Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,930 --> 00:00:25,410
Irina, papai vem a�.
2
00:00:25,610 --> 00:00:29,370
-N�o fala nada pra ele.
-Viki, estou sem ar!
3
00:00:30,650 --> 00:00:31,890
Solta ela!
4
00:00:32,090 --> 00:00:35,130
-Deixa ela!
-Garotas, o que est�o fazendo?
5
00:00:35,410 --> 00:00:37,410
-A Irina me bateu!
-Eu estava dormindo!
6
00:00:37,570 --> 00:00:42,050
Sabe que horas s�o?
Era pra ter trocado os len��is.
7
00:00:42,250 --> 00:00:45,330
-Eles n�o s�o minha fam�lia.
-A titia disse que � a sua vez.
8
00:00:45,770 --> 00:00:47,570
Quantos anos voc� tem?
9
00:00:47,690 --> 00:00:50,530
-O que voc� fez, Viki?
-Sempre a culpa � minha!
10
00:00:50,890 --> 00:00:54,090
Iura n�o vai demorar.
Olha o que voc� fez!
11
00:00:55,960 --> 00:00:59,280
-Ele vai trazer uma surpresa de Londres.
-Eu sei, ot�rio!
12
00:00:59,420 --> 00:01:02,040
Mada, por que ainda est� aqui?
13
00:01:05,260 --> 00:01:07,700
Irina, anda,
seu pai j� vai chegar.
14
00:01:07,880 --> 00:01:11,400
O que deu na tua irm�?
Faz as pazes.
15
00:01:14,140 --> 00:01:16,270
Vai pedir a ele?
16
00:01:18,640 --> 00:01:23,960
Priminha, voc� atrasou de novo
as faturas para os fornecedores.
17
00:01:27,630 --> 00:01:29,360
Eu prometi que voc� vai...
18
00:01:29,480 --> 00:01:34,040
-Voc� n�o vai � cidade?
-Vou. Um amigo meu pode te ajudar.
19
00:01:34,240 --> 00:01:36,360
Sai, por favor,
quero trocar de roupa.
20
00:01:37,640 --> 00:01:39,790
Desce, t�?
21
00:01:59,970 --> 00:02:02,010
-Est� procurando quem?
-As tampinhas.
22
00:02:02,100 --> 00:02:05,200
Como se eu tivesse tempo pra acord�-las!
Viki j� esteve aqui.
23
00:02:06,880 --> 00:02:08,440
N�o deixa a caneca suja!
24
00:02:08,560 --> 00:02:11,240
-T�, Gabi, t�, t�.
-Eu te pego!
25
00:02:12,320 --> 00:02:13,360
Viki!
26
00:02:15,030 --> 00:02:17,240
-O que �, Liviu?
-Cad� a tampinha?
27
00:02:17,280 --> 00:02:20,490
-Veste uma camisa!
-T�, m�e.
28
00:02:21,110 --> 00:02:23,110
Sabe que horas s�o, prima?
29
00:02:23,240 --> 00:02:25,240
Desce, teu pai est� chegando.
30
00:02:25,420 --> 00:02:29,110
-Vai pedir a ele?
-Era a vez de a Mada trocar os len��is.
31
00:02:29,190 --> 00:02:33,240
Irina, vai dar meio-dia!
Isso � hora de acordar?
32
00:02:34,320 --> 00:02:37,900
Priminha, te fiz uma pergunta!
Cad� tua irm�?
33
00:02:42,030 --> 00:02:46,240
Eu te disse pra dar conta
da limpeza da casa!
34
00:02:46,620 --> 00:02:48,530
Pede � Mada pra limpar.
35
00:02:48,650 --> 00:02:50,030
E desce.
36
00:02:50,110 --> 00:02:51,360
Victoria!
37
00:03:18,110 --> 00:03:20,320
-Quem o soltou?
-N�o sei, patr�o!
38
00:03:20,500 --> 00:03:22,360
-Leva de volta!
-Sim, senhor!
39
00:03:54,100 --> 00:03:55,560
I?a!
40
00:03:56,670 --> 00:03:58,640
I?a, cad� voc�?
41
00:03:59,180 --> 00:04:01,310
-Eles chegaram!
-Estou indo!
42
00:04:18,771 --> 00:04:29,030
LUA AZUL
43
00:04:52,510 --> 00:04:54,260
-Pai, como vai?
-Bem.
44
00:04:54,780 --> 00:04:57,430
Oi, irm�zinha.
Saudades.
45
00:04:57,870 --> 00:05:01,100
-Como foi a viagem?
-Boa, obrigado.
46
00:05:02,560 --> 00:05:05,260
-Vamos conversar, Irina.
-S� um momento.
47
00:05:05,510 --> 00:05:06,560
Iri.
48
00:05:06,810 --> 00:05:10,390
Senta com o seu pai,
conversa com ele sobre a universidade.
49
00:05:10,470 --> 00:05:12,180
Est� bem, m�e.
50
00:05:12,260 --> 00:05:14,180
-Viki, vai com a sua irm�.
-M�e!
51
00:05:14,260 --> 00:05:17,390
Qual � o problema
com a universidade da nossa cidade?
52
00:05:17,430 --> 00:05:19,390
Aquele projeto de universidade?
53
00:05:19,510 --> 00:05:22,350
Espa�os emprestados,
professores emprestados.
54
00:05:22,430 --> 00:05:25,180
Sua m�e disse
que voc� quer estudar em Bucareste.
55
00:05:25,350 --> 00:05:31,220
N�o quero te dar trabalho.
Eu n�o tenho chance em Londres mesmo.
56
00:05:31,390 --> 00:05:35,390
Voc� ficaria sozinha em Bucareste.
Em Londres, moraria com o seu irm�o.
57
00:05:37,720 --> 00:05:41,430
Irina, o papai est� te ensinando
a como ser a puta mandona?
58
00:05:41,600 --> 00:05:45,720
Victoria, sua boca
� suja desde o evento!
59
00:05:46,140 --> 00:05:48,810
Coco, voc� sabe sobre "o evento"?
60
00:05:49,140 --> 00:05:53,810
Nossos pais se divorciaram h� 7 anos
e viemos morar aqui, no meio do nada.
61
00:05:54,040 --> 00:05:58,510
Aqui, chamam o papai de "o falecido",
o casamento deles de "o per�odo".
62
00:05:58,600 --> 00:06:02,430
Nascer durante o casamento deles
� "a surpresa".
63
00:06:02,560 --> 00:06:04,640
Viki, j� chega, por favor.
64
00:06:04,720 --> 00:06:07,060
Fala baixo, os turistas v�o ouvir.
65
00:06:08,690 --> 00:06:13,430
N�o posso te ajudar muito em Bucareste,
apesar de o teu av� ter dado aulas l�.
66
00:06:13,640 --> 00:06:17,350
O que voc� tem em mente?
A Academia? Estrat�gia, Seguran�a?
67
00:06:17,430 --> 00:06:22,310
Ainda posso convenc�-la
a ir para Londres.
68
00:06:23,560 --> 00:06:25,600
Eu te ajudaria a entrar l�.
69
00:06:25,870 --> 00:06:28,430
Pode ajudar
pagando meu aluguel em Bucareste.
70
00:06:28,600 --> 00:06:31,560
Irina, n�s pagar�amos o seu aluguel,
claro.
71
00:06:31,640 --> 00:06:34,220
Mas voc� tem tudo de que precisa aqui.
72
00:06:34,260 --> 00:06:36,220
Pai, deixe-a em paz.
73
00:06:36,310 --> 00:06:39,430
Cristi, voc� se vira sozinho,
mas ela � uma garota.
74
00:06:39,560 --> 00:06:41,720
N�o pode ficar sozinha em Londres!
75
00:06:42,060 --> 00:06:44,350
Os tempos mudaram, deixe-a estudar.
76
00:06:44,430 --> 00:06:48,720
-Sim, mas por que em Londres?
-Ela fica e faz a nossa contabilidade.
77
00:06:49,060 --> 00:06:50,720
S�rio, primo?
78
00:06:52,260 --> 00:06:57,870
N�s a alimentamos.
S� recebemos de voc�, Iura, postais.
79
00:06:58,110 --> 00:06:59,350
Leni, deixa.
80
00:06:59,430 --> 00:07:01,810
Acha que estudar compensa?
81
00:07:02,140 --> 00:07:08,470
No meu tempo, n�o havia tanta competi��o,
mas um diploma n�o te adianta nada.
82
00:07:08,600 --> 00:07:10,720
A Irina vai fazer o que ela quiser!
83
00:07:11,220 --> 00:07:14,640
Pode ser, mas vai rastejar de volta
para quem a criou.
84
00:07:14,840 --> 00:07:18,260
Ela n�o � culpada pela putaria do pai!
85
00:07:18,350 --> 00:07:21,180
Viki, os turistas v�o te ouvir!
86
00:07:21,260 --> 00:07:24,390
Viki, por favor,
voc� est� passando do limite.
87
00:07:24,560 --> 00:07:26,530
Deixe-a em paz, m�e.
88
00:07:28,060 --> 00:07:31,470
-Aonde voc� vai?
-Viki, sua peste!
89
00:07:31,700 --> 00:07:33,510
Leni, para!
90
00:07:34,260 --> 00:07:36,220
Deixe-a em paz.
91
00:07:36,430 --> 00:07:40,610
Victoria, minha irm� te deixou
cair de cabe�a no nascimento?
92
00:07:40,720 --> 00:07:43,510
-Leni, chega!
-Os turistas v�o ouvir!
93
00:07:44,640 --> 00:07:47,180
Calma, calma.
94
00:07:57,060 --> 00:07:59,120
Vou encontrar algo s�rio
pra voc� em Londres.
95
00:07:59,220 --> 00:08:01,470
-N�o quero ir pra Londres.
-Por que n�o?
96
00:08:01,600 --> 00:08:03,600
Quero ir pra Bucareste.
97
00:08:03,720 --> 00:08:06,720
-Quando o curso termina?
-Em tr�s meses.
98
00:08:07,100 --> 00:08:10,470
Vamos conversar de novo,
talvez eu consiga lev�-la pra Londres.
99
00:08:10,640 --> 00:08:14,060
-N�o, vou me inscrever aqui, no ver�o.
-Est� certo.
100
00:08:16,910 --> 00:08:19,100
-Te cuida.
-Voc� tamb�m, pai.
101
00:08:19,240 --> 00:08:22,430
Me liga.
E conversa com os seus tios.
102
00:08:22,510 --> 00:08:23,640
Coco!
103
00:08:24,600 --> 00:08:26,760
Cuida da tua meia-irm�.
104
00:08:27,010 --> 00:08:30,390
-Divirta-se, afaste-se da cacha�a!
-Guardo um pouco pra voc�.
105
00:08:30,470 --> 00:08:35,640
Ele vai ficar bem! Ele vai buscar �gua,
ordenhar uma ou duas vacas...
106
00:08:35,720 --> 00:08:38,260
-Quando � a pr�xima aula?
-Ter�a-feira.
107
00:08:38,430 --> 00:08:41,060
-Ent�o, te deixamos na cidade?
-Isso.
108
00:08:41,220 --> 00:08:44,430
-E voc� vai passar a noite l�?
-Vou, na casa do Cristi.
109
00:08:44,640 --> 00:08:46,310
De novo?
110
00:08:47,140 --> 00:08:48,920
-Devo voltar?
-N�o.
111
00:08:51,390 --> 00:08:56,140
Mas voc� vai at� os fornecedores
com o Liviu na quarta de manh�.
112
00:08:56,260 --> 00:08:59,430
-Fica de olho nele.
-Preciso trabalhar no meu projeto.
113
00:08:59,470 --> 00:09:01,560
Faz isso nas horas vagas.
114
00:09:01,720 --> 00:09:03,560
A manh� de quarta est� tomada.
115
00:09:03,640 --> 00:09:05,430
Fim de papo!
116
00:09:06,310 --> 00:09:07,720
Rata de biblioteca!
117
00:09:08,100 --> 00:09:10,720
Chama a tua irm�, vamos at� o lago.
118
00:09:11,060 --> 00:09:12,180
N�o.
119
00:09:15,950 --> 00:09:20,810
Depois da aula, voc� dorme
na casa do Cristi e �s 8h eu te pego.
120
00:09:21,170 --> 00:09:23,720
-O Sergiu explicou?
-Explicou o qu�?
121
00:09:25,440 --> 00:09:28,260
-Que "o qu�"?
-Tenho que ler pra voc�, n�o?
122
00:09:29,680 --> 00:09:31,810
-Ele te deu o envelope?
-Deu.
123
00:09:31,890 --> 00:09:36,510
-Vou ler a papelada pra voc�.
-N�o, eu cuido de tudo!
124
00:09:37,220 --> 00:09:40,260
N�o leia nada pra mim na frente deles!
125
00:09:40,390 --> 00:09:41,560
Est� bem.
126
00:09:43,680 --> 00:09:45,720
Por que voc� quer ir pra Bucareste?
127
00:09:45,990 --> 00:09:48,350
Pra fugir de todos os idiotas daqui.
128
00:09:51,480 --> 00:09:53,390
-Tase, meu amigo!
-Ol�!
129
00:09:55,510 --> 00:09:57,390
-Como vai?
-Tudo bem.
130
00:09:57,510 --> 00:09:58,890
Satisfa��o.
131
00:09:59,890 --> 00:10:01,890
-Vai bem?
-Vou.
132
00:10:02,070 --> 00:10:04,470
-Te vejo no domingo?
-Com certeza!
133
00:10:04,600 --> 00:10:06,720
-De manh�.
-Isso.
134
00:10:06,990 --> 00:10:09,220
Ent�o? G�meas ou g�meos?
135
00:10:09,800 --> 00:10:11,470
Uma menina, um menino.
136
00:10:11,560 --> 00:10:14,140
Uma gra�a.
E v�o nascer em tr�s meses?
137
00:10:14,230 --> 00:10:15,390
Isso.
138
00:10:16,060 --> 00:10:18,390
S� que ela n�o topou.
139
00:10:19,720 --> 00:10:22,390
Fala pro seu irm�o que ela disse n�o.
140
00:10:23,030 --> 00:10:25,110
-Perguntou a ela?
-Perguntei.
141
00:10:25,280 --> 00:10:28,580
Ela quer criar g�meos
com o marido dela na Espanha?
142
00:10:28,690 --> 00:10:30,660
-It�lia.
-Pior ainda!
143
00:10:31,990 --> 00:10:34,070
Vamos conversar mais no domingo.
144
00:10:34,240 --> 00:10:38,160
Eu trago meu irm�o e minha cunhada,
ou voc� pode aparecer.
145
00:10:39,110 --> 00:10:40,360
Ela disse n�o.
146
00:10:40,620 --> 00:10:44,570
G�meos ou n�o,
ela n�o vai abrir m�o de um.
147
00:10:49,920 --> 00:10:52,570
Por isso, voc� n�o veio
buscar aquela motosserra?
148
00:10:53,200 --> 00:10:54,360
N�o.
149
00:10:55,030 --> 00:10:58,160
Mas se n�o se incomodar
em me emprest�-la...
150
00:10:58,720 --> 00:11:00,320
Claro que n�o.
151
00:11:00,410 --> 00:11:01,660
Te cuida.
152
00:11:02,110 --> 00:11:04,110
-Tenha um bom dia.
-Tchau!
153
00:11:04,290 --> 00:11:06,490
Cuidado com a traseira do carro.
154
00:11:08,030 --> 00:11:09,450
-Boa viagem!
-Certo.
155
00:11:17,360 --> 00:11:19,360
Voc� nem diz ol�?
156
00:11:21,360 --> 00:11:23,570
Pelo menos,
n�s "idiotas" temos modos.
157
00:11:23,990 --> 00:11:27,570
Eu deveria tirar esse telefone
da sua m�o.
158
00:11:29,670 --> 00:11:31,570
O homem tem 80 anos!
159
00:11:46,660 --> 00:11:48,320
Oi, voc� tem...
160
00:11:48,860 --> 00:11:50,400
Irina, espera!
161
00:11:52,780 --> 00:11:54,570
Volta aqui!
162
00:11:57,650 --> 00:12:00,480
-Cad� aquele envelope?
-Que envelope?
163
00:12:01,840 --> 00:12:03,860
O dos fornecedores!
164
00:12:04,230 --> 00:12:07,690
Com todas as quantias e remarca��es!
165
00:12:08,910 --> 00:12:11,440
-Um envelope grande!
-N�o fa�o ideia.
166
00:12:13,900 --> 00:12:17,400
-O Sergiu n�o te deu?
-Deu, e eu pus no carro.
167
00:12:17,480 --> 00:12:19,280
Ele disse que voc� sabe das quantias.
168
00:12:19,360 --> 00:12:20,480
Merda.
169
00:12:25,430 --> 00:12:27,860
Estava no porta-luvas!
170
00:12:29,750 --> 00:12:32,400
Bem em cima da agenda!
171
00:12:33,400 --> 00:12:35,480
A responsabilidade era sua!
172
00:12:36,860 --> 00:12:39,110
Viki nunca deu problema.
173
00:12:41,750 --> 00:12:44,690
Pode ler, era sua responsabilidade!
174
00:12:44,890 --> 00:12:47,860
S� cuido do dinheiro e da agenda.
175
00:12:48,110 --> 00:12:51,280
Os n�meros na agenda devem bater,
de qualquer modo.
176
00:12:51,440 --> 00:12:53,280
Entra, eu vou falar com o Sergiu.
177
00:12:59,400 --> 00:13:02,690
Larga essa droga,
voc� n�o desgruda disso.
178
00:13:02,810 --> 00:13:05,230
-Traz a pimenta.
-Claro.
179
00:13:08,530 --> 00:13:11,150
Acha que o mundo est� a� dentro?
180
00:13:16,050 --> 00:13:18,230
O que voc� faz com isso o dia todo?
181
00:13:21,180 --> 00:13:22,860
Te fiz uma pergunta.
182
00:13:23,080 --> 00:13:25,400
Escrevo e-mails para os seus neg�cios.
183
00:13:29,320 --> 00:13:31,480
Voc� olha fotos o dia inteiro.
184
00:13:31,650 --> 00:13:36,150
Tira fotos do c�u pra fingir
que est� perto da praia.
185
00:13:36,320 --> 00:13:39,570
N�o seja atropelada
e volte toda machucada.
186
00:13:43,720 --> 00:13:45,320
Estou certo?
187
00:13:45,360 --> 00:13:47,360
N�o seria a primeira vez.
188
00:13:47,940 --> 00:13:50,020
Fica feliz por eu n�o te bater.
189
00:13:52,530 --> 00:13:54,690
Ent�o,
a sua irm� est� saindo com algu�m?
190
00:13:54,980 --> 00:13:56,230
N�o.
191
00:13:57,880 --> 00:14:01,480
-Quer dizer que n�o sabe?
-Eu n�o sei.
192
00:14:03,200 --> 00:14:04,570
Me d� isso aqui!
193
00:14:07,390 --> 00:14:09,230
O que h� na sua cabe�a?
194
00:14:09,320 --> 00:14:11,480
Acha que a realidade est� l� dentro?
195
00:14:11,650 --> 00:14:15,480
Vai l� fora, respira ar puro,
toca numa �rvore!
196
00:14:16,400 --> 00:14:19,860
Sua gera��o vai acabar
cheirando flores por telefone!
197
00:14:23,930 --> 00:14:25,230
Al�.
198
00:14:26,270 --> 00:14:28,230
Estou aqui embaixo, comendo.
199
00:14:29,310 --> 00:14:31,110
O que quer dizer?
200
00:14:32,360 --> 00:14:34,480
N�o est� comigo, Sergiu.
201
00:14:34,690 --> 00:14:36,650
Eu n�o deixei por a�!
202
00:14:37,440 --> 00:14:39,780
Deve ter ca�do em algum lugar.
203
00:14:40,990 --> 00:14:42,320
Claro.
204
00:14:42,710 --> 00:14:44,440
Eu vou, sim.
205
00:14:44,570 --> 00:14:46,110
Agora mesmo.
206
00:14:48,330 --> 00:14:49,530
Escuta.
207
00:14:50,350 --> 00:14:52,690
O envelope estava com voc�?
208
00:14:53,270 --> 00:14:56,360
-Eles encontraram na f�brica.
-N�o.
209
00:14:59,530 --> 00:15:01,360
V� at� � cozinha.
210
00:15:04,480 --> 00:15:07,530
Pede o segundo prato pra viagem.
Nada pra mim.
211
00:15:11,410 --> 00:15:13,360
Anda logo!
Espero no carro.
212
00:15:25,050 --> 00:15:27,790
Ent�o, voc� n�o volta hoje � noite?
213
00:15:27,910 --> 00:15:30,350
-Vai a alguma festa?
-N�o sei.
214
00:15:30,500 --> 00:15:33,100
Esteja pronta amanh�, �s 8h!
215
00:18:52,030 --> 00:18:53,320
Sorana!
216
00:18:54,600 --> 00:18:56,950
Tem algu�m na porta!
217
00:19:10,570 --> 00:19:12,570
-Onde voc� estava?
-Dormindo.
218
00:19:12,660 --> 00:19:14,570
A m�e e o pai v�o chegar �s 10h30.
219
00:19:14,740 --> 00:19:17,700
Achou aquele papel
que pedi pra voc� procurar?
220
00:19:18,530 --> 00:19:19,700
Ainda n�o?
221
00:19:26,000 --> 00:19:29,280
Escuta, quem dormiu comigo
ontem � noite?
222
00:19:30,030 --> 00:19:31,860
N�o sei, por qu�?
223
00:19:32,080 --> 00:19:33,780
Eu n�o sei quem foi.
224
00:19:33,940 --> 00:19:36,570
-Sorana!
-Um momento!
225
00:19:36,950 --> 00:19:38,860
Voc� foi pro quarto com o Tudor.
226
00:19:39,150 --> 00:19:40,660
Quem � o Tudor?
227
00:19:40,780 --> 00:19:43,450
-Sim, o qu�?
-Onde eu coloquei aquilo?
228
00:19:43,820 --> 00:19:45,360
Aquilo o qu�?
229
00:19:48,030 --> 00:19:50,860
N�o esquenta,
vou p�r pra lavar.
230
00:19:51,030 --> 00:19:52,660
E voc�, x�.
231
00:20:49,740 --> 00:20:51,860
Ambos com 1,60m?
232
00:20:57,100 --> 00:21:01,780
Amanh�,
se voc� puder marcar com o dono.
233
00:21:02,860 --> 00:21:03,860
Certo.
234
00:21:05,060 --> 00:21:07,360
Amanh�, �s 10h, isso.
235
00:21:08,390 --> 00:21:10,610
Tenha um bom dia.
236
00:21:15,040 --> 00:21:18,530
Mas voc� queria dormir com ele, n�o?
237
00:21:18,820 --> 00:21:20,660
Eu apaguei.
238
00:21:21,800 --> 00:21:25,700
-Antes ou depois?
-N�o sei, est� tudo nebuloso.
239
00:21:27,150 --> 00:21:29,660
Posso tomar banho na sua casa?
240
00:21:56,130 --> 00:21:59,860
-Tem um carregador?
-Tenta na gaveta de cima, ali.
241
00:22:03,820 --> 00:22:06,240
Me d� o celular,
n�o tem tomada l�.
242
00:22:20,440 --> 00:22:22,320
Quer conversar?
243
00:22:30,270 --> 00:22:31,910
Eu te disse, eu...
244
00:22:32,130 --> 00:22:36,700
Se voc� acha que o cara � legal,
que tal ligar pra ele e marcar um encontro?
245
00:22:37,200 --> 00:22:40,780
Pergunta se ele usou camisinha,
o que tem de mais?
246
00:22:41,360 --> 00:22:43,700
Descubra com quem voc� esteve.
247
00:22:45,610 --> 00:22:47,860
-Irina...
-Eu sei quem foi!
248
00:22:48,320 --> 00:22:50,200
Voc� disse que voc� ligaria.
249
00:22:50,360 --> 00:22:54,360
Se voc� n�o sabe para onde est� voando,
vento algum vai ajudar.
250
00:22:54,990 --> 00:22:57,990
-N�o tenho culpa se voou errado.
-O cara � duvidoso.
251
00:22:58,070 --> 00:23:00,990
Voc� disse que ia ligar
pra aquele professor em Bucareste!
252
00:23:19,700 --> 00:23:23,900
Vou cuidar disso hoje,
vou conversar com esse cara.
253
00:23:36,860 --> 00:23:39,360
Senta, por favor.
N�o repara a bagun�a.
254
00:23:39,560 --> 00:23:43,110
-Dever�amos nos encontrar na cidade.
-Estou com pressa.
255
00:23:43,200 --> 00:23:44,360
Tudo bem.
256
00:23:47,110 --> 00:23:48,360
Est� certo.
257
00:23:50,490 --> 00:23:51,990
Bom, ent�o...
258
00:23:52,660 --> 00:23:56,200
-O irm�o da Sorana ligou e...
-Isso � embara�oso.
259
00:23:57,110 --> 00:23:59,280
N�o, foi bom voc� ter vindo.
260
00:23:59,590 --> 00:24:02,360
Para conversarmos sobre isso,
nos conhecermos.
261
00:24:02,520 --> 00:24:04,740
Eu acho interessante que...
262
00:24:05,680 --> 00:24:07,110
Em todo caso...
263
00:24:07,640 --> 00:24:10,640
Eu n�o fazia ideia de que voc� fosse virgem.
264
00:24:10,760 --> 00:24:13,220
-N�o era.
-Voc� pareceu t�o adulta...
265
00:24:13,720 --> 00:24:17,510
Eu s� quero saber se voc� usou camisinha.
266
00:24:19,680 --> 00:24:22,970
Francamente, n�o me lembro dos detalhes,
eu estava um pouco...
267
00:24:23,600 --> 00:24:25,140
atordoado, e voc� tamb�m.
268
00:24:25,510 --> 00:24:28,220
N�o me lembro de nada.
Eu estava dormindo.
269
00:24:28,910 --> 00:24:33,010
N�o, n�o estava,
eu n�o teria feito nada se...
270
00:24:33,060 --> 00:24:36,060
Ent�o, voc� n�o estava t�o b�bado.
271
00:24:39,810 --> 00:24:41,640
De onde voc� �?
272
00:24:42,220 --> 00:24:43,640
Bucareste.
273
00:24:46,430 --> 00:24:49,640
Eu n�o fui at� o fim, caso ajude.
274
00:24:56,950 --> 00:24:58,770
�, � tudo...
275
00:25:00,450 --> 00:25:02,600
Talvez eu tenha cometido um erro.
276
00:25:02,810 --> 00:25:07,850
N�o quero dar ideia de que estou me esquivando
da responsabilidade, mas...
277
00:25:08,460 --> 00:25:10,600
do jeito que voc� falou e...
278
00:25:10,960 --> 00:25:13,510
Voc� parecia saber se virar.
279
00:25:14,600 --> 00:25:17,850
E voc� era t�o bonita por dentro...
280
00:25:18,200 --> 00:25:20,560
Por fora tamb�m, claro.
281
00:25:20,820 --> 00:25:23,760
Eu n�o sabia mesmo que voc� era virgem.
282
00:25:24,090 --> 00:25:26,260
Voc� parecia t�o madura...
283
00:25:28,060 --> 00:25:29,760
Quantos anos voc� tem?
284
00:25:30,580 --> 00:25:32,070
22.
285
00:25:32,290 --> 00:25:34,140
Tudo bem, ent�o...
286
00:25:36,080 --> 00:25:39,060
N�o importa, claro.
287
00:25:42,900 --> 00:25:44,100
Bom...
288
00:25:44,930 --> 00:25:47,640
Eu errei, agora, o que eu fa�o?
289
00:25:47,720 --> 00:25:50,680
-Quer que eu fale com os seus pais?
-Pode parar.
290
00:25:51,510 --> 00:25:53,220
-Tudo bem.
-Eu estava dormindo.
291
00:25:58,980 --> 00:26:01,850
O irm�o da Sorana me contou
da mancha de sangue e...
292
00:26:01,930 --> 00:26:04,060
Eu te disse que eu n�o era virgem.
293
00:26:07,380 --> 00:26:09,060
Voc� tem filhos?
294
00:26:10,020 --> 00:26:11,440
Tenho.
295
00:26:11,590 --> 00:26:13,060
Esposa tamb�m?
296
00:26:16,760 --> 00:26:18,510
Tenho.
Irina...
297
00:26:19,750 --> 00:26:23,560
-Desculpa, eu estava chapado e b�bado e...
-Voc� gostou?
298
00:26:26,680 --> 00:26:28,850
-N�o vamos...
-Por favor.
299
00:26:29,560 --> 00:26:32,850
N�o sei, n�o lembro de muita coisa.
300
00:26:33,000 --> 00:26:35,230
Por que foi embora de manh�?
301
00:26:36,960 --> 00:26:39,560
Eu tinha um ensaio.
302
00:26:39,680 --> 00:26:43,470
Foi embora pensando que gostou ou...?
303
00:26:44,300 --> 00:26:45,470
Irina...
304
00:26:45,600 --> 00:26:47,720
Foi s� uma noite.
305
00:26:47,780 --> 00:26:49,720
Eu gostei?
306
00:26:50,230 --> 00:26:51,720
N�o fa�o ideia.
307
00:26:51,850 --> 00:26:54,810
�, eu acho que sim, n�o sei.
308
00:26:55,120 --> 00:26:59,140
S� tenho uns flashes,
n�o me lembro de muita coisa.
309
00:26:59,710 --> 00:27:01,220
Eu lamento.
310
00:27:04,370 --> 00:27:06,220
Voc� pode me beijar?
311
00:27:06,850 --> 00:27:07,970
N�o.
312
00:27:11,340 --> 00:27:14,720
-Eu sou feia?
-N�o, voc� �...
313
00:27:16,550 --> 00:27:19,140
Pelo contr�rio, voc� � bonita, mas...
314
00:27:20,420 --> 00:27:24,220
Bonita como mulher ou...?
315
00:27:24,810 --> 00:27:26,510
Bom...
316
00:27:27,780 --> 00:27:29,600
Mais como aluna.
317
00:27:29,970 --> 00:27:32,720
Me acha atraente como mulher?
318
00:27:32,850 --> 00:27:35,560
Est� sugerindo que gosto de alunas?
319
00:27:35,680 --> 00:27:38,510
-O que voc� disse...
-Eu explico.
320
00:27:41,610 --> 00:27:43,220
Eu sinto muito, de verdade.
321
00:27:43,350 --> 00:27:47,600
Sei que voc� n�o consegue
entender o quanto.
322
00:27:49,850 --> 00:27:51,010
Em todo caso...
323
00:27:54,020 --> 00:27:56,060
Vou ajudar voc� no que for necess�rio.
324
00:27:56,560 --> 00:27:58,470
Mas n�o me fa�a chantagem.
325
00:27:59,200 --> 00:28:02,600
N�o me pede pra te beijar de novo,
� chato.
326
00:28:02,720 --> 00:28:05,850
-E se estava mesmo dormindo...
-A verdade �...
327
00:28:06,330 --> 00:28:09,850
alguma coisa ontem � noite
foi muito boa.
328
00:28:10,330 --> 00:28:13,060
N�o houve nada bom ontem � noite.
329
00:28:16,030 --> 00:28:18,050
Quero que voc� me beije.
330
00:28:25,940 --> 00:28:27,490
E a�?
331
00:28:28,730 --> 00:28:30,310
Voc�s conversaram?
332
00:28:31,240 --> 00:28:34,060
O que houve?
Ele se lembrou?
333
00:28:38,820 --> 00:28:40,000
Ei!
334
00:28:41,620 --> 00:28:43,060
Ei, espera!
335
00:28:50,850 --> 00:28:53,680
O M�xico � bem diversificado.
336
00:28:53,930 --> 00:28:57,970
A parte tur�stica
� toda luxuosa e tal...
337
00:28:59,930 --> 00:29:01,680
E o restante � pobre.
338
00:29:01,720 --> 00:29:03,010
Aquele n�o �...
339
00:29:03,060 --> 00:29:05,720
O caipira da montanha que n�o sabe ler?
340
00:29:05,850 --> 00:29:09,470
-O irm�o dele � aquele cara do hotel.
-Um g�nio na ro�a!
341
00:29:09,850 --> 00:29:11,680
-Alex...
-N�o vem com "Alex" pra mim.
342
00:29:11,810 --> 00:29:14,760
Em rela��o a neg�cios escusos,
eles s�o brilhantes.
343
00:29:15,010 --> 00:29:18,850
Eles desmataram duas montanhas,
ergueram aquele hotel monstruoso...
344
00:29:19,060 --> 00:29:21,600
-Alex!
-Por isso, ele largou a escola.
345
00:29:21,720 --> 00:29:22,930
Caipira chegando!
346
00:29:24,640 --> 00:29:25,970
Oi, tampinha!
347
00:29:26,230 --> 00:29:27,410
Oi.
348
00:29:28,130 --> 00:29:31,010
-N�o me viu?
-Achei que fosse ligar antes.
349
00:29:36,760 --> 00:29:38,220
-Fumando, �?
-�.
350
00:29:39,000 --> 00:29:40,600
Legal.
351
00:29:40,940 --> 00:29:42,720
Seus amigos?
352
00:29:43,280 --> 00:29:44,820
-Ol�.
-Oi.
353
00:29:45,480 --> 00:29:48,010
Ele � meu... vizinho.
354
00:29:49,600 --> 00:29:51,600
N�o vamos?
355
00:29:54,890 --> 00:29:57,220
-Voc� pagou?
-N�o.
356
00:30:03,470 --> 00:30:04,680
Desculpa.
357
00:30:05,360 --> 00:30:06,720
Vai dar 15.
358
00:30:13,250 --> 00:30:14,760
-Tchau.
-Tchau.
359
00:30:26,070 --> 00:30:28,910
Um vizinho? N�o era o primo dela?
360
00:30:29,060 --> 00:30:30,680
Isso, ele � primo dela.
361
00:30:47,690 --> 00:30:49,220
Merda!
362
00:30:49,760 --> 00:30:53,220
Voc� � inteligente demais
pra me ter como seu primo?
363
00:31:40,850 --> 00:31:42,850
Que merda do cacete!
364
00:31:44,680 --> 00:31:46,560
Como � que �?
365
00:32:16,720 --> 00:32:20,060
Por que voc� est� correndo? Onde voc�...
366
00:32:20,320 --> 00:32:24,010
Faz ideia de como...
Que se dane!
367
00:32:41,040 --> 00:32:43,160
Pode esquecer Bucareste!
368
00:32:43,300 --> 00:32:47,680
Uma palavra sobre universidade,
e eu afundo a sua cabe�a!
369
00:32:54,020 --> 00:32:57,760
H� trabalho a fazer aqui, porra!
370
00:33:30,890 --> 00:33:33,600
-O que � isso no seu pesco�o?
-O qu�?
371
00:33:33,730 --> 00:33:35,600
Tira!
372
00:33:35,850 --> 00:33:37,060
O que �?
373
00:33:37,300 --> 00:33:39,060
-� sangue.
-Merda!
374
00:33:47,020 --> 00:33:48,850
-Ainda tem?
-N�o.
375
00:34:11,600 --> 00:34:12,850
N�o quero.
376
00:34:25,090 --> 00:34:28,220
Quando a m�e ganhou o diploma
de engenheira de petr�leo
377
00:34:29,060 --> 00:34:31,060
e foi atr�s de um emprego,
378
00:34:32,070 --> 00:34:34,470
ela era t�o inteligente que poderia ter...
379
00:34:36,120 --> 00:34:38,720
Ela teve as melhores notas e tudo.
380
00:34:40,540 --> 00:34:42,220
Ela deveria ter sido chefe.
381
00:34:42,540 --> 00:34:45,640
Sabe o que o patr�o idiota dela disse?
382
00:34:45,920 --> 00:34:48,140
"Se pegar fogo no po�o de petr�leo,
383
00:34:48,220 --> 00:34:51,760
eu posso mijar em cima e apag�-lo,
e voc� n�o."
384
00:34:53,840 --> 00:34:55,720
Entende o que quero dizer?
385
00:34:57,910 --> 00:35:01,280
Acha que bancar a inteligente
vai te levar a algum lugar?
386
00:35:05,160 --> 00:35:08,190
Usa o teu c�rebro aqui,
pra fam�lia!
387
00:35:12,740 --> 00:35:15,510
Vamos para a fazenda de trutas
em seguida?
388
00:35:16,580 --> 00:35:19,760
-Onde est� a sua m�e?
-No hotel, com o Cristi.
389
00:35:20,030 --> 00:35:23,350
Amanh� voc� vai com o Liviu de novo.
390
00:35:24,140 --> 00:35:26,260
Faz as pazes com ele, ele � teu primo.
391
00:35:26,350 --> 00:35:29,510
A hist�ria no lago
aconteceu h� 15 anos.
392
00:35:29,680 --> 00:35:32,560
-Titia, algo do jardim?
-N�o, querida.
393
00:35:32,650 --> 00:35:35,930
Voc� pulou atr�s daquela garota
e quase se afogou.
394
00:35:36,050 --> 00:35:39,640
� claro que o Liviu se apavorou
e te arrastou rispidamente.
395
00:35:39,790 --> 00:35:42,570
Ele te deu alguns tapas.
396
00:35:43,260 --> 00:35:45,120
Vamos, tampinhas!
397
00:35:45,290 --> 00:35:47,180
Estou falando com voc�!
398
00:35:47,310 --> 00:35:52,180
E voc� s� pensa
em fugir para Bucareste.
399
00:36:18,140 --> 00:36:19,470
Falando s�rio!
400
00:36:23,050 --> 00:36:24,640
Eu pego mais!
401
00:36:30,680 --> 00:36:34,330
E todos aqueles pa�ses estrangeiros,
piores ainda que Bucareste.
402
00:36:34,470 --> 00:36:38,390
O mercado n�o fica nos seus telefones,
� onde eles vendem comida.
403
00:36:38,510 --> 00:36:40,640
O que � intelectual, afinal?
404
00:36:40,980 --> 00:36:43,350
Voc� nem sabe.
405
00:36:43,550 --> 00:36:46,680
-M�e, d� um tempo!
-Fique com a sua papelada.
406
00:36:47,080 --> 00:36:49,470
Por isso, o Liviu e voc� vivem brigando.
407
00:36:49,600 --> 00:36:51,680
-Como isso � relevante?
-�, sim!
408
00:36:51,990 --> 00:36:54,640
Aos 14 anos, ele queria
te mostrar o mar de nuvens,
409
00:36:54,680 --> 00:36:58,470
e voc�, uma pirralha, o chamou
de lesado porque ele n�o sabia ler.
410
00:36:58,530 --> 00:37:02,260
T�nhamos acabado de tir�-lo da escola
por causa da dislexia dele.
411
00:37:02,810 --> 00:37:05,680
Por isso, naquela �poca, no lago...
412
00:37:05,870 --> 00:37:08,350
-Oi?
-Onde voc� estava?
413
00:37:08,780 --> 00:37:12,600
-L� dentro.
-N�o deveria estar no hotel?
414
00:37:13,380 --> 00:37:15,390
Eu estava l� dentro.
415
00:37:20,180 --> 00:37:24,060
Naquela vez, no lago,
ele s� queria te salvar.
416
00:37:24,180 --> 00:37:26,560
E ele trabalha muito tamb�m.
417
00:37:27,810 --> 00:37:32,310
E eruditos de nada adiantam,
se voc� votar em todos os idiotas.
418
00:37:39,100 --> 00:37:41,390
Viki, depressa, est�o esperando!
419
00:37:41,690 --> 00:37:43,270
-Irina!
-Oi!
420
00:37:54,400 --> 00:37:57,220
-Olha que pequenininho!
-Leva de volta, tio.
421
00:38:00,400 --> 00:38:02,810
J� estou indo, pai!
422
00:38:02,890 --> 00:38:05,560
Precisamos de aquecimento,
talvez ventila��o tamb�m.
423
00:38:05,690 --> 00:38:08,140
Eles precisam de calor
nas primeiras duas semanas.
424
00:38:08,330 --> 00:38:12,270
A janela deixa entrar luz,
mas tamb�m friagem.
425
00:38:12,970 --> 00:38:15,140
Precisam de ar fresco tamb�m.
426
00:38:15,510 --> 00:38:19,390
Se eu deixar a janela entreaberta � noite,
qualquer bicho pode entrar.
427
00:38:20,060 --> 00:38:23,140
Queria a ajuda do Cristi, mas ele est� ocupado.
428
00:38:23,430 --> 00:38:25,850
-Gostou dele?
-Gostei, t�o pequenininho!
429
00:38:26,020 --> 00:38:28,350
Voc� ou o Cristi poderiam me ajudar com eles.
430
00:38:28,710 --> 00:38:32,060
Se voc� ficar aqui,
podemos criar mais.
431
00:38:34,590 --> 00:38:36,570
� t�o tranquilo aqui...
432
00:38:36,860 --> 00:38:38,310
Vai dizer a ele?
433
00:38:39,140 --> 00:38:42,950
"Primo, seu pai quer ajuda com as galinhas.
434
00:38:43,070 --> 00:38:45,310
-Eu cuido da sua contabilidade."
-Tio!
435
00:38:45,390 --> 00:38:50,140
Irina, voc� n�o tem d�
desta bolinha de penugem?
436
00:38:50,850 --> 00:38:54,390
Por que se mudar pra longe,
se voc� tem estas belezas por a�?
437
00:38:54,880 --> 00:38:59,270
Fala pro Cristi que eu quero fazer
um cercado com ilumina��o artificial.
438
00:38:59,710 --> 00:39:01,950
Ele n�o vai me dar ouvidos.
439
00:39:02,140 --> 00:39:06,140
N�o sei por que voc� tem tanta pressa
de ir embora daqui.
440
00:39:07,900 --> 00:39:10,140
Pai, � deste tipo?
441
00:39:11,320 --> 00:39:13,470
-�.
-Sou profissional!
442
00:39:17,040 --> 00:39:18,970
J� deu o telefonema?
443
00:39:19,850 --> 00:39:22,470
Primeiro, eu precisaria saber
o que voc� quer estudar.
444
00:39:22,680 --> 00:39:25,810
O que voc� quer?
Ver o campus?
445
00:39:26,140 --> 00:39:29,930
-Sair daqui o mais r�pido poss�vel.
-N�o sei se d�.
446
00:39:30,170 --> 00:39:32,060
-Voc� perguntou?
-N�o.
447
00:39:32,210 --> 00:39:34,760
-Por que n�o?
-Porque sei que n�o � poss�vel.
448
00:39:34,970 --> 00:39:39,310
Me ajuda a ir para Bucareste,
pe�o a ele pra me ajudar com a matr�cula.
449
00:39:39,530 --> 00:39:43,060
Agora, quando todos os turistas est�o vindo?
450
00:39:43,140 --> 00:39:46,140
H� trabalho aqui, Irina, n�o pode ir.
451
00:39:46,670 --> 00:39:49,060
O que voc� quer mesmo fazer?
452
00:39:55,210 --> 00:39:57,020
Quer fugir?
453
00:40:01,060 --> 00:40:03,560
� um baita absurdo.
Por que fugir?
454
00:40:03,740 --> 00:40:06,100
-Conversa com eles.
-Quero pular fora!
455
00:40:06,180 --> 00:40:09,140
Para!
� a tua fam�lia, afinal.
456
00:40:10,930 --> 00:40:12,970
-N�o este ano.
-Quando, ent�o?
457
00:40:13,100 --> 00:40:15,220
Talvez em um ano ou dois.
458
00:40:15,520 --> 00:40:19,180
O que est� fazendo com esse pinto?
N�o sobreviver� abaixo de 30�C.
459
00:40:19,350 --> 00:40:22,350
Sobre as conversas do Liviu
com os fornecedores,
460
00:40:22,500 --> 00:40:24,890
os pagamentos n�o batem.
461
00:40:25,230 --> 00:40:26,440
E da�?
462
00:40:26,890 --> 00:40:30,810
Dedique-se ao seu trabalho,
eu cuido da papelada.
463
00:40:30,920 --> 00:40:34,180
Que seja, vai ajudar teu pai
a instalar aquecimento pras galinhas.
464
00:41:23,170 --> 00:41:25,140
Desculpa por isso.
465
00:41:25,390 --> 00:41:28,140
Seu colega de apartamento me deixou entrar.
466
00:41:41,390 --> 00:41:44,890
Lembrei que conversamos aquela noite.
467
00:41:45,910 --> 00:41:49,470
Voc� disse que na escola de ator
voc� estuda psicologia do personagem.
468
00:41:49,520 --> 00:41:51,470
Isso, Michael Chekhov.
469
00:41:52,390 --> 00:41:56,520
Essa coisa sobre se identificar
com os seus co-atores.
470
00:41:57,950 --> 00:42:00,310
Todo o lance da geometria 3D.
471
00:42:00,520 --> 00:42:04,430
�, eu te disse que na hora da matem�tica
ou de n�meros,
472
00:42:04,600 --> 00:42:08,520
s� a geometria re�ne as coisas
com coer�ncia.
473
00:42:22,350 --> 00:42:24,470
Voc� � nova demais, Irina.
474
00:42:25,390 --> 00:42:26,890
Isso n�o pode dar certo.
475
00:42:36,450 --> 00:42:38,600
N�o quero la�os emocionais.
476
00:42:45,100 --> 00:42:48,620
Estamos indo at� os fornecedores.
477
00:42:48,950 --> 00:42:51,370
Sei, Sergiu, entendi!
478
00:42:54,710 --> 00:42:58,410
Os documentos
est�o no porta-luvas.
479
00:42:59,220 --> 00:43:02,130
-Voc� pagou quanto a eles?
-A quantia no envelope.
480
00:43:02,220 --> 00:43:03,880
Voc� entregou para...?
481
00:43:03,960 --> 00:43:06,430
-Um cara.
-O nome dele?
482
00:43:08,840 --> 00:43:11,290
-N�o perguntei.
-Por que n�o?
483
00:43:12,490 --> 00:43:15,580
-N�o pensei nisso.
-Por que n�o?
484
00:43:15,940 --> 00:43:19,580
-Achei que voc� estivesse com pressa.
-E voc� aceitou qualquer fatura?
485
00:43:19,720 --> 00:43:22,200
Eu sabia que voc� queria a entrega a tempo.
486
00:43:22,360 --> 00:43:24,490
Voc� pensa antes de falar?
487
00:43:26,330 --> 00:43:27,450
Escuta.
488
00:43:28,040 --> 00:43:32,830
Dois andares, 20 banheiros cada,
3 metros quadrados cada.
489
00:43:33,330 --> 00:43:35,410
E um terceiro andar.
490
00:43:36,000 --> 00:43:37,490
Quer dizer?
491
00:43:38,150 --> 00:43:39,520
Quanto?
492
00:43:40,130 --> 00:43:42,910
-Mas s� o dep�sito...
-Quanto?
493
00:43:45,290 --> 00:43:46,410
Irina!
494
00:43:47,890 --> 00:43:49,620
Quanto �?
495
00:43:49,770 --> 00:43:51,740
-Quanto por metro quadrado?
-30.
496
00:43:52,180 --> 00:43:54,140
Por tr�s andares?
497
00:43:56,690 --> 00:43:58,960
-5.400.
-Isso mesmo.
498
00:44:00,150 --> 00:44:02,320
� o que consta da fatura.
499
00:44:02,490 --> 00:44:04,620
E se adicionarmos as outras quantias?
500
00:44:05,120 --> 00:44:07,100
Ainda 5.400, Liviu?
501
00:44:08,570 --> 00:44:11,850
Volte e converse com eles
como algu�m que tem c�rebro.
502
00:44:15,900 --> 00:44:17,820
Invalida a fatura.
503
00:44:22,330 --> 00:44:24,590
S�o 18h, eles j� fecharam.
504
00:44:26,900 --> 00:44:30,410
-A tampinha n�o come desde o almo�o.
-Por que n�o?
505
00:44:31,120 --> 00:44:35,490
-Estamos dando conta das coisas.
-Ent�o, continuem.
506
00:44:38,220 --> 00:44:41,980
-Voc� n�o viu a fatura?
-Voc� me disse pra n�o verificar.
507
00:44:45,580 --> 00:44:46,700
Toma.
508
00:44:48,150 --> 00:44:52,240
Tem tudo a�,
voc� s� precisa...
509
00:44:52,370 --> 00:44:53,580
Eu sei.
510
00:44:59,130 --> 00:45:02,250
� este o nome do cara?
511
00:45:03,290 --> 00:45:05,410
V� o quanto precisamos de voc�?
512
00:45:09,520 --> 00:45:11,410
Ent�o, o namorado da sua irm�.
513
00:45:11,580 --> 00:45:13,580
Ele � de Bucareste?
514
00:45:14,100 --> 00:45:15,740
Dinu, amigo, ol�.
515
00:45:17,230 --> 00:45:20,620
Voc� pode ligar pro cara dos azulejos?
516
00:45:22,620 --> 00:45:23,880
Sei...
517
00:45:24,810 --> 00:45:26,060
O qu�?
518
00:45:26,330 --> 00:45:27,660
Desgra�ado!
519
00:45:30,870 --> 00:45:32,720
Voc� n�o, foi mal.
520
00:45:32,830 --> 00:45:36,580
Houve um problema,
o Sergiu quer a solu��o j�.
521
00:45:38,790 --> 00:45:40,750
Sim, a ver com ele.
522
00:45:41,760 --> 00:45:44,580
Aquele cara � o guarda, o que ele sabe?
523
00:45:46,330 --> 00:45:48,410
Ele n�o � seu amigo?
524
00:45:48,710 --> 00:45:50,200
Por favor!
525
00:45:50,480 --> 00:45:52,620
N�o est� t�o tarde.
526
00:45:53,410 --> 00:45:55,580
-9.200.
-Repete?
527
00:45:55,740 --> 00:45:56,910
Oi?
528
00:45:57,450 --> 00:46:00,450
Acabou de dar 18h,
ele s� saiu h� uma hora.
529
00:46:00,580 --> 00:46:02,580
Falei com ele �s 16h.
530
00:46:19,200 --> 00:46:20,330
Que...
531
00:46:21,160 --> 00:46:22,580
O que � isso, Irina?
532
00:46:27,330 --> 00:46:29,410
De onde veio o sangue?
533
00:46:30,410 --> 00:46:34,580
-Quem est� a�?
-D� uma olhada, � seu?
534
00:46:35,370 --> 00:46:37,620
-� o Ursu.
-Que Ursu?
535
00:46:38,330 --> 00:46:40,830
Urso-pardo!
Liviu Ursu!
536
00:46:41,330 --> 00:46:44,200
-Todos j� foram pra casa!
-O sangue � seu?
537
00:46:46,280 --> 00:46:48,580
Abre a�,
tenho que falar com o seu chefe.
538
00:46:48,660 --> 00:46:50,370
Todo mundo j� foi.
539
00:46:50,450 --> 00:46:53,490
Falei com o seu chefe,
ele est� vindo pra c�!
540
00:46:53,580 --> 00:46:55,490
Me d� uns len�os de papel.
541
00:46:56,490 --> 00:46:58,580
-Est� machucada?
-N�o.
542
00:46:59,150 --> 00:47:00,580
Estou bem.
543
00:47:01,260 --> 00:47:03,580
Olha de novo, quem sabe o teu pesco�o?
544
00:47:03,930 --> 00:47:05,240
Onde...
545
00:47:35,700 --> 00:47:37,670
Por que n�o o traz pra conhecer a gente?
546
00:47:39,900 --> 00:47:41,670
Quem � ele?
547
00:47:41,800 --> 00:47:45,680
O que ele faz, por que a sua irm�
est� com um judeu, e assim por diante?
548
00:47:50,200 --> 00:47:53,410
Estou faminto e cansado,
n�o fica sem falar comigo.
549
00:47:53,620 --> 00:47:55,700
A Gabi fez repolho recheado.
550
00:47:56,200 --> 00:47:57,410
De novo?
551
00:47:57,750 --> 00:48:02,330
Tudo pra impressionar o marido,
desde que ele voltou pra ela.
552
00:48:03,330 --> 00:48:04,720
Est�o muito gordos.
553
00:48:04,860 --> 00:48:09,160
�, n�o se deve combinar
carboidratos com prote�na e verduras.
554
00:48:09,480 --> 00:48:11,270
-S�rio?
-S�rio.
555
00:48:12,690 --> 00:48:14,920
Como judeus e crist�os.
556
00:48:15,160 --> 00:48:18,410
Cuidado, ou voc� vai comer
repolho por um canudo!
557
00:48:22,200 --> 00:48:25,200
Por que voc�s dois est�o de segredinho?
558
00:48:26,520 --> 00:48:29,330
Leva o garoto l� em casa pra nos conhecer.
559
00:48:31,580 --> 00:48:34,160
Por que ela n�o o apresenta?
560
00:48:35,540 --> 00:48:38,910
Leva o cara em casa, sem frescura!
561
00:48:45,290 --> 00:48:46,370
Al�.
562
00:48:47,600 --> 00:48:50,330
Entendi, sim.
Me passa a fatura.
563
00:48:50,500 --> 00:48:53,330
N�o preciso que ela leia pra mim.
564
00:48:53,960 --> 00:48:57,330
Sim, Sergiu, vou p�r minha bagun�a em ordem.
565
00:48:58,810 --> 00:49:00,660
Eu disse que ia dar jeito!
566
00:49:01,580 --> 00:49:04,330
O cara chegou, preciso desligar.
567
00:49:04,580 --> 00:49:05,580
Tchau.
568
00:49:06,200 --> 00:49:08,160
-Me d� aqui!
-Precisa de ajuda?
569
00:49:08,240 --> 00:49:09,580
Para.
570
00:49:11,970 --> 00:49:13,200
Ol�.
571
00:49:46,330 --> 00:49:47,370
Uau!
572
00:49:48,590 --> 00:49:50,200
O que voc� est� fazendo?
573
00:49:50,990 --> 00:49:53,200
O que acha que est� fazendo?
574
00:49:57,330 --> 00:49:59,410
Vai ficar aqui?
575
00:50:14,610 --> 00:50:16,410
Sua esposa � gostosa.
576
00:50:16,580 --> 00:50:18,580
-Para.
-Qual � o nome dela?
577
00:50:18,690 --> 00:50:20,580
Como vai a escola?
578
00:50:23,730 --> 00:50:25,580
Voc�s moram juntos em Bucareste?
579
00:50:25,810 --> 00:50:28,160
-Gostando da universidade?
-Monica?
580
00:50:29,450 --> 00:50:31,580
-Ioana?
-N�o est� gostando da universidade?
581
00:50:31,760 --> 00:50:33,620
N�o estou na universidade.
582
00:50:34,130 --> 00:50:36,450
-Me inscrevi num curso.
-Algum bom?
583
00:50:36,700 --> 00:50:39,410
Por qu�, voc� s� come alunas honor�rias?
584
00:50:40,970 --> 00:50:42,150
S�rio?
585
00:50:42,630 --> 00:50:44,580
Foi pras Olimp�adas e tudo o mais?
586
00:50:45,530 --> 00:50:48,330
Fui, at� me classifiquei para os nacionais.
587
00:50:48,410 --> 00:50:50,410
Mas eram no ver�o,
588
00:50:50,580 --> 00:50:52,490
quando recebemos muitos turistas.
589
00:50:52,630 --> 00:50:54,370
E estava muito quente?
590
00:50:57,520 --> 00:50:58,830
Me morde.
591
00:50:59,370 --> 00:51:01,200
-Por qu�?
-O qu�?
592
00:51:01,770 --> 00:51:03,710
Por que devo te morder?
593
00:51:10,250 --> 00:51:12,450
O que te deu?
Irina!
594
00:51:13,330 --> 00:51:16,330
-S� quero ir embora.
-Por qu�, o que houve?
595
00:51:17,200 --> 00:51:18,490
-Irina!
-Me sinto...
596
00:51:18,800 --> 00:51:22,490
Se sente o qu�?
O que chateou voc�?
597
00:51:27,450 --> 00:51:30,580
-Me sinto t�o rid�cula...
-Por que rid�cula?
598
00:51:31,710 --> 00:51:34,190
� porque voc� sente alguma coisa?
599
00:51:34,520 --> 00:51:38,370
-� porque quer sentir dor?
-N�o fala isso.
600
00:51:38,510 --> 00:51:39,910
O que foi?
601
00:51:41,330 --> 00:51:42,350
Irina!
602
00:51:44,950 --> 00:51:46,510
Irina, voc� est� bem?
603
00:51:48,160 --> 00:51:49,810
Quer �gua?
604
00:51:52,330 --> 00:51:53,410
Deita.
605
00:52:46,820 --> 00:52:48,180
Deixa a�.
606
00:52:51,810 --> 00:52:53,240
Vem c�!
607
00:53:04,990 --> 00:53:06,580
Sobre o teu cara...
608
00:53:06,830 --> 00:53:08,120
Que cara?
609
00:53:09,600 --> 00:53:11,690
Quem � ele, o que ele faz?
610
00:53:11,780 --> 00:53:13,370
N�o tem cara nenhum, idiota!
611
00:53:13,700 --> 00:53:14,910
Viki!
612
00:53:15,230 --> 00:53:16,910
S�o v�rios.
613
00:53:17,120 --> 00:53:20,120
N�o diga isso, as pessoas v�o ouvir!
614
00:53:20,370 --> 00:53:23,910
-Como assim, v�rios?
-Nenhum em especial.
615
00:53:25,990 --> 00:53:29,200
-Desde quando voc� se esconde de mim?
-Nada disso, pode parar.
616
00:53:30,540 --> 00:53:32,590
T� com o bug do casamento?
617
00:53:33,560 --> 00:53:36,120
-Eu pago pelo casamento!
-Cai fora.
618
00:53:36,350 --> 00:53:40,080
-J� achou uma paix�o pro Sergiu?
-Cala a boca, porra!
619
00:53:53,260 --> 00:53:55,910
Por favor, n�o pergunta mais isso.
620
00:54:01,470 --> 00:54:02,560
Pronto.
621
00:54:05,580 --> 00:54:07,560
Me fala do teu cara.
622
00:54:07,990 --> 00:54:10,950
Est� certo, tem algu�m,
mas n�o fala nada.
623
00:54:15,510 --> 00:54:18,330
-Tua irm� sabe?
-Claro.
624
00:54:20,080 --> 00:54:22,620
Por que voc� n�o me contou?
625
00:54:23,900 --> 00:54:25,200
Me deixa!
626
00:54:28,340 --> 00:54:31,080
Pra que tantos segredos, voc�s duas?
627
00:54:33,230 --> 00:54:35,910
-N�o faz cena!
-Chupa!
628
00:54:45,080 --> 00:54:47,620
Desde quando temos segredos?
629
00:54:49,990 --> 00:54:52,160
Voc� fica muito sem gra�a de me contar?
630
00:54:55,990 --> 00:54:57,990
Fala, o que ele faz?
631
00:55:01,130 --> 00:55:03,120
Anda, estou curioso.
632
00:55:07,590 --> 00:55:09,950
-Vou descobrir de qualquer forma.
-Vai fundo.
633
00:55:10,120 --> 00:55:11,160
Porra...
634
00:55:16,220 --> 00:55:17,910
Ele � judeu?
635
00:55:21,690 --> 00:55:23,870
Liviu, se voc� se meter...
636
00:55:24,050 --> 00:55:26,080
Voc� vai fazer o qu�?
637
00:55:34,080 --> 00:55:37,620
-Traz ele aqui!
-Pegou o cara errado!
638
00:55:37,990 --> 00:55:40,990
-Mas batiza ele primeiro!
-Ele n�o � judeu!
639
00:55:41,120 --> 00:55:44,200
-Ent�o a R�dio Fofoca errou?
-Se divertindo?
640
00:55:47,630 --> 00:55:49,080
Essa garota...
641
00:55:49,210 --> 00:55:51,440
Alguma novidade
daquela mulher do vilarejo?
642
00:55:51,520 --> 00:55:53,160
Conversei com o padre.
643
00:55:53,280 --> 00:55:56,080
Liviu, n�o deixa o vilarejo todo ficar sabendo.
644
00:55:59,240 --> 00:56:01,280
Por isso, falei com o padre.
645
00:56:01,460 --> 00:56:05,240
Irm�ozinho, seus deslizes
me custaram 4.600 este m�s.
646
00:56:06,180 --> 00:56:08,330
Tinha muita coisa na sua cabe�a?
647
00:56:10,820 --> 00:56:12,200
N�o, � que...
648
00:56:12,640 --> 00:56:15,120
achei que o padre era mais convincente.
649
00:56:15,200 --> 00:56:17,240
Quem fica deixando eles sa�rem?
650
00:56:17,570 --> 00:56:19,770
-Vou l�.
-Fica aqui.
651
00:56:33,480 --> 00:56:36,160
O padre chegou, apaga isso.
652
00:56:42,750 --> 00:56:44,990
Cad� os talheres, cabe�as de vento?
653
00:56:45,080 --> 00:56:47,120
N�o me encara!
654
00:56:56,200 --> 00:56:58,990
-Padre, o que o senhor vai beber?
-O seu melhor.
655
00:57:02,030 --> 00:57:04,990
Posso levar a Oana de carro
a Bucareste semana que vem.
656
00:57:05,120 --> 00:57:08,120
Obrigado, mas vamos mand�-la
com os nossos vizinhos.
657
00:57:08,280 --> 00:57:11,120
V�o levar o filho para a universidade.
658
00:57:11,200 --> 00:57:14,200
Um rapaz encantador, inteligente,
futuro engenheiro.
659
00:57:14,990 --> 00:57:18,370
-Obrigado por ontem.
-N�o h� de qu�.
660
00:57:19,830 --> 00:57:22,120
Por favor, n�o h� necessidade!
661
00:57:23,610 --> 00:57:25,700
-E ent�o?
-Paci�ncia, filho.
662
00:57:25,990 --> 00:57:28,870
Milagres ainda podem acontecer.
663
00:57:29,320 --> 00:57:31,570
Os resultados do exame foram claros.
664
00:57:31,950 --> 00:57:33,710
Ser� que � ela?
665
00:57:33,910 --> 00:57:35,990
N�o, ele n�o pode ter filhos.
666
00:57:37,320 --> 00:57:40,330
O velho Tase disse
que a neta dele � contra.
667
00:57:41,620 --> 00:57:45,950
Poderiam convenc�-la,
ela j� tem tr�s filhos.
668
00:57:46,110 --> 00:57:49,910
G�meos d�o trabalho,
e um quarto filho...
669
00:57:51,390 --> 00:57:54,240
Ela � obediente, e o marido dela...
670
00:57:54,370 --> 00:57:58,240
-Ele trabalha na Espanha.
-�, e ele � contra.
671
00:57:59,990 --> 00:58:01,990
-Voc� falou com ele?
-N�o, com ela.
672
00:58:03,990 --> 00:58:06,760
Liviu, o marido dela
n�o vai abrir m�o de filho algum.
673
00:58:06,950 --> 00:58:08,560
Ele � crist�o devoto.
674
00:58:08,730 --> 00:58:12,240
Tudo � vontade de Deus,
n�s gostando ou n�o.
675
00:58:12,580 --> 00:58:14,990
A hora do Sergiu vir�, com paci�ncia.
676
00:58:15,950 --> 00:58:19,080
Talvez voc� esteja procurando
no lugar errado.
677
00:58:22,870 --> 00:58:25,910
Mada, com quem a Viki est� saindo?
678
00:58:26,120 --> 00:58:28,370
-N�o sei.
-Mesmo?
679
00:58:28,910 --> 00:58:32,080
N�o � aquele judeu inteligente de Sinaia?
680
00:58:32,270 --> 00:58:33,890
N�o fa�o ideia.
681
00:58:34,270 --> 00:58:36,910
-Fala!
-O louro do hotel?
682
00:58:36,990 --> 00:58:39,240
-Isso. Albert, n�o �?
-N�o.
683
00:58:39,610 --> 00:58:42,120
-Qual � o nome dele, ent�o?
-Eu n�o sei.
684
00:59:23,080 --> 00:59:24,950
Viki, vem c�.
685
00:59:25,080 --> 00:59:26,240
Estou ocupada.
686
00:59:32,560 --> 00:59:35,240
-Como vai o "falecido"?
-Quem, o meu pai?
687
00:59:36,260 --> 00:59:37,490
Viki, vem!
688
00:59:37,700 --> 00:59:42,240
Mariana, ot�ria do cl� Ursu,
voc� aceita Iura, o Falecido,
689
00:59:42,330 --> 00:59:45,080
como seu leg�timo marido?
690
00:59:46,120 --> 00:59:47,580
Viki, volta aqui!
691
00:59:47,910 --> 00:59:49,240
Adivinha quem �!
692
00:59:49,910 --> 00:59:51,240
A filha do falecido!
693
00:59:51,520 --> 00:59:54,160
-Mandei vir!
-Tem sangue no teu pesco�o.
694
00:59:54,370 --> 00:59:57,950
-Crian�as!
-Traz sua irm� ou encho ela de porrada!
695
00:59:58,080 --> 01:00:00,120
L� os meus l�bios?
V� se foder!
696
01:00:01,240 --> 01:00:03,620
-Para!
-Fica fora disso!
697
01:00:04,080 --> 01:00:06,240
Ela se acha inteligente demais pra n�s!
698
01:00:06,360 --> 01:00:08,120
Liviu, por favor!
699
01:00:08,190 --> 01:00:11,080
-Qual � o nome do cara?
-Deixa ela!
700
01:00:11,200 --> 01:00:12,580
Larga!
701
01:00:13,530 --> 01:00:15,950
-Voc� est� gr�vida?
-Voc� est� b�bado?
702
01:00:16,080 --> 01:00:18,580
-O que � isso, a Idade M�dia?
-Cala a boca!
703
01:00:18,690 --> 01:00:21,120
Tudo bem, se estiver gr�vida,
mas fala!
704
01:00:21,240 --> 01:00:23,910
-Foda-se, idiota!
-Viki!
705
01:00:24,120 --> 01:00:26,330
Sentimos muito, padre.
706
01:00:26,720 --> 01:00:29,870
Padre, todas as mulheres
na nossa fam�lia s�o virgens.
707
01:00:29,950 --> 01:00:32,240
Por isso, o Sergiu n�o tem filhos!
708
01:00:32,330 --> 01:00:34,580
Como voc� � idiota!
709
01:00:34,910 --> 01:00:38,240
Parem, o que deu em todos voc�s?
710
01:00:39,030 --> 01:00:40,990
Leni, fala baixo.
711
01:00:41,240 --> 01:00:43,080
Pedimos desculpas, padre.
712
01:00:43,160 --> 01:00:45,870
O sangue jovem � muito exaltado.
713
01:00:45,990 --> 01:00:49,990
-Liviu, sente-se.
-Isso nunca havia acontecido.
714
01:00:51,810 --> 01:00:56,080
Coma, padre, d� pena
deixar a sopa de repolho esfriar.
715
01:00:56,200 --> 01:00:58,330
Calma, Liviu, senta.
716
01:00:58,870 --> 01:01:01,240
Sente-se e coma conosco.
717
01:01:04,260 --> 01:01:06,320
S�rio, est� delicioso.
718
01:01:07,870 --> 01:01:11,120
Calma, por favor.
Quer �gua?
719
01:01:31,050 --> 01:01:32,230
O qu�?
720
01:01:32,370 --> 01:01:34,220
O que voc� est� fazendo, garota?
721
01:01:34,430 --> 01:01:36,780
Me diz o que fazer, ent�o.
722
01:01:36,990 --> 01:01:40,160
Como � que eu posso
te levar a s�rio?
723
01:01:40,240 --> 01:01:43,990
Primeiro, n�o tente imitar
o que voc� v� na televis�o.
724
01:01:44,250 --> 01:01:47,120
-Voc� tem mesmo vontade de fazer isso?
-Como assim?
725
01:01:47,240 --> 01:01:51,330
Parece que est� se esfor�ando horrores
para fazer tudo certo.
726
01:01:51,910 --> 01:01:54,120
O que voc� gosta nisso?
727
01:01:54,540 --> 01:01:56,200
Em qu�?
728
01:01:56,510 --> 01:01:59,370
Sexo oral, eu entendi errado?
729
01:01:59,870 --> 01:02:03,160
Sei l�.
O que devo fazer, ent�o?
730
01:02:03,530 --> 01:02:06,290
O que voc� tiver vontade.
731
01:02:07,530 --> 01:02:09,110
Me morde.
732
01:02:11,080 --> 01:02:12,950
Me d� um cigarro.
733
01:02:13,560 --> 01:02:15,140
Por favor.
734
01:02:24,080 --> 01:02:26,910
Quantos parceiros voc� teve?
735
01:02:27,570 --> 01:02:30,240
Dois, mas n�o fizemos muita coisa.
736
01:02:30,620 --> 01:02:31,950
Dois?
737
01:02:33,360 --> 01:02:35,060
-Cara!
-O qu�?
738
01:02:36,470 --> 01:02:38,020
Nada.
739
01:02:40,330 --> 01:02:42,080
Te assustei?
740
01:02:42,160 --> 01:02:44,870
N�o, eu s� n�o te entendo.
741
01:02:45,130 --> 01:02:46,450
Vem c�.
742
01:02:58,840 --> 01:03:04,120
N�o entendo por que voc� tem medo
dos seus impulsos violentos.
743
01:03:07,240 --> 01:03:10,650
-J� leu "O Macaco Nu", de Desmond Morris?
-N�o.
744
01:03:13,520 --> 01:03:15,460
Qual � a gafe?
745
01:03:23,580 --> 01:03:25,630
Me fala de Bucareste.
746
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
Bucareste!
747
01:03:27,950 --> 01:03:31,080
Bucareste, a terra
de infinitas possibilidades!
748
01:03:31,190 --> 01:03:34,080
� s�rio.
Voc� vai ajudar ou n�o?
749
01:03:34,560 --> 01:03:35,920
Ajudar como?
750
01:03:36,080 --> 01:03:38,160
Mudando pra l�, eu acho.
751
01:03:39,770 --> 01:03:43,160
Claro, vou perguntar � minha esposa
se podemos dividir o quarto contigo.
752
01:04:23,420 --> 01:04:25,340
O que foi isso?
753
01:04:27,950 --> 01:04:29,870
Irina, o que foi isso?
754
01:04:35,950 --> 01:04:37,870
Desculpa, n�o posso ajudar.
755
01:04:37,990 --> 01:04:41,240
Acerca do que voc� sente
nem sobre Bucareste.
756
01:04:42,990 --> 01:04:46,080
No m�ximo, posso carregar
a sua bagagem at� a esta��o.
757
01:04:48,950 --> 01:04:51,620
E se Bucareste for a raz�o
de voc� estar aqui...
758
01:04:52,140 --> 01:04:54,280
voc� est� em apuros.
759
01:04:54,480 --> 01:04:56,910
Entendeu a sua geometria toda errada.
760
01:05:46,340 --> 01:05:47,580
Ent�o.
761
01:05:52,830 --> 01:05:54,910
� isso que n�s vamos fazer.
762
01:06:05,360 --> 01:06:08,450
Mexa nos envelopes
mais uma vez e...
763
01:06:11,050 --> 01:06:12,200
Fala.
764
01:06:15,910 --> 01:06:18,080
A Viki est� gr�vida ou n�o?
765
01:06:31,680 --> 01:06:32,990
Est� bom.
766
01:06:34,600 --> 01:06:38,130
Voc� vai me dizer
como achar o paspalho da sua irm�.
767
01:06:43,870 --> 01:06:45,910
Vou pro carro.
768
01:08:27,870 --> 01:08:29,950
-E a�, mocinha?
-Tudo bem.
769
01:08:32,130 --> 01:08:34,990
-Vai ver o seu cara hoje � noite?
-N�o.
770
01:08:35,910 --> 01:08:37,700
Eu sei que n�o vai.
771
01:08:43,150 --> 01:08:44,330
Viki.
772
01:08:50,950 --> 01:08:52,910
Viki, n�o passa dos limites!
773
01:08:55,450 --> 01:08:57,950
Eu s� torci o bra�o dele!
774
01:09:02,230 --> 01:09:04,830
Ele nem lutou feito um homem!
775
01:09:08,300 --> 01:09:09,480
Victoria!
776
01:09:10,230 --> 01:09:12,270
Sossega, ele est� bem!
777
01:09:13,530 --> 01:09:16,600
Quem deixaria voc� criar um filho,
seu bosta?
778
01:09:16,780 --> 01:09:17,910
Victoria!
779
01:10:46,420 --> 01:10:48,210
Vem comer alguma coisa.
780
01:10:54,520 --> 01:10:57,700
Vem pedir desculpas pro Sergiu,
vamos fazer as pazes.
781
01:11:33,490 --> 01:11:36,330
Tem 4.200 lei aqui.
782
01:11:58,600 --> 01:11:59,990
Vamos, irm�!
783
01:12:32,530 --> 01:12:34,660
-Te amo.
-Te amo tamb�m.
784
01:12:41,290 --> 01:12:43,330
A gente te liga, pra esse n�mero.
785
01:13:10,590 --> 01:13:12,550
Lua cheia, lua cheia,
786
01:13:14,200 --> 01:13:17,660
me traz felicidade logo,
787
01:13:20,930 --> 01:13:23,740
me faz rica feito um magnata,
788
01:13:26,060 --> 01:13:29,080
me traz o brilho do sol no ver�o,
789
01:13:29,990 --> 01:13:32,080
lua cheia, lua cheia!
790
01:13:39,930 --> 01:13:41,910
-A lua est� cheia!
-Entra.
791
01:13:41,990 --> 01:13:43,870
Olha a lua!
792
01:13:46,870 --> 01:13:48,050
Linda.
793
01:13:49,600 --> 01:13:51,740
-Entra.
-N�o quero.
794
01:13:51,940 --> 01:13:54,910
Voc� caiu desta sacada
quando tinha tr�s anos.
795
01:14:00,200 --> 01:14:02,290
Aquele carro est� vindo ou indo?
796
01:14:05,770 --> 01:14:08,000
-Est� mesmo linda.
-Est�.
797
01:14:08,240 --> 01:14:09,910
Volta pra dentro.
798
01:14:10,970 --> 01:14:12,410
Est� bem.
799
01:14:48,090 --> 01:14:51,110
-O que voc� est� fazendo aqui?
-Indo ao banheiro.
800
01:14:53,380 --> 01:14:54,830
Ent�o vai.
801
01:15:04,580 --> 01:15:06,270
Por que trancar a porta?
802
01:15:07,910 --> 01:15:09,830
Acha que vou entrar com voc�?
803
01:15:37,050 --> 01:15:38,210
Irina!
804
01:15:39,660 --> 01:15:40,830
Irina!
805
01:15:51,440 --> 01:15:52,530
Viki?
806
01:15:53,830 --> 01:15:54,830
Viki!
807
01:16:34,850 --> 01:16:37,740
O que voc� quer?
808
01:16:41,170 --> 01:16:43,580
Tudor, voc� conhece este cara?
809
01:16:47,330 --> 01:16:50,580
-Viki?
-Que Viki?
810
01:17:29,370 --> 01:17:31,830
Cad� a Victoria?
811
01:17:34,610 --> 01:17:37,200
Saiu do pa�s, pra ter dois filhos.
812
01:17:37,470 --> 01:17:39,200
Com quem?
813
01:17:41,680 --> 01:17:43,330
Um estrangeiro.
814
01:17:44,080 --> 01:17:46,160
Que lhe dar� dois beb�s.
815
01:17:47,470 --> 01:17:51,160
Por que voc� e a sua irm�
sempre falam essas merdas?
816
01:17:54,050 --> 01:17:56,330
Mantivemos voc�s aqui � for�a?
817
01:17:57,620 --> 01:18:00,990
Al�m disso, eu n�o entendo.
Por que fugir?
818
01:18:02,440 --> 01:18:04,490
Em vez de simplesmente ir embora?
819
01:18:09,760 --> 01:18:11,640
Vai fundo, vai embora!
820
01:18:14,040 --> 01:18:15,950
Voc� � livre pra ir.
821
01:18:16,560 --> 01:18:18,620
Voc� sempre foi.
822
01:18:20,170 --> 01:18:22,220
Sabe qual � o problema?
823
01:18:24,510 --> 01:18:27,160
Voc� tem muita vergonha de pedir pra sair.
824
01:18:27,690 --> 01:18:32,160
Sabe que seria covardia sua
nos deixar com todo este trabalho.
825
01:18:34,700 --> 01:18:37,410
O trabalho � �rduo.
Por isso, todas voc�s v�o embora.
826
01:18:39,870 --> 01:18:43,160
Por isso, v�o parir fora do pa�s.
827
01:18:45,350 --> 01:18:48,080
Porque o trabalho aqui � �rduo.
828
01:18:50,940 --> 01:18:52,910
Mas, o que eu sei?
829
01:18:54,090 --> 01:18:55,880
Voc� � mais instru�da.
830
01:18:59,820 --> 01:19:01,370
V� embora.
831
01:19:03,070 --> 01:19:04,060
V�.
832
01:19:04,240 --> 01:19:07,080
Juro que ningu�m vai impedir voc�.
833
01:19:14,710 --> 01:19:16,740
Irina, saia!
Sua psicopata!
834
01:19:17,150 --> 01:19:18,740
Eu te mato!
835
01:19:18,870 --> 01:19:21,580
Por que me mandou pegar aquele cara?
Voc� � louca?
836
01:19:21,660 --> 01:19:24,660
-Vai pra Bucareste, est� livre agora!
-Irina, calma!
837
01:19:24,740 --> 01:19:27,580
O que voc� quer, lesado?
838
01:19:29,620 --> 01:19:31,480
Ela mexeu na nossa papelada!
839
01:19:32,140 --> 01:19:35,230
-Irina, vem c�!
-Foda-se!
840
01:19:39,070 --> 01:19:40,870
-Por qu�?
-Por qu�?
841
01:19:40,990 --> 01:19:42,620
Depois que voc�...
842
01:19:44,200 --> 01:19:46,490
Voc� me encheu de porrada!
843
01:19:46,720 --> 01:19:49,560
-O que ela est� dizendo?
-Me encheu de porrada!
844
01:19:49,710 --> 01:19:50,870
No lago.
845
01:19:50,970 --> 01:19:52,660
Chama isso de cuidar de mim?
846
01:19:52,740 --> 01:19:55,580
Preferia ter se afogado?
847
01:19:55,660 --> 01:19:59,830
Era s� ter me abra�ado, n�o me batido!
Eu tinha 7 anos!
848
01:20:00,040 --> 01:20:02,830
Foi assim que nos ensinaram!
849
01:20:03,770 --> 01:20:06,740
Voc� me chamou de lesado!
O que ela est� dizendo?
850
01:20:10,740 --> 01:20:12,990
Para de dizer isso!
851
01:20:15,270 --> 01:20:17,370
Irina, voc� acha mesmo isso?
852
01:20:18,990 --> 01:20:20,990
Irina, eu n�o fiz por mal!
853
01:20:25,930 --> 01:20:29,330
Ela n�o est� boa da cabe�a,
voc�s v�o ver!
854
01:20:29,470 --> 01:20:31,200
Cristi, filho, o que est� fazendo?
855
01:20:31,410 --> 01:20:33,960
Est�o todos loucos!
856
01:20:37,970 --> 01:20:40,440
V�o deixar todos n�s constrangidos!
857
01:20:40,780 --> 01:20:42,050
Cristi!
858
01:20:42,680 --> 01:20:44,000
Cristi!
859
01:20:47,330 --> 01:20:51,330
Loucos, voc� e toda a sua gera��o!
860
01:20:51,810 --> 01:20:54,240
V�o mudar o sistema!
861
01:20:54,320 --> 01:20:56,580
N�o voltem nunca mais!
62511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.