 Qu� alivio 212 00:23:12,560 --> 00:23:16,348 Me tengo que ir. Tengo una cita en la peluquer�a 213 00:23:19,520 --> 00:23:22,034 - Adios entonces. - Adi�s. 214 00:24:57,360 --> 00:25:01,592 No hay mucho que explicar si no sientes ning�n dolor. 215 00:25:01,920 --> 00:25:06,436 Tal vez es s�lo tu percepcion que he sido deshonesto? 216 00:25:07,040 --> 00:25:08,951 Me preguntaba ... 217 00:25:09,280 --> 00:25:10,918 sobre la columna vertebral. 218 00:25:11,200 --> 00:25:15,478 Aparece como una columna aqu�. Ah� est� su caja tor�cica. 219 00:25:16,280 --> 00:25:19,033 Aqu� est�n las cervicales 220 00:25:20,600 --> 00:25:24,388 �Qu� pasa con los tejidos? �C�mo se une a lo dem�s? 221 00:25:25,040 --> 00:25:28,919 Hay tendones, los tendones del m�sculo y el tejido. 222 00:25:30,640 --> 00:25:35,760 Si se contraen los tejidos y los m�sculos se separan de la columna vertebral ... 223 00:25:36,240 --> 00:25:38,231 Ah� est� 224 00:25:39,120 --> 00:25:42,590 ning�n peligro de que se suelte? 225 00:25:43,080 --> 00:25:46,789 No. Dir�a que es absolutamente imposible. 226 00:26:05,080 --> 00:26:07,913 Sinceramente, mucha gente se muestra esc�ptica. 227 00:26:08,880 --> 00:26:12,793 �Estar�a a cargo de seguridad para todo el departamento? 228 00:26:13,120 --> 00:26:16,590 No del todo, pero �l se har�a cargo de la vigilancia por CCTV. 229 00:26:16,920 --> 00:26:20,196 No se parece en nada al puesto que ten�a antes, 230 00:26:20,480 --> 00:26:23,153 pero es un salto por el buen camino 231 00:26:23,480 --> 00:26:25,675 Cualquier persona puede manejar un caj�n con botones 232 00:26:27,560 --> 00:26:29,835 O tener pensamientos oscuros. 233 00:26:30,920 --> 00:26:35,596 Por otro lado, la seguridad de todo el equipo est� en sus manos. 234 00:26:37,320 --> 00:26:40,949 S� que ustedes se ven fuera del trabajo. 235 00:26:41,280 --> 00:26:43,157 Cual es su opi�i�n? 236 00:26:43,640 --> 00:26:44,914 Honestamente? 237 00:26:45,240 --> 00:26:48,915 No s� si puedo hacer ese tipo de juicio. 238 00:26:50,480 --> 00:26:52,869 No, dele el trabajo a �l 239 00:26:58,640 --> 00:27:01,393 - Est� seguro de eso? - Si. 240 00:27:01,720 --> 00:27:03,278 Aboslutamente 241 00:27:25,280 --> 00:27:27,919 - Hola. - Hola! 242 00:27:28,880 --> 00:27:31,792 Me quieres acompa�ar en el almuerzo? 243 00:27:32,280 --> 00:27:34,157 Si, me encantar�a 244 00:27:40,560 --> 00:27:42,630 Me gustan tus zapatillas. 245 00:27:42,960 --> 00:27:44,552 Son viejas 246 00:27:44,920 --> 00:27:47,593 Me los pongo en casa cuando tengo fr�o. 247 00:27:47,880 --> 00:27:49,598 Son hermosas 248 00:27:50,600 --> 00:27:52,750 Siempre tienes lindos zapatos 249 00:27:53,040 --> 00:27:54,519 Zapatillas reforzadas... 250 00:27:57,480 --> 00:28:00,119 Gracias por una gran fiesta, Sven-Erik estaba encantado. 251 00:28:00,400 --> 00:28:01,879 Qu� bueno. 252 00:28:08,320 --> 00:28:10,993 �Por qu� no hacemos algo todos juntos? 253 00:28:14,280 --> 00:28:16,316 Me encantar�a 254 00:28:16,680 --> 00:28:18,193 Grandioso 255 00:28:24,200 --> 00:28:28,796 Extra�o. Cuando estaba a punto de preguntar, de repente me puse nerviosa 256 00:28:29,200 --> 00:28:31,430 - Lo has notado? - No. 257 00:28:32,400 --> 00:28:33,992 No? 258 00:28:36,400 --> 00:28:38,038 De lujo eso! 259 00:28:44,640 --> 00:28:45,834 Ser� divertido 260 00:28:46,240 --> 00:28:48,276 El primero gana! 261 00:28:57,640 --> 00:28:59,198 Vamos! 262 00:29:03,520 --> 00:29:05,238 Oh, Dios! 263 00:29:14,800 --> 00:29:19,749 - Vamos a darnos un chapuz�n. - Me acabo de empezar a calentar. 264 00:29:21,320 --> 00:29:23,629 - Vamos. - Yo te acompa�o. 265 00:29:23,960 --> 00:29:25,678 Un chapuz�n m�s, Erland! 266 00:29:25,960 --> 00:29:29,032 No, ve t� primero y haz algo de ejercicio. 267 00:29:45,640 --> 00:29:47,551 Escuchalos 268 00:29:51,120 --> 00:29:53,350 Esto es horrible. 269 00:29:57,000 --> 00:29:59,833 �Qu� ves en m� de todos modos? 270 00:30:02,720 --> 00:30:05,314 �C�mo me preguntas eso? 271 00:30:09,840 --> 00:30:12,070 Eres incre�ble. 272 00:30:13,640 --> 00:30:15,631 �No lo sab�as? 273 00:30:34,840 --> 00:30:36,068 Karin? 274 00:30:36,360 --> 00:30:38,954 �C�mo va todo por ah�? 275 00:30:40,240 --> 00:30:42,435 Vamos a tener que hablar m�s tarde. 276 00:30:43,600 --> 00:30:46,319 �Puedes salir esta noche? No 277 00:30:46,760 --> 00:30:50,230 Ma�ana por la noche. Fuera de la iglesia a las ocho. 278 00:30:52,400 --> 00:30:55,119 Vamos, cobardes! 279 00:30:55,520 --> 00:30:57,636 - �Vamos! - Ya voy. 280 00:31:04,720 --> 00:31:05,914 Eso se sinti� bien! 281 00:31:06,200 --> 00:31:07,599 Si. 282 00:31:13,300 --> 00:31:14,300 283 00:31:15,300 --> 00:31:16,300 284 00:31:17,300 --> 00:31:18,300 285 00:31:19,300 --> 00:31:20,300 286 00:31:21,300 --> 00:31:22,000 287 00:31:41,240 --> 00:31:42,832 Espera aqui. 288 00:31:57,480 --> 00:31:58,959 Hola? 289 00:32:12,160 --> 00:32:14,879 ORIENTACI�N DE MATRIMONIOS 290 00:32:29,120 --> 00:32:31,156 No fue nada. 291 00:32:34,400 --> 00:32:36,470 Esto es simplemente horrible. 292 00:32:37,040 --> 00:32:39,474 No puedo hacerle esto a �l. 293 00:32:45,120 --> 00:32:47,953 Creo que Te amo. 294 00:32:49,120 --> 00:32:53,671 O por lo menos s� Que me he enamorado de ti. 295 00:33:00,960 --> 00:33:03,599 Tambi�n estoy enamorado de ti, 296 00:33:06,960 --> 00:33:09,155 La cabeza me da vueltas. 297 00:33:17,040 --> 00:33:19,554 Dios m�o, �qu� hemos hecho? 298 00:33:38,480 --> 00:33:41,631 - �Qu� es? - Tenemos que decirles ... 299 00:33:42,400 --> 00:33:43,549 la verdad 300 00:33:43,960 --> 00:33:45,473 Te volviste loco? 301 00:33:45,760 --> 00:33:46,988 Qu� otra cosa podemos hacer? 302 00:33:47,280 --> 00:33:49,510 -Eso est� fuera de la cuesti�n. 303 00:33:49,840 --> 00:33:51,239 No podr�a manejarlo. 304 00:33:51,640 --> 00:33:55,872 Mejor que lo escuchen de nosotros que de la otra persona. 305 00:33:57,640 --> 00:34:00,712 Tenemos que ser capaces de hablar de esto .. 306 00:34:02,240 --> 00:34:04,879 - �Hablas en serio? - S�. 307 00:34:05,960 --> 00:34:08,076 Por el bien de todos. 308 00:34:16,040 --> 00:34:19,112 Vamos, �ad�nde vamos? 309 00:34:19,800 --> 00:34:21,518 ya veras 310 00:34:31,320 --> 00:34:33,276 �No es una belleza? 311 00:34:33,560 --> 00:34:35,312 Es nuestro momento. 312 00:34:35,640 --> 00:34:38,438 Wow, que? un barco a remos?? 313 00:34:49,280 --> 00:34:53,751 Esto se siente muy bien. Es bueno para mi espalda. 314 00:35:04,720 --> 00:35:06,950 Eres tan hermosa. 315 00:35:07,960 --> 00:35:10,952 Lo m�s hermoso en mi vida. 316 00:35:12,760 --> 00:35:14,478 Estoy enamorada de Erland. 317 00:36:07,760 --> 00:36:12,117 Karin y yo nos enamoramos 318 00:36:13,760 --> 00:36:16,558 Esto puede ser una cuesti�n de ... 319 00:36:17,120 --> 00:36:21,113 una especie de enamoramiento o la pasi�n. 320 00:36:23,240 --> 00:36:26,949 Creo que esta es una fase pasajera. 321 00:36:31,000 --> 00:36:34,959 Nosotros tenemos un largo y feliz matrimonio. 322 00:36:35,920 --> 00:36:39,549 No creo que cualquiera de nosotros quiere destruir eso. 323 00:36:43,560 --> 00:36:48,554 Hemos sido compa�eros y amigos durante muchos a�os. 324 00:36:50,200 --> 00:36:55,115 S�lo quiero que sepas que realmente valoramos nuestra amistad. 325 00:36:57,680 --> 00:37:02,629 Creo que somos adultos y todos tenemos suficientes experiencias de vida 326 00:37:03,720 --> 00:37:07,998 para poder llegar a una soluci�n que pudiera ... 327 00:37:10,000 --> 00:37:12,230 Bueno, yo no lo s� 328 00:37:16,600 --> 00:37:19,160 Te amo, t� lo sabes. 329 00:37:20,400 --> 00:37:22,755 Esto se siente realmente horrible. 330 00:37:23,120 --> 00:37:25,759 Como una especie de pesadilla. 331 00:37:27,640 --> 00:37:29,153 Si. 332 00:37:35,320 --> 00:37:39,199 - �Qu� est�s haciendo? - Buscando leche para el caf�. 333 00:37:46,040 --> 00:37:47,393 May? 334 00:37:47,680 --> 00:37:49,113 Una gota 335 00:37:49,480 --> 00:37:51,630 Solo una peque�a gota 336 00:37:56,480 --> 00:37:58,948 - Erland? - S�. por favor 337 00:38:07,800 --> 00:38:09,711 Perd�n 338 00:38:10,120 --> 00:38:11,758 Escuchen 339 00:38:19,240 --> 00:38:21,515 Qu� es lo que vamos a hacer? 340 00:38:24,040 --> 00:38:25,871 No lo s� 341 00:38:32,040 --> 00:38:34,315 No quiero que nos separemos 342 00:38:37,920 --> 00:38:40,309 Bien, es un comienzo 343 00:38:41,280 --> 00:38:42,713 No. 344 00:38:43,840 --> 00:38:46,559 No quiero que me dejes. 345 00:38:48,080 --> 00:38:49,354 Bien! 346 00:38:49,640 --> 00:38:52,632 Dejemos que este sea nuestro punto de partida 347 00:38:53,880 --> 00:38:56,474 Como podria ser eso el punto de partida? 348 00:38:56,880 --> 00:38:58,950 Nos quedaremos juntos 349 00:39:01,440 --> 00:39:05,752 Pero por supuesto que tendremos que establecer reglas de juego. 350 00:39:06,440 --> 00:39:09,079 May, sabes tan bien como yo: 351 00:39:09,360 --> 00:39:12,716 Tarde o temprano, la pasi�n se acaba. 352 00:39:13,400 --> 00:39:16,233 Todo esto pasar�, 353 00:39:16,560 --> 00:39:20,599 no avivaremos las llamas haciendo las cosas en secreto. 354 00:39:21,200 --> 00:39:25,478 - �Cu�nto tiempo ha estado sucediendo esto? - Por favor. 355 00:39:25,880 --> 00:39:28,440 Tengo derecho a saber. 356 00:39:29,560 --> 00:39:32,233 Oh, no lo s�. Un par de semanas, tal vez. 357 00:39:32,520 --> 00:39:34,238 �Dios m�o! 358 00:39:36,240 --> 00:39:38,754 Dios m�o, pero hemos ... 359 00:39:39,160 --> 00:39:40,195 �Basta! 360 00:39:40,480 --> 00:39:43,438 ... estado juntos. - �Basta ya! 361 00:39:47,160 --> 00:39:49,469 Lo siento, yo s�lo .. 362 00:39:53,960 --> 00:39:57,077 Entonces, �qu� pasa ahora, Erland? 363 00:40:08,840 --> 00:40:14,153 Creo que con el tiempo, podemos volver el orden normal de las cosas. 364 00:40:16,640 --> 00:40:21,509 Despu�s de todo, son s�lo emociones. Tenemos que ser m�s grande que todo eso. 365 00:40:22,320 --> 00:40:24,709 ya no tenemos 20 a�os 366 00:40:28,840 --> 00:40:29,829 Bien, 367 00:40:30,120 --> 00:40:33,271 No s� c�mo funcionar�, 368 00:40:33,840 --> 00:40:35,353 pero 369 00:40:35,840 --> 00:40:37,592 vamos a darle una oportunidad. 370 00:40:38,880 --> 00:40:42,156 usaremos la experiencia que tenemos. 371 00:40:42,520 --> 00:40:45,637 Para empezar, no debemos dramatizar el asunto. 372 00:40:46,160 --> 00:40:50,472 Hay tantas clases de constelaciones familiares en estos d�as. 373 00:40:50,760 --> 00:40:55,072 �Quieres decir que todos debemos vivir juntos, tambi�n? 374 00:40:56,480 --> 00:41:01,031 Estoy convencido de que la distancia sirve s�lo avivar la pasi�n. 375 00:41:01,760 --> 00:41:07,153 En primer lugar, debemos dejar que se queme. Vamos a empezar desde ahi. 376 00:41:07,560 --> 00:41:10,233 �Quiere decir que debemos dormir todos en una habitaci�n? 377 00:41:11,320 --> 00:41:14,153 No quiero estar en la misma habitaci�n que ustedes dos. 378 00:41:15,160 --> 00:41:17,754 entiendo eso 379 00:41:18,560 --> 00:41:19,879 Que otras reglas? 380 00:41:20,280 --> 00:41:23,317 No quiero escuchar ni verlos cuando cogen. 381 00:41:23,760 --> 00:41:28,072 Cuando los ni�os nos llamen, no quiero involucrarlos de ninguna manera. 382 00:41:28,440 --> 00:41:31,238 Quiero que la congregaci�n se mantenga fuera de esto. 383 00:41:31,720 --> 00:41:33,836 Eso significar�a mentir. 384 00:41:34,680 --> 00:41:38,195 - Eso parece un poco complicado. - �Por el amor de Dios, Erland! 385 00:41:39,120 --> 00:41:42,032 �Qu� dir�a la gente si supieran lo que estamos haciendo? 386 00:41:42,320 --> 00:41:44,231 Probablemente tienes raz�n. 387 00:41:46,200 --> 00:41:48,395 �Qu� tienes que decir? 388 00:41:55,600 --> 00:41:57,989 Tienes que ser participe tambien. 389 00:41:58,280 --> 00:42:00,794 �Te das cuenta lo que esto significa? 390 00:42:02,080 --> 00:42:05,152 No puedes estar ah� y no decir nada. 391 00:42:08,000 --> 00:42:09,638 BUeno... 392 00:42:12,880 --> 00:42:16,190 Bueno, vamos a darle una oportunidad. 393 00:42:20,760 --> 00:42:21,988 Pues bien! 394 00:42:22,280 --> 00:42:23,633 Voy a empezar a escribir. 395 00:42:26,920 --> 00:42:28,512 �C�mo empezar? 396 00:42:30,240 --> 00:42:31,639 Regla numero 1... 397 00:42:35,200 --> 00:42:37,589 Todas las relaciones A puerta cerrada 398 00:42:43,720 --> 00:42:46,951 Tienes el ba�o justo al lado de la puerta. 399 00:42:47,280 --> 00:42:49,953 Karin y yo podemos compartir el toilette. 400 00:42:50,400 --> 00:42:53,472 Los platos, la vajilla est� aqu�. 401 00:42:54,760 --> 00:42:59,117 La vajilla de porcelana est� en el aparador de all�. 402 00:43:00,720 --> 00:43:02,233 La cuberter�a est� aqu�. 403 00:43:43,080 --> 00:43:44,991 Cari�o, no debes hacer eso. 404 00:44:02,160 --> 00:44:05,948 - �Prefieres estar en la sala de televisi�n? - No. 405 00:44:12,160 --> 00:44:14,390 Esto es s�lo temporal. 406 00:44:15,960 --> 00:44:17,598 Eso est� bien. 407 00:44:48,920 --> 00:44:50,478 Bien, 408 00:44:51,880 --> 00:44:54,155 es casi la hora de acostarse. 409 00:44:57,520 --> 00:44:59,112 Seguro 410 00:45:00,800 --> 00:45:03,633 - Ha sido un largo d�a. - S�. 411 00:45:05,840 --> 00:45:08,877 Ma�ana ser� otro d�a, despu�s de todo. 412 00:45:58,720 --> 00:46:00,950 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 413 00:46:02,480 --> 00:46:05,358 - Entonces, �has dormido bien? - S�. 414 00:46:05,640 --> 00:46:07,119 y t�?? 415 00:46:07,480 --> 00:46:11,075 Por supuesto. El sof� es m�s c�modo de lo que piensas. 416 00:46:11,360 --> 00:46:12,998 Buen d�a 417 00:46:14,120 --> 00:46:16,236 Huevos hirviendo, que rico 418 00:46:31,480 --> 00:46:33,311 C�al es el problema? 419 00:46:34,760 --> 00:46:36,239 nada 420 00:46:41,760 --> 00:46:42,829 Escucha 421 00:46:43,120 --> 00:46:47,159 - Si hay un problema, debemos hablar de ello. - No es nada. 422 00:46:49,200 --> 00:46:51,156 No hay nada de qu� hablar. 423 00:46:58,840 --> 00:47:02,879 Karin, nos puedes decir un poco sobre ti? 424 00:47:06,880 --> 00:47:08,598 Contarte que? 425 00:47:09,040 --> 00:47:11,838 Un poco acerca de t� 426 00:47:12,120 --> 00:47:14,315 - Ya basta. - �De d�nde vienes, donde te criaste? 427 00:47:14,600 --> 00:47:16,158 No se trata de alguna clase. 428 00:47:16,440 --> 00:47:18,556 C�al es el problema? 429 00:47:19,040 --> 00:47:23,238 Lo digo porque tengo curiosidad. Casi no se conocen entre s�. 430 00:47:27,880 --> 00:47:29,313 Yo... 431 00:47:30,720 --> 00:47:32,870 crec� en Mallorca 432 00:47:34,240 --> 00:47:35,639 Y... 433 00:47:37,280 --> 00:47:39,396 tengo una hermana 434 00:47:40,240 --> 00:47:43,550 hice todo tipo de trabajos 435 00:47:44,760 --> 00:47:47,069 He viajado mucho 436 00:47:47,600 --> 00:47:52,435 �Qu� te gusta hacer? �Qu� tipo de m�sica te gusta? 437 00:47:53,640 --> 00:47:57,235 - �Qu� quieres decir? - �Qu� quieres May? Basta ya. 438 00:47:57,520 --> 00:47:59,317 �Qu� he hecho? 439 00:47:59,800 --> 00:48:01,472 �Qu� he hecho? 440 00:48:02,560 --> 00:48:05,393 Me gusta un poco de todo. 441 00:48:06,800 --> 00:48:08,552 me gusta el pop 442 00:48:09,400 --> 00:48:10,958 rock, 443 00:48:11,760 --> 00:48:13,512 y la musica country. 444 00:48:14,240 --> 00:48:18,119 Me gustan Dolly Parton, Dylan, Rolling Stones... 445 00:48:19,720 --> 00:48:22,439 Un poquito de todo. Me gusta el jazz. 446 00:48:22,720 --> 00:48:24,312 Jazz?? 447 00:48:25,160 --> 00:48:27,674 Bien, algo de jazz. 448 00:48:30,400 --> 00:48:33,710 Me gusta cierto tipo de jazz. 449 00:48:36,400 --> 00:48:38,391 �Qu� hay de malo en eso? 450 00:48:41,960 --> 00:48:44,315 Yo nunca dije que yo .. 451 00:48:44,920 --> 00:48:47,229 �Qu� demonios pasa? 452 00:48:49,720 --> 00:48:55,078 Nunca dije que me gustaba escuchar trompetas y el ruido a todo volumen y todo eso. 453 00:48:55,520 --> 00:48:57,715 Nunca dije eso 454 00:48:58,280 --> 00:49:00,999 Me gusta un poco de todo 455 00:49:01,440 --> 00:49:03,749 No puedo ser m�s precisa. 456 00:49:05,520 --> 00:49:09,798 Me gusta la m�sica cl�sica tambi�n, aunque yo no soy una experta 457 00:49:10,360 --> 00:49:14,990 �Qu� demonios, no s�. No puedo pensar en otra cosa ahora mismo. 458 00:49:15,920 --> 00:49:18,070 Me gusta... 459 00:49:18,360 --> 00:49:20,635 leer no ficci�n. 460 00:49:21,800 --> 00:49:24,189 me alcanzas la manteca? 461 00:49:33,440 --> 00:49:37,752 Prefiero no-ficci�n. No me gusta cuando todo est� hecho. 462 00:49:38,040 --> 00:49:40,759 �Soy la �nico que le gusta la margarina? 463 00:49:44,360 --> 00:49:45,713 Mi Dios!!! 464 00:49:46,080 --> 00:49:47,911 Que susto, casi me muero 465 00:49:52,920 --> 00:49:56,276 - �Me escuchaste? - S�, te gusta la no-ficci�n. 466 00:49:56,560 --> 00:49:57,959 Karin... 467 00:50:01,920 --> 00:50:05,037 Puedo comer margarina como manteca 468 00:50:05,520 --> 00:50:06,714 Lo que quieras! 469 00:50:07,000 --> 00:50:08,877 Margarina est� bien. 470 00:50:09,160 --> 00:50:13,278 No soy tan exigente en lo que a detalles respecta. 471 00:50:15,040 --> 00:50:17,235 Qu� sucede? 472 00:50:22,160 --> 00:50:24,276 Donde vas? 31940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.