Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,668 --> 00:02:09,627
I'm from a different metropolis,
2
00:02:09,628 --> 00:02:11,756
another city far away from here,
3
00:02:13,508 --> 00:02:15,218
but I've been in Marfa a long time
4
00:02:17,011 --> 00:02:19,680
and I refuse to accept
this town as the end,
5
00:02:19,681 --> 00:02:20,681
as my end.
6
00:02:22,142 --> 00:02:23,351
I need to leave here.
7
00:02:24,769 --> 00:02:26,645
I need to leave Marfa.
8
00:02:26,646 --> 00:02:29,648
And I know that my old friend
will struggle with that,
9
00:02:29,649 --> 00:02:30,942
even fight me on it.
10
00:02:32,192 --> 00:02:33,192
That's all right.
11
00:02:34,195 --> 00:02:38,782
Leaving here isn't going
to be easy for any of us.
12
00:02:49,668 --> 00:02:51,504
We have a habit of trusting in fate,
13
00:02:53,464 --> 00:02:55,216
that things are out of our control.
14
00:02:56,216 --> 00:02:58,803
Me? I don't think so.
15
00:03:00,346 --> 00:03:01,848
I don't think that's the case.
16
00:03:03,349 --> 00:03:04,893
I don't think it's over for me.
17
00:03:06,060 --> 00:03:07,060
Not yet.
18
00:03:33,963 --> 00:03:36,132
Two, three, four, five, six, seven.
19
00:03:37,091 --> 00:03:38,635
Meet Matthew Bench.
20
00:03:39,677 --> 00:03:42,471
Now this guy pretends his fortune teller
21
00:03:42,472 --> 00:03:43,640
helps him lead the way
22
00:03:44,557 --> 00:03:45,641
in everything.
23
00:03:45,642 --> 00:03:47,809
Can't make a decision without it.
24
00:03:47,810 --> 00:03:49,561
But the truth is,
25
00:03:49,562 --> 00:03:51,564
I don't think even he believes it.
26
00:03:55,151 --> 00:03:58,529
Then there's Erik Streett, the quiet one.
27
00:03:59,656 --> 00:04:02,491
Uh-huh, never in a big hurry.
28
00:04:02,492 --> 00:04:03,618
He goes with the flow,
29
00:04:04,535 --> 00:04:06,204
but he's definitely unpredictable.
30
00:04:11,000 --> 00:04:12,085
Eden Percell.
31
00:04:13,461 --> 00:04:16,089
Obsessed with her cell phone.
32
00:04:17,923 --> 00:04:20,384
I guess she's really curious.
33
00:04:20,385 --> 00:04:22,219
Okay, who am I kidding?
34
00:04:22,220 --> 00:04:24,764
She's an odd one for sure.
35
00:04:29,560 --> 00:04:30,560
Allie Holliwell.
36
00:04:31,729 --> 00:04:32,938
Yep.
37
00:04:32,939 --> 00:04:35,107
She's a Looker for sure.
38
00:04:35,108 --> 00:04:37,067
Full of one-liners too.
39
00:04:37,068 --> 00:04:37,902
Funny.
40
00:04:37,903 --> 00:04:39,153
Kind of. Sort of.
41
00:04:39,988 --> 00:04:41,447
On her good days anyway.
42
00:04:42,490 --> 00:04:44,032
Great song, huh?
43
00:04:44,033 --> 00:04:45,951
Yeah, it's good the first 78 times.
44
00:04:45,952 --> 00:04:46,869
Oh, come on, man.
45
00:04:46,869 --> 00:04:47,704
Don't be like that.
46
00:04:47,705 --> 00:04:49,705
You can never get enough of a good song.
47
00:04:49,706 --> 00:04:51,956
Okay guys, this is my first
weekend out in a long time,
48
00:04:51,957 --> 00:04:53,834
other than books, my brother, and BF's,
49
00:04:53,835 --> 00:04:56,086
and I'm actually having fun.
50
00:04:56,087 --> 00:04:58,588
What did you think about
our first tequila cook off?
51
00:04:58,589 --> 00:05:01,550
It's Terlingua cook off.
52
00:05:01,551 --> 00:05:04,386
You quote hypotheses about
scientific law and theory
53
00:05:04,387 --> 00:05:07,389
and a lot of crap people don't understand,
54
00:05:07,390 --> 00:05:09,099
but you can't get Terlingua
out of your mouth?
55
00:05:09,100 --> 00:05:10,392
Enough, Allie.
56
00:05:10,393 --> 00:05:11,435
Just relax.
57
00:05:11,436 --> 00:05:13,854
Knock it off, princess.
58
00:05:13,855 --> 00:05:15,147
Okay, so Matt, did you have fun
59
00:05:15,148 --> 00:05:16,315
at that Terlingua cook off?
60
00:05:16,316 --> 00:05:17,858
There you go.
61
00:05:17,859 --> 00:05:19,109
I don't know.
62
00:05:19,110 --> 00:05:20,277
Let's ask my fortune teller.
63
00:05:22,030 --> 00:05:23,030
Did I have a good time?
I thought those things
64
00:05:23,031 --> 00:05:25,073
just tell you yes, no, or maybe?
65
00:05:25,074 --> 00:05:27,409
Nope. Mine is special.
66
00:05:27,410 --> 00:05:29,286
Boop, boop, boop, boop, boop.
67
00:05:29,287 --> 00:05:30,287
Boop.
68
00:05:30,997 --> 00:05:31,831
What does it say?
69
00:05:31,832 --> 00:05:34,082
It says that
70
00:05:35,209 --> 00:05:38,754
quite possibly the best
trip I've ever had.
71
00:05:38,755 --> 00:05:40,422
And I agree.
72
00:05:43,926 --> 00:05:46,219
And Eden, I'm proud of you.
73
00:05:46,220 --> 00:05:48,138
You actually got out of
your own little world
74
00:05:48,139 --> 00:05:49,598
and actually, you know,
75
00:05:49,599 --> 00:05:51,391
joined the human race
and talked with people.
76
00:05:51,392 --> 00:05:53,060
It was nice.
Okay, yeah, okay.
77
00:05:53,061 --> 00:05:54,020
You know what?
78
00:05:54,021 --> 00:05:55,520
Not all of us can be in our junior year
79
00:05:55,521 --> 00:05:57,731
and clueless about what we
wanna do with our lives.
80
00:05:57,732 --> 00:06:00,025
Some of us have to, I don't know,
81
00:06:00,026 --> 00:06:01,651
you know, plan our life.
82
00:06:01,652 --> 00:06:02,487
I'm not clueless.
83
00:06:02,488 --> 00:06:04,530
I'm just searching for myself.
84
00:06:05,907 --> 00:06:07,616
Sir, Erik.
85
00:06:07,617 --> 00:06:12,329
Erik, what did you think
of the tequila cook off?
86
00:06:12,330 --> 00:06:13,455
Oh, you know,
87
00:06:13,456 --> 00:06:14,790
I think it was pretty kick-ass
88
00:06:14,791 --> 00:06:16,416
but a little hard to remember
89
00:06:16,417 --> 00:06:18,169
with Eden's phone in my face.
90
00:06:19,212 --> 00:06:20,046
Why do you have to record
91
00:06:20,047 --> 00:06:21,880
every single moment of your life anyway?
92
00:06:21,881 --> 00:06:23,173
You know it's probably
just gonna come back
93
00:06:23,174 --> 00:06:25,592
and haunt us all someday.
94
00:06:25,593 --> 00:06:27,135
Just chill.
95
00:06:27,136 --> 00:06:28,261
Word.
96
00:06:28,262 --> 00:06:30,431
Everyone, shh, shh, shh.
97
00:06:31,641 --> 00:06:33,057
See, Eden?
98
00:06:33,058 --> 00:06:34,810
There's no such thing
as an awkward silence.
99
00:06:34,811 --> 00:06:37,104
It's awkward if Edie is silent.
100
00:06:37,105 --> 00:06:38,647
Oh, okay, yeah.
101
00:06:38,648 --> 00:06:39,482
I'm the social one
102
00:06:39,483 --> 00:06:40,899
who always has something to say.
103
00:06:40,900 --> 00:06:41,942
Yeah, all right.
104
00:06:41,943 --> 00:06:43,527
You sure about that, Allie?
105
00:06:43,528 --> 00:06:44,778
Silence!
106
00:06:44,779 --> 00:06:46,363
We've got a pit stop coming up ahead,
107
00:06:46,364 --> 00:06:49,282
but the question is, should we stop?
108
00:06:49,283 --> 00:06:50,783
Shall we?
109
00:06:50,784 --> 00:06:53,328
Do you really have to ask
that thing that question?
110
00:06:53,329 --> 00:06:54,454
Oh, we do, we do.
111
00:06:54,455 --> 00:06:55,956
Or, you know, any questions at all?
112
00:06:55,957 --> 00:06:57,416
We absolutely do
113
00:06:57,417 --> 00:06:58,792
and if anyone cares,
114
00:06:58,793 --> 00:07:02,295
it says that we should
keep it moving, people.
115
00:07:02,296 --> 00:07:03,839
Oh, oh, oh!
116
00:07:03,840 --> 00:07:04,840
I think we should stop
117
00:07:04,841 --> 00:07:07,968
because Matt's little
friend here tells us so.
118
00:07:07,969 --> 00:07:09,053
All right, fine.
119
00:07:10,263 --> 00:07:11,680
Don't come to me.
120
00:07:11,681 --> 00:07:13,223
Don't say that I didn't warn ya.
121
00:07:13,224 --> 00:07:15,308
Good, 'cause I've had to take a leak
122
00:07:15,309 --> 00:07:16,893
since last Thanksgiving.
123
00:07:16,894 --> 00:07:19,522
Something your little piece
of paper didn't predict.
124
00:07:21,065 --> 00:07:22,941
Mind over bladder, Erik.
125
00:07:22,942 --> 00:07:24,901
Simply mind over bladder.
126
00:07:24,902 --> 00:07:25,862
Okay, Allie.
127
00:07:25,863 --> 00:07:27,821
I'll remember that next
time you have to go.
128
00:07:29,866 --> 00:07:33,744
These four, they
really look out for each other.
129
00:07:35,163 --> 00:07:38,373
And that, that was reason enough for me.
130
00:07:38,374 --> 00:07:40,125
♪ Who do you think you are ♪
131
00:07:40,126 --> 00:07:42,377
♪ You're on top ♪
132
00:07:42,378 --> 00:07:45,255
So, let's go back.
133
00:07:48,634 --> 00:07:51,471
Let me show you how we
found ourselves right here.
134
00:08:04,192 --> 00:08:06,277
How about a
cup of pitch-black brew?
135
00:08:08,571 --> 00:08:09,906
Hit me with the jet fuel.
136
00:08:11,866 --> 00:08:12,866
I'm gonna need it.
137
00:08:15,828 --> 00:08:18,122
You've worked here ever
since I entered Marfa.
138
00:08:19,207 --> 00:08:20,457
Yes, I have.
139
00:08:23,336 --> 00:08:24,879
You ever think about leaving?
140
00:08:28,424 --> 00:08:29,424
Every day.
141
00:08:34,931 --> 00:08:36,473
Good morning, Mr. Mayor.
142
00:08:36,474 --> 00:08:38,141
Would you like some coffee?
143
00:08:40,144 --> 00:08:41,144
No, thank you.
144
00:08:56,827 --> 00:08:58,370
It cannot go on like this.
145
00:08:58,371 --> 00:08:59,704
What are you talking about?
146
00:08:59,705 --> 00:09:01,164
You know exactly what I'm talking about.
147
00:09:01,165 --> 00:09:02,666
You know...
148
00:09:02,667 --> 00:09:05,877
How many times do we have to go over this?
149
00:09:05,878 --> 00:09:07,170
Until you understand.
150
00:09:07,171 --> 00:09:09,339
Look, they're here,
151
00:09:09,340 --> 00:09:12,092
they're home, and they're safe.
152
00:09:15,346 --> 00:09:16,180
Are they?
153
00:09:16,180 --> 00:09:17,014
Yeah.
154
00:09:17,015 --> 00:09:19,558
Where the hell else are they gonna go?
155
00:09:29,026 --> 00:09:30,152
Anywhere but here.
156
00:09:32,363 --> 00:09:35,449
You know what, Vincent?
157
00:09:36,450 --> 00:09:37,285
I'm beginning to think
158
00:09:37,286 --> 00:09:38,994
that you don't really understand
159
00:09:38,995 --> 00:09:39,995
what's going on here.
160
00:09:39,996 --> 00:09:41,663
I understand all too well.
161
00:09:41,664 --> 00:09:43,373
Stop trying to keep them here.
162
00:09:43,374 --> 00:09:44,584
They have free will
163
00:09:46,460 --> 00:09:48,129
and you need to let them move on.
164
00:09:50,548 --> 00:09:51,548
Okay.
165
00:09:57,263 --> 00:09:58,805
Have a good day.
166
00:09:58,806 --> 00:10:00,265
Thank you.
167
00:10:09,108 --> 00:10:10,693
This one's on me.
168
00:10:36,302 --> 00:10:38,178
Okay.
169
00:10:38,179 --> 00:10:41,182
So, let's pick up right where we left off.
170
00:10:46,562 --> 00:10:49,189
♪ I'm not getting in my way ♪
171
00:10:49,190 --> 00:10:54,195
♪ I'm getting in my lonely lonely way ♪
172
00:10:56,614 --> 00:11:00,033
♪ And who knows that I hide the things ♪
173
00:11:00,034 --> 00:11:01,701
♪ I want to share with you. ♪
174
00:11:01,702 --> 00:11:04,580
This is fancy.
This is cute. Look at this.
175
00:11:19,553 --> 00:11:21,013
Look at this.
176
00:11:24,392 --> 00:11:26,017
Hey, get us some drinks, girls.
177
00:11:26,018 --> 00:11:27,353
Have them put 40.
178
00:11:28,354 --> 00:11:30,022
Okay.
Pump three.
179
00:11:31,649 --> 00:11:32,983
Put it in there.
180
00:11:35,194 --> 00:11:37,404
Wow, love this thing. Look at that.
181
00:11:37,405 --> 00:11:38,405
Man.
182
00:11:41,617 --> 00:11:42,660
And this,
183
00:11:43,577 --> 00:11:44,912
this is where we first met.
184
00:11:46,997 --> 00:11:49,416
I feel like we're on the
edge of the earth out here.
185
00:11:49,417 --> 00:11:52,712
It's more like the to-kill-ya
cook off at this point.
186
00:11:54,255 --> 00:11:55,631
It's like time has stopped.
187
00:11:57,049 --> 00:11:59,134
We can't find our way out.
188
00:11:59,135 --> 00:12:00,135
Seriously, man?
189
00:12:00,928 --> 00:12:02,887
This trip must be really,
really long for you
190
00:12:02,888 --> 00:12:04,807
if you're coming up with
lame crap like that.
191
00:12:06,934 --> 00:12:08,643
Is that a brontosaurus?
192
00:12:23,701 --> 00:12:26,120
I need to put 40 on pump three, please.
193
00:12:27,288 --> 00:12:29,706
They don't
let me handle the money.
194
00:12:29,707 --> 00:12:31,833
They say I have sticky fingers.
195
00:12:39,717 --> 00:12:41,260
Well, what do you girls need?
196
00:12:42,970 --> 00:12:46,431
Well, we were just asking Wilmer here
197
00:12:46,432 --> 00:12:47,266
if we could have-
198
00:12:47,267 --> 00:12:48,893
Wilmer doesn't work here anymore.
199
00:12:53,481 --> 00:12:55,524
Then why does it say Wilmer on his tag?
200
00:13:03,532 --> 00:13:06,284
Well then, that's a good move on Wilmer.
201
00:13:06,285 --> 00:13:08,871
Well, it weren't really his choice
202
00:13:09,997 --> 00:13:12,082
being that Wilmer's dead and all.
203
00:13:17,588 --> 00:13:18,630
Got any drinks?
204
00:13:18,631 --> 00:13:19,673
Oh, sure do.
205
00:13:21,342 --> 00:13:26,221
Hey, there's
my other set of teeth.
206
00:13:26,222 --> 00:13:27,388
Been wondering where they were,
207
00:13:27,389 --> 00:13:28,557
now here they are.
208
00:13:30,267 --> 00:13:32,060
Well, take what you need.
209
00:13:32,061 --> 00:13:33,978
Our selection is sort of small,
210
00:13:33,979 --> 00:13:36,397
but all we got is real cold.
211
00:13:36,398 --> 00:13:37,816
I can't believe this is happening.
212
00:13:37,817 --> 00:13:39,400
This is unbelievable.
213
00:13:39,401 --> 00:13:40,361
Well, cold works.
214
00:13:40,362 --> 00:13:42,487
We need four drinks.
All right.
215
00:13:42,488 --> 00:13:44,907
If you got 'em.
Go ahead.
216
00:13:50,079 --> 00:13:51,538
There you are.
217
00:13:51,539 --> 00:13:52,914
Your four sody-pops.
218
00:13:54,458 --> 00:13:55,751
Oh my God.
219
00:13:56,710 --> 00:13:59,671
I haven't seen one of
these since I was a kid.
220
00:13:59,672 --> 00:14:00,631
I saw one of these
221
00:14:00,632 --> 00:14:02,257
in those black and white movies
222
00:14:02,258 --> 00:14:03,968
at my Nanny and Poppy's house.
223
00:14:05,636 --> 00:14:08,054
I loved it 'cause it would creep me out.
224
00:14:08,055 --> 00:14:09,473
What is this thing?
225
00:14:10,516 --> 00:14:11,599
I just remember seeing it
226
00:14:11,600 --> 00:14:13,644
in those old black and white movies.
227
00:14:15,229 --> 00:14:17,480
It would answer yes or no questions.
228
00:14:17,481 --> 00:14:19,399
Tell you your future.
229
00:14:19,400 --> 00:14:20,859
Kind of scary.
230
00:14:20,860 --> 00:14:22,068
I tell you what.
231
00:14:22,069 --> 00:14:23,570
Sometimes it's best not to know
232
00:14:23,571 --> 00:14:24,780
what your fortune holds.
233
00:14:25,614 --> 00:14:26,614
Leave it alone.
234
00:14:29,285 --> 00:14:30,536
Well, I'll tell you what.
235
00:14:36,292 --> 00:14:37,292
Or not.
236
00:14:38,961 --> 00:14:40,420
Come on, let's get out of here, Allie.
237
00:14:40,421 --> 00:14:41,964
I'm willing to take a chance.
238
00:14:43,257 --> 00:14:44,425
What do I have to lose?
239
00:14:46,218 --> 00:14:48,219
What does our future hold?
240
00:14:48,220 --> 00:14:51,140
Mm, I thought it answered
only yes or no questions.
241
00:14:52,433 --> 00:14:53,850
Come on, enough of this nonsense.
242
00:14:53,851 --> 00:14:54,851
We gotta roll.
243
00:15:08,157 --> 00:15:10,242
Come on, Allie. Let's go.
244
00:15:29,762 --> 00:15:30,929
Hey, I'll be right back.
245
00:15:30,930 --> 00:15:31,764
I gotta take a piss
246
00:15:31,765 --> 00:15:33,848
before we get back on
this highway to hell.
247
00:15:33,849 --> 00:15:34,849
Don't fall in.
248
00:15:38,479 --> 00:15:40,313
Who says it isn't a highway to heaven?
249
00:15:41,649 --> 00:15:43,399
Dude, look around.
250
00:15:43,400 --> 00:15:45,401
If heaven looks anything like this,
251
00:15:45,402 --> 00:15:46,402
I'm not interested.
252
00:15:47,571 --> 00:15:50,114
Maybe it's more than just a highway.
253
00:15:50,115 --> 00:15:52,617
All depends where you wanna go.
254
00:15:52,618 --> 00:15:55,578
Exactly where is it
that you're looking to go?
255
00:15:55,579 --> 00:15:56,579
Just Marfa.
256
00:15:57,623 --> 00:15:59,164
Good luck with that.
257
00:15:59,165 --> 00:16:00,167
We need to get home.
258
00:16:02,378 --> 00:16:03,587
Good luck to you, too.
259
00:16:05,172 --> 00:16:07,007
I hope that home is where you end up.
260
00:16:10,803 --> 00:16:12,137
Not sure what that means.
261
00:16:13,138 --> 00:16:14,723
That's exactly where we're headed.
262
00:16:21,105 --> 00:16:24,440
Buddy, do you have orange?
263
00:16:24,441 --> 00:16:25,441
All righty.
264
00:16:26,527 --> 00:16:29,070
Sitting in this here captain's seat.
265
00:16:35,953 --> 00:16:39,789
What's this crazy person
doing around here?
266
00:16:39,790 --> 00:16:43,334
I've never seen him before in my life.
267
00:16:43,335 --> 00:16:44,211
They do say that.
268
00:16:44,211 --> 00:16:45,045
Excuse me.
269
00:16:45,046 --> 00:16:46,421
Hey, did it all flow well?
270
00:16:46,422 --> 00:16:48,048
Was it good?
Always.
271
00:16:50,551 --> 00:16:54,470
Hey, Erik, you still good to drive, man?
272
00:16:54,471 --> 00:16:55,973
Heck yeah, dude.
273
00:16:57,141 --> 00:16:58,142
All right.
274
00:17:00,310 --> 00:17:01,728
Bye, dinosaur.
Let's go.
275
00:17:02,689 --> 00:17:03,730
Goodbye.
276
00:17:03,731 --> 00:17:04,940
Drive right through it.
277
00:17:06,400 --> 00:17:07,734
Bye, creepy man.
278
00:17:12,573 --> 00:17:16,116
♪ I take two steps towards
the open field of space ♪
279
00:17:16,117 --> 00:17:18,327
♪ For which to lie ♪
So, Allie,
280
00:17:18,328 --> 00:17:20,997
I think that guy at the gas
station kinda liked you.
281
00:17:20,998 --> 00:17:23,290
You know, he was totally
flirting with you.
282
00:17:23,291 --> 00:17:25,460
Wait, wait, wait. What
guy was flirting with you?
283
00:17:25,461 --> 00:17:26,626
Yeah, what
are y'all talking about?
284
00:17:26,627 --> 00:17:29,672
Yeah, that cashier was
a straight up creeper.
285
00:17:29,673 --> 00:17:31,466
Well, if you didn't
dress like a stripper,
286
00:17:31,467 --> 00:17:33,051
men wouldn't be throwing quarters at you.
287
00:17:33,052 --> 00:17:35,261
I'm not dressed like a stripper.
288
00:17:35,262 --> 00:17:37,263
I don't even have my hair and makeup done.
289
00:17:37,264 --> 00:17:39,182
Hey, you gotta know where you're at.
290
00:17:39,183 --> 00:17:42,018
I mean, the competitions
pretty weak out here.
291
00:17:42,019 --> 00:17:43,269
He's right, Allie.
292
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
With a body like yours,
293
00:17:44,271 --> 00:17:45,938
you should've gotten
much more than quarters.
294
00:17:45,939 --> 00:17:46,774
Ew, gross!
295
00:17:47,983 --> 00:17:49,567
I'm just kidding, Allie.
296
00:17:54,323 --> 00:17:58,117
♪ Yeah I'm your beautiful ♪
297
00:17:58,118 --> 00:18:02,663
♪ Why can't we be young enough ♪
298
00:18:02,664 --> 00:18:05,416
♪ I feel young enough ♪
299
00:18:05,417 --> 00:18:08,878
♪ I feel beautiful ♪
300
00:18:08,879 --> 00:18:13,884
♪ And why can't we be young enough ♪
301
00:18:13,926 --> 00:18:16,969
♪ I feel young enough ♪
302
00:18:16,970 --> 00:18:20,056
♪ I feel beautiful ♪
303
00:18:20,057 --> 00:18:21,140
Allie, you never did tell
304
00:18:21,141 --> 00:18:23,643
with that fortune teller
ticket thing said.
305
00:18:23,644 --> 00:18:24,894
Whoa, wait a minute.
306
00:18:24,895 --> 00:18:26,020
There's another fortune teller
307
00:18:26,021 --> 00:18:27,230
and you're giving me trouble about mine?
308
00:18:27,231 --> 00:18:28,606
Yeah, well maybe because yours
309
00:18:28,607 --> 00:18:30,149
is made out of paper.
310
00:18:30,150 --> 00:18:31,192
It doesn't
matter what it's made out of
311
00:18:31,193 --> 00:18:33,569
as long as it's giving you the
answers you're looking for.
312
00:18:33,570 --> 00:18:34,404
Okay.
313
00:18:34,405 --> 00:18:35,947
Wait, wait, was there seriously
a fortune teller in there
314
00:18:35,948 --> 00:18:37,782
or are you just messing with me?
315
00:18:37,783 --> 00:18:41,327
It was just a stupid toy
sitting on the counter.
316
00:18:41,328 --> 00:18:44,413
I don't wanna think about
that creepy place again.
317
00:18:44,414 --> 00:18:46,457
You know, speaking of creepy,
318
00:18:46,458 --> 00:18:48,918
my grandmother had a crystal ball.
319
00:18:48,919 --> 00:18:50,586
She would leave it outside on a full moon
320
00:18:50,587 --> 00:18:52,380
claiming it would recharge
321
00:18:52,381 --> 00:18:53,798
and pull energy from Mother Earth.
322
00:18:53,799 --> 00:18:55,049
Shut up, I don't believe
in all that crazy stuff.
323
00:18:55,050 --> 00:18:56,926
Come on.
No, seriously.
324
00:18:56,927 --> 00:18:58,427
People would pay her for her predictions.
325
00:18:58,428 --> 00:18:59,971
You know, even local police agencies
326
00:18:59,972 --> 00:19:01,180
would have her profile killers
327
00:19:01,181 --> 00:19:03,391
to help solve crime scenes.
328
00:19:03,392 --> 00:19:05,017
You believe in all that
crap when you're studying
329
00:19:05,018 --> 00:19:07,186
the scientific approach in forensics?
330
00:19:07,187 --> 00:19:08,521
What does that even mean?
331
00:19:08,522 --> 00:19:10,273
Dead men tell a tale.
332
00:19:10,274 --> 00:19:12,316
You know, possibly in more ways than one.
333
00:19:12,317 --> 00:19:14,443
The Indians believed in astral travel.
334
00:19:14,444 --> 00:19:16,445
I believe in assholes traveling.
335
00:19:16,446 --> 00:19:18,573
We got two in the front
row seats right now.
336
00:19:18,574 --> 00:19:20,700
Oh, shots fired!
337
00:19:20,701 --> 00:19:22,910
No, I'm being serious, guys.
338
00:19:22,911 --> 00:19:24,120
Okay, you know when you fall asleep
339
00:19:24,121 --> 00:19:25,705
and your body jumps?
Yeah.
340
00:19:25,706 --> 00:19:27,373
Okay, so the Indians believed
341
00:19:27,374 --> 00:19:29,500
that your spirit's
traveling outside your body
342
00:19:29,501 --> 00:19:31,127
and at that very moment
when your body jumps,
343
00:19:31,128 --> 00:19:33,589
your spirit is jumping
right back into your body.
344
00:19:38,969 --> 00:19:40,720
Hey, look.
345
00:19:40,721 --> 00:19:42,471
The Marfa ghost lights.
346
00:19:42,472 --> 00:19:43,848
I bet that's about as real
347
00:19:43,849 --> 00:19:46,350
as your grandmother's crystal ball.
348
00:19:46,351 --> 00:19:49,270
Hey, maybe we can
stay the night there, huh?
349
00:19:49,271 --> 00:19:51,856
The Marfa sign says it's just up the road.
350
00:19:51,857 --> 00:19:53,191
Let me consult
351
00:19:53,192 --> 00:19:55,526
with the fortune teller in the car.
352
00:19:57,487 --> 00:19:58,779
Oh, too bad.
353
00:19:58,780 --> 00:20:01,115
It says that we should not stop.
354
00:20:01,116 --> 00:20:02,408
Knock it off, Matt.
355
00:20:02,409 --> 00:20:04,744
Quit letting a piece of
paper dictate your future.
356
00:20:04,745 --> 00:20:06,329
Hey, it was
right about the gas station
357
00:20:06,330 --> 00:20:07,413
and that turned out creepy.
358
00:20:07,414 --> 00:20:08,998
Okay, so it says Marfa.
359
00:20:08,999 --> 00:20:10,958
It's a town of 2,000.
360
00:20:10,959 --> 00:20:14,921
It has art and culture and
a historical courthouse.
361
00:20:14,922 --> 00:20:15,756
And most importantly,
362
00:20:15,757 --> 00:20:17,466
a place to pull over for the night.
363
00:20:18,634 --> 00:20:21,428
And something about mystery ghost lights.
364
00:20:22,471 --> 00:20:23,263
Whatever.
365
00:20:23,264 --> 00:20:24,389
I say we check things out.
366
00:20:26,516 --> 00:20:27,934
I'm up for the adventure.
367
00:20:27,935 --> 00:20:28,769
Okay.
368
00:20:28,770 --> 00:20:30,312
Don't say I didn't warn you not to.
369
00:20:34,900 --> 00:20:37,276
Hey, look, it's the guy
from back at the gas station,
370
00:20:37,277 --> 00:20:38,362
the one with the scar.
371
00:20:39,696 --> 00:20:41,280
How'd he get here before us?
372
00:20:41,281 --> 00:20:42,698
I mean, he said he was
on his way to Marfa,
373
00:20:42,699 --> 00:20:46,453
but he seemed really, real
confused that, you know?
374
00:20:47,955 --> 00:20:49,747
Well then let's just pick him up.
375
00:20:49,748 --> 00:20:51,624
See?
376
00:20:51,625 --> 00:20:53,209
We met him for a reason.
377
00:20:53,210 --> 00:20:54,627
He's just another sign telling us
378
00:20:54,628 --> 00:20:56,420
we should go to Marfa.
379
00:20:56,421 --> 00:20:58,464
I know we shouldn't be
picking up hitchhikers
380
00:20:58,465 --> 00:21:00,299
and he isn't exactly wholesome looking,
381
00:21:00,300 --> 00:21:02,218
but you only live once.
382
00:21:02,219 --> 00:21:03,803
Fortune teller says that
we should pick him up.
383
00:21:03,804 --> 00:21:05,346
Not you too.
384
00:21:05,347 --> 00:21:06,430
I'm just saying, man,
385
00:21:06,431 --> 00:21:08,641
the fortune teller agrees with the ladies.
386
00:21:08,642 --> 00:21:09,893
It must be okay.
387
00:21:11,103 --> 00:21:12,311
Please?
388
00:21:12,312 --> 00:21:14,063
All right,
well, if we get murdered,
389
00:21:14,064 --> 00:21:15,564
I'm gonna be very upset with all of you.
390
00:21:15,565 --> 00:21:17,441
Nice turn.
Yeah.
391
00:21:17,442 --> 00:21:18,693
Nice turn.
392
00:22:02,988 --> 00:22:03,864
Hey, get in.
393
00:22:03,864 --> 00:22:04,781
We're heading into town.
394
00:22:04,782 --> 00:22:06,199
Be glad to join you.
395
00:22:07,159 --> 00:22:08,242
Whoa.
396
00:22:08,243 --> 00:22:09,535
What in the world was that?
397
00:22:09,536 --> 00:22:10,536
Whoa.
398
00:22:13,665 --> 00:22:14,833
Welcome to Marfa.
399
00:22:22,632 --> 00:22:23,841
Wanna open the trunk?
400
00:22:24,677 --> 00:22:25,801
Hop in the trunk.
401
00:22:39,441 --> 00:22:41,192
♪ Tell me ♪
402
00:22:41,193 --> 00:22:44,945
♪ Which way is out ♪
403
00:22:46,990 --> 00:22:49,700
♪ Tell me which way is down ♪
404
00:22:49,701 --> 00:22:51,119
And off we went.
405
00:22:54,581 --> 00:22:58,501
♪ So listen for your cue ♪
406
00:22:58,502 --> 00:23:02,296
♪ You don't have a clue ♪
407
00:23:02,297 --> 00:23:06,635
♪ And then your life fades to black ♪
408
00:23:28,407 --> 00:23:29,740
Ladies and gentlemen,
409
00:23:29,741 --> 00:23:31,575
we have arrived.
Woo!
410
00:23:31,576 --> 00:23:34,495
Oh my gosh., this heat is killing me.
411
00:23:34,496 --> 00:23:35,663
Dude!
412
00:23:35,664 --> 00:23:37,248
Did you see that guy?
413
00:23:37,249 --> 00:23:38,083
Really?
414
00:23:38,084 --> 00:23:39,708
Is he actually wearing a pink romper?
415
00:23:39,709 --> 00:23:41,085
And I thought nothing
could be more weird
416
00:23:41,086 --> 00:23:42,670
than tequila cook off.
417
00:23:43,505 --> 00:23:44,423
Okay, my gosh, Allie.
418
00:23:44,424 --> 00:23:46,132
Let your freaking hair
down and live a little.
419
00:23:46,133 --> 00:23:47,800
You know, when in Rome.
420
00:23:47,801 --> 00:23:48,677
What?
421
00:23:48,678 --> 00:23:50,803
I'd rather be dead than be here.
422
00:23:50,804 --> 00:23:52,888
Hey, be careful what you wish for.
423
00:23:55,517 --> 00:23:59,270
You're looking fantastic.
424
00:23:59,271 --> 00:24:02,815
Thank you!
We'll send it to you.
425
00:24:02,816 --> 00:24:03,650
♪ Hey ♪
426
00:24:03,651 --> 00:24:05,443
Good lord.
427
00:24:05,444 --> 00:24:06,944
I oughta slap cuffs on you
428
00:24:06,945 --> 00:24:08,737
just for the way you're dressed.
429
00:24:08,738 --> 00:24:10,656
Who died and left you in charge?
430
00:24:10,657 --> 00:24:12,950
You can start with
your right to shut up.
431
00:24:12,951 --> 00:24:15,911
You could have said "Hi, how are you?"
432
00:24:15,912 --> 00:24:17,580
That would have been nice.
433
00:24:17,581 --> 00:24:21,792
More like how high are you?
434
00:24:21,793 --> 00:24:23,294
Obviously high enough
435
00:24:23,295 --> 00:24:25,547
to wear pink rompers in public.
436
00:24:26,506 --> 00:24:28,466
Ain't that the truth.
437
00:24:29,468 --> 00:24:34,346
♪ I can't hide ♪
438
00:24:34,347 --> 00:24:39,352
♪ The way that he makes
me feel deep inside ♪
439
00:24:39,394 --> 00:24:41,563
♪ I drive ♪
440
00:24:42,522 --> 00:24:45,733
The man never
misses an opportunity.
441
00:24:45,734 --> 00:24:49,320
Welcome to Marfa, Texas.
442
00:24:56,912 --> 00:24:58,787
Wow, they sure are friendly
around here, aren't they?
443
00:24:58,788 --> 00:25:00,039
I'm pretty certain
444
00:25:00,040 --> 00:25:01,749
they were waving at the guy behind us.
445
00:25:01,750 --> 00:25:03,375
Aw, just for a split second
446
00:25:03,376 --> 00:25:04,460
I was thinking we were all important
447
00:25:04,461 --> 00:25:06,253
like a celebrity and all.
448
00:25:06,254 --> 00:25:08,006
Y'all come on in. Grab a booth.
449
00:25:16,681 --> 00:25:19,058
All right, here we go.
450
00:25:19,059 --> 00:25:21,018
I know it is hot out there.
451
00:25:21,019 --> 00:25:21,853
Okay.
452
00:25:21,854 --> 00:25:24,063
We don't want anybody
dyin' on us around here.
453
00:25:24,064 --> 00:25:25,147
Well, we're actually on our way home
454
00:25:25,148 --> 00:25:28,150
from that to-kill-ya cook off, you know?
455
00:25:28,151 --> 00:25:29,151
Does that count?
456
00:25:29,152 --> 00:25:30,694
Stop with the to-kill-ya, would ya?
457
00:25:30,695 --> 00:25:32,029
It wasn't funny the first time.
458
00:25:32,030 --> 00:25:33,489
So I think we should stay
459
00:25:33,490 --> 00:25:35,074
and check out these lights
everyone's talking about.
460
00:25:35,075 --> 00:25:35,909
Oh.
461
00:25:35,910 --> 00:25:37,660
Y'all are here to see the lights.
462
00:25:37,661 --> 00:25:38,994
I thought that's why y'all might be here.
463
00:25:41,540 --> 00:25:42,540
Shh.
464
00:25:43,750 --> 00:25:45,376
Shh.
465
00:25:45,377 --> 00:25:46,378
I said shh!
466
00:25:47,295 --> 00:25:48,129
Let me tell you something
467
00:25:48,129 --> 00:25:49,089
about those lights.
There's nothing
468
00:25:49,090 --> 00:25:50,339
to the lights, I'm telling you.
469
00:25:50,340 --> 00:25:51,632
Nothing at all.
470
00:25:51,633 --> 00:25:54,343
People say that it's
the souls of the dead
471
00:25:54,344 --> 00:25:56,720
that are refusing to just pass on.
472
00:25:56,721 --> 00:25:58,722
You know, they're just hanging out.
473
00:25:58,723 --> 00:26:00,891
What does that even mean?
474
00:26:00,892 --> 00:26:02,518
Yeah, really.
475
00:26:05,480 --> 00:26:07,523
There's nothing to the lights.
476
00:26:07,524 --> 00:26:09,525
Most folks can't even see them.
477
00:26:09,526 --> 00:26:10,986
Well, those that have
478
00:26:12,112 --> 00:26:14,113
sure think they're beautiful.
479
00:26:17,784 --> 00:26:19,868
Ma'am, have you
yourself ever seen the lights?
480
00:26:19,869 --> 00:26:21,287
Oh, honey.
481
00:26:21,288 --> 00:26:22,581
I see them every day.
482
00:26:23,790 --> 00:26:24,874
She does not.
483
00:26:26,710 --> 00:26:27,960
I'm with the old guy.
484
00:26:27,961 --> 00:26:30,588
I think it's a hoax or an urban legend.
485
00:26:30,589 --> 00:26:32,382
Every small town in America has one.
486
00:26:40,765 --> 00:26:41,765
Old guy?
487
00:26:43,727 --> 00:26:44,727
Old guy, huh?
488
00:26:46,396 --> 00:26:49,733
Smells to me like you
drink your own bath water.
489
00:26:51,151 --> 00:26:52,569
Y'all be careful out there.
490
00:26:56,573 --> 00:26:57,574
All right.
491
00:26:59,200 --> 00:27:02,578
Okay, here we go.
Thank you.
492
00:27:02,579 --> 00:27:03,579
Honey, are you okay?
493
00:27:03,580 --> 00:27:06,457
You look like death warmed over.
494
00:27:06,458 --> 00:27:08,251
And what have you done to your neck?
495
00:27:09,628 --> 00:27:10,753
Erik.
496
00:27:10,754 --> 00:27:11,963
Let me see, Erik.
497
00:27:13,048 --> 00:27:15,008
It's dried blood. What'd you do?
498
00:27:15,884 --> 00:27:16,884
I have no idea.
499
00:27:18,970 --> 00:27:20,764
I'll go take a look.
500
00:27:24,392 --> 00:27:25,559
Matt, I think you oughta drive
501
00:27:25,560 --> 00:27:26,935
the rest of the way home.
502
00:27:26,936 --> 00:27:28,937
Erik isn't looking too good.
503
00:27:28,938 --> 00:27:30,273
Yeah, I agree.
504
00:27:33,568 --> 00:27:35,319
So I think we should stay
505
00:27:35,320 --> 00:27:36,695
and check out the lights
506
00:27:36,696 --> 00:27:39,198
and maybe some of the art.
507
00:27:39,199 --> 00:27:41,283
You know, after all, we are here.
508
00:27:41,284 --> 00:27:42,868
You did say when in Rome, right?
509
00:27:42,869 --> 00:27:45,079
Oh, Edie, that's so you.
510
00:27:45,080 --> 00:27:46,205
Always so curious,
511
00:27:46,206 --> 00:27:48,207
always wanting the
unexplained explained to you.
512
00:27:48,208 --> 00:27:49,416
Get off.
513
00:27:58,134 --> 00:28:02,097
Waiting, watching, listening,
514
00:28:03,640 --> 00:28:05,058
but it's getting late now.
515
00:28:12,440 --> 00:28:13,982
You again?
516
00:28:13,983 --> 00:28:16,402
Why do we keep bumping into you?
517
00:28:16,403 --> 00:28:17,237
Who knows?
518
00:28:17,238 --> 00:28:18,678
Maybe our paths were meant to cross.
519
00:28:19,572 --> 00:28:21,573
Or maybe we were simply meant
520
00:28:21,574 --> 00:28:23,867
to give you a ride into town.
521
00:28:23,868 --> 00:28:24,868
Could be.
522
00:28:26,287 --> 00:28:27,706
I guess only time will tell.
523
00:28:57,485 --> 00:28:59,654
I see you're still here.
524
00:29:00,572 --> 00:29:01,572
For now I am.
525
00:29:02,365 --> 00:29:04,825
Vincent, I see how you've been preying
526
00:29:04,826 --> 00:29:06,201
on these four young ones.
527
00:29:06,202 --> 00:29:07,828
I'm not preying on anyone.
528
00:29:07,829 --> 00:29:09,872
I see what you're doing.
529
00:29:09,873 --> 00:29:13,083
I just want you to just
leave them be, all right?
530
00:29:13,084 --> 00:29:14,085
They belong here.
531
00:29:15,462 --> 00:29:18,130
They can decide that for themselves
532
00:29:18,131 --> 00:29:20,048
and I'm not gonna stand in their way.
533
00:29:20,049 --> 00:29:21,508
I don't think you truly understand
534
00:29:21,509 --> 00:29:22,719
what's going on here.
535
00:29:23,720 --> 00:29:25,387
I don't know what you're talking about.
536
00:29:25,388 --> 00:29:26,765
You can't change what is.
537
00:29:34,314 --> 00:29:36,190
♪ I had a life I loved ♪
538
00:29:36,191 --> 00:29:38,901
♪ Now it's all been bad ♪
539
00:29:38,902 --> 00:29:41,403
♪ No matter how I struggle to strive ♪
540
00:29:43,323 --> 00:29:44,323
Who knew?
541
00:29:44,324 --> 00:29:46,241
The Day of the Dead festival
542
00:29:46,242 --> 00:29:48,160
and they got a fat Elvis!
543
00:29:48,161 --> 00:29:50,579
Well, I guess all
the conspiracy theories
544
00:29:50,580 --> 00:29:53,165
about me being alive are correct.
545
00:29:53,166 --> 00:29:54,833
Where's your blue suede shoes?
546
00:29:54,834 --> 00:29:56,710
Oh man, don't be cruel.
547
00:29:57,796 --> 00:29:59,547
You got me all shook up.
548
00:30:01,382 --> 00:30:03,050
Have a good day, boss.
549
00:30:03,051 --> 00:30:07,888
♪ I'll never get out
of this sort of life ♪
550
00:30:26,366 --> 00:30:29,952
♪ Oh you didn't take your time ♪
551
00:30:29,953 --> 00:30:33,413
♪ But you were taking mine ♪
552
00:30:33,414 --> 00:30:37,084
♪ The love is gone ♪
553
00:30:37,085 --> 00:30:39,086
Do you guys see all the sugar skulls?
554
00:30:39,087 --> 00:30:40,254
Yeah, it's great.
Oh, yep.
555
00:30:40,255 --> 00:30:41,797
They're definitely celebrating the dead.
556
00:30:41,798 --> 00:30:43,674
Yeah, looks more like
a bunch of freaks to me.
557
00:30:43,675 --> 00:30:44,716
Come on, Erik.
558
00:30:44,717 --> 00:30:46,052
The King's here.
559
00:30:48,847 --> 00:30:50,889
I say we get our faces painted.
560
00:30:50,890 --> 00:30:52,850
I mean, there's gotta be face painting.
561
00:30:52,851 --> 00:30:53,892
We should find it.
562
00:30:53,893 --> 00:30:56,103
What, in this heat? Are you crazy?
563
00:30:56,104 --> 00:30:56,938
Okay.
564
00:30:56,939 --> 00:31:00,190
So it says DOD is celebrated in Mexico
565
00:31:00,191 --> 00:31:02,401
and around the world in many cultures.
566
00:31:02,402 --> 00:31:03,777
It focuses on the honoring
567
00:31:03,778 --> 00:31:05,904
dead friends and family members.
568
00:31:05,905 --> 00:31:06,905
Oh gosh.
569
00:31:07,740 --> 00:31:09,408
Well, come on, Erik.
570
00:31:09,409 --> 00:31:12,578
This might be our last trip
together as a foursome.
571
00:31:12,579 --> 00:31:13,871
I think y'all might need some advice
572
00:31:13,872 --> 00:31:14,955
from a fortune teller here.
573
00:31:14,956 --> 00:31:17,958
Um, we're good.
Don't count on it, Matt.
574
00:31:17,959 --> 00:31:20,168
You need to put that toy away.
575
00:31:20,169 --> 00:31:21,004
Fine.
576
00:31:21,005 --> 00:31:22,212
It's not like you're listening to it.
577
00:31:22,213 --> 00:31:24,548
Are y'all going somewhere
I don't know about?
578
00:31:24,549 --> 00:31:25,508
Uh, duh.
579
00:31:25,509 --> 00:31:27,009
It's called life.
580
00:31:27,010 --> 00:31:28,427
And before you know it we'll be adulting
581
00:31:28,428 --> 00:31:29,678
and going our separate directions.
582
00:31:29,679 --> 00:31:31,680
Come on, we've been friends
way too long for that.
583
00:31:31,681 --> 00:31:32,848
You know better.
584
00:31:32,849 --> 00:31:34,850
Edie has a point about that, Erik.
585
00:31:34,851 --> 00:31:37,477
I mean, maybe it's just time
that the diapers come off,
586
00:31:37,478 --> 00:31:39,147
the training wheels come off.
587
00:31:40,273 --> 00:31:42,357
It's gonna happen.
588
00:31:42,358 --> 00:31:43,276
Speak for yourself.
589
00:31:43,277 --> 00:31:44,818
Oh yeah, you still wear diapers.
590
00:31:44,819 --> 00:31:46,820
It just makes life easier.
591
00:31:46,821 --> 00:31:48,239
I'll visit you at the home.
592
00:31:51,200 --> 00:31:54,453
Today is one of my
favorite days of the year.
593
00:31:54,454 --> 00:31:56,079
Oh yeah?
594
00:31:56,080 --> 00:31:57,372
Why's that?
595
00:31:57,373 --> 00:31:59,833
It feels like I'm
honoring my grandparents,
596
00:31:59,834 --> 00:32:01,710
my ancestors.
597
00:32:01,711 --> 00:32:02,545
Excuse me, ma'am.
598
00:32:02,546 --> 00:32:04,171
Do you have space for four more?
599
00:32:04,172 --> 00:32:05,881
Yes, we do.
600
00:32:05,882 --> 00:32:06,716
I'm on it.
601
00:32:06,717 --> 00:32:09,134
I'm gonna get you guys a little DODed.
602
00:32:09,135 --> 00:32:10,011
DODed?
603
00:32:10,011 --> 00:32:10,929
What does that mean?
604
00:32:10,930 --> 00:32:12,679
I think it means Day of the Deaded up.
605
00:32:12,680 --> 00:32:13,514
This is Day of the Dead
606
00:32:13,515 --> 00:32:14,640
not night of the living dead, right?
607
00:32:14,641 --> 00:32:17,351
Yeah, I'm not so sure
there's a difference.
608
00:32:17,352 --> 00:32:18,894
Hey, Vincent, it's you.
609
00:32:18,895 --> 00:32:20,270
Wow, she's really perceptive.
610
00:32:20,271 --> 00:32:21,521
Yes, it is.
Here we go again.
611
00:32:21,522 --> 00:32:23,774
I didn't know you were a face painter.
612
00:32:23,775 --> 00:32:25,651
I didn't know I was
gonna be working today.
613
00:32:25,652 --> 00:32:26,985
What do you mean by that?
614
00:32:28,321 --> 00:32:29,947
Yes.
615
00:32:29,948 --> 00:32:31,823
We must always remember.
616
00:32:31,824 --> 00:32:32,824
Exactly.
617
00:32:34,744 --> 00:32:35,744
Uh, just that,
618
00:32:36,746 --> 00:32:38,997
I was gonna pay you back
for giving me a ride.
619
00:32:38,998 --> 00:32:40,832
Gee, thanks.
620
00:32:40,833 --> 00:32:41,833
You're welcome.
621
00:32:50,385 --> 00:32:51,594
What's wrong?
622
00:32:53,972 --> 00:32:54,972
Nothing.
623
00:33:00,395 --> 00:33:01,312
Come on, come on.
624
00:33:01,312 --> 00:33:02,271
You got four of us to work on.
625
00:33:02,272 --> 00:33:04,022
I'm all over it.
626
00:33:04,023 --> 00:33:06,108
Just gotta make sure it's done right.
627
00:33:06,109 --> 00:33:07,109
Look the other way.
628
00:33:08,194 --> 00:33:09,028
That way.
629
00:33:09,028 --> 00:33:09,862
Oh.
630
00:33:09,862 --> 00:33:10,862
Hey.
631
00:33:11,990 --> 00:33:12,824
Why do you have three eyes?
632
00:33:12,825 --> 00:33:14,324
Hold on a second.
633
00:33:14,325 --> 00:33:15,535
It's Marfa. Hello?
634
00:33:17,412 --> 00:33:22,207
♪ That I cast a spell when
I looked in his eyes ♪
635
00:33:22,208 --> 00:33:27,213
♪ So now they mustn't suffer me to live ♪
636
00:33:27,296 --> 00:33:32,301
♪ Oh bury my bones underneath the stones ♪
637
00:33:32,343 --> 00:33:37,180
♪ That you throw at me ♪
638
00:33:37,181 --> 00:33:41,935
♪ Bury my bones underneath the stones ♪
639
00:33:41,936 --> 00:33:46,023
♪ You're gonna be the death of me ♪
640
00:33:46,024 --> 00:33:47,525
I see a troubled past.
641
00:33:52,238 --> 00:33:54,406
You're carrying a heavy burden.
642
00:34:01,748 --> 00:34:03,082
Well, who doesn't?
643
00:34:04,167 --> 00:34:05,918
Come on, where's your skills at?
644
00:34:10,630 --> 00:34:14,801
I see you've put your
friend's lives in great danger.
645
00:34:14,802 --> 00:34:16,344
And they don't know, do they?
646
00:34:19,139 --> 00:34:20,725
And neither do you.
647
00:34:23,393 --> 00:34:24,770
Look inside yourself.
648
00:34:24,771 --> 00:34:25,938
Find your spirit.
649
00:34:27,482 --> 00:34:28,482
Confront him.
650
00:34:29,650 --> 00:34:31,193
And only then will you have the answer
651
00:34:31,194 --> 00:34:32,820
that will truly set you free.
652
00:34:34,906 --> 00:34:37,283
Live for today and tomorrow never comes.
653
00:34:40,078 --> 00:34:41,620
I wonder if she has Saturday's
654
00:34:41,621 --> 00:34:43,081
winning lottery numbers, huh?
655
00:35:00,389 --> 00:35:01,682
But I want a picture.
656
00:35:03,476 --> 00:35:04,476
Say Marfa.
657
00:35:05,561 --> 00:35:06,561
Marfa.
658
00:35:14,529 --> 00:35:15,987
Hey.
659
00:35:15,988 --> 00:35:17,490
Okay, so it's Matt's pocket,
660
00:35:18,533 --> 00:35:20,451
gas stations, and gypsy booths.
661
00:35:21,619 --> 00:35:23,120
They're everywhere.
662
00:35:23,121 --> 00:35:24,996
I feel like we're in a traveling circus.
663
00:35:24,997 --> 00:35:26,248
It's like revenge of the fortune tellers.
664
00:35:50,565 --> 00:35:51,565
Man.
665
00:35:52,567 --> 00:35:54,318
How are we gonna get this crap off?
666
00:35:55,570 --> 00:35:58,905
Nothing a little turpentine
and steel wool can't remove.
667
00:35:58,906 --> 00:36:01,324
Um, you might not like your face.
668
00:36:01,325 --> 00:36:02,869
I however, am attached to mine.
669
00:36:04,245 --> 00:36:05,246
Man, I'm wore out.
670
00:36:06,497 --> 00:36:07,790
Too much sun or something.
671
00:36:09,125 --> 00:36:10,251
Take a hot shower.
672
00:36:11,752 --> 00:36:12,752
You'll feel better.
673
00:36:13,588 --> 00:36:15,131
You'll definitely smell better.
674
00:37:00,718 --> 00:37:02,385
Anyone got service?
675
00:37:02,386 --> 00:37:03,763
I got nothing on this thing.
676
00:37:04,847 --> 00:37:08,850
Matt, we're lucky we
got water and electricity.
677
00:37:08,851 --> 00:37:11,103
Surely they have wifi
here though, come on.
678
00:37:12,104 --> 00:37:13,813
You want some room service with that?
679
00:37:13,814 --> 00:37:15,440
Yes, please.
680
00:37:15,441 --> 00:37:16,441
You never know.
681
00:37:17,151 --> 00:37:19,361
Hey Edie, why don't you
call the front desk,
682
00:37:19,362 --> 00:37:20,362
ask if they got some wifi,
683
00:37:20,363 --> 00:37:21,364
get us the password?
684
00:37:22,949 --> 00:37:24,324
They oughta
make the day and the time
685
00:37:24,325 --> 00:37:26,660
change on the first day of summer.
686
00:37:26,661 --> 00:37:29,204
Yes, could you
tell me the wifi password?
687
00:37:29,205 --> 00:37:30,665
You can't be serious, Edie.
688
00:37:35,002 --> 00:37:37,504
It's because of you.
689
00:37:37,505 --> 00:37:39,256
Go to the lights.
690
00:37:39,257 --> 00:37:40,257
Y'all quit!
691
00:37:41,509 --> 00:37:42,551
Quit messing with me.
692
00:37:47,640 --> 00:37:50,268
I heard them pick up and
now I can't hear anything.
693
00:37:51,102 --> 00:37:52,727
Is there
any of that candy left?
694
00:37:52,728 --> 00:37:53,937
Well, you called it, Allie.
695
00:37:53,938 --> 00:37:55,021
They don't have a phone that works,
696
00:37:55,022 --> 00:37:56,106
let alone internet service.
697
00:37:56,107 --> 00:37:58,317
We still remember.
I don't.
698
00:38:02,321 --> 00:38:04,490
Erik.
699
00:38:06,784 --> 00:38:08,118
Oh.
700
00:38:08,119 --> 00:38:11,413
Dude, I haven't seen you move
that fast in a long time.
701
00:38:11,414 --> 00:38:13,290
I take it the
shower didn't help any.
702
00:38:13,291 --> 00:38:14,874
Something's not right.
703
00:38:14,875 --> 00:38:16,459
I'm not feeling well.
704
00:38:16,460 --> 00:38:17,502
Maybe it has something to do
705
00:38:17,503 --> 00:38:20,588
with that foot long sausage
on a stick you had earlier.
706
00:38:20,589 --> 00:38:21,881
That's real funny.
707
00:38:21,882 --> 00:38:23,758
I'm just saying.
708
00:38:23,759 --> 00:38:24,593
I'm just saying, man.
709
00:38:24,594 --> 00:38:26,386
Come on, put some clothes on, would ya?
710
00:38:26,387 --> 00:38:27,512
We've had a long few days.
711
00:38:27,513 --> 00:38:28,888
We're all just tired.
712
00:38:28,889 --> 00:38:29,724
I'm not sick or tired.
713
00:38:29,725 --> 00:38:31,850
I just...
714
00:38:31,851 --> 00:38:34,436
I don't feel like myself at all.
715
00:38:34,437 --> 00:38:35,812
All right.
716
00:38:35,813 --> 00:38:37,898
We'll leave first thing tomorrow morning.
717
00:38:38,774 --> 00:38:40,275
Come on, the paper fortune teller
718
00:38:40,276 --> 00:38:42,027
told us we shouldn't
even be here, all right?
719
00:38:42,028 --> 00:38:43,653
We should've listened to it.
720
00:38:43,654 --> 00:38:45,113
Matt, I'm gonna shove that thing
721
00:38:45,114 --> 00:38:46,281
where the sun don't shine.
722
00:38:46,282 --> 00:38:47,366
I'm just saying.
723
00:38:50,745 --> 00:38:51,745
We can't just leave without seeing
724
00:38:51,746 --> 00:38:53,622
what those ghost lights are all about.
725
00:38:56,917 --> 00:38:58,335
Are you sure?
726
00:38:58,336 --> 00:39:00,670
We don't have to see the ghosts lights.
727
00:39:00,671 --> 00:39:02,172
If you're not feeling well,
728
00:39:02,173 --> 00:39:04,090
we can go home in the morning.
729
00:39:04,091 --> 00:39:05,759
If we didn't see those darn lights,
730
00:39:05,760 --> 00:39:06,843
you'd drive the whole way home
731
00:39:06,844 --> 00:39:09,638
while being this close
and not seeing them?
732
00:39:10,598 --> 00:39:11,931
I'd rather see them sick as a dog
733
00:39:11,932 --> 00:39:13,266
than watch you pout the whole way home.
734
00:39:13,267 --> 00:39:15,018
I wouldn't pout the whole way home.
735
00:39:16,604 --> 00:39:18,229
Like maybe half of it.
736
00:39:18,230 --> 00:39:20,732
And from every trip on.
737
00:39:20,733 --> 00:39:21,900
Edie, you and I both know
738
00:39:21,901 --> 00:39:23,526
as soon as those Christmas lights come on,
739
00:39:23,527 --> 00:39:24,862
you're gonna get triggered.
740
00:39:25,946 --> 00:39:27,822
Those traffic lights are gonna change
741
00:39:27,823 --> 00:39:28,990
and you're just gonna think about
742
00:39:28,991 --> 00:39:31,368
all of the Marfa lights you're missing.
743
00:39:33,329 --> 00:39:34,205
I wonder what happened
744
00:39:34,206 --> 00:39:36,581
to the one from last year.
745
00:39:36,582 --> 00:39:39,292
Each year we spend good
money on these things.
746
00:39:45,257 --> 00:39:48,052
Well, well, who do we have here?
747
00:39:50,805 --> 00:39:51,805
Who?
748
00:39:53,808 --> 00:39:57,060
It's the two cashiers
from the gas station,
749
00:39:57,061 --> 00:39:59,313
but there's a third guy
standing beside them.
750
00:40:00,731 --> 00:40:01,857
He must be Wilmer.
751
00:40:03,025 --> 00:40:05,319
He's actually wearing
his own shirt this time.
752
00:40:07,738 --> 00:40:09,490
Why is a picture of them in here?
753
00:40:22,837 --> 00:40:26,798
♪ You're less than perfect here ♪
754
00:40:26,799 --> 00:40:31,804
♪ In all the coming years ♪
755
00:40:33,055 --> 00:40:36,891
♪ And I can feel you slipping ♪
756
00:40:36,892 --> 00:40:38,351
♪ Through the fields ♪
757
00:40:38,352 --> 00:40:42,063
♪ I have no fear ♪
758
00:40:42,064 --> 00:40:46,402
♪ And God hates all the people here ♪
759
00:41:07,923 --> 00:41:11,926
♪ And momentum changes us ♪
760
00:41:11,927 --> 00:41:16,932
♪ From the beginning to the end ♪
761
00:41:18,642 --> 00:41:22,103
♪ We are less than perfect ♪
762
00:41:22,104 --> 00:41:27,109
♪ Don't forget us when we're dead ♪
763
00:41:29,737 --> 00:41:34,700
♪ And God hates all the people here ♪
764
00:41:38,370 --> 00:41:42,708
♪ And God hates all the people here ♪
765
00:41:47,171 --> 00:41:50,798
♪ So hold me up ♪
766
00:41:50,799 --> 00:41:55,720
♪ I hope all the damage is done ♪
767
00:41:55,721 --> 00:41:59,390
♪ And hold me up ♪
768
00:41:59,391 --> 00:42:04,270
♪ I hope all the rain does not come ♪
769
00:42:04,271 --> 00:42:06,941
♪ So hold me up ♪
770
00:42:09,985 --> 00:42:11,528
It's so dark out here.
771
00:42:11,529 --> 00:42:15,532
At this point any bit of
light would be welcome.
772
00:42:15,533 --> 00:42:18,409
Yeah, I'm not really
expecting to see any lights.
773
00:42:18,410 --> 00:42:19,702
And if we do,
774
00:42:19,703 --> 00:42:21,621
I'm honestly not
expecting them to be much.
775
00:42:21,622 --> 00:42:22,456
Who cares?
776
00:42:22,457 --> 00:42:24,458
It's not like we'd be doing anything else.
777
00:42:25,292 --> 00:42:28,128
You mean, other than standing
in the middle of nowhere?
778
00:42:30,631 --> 00:42:32,423
Guys, let's just give it a minute, okay?
779
00:42:32,424 --> 00:42:34,676
It's got me really curious.
780
00:42:34,677 --> 00:42:35,677
Ooh.
781
00:42:35,678 --> 00:42:37,804
Give it some time.
782
00:42:37,805 --> 00:42:39,723
I've given it years.
783
00:42:41,183 --> 00:42:43,476
When you're ready for them
784
00:42:43,477 --> 00:42:44,477
you'll see them.
785
00:42:45,396 --> 00:42:46,771
What the heck?
786
00:42:46,772 --> 00:42:50,608
Uh, God, is that you?
787
00:42:51,735 --> 00:42:53,361
Okay, what's going on?
788
00:42:53,362 --> 00:42:54,821
We can't even see who we're talking to.
789
00:42:54,822 --> 00:42:56,948
The point is
790
00:42:56,949 --> 00:42:58,826
it doesn't even matter who I am.
791
00:42:59,827 --> 00:43:03,288
Just be open and willing to listen.
792
00:43:03,289 --> 00:43:06,040
Your ability to attract
weirdos is unparalleled.
793
00:43:06,041 --> 00:43:08,167
I've literally never
seen anything like it.
794
00:43:08,168 --> 00:43:09,419
There's
more to these lights
795
00:43:09,420 --> 00:43:11,254
than we see,
796
00:43:11,255 --> 00:43:13,549
more than we know or willing to accept.
797
00:43:14,383 --> 00:43:16,718
Most can't see them and those few who do
798
00:43:16,719 --> 00:43:19,429
can't begin to explain them.
799
00:43:19,430 --> 00:43:21,848
Maybe they're here to guide us,
800
00:43:21,849 --> 00:43:24,350
to help us take a step back,
801
00:43:24,351 --> 00:43:26,894
and think about the big picture,
802
00:43:26,895 --> 00:43:31,567
that everything has a
beginning and an end.
803
00:43:33,360 --> 00:43:34,360
Okay.
804
00:43:34,361 --> 00:43:36,821
I'll take that as your
opinion and nothing else.
805
00:43:36,822 --> 00:43:38,949
Maybe or maybe not.
806
00:43:41,327 --> 00:43:43,870
The light shines in the darkness
807
00:43:43,871 --> 00:43:46,749
and the darkness has never understood it.
808
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
You're searching.
809
00:43:49,793 --> 00:43:51,670
You all came here for a reason.
810
00:43:52,796 --> 00:43:53,796
Be patient.
811
00:43:54,923 --> 00:43:56,842
You'll see them soon enough.
812
00:43:58,093 --> 00:43:59,427
What does that even mean?
813
00:43:59,428 --> 00:44:00,678
Exactly, Matt.
814
00:44:00,679 --> 00:44:03,514
What the heck does that even mean?
815
00:44:03,515 --> 00:44:05,726
Oh, wait.
816
00:44:06,727 --> 00:44:08,686
Do you mean those lights out there?
817
00:44:08,687 --> 00:44:09,605
Shut up, Allie.
818
00:44:09,606 --> 00:44:11,898
He's trying to tell us something.
819
00:44:11,899 --> 00:44:13,316
Okay, Allie, look,
820
00:44:13,317 --> 00:44:14,151
you know as well as I do
821
00:44:14,152 --> 00:44:15,234
that those lights you're pointing at
822
00:44:15,235 --> 00:44:16,819
are a bunch of idiots on
their cell phones, okay?
823
00:44:16,820 --> 00:44:17,820
It's not funny.
824
00:44:27,081 --> 00:44:29,582
Do you guys remember
what that waitress said?
825
00:44:29,583 --> 00:44:30,583
What?
826
00:44:32,336 --> 00:44:35,171
Something about souls
827
00:44:35,172 --> 00:44:37,131
and them refusing to move on
828
00:44:37,132 --> 00:44:38,217
and them hanging out.
829
00:44:39,718 --> 00:44:41,010
Oh, right.
830
00:44:41,011 --> 00:44:43,638
Yeah, she was talking about
the souls of the dead, right?
831
00:44:43,639 --> 00:44:45,808
Yeah. That's, that's it.
832
00:44:48,018 --> 00:44:50,853
For one
to be open to a new beginning,
833
00:44:50,854 --> 00:44:54,273
one must first come to
terms with one's end.
834
00:44:54,274 --> 00:44:55,608
Wait!
835
00:44:55,609 --> 00:44:56,859
I just saw something.
836
00:44:56,860 --> 00:44:57,695
Where?
837
00:44:57,695 --> 00:44:58,612
Like over there on the right.
838
00:44:58,613 --> 00:45:00,905
Kind of over the horizon.
839
00:45:00,906 --> 00:45:03,199
It's kind of like they're floating.
840
00:45:03,200 --> 00:45:05,868
Oh my God. I see them too.
841
00:45:08,539 --> 00:45:09,373
Wait.
842
00:45:09,373 --> 00:45:10,207
No, I see it too.
843
00:45:10,208 --> 00:45:11,333
It's right over there.
844
00:45:13,293 --> 00:45:14,293
Wow.
845
00:45:15,087 --> 00:45:16,921
Are those the Marfa lights
everyone's talking about?
846
00:45:16,922 --> 00:45:18,506
Well, there's nothing else out that way.
847
00:45:18,507 --> 00:45:20,007
What else could it be?
848
00:45:20,008 --> 00:45:21,092
How do we know it's not a highway
849
00:45:21,093 --> 00:45:23,469
with a bunch of cars on
it off in the distance?
850
00:45:23,470 --> 00:45:24,346
There's only one way to find out.
851
00:45:24,347 --> 00:45:27,265
Erik, what the heck?
Where are you going?
852
00:45:27,266 --> 00:45:29,308
I'm gonna track these lights down.
853
00:45:29,309 --> 00:45:31,144
I bet you someone's screwing with us.
854
00:45:31,145 --> 00:45:32,437
Erik, you're nuts!
855
00:45:32,438 --> 00:45:34,480
I mean, it's pitch black out there.
856
00:45:34,481 --> 00:45:36,149
You don't know what you're stepping on.
857
00:45:36,150 --> 00:45:37,859
Erik, I'm with ya. I'm coming too!
858
00:45:37,860 --> 00:45:39,402
Matt!
859
00:45:39,403 --> 00:45:40,821
Erik!
860
00:45:43,824 --> 00:45:44,991
What are you doing?
861
00:45:53,333 --> 00:45:54,333
Erik.
862
00:45:55,878 --> 00:45:57,463
Erik, are you okay?
863
00:46:18,442 --> 00:46:20,194
What just happened?
864
00:46:22,613 --> 00:46:23,946
Erik.
865
00:47:03,362 --> 00:47:06,447
You know, people in
Marfa talk in circles.
866
00:47:06,448 --> 00:47:07,698
No, not circles.
867
00:47:07,699 --> 00:47:09,033
Soliloquies.
868
00:47:09,034 --> 00:47:12,162
Some kind of poetic
verse you can't under...
869
00:47:47,322 --> 00:47:48,657
Hey, are you okay?
870
00:47:49,908 --> 00:47:50,908
I guess.
871
00:47:54,288 --> 00:47:55,539
So, I've been thinking.
872
00:47:59,042 --> 00:48:00,042
Yeah?
873
00:48:01,295 --> 00:48:03,504
Allie and I went to the store today
874
00:48:03,505 --> 00:48:05,840
and bought gemstones, a crystal ball,
875
00:48:05,841 --> 00:48:09,510
talked about astral travel and taro cards-
876
00:48:09,511 --> 00:48:10,928
Yeah, and?
877
00:48:10,929 --> 00:48:11,929
And,
878
00:48:13,974 --> 00:48:17,019
since being here you've had
some guy following us around,
879
00:48:17,895 --> 00:48:20,354
a gypsy tried to tell you your fortune,
880
00:48:20,355 --> 00:48:21,189
you've been hearing someone
881
00:48:21,190 --> 00:48:22,523
whispering to you in the shower,
882
00:48:22,524 --> 00:48:24,692
and now you've been
knocked over by lights.
883
00:48:24,693 --> 00:48:25,903
Yeah, tell me about it.
884
00:48:29,823 --> 00:48:31,033
What are you getting at?
885
00:48:36,330 --> 00:48:37,456
I think...
886
00:48:43,670 --> 00:48:44,795
I think there's some kind of
887
00:48:44,796 --> 00:48:46,465
spellbound curse on this town.
888
00:48:48,675 --> 00:48:51,719
Maybe voodoo or witchcraft
889
00:48:51,720 --> 00:48:52,970
and the list can keep on
890
00:48:52,971 --> 00:48:54,181
but you get my point.
891
00:48:55,432 --> 00:48:56,432
And?
892
00:48:58,727 --> 00:49:00,187
I gotta show you something.
893
00:49:01,563 --> 00:49:02,980
I discovered this just a few minutes ago,
894
00:49:02,981 --> 00:49:05,525
so no one else has seen
this and no one else knows.
895
00:49:07,069 --> 00:49:08,319
Okay.
896
00:49:08,320 --> 00:49:09,320
I was going over the photos
897
00:49:09,321 --> 00:49:10,613
I've taken over the course of this trip
898
00:49:10,614 --> 00:49:14,701
and I gotta show you the
one of you with that gypsy.
899
00:49:15,869 --> 00:49:17,328
I think that's where
this whole mess started.
900
00:49:17,329 --> 00:49:18,163
It's with her.
901
00:49:18,164 --> 00:49:19,580
Well you take pictures and videos
902
00:49:19,581 --> 00:49:20,665
of everything and everyone.
903
00:49:20,666 --> 00:49:22,584
So, I'm not surprised.
904
00:49:23,669 --> 00:49:24,669
Okay.
905
00:49:27,547 --> 00:49:29,924
Okay, so remember sitting down with her?
906
00:49:29,925 --> 00:49:31,051
Yes, of course I do.
907
00:49:32,052 --> 00:49:34,428
And remember how weird she was?
908
00:49:34,429 --> 00:49:35,429
Yeah.
909
00:49:37,766 --> 00:49:39,559
Okay, take a look at this picture.
910
00:49:44,940 --> 00:49:45,940
See anything?
911
00:49:55,617 --> 00:49:56,617
Yeah.
912
00:49:57,577 --> 00:49:59,412
I see two chairs in a booth.
913
00:49:59,413 --> 00:50:00,413
Yeah.
What about it?
914
00:50:00,414 --> 00:50:02,708
Maybe I should've asked
you what you don't see.
915
00:50:07,295 --> 00:50:08,130
I'm not following. Just tell me.
916
00:50:08,131 --> 00:50:09,463
What you don't see, Erik,
917
00:50:09,464 --> 00:50:11,967
is neither of you two
sitting in those two chairs.
918
00:50:13,051 --> 00:50:14,468
You're not in your chair
919
00:50:14,469 --> 00:50:15,594
and the gypsy isn't in hers,
920
00:50:15,595 --> 00:50:17,680
but you know as well as
I do y'all were both,
921
00:50:17,681 --> 00:50:19,265
you were both in those two chairs.
922
00:50:19,266 --> 00:50:20,933
So what?
923
00:50:20,934 --> 00:50:21,768
So what?
924
00:50:21,769 --> 00:50:23,144
So I'm telling you, I know
you were in this picture
925
00:50:23,145 --> 00:50:23,979
when I took it, okay?
926
00:50:23,980 --> 00:50:26,272
Just, just trust me on this.
927
00:50:26,273 --> 00:50:27,524
Okay, I mean.
928
00:50:30,068 --> 00:50:31,068
I thought I was.
929
00:50:32,571 --> 00:50:34,655
But that doesn't mean the timing was off.
930
00:50:34,656 --> 00:50:35,781
Maybe you took the picture when we got up.
931
00:50:35,782 --> 00:50:37,659
Just take my word for it, Erik.
932
00:50:39,161 --> 00:50:40,369
You know that gypsy never got up
933
00:50:40,370 --> 00:50:41,579
the entire time we were there.
934
00:50:41,580 --> 00:50:42,580
So explain that.
935
00:50:45,834 --> 00:50:46,834
Okay.
936
00:50:48,503 --> 00:50:50,213
Where are you going with all this?
937
00:50:51,548 --> 00:50:54,718
Erik, that gypsy cast a spell on you.
938
00:50:59,514 --> 00:51:00,348
Are you serious?
939
00:51:00,349 --> 00:51:01,932
I'm being dead serious, Erik.
940
00:51:01,933 --> 00:51:03,851
You've been weird ever since then.
941
00:51:03,852 --> 00:51:07,396
I mean, above and beyond your
normal realm of weirdness,
942
00:51:07,397 --> 00:51:09,023
which is really, really weird.
943
00:51:09,024 --> 00:51:11,067
Okay, okay.
944
00:51:11,068 --> 00:51:14,445
Look, you have my attention.
945
00:51:14,446 --> 00:51:15,739
Oh, well that's a start.
946
00:51:18,325 --> 00:51:20,117
Let's keep this between you and I.
947
00:51:20,118 --> 00:51:20,994
Okay?
948
00:51:20,995 --> 00:51:22,203
Let's get our facts a little straighter
949
00:51:22,204 --> 00:51:23,830
before we clue the other two in.
950
00:51:24,706 --> 00:51:25,706
Okay.
951
00:51:26,750 --> 00:51:27,958
I'm not sold on this theory
952
00:51:27,959 --> 00:51:31,504
just because of a picture
you took of two empty chairs.
953
00:51:31,505 --> 00:51:34,382
And we're leaving tomorrow anyway, so.
954
00:52:06,790 --> 00:52:08,457
Oh, don't worry. I saw that.
955
00:52:08,458 --> 00:52:09,292
You saw that?
Mm-hmm.
956
00:52:09,293 --> 00:52:11,044
Oh hey, look who's headed this way.
957
00:52:12,129 --> 00:52:13,254
It's the freaks from the gas station.
958
00:52:13,255 --> 00:52:14,797
Mm-hmm.
959
00:52:14,798 --> 00:52:16,757
I mean, look at his clothes.
960
00:52:16,758 --> 00:52:18,384
Wilmer?
Yeah, Wilmer!
961
00:52:18,385 --> 00:52:21,262
Shh, he might hear you, Allie.
962
00:52:21,263 --> 00:52:22,638
Do you think it matters?
963
00:52:22,639 --> 00:52:25,641
I mean, if we actually ran
964
00:52:25,642 --> 00:52:27,226
do you think they'd actually catch up?
965
00:52:27,227 --> 00:52:28,352
Yeah, no joke.
966
00:52:28,353 --> 00:52:30,104
That one dude is still rolling around
967
00:52:30,105 --> 00:52:32,606
on his little cooler thingy-ma-jig.
968
00:52:32,607 --> 00:52:34,733
Okay, is thingy-ma-jig even a real word?
969
00:52:34,734 --> 00:52:35,901
It is when you have no other words
970
00:52:35,902 --> 00:52:37,528
to describe that thing.
971
00:52:37,529 --> 00:52:38,363
Yeah, I have a word for you.
972
00:52:38,364 --> 00:52:40,406
Wacko, straight up wack jobs.
973
00:52:40,407 --> 00:52:43,075
And don't ask me if
that's a real word, Eden.
974
00:52:43,076 --> 00:52:45,119
I'm pretty sure it's still
in the urban dictionary.
975
00:52:45,120 --> 00:52:46,537
No, I'm with you, Allie.
976
00:52:46,538 --> 00:52:48,664
It definitely fits both of them.
977
00:52:48,665 --> 00:52:49,499
Yeah.
978
00:52:49,500 --> 00:52:51,250
It's probably safe to say
979
00:52:51,251 --> 00:52:53,961
that their antennas aren't
picking up all the channels.
980
00:52:53,962 --> 00:52:55,171
More like nothing at all.
981
00:52:55,172 --> 00:52:56,006
Shut up, guys.
982
00:52:56,007 --> 00:52:57,256
They are way too close
983
00:52:57,257 --> 00:52:58,591
for y'all to be talking this loud.
984
00:52:58,592 --> 00:53:00,969
Do you think it matters?
985
00:53:12,647 --> 00:53:14,023
They really are creepy, man.
986
00:53:14,024 --> 00:53:15,858
I'm so glad they didn't engage.
987
00:53:15,859 --> 00:53:17,276
Shoot, we're
lucky they didn't hear us.
988
00:53:17,277 --> 00:53:18,111
It's so creepy.
989
00:53:18,112 --> 00:53:19,361
They didn't even say anything at all.
990
00:53:19,362 --> 00:53:22,990
Yeah, they were definitely
in their own little worlds.
991
00:53:22,991 --> 00:53:24,533
Hey, don't turn around.
992
00:53:24,534 --> 00:53:26,369
Don't even look at those guys again.
993
00:53:27,579 --> 00:53:28,496
Okay, was it just me
994
00:53:28,497 --> 00:53:30,790
or did that guy have Wilmer's shirt on?
995
00:53:32,083 --> 00:53:34,335
I mean, that's pretty weird, guys.
996
00:53:34,336 --> 00:53:35,836
Totally cray-cray.
997
00:53:35,837 --> 00:53:37,504
Why are they even here anyway?
998
00:53:37,505 --> 00:53:38,505
They don't really seem like the type
999
00:53:38,506 --> 00:53:40,466
to just be walking around for exercise.
1000
00:53:40,467 --> 00:53:42,051
Who honestly cares?
1001
00:53:42,052 --> 00:53:43,594
Okay, now let's not get
all sentimental about it.
1002
00:53:43,595 --> 00:53:45,096
Yeah, let's not.
1003
00:53:46,181 --> 00:53:47,223
I have an appetite.
1004
00:53:47,224 --> 00:53:48,934
I wanna eat and get out of Marfa.
1005
00:53:59,861 --> 00:54:00,861
Hey Tux Man,
1006
00:54:02,447 --> 00:54:04,365
can I have a BLT please?
1007
00:54:04,366 --> 00:54:05,200
A what?
1008
00:54:05,200 --> 00:54:06,200
A BLT?
1009
00:54:07,077 --> 00:54:10,621
Uh, I guess we can make
you one without the B.
1010
00:54:10,622 --> 00:54:11,831
What's the B, Tux Man?
1011
00:54:12,666 --> 00:54:14,334
The B is for bacon, kid.
1012
00:54:15,585 --> 00:54:17,795
So just
lettuce and tomato, Tux Man?
1013
00:54:17,796 --> 00:54:18,879
No bacon?
1014
00:54:18,880 --> 00:54:20,172
That's what I'm saying, kid.
1015
00:54:20,173 --> 00:54:21,590
That's what I'm saying.
1016
00:54:21,591 --> 00:54:23,592
What kind of sandwich is that?
1017
00:54:23,593 --> 00:54:25,135
One with no bacon.
1018
00:54:25,136 --> 00:54:26,595
I got a kebab.
1019
00:54:26,596 --> 00:54:28,264
I got hummus.
1020
00:54:28,265 --> 00:54:30,349
But I can't make you a BLT.
1021
00:54:30,350 --> 00:54:31,850
I ain't got it.
1022
00:54:31,851 --> 00:54:34,354
You're gonna have to pick
something else out, kid.
1023
00:55:15,395 --> 00:55:18,105
That cute kid wanted
his BLT pretty badly, huh?
1024
00:55:18,106 --> 00:55:20,984
Yeah, I guess he didn't get
this place has a fancy menu.
1025
00:55:23,320 --> 00:55:24,154
So do you guys think
1026
00:55:24,155 --> 00:55:27,323
that man in the dark the
other night was Wilmer?
1027
00:55:27,324 --> 00:55:28,490
Look, he didn't deny it.
1028
00:55:28,491 --> 00:55:29,616
Who cares?
1029
00:55:29,617 --> 00:55:31,410
Eden's right, though.
1030
00:55:31,411 --> 00:55:33,662
I've been wondering the same thing.
1031
00:55:33,663 --> 00:55:34,830
I wouldn't think twice about it
1032
00:55:34,831 --> 00:55:37,791
if everyone else here wasn't so weird.
1033
00:55:37,792 --> 00:55:39,168
Yeah.
1034
00:55:39,169 --> 00:55:40,128
I think this whole town is getting to us.
1035
00:55:40,129 --> 00:55:41,879
Which is exactly why we're eating
1036
00:55:41,880 --> 00:55:43,340
and getting back on the road.
1037
00:55:44,299 --> 00:55:45,966
Goodbye, Marfa!
1038
00:55:45,967 --> 00:55:47,344
Out of here.
1039
00:55:49,471 --> 00:55:51,680
Have any of y'all thought about
1040
00:55:51,681 --> 00:55:52,807
having a bucket list?
1041
00:55:53,767 --> 00:55:55,601
You know, things you wanna
accomplish before you die?
1042
00:55:55,602 --> 00:55:57,353
Bucket list?
1043
00:55:57,354 --> 00:55:59,980
Come on, that's for folks dodging coffins.
1044
00:55:59,981 --> 00:56:01,315
I haven't even started my life yet.
1045
00:56:01,316 --> 00:56:02,734
I'm barely 20 years old.
1046
00:56:04,486 --> 00:56:05,987
Well seeing how bad you look
1047
00:56:07,280 --> 00:56:08,989
and that curse the gypsy put on you,
1048
00:56:08,990 --> 00:56:12,785
I'd say you start thinking
bucket list pretty soon, buddy.
1049
00:56:12,786 --> 00:56:15,662
You know, I told
him the exact same thing.
1050
00:56:15,663 --> 00:56:17,039
How do you mean?
1051
00:56:17,040 --> 00:56:18,415
Just that the gypsy either cursed him
1052
00:56:18,416 --> 00:56:19,292
or cast a spell on him.
1053
00:56:19,293 --> 00:56:20,877
Hey, come on now.
1054
00:56:21,961 --> 00:56:23,922
Or we could just drop all that and eat.
1055
00:56:25,382 --> 00:56:26,924
Sorry for bringing something up
1056
00:56:26,925 --> 00:56:28,676
most folks would get excited about.
1057
00:56:29,552 --> 00:56:32,638
So you bring up what we
wanna do before we die?
1058
00:56:32,639 --> 00:56:33,932
Yeah. No, thank you.
1059
00:56:35,683 --> 00:56:38,519
Y'all need to
chill out a whole lot.
1060
00:56:44,734 --> 00:56:46,443
Where do you think they're going?
1061
00:56:46,444 --> 00:56:49,572
Let's go see what's going on.
1062
00:57:03,420 --> 00:57:04,879
They seem to like it here.
1063
00:57:07,590 --> 00:57:08,799
You think so?
1064
00:57:08,800 --> 00:57:09,843
Yeah, I do.
1065
00:57:10,844 --> 00:57:12,178
I think they're gonna stay.
1066
00:57:13,721 --> 00:57:14,721
How about you?
1067
00:57:15,932 --> 00:57:17,434
You still planning on leaving?
1068
00:57:18,601 --> 00:57:19,602
What do you think?
1069
00:57:20,728 --> 00:57:22,397
I think that you're confused.
1070
00:57:23,481 --> 00:57:25,817
I think you don't know
where you should be.
1071
00:57:29,487 --> 00:57:30,655
Look out there, Vincent.
1072
00:57:32,031 --> 00:57:33,031
What do you see?
1073
00:57:34,909 --> 00:57:35,909
Where are you gonna go?
1074
00:57:35,910 --> 00:57:37,954
What are you gonna do when you get there?
1075
00:57:38,872 --> 00:57:40,457
When are you gonna understand
1076
00:57:41,749 --> 00:57:43,126
that you belong here?
1077
00:57:46,129 --> 00:57:47,129
No, I don't.
1078
00:57:48,339 --> 00:57:49,632
Come on, Vincent.
1079
00:57:51,092 --> 00:57:53,969
Vincent, why don't you stick around, huh?
1080
00:57:53,970 --> 00:57:55,054
I need you, Vincent.
1081
00:57:56,264 --> 00:57:57,973
We gotta keep everybody in line, man.
1082
00:57:57,974 --> 00:57:59,349
I need you.
1083
00:57:59,350 --> 00:58:00,350
Vincent!
1084
00:58:01,769 --> 00:58:03,438
It's getting late now.
1085
00:58:14,991 --> 00:58:16,367
Choosing the right moment.
1086
00:58:17,952 --> 00:58:21,038
That, that's what it comes down to.
1087
00:58:24,667 --> 00:58:26,335
I told you all someone
needed help, didn't I?
1088
00:58:26,336 --> 00:58:27,711
Oh my God.
1089
00:58:27,712 --> 00:58:28,963
I wonder what happened.
1090
00:58:29,881 --> 00:58:31,340
I only see one car.
1091
00:58:31,341 --> 00:58:32,175
Yeah.
1092
00:58:32,176 --> 00:58:33,536
It looks like it just rolled over.
1093
00:58:34,385 --> 00:58:38,180
Maybe the driver fell asleep or something.
1094
00:58:38,181 --> 00:58:39,681
Oh, goodness.
1095
00:58:39,682 --> 00:58:41,683
Any idea what happened?
1096
00:58:41,684 --> 00:58:42,893
No.
1097
00:58:50,610 --> 00:58:53,320
Erik, are you okay?
Erik!
1098
00:59:06,042 --> 00:59:07,042
Deja vu.
1099
00:59:12,966 --> 00:59:15,467
Let me see, Erik.
1100
00:59:15,468 --> 00:59:16,468
What?
1101
00:59:31,401 --> 00:59:32,610
I've been here before.
1102
00:59:35,238 --> 00:59:36,238
Erik.
1103
00:59:37,740 --> 00:59:38,740
That's your car.
1104
00:59:40,118 --> 00:59:41,995
That's the car that we were riding in.
1105
00:59:58,261 --> 00:59:59,803
Where do you think they're going?
1106
00:59:59,804 --> 01:00:02,974
Let's go see what's going on.
1107
01:00:46,059 --> 01:00:47,559
We've got people in here.
1108
01:00:47,560 --> 01:00:49,019
I have no vitals.
1109
01:00:49,020 --> 01:00:50,020
I think I get it.
1110
01:00:51,731 --> 01:00:53,107
Get what, Erik?
1111
01:00:54,651 --> 01:00:55,651
Erik.
1112
01:00:55,652 --> 01:00:58,404
That is your car, Erik.
1113
01:01:00,198 --> 01:01:01,907
You're the man from the bar.
1114
01:01:07,747 --> 01:01:10,750
Oh, your perceptive
capabilities are just astounding.
1115
01:01:18,091 --> 01:01:19,091
You, sir.
1116
01:01:21,886 --> 01:01:23,178
You've been here already.
1117
01:01:23,179 --> 01:01:25,390
And you, Erik,
1118
01:01:26,391 --> 01:01:28,351
you've definitely been here before.
1119
01:01:48,538 --> 01:01:49,372
Erik.
1120
01:01:49,373 --> 01:01:51,206
Let me see, Erik.
1121
01:01:55,461 --> 01:01:56,920
He's right.
1122
01:01:56,921 --> 01:01:58,423
You all have been here before.
1123
01:02:00,717 --> 01:02:01,967
I need you guys to back up.
1124
01:02:01,968 --> 01:02:03,927
I want you guys to back up.
1125
01:02:03,928 --> 01:02:05,555
Come on, guys. You need to back up.
1126
01:02:07,557 --> 01:02:10,183
What? No, no.
1127
01:02:10,184 --> 01:02:11,810
No.
1128
01:02:11,811 --> 01:02:13,980
Hey, hey, hey, hey, hey.
1129
01:02:14,897 --> 01:02:16,022
It's okay.
1130
01:02:16,023 --> 01:02:17,566
Hey, hey.
1131
01:02:17,567 --> 01:02:18,818
Hey, it's okay.
1132
01:02:20,445 --> 01:02:21,445
It's okay.
1133
01:02:22,613 --> 01:02:23,613
Allie.
1134
01:02:25,783 --> 01:02:28,452
Allie, what are you looking at?
1135
01:02:38,087 --> 01:02:39,087
The ticket.
1136
01:02:41,966 --> 01:02:43,050
I don't know.
1137
01:02:46,512 --> 01:02:47,513
I forgot to read it.
1138
01:02:49,682 --> 01:02:51,267
What does it say?
1139
01:02:53,936 --> 01:02:55,062
At this point,
1140
01:02:56,189 --> 01:02:57,356
it can't get any worse.
1141
01:02:58,733 --> 01:03:00,109
Allie, just tell us.
1142
01:03:02,361 --> 01:03:04,780
Remember what I tried telling you all
1143
01:03:04,781 --> 01:03:06,908
that night at the observatory?
1144
01:03:10,995 --> 01:03:13,371
Why is a picture of them in here?
1145
01:03:13,372 --> 01:03:14,372
What?
1146
01:03:16,167 --> 01:03:18,795
We never understood a
single word you said!
1147
01:03:23,674 --> 01:03:24,674
Oh my God.
1148
01:03:27,595 --> 01:03:28,595
It's you.
1149
01:03:29,931 --> 01:03:30,931
You're Wilmer.
1150
01:03:32,642 --> 01:03:35,268
Every beginning has an end.
1151
01:03:35,269 --> 01:03:40,191
Life, lives, your lives, our lives.
1152
01:03:42,401 --> 01:03:43,444
Dead or alive.
1153
01:03:46,906 --> 01:03:49,033
What do you mean your lives?
1154
01:03:50,034 --> 01:03:51,368
What Wilmer is trying to say
1155
01:03:51,369 --> 01:03:53,996
is that we've been here with you before.
1156
01:03:55,081 --> 01:03:56,748
What?
1157
01:03:56,749 --> 01:03:57,916
Tell 'em.
1158
01:03:57,917 --> 01:03:59,502
Be more specific.
1159
01:04:03,589 --> 01:04:07,093
Wilmer, Norman from
the diner, and myself,
1160
01:04:08,261 --> 01:04:09,261
we've been here.
1161
01:04:10,513 --> 01:04:13,057
The waitress, Donna.
1162
01:04:14,100 --> 01:04:15,309
That smile,
1163
01:04:16,227 --> 01:04:19,062
that very hospitality seen
in diners and truck stops
1164
01:04:19,063 --> 01:04:20,147
across the country.
1165
01:04:21,482 --> 01:04:23,900
The mayor knew she had loyalty
1166
01:04:23,901 --> 01:04:26,820
and didn't have the courage to move on.
1167
01:04:26,821 --> 01:04:29,073
Donna died in the '50s.
1168
01:04:30,825 --> 01:04:33,159
What the lady here, Miss Monroe,
1169
01:04:33,160 --> 01:04:34,327
is trying to say,
1170
01:04:34,328 --> 01:04:36,830
we pretty much stood like you
1171
01:04:36,831 --> 01:04:40,585
and we stared into the
abyss of our own bodies.
1172
01:04:42,086 --> 01:04:45,923
The man at the
bar, the eccentric Norman,
1173
01:04:46,841 --> 01:04:49,050
a child of the '70s,
1174
01:04:49,051 --> 01:04:51,052
always saw things his way
1175
01:04:51,053 --> 01:04:54,389
uniquely without consequence.
1176
01:04:54,390 --> 01:04:56,266
Maybe that's why Marfa
1177
01:04:56,267 --> 01:04:58,727
was all too comfortable for him.
1178
01:04:58,728 --> 01:05:00,897
Just like you all are now.
1179
01:05:03,983 --> 01:05:04,983
Wilmer.
1180
01:05:06,360 --> 01:05:07,361
The man in the dark.
1181
01:05:09,572 --> 01:05:10,907
The wise one of the bunch.
1182
01:05:14,243 --> 01:05:15,912
His wisdom is what held him back.
1183
01:05:17,288 --> 01:05:19,415
Always too afraid to try and move on.
1184
01:05:20,541 --> 01:05:22,877
Although he's been
debating that with himself
1185
01:05:24,003 --> 01:05:26,172
ever since his death back in the '60s.
1186
01:05:28,549 --> 01:05:29,549
When?
1187
01:05:30,927 --> 01:05:31,969
When did this happen?
1188
01:05:32,887 --> 01:05:34,429
For us?
1189
01:05:34,430 --> 01:05:36,389
A very long time ago.
1190
01:05:36,390 --> 01:05:41,019
We all passed on
in our own time, individually.
1191
01:05:41,020 --> 01:05:42,020
No!
1192
01:05:43,522 --> 01:05:45,523
I mean the car wreck.
1193
01:05:45,524 --> 01:05:47,193
We need to get home.
1194
01:05:48,819 --> 01:05:50,029
Good luck to you, too.
1195
01:05:51,614 --> 01:05:53,491
I hope that home is where you end up.
1196
01:05:57,328 --> 01:05:58,746
Not sure what that means.
1197
01:05:59,664 --> 01:06:01,707
That's exactly where we're headed.
1198
01:06:34,991 --> 01:06:38,411
Death stared him in the face.
1199
01:06:41,497 --> 01:06:44,208
His own subconscious even grabbed him.
1200
01:06:46,794 --> 01:06:48,253
Erik.
1201
01:06:48,254 --> 01:06:50,130
It's because of you.
1202
01:06:50,131 --> 01:06:51,631
Go to the lights.
1203
01:06:51,632 --> 01:06:55,677
The gypsy never
stopped whispering in his ear.
1204
01:06:55,678 --> 01:06:57,263
But he missed all the clues.
1205
01:07:38,220 --> 01:07:39,846
Hey Erik,
1206
01:07:39,847 --> 01:07:41,681
you still good to drive, man?
1207
01:07:41,682 --> 01:07:43,184
Heck yeah, dude.
1208
01:07:44,226 --> 01:07:45,227
All right.
1209
01:07:47,813 --> 01:07:48,981
Bye, dinosaur.
1210
01:07:50,608 --> 01:07:52,942
Erik has something he'd like to confess.
1211
01:07:52,943 --> 01:07:54,903
She's here too. Why not?
1212
01:07:54,904 --> 01:07:55,987
Why not?
1213
01:07:55,988 --> 01:07:58,948
The gypsy, Heather.
1214
01:07:58,949 --> 01:08:00,785
She died in the 1980s.
1215
01:08:01,827 --> 01:08:04,287
Not much of a fortune teller,
1216
01:08:04,288 --> 01:08:06,999
but then again, which of us is?
1217
01:08:09,085 --> 01:08:10,753
So what do you need to tell us?
1218
01:08:12,004 --> 01:08:14,923
Tell them what you did
back at the gas station.
1219
01:08:14,924 --> 01:08:16,633
How you all got here.
1220
01:08:16,634 --> 01:08:17,926
They have a right to know.
1221
01:08:20,679 --> 01:08:22,139
Erik, just say it.
1222
01:08:28,312 --> 01:08:29,313
I'd been drinking.
1223
01:08:33,359 --> 01:08:35,611
I put alcohol in my
drink at the gas station.
1224
01:08:37,446 --> 01:08:39,489
I wasn't in the right
frame of mind to drive.
1225
01:08:39,490 --> 01:08:40,324
I'm sorry.
1226
01:08:45,788 --> 01:08:47,413
You killed us!
1227
01:08:47,414 --> 01:08:48,414
Huh?
1228
01:08:49,959 --> 01:08:50,792
And I killed us too.
1229
01:08:50,792 --> 01:08:51,627
Why didn't you just let me drive?
1230
01:08:51,627 --> 01:08:52,627
No, stop!
1231
01:08:53,546 --> 01:08:54,380
What's done is done.
1232
01:09:02,888 --> 01:09:06,141
I'm sorry doesn't
even begin to cut it.
1233
01:09:06,142 --> 01:09:09,477
It's what you all do now that counts.
1234
01:09:09,478 --> 01:09:10,771
Move on.
1235
01:09:12,690 --> 01:09:14,190
Trust in us!
1236
01:09:14,191 --> 01:09:15,650
Testify!
1237
01:09:15,651 --> 01:09:17,653
Do not let this keep you here.
1238
01:09:21,115 --> 01:09:22,491
Keep us from what? Huh?
1239
01:09:23,951 --> 01:09:26,411
The car wreck concludes everything.
1240
01:09:26,412 --> 01:09:29,289
No, you're not
listening, my darling.
1241
01:09:29,290 --> 01:09:31,540
You need to move on just
like Wilmer told you.
1242
01:09:31,541 --> 01:09:32,376
We never had the courage
1243
01:09:32,377 --> 01:09:33,919
which is why we are still here.
1244
01:09:37,214 --> 01:09:38,048
I've been a waitress
1245
01:09:38,049 --> 01:09:39,550
a lot longer than you may think.
1246
01:09:41,218 --> 01:09:44,180
We're stuck here, here in this town.
1247
01:09:47,683 --> 01:09:50,144
You're stuck in Marfa.
1248
01:09:51,437 --> 01:09:54,398
Yeah, in Marfa.
1249
01:09:58,360 --> 01:10:00,820
Well, yes and no.
1250
01:10:00,821 --> 01:10:01,655
You see, Marfa is where the living
1251
01:10:01,656 --> 01:10:03,365
and the dead cross roads.
1252
01:10:04,325 --> 01:10:05,491
We don't interact with each other,
1253
01:10:05,492 --> 01:10:07,827
but we share the same space together.
1254
01:10:09,621 --> 01:10:10,456
Yeah?
1255
01:10:10,457 --> 01:10:12,333
That sounds like purgatory.
1256
01:10:13,626 --> 01:10:15,001
Right you are!
1257
01:10:15,002 --> 01:10:17,963
This is what we've been
trying to share with you.
1258
01:10:20,674 --> 01:10:22,424
I wanted to.
1259
01:10:22,425 --> 01:10:24,553
Miss Monroe told me not to.
1260
01:10:25,429 --> 01:10:27,763
I've just been trying
to save you some moves,
1261
01:10:27,764 --> 01:10:29,266
cut to the chase.
1262
01:10:30,934 --> 01:10:32,977
You didn't need to tell them.
1263
01:10:32,978 --> 01:10:34,813
They need to figure it out on their own.
1264
01:10:39,985 --> 01:10:42,361
I just wanted them
to get out of this town
1265
01:10:42,362 --> 01:10:46,075
and it could be so different for them.
1266
01:10:50,329 --> 01:10:51,956
You know as well as we all do,
1267
01:10:52,957 --> 01:10:53,958
what's done is done.
1268
01:10:55,709 --> 01:10:56,752
Not necessarily.
1269
01:10:58,254 --> 01:11:00,047
If they will listen to us right now,
1270
01:11:01,215 --> 01:11:03,384
things could be different.
1271
01:11:09,306 --> 01:11:10,473
Like I told you all
1272
01:11:10,474 --> 01:11:13,558
that night at the observatory,
1273
01:11:13,559 --> 01:11:16,271
those lights were a sign
1274
01:11:16,272 --> 01:11:18,273
to protect those who would listen,
1275
01:11:19,566 --> 01:11:24,279
that an ending is just
simply a new beginning.
1276
01:11:24,280 --> 01:11:26,739
What does that even mean, man? Come on.
1277
01:11:26,740 --> 01:11:27,740
A new beginning.
1278
01:11:29,451 --> 01:11:30,369
A new beginning?
1279
01:11:30,370 --> 01:11:31,619
We're dead!
1280
01:11:31,620 --> 01:11:33,413
To your new life.
1281
01:11:33,414 --> 01:11:34,664
This is where you're at
1282
01:11:34,665 --> 01:11:37,917
right here, right now.
1283
01:11:37,918 --> 01:11:40,086
Do not dwell on this.
1284
01:11:40,087 --> 01:11:42,464
Do not put roots down in Marfa.
1285
01:11:44,508 --> 01:11:45,675
Y'all need to move on.
1286
01:11:46,969 --> 01:11:47,969
What if...
1287
01:11:50,723 --> 01:11:52,516
What if we never came to Marfa?
1288
01:11:56,645 --> 01:12:01,650
Oh my god.
1289
01:12:04,570 --> 01:12:07,488
Look, I know you can't stay.
1290
01:12:07,489 --> 01:12:09,490
I know you have to go
1291
01:12:09,491 --> 01:12:10,951
and I know they have to go.
1292
01:12:12,870 --> 01:12:14,788
Henry, come with me.
1293
01:12:16,415 --> 01:12:19,335
I'm too afraid of my own judgment.
1294
01:12:20,960 --> 01:12:23,046
They have free will, so do you.
1295
01:12:23,047 --> 01:12:25,174
They need to leave and
I'm leaving with them.
1296
01:12:26,550 --> 01:12:27,550
I can't.
1297
01:12:30,763 --> 01:12:31,763
Why not, Henry?
1298
01:12:33,766 --> 01:12:34,766
The mayor,
1299
01:12:35,601 --> 01:12:38,478
the official gatekeeper of Marfa.
1300
01:12:39,938 --> 01:12:41,857
I'm not really sure when he passed.
1301
01:12:42,775 --> 01:12:43,942
He's always been here
1302
01:12:44,860 --> 01:12:46,652
holding people down,
1303
01:12:46,653 --> 01:12:49,073
keeping them from moving on.
1304
01:12:50,866 --> 01:12:52,284
Walk to the light.
1305
01:13:27,361 --> 01:13:28,529
For once in my life
1306
01:13:30,406 --> 01:13:31,990
I actually saw this one coming.
1307
01:13:35,452 --> 01:13:38,329
I hitchhiked my way across the country
1308
01:13:38,330 --> 01:13:39,748
until I ended up right here.
1309
01:13:40,874 --> 01:13:41,874
Marfa.
1310
01:13:43,168 --> 01:13:45,087
Quiet, peaceful.
1311
01:13:47,089 --> 01:13:50,550
I've been restless ever since
that day claimed my life.
1312
01:13:52,969 --> 01:13:53,804
You're not the only one
1313
01:13:53,805 --> 01:13:55,221
who bought a fortune telling ticket
1314
01:13:55,222 --> 01:13:57,391
at that gas station, Allie.
1315
01:13:59,768 --> 01:14:00,768
You got one too?
1316
01:14:02,771 --> 01:14:03,896
Did you read it?
1317
01:14:03,897 --> 01:14:05,481
Yes.
1318
01:14:05,482 --> 01:14:06,482
I read mine.
1319
01:14:08,068 --> 01:14:09,318
But you never read yours.
1320
01:14:11,655 --> 01:14:13,072
Here's what I know.
1321
01:14:13,073 --> 01:14:14,991
They always taught us
1322
01:14:14,992 --> 01:14:16,410
never pick up hitchhikers,
1323
01:14:17,995 --> 01:14:19,495
but they never told us about the dangers
1324
01:14:19,496 --> 01:14:21,789
of getting in cars with strangers.
1325
01:14:21,790 --> 01:14:22,790
Wait, what?
1326
01:14:23,834 --> 01:14:25,377
You knew this was gonna happen?
1327
01:14:26,462 --> 01:14:30,465
You knew if you'd get in
the car with us, you'd die?
1328
01:14:30,466 --> 01:14:31,966
He hoped it wouldn't come to this.
1329
01:14:31,967 --> 01:14:33,176
That's right.
1330
01:14:33,177 --> 01:14:36,053
He hoped y'all would read the ticket.
1331
01:14:36,054 --> 01:14:36,889
Well since you've been here,
1332
01:14:36,890 --> 01:14:38,932
you've been hanging around us quite a bit.
1333
01:14:42,686 --> 01:14:43,686
I was hoping to have someone
1334
01:14:43,687 --> 01:14:45,564
to face the fear of the unknown with.
1335
01:14:46,940 --> 01:14:50,067
That's certainly looking
at the glass half full,
1336
01:14:50,068 --> 01:14:51,653
especially at a time like this.
1337
01:14:56,407 --> 01:14:57,659
Are they all...
1338
01:14:59,702 --> 01:15:00,537
Is that...
1339
01:15:00,538 --> 01:15:01,745
Are they...
1340
01:15:01,746 --> 01:15:03,498
I'm afraid so.
1341
01:15:03,499 --> 01:15:05,250
I'm gonna have to ask you to leave.
1342
01:15:08,170 --> 01:15:09,588
That's Vincent.
1343
01:15:11,340 --> 01:15:12,423
That's my husband.
1344
01:15:26,563 --> 01:15:31,193
Zoe, I've been trying
to avoid this for years.
1345
01:15:32,818 --> 01:15:34,195
Not wanting to see the pain
1346
01:15:34,196 --> 01:15:36,782
that I caused you,
1347
01:15:39,409 --> 01:15:40,577
wanting you to move on,
1348
01:15:41,954 --> 01:15:43,413
wanting you to find someone.
1349
01:15:46,625 --> 01:15:47,834
I need to leave you now.
1350
01:15:52,005 --> 01:15:53,340
I need you to let me go.
1351
01:16:18,782 --> 01:16:23,786
♪ After a storm ♪
1352
01:16:23,787 --> 01:16:28,540
♪ I wanna be brave ♪
1353
01:16:28,541 --> 01:16:30,334
♪ And keep you warm ♪
1354
01:16:33,589 --> 01:16:37,967
♪ And not fade away ♪
1355
01:16:37,968 --> 01:16:42,973
♪ As we float from the shore ♪
1356
01:16:43,223 --> 01:16:45,976
♪ Into the light ♪
1357
01:16:47,059 --> 01:16:47,978
Come on.
1358
01:16:47,978 --> 01:16:48,937
♪ Into your arms ♪
1359
01:16:48,937 --> 01:16:49,937
Let's do this.
1360
01:16:51,815 --> 01:16:54,026
I think we're gonna take
your advice and move on.
1361
01:16:59,281 --> 01:17:01,325
Let's see where this leads.
1362
01:17:02,159 --> 01:17:06,870
♪ In glorious silence ♪
1363
01:17:06,871 --> 01:17:10,791
♪ And descending through space ♪
1364
01:17:13,337 --> 01:17:15,380
We've been best friends for a long time.
1365
01:17:16,923 --> 01:17:18,925
Let's make this forever.
1366
01:17:20,344 --> 01:17:22,261
I love you guys.
1367
01:17:22,262 --> 01:17:24,389
Each and every one of you.
1368
01:17:25,349 --> 01:17:26,599
Me too.
1369
01:17:26,600 --> 01:17:27,600
Me three.
1370
01:17:29,978 --> 01:17:34,983
♪ And they will enfold
her outstretched hand ♪
1371
01:17:35,567 --> 01:17:38,070
♪ In her love ♪
1372
01:17:53,627 --> 01:17:57,838
♪ Into the light ♪
1373
01:17:57,839 --> 01:18:02,343
♪ It's hard to believe ♪
1374
01:18:02,344 --> 01:18:06,847
♪ It's always been ours to give ♪
1375
01:18:06,848 --> 01:18:11,352
♪ And to receive ♪
1376
01:18:11,353 --> 01:18:15,648
♪ I wanna be shameless like the sun ♪
1377
01:18:23,490 --> 01:18:25,658
♪ Moving into you ♪
1378
01:18:27,869 --> 01:18:32,874
♪ Entering light ♪
1379
01:18:33,166 --> 01:18:36,334
♪ Welcome ♪
1380
01:18:36,335 --> 01:18:39,754
♪ Inshallah, inshallah ♪
1381
01:18:39,755 --> 01:18:43,426
♪ Enter one ♪
1382
01:18:43,427 --> 01:18:48,432
♪ Amazing Grace is pouring down ♪
1383
01:18:50,183 --> 01:18:53,977
♪ Fear not this light ♪
1384
01:18:53,978 --> 01:18:55,271
♪ We are of this light divine ♪
1385
01:18:55,272 --> 01:18:57,941
He even loaded
the fortune teller's tickets.
1386
01:18:59,067 --> 01:19:00,986
His need to keep everyone in Marfa.
1387
01:19:04,030 --> 01:19:08,159
Well, that's why I took it upon myself
1388
01:19:08,160 --> 01:19:09,536
to load that last ticket.
1389
01:19:10,996 --> 01:19:14,166
The one that she never read.
1390
01:19:15,125 --> 01:19:18,169
♪ Fear not this light ♪
1391
01:19:18,170 --> 01:19:23,175
♪ We are on this light divine ♪
1392
01:19:25,844 --> 01:19:27,803
♪ Welcome, enter one ♪
1393
01:19:27,804 --> 01:19:29,181
As for purgatory,
1394
01:19:30,389 --> 01:19:33,852
well, it simply doesn't exist.
1395
01:19:36,480 --> 01:19:38,147
You're but a mist
1396
01:19:38,148 --> 01:19:40,107
that appears for a little while
1397
01:19:40,108 --> 01:19:41,108
and then
1398
01:19:42,778 --> 01:19:43,778
vanishes.
1399
01:19:47,365 --> 01:19:51,994
♪ After a storm ♪
1400
01:19:51,995 --> 01:19:56,457
♪ I wanna let go ♪
1401
01:19:56,458 --> 01:20:01,421
♪ Of the things that I've done ♪
1402
01:20:01,755 --> 01:20:06,299
♪ Without any worry ♪
1403
01:20:06,300 --> 01:20:11,180
♪ I wanna come home ♪
1404
01:20:11,181 --> 01:20:15,768
♪ Into the light ♪
1405
01:20:15,769 --> 01:20:20,773
♪ Into the unknown ♪
1406
01:20:20,816 --> 01:20:24,360
♪ I wanna be shameless ♪
1407
01:20:24,361 --> 01:20:26,947
♪ Like the sun ♪
1408
01:20:34,371 --> 01:20:38,665
♪ Moving into you ♪
1409
01:20:38,666 --> 01:20:43,672
♪ Entering light ♪
1410
01:20:44,339 --> 01:20:47,466
♪ Welcome ♪
1411
01:20:47,467 --> 01:20:51,053
♪ Inshallah, inshallah ♪
1412
01:20:51,054 --> 01:20:54,598
♪ Enter one ♪
1413
01:20:54,599 --> 01:20:59,563
♪ Amazing Grace is pouring down ♪
1414
01:21:01,523 --> 01:21:05,109
♪ Fear not this light ♪
1415
01:21:05,110 --> 01:21:10,115
♪ We are on this light divine ♪
1416
01:21:11,907 --> 01:21:15,411
♪ So come ♪
1417
01:21:15,412 --> 01:21:19,248
♪ We move as one ♪
1418
01:21:19,249 --> 01:21:24,254
♪ Amazing Grace is pouring down ♪
1419
01:21:26,089 --> 01:21:29,508
♪ Fear not this light ♪
1420
01:21:29,509 --> 01:21:34,514
♪ We are on this light divine ♪
1421
01:21:37,225 --> 01:21:40,312
♪ Welcome, enter one ♪
1422
01:23:06,982 --> 01:23:10,275
♪ The news has come ♪
1423
01:23:10,276 --> 01:23:14,196
♪ The planet's spinning to a stop ♪
1424
01:23:14,197 --> 01:23:16,573
♪ There's nothing we can do ♪
1425
01:23:16,574 --> 01:23:20,119
♪ Just wait for the dim ♪
1426
01:23:20,120 --> 01:23:23,789
♪ We all know ♪
1427
01:23:23,790 --> 01:23:26,875
♪ That it's a pity shame ♪
1428
01:23:26,876 --> 01:23:28,752
♪ Who's to blame ♪
1429
01:23:28,753 --> 01:23:33,674
♪ For the reckless power down ♪
1430
01:23:33,675 --> 01:23:37,052
♪ But we've got ♪
1431
01:23:37,053 --> 01:23:42,058
♪ The last fires burning in our hearts ♪
1432
01:23:46,646 --> 01:23:50,274
♪ So let's ride the wave ♪
1433
01:23:50,275 --> 01:23:55,280
♪ A moment we will save ♪
1434
01:23:57,032 --> 01:24:00,368
♪ Come closer to me now ♪
1435
01:24:09,878 --> 01:24:13,630
♪ The world is crashing down ♪
1436
01:24:23,224 --> 01:24:26,227
♪ It's all over now ♪
1437
01:24:36,196 --> 01:24:39,949
♪ The world is crashing down ♪
96771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.