All language subtitles for Clap (Telugu) (2022) Telugu HQ HDRip x264 MP3 700MB ESub_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,920 --> 00:02:40,400 "A mind can always see a path for it to seek" 2 00:02:47,520 --> 00:02:53,640 "If eyes can't dream rich isn't your vision on a poor pitch?" 3 00:02:54,280 --> 00:03:00,880 "The sky of life belongs to you" 4 00:03:01,000 --> 00:03:07,360 "Flare like flames; seize your glory true" 5 00:03:07,880 --> 00:03:10,840 "Your self worth is 100% defined" 6 00:03:11,240 --> 00:03:14,360 "By the thoughts embedded in your mind" 7 00:03:14,680 --> 00:03:17,800 "Your success is determined always" 8 00:03:17,960 --> 00:03:21,760 "By challenges fair & square you face" 9 00:03:24,760 --> 00:03:30,960 "A mind can always see a path for it to seek" 10 00:03:31,560 --> 00:03:37,800 "If eyes can't dream rich isn't your vision on a poor pitch?" 11 00:04:05,440 --> 00:04:08,520 "The chisel is you And so is the statue" 12 00:04:08,720 --> 00:04:12,120 "Sculpt yourself perfectly all through" 13 00:04:18,920 --> 00:04:25,760 "Spread every step of the way a goal to pursue; forever to stay" 14 00:04:25,760 --> 00:04:31,480 "Seeing your first step of comeback will buds blossom on the track?" 15 00:04:31,520 --> 00:04:35,680 "Will this petaled path new pave a rosy future for you?" 16 00:04:35,960 --> 00:04:42,560 "Won't any sweet lacking the effort end up as a bitter dessert?" 17 00:04:42,600 --> 00:04:49,240 "If you try your best, won't your story feature in the annals of history?" 18 00:04:49,440 --> 00:04:55,960 "A mind can always see a path for it to seek" 19 00:04:56,280 --> 00:05:02,120 "If your eyes can't dream rich isn't your vision on a poor pitch?" 20 00:05:30,160 --> 00:05:36,880 "Did you walk as a toddler without falling even once ever?" 21 00:05:43,640 --> 00:05:50,440 "No one will come to your aid and daily be your aide" 22 00:05:50,440 --> 00:05:56,360 "Worried you won't win but lose or be the laughing stock in the news" 23 00:05:56,400 --> 00:06:00,400 "Will fear stop your sprint to success?" 24 00:06:00,440 --> 00:06:06,760 "Reach for the stars high above with your heart drizzling with love" 25 00:06:07,400 --> 00:06:14,000 "Flow like the stream; no woes within you Sprint to make your dream come true" 26 00:06:14,200 --> 00:06:20,120 "A mind can always see a path for it to seek" 27 00:06:22,160 --> 00:06:24,400 'Hey! Why are you racing?' 28 00:06:24,400 --> 00:06:26,680 'Show off this speed in your race' 29 00:06:26,680 --> 00:06:28,080 'It's an old vehicle, son' 30 00:06:29,280 --> 00:06:30,320 'Hey Vishnu' 31 00:06:30,520 --> 00:06:32,200 'Vish...Vishnu...look in front' 32 00:06:32,560 --> 00:06:33,680 'VISHNU!' 33 00:07:00,960 --> 00:07:02,280 Dad...nanna 34 00:07:02,840 --> 00:07:03,960 Where is my dad? 35 00:07:03,960 --> 00:07:05,040 Sir, don't worry Calm down 36 00:07:05,080 --> 00:07:06,360 - Where is my dad? - Come this side 37 00:07:06,400 --> 00:07:07,840 Nothing has happened to me 38 00:07:08,280 --> 00:07:09,280 I'm telling you I am fine 39 00:07:09,280 --> 00:07:11,480 - 1-2-3 - I'm asking you about my dad 40 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 My leg 41 00:07:16,720 --> 00:07:17,680 My leg! 42 00:07:18,600 --> 00:07:20,040 It hu...hurts like hell 43 00:07:20,640 --> 00:07:22,480 Next month is my National Meet 44 00:07:22,520 --> 00:07:23,840 Move...move 45 00:07:25,680 --> 00:07:26,880 Sister, he needs an injection 46 00:07:29,560 --> 00:07:30,800 DAD 47 00:07:31,440 --> 00:07:32,520 Naana 48 00:07:33,000 --> 00:07:34,160 Lift the stretcher 49 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 That's my dad 50 00:07:37,320 --> 00:07:38,360 Sir...! 51 00:07:38,360 --> 00:07:40,600 - Sir, please calm down - My father, sir 52 00:07:40,600 --> 00:07:42,200 My dad, sir 53 00:07:42,480 --> 00:07:43,600 SIR 54 00:07:44,800 --> 00:07:46,000 My dad! 55 00:07:51,040 --> 00:07:52,880 'CLAP' 56 00:07:52,920 --> 00:07:55,240 'Can the athletes hold their nerves?' 57 00:07:55,280 --> 00:07:57,120 'Another step up in class' 58 00:07:57,520 --> 00:08:00,080 'The most expected event of the games' 59 00:08:00,120 --> 00:08:02,520 '400m dash is set to start' 60 00:08:03,040 --> 00:08:09,160 'The players need a minimum of 46.09 to qualify for the finals' 61 00:08:09,360 --> 00:08:10,440 'China' 62 00:08:10,680 --> 00:08:12,160 'India' 63 00:08:12,160 --> 00:08:13,120 'Russia' 64 00:08:13,520 --> 00:08:14,640 'Philippines' 65 00:08:15,040 --> 00:08:16,280 'Indonesia' 66 00:08:16,680 --> 00:08:17,640 'Japan' 67 00:08:17,920 --> 00:08:19,120 'South Korea' 68 00:08:19,440 --> 00:08:22,680 'These are the countries that are a part of this heat' 69 00:08:22,720 --> 00:08:24,720 'Will they be able to make it?' 70 00:08:24,880 --> 00:08:27,440 'The lights are up and the energy is high' 71 00:08:27,840 --> 00:08:30,360 'The look out players for the evening' 72 00:08:30,400 --> 00:08:35,040 '4 times gold medalist and world record holder Xi Long, China' 73 00:08:35,720 --> 00:08:39,200 'This time the young and super talented man from India' 74 00:08:39,200 --> 00:08:42,480 'Vivek is set to create a new record in lane 4' 75 00:08:42,520 --> 00:08:45,120 'The whole of India is waiting and watching' 76 00:08:45,320 --> 00:08:47,480 'The players are set and the gun is shot' 77 00:08:47,880 --> 00:08:51,040 'The tension is high and the excitement is at peak' 78 00:08:54,440 --> 00:08:55,640 'Fantastic take off' 79 00:08:55,680 --> 00:08:59,320 'My god! Vivek sets back letting others take the lead' 80 00:09:01,760 --> 00:09:04,000 'This is a disappointing debut for the Indian' 81 00:09:04,000 --> 00:09:06,160 'Poor performance and lack of energy' 82 00:09:06,680 --> 00:09:10,040 'Xi Long takes a fantastic lead to maintain the first pos-' 83 00:09:34,480 --> 00:09:36,120 [loud scream of anguish] 84 00:12:04,000 --> 00:12:05,240 Good morning, dear 85 00:12:05,440 --> 00:12:07,800 'Why are you giving me rotten tomatoes?' 86 00:12:09,840 --> 00:12:11,320 Hello, my dear new bride 87 00:12:11,640 --> 00:12:13,520 Are you comfortable in our quarters? 88 00:12:13,520 --> 00:12:15,920 I have no problem with comfort I've adjusted very well 89 00:12:16,240 --> 00:12:18,280 But I don't know who Must be around 11:00 p.m 90 00:12:18,280 --> 00:12:20,320 'Someone was screaming like a lunatic' 91 00:12:20,960 --> 00:12:22,560 'I just couldn't sleep' 92 00:12:22,880 --> 00:12:25,440 That is...her husband 93 00:12:26,880 --> 00:12:28,480 Has a problem with his leg 94 00:12:30,480 --> 00:12:31,560 Sorry, madam 95 00:13:34,320 --> 00:13:35,760 Vishnu sir, good morning 96 00:13:35,760 --> 00:13:37,640 Did you watch the Asian Games on TV last night? 97 00:13:37,640 --> 00:13:40,240 Our man Vivek was a damp squib as always 98 00:13:40,280 --> 00:13:42,240 If he had run like he did in the National Meet 99 00:13:42,280 --> 00:13:44,040 ...he would've at least got the 4th position 100 00:13:45,640 --> 00:13:47,800 But his younger sister isn't one bit like him 101 00:13:48,600 --> 00:13:51,200 She will definitely bag a medal Just wait and watch 102 00:13:51,240 --> 00:13:53,560 - Then that Chinese- - 'Babu, didn't I ask you for lassi'? 103 00:13:56,600 --> 00:13:59,520 No one is interested in sports in this office, sir 104 00:13:59,680 --> 00:14:04,160 People here often say the sports buff in this office was only your father 105 00:14:04,520 --> 00:14:08,560 They are not the least bit bothered if India bags a medal in the Asian games 106 00:14:08,600 --> 00:14:10,200 Only concerned about not getting 'lassi' 107 00:14:10,200 --> 00:14:13,160 Plus their problem is why you got your father's job after his demise 108 00:14:13,200 --> 00:14:14,880 These are national issues! 109 00:14:15,160 --> 00:14:16,200 'Babu' 110 00:14:17,920 --> 00:14:19,280 Lassi ready, sir 111 00:14:35,480 --> 00:14:37,520 Madam, sir wants you in his cabin 112 00:14:49,640 --> 00:14:50,640 Sir...? 113 00:14:51,440 --> 00:14:52,600 What is this? 114 00:14:52,600 --> 00:14:54,000 You come in as you please 115 00:14:54,000 --> 00:14:55,680 Sir, I had some work 116 00:14:55,720 --> 00:14:58,080 - That's why I was delayed - Hahn! I understand 117 00:14:58,120 --> 00:14:59,640 Your husband is a handicap 118 00:14:59,960 --> 00:15:01,240 Isn't he disabled? 119 00:15:01,360 --> 00:15:03,600 You have to do all the work singlehanded 120 00:15:04,280 --> 00:15:05,640 If you want, I can pitch in- 121 00:15:10,600 --> 00:15:12,640 For any special permission you may nee- 122 00:15:13,200 --> 00:15:16,200 That won't be necessary, sir I won't be late again, thank you 123 00:15:22,320 --> 00:15:23,480 Desperate scumbag! 124 00:16:01,760 --> 00:16:05,880 "Won't you utter a single word to me?" 125 00:16:05,920 --> 00:16:10,040 "To each their own only From now on will it be?" 126 00:16:10,080 --> 00:16:14,200 "Will you bottle up everything in you?" 127 00:16:14,200 --> 00:16:18,240 "Till the very end, will this continue?" 128 00:16:18,240 --> 00:16:25,720 "Into a heart as vast as the sky can't the moon shine and satisfy?" 129 00:16:25,960 --> 00:16:33,640 "Like a murky massive cloud your silence is a shroud" 130 00:16:34,720 --> 00:16:38,560 "Won't you utter a single word to me?" 131 00:16:38,600 --> 00:16:43,520 "To each their own only From now on will it be?" 132 00:17:12,520 --> 00:17:16,600 "Even when I come near you maintain your distance, dear" 133 00:17:16,600 --> 00:17:20,600 "Are you and me 'we' merely in name only?" 134 00:17:20,680 --> 00:17:28,200 "Should you change the ambience into a wall of total silence?" 135 00:17:28,960 --> 00:17:32,880 "Your glances comfort me" 136 00:17:33,120 --> 00:17:37,080 "Your breath is my lullaby" 137 00:17:37,160 --> 00:17:44,720 "Memories we shared should be tattooed as our love story" 138 00:17:45,400 --> 00:17:49,400 "When our daily tasks slowed to become too heavy a load" 139 00:17:49,520 --> 00:17:53,480 "Won't words of comfort become a balm to support?" 140 00:17:53,600 --> 00:17:57,640 "When every step sends shooting pain" 141 00:17:57,760 --> 00:18:01,680 "Is asking me to help such a strain?" 142 00:18:01,760 --> 00:18:06,000 "Why...whatever, so be it" 143 00:18:06,040 --> 00:18:08,920 "Be in my shoes a little bit" 144 00:18:09,360 --> 00:18:13,320 "Won't you talk to me?" 145 00:18:13,440 --> 00:18:18,000 "To each their own only Hereafter, will it be?" 146 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 [loud scream of agony] 147 00:18:45,360 --> 00:18:46,560 Vishnu sir 148 00:18:46,640 --> 00:18:50,240 A newcomer has been appointed in the Accounts department 149 00:18:50,360 --> 00:18:52,880 DSO sir wanted you to sign this circular 150 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 Attempting an exam for this post 151 00:18:55,680 --> 00:18:59,760 He was the only eligible candidate amongst 10 people selected on merit 152 00:19:00,200 --> 00:19:01,480 Eligible, sir! 153 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 Only him 154 00:19:02,680 --> 00:19:04,040 The most unfair news 155 00:19:04,320 --> 00:19:06,240 In the merit list of 10 candidates 156 00:19:06,280 --> 00:19:08,040 Bagyalakshmi was a participant 157 00:19:08,040 --> 00:19:11,000 In the State level Junior 400 meters race held last year 158 00:19:11,040 --> 00:19:13,000 She is the State record holder, sir 159 00:19:13,520 --> 00:19:16,600 I expected her to bag the gold in the National race 160 00:19:16,800 --> 00:19:18,120 But she didn't participate at all 161 00:19:18,120 --> 00:19:21,160 I didn't read any news about that girl afterwards 162 00:19:22,680 --> 00:19:25,880 Many days later, I read in an insignificant magazine 163 00:19:26,120 --> 00:19:28,160 This girl's father passed away 164 00:19:28,200 --> 00:19:32,200 I learnt from a News clipping that's why she didn't participate in the Nationals 165 00:19:32,800 --> 00:19:36,440 Now she doesn't even have a job So many able candidates are in this rut 166 00:19:37,800 --> 00:19:42,080 "Should many a day and night" 167 00:19:42,080 --> 00:19:45,840 "Just pass us by shedding no light?" 168 00:19:46,120 --> 00:19:53,800 "Should we carry on anyway with passage of time like a highway?" 169 00:19:54,320 --> 00:19:58,400 "Lonely and all alone" 170 00:19:58,440 --> 00:20:02,160 "Don't carry this burden on your own" 171 00:20:02,600 --> 00:20:06,520 "At least a little bit, if not fully" 172 00:20:06,520 --> 00:20:10,280 "Is it a crime to share with me?" 173 00:20:10,760 --> 00:20:14,920 "The void so far everyday should vanish today" 174 00:20:14,960 --> 00:20:19,000 "We should once again savor our blissful harmony forever" 175 00:20:19,000 --> 00:20:23,120 "As a couple, made for each other" 176 00:20:23,120 --> 00:20:26,280 "We should once again be together" 177 00:20:26,280 --> 00:20:27,320 Listen, Mithra 178 00:20:27,440 --> 00:20:31,200 After Vishnu and you get over this phase you may also have a daughter or son 179 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 Take my case 180 00:20:32,560 --> 00:20:33,800 I have a daughter 181 00:20:34,080 --> 00:20:37,080 But my husband filed for a divorce and went his separate way 182 00:20:37,920 --> 00:20:39,760 This too shall pass No need to worry 183 00:20:39,760 --> 00:20:46,200 "Our breath should merge as one forever" 184 00:20:47,320 --> 00:20:51,400 "Won't you utter a single word to me?" 185 00:20:51,440 --> 00:20:56,560 "To each their own only From now on will it be?" 186 00:21:09,400 --> 00:21:11,200 You'll win hands down in State level 187 00:21:11,280 --> 00:21:12,480 That isn't enough 188 00:21:12,720 --> 00:21:14,360 One gold in National level 189 00:21:19,680 --> 00:21:21,400 Sir, sign this please 190 00:21:22,120 --> 00:21:23,160 Babu 191 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 Sir, did you call me? Tell me, sir 192 00:21:29,920 --> 00:21:31,440 You spoke about that girl the other day 193 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Is it true? 194 00:21:34,320 --> 00:21:35,360 Which girl, sir? 195 00:21:35,600 --> 00:21:38,160 That...junior level State record holder 196 00:21:38,560 --> 00:21:41,680 You said her father passed away So she couldn't participate 197 00:21:41,720 --> 00:21:43,480 Yes, of course, sir 198 00:21:43,520 --> 00:21:44,960 Bagyalakshmi 100 % true, sir 199 00:21:45,000 --> 00:21:49,040 The news published last year has been filed in our office record room, sir 200 00:21:50,120 --> 00:21:51,360 DSO Sir is calling me 201 00:21:51,760 --> 00:21:54,240 I request you to wait till lunch break, sir 202 00:21:54,480 --> 00:21:57,560 I'll show you the paper clippings of her achievements from our archive, okay? 203 00:21:59,520 --> 00:22:00,480 Yes, sir 204 00:22:07,680 --> 00:22:09,560 Look at all the records, sir 205 00:22:15,000 --> 00:22:16,320 Sir, video about that girl 206 00:22:16,360 --> 00:22:18,880 'In the Under 19 State Level Meet' 207 00:22:19,000 --> 00:22:21,320 That was a TV News broadcast, sir 208 00:22:21,360 --> 00:22:26,440 'She created a record in the 400m race by finishing in 52 seconds' 209 00:22:26,520 --> 00:22:27,520 'Not only that' 210 00:22:27,520 --> 00:22:28,640 DSO is coming 211 00:22:29,040 --> 00:22:30,760 If he sees all this I'll get into trouble, sir 212 00:22:30,800 --> 00:22:32,520 Please, I'll talk to you later 213 00:22:34,800 --> 00:22:36,720 Sir...sir 214 00:22:37,160 --> 00:22:38,200 Sir 215 00:22:38,400 --> 00:22:39,760 Sir...! 216 00:22:40,120 --> 00:22:41,280 Sir 217 00:22:41,480 --> 00:22:42,960 This is Bagyalakshmi 218 00:22:43,160 --> 00:22:45,880 She set a record of 52 seconds in the State level 400 meters race 219 00:22:46,200 --> 00:22:47,920 Only 3 seconds more than the National record 220 00:22:47,960 --> 00:22:51,320 Instead of participating in the Nationals this year, she has applied for a job, sir 221 00:22:51,360 --> 00:22:52,520 So? 222 00:22:52,560 --> 00:22:53,560 Sir, that girl- 223 00:22:53,560 --> 00:22:55,280 By the way who gave this to you? 224 00:22:58,000 --> 00:23:00,400 - If you support her, she can- - You attend to your work 225 00:23:00,400 --> 00:23:01,640 Don't tell me what to do 226 00:23:01,680 --> 00:23:02,800 I know my job! 227 00:23:06,680 --> 00:23:08,080 Why get into his bad books, sir? 228 00:23:10,160 --> 00:23:11,480 I want to meet that girl 229 00:23:11,560 --> 00:23:12,680 That girl? 230 00:23:13,280 --> 00:23:14,960 I want to meet that girl, Babu 231 00:23:15,120 --> 00:23:16,200 Do you know her address? 232 00:23:22,800 --> 00:23:24,880 Sir, Bagyalakshmi's address 233 00:23:26,920 --> 00:23:29,240 - Sir, don't get me wrong for asking you 234 00:23:29,360 --> 00:23:31,160 Why are we going to meet her, sir? 235 00:23:31,960 --> 00:23:35,440 It isn't easy for such a young girl to achieve this record, Babu 236 00:23:36,640 --> 00:23:38,040 Her talent shouldn't go waste 237 00:23:39,000 --> 00:23:41,480 I don't know how I can help her in my present condition 238 00:23:41,520 --> 00:23:44,800 But I want to find her a good coach and get her back on track 239 00:23:45,880 --> 00:23:46,880 Soooper, sir 240 00:23:54,920 --> 00:23:57,840 [Islamic prayer] 241 00:24:38,680 --> 00:24:39,960 Why didn't you pick my call? 242 00:24:46,000 --> 00:24:47,480 Why did you come here all of a sudden? 243 00:24:47,480 --> 00:24:50,240 I told my parents I want to marry you 244 00:24:50,280 --> 00:24:51,520 'They didn't accept' 245 00:24:51,560 --> 00:24:52,560 So I came here 246 00:24:53,160 --> 00:24:54,320 Go back home, Mithra 247 00:24:55,320 --> 00:24:56,920 I don't bloody deserve you 248 00:25:00,480 --> 00:25:02,000 Get married to someone else 249 00:25:02,040 --> 00:25:03,640 You don't get to decide that! 250 00:25:03,720 --> 00:25:06,440 I've been in love with you all these days 251 00:25:06,480 --> 00:25:07,760 How do I come across to you? 252 00:25:09,560 --> 00:25:11,560 I can't even look you in your eye, Mithra 253 00:25:16,480 --> 00:25:17,520 It's all over 254 00:25:19,000 --> 00:25:20,400 Don't say that, Vishnu 255 00:25:21,360 --> 00:25:22,440 I can't bear it 256 00:25:25,640 --> 00:25:27,000 This too shall pass 257 00:25:27,640 --> 00:25:28,720 Trust me 258 00:25:47,320 --> 00:25:49,560 If I can't live with you as your wife 259 00:25:49,600 --> 00:25:50,680 If that's true 260 00:25:51,240 --> 00:25:52,440 I will definitely die 261 00:25:54,840 --> 00:25:56,800 I want you always in my life, Vishnu 262 00:26:34,320 --> 00:26:36,880 You must arrange everything If any problem crops up, I'll help 263 00:26:36,920 --> 00:26:38,880 Who are you, sir? What do you want? 264 00:26:39,160 --> 00:26:40,440 We've come from Hyderabad, sir 265 00:26:40,440 --> 00:26:42,600 I'm working as an accounts officer in SSDA 266 00:26:42,760 --> 00:26:44,600 We came to meet Bagyalakshmi 267 00:26:46,600 --> 00:26:47,920 What is it about? You can tell me 268 00:26:47,960 --> 00:26:49,280 Nothing to worry 269 00:26:49,320 --> 00:26:51,920 Can you please call Bagyalakshmi? We need to talk only with her 270 00:26:52,280 --> 00:26:53,600 It's okay Tell me 271 00:26:54,040 --> 00:26:56,160 I am related to her father Mallaiyah 272 00:26:57,560 --> 00:27:00,520 Bagyalakshmi had applied for a job in our office 273 00:27:01,440 --> 00:27:04,120 She won the State level gold last year and she's a record holder 274 00:27:04,120 --> 00:27:06,680 If trained a bit more she can win the Nationals 275 00:27:07,360 --> 00:27:09,720 If she takes up a job she can't achieve this 276 00:27:10,000 --> 00:27:11,160 She'll be wasting her talent 277 00:27:11,200 --> 00:27:12,800 So what about that? 278 00:27:14,560 --> 00:27:18,200 If a professional coach trains her in Hyderabad, she will ace the finals 279 00:27:18,240 --> 00:27:21,040 - If you send her with us- - What? Want us to send her with you? 280 00:27:21,080 --> 00:27:22,800 We won't even allow her to take up a job 281 00:27:22,880 --> 00:27:25,160 We are getting her married very soon 282 00:27:25,720 --> 00:27:28,920 Anyway who are you to take our girl with you? 283 00:27:28,960 --> 00:27:30,400 Are you really representing the Govt? 284 00:27:30,400 --> 00:27:32,040 Do you have an authorization letter? 285 00:27:32,560 --> 00:27:34,440 - Don't have a letter, sir - Thought as much! 286 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 You can leave now 287 00:27:36,520 --> 00:27:38,160 - No, sir- - Didn't you hear what he said? 288 00:27:38,200 --> 00:27:39,240 Please leave now 289 00:27:39,520 --> 00:27:42,680 Random strangers walk in here and want to take our girl? 290 00:27:42,720 --> 00:27:45,880 - Send them away - Hey! We want you to leave 291 00:27:45,920 --> 00:27:46,960 [crowd murmuring] 292 00:27:47,000 --> 00:27:48,480 All of you, calm down 293 00:27:48,480 --> 00:27:49,600 Silence! 294 00:27:50,320 --> 00:27:51,320 Sir, is it you? 295 00:27:52,360 --> 00:27:53,720 I know him very well 296 00:27:53,960 --> 00:27:56,720 He was also a runner just like our Bagya 297 00:27:56,760 --> 00:27:58,480 Let's listen to him once 298 00:27:58,520 --> 00:28:00,480 Hey PT master! Mind your own business 299 00:28:00,480 --> 00:28:03,960 Will we ensure a girl in her late teens gets married or permit her to run a race? 300 00:28:04,160 --> 00:28:06,320 Don't poke your nose here This is our family problem 301 00:28:07,080 --> 00:28:08,560 What is your problem, sir? 302 00:28:08,680 --> 00:28:10,400 A girl stepping out to achieve her goal? 303 00:28:11,160 --> 00:28:14,160 Don't lock up that girl's talent within 4 walls thanks to your ignorance 304 00:28:14,200 --> 00:28:15,960 Besides this is Bagyalakshmi's life 305 00:28:16,080 --> 00:28:17,640 To run or not is her wish 306 00:28:18,640 --> 00:28:21,160 Let her come out and tell us she isn't inclined, then we will leave 307 00:28:21,520 --> 00:28:22,840 Madam, please call Bagyalaksh- 308 00:28:22,880 --> 00:28:24,400 I'm telling you Are you deaf? 309 00:28:25,040 --> 00:28:26,120 Sir 310 00:28:26,880 --> 00:28:29,720 Hey! He was just talking to you How dare you raise your hand! 311 00:28:29,760 --> 00:28:32,000 He has come all this way with our girl's welfare at heart 312 00:28:32,040 --> 00:28:33,320 You don't have to send the girl 313 00:28:33,360 --> 00:28:34,560 - Listen, Babu - Let's go, sir 314 00:28:34,600 --> 00:28:36,760 They are over-stepping their limit 315 00:28:36,960 --> 00:28:41,040 Having travelled 500 km in search of her what do they think we'll do to their girl? 316 00:28:41,560 --> 00:28:44,680 So many people who pray fervently yearning for someone to give them a hand 317 00:28:44,720 --> 00:28:46,480 Look here, Bagyalakshmi 318 00:28:46,480 --> 00:28:47,600 Overhear our conversation 319 00:28:47,640 --> 00:28:49,040 - And sit tight inside - Wait, Babu 320 00:28:49,040 --> 00:28:50,760 Don't run any race You may wilt and wane 321 00:28:50,800 --> 00:28:52,320 - Listen - Let's go, sir 322 00:28:52,360 --> 00:28:54,080 - How dare they insult you - Let's ask once 323 00:28:54,920 --> 00:28:56,600 - They are uncouth beasts - 1 minute, sir 324 00:28:56,600 --> 00:28:57,640 'I am coming' 325 00:29:08,920 --> 00:29:11,840 Hey! Bagyalakshmi, can't you see, we elders are handling this? 326 00:29:11,840 --> 00:29:13,320 Shut up and go back inside 327 00:29:15,280 --> 00:29:16,800 Why shouldn't she speak her mind? 328 00:29:16,800 --> 00:29:19,120 Who are all of you to decide how she should lead her life? 329 00:29:19,120 --> 00:29:20,600 Old lady, what are you blabbering? 330 00:29:20,600 --> 00:29:22,760 Bullaiyah's son is here as a prospective groom for her 331 00:29:22,760 --> 00:29:24,640 - Now how can you objec- - Who is he? 332 00:29:24,880 --> 00:29:26,840 Wanting to marry my granddaughter? 333 00:29:27,280 --> 00:29:30,840 When her parents were murdered where was he hiding then? 334 00:29:31,040 --> 00:29:32,800 What about all of you? Where were you? 335 00:29:33,080 --> 00:29:34,960 She will go She will run 336 00:29:35,640 --> 00:29:37,920 That was her parents' dream too 337 00:29:38,040 --> 00:29:41,440 If anyone stands in the way you'll lose your respect, be warned 338 00:29:41,800 --> 00:29:44,600 Old hag is ruining this girl's life instead of advising her properly 339 00:29:45,440 --> 00:29:47,200 Why should we tolerate their insolence? 340 00:29:47,240 --> 00:29:48,280 Let's go 341 00:29:49,560 --> 00:29:51,080 [overlap of voices] 342 00:29:53,520 --> 00:29:54,760 Thank you Please go 343 00:29:57,000 --> 00:29:59,920 'Don't take it to heart, whatever happened here, son' 344 00:30:01,280 --> 00:30:04,800 I'm not strong enough to chaperone her 345 00:30:05,120 --> 00:30:08,080 Trusting you totally I'm sending her with you 346 00:30:08,440 --> 00:30:10,000 'Take good care of her' 347 00:30:25,720 --> 00:30:30,480 Sir, somehow please ensure Bagyalakshmi runs in the Nationals, sir 348 00:30:31,480 --> 00:30:33,400 If she was here, I knew they will get her married 349 00:30:33,600 --> 00:30:35,360 I made her attempt all the competitive exams 350 00:30:35,840 --> 00:30:36,920 Please, sir 351 00:30:37,440 --> 00:30:39,200 - I'll do my best - Thank you, sir 352 00:30:42,480 --> 00:30:43,560 Bagyalakshmi 353 00:30:43,960 --> 00:30:45,440 You should win without fail 354 00:30:45,480 --> 00:30:47,640 Come back with the medal, okay? 355 00:30:47,680 --> 00:30:48,840 - Good luck - Thanks, sir 356 00:30:48,840 --> 00:30:51,000 - I'll take leave, sir - Thank you 357 00:31:02,280 --> 00:31:03,480 What is it, Bagya? 358 00:31:05,400 --> 00:31:06,600 Nothing, sir 359 00:31:08,160 --> 00:31:09,160 My dream- 360 00:31:10,200 --> 00:31:13,720 My deepest desire right from childhood was to run and win medals, sir 361 00:31:14,200 --> 00:31:17,400 Even my father wanted to see me win the national championship 362 00:31:20,120 --> 00:31:22,040 But he isn't here now 363 00:31:22,080 --> 00:31:23,080 That's why I'm upset 364 00:31:25,240 --> 00:31:28,360 If you keep thinking of our loss you'll be stuck only with the pain 365 00:31:29,960 --> 00:31:31,880 But if we make the brain accept our loss 366 00:31:32,920 --> 00:31:34,240 A new way will unfold 367 00:31:42,640 --> 00:31:43,800 [knock on door] 368 00:31:53,080 --> 00:31:54,520 Bagyalakshmi, come in 369 00:31:54,520 --> 00:31:56,520 Keep your bag in this room and quickly freshen up 370 00:31:56,880 --> 00:31:58,120 We have to leave 371 00:32:37,560 --> 00:32:38,560 Sir 372 00:32:39,240 --> 00:32:40,240 What is the matter? 373 00:32:41,480 --> 00:32:44,520 I need a week off on medical grounds, sir 374 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 1 week? 375 00:32:47,240 --> 00:32:48,520 Why so many days? 376 00:32:50,680 --> 00:32:53,120 I need to go out of town regarding treatment for my leg 377 00:32:53,160 --> 00:32:54,160 Sir? 378 00:33:01,280 --> 00:33:03,000 Medical leave for leg treatment 379 00:33:03,400 --> 00:33:04,440 Is it for that girl? 380 00:33:07,200 --> 00:33:08,800 What do you think you can achieve? 381 00:33:08,800 --> 00:33:10,600 That girl will bag the gold in the Nationals?? 382 00:33:11,120 --> 00:33:12,520 If trained properly, definit- 383 00:33:12,560 --> 00:33:13,560 Stop it, man 384 00:33:14,000 --> 00:33:16,520 You think a little talent and 2 legs will get her the gold medal? 385 00:33:17,160 --> 00:33:19,240 If you assume so, no one can be more mad than you 386 00:33:19,280 --> 00:33:21,240 Even if I object you'll anyway go 387 00:33:22,280 --> 00:33:24,120 Let me see what you can achieve 388 00:33:27,360 --> 00:33:28,320 Thank you, sir 389 00:33:32,840 --> 00:33:34,520 If trained, she will win it seems 390 00:33:36,960 --> 00:33:38,000 Sir...sir? 391 00:33:38,600 --> 00:33:40,040 Did he sanction your leave? 392 00:33:40,520 --> 00:33:41,560 Yes 393 00:33:41,840 --> 00:33:43,400 He gave you permission? 394 00:33:43,760 --> 00:33:46,360 How many times I've asked for leave to go meet a bride for myself? 395 00:33:46,600 --> 00:33:49,240 He is the sole reason for my sad state of bachelorhood, sir 396 00:33:50,280 --> 00:33:51,800 Ignore my lament, sir 397 00:33:52,720 --> 00:33:54,200 This is for you, sir 398 00:33:54,920 --> 00:33:58,440 Current coaches in good form And their contact details 399 00:33:59,840 --> 00:34:03,320 Past 3 years, in all the National Meets their students have bagged the medals 400 00:34:05,360 --> 00:34:06,920 - Let's go, Bagya - Okay, sir 401 00:34:09,880 --> 00:34:12,920 If he had given me just 1 day off I would have a 10 year old son 402 00:34:13,680 --> 00:34:15,240 DSO, I'll get even with you 403 00:34:24,360 --> 00:34:25,840 Hi, I'm Joseph 404 00:34:25,920 --> 00:34:27,080 - Hi, sir - And you? 405 00:34:27,640 --> 00:34:28,800 My name is Vishnu 406 00:34:28,840 --> 00:34:30,120 This is Bagyalakshmi 407 00:34:30,160 --> 00:34:33,840 She is the State champ last year in 400m setting a record of 52 seconds 408 00:34:34,080 --> 00:34:35,880 Wait, I remember this day 409 00:34:35,920 --> 00:34:37,280 So this is the girl, is it? 410 00:34:37,520 --> 00:34:38,600 Very good 411 00:34:38,600 --> 00:34:40,000 Tell me What should I do? 412 00:34:40,160 --> 00:34:41,360 Train her, sir 413 00:34:41,440 --> 00:34:43,880 If you coach her, she'll bag the gold in the Nationals for sure 414 00:34:43,920 --> 00:34:45,160 Yes, she will 415 00:34:45,280 --> 00:34:47,240 Whom did you train with earlier? 416 00:34:47,240 --> 00:34:50,520 Until last year, PT master in my school was training me, sir 417 00:34:50,560 --> 00:34:51,560 After that? 418 00:34:51,760 --> 00:34:54,600 After that, I didn't run for a whole year, sir 419 00:34:54,640 --> 00:34:56,440 Whaaat?! Didn't run for a whole year? 420 00:34:57,440 --> 00:34:59,280 Lactic acid level won't be under control 421 00:34:59,320 --> 00:35:01,840 Stamina, speed, consistency Everything would've dropped 422 00:35:01,880 --> 00:35:03,960 Very difficult to win this year 423 00:35:04,240 --> 00:35:06,040 - We'll try next year - No, sir 424 00:35:06,280 --> 00:35:07,320 She'll definitely run, sir 425 00:35:07,360 --> 00:35:09,040 When did you last watch her run? 426 00:35:12,640 --> 00:35:14,760 Bagya, will you run now? 427 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 Yes, sir 428 00:35:16,040 --> 00:35:17,000 Sir...? 429 00:35:17,040 --> 00:35:18,880 Will you watch her run once? 430 00:35:21,360 --> 00:35:22,400 Now? 431 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 Without even shoes? 432 00:35:25,440 --> 00:35:26,680 I can still run, sir 433 00:35:26,840 --> 00:35:28,400 I can run without my shoes 434 00:35:30,200 --> 00:35:31,280 Let's try just once, sir 435 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 Okay 436 00:35:52,360 --> 00:35:53,480 On your mark 437 00:35:54,040 --> 00:35:55,000 Set 438 00:36:33,920 --> 00:36:35,120 52.3 seconds 439 00:36:43,000 --> 00:36:44,040 Fantastic! 440 00:36:44,080 --> 00:36:45,600 Ask her to join tomorrow, Vishnu 441 00:36:46,960 --> 00:36:48,000 Thank you, sir 442 00:36:52,640 --> 00:36:54,440 [mobile ringing] 443 00:37:02,480 --> 00:37:04,000 - Yes, sir - 'Sorry Vishnu' 444 00:37:04,440 --> 00:37:06,880 'I can't train Bagylakshmi now We'll see next year' 445 00:37:07,000 --> 00:37:08,920 Why, sir? You just agreed 446 00:37:08,920 --> 00:37:10,040 Shall I meet you in person? 447 00:37:10,120 --> 00:37:11,840 'No need, Vishnu Try some other coach' 448 00:37:11,880 --> 00:37:12,920 'I can't do it, sorry' 449 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 I don't understan- 450 00:37:19,400 --> 00:37:20,720 Her name is Bagyalakshmi 451 00:37:22,280 --> 00:37:24,320 Her name is Bagyalakshmi, sir I am Vishnu 452 00:37:24,400 --> 00:37:26,320 She won the gold medal last year in the State Meet 453 00:37:26,360 --> 00:37:29,000 We came to meet you I believe she can win the National 454 00:37:29,040 --> 00:37:31,840 You are that person, eh? Did you meet Joseph sir a while ago? 455 00:37:32,400 --> 00:37:34,880 - Yes, sir - Didn't he refuse to coach her? 456 00:37:36,200 --> 00:37:38,320 - Yes, sir - I can't train her either 457 00:37:38,680 --> 00:37:40,520 - I shouldn't - Why not, sir? 458 00:37:40,680 --> 00:37:41,800 No means no 459 00:37:41,880 --> 00:37:43,520 We've been informed We can't train her 460 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 Who told you? 461 00:37:44,560 --> 00:37:47,320 You shouldn't even ask me and I'm not at liberty to tell you either 462 00:37:47,440 --> 00:37:49,120 First take the girl and leave 463 00:37:50,200 --> 00:37:51,400 By the way, that girl 464 00:37:51,440 --> 00:37:53,800 - Which caste does she belong to? - 'Athlete' caste! 465 00:37:54,200 --> 00:37:55,520 One who runs and wins! 466 00:37:56,440 --> 00:37:58,760 That caste is not in demand here 467 00:37:59,600 --> 00:38:00,760 You can leave 468 00:38:03,120 --> 00:38:04,280 If you can train her- 469 00:38:19,520 --> 00:38:20,560 No need 470 00:38:21,000 --> 00:38:22,080 Let's go 471 00:38:29,600 --> 00:38:30,680 Sorry, Vishnu 472 00:38:31,080 --> 00:38:32,400 I cannot be her coach 473 00:38:39,520 --> 00:38:41,600 I don't know why all of you are refusing to coach her 474 00:38:41,600 --> 00:38:43,000 But I know this for sure 475 00:38:43,440 --> 00:38:46,840 After Bagya wins the gold, realizing you didn't contribute to her victory 476 00:38:47,440 --> 00:38:48,640 I swear you'll regret it 477 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 Driver, go 478 00:39:11,400 --> 00:39:12,720 What happened, sir? 479 00:39:12,760 --> 00:39:14,680 Nothing, go and freshen up 480 00:39:15,360 --> 00:39:16,640 We can have dinner 481 00:39:24,360 --> 00:39:27,640 'Vishnu, you do as you please I am going to my mother's place' 482 00:39:33,920 --> 00:39:38,120 Didn't she push aside her own parents choosing a nobody over us? 483 00:39:39,080 --> 00:39:41,960 Why is she back now bag and baggage? 484 00:39:42,000 --> 00:39:43,120 Look here, ma 485 00:39:43,240 --> 00:39:45,800 Dad is losing his temper without reason 486 00:39:46,200 --> 00:39:48,880 I came to stay here for a while 487 00:39:49,680 --> 00:39:52,040 My situation is such 488 00:39:52,600 --> 00:39:54,920 If he doesn't want me to stay ask him to be upfront 489 00:39:55,760 --> 00:39:58,280 I'll go and stay in some hostel 490 00:39:58,600 --> 00:40:00,080 - Mithra - Akka, please wait 491 00:40:00,160 --> 00:40:01,520 Dad, why are you reacting like this? 492 00:40:01,560 --> 00:40:02,800 Then what, son? 493 00:40:03,440 --> 00:40:09,200 Only I know the anguish I went through unable to see my daughter for 6 years 494 00:40:10,000 --> 00:40:11,320 At least once 495 00:40:11,840 --> 00:40:13,800 Did she come and see us at least once? 496 00:40:13,840 --> 00:40:14,840 Alright 497 00:40:15,120 --> 00:40:16,960 If a grandchild had been born 498 00:40:17,000 --> 00:40:18,320 Using that as an excuse 499 00:40:18,760 --> 00:40:20,720 We thought we could go and meet her 500 00:40:21,080 --> 00:40:22,440 Even that wish of ours 501 00:40:22,840 --> 00:40:23,880 Anger 502 00:40:24,120 --> 00:40:25,680 I just spoke in a fit of emotion 503 00:40:26,440 --> 00:40:28,240 What do you want now, dear? 504 00:40:28,280 --> 00:40:30,440 I shouldn't speak a word, right? 505 00:40:30,600 --> 00:40:31,560 Fine 506 00:40:31,600 --> 00:40:35,320 You can stay here as long as you want 507 00:40:35,640 --> 00:40:37,480 'I will just zip my lips' 508 00:40:37,880 --> 00:40:38,920 'Okay?' 509 00:40:51,120 --> 00:40:53,160 When will your wife be back, sir? 510 00:40:55,480 --> 00:40:56,640 She has gone 511 00:40:56,880 --> 00:40:58,760 To attend a function at her parents' place 512 00:40:59,240 --> 00:41:00,720 She will be back after a few days 513 00:41:01,000 --> 00:41:02,120 Eat 514 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 [loud scream of intense pain] 515 00:41:38,280 --> 00:41:40,200 - Sir, what happened? - That box 516 00:41:40,320 --> 00:41:42,360 - What do you want? - Bring the mirror box 517 00:41:45,840 --> 00:41:47,160 Hurry up 518 00:41:49,120 --> 00:41:50,240 I can't find it here, sir 519 00:41:50,280 --> 00:41:51,600 Look behind, Bagya 520 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Come, keep it here 521 00:42:02,040 --> 00:42:03,040 Keep it here 522 00:42:03,880 --> 00:42:05,120 KEEP IT HERE 523 00:42:24,280 --> 00:42:27,000 It's okay, don't be scared 524 00:42:36,000 --> 00:42:37,800 Why does this happen, sir? 525 00:42:37,920 --> 00:42:39,160 Phantom Limb pain 526 00:42:40,040 --> 00:42:41,240 It's called PLP 527 00:42:45,760 --> 00:42:47,960 The amputated leg will hurt like hell 528 00:42:49,000 --> 00:42:50,480 I don't understand, sir 529 00:42:54,200 --> 00:42:56,040 When a limb is lost unexpectedly 530 00:42:58,040 --> 00:42:59,800 The brain doesn't accept it easily 531 00:43:02,680 --> 00:43:05,160 Our brain will try to make the missing leg or hand move 532 00:43:06,800 --> 00:43:10,200 At that time, pain will shoot up the missing limb 533 00:43:14,800 --> 00:43:15,880 That pain 534 00:43:15,920 --> 00:43:17,160 Seems...real 535 00:43:22,920 --> 00:43:24,680 For me, this pain shoots up 536 00:43:25,280 --> 00:43:27,920 Every time I feel terrible I can't achieve what I want to 537 00:43:32,320 --> 00:43:35,800 If the mirror box is placed over the amputated leg 538 00:43:37,000 --> 00:43:39,400 This leg's reflection will send a signal to the brain 539 00:43:39,920 --> 00:43:41,560 An illusion as if it wasn't amputated 540 00:43:42,040 --> 00:43:43,160 Our brain gets tricked 541 00:43:48,200 --> 00:43:50,080 The pain will slowly recede 542 00:43:51,440 --> 00:43:53,000 For some people the pain of this loss 543 00:43:53,280 --> 00:43:55,520 May recede in some weeks or take even a few months 544 00:43:55,640 --> 00:43:56,720 [sniffles] 545 00:43:57,760 --> 00:43:58,760 For me 546 00:44:01,760 --> 00:44:03,560 This pain has stuck to me like second skin! 547 00:44:10,800 --> 00:44:11,880 Bagya 548 00:44:12,640 --> 00:44:13,680 Go to bed 549 00:44:14,160 --> 00:44:15,280 Go 550 00:44:17,920 --> 00:44:18,920 No, sir 551 00:44:19,520 --> 00:44:20,520 I'll be here 552 00:44:21,800 --> 00:44:23,320 In case the pain occurs again 553 00:44:25,920 --> 00:44:27,520 I am...I'm alright 554 00:44:28,080 --> 00:44:29,120 Go, it's getting late 555 00:44:30,000 --> 00:44:30,960 Go sleep 556 00:45:46,880 --> 00:45:48,080 2 minutes 557 00:45:49,560 --> 00:45:51,160 Why do you keep looking at me like that? 558 00:45:51,160 --> 00:45:52,440 You are SO beautiful 559 00:45:52,960 --> 00:45:54,000 Hmmm...so? 560 00:45:54,760 --> 00:45:56,200 - I love you! - Hahn?! 561 00:45:56,640 --> 00:45:57,960 I'll give you 1 minute time 562 00:45:58,040 --> 00:45:59,320 Accept my love 563 00:46:00,120 --> 00:46:02,200 What if I don't accept in 1 minute? 564 00:46:03,560 --> 00:46:04,640 Take 1 more minute 565 00:46:05,680 --> 00:46:06,920 If I don't accept even then? 566 00:46:06,920 --> 00:46:09,000 Marry me and take your time lifelong to think about it 567 00:46:09,240 --> 00:46:10,280 But accept 568 00:46:11,080 --> 00:46:13,200 Hey! Why walk away without saying anything? 569 00:46:13,280 --> 00:46:15,080 Seriously! I'll wait and watch 570 00:46:15,640 --> 00:46:18,000 How long will you run around me! 571 00:46:29,480 --> 00:46:31,840 Sir, not a single coach accepted to train her? 572 00:46:32,480 --> 00:46:34,080 - No, Babu - God help us 573 00:46:34,800 --> 00:46:37,000 Forget it, sir, there are so many other reputed coaches 574 00:46:37,040 --> 00:46:38,240 We can try asking them too 575 00:46:39,000 --> 00:46:40,680 You should have come with us yesterday, Babu 576 00:46:41,320 --> 00:46:42,400 No point at all 577 00:46:42,760 --> 00:46:44,920 I don't think we can find a coach for Bagya 578 00:46:44,920 --> 00:46:48,080 Sir, we could ask my PT master to come here and train- 579 00:46:48,080 --> 00:46:49,040 Bagyalakshmi 580 00:46:49,080 --> 00:46:50,360 - What is this, sir? - Babu 581 00:46:51,280 --> 00:46:54,000 You've come this far thanks to your PT master's training, Bagyalakshmi 582 00:46:54,080 --> 00:46:55,800 National training pattern is different 583 00:46:56,440 --> 00:46:58,720 Only those who know in and out of Athletics can coach you 584 00:47:01,560 --> 00:47:02,640 As far as I know 585 00:47:04,600 --> 00:47:05,960 Only 1 coach left for us to meet 586 00:47:06,240 --> 00:47:07,400 Who is that, sir? 587 00:47:10,160 --> 00:47:11,640 - My coach Prabhakar - Prabha- 588 00:47:11,640 --> 00:47:12,760 Soooper, sir 589 00:47:12,880 --> 00:47:15,160 But he doesn't train anyone these days 590 00:47:16,960 --> 00:47:17,920 'Super...super' 591 00:47:18,520 --> 00:47:20,040 'Pass...pass the ball' 592 00:47:20,040 --> 00:47:21,280 Go for defense 593 00:47:21,800 --> 00:47:22,880 Defense...defense 594 00:47:22,920 --> 00:47:24,960 Play defense...go 595 00:47:25,160 --> 00:47:26,720 Ranjith, pass the ball 596 00:47:26,760 --> 00:47:27,760 Very good 597 00:47:28,280 --> 00:47:30,200 Is the ball a bomb? Why get scared? 598 00:47:30,240 --> 00:47:31,440 Pass the ball, da 599 00:47:40,320 --> 00:47:41,560 How are you, Vishnu? 600 00:47:42,560 --> 00:47:43,920 - I'm good, sir - So she is 601 00:47:43,960 --> 00:47:46,000 ...the Bagyalakshmi you are taking all over the town? 602 00:47:49,280 --> 00:47:50,960 No one is willing to coach her, sir 603 00:47:52,360 --> 00:47:54,240 - You must train her - I can't, Vishnu 604 00:47:54,600 --> 00:47:57,200 Ages since I stopped coaching for Athletics 605 00:47:57,240 --> 00:47:58,520 I've even forgotten it 606 00:47:58,600 --> 00:48:00,160 Hey! Why are you standing there? 607 00:48:00,200 --> 00:48:01,160 Play defense 608 00:48:01,480 --> 00:48:03,040 How can you of all people say this, sir? 609 00:48:04,280 --> 00:48:07,360 When you lost your leg didn't you lead a secluded life? 610 00:48:07,760 --> 00:48:08,840 Why start this now? 611 00:48:09,280 --> 00:48:10,840 First take this girl back to her village 612 00:48:10,880 --> 00:48:12,840 No one will coach her here 613 00:48:12,840 --> 00:48:14,800 No need to train her, sir 614 00:48:14,960 --> 00:48:16,320 But may I know the reason? 615 00:48:16,320 --> 00:48:18,640 You have this habit of taking everything at face value? 616 00:48:19,040 --> 00:48:20,720 Aren't you working in SSDA? 617 00:48:20,760 --> 00:48:23,880 Who do you think the new SAA president is? 618 00:48:24,040 --> 00:48:25,280 Venkatram sir 619 00:48:25,640 --> 00:48:27,240 He's your opponent Vivek's father 620 00:48:27,760 --> 00:48:29,560 Even when he didn't hold a post 621 00:48:29,800 --> 00:48:31,280 ...he hated your skill and spunk 622 00:48:31,320 --> 00:48:33,080 Today he is the President of SAA 623 00:48:33,120 --> 00:48:35,400 Whatever you intend doing he will put a spoke in the wheel 624 00:48:35,400 --> 00:48:37,000 'Bagyalakshmi is a drug addict' 625 00:48:37,040 --> 00:48:41,880 'If anyone disobeys me and coaches her you will face the consequences' 626 00:48:42,200 --> 00:48:44,440 He called all the coaches including me and threatened us 627 00:48:44,840 --> 00:48:46,160 All because he hates you 628 00:48:46,160 --> 00:48:49,200 'Even if she had come by herself someone would have trained her' 629 00:48:55,440 --> 00:48:56,680 Bagyalakshmi 630 00:49:02,880 --> 00:49:05,360 Holding such a high position you stooped so low 631 00:49:05,880 --> 00:49:08,760 - Aren't you ashamed of yourself? - Vishnu, mind your tongue 632 00:49:14,480 --> 00:49:15,560 DSO sir 633 00:49:16,040 --> 00:49:17,520 Will you leave us- 634 00:49:17,600 --> 00:49:18,680 No, sir, he is- 635 00:49:19,560 --> 00:49:20,760 Didn't you hear me? 636 00:49:27,880 --> 00:49:29,080 What did you ask? 637 00:49:29,440 --> 00:49:30,880 I asked, 'aren't you ashamed?' 638 00:49:33,480 --> 00:49:36,480 Why do you want to ruin Bagyalakshmi's career? 639 00:49:39,000 --> 00:49:41,160 You grabbed my shirt and insulted me in front of everyone 640 00:49:41,200 --> 00:49:43,000 Do you think I'll forget it so easily? 641 00:49:44,200 --> 00:49:45,280 Huh? 642 00:49:47,120 --> 00:49:49,760 If I let you and the people connected with you climb up the ladder 643 00:49:51,040 --> 00:49:55,600 What is the guarantee, the hand that grabbed my shirt won't strangle me? 644 00:49:59,000 --> 00:50:00,280 I won't spare you 645 00:50:01,720 --> 00:50:05,720 Not a single coach will come forward to train that girl 646 00:50:06,360 --> 00:50:08,720 I will not allow it I guarantee you that 647 00:50:09,760 --> 00:50:12,200 Hey! Come out Come on 648 00:50:12,680 --> 00:50:14,560 Take whatever action you want 649 00:50:15,240 --> 00:50:16,400 Try your luck 650 00:50:16,640 --> 00:50:18,720 You got a problem with me it is only between you and me 651 00:50:18,760 --> 00:50:20,040 Why drag that girl into this? 652 00:50:20,080 --> 00:50:21,160 Come, sir 653 00:51:29,160 --> 00:51:30,640 Stop Stop it! 654 00:51:30,640 --> 00:51:31,920 Don't hit him 655 00:51:32,320 --> 00:51:33,280 Please don't 656 00:51:33,320 --> 00:51:34,720 Why are you bashing him up? 657 00:51:34,760 --> 00:51:36,200 Please stop 658 00:51:36,200 --> 00:51:38,720 Please, sir Don't hit him 659 00:51:38,720 --> 00:51:41,320 Don't hit him, please, stop 660 00:51:41,360 --> 00:51:42,880 Enough, let him go 661 00:51:43,920 --> 00:51:45,240 Please 662 00:51:46,160 --> 00:51:49,080 He'll create unnecessary sympathy claiming we hit a man with a disability! 663 00:51:58,600 --> 00:51:59,600 DSO sir 664 00:51:59,800 --> 00:52:01,720 Inform him he has been suspended 665 00:52:03,040 --> 00:52:04,040 Sir...? 666 00:52:04,080 --> 00:52:05,080 Tell him, sir 667 00:52:16,640 --> 00:52:17,680 Sir 668 00:52:32,280 --> 00:52:34,440 Sir, didn't I offer to accompany you? 669 00:52:34,440 --> 00:52:37,040 You refused to take me in case it boomerangs on me 670 00:52:37,640 --> 00:52:39,280 Didn't our DSO stop this either? 671 00:52:42,080 --> 00:52:43,080 Shucks! 672 00:52:51,400 --> 00:52:52,840 What happened, Bagyalakshmi? 673 00:52:53,080 --> 00:52:54,640 I'm going back to my village, sir 674 00:52:55,760 --> 00:52:58,120 - What are you saying? - Why did they hit you, sir? 675 00:52:58,120 --> 00:52:59,960 What did we ask them to deserve this treatment? 676 00:53:01,800 --> 00:53:04,120 Something drastically wrong here, sir 677 00:53:05,040 --> 00:53:06,200 It is all because of me 678 00:53:07,160 --> 00:53:08,640 I'll go back home, sir 679 00:53:09,320 --> 00:53:10,440 What is this, Babu? 680 00:53:10,440 --> 00:53:11,680 Let her go, sir 681 00:53:11,880 --> 00:53:13,120 Go and get married, dear 682 00:53:15,080 --> 00:53:17,120 Only authority and power get priority 683 00:53:17,160 --> 00:53:19,040 Who respects real talent here, sir? 684 00:53:19,080 --> 00:53:22,920 Till our last breath, we must watch someone else win the race 685 00:53:41,480 --> 00:53:43,160 Check the train timings, Babu 686 00:53:57,160 --> 00:53:58,440 Sorry, sir 687 00:53:58,960 --> 00:54:00,040 Don't be silly 688 00:54:00,680 --> 00:54:02,280 I should be the one to apologize to you 689 00:54:03,400 --> 00:54:04,960 Like my coach Prabhakar sir said 690 00:54:06,000 --> 00:54:08,360 If you had come by yourself you could've found a coach 691 00:54:10,560 --> 00:54:11,520 Okay 692 00:54:11,840 --> 00:54:12,960 Go home safe 693 00:54:17,240 --> 00:54:19,160 I've informed your PT master 694 00:54:19,480 --> 00:54:22,040 He will pick you up from the station 695 00:54:38,680 --> 00:54:39,960 Side...side 696 00:54:43,280 --> 00:54:44,520 Ba...Babu 697 00:54:50,080 --> 00:54:52,160 [loud scream of angst] 698 00:54:54,320 --> 00:54:55,880 Sir...sir? 699 00:54:56,120 --> 00:54:57,280 What happened, sir? 700 00:54:57,920 --> 00:54:59,480 - Drink some water, sir - No need 701 00:54:59,840 --> 00:55:01,120 What happened, sir? 702 00:55:01,800 --> 00:55:02,960 I don't understand 703 00:55:02,960 --> 00:55:03,960 Sir...sir 704 00:55:03,960 --> 00:55:05,200 What is the matter? 705 00:55:05,240 --> 00:55:07,000 I don't get it How can we help, sir? 706 00:55:11,080 --> 00:55:12,640 - Sir? - My leg! 707 00:55:13,040 --> 00:55:14,680 Please, sir 708 00:55:15,040 --> 00:55:16,080 Calm down, sir 709 00:55:16,080 --> 00:55:17,760 - Sir - Mirror 710 00:55:17,960 --> 00:55:20,160 - We'll take you to a doctor - Get me a mirror, quick! 711 00:55:20,160 --> 00:55:21,680 I don't understand, sir 712 00:55:21,720 --> 00:55:22,680 Please, sir 713 00:55:22,720 --> 00:55:24,080 Sir...sir 714 00:55:38,120 --> 00:55:39,640 Didn't you tell me once, sir? 715 00:55:40,400 --> 00:55:43,080 If we think of what we have lost 716 00:55:43,080 --> 00:55:45,440 Only the pain will remain 717 00:55:47,440 --> 00:55:52,240 If we send a signal to the brain to make it accept the loss 718 00:55:52,240 --> 00:55:53,960 Then the problem gets solved 719 00:55:56,440 --> 00:56:01,480 To make your brain understand the truth that your leg has been amputated 720 00:56:01,480 --> 00:56:03,240 I couldn't think of any other way, sir 721 00:56:03,600 --> 00:56:05,000 That's why I hit you, sir 722 00:56:06,000 --> 00:56:07,640 Has your pain lessened now, sir? 723 00:56:20,640 --> 00:56:21,920 I'll take leave, sir 724 00:56:27,560 --> 00:56:30,280 'Will we get a girl in her late teens married or let her run a race?' 725 00:56:30,280 --> 00:56:33,080 'Don't lock up that girl's talent thanks to your ignorance' 726 00:56:33,120 --> 00:56:34,840 'I can't train her now We'll see next year' 727 00:56:34,840 --> 00:56:37,360 'I can't train her either I shouldn't do so' 728 00:56:37,400 --> 00:56:39,560 'Sorry, Vishnu I cannot be her coach' 729 00:56:39,680 --> 00:56:42,120 'Even if she had come by herself someone would have trained her' 730 00:56:42,160 --> 00:56:45,000 'Not a single coach will come forward to train that girl' 731 00:56:45,080 --> 00:56:47,400 'Only those who know in and out of Athletics can coach you' 732 00:56:48,920 --> 00:56:49,920 Bagya! 733 00:56:55,000 --> 00:56:56,080 1 minute 734 00:57:03,480 --> 00:57:04,800 'I am there, sir' 735 00:57:05,240 --> 00:57:06,960 I will coach Bagylakshmi 736 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 You might have forgotten how to coach 737 00:57:11,400 --> 00:57:12,560 But all I remember 738 00:57:13,360 --> 00:57:14,680 ...is only athletics 739 00:57:17,040 --> 00:57:18,000 Sir 740 00:57:18,480 --> 00:57:19,840 I need your 'CLAP'! 741 00:58:54,520 --> 00:58:55,760 Sir, namaste 742 00:58:56,680 --> 00:58:59,280 'State Meet Under 20' date has been announced, sir 743 00:59:45,840 --> 00:59:47,240 Nothing 744 00:59:47,640 --> 00:59:48,800 Let go of me, Babu 745 00:59:53,600 --> 00:59:54,800 Continue practicing 746 01:00:06,200 --> 01:00:07,680 You seem to be really stressed out 747 01:00:08,960 --> 01:00:11,800 Instead of finding out who she is and why she is here 748 01:00:11,840 --> 01:00:14,240 If you imagine all sorts of things and get worked up like this 749 01:00:14,240 --> 01:00:15,960 Shouldn't you find out more details? 750 01:01:10,880 --> 01:01:13,120 Good morning, Babu Take her for registration 751 01:01:13,120 --> 01:01:15,040 - When is our event? - As usual, sir 752 01:01:15,520 --> 01:01:16,920 3rd event in Girls category 753 01:01:16,960 --> 01:01:19,080 Due to surplus of registrations 754 01:01:19,120 --> 01:01:21,240 Heats in the morning Finals is post lunch 755 01:01:21,480 --> 01:01:23,000 I'll wait in the parking lot 756 01:01:23,240 --> 01:01:24,520 Okay, sir, come 757 01:01:31,320 --> 01:01:32,400 Go 758 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 Next 759 01:01:34,680 --> 01:01:36,520 - Which event? - 400 meters 760 01:01:39,640 --> 01:01:40,720 Go 761 01:01:41,000 --> 01:01:42,960 - Who are you? - I am her coach 762 01:01:45,280 --> 01:01:46,320 Next 763 01:01:46,320 --> 01:01:49,280 Next, want her to participate in Nationals, Internationals, up to Olympics 764 01:01:49,360 --> 01:01:50,480 - Next - Oh! 765 01:01:50,520 --> 01:01:51,880 You are the 'next', huh? 766 01:01:51,880 --> 01:01:52,920 I thought 'our next' 767 01:01:52,920 --> 01:01:54,000 Tell me your name 768 01:01:56,080 --> 01:01:57,120 Sir? 769 01:01:58,120 --> 01:02:00,320 Registration done? No problem I hope? 770 01:02:00,360 --> 01:02:01,560 All okay, sir 771 01:02:01,680 --> 01:02:03,480 With me there what do you expect? 772 01:02:03,840 --> 01:02:06,240 'Next event Girls 400m Heats' 773 01:02:06,280 --> 01:02:08,720 - 'Participants to assemble at the tracks' - Durga, your call 774 01:02:11,520 --> 01:02:12,560 Fast 775 01:02:13,520 --> 01:02:14,960 - Babu, go with her - Okay, sir 776 01:02:14,960 --> 01:02:16,520 - I'll be at gate #3 - Okay, sir 777 01:02:18,800 --> 01:02:20,320 Pccht! What is all this? 778 01:02:22,520 --> 01:02:23,680 Do well, go 779 01:02:25,880 --> 01:02:27,000 Careful 780 01:02:28,360 --> 01:02:29,680 - Come - 1 minute 781 01:02:30,120 --> 01:02:31,840 It is enough if you get the 2nd place 782 01:02:35,240 --> 01:02:36,520 - Sir - Go, Babu 783 01:02:45,280 --> 01:02:47,120 All the best, dear Do a great job 784 01:02:47,400 --> 01:02:48,440 Go 785 01:03:31,080 --> 01:03:32,200 Stand up please 786 01:03:34,120 --> 01:03:35,360 On your mark 787 01:03:52,480 --> 01:03:53,560 Set 788 01:04:40,000 --> 01:04:40,960 Bravo! 789 01:04:41,000 --> 01:04:41,960 Sorry 790 01:04:47,400 --> 01:04:48,800 What a performance, sir 791 01:04:50,440 --> 01:04:52,240 Why did you ask me to be the runner-up? 792 01:04:52,240 --> 01:04:53,960 Even I had the same doubt, sir 793 01:04:54,840 --> 01:04:57,000 You'll be identified easily if you come 1st in the Heats 794 01:04:57,000 --> 01:04:59,440 They may stop you from participating in the Finals, that's why 795 01:04:59,440 --> 01:05:00,520 - Take - Valid point 796 01:05:01,600 --> 01:05:03,120 Watch them run in this Heats 797 01:05:23,120 --> 01:05:24,360 All okay? 798 01:05:26,360 --> 01:05:27,400 Excuse me? 799 01:05:29,280 --> 01:05:30,840 Hello...hello? 800 01:05:31,640 --> 01:05:32,760 Excuse me 801 01:05:33,080 --> 01:05:34,560 Hello...hello, listen 802 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 Bagya- 803 01:05:36,640 --> 01:05:37,840 1 minute, wait 804 01:05:37,880 --> 01:05:38,880 Hello 805 01:05:39,080 --> 01:05:40,440 Hello, wai- 806 01:05:51,320 --> 01:05:52,360 Shit! 807 01:05:55,040 --> 01:05:58,000 - What happened, Durga? - I was going to the restroom 808 01:05:58,440 --> 01:06:00,360 DSO saw me and started following me, sir 809 01:06:00,400 --> 01:06:02,160 I escaped somehow, sir 810 01:06:02,840 --> 01:06:05,120 Okay, don't get flustered, sit down 811 01:06:05,160 --> 01:06:07,640 - Sit...sit - Don't let anyone see you till the finals 812 01:06:08,440 --> 01:06:09,440 - Babu - Sir 813 01:06:09,440 --> 01:06:11,760 - Water bottle, Babu - I forgot, I'll get it now 814 01:06:16,200 --> 01:06:17,200 Here 815 01:06:17,240 --> 01:06:18,280 First eat 816 01:06:21,200 --> 01:06:23,440 Ranveer is coming from Punjab You please ensure- 817 01:06:24,840 --> 01:06:26,080 Without fail make arrangem- 818 01:06:26,160 --> 01:06:27,600 Tell me, DSO sir 819 01:06:27,640 --> 01:06:29,480 Everything going smooth over there? 820 01:06:29,480 --> 01:06:32,440 Sir, I saw someone here exactly like Bagyalakshmi 821 01:06:33,120 --> 01:06:34,120 What? 822 01:06:35,400 --> 01:06:36,400 1 second 823 01:06:41,120 --> 01:06:42,440 Did you see properly? 824 01:06:42,960 --> 01:06:44,600 'Carbon copy of that girl, sir' 825 01:06:45,000 --> 01:06:46,680 'I have asked my man to check the list' 826 01:06:47,360 --> 01:06:48,480 I'll wait on the line 827 01:06:49,320 --> 01:06:50,520 Check and tell me 828 01:06:51,240 --> 01:06:53,720 - Ask them to make it fast - Checking, sir 829 01:06:59,600 --> 01:07:00,840 Sir, no it seems 830 01:07:02,480 --> 01:07:04,720 Sir, her name isn't listed 831 01:07:04,720 --> 01:07:06,440 'But I have my doubts it is her, sir' 832 01:07:06,480 --> 01:07:07,680 Why this confusion? 833 01:07:09,560 --> 01:07:13,200 Anyway to be on the safe side check once again and confirm 834 01:07:13,840 --> 01:07:15,440 I'll try to come there at the earliest 835 01:07:20,000 --> 01:07:22,160 - Let's go and check directly - Okay, sir 836 01:07:27,320 --> 01:07:28,560 What happened? 837 01:07:30,840 --> 01:07:33,160 Why are they hell bent on chasing us like this, sir? 838 01:07:35,200 --> 01:07:37,200 They think that will scare us and we will withdraw 839 01:07:38,080 --> 01:07:40,960 Many athletes have won here despite such egoistic power maniacs 840 01:07:42,080 --> 01:07:44,080 Those who chase you can only see your image in front 841 01:07:44,600 --> 01:07:47,120 But only you, running ahead will see the goal in front of you 842 01:07:48,600 --> 01:07:49,640 Run to win 843 01:07:50,120 --> 01:07:52,120 Run faster by digging your heels even more stubbornly 844 01:07:53,840 --> 01:07:55,160 You will win for sure 845 01:08:12,920 --> 01:08:15,600 'Next, 400m Girls' Finals is about to commence' 846 01:08:15,600 --> 01:08:17,280 'Participants, assemble at the track' 847 01:08:17,320 --> 01:08:18,440 Wait for the final call 848 01:08:18,920 --> 01:08:19,960 Sit down 849 01:08:21,520 --> 01:08:23,200 - I'll go tackle DSO - Go 850 01:08:25,400 --> 01:08:26,720 Final call for Girls 851 01:08:27,160 --> 01:08:28,720 '400 meters Finals' 852 01:08:29,000 --> 01:08:31,480 'I repeat, Final call for Girls' 853 01:08:31,720 --> 01:08:33,360 - '400 meters Finals' - Go 854 01:08:36,760 --> 01:08:38,040 Come on All the best 855 01:08:39,000 --> 01:08:42,160 Final call has been announced for the 400m Girls Finals, sir 856 01:08:48,680 --> 01:08:50,600 Track #3 Durga absent 857 01:08:56,080 --> 01:08:58,480 Track # 3 Durga, present 858 01:09:15,040 --> 01:09:16,000 That's it 859 01:09:22,160 --> 01:09:23,320 Stand up please 860 01:09:28,120 --> 01:09:29,200 'On your mark' 861 01:09:29,240 --> 01:09:30,400 Hey! Open 862 01:09:31,160 --> 01:09:32,160 Hey stop! 863 01:09:32,600 --> 01:09:33,640 Stop 864 01:09:37,640 --> 01:09:38,720 Shit 865 01:09:41,760 --> 01:09:43,600 - Hello? - Sir, that girl 866 01:09:43,640 --> 01:09:45,480 She's in track #3 as Durga 867 01:09:45,680 --> 01:09:46,640 Whaaat? 868 01:09:47,280 --> 01:09:49,080 Changing her name is a forgery case 869 01:09:49,520 --> 01:09:50,800 Stop it at once 870 01:09:50,960 --> 01:09:52,800 - 'Sir?' - I said, immediately 871 01:09:53,000 --> 01:09:53,960 Okay, sir 872 01:09:53,960 --> 01:09:54,920 'Set' 873 01:09:54,960 --> 01:09:55,920 Speed up 874 01:10:47,600 --> 01:10:50,320 Under 19 Girls 400 meter Events 875 01:10:50,320 --> 01:10:51,880 In 51.9 seconds 876 01:10:51,920 --> 01:10:53,960 Durga has won the State Finals 877 01:10:54,000 --> 01:10:55,280 'Congratulations, Durga' 878 01:10:55,320 --> 01:10:58,160 Record holder in State level How do you feel being the winner? 879 01:10:58,560 --> 01:11:00,560 Reason behind my success is my coach Vishnu sir 880 01:11:00,600 --> 01:11:01,800 'No...no, stop it' 881 01:11:01,840 --> 01:11:03,560 Hello, her name isn't Durga 882 01:11:03,600 --> 01:11:04,960 Her real name is Bagyalakshmi 883 01:11:04,960 --> 01:11:07,760 She should be disqualified for registering under a false name 884 01:11:07,800 --> 01:11:09,880 No, sir, my name is Durga 885 01:11:09,920 --> 01:11:12,360 My name has been changed in the gazette, I even have proof 886 01:11:12,400 --> 01:11:14,280 - Where is the proof? - Sir? 887 01:11:17,800 --> 01:11:19,480 Name change certificate 888 01:11:19,920 --> 01:11:22,240 'Sir, hold the form steadily Hey! Zoom the camera' 889 01:11:29,160 --> 01:11:30,400 Durga 890 01:12:08,760 --> 01:12:11,080 - Hello? - 'Did you watch the News on TV?' 891 01:12:11,600 --> 01:12:13,040 No, what happened? 892 01:12:13,240 --> 01:12:15,440 Didn't you say your husband brought a girl home? 893 01:12:15,480 --> 01:12:17,720 Is that girl's name Bagyalakshmi? 894 01:12:17,800 --> 01:12:19,400 Yes, why? 895 01:12:19,520 --> 01:12:24,200 Super! She has won the gold medal in today's Under 20 Athletics State Meet 896 01:12:24,240 --> 01:12:25,840 Your husband trained her it seems 897 01:12:25,880 --> 01:12:27,560 - Alright - Congrats 898 01:12:27,680 --> 01:12:29,680 You watch the News I'll talk to you later 899 01:12:38,680 --> 01:12:40,120 'Name change certificate' 900 01:12:49,200 --> 01:12:50,320 Sorry, sir 901 01:12:50,760 --> 01:12:52,320 I tried my best to stop her 902 01:12:52,560 --> 01:12:53,720 But I failed 903 01:12:54,000 --> 01:12:56,760 She entered the track by clearly deceiving us with the name change 904 01:13:02,040 --> 01:13:03,320 Clever move 905 01:13:05,360 --> 01:13:06,440 Nice 906 01:13:13,240 --> 01:13:14,600 Inform my grandmother 907 01:13:16,480 --> 01:13:17,520 Sir 908 01:13:18,880 --> 01:13:20,840 PT sir watched the News it seems 909 01:13:21,080 --> 01:13:22,600 He called to congratulate me 910 01:13:24,440 --> 01:13:25,720 What is the matter, sir? 911 01:13:26,800 --> 01:13:28,000 Nothing 912 01:13:28,040 --> 01:13:29,160 You go to bed 913 01:14:16,880 --> 01:14:17,960 May I help you, sir? 914 01:14:18,400 --> 01:14:19,840 I want a pair of good running shoes 915 01:14:19,840 --> 01:14:21,080 Show me spiked shoes 916 01:14:22,200 --> 01:14:23,800 - Hey Manoj - Hey hi! 917 01:14:24,600 --> 01:14:26,720 Manoj and I were classmates till 10th grade, sir 918 01:14:26,760 --> 01:14:27,880 - Hi, sir - Hi 919 01:14:27,960 --> 01:14:29,960 He is really popular in Facebook, sir 920 01:14:30,000 --> 01:14:31,360 People in my village say so 921 01:14:31,400 --> 01:14:33,360 Nothing like that, sir I upload videos now and then 922 01:14:33,400 --> 01:14:34,920 I have some followers, that's all 923 01:14:34,960 --> 01:14:37,200 I've watched you on TV, sir Suddenly couldn't place you 924 01:14:37,200 --> 01:14:38,840 I watched Bagyalakshmi set a new record too 925 01:14:38,880 --> 01:14:40,160 I was so happy 926 01:14:40,280 --> 01:14:42,320 But you changed your name as Durga and- 927 01:14:42,360 --> 01:14:43,800 That's a long story 928 01:14:44,080 --> 01:14:45,560 What are you doing here? 929 01:14:45,600 --> 01:14:48,200 I study in the college nearby and work part time here 930 01:14:48,240 --> 01:14:50,360 - Super, Manoj - Sir, you wanted shoes, right? 931 01:14:50,400 --> 01:14:51,480 Hahn, spikes 932 01:14:53,080 --> 01:14:54,640 This one is really durable too 933 01:14:56,440 --> 01:14:58,080 Take whatever you like 934 01:14:58,520 --> 01:14:59,560 Show her 935 01:14:59,600 --> 01:15:01,000 Come this way 936 01:15:16,040 --> 01:15:17,040 'My son' 937 01:15:17,360 --> 01:15:20,520 Shoes carry you like a chariot carries God 938 01:15:20,920 --> 01:15:22,440 Don't worry about the money 939 01:15:22,480 --> 01:15:23,960 Buy what you like most 940 01:15:25,400 --> 01:15:26,480 'Sir...?' 941 01:15:28,160 --> 01:15:29,480 This shoe fits well 942 01:15:29,640 --> 01:15:31,880 But it is a bit too expensive 943 01:15:33,960 --> 01:15:35,280 Doesn't matter, take this 944 01:15:35,640 --> 01:15:36,640 Thanks, sir 945 01:15:36,640 --> 01:15:38,720 Bill it under staff discount 946 01:15:41,600 --> 01:15:42,960 Rs 6500, sir 947 01:15:45,240 --> 01:15:46,320 6500 948 01:15:50,560 --> 01:15:51,600 Yes, Babu 949 01:15:51,600 --> 01:15:54,600 'Sir, our Durga's name is missing in the National list' 950 01:15:56,560 --> 01:15:57,840 What are you saying? 951 01:15:58,720 --> 01:16:00,720 - Did you check properly? - 'I did, sir' 952 01:16:00,760 --> 01:16:03,040 'Go to SAA office immediately' 953 01:16:15,400 --> 01:16:17,440 Sir, Press Meet is being held inside 954 01:16:18,520 --> 01:16:20,560 So the Association has decided to 955 01:16:20,600 --> 01:16:21,800 What is going on here, sir? 956 01:16:21,840 --> 01:16:24,120 Girl who bagged the gold in State isn't in the National list 957 01:16:24,400 --> 01:16:25,720 This meeting is in praise of whom? 958 01:16:25,760 --> 01:16:28,080 Excuse me, you are barging into our Press Meet 959 01:16:28,520 --> 01:16:29,520 Who are you? 960 01:16:30,800 --> 01:16:31,760 Who is this? 961 01:16:31,760 --> 01:16:34,080 - Why is he here? - Bagyalakshmi matter, sir 962 01:16:34,160 --> 01:16:35,120 Oh! 963 01:16:36,120 --> 01:16:37,920 There was a confusion about that girl's name 964 01:16:37,960 --> 01:16:40,400 Didn't we send a notice asking her to come in for verification? 965 01:16:40,440 --> 01:16:42,760 Instead of coming in then why are you creating a ruckus now? 966 01:16:43,520 --> 01:16:44,600 What notice? 967 01:16:44,600 --> 01:16:46,240 Whom did you send to and when? 968 01:16:46,240 --> 01:16:47,280 'What is this, sir?' 969 01:16:47,320 --> 01:16:49,160 Making excuses to the Press, huh? 970 01:16:49,200 --> 01:16:50,160 Look here 971 01:16:50,200 --> 01:16:52,680 We don't have to make excuses and manage anything of that sort 972 01:16:52,680 --> 01:16:53,840 Even in the State Meet 973 01:16:53,880 --> 01:16:56,920 You are aware of the confusion and problems we had to face regarding her name 974 01:16:56,960 --> 01:16:58,560 Giving her a chance to clear the air 975 01:16:58,560 --> 01:17:01,520 We sent a notice twice to the address furnished by her 976 01:17:01,600 --> 01:17:02,840 But no response 977 01:17:02,840 --> 01:17:04,760 We have the postal acknowledgment also 978 01:17:04,800 --> 01:17:06,040 You can check if you want to 979 01:17:06,040 --> 01:17:07,680 So will you delete her name if no response? 980 01:17:07,720 --> 01:17:13,720 Sir, we have a deadline to send IIA the final list of athletes for Nationals 981 01:17:13,800 --> 01:17:15,640 'We waited till the last minute' 982 01:17:15,680 --> 01:17:17,360 After that, we had to proceed 983 01:17:17,360 --> 01:17:19,440 Sir, didn't he show the proof to media right then? 984 01:17:19,480 --> 01:17:22,760 Even if there was a confusion in the name what is your problem in a name change? 985 01:17:22,800 --> 01:17:24,560 How can you say that so flippantly? 986 01:17:24,600 --> 01:17:27,000 Just suppose an athlete failed the dope test 987 01:17:27,160 --> 01:17:31,280 What is the guarantee he won't participate in the next Meet under a different name? 988 01:17:31,360 --> 01:17:33,320 'We face so many problems like this, sir' 989 01:17:33,720 --> 01:17:35,000 That isn't true 990 01:17:35,240 --> 01:17:37,560 Their only problem is this girl participating in the National 991 01:17:38,320 --> 01:17:39,640 If their intentions were genuine 992 01:17:39,680 --> 01:17:41,360 They would've somehow made it possible 993 01:17:41,360 --> 01:17:42,440 Listen 994 01:17:42,440 --> 01:17:44,520 This association does not operate for you alone 995 01:17:44,720 --> 01:17:47,320 Moreover this is connected to our State's reputation 996 01:17:47,440 --> 01:17:50,440 We cannot take any risk and we have to go by the rules, got it? 997 01:17:55,480 --> 01:17:57,920 If you hadn't created a confusion with name change 998 01:17:57,920 --> 01:18:00,040 ...it wouldn't have come this far 999 01:18:01,280 --> 01:18:02,280 Isn't it so, brother? 1000 01:18:04,440 --> 01:18:05,880 Ask them to get out 1001 01:18:05,920 --> 01:18:07,360 Hey! Clear out 1002 01:18:19,440 --> 01:18:20,640 Sorry for that 1003 01:18:24,680 --> 01:18:27,120 Sir, did they go and check? 1004 01:18:27,480 --> 01:18:29,760 Have they really sent a letter? 1005 01:18:30,240 --> 01:18:32,240 'No, your grandma didn't get any notice' 1006 01:18:32,280 --> 01:18:35,160 'But they took her thumbprint claiming she will be receiving it!' 1007 01:18:35,440 --> 01:18:37,520 'Any problem, dear?' 1008 01:18:38,720 --> 01:18:41,760 'Sir, they have tricked us' 1009 01:18:44,960 --> 01:18:46,640 - Babu? - 'Tell me, sir' 1010 01:18:47,080 --> 01:18:49,480 Using the change of name as an excuse in the Press Meet 1011 01:18:49,520 --> 01:18:51,120 They have played it real smart 1012 01:18:51,160 --> 01:18:53,400 - 'Sir?' - Durga can't participate in the Nationals 1013 01:19:06,920 --> 01:19:08,880 'Is the change of name the cause of all the drama?' 1014 01:19:08,880 --> 01:19:11,600 'Bagyalakshmi lost the golden chance to grab the gold in the Nationals' 1015 01:19:11,600 --> 01:19:13,080 'Result of the Dope test?' 1016 01:19:15,760 --> 01:19:17,720 'Is the change of name the cause of all the drama?' 1017 01:19:17,920 --> 01:19:19,680 'Bagyalakshmi lost the golden chance' 1018 01:19:44,040 --> 01:19:45,800 Don't get tense, sir We'll look into it 1019 01:19:46,360 --> 01:19:48,080 Did you both eat? 1020 01:19:50,400 --> 01:19:52,920 Let me make some tea for you 1021 01:19:55,800 --> 01:19:57,080 Sir, ginger tea 1022 01:19:59,600 --> 01:20:00,800 Please drink, sir 1023 01:20:01,360 --> 01:20:02,920 Should I tell you specially? 1024 01:20:03,200 --> 01:20:04,360 Drink it up, dear 1025 01:20:04,920 --> 01:20:06,040 [knock on door] 1026 01:20:06,960 --> 01:20:08,120 Wait 1027 01:20:09,120 --> 01:20:11,480 Sir, can I meet Mr Vishnu? 1028 01:20:11,560 --> 01:20:13,520 - You are...? - My name is Srinivasa Chari 1029 01:20:13,520 --> 01:20:15,720 Sports journalist in Times of India 1030 01:20:16,000 --> 01:20:17,360 Please come in, sir 1031 01:20:18,200 --> 01:20:21,080 Sir, he is from Times Of India 1032 01:20:22,360 --> 01:20:23,440 I'm Vishnu 1033 01:20:23,480 --> 01:20:24,480 I know, sir 1034 01:20:25,280 --> 01:20:26,840 And this is Durga, right? 1035 01:20:27,480 --> 01:20:29,000 Please sit down, sir 1036 01:20:30,640 --> 01:20:32,640 - Would you like some tea? - No, I'm good 1037 01:20:32,680 --> 01:20:33,760 Thank you 1038 01:20:34,280 --> 01:20:36,760 - I am Srinivasa Chari, sir - Tell me, sir 1039 01:20:36,800 --> 01:20:39,160 This morning, I was also in the association office 1040 01:20:39,360 --> 01:20:40,920 I was a witness to all that happened 1041 01:20:40,960 --> 01:20:42,680 'I even made my enquiries about you' 1042 01:20:43,360 --> 01:20:45,480 I felt you may need my assistance 1043 01:20:45,560 --> 01:20:47,000 'That's why I came to meet you' 1044 01:20:47,400 --> 01:20:49,440 Changing Bagyalakshmi's name to Durga 1045 01:20:49,440 --> 01:20:51,320 And making her participate in the State Meet 1046 01:20:51,400 --> 01:20:52,640 Was a smart move 1047 01:20:53,040 --> 01:20:55,280 But after that you took it easy and relaxed 1048 01:20:56,040 --> 01:20:58,000 You assumed Venkatram can't do anything 1049 01:20:58,120 --> 01:21:01,400 But they used the same smart move to make a smarter counter against you 1050 01:21:02,880 --> 01:21:06,160 But without delivering the letter 1051 01:21:06,440 --> 01:21:09,120 They have cleverly taken her grandma's thumbprint, sir 1052 01:21:10,440 --> 01:21:12,680 We can't do anything with that point in our favor 1053 01:21:12,800 --> 01:21:14,560 So what should we do, sir? 1054 01:21:15,880 --> 01:21:17,760 Our people are media driven, sir 1055 01:21:17,880 --> 01:21:21,200 Even the truth, people believe only if it makes the headlines 1056 01:21:21,240 --> 01:21:22,360 Super, sir 1057 01:21:22,400 --> 01:21:26,240 What if we expose their fraud as headlines in the papers? 1058 01:21:26,720 --> 01:21:27,920 We can try that route 1059 01:21:28,280 --> 01:21:30,680 But I don't know how effective that will be 1060 01:21:31,440 --> 01:21:32,520 If it is cricket 1061 01:21:32,560 --> 01:21:35,120 'Even if it is a small scratch that News will cover half the page' 1062 01:21:35,440 --> 01:21:36,720 But this is Athletics 1063 01:21:37,400 --> 01:21:39,320 News content has to be interesting 1064 01:21:39,320 --> 01:21:41,040 'Otherwise it will be ignored' 1065 01:21:41,880 --> 01:21:43,960 If Durga had participated in the Nationals 1066 01:21:43,960 --> 01:21:45,960 ...like you said, it would have made the headlines 1067 01:21:46,000 --> 01:21:47,400 But they have made it impossible 1068 01:21:47,440 --> 01:21:48,720 'What should we do now?' 1069 01:21:57,560 --> 01:21:58,880 I have an idea too 1070 01:22:02,640 --> 01:22:04,200 Senior State Meet 1071 01:22:04,280 --> 01:22:06,240 Sir, Senior State Meet means 1072 01:22:06,320 --> 01:22:08,920 Athletes who have already participated in the Nationals 1073 01:22:09,000 --> 01:22:12,120 ...who have won are qualified to participate in the Seniors Meet 1074 01:22:12,840 --> 01:22:15,760 Maximum age limit is 35 years, sir 1075 01:22:16,160 --> 01:22:19,200 Imagine our girl participating in such a race filled with experts 1076 01:22:19,400 --> 01:22:20,760 No chance, sir 1077 01:22:25,640 --> 01:22:27,560 I came here to run, sir 1078 01:22:27,920 --> 01:22:29,000 I will run 1079 01:22:31,560 --> 01:22:32,920 Register her name, Babu 1080 01:22:34,040 --> 01:22:35,280 This is News indeed! 1081 01:22:52,120 --> 01:22:53,480 "It's a given" 1082 01:22:54,360 --> 01:22:55,480 "You will win" 1083 01:22:56,480 --> 01:22:58,160 "8 directions of unrivalled glory" 1084 01:22:58,680 --> 01:23:00,920 "Hoist your flag of victory" 1085 01:23:00,920 --> 01:23:02,240 "Fearlessness" 1086 01:23:03,040 --> 01:23:04,560 "Your strength & substance" 1087 01:23:05,200 --> 01:23:09,880 "Hurdles are stepping stones to success" 1088 01:23:10,000 --> 01:23:14,120 "Let vermilion's victory crimson red sparkle and shine on your forehead" 1089 01:23:14,160 --> 01:23:16,200 "Beyond weariness Crossing milestones surplus" 1090 01:23:16,240 --> 01:23:20,440 "Let it be a nonstop stint May your run turn into a sprint" 1091 01:23:20,560 --> 01:23:24,720 "Wishing to win is not good enough You must be patient and fight tough" 1092 01:23:24,720 --> 01:23:29,200 "May your desire doubled with fervor make Lady Luck smile in your favor" 1093 01:23:29,200 --> 01:23:33,400 "Believe that your victory lap awaits you to celebrate and clap" 1094 01:23:33,440 --> 01:23:39,360 "Crossing many a complication you will win by your conviction" 1095 01:23:40,240 --> 01:23:41,440 "No doubt indeed" 1096 01:23:42,440 --> 01:23:43,760 "You will succeed" 1097 01:23:44,720 --> 01:23:46,520 "8 directions of unsurpassed glory" 1098 01:23:46,840 --> 01:23:49,000 "Hoist your flag of victory" 1099 01:23:49,040 --> 01:23:50,280 "Fearlessness" 1100 01:23:51,240 --> 01:23:52,720 "Your strength and essence" 1101 01:23:53,440 --> 01:23:57,840 "Hurdles are stepping stones to success" 1102 01:24:07,760 --> 01:24:13,280 These are the 3 participants in the Open State Meet 1103 01:24:15,360 --> 01:24:17,280 Anugraha, Keerthi 1104 01:24:17,640 --> 01:24:19,160 And Swetha, my daughter 1105 01:24:20,720 --> 01:24:23,840 Sir, they have represented India in International level 1106 01:24:23,880 --> 01:24:27,400 Besides that, your daughter Swetha is a national record holder in the 400m race 1107 01:24:27,800 --> 01:24:29,760 For such a small event should all of them- 1108 01:24:29,760 --> 01:24:31,960 Only a huge stick can kill a small snake! 1109 01:24:32,520 --> 01:24:35,080 Isn't he bringing her on the track with the support of the media? 1110 01:24:35,520 --> 01:24:37,560 Shouldn't we defeat him right there? 1111 01:24:39,160 --> 01:24:40,200 Okay 1112 01:24:40,360 --> 01:24:44,000 The first 2 positions in the State Meet are qualified for entry into the Nationals 1113 01:24:44,680 --> 01:24:47,320 My daughter Swetha will definitely be first 1114 01:24:48,480 --> 01:24:52,440 Competition between the two others for the 2nd position 1115 01:24:52,480 --> 01:24:55,960 Whether it is Durga or Bagyalakshmi, no problem 1116 01:24:56,640 --> 01:24:58,240 She will vanish without a trace! 1117 01:24:58,440 --> 01:25:00,240 Start the registrations 1118 01:25:00,280 --> 01:25:04,840 "Life will push you to the ground Truth be told, upside down" 1119 01:25:04,880 --> 01:25:09,160 "Every single day of your life it is your duty to combat strife" 1120 01:25:09,200 --> 01:25:13,240 "Every single aim you uphold will make you win the gold" 1121 01:25:13,360 --> 01:25:18,000 "100% you will achieve if in this mission you believe" 1122 01:25:18,040 --> 01:25:22,360 "Re-design based on birthright many a dream for a future bright" 1123 01:25:22,360 --> 01:25:24,400 "Iron will and strength covered at length" 1124 01:25:24,440 --> 01:25:29,560 "Let your record be a story for Time to rewrite history" 1125 01:25:31,120 --> 01:25:32,320 "No doubt indeed" 1126 01:25:33,200 --> 01:25:34,320 "You will succeed" 1127 01:25:35,480 --> 01:25:37,160 "8 directions of unsurpassed" 1128 01:25:37,600 --> 01:25:39,800 "Hoist your flag of victory" 1129 01:25:39,840 --> 01:25:40,880 "Fearlessness" 1130 01:25:41,960 --> 01:25:43,440 "Your strength & substance" 1131 01:25:44,200 --> 01:25:48,920 "Hurdles are stepping stones to success" 1132 01:25:48,960 --> 01:25:52,920 "Let vermilion's victory crimson red sparkle and shine on your forehead" 1133 01:25:53,120 --> 01:25:55,400 "Beyond weariness Crossing milestones surplus" 1134 01:25:55,480 --> 01:25:59,400 "Let it be a nonstop stint May your run turn into a sprint" 1135 01:25:59,640 --> 01:26:03,800 "Wishing to win is not good enough You must be patient and fight tough" 1136 01:26:03,840 --> 01:26:08,320 "May your desire doubled with fervor make Lady Luck smile in your favor" 1137 01:26:08,360 --> 01:26:12,520 "Believe that your victory lap awaits you to celebrate and clap" 1138 01:26:12,560 --> 01:26:16,880 "Crossing many a complication you will win by your conviction" 1139 01:26:16,920 --> 01:26:21,160 "Wishing to win is not good enough Be patient to fight rough & tough" 1140 01:26:21,320 --> 01:26:25,720 "May your desire doubled with fervor make Lady Luck smile in your favor" 1141 01:26:25,920 --> 01:26:30,280 "Believe that your victory lap awaits you to celebrate and clap" 1142 01:26:30,320 --> 01:26:35,600 "Crossing many a complication you will win by your conviction" 1143 01:26:36,960 --> 01:26:38,280 "100% certain" 1144 01:26:38,360 --> 01:26:43,480 'A warm welcome to the spectators of the 34th Seniors State Athletics Meet' 1145 01:26:53,400 --> 01:26:55,160 'After the 400m Men's event' 1146 01:26:55,200 --> 01:26:57,680 '400m women's race will commence' 1147 01:26:57,760 --> 01:27:01,240 We request the athletes to assemble at the track immediately' 1148 01:27:18,640 --> 01:27:19,760 Go 1149 01:27:20,480 --> 01:27:21,480 Okay 1150 01:27:21,560 --> 01:27:22,600 All the best 1151 01:27:23,520 --> 01:27:24,960 All the best, Durga 1152 01:27:39,960 --> 01:27:41,320 [loud cheering] 1153 01:28:15,320 --> 01:28:16,520 On your mark 1154 01:28:42,400 --> 01:28:43,400 Set 1155 01:29:14,040 --> 01:29:15,720 Come on...come on 1156 01:29:58,840 --> 01:30:00,080 No! 1157 01:30:05,160 --> 01:30:08,280 In the 400m Women's Athletics Finals 1158 01:30:08,400 --> 01:30:13,680 We have a tie between the girls in tracks 3, 4 and 5 1159 01:30:13,760 --> 01:30:15,960 The winner is being checked via Photo Finish 1160 01:30:16,000 --> 01:30:18,440 'Result will be announced shortly' 1161 01:30:30,720 --> 01:30:32,600 If the President tries his dirty tricks here 1162 01:30:32,640 --> 01:30:33,800 ...he has had it, sir 1163 01:30:34,440 --> 01:30:35,520 No, Babu 1164 01:30:35,720 --> 01:30:37,880 No one can tamper with Photo Finish 1165 01:30:37,920 --> 01:30:40,280 The photo will show one who reached the finish line first 1166 01:30:40,560 --> 01:30:42,800 That photo has to be produced when the result is announced 1167 01:30:47,200 --> 01:30:48,600 Is that so? Okay 1168 01:30:48,720 --> 01:30:51,320 400 meters Women's Final result 1169 01:30:51,360 --> 01:30:53,640 First place Swetha Venkatram 1170 01:30:53,640 --> 01:30:57,280 She sets a new National record of 50.3 seconds 1171 01:31:01,200 --> 01:31:02,400 Didn't I tell you, sir? 1172 01:31:06,960 --> 01:31:08,800 30 milliseconds behind 1173 01:31:08,800 --> 01:31:11,720 2nd place is Durga M 1174 01:31:11,760 --> 01:31:14,520 'Both of them qualify for the Nationals' 1175 01:31:14,640 --> 01:31:16,200 'Congratulations, winners' 1176 01:31:21,880 --> 01:31:23,720 Soooper...sooper 1177 01:31:23,760 --> 01:31:25,360 - Change your dress - Fantastic 1178 01:31:25,400 --> 01:31:26,520 - Come - Good, dear 1179 01:31:26,560 --> 01:31:28,160 - Let's go - Come on 1180 01:31:28,200 --> 01:31:29,280 Let's go 1181 01:31:30,640 --> 01:31:33,280 'In the State level 400m event-' 1182 01:31:33,280 --> 01:31:34,520 Hello, Bagya 1183 01:31:34,680 --> 01:31:35,760 Congrats, dear 1184 01:31:36,600 --> 01:31:37,560 Good job 1185 01:31:38,040 --> 01:31:39,760 - I saw the News now - Thanks, sir 1186 01:31:39,760 --> 01:31:41,760 'Our entire village is talking only about your feat' 1187 01:31:42,200 --> 01:31:45,640 You hit the headlines whichever channel we switch on 1188 01:31:45,840 --> 01:31:47,560 '1 minute, dear Grandma wants to talk to you' 1189 01:31:49,080 --> 01:31:50,960 Grandma, Bagi is on the line 1190 01:31:53,320 --> 01:31:55,120 - Bagya - Grandma 1191 01:31:55,280 --> 01:31:56,840 'Be brave, my dear' 1192 01:31:57,080 --> 01:31:59,400 You will definitely win, dear 1193 01:32:00,400 --> 01:32:04,280 Don't worry about anything, alright? 1194 01:32:04,760 --> 01:32:06,520 'Your parents' 1195 01:32:06,560 --> 01:32:08,880 They will always bless you from above 1196 01:32:08,880 --> 01:32:10,080 Don't cry, grandma 1197 01:32:10,080 --> 01:32:11,640 My sir takes very good care of me 1198 01:32:12,080 --> 01:32:13,040 Give it to me 1199 01:32:14,240 --> 01:32:15,920 Your grandma is bound to get emotional 1200 01:32:15,960 --> 01:32:18,120 You must practice with diligence 1201 01:32:18,160 --> 01:32:20,520 And bag the gold medal, okay? 1202 01:32:21,240 --> 01:32:22,400 Okay, dear 1203 01:32:23,160 --> 01:32:24,520 Okay, sir, bye 1204 01:32:39,160 --> 01:32:40,120 Durga 1205 01:32:45,320 --> 01:32:47,120 Do you know when we lose in life? 1206 01:32:49,880 --> 01:32:52,240 The moment we lose faith in our own talent 1207 01:32:53,720 --> 01:32:55,320 That's as good as losing 1208 01:32:59,640 --> 01:33:03,000 The day you lose your confidence and look back, not running ahead 1209 01:33:03,480 --> 01:33:05,520 From that day on, you can't take a single step forward 1210 01:33:05,800 --> 01:33:09,080 That's the same reason you receded to 2nd position when you were leading 1211 01:33:09,840 --> 01:33:10,880 Sorry, sir 1212 01:33:16,840 --> 01:33:17,880 Durga 1213 01:33:18,320 --> 01:33:19,840 Keep this firmly in your mind 1214 01:33:20,600 --> 01:33:22,640 You are not competing with human beings 1215 01:33:24,200 --> 01:33:25,200 But with Time 1216 01:33:26,600 --> 01:33:27,720 'Keep that in mind' 1217 01:33:28,080 --> 01:33:29,120 Alright 1218 01:33:29,440 --> 01:33:31,040 Come, let's eat 1219 01:33:37,800 --> 01:33:39,000 What happened, sir? 1220 01:33:41,000 --> 01:33:42,080 That girl 1221 01:33:42,800 --> 01:33:44,120 She's another Vishnu 1222 01:33:45,520 --> 01:33:46,560 Let it be, sir 1223 01:33:47,000 --> 01:33:48,760 But your daughter won, right? 1224 01:33:49,360 --> 01:33:50,480 It was a close call 1225 01:33:51,840 --> 01:33:54,200 Just bloody 30 milliseconds 1226 01:33:57,360 --> 01:33:58,680 Can't let it go so easily 1227 01:34:01,680 --> 01:34:02,960 Congratulations, Durga 1228 01:34:02,960 --> 01:34:05,840 Next, if you win the Nationals and represent India 1229 01:34:05,880 --> 01:34:09,160 Our Sri Chakra Milk Group will sponsor you fully 1230 01:34:09,240 --> 01:34:10,760 This is the agreement 1231 01:34:10,920 --> 01:34:12,120 Please sign 1232 01:34:12,360 --> 01:34:13,400 All the best 1233 01:34:22,040 --> 01:34:23,360 Thanks for coming 1234 01:34:27,560 --> 01:34:29,320 Congratulations to Swetha 1235 01:34:29,600 --> 01:34:30,800 - And...? - Durga 1236 01:34:30,920 --> 01:34:31,880 Durga 1237 01:34:31,920 --> 01:34:33,640 For getting into Nationals 1238 01:34:33,720 --> 01:34:35,840 And special congratulations to Swetha 1239 01:34:36,360 --> 01:34:37,360 My daughter 1240 01:34:38,280 --> 01:34:39,320 Any- 1241 01:34:39,360 --> 01:34:42,840 Sir, how will the State Govt support both these winners? 1242 01:34:44,000 --> 01:34:45,960 The State Govt is fully supporting us 1243 01:34:46,000 --> 01:34:47,000 Not only that 1244 01:34:47,000 --> 01:34:48,480 As soon as he heard this News 1245 01:34:48,520 --> 01:34:51,240 Sports minister personally called and wished Swetha 1246 01:34:51,360 --> 01:34:54,240 Sir, in any State Meet held in India this year 1247 01:34:54,240 --> 01:34:58,400 In 400m race, no one else has achieved Swetha and Durga's record so far 1248 01:34:58,440 --> 01:35:01,800 One of them will definitely bag the gold medal in the National Meet 1249 01:35:01,840 --> 01:35:05,720 But Swetha has beaten Durga by only a few milliseconds 1250 01:35:05,960 --> 01:35:09,600 So do you think Swetha will bag the gold in the Nationals or not? 1251 01:35:10,600 --> 01:35:12,040 Uh...please 1252 01:35:12,960 --> 01:35:15,280 Swetha is not only talented 1253 01:35:15,840 --> 01:35:17,680 But also a properly trained athlete 1254 01:35:18,000 --> 01:35:19,760 'This wasn't her best performance' 1255 01:35:20,080 --> 01:35:21,680 She will use her full potential 1256 01:35:22,040 --> 01:35:24,160 And definitely win the gold 1257 01:35:24,200 --> 01:35:27,040 Are you hinting Durga has no chance of bagging the gold? 1258 01:35:27,960 --> 01:35:29,960 No...um, I didn't say that 1259 01:35:30,240 --> 01:35:33,400 I know Swetha and I have been coaching her from childhood 1260 01:35:34,080 --> 01:35:36,520 She has also completed an advance training course in Pune 1261 01:35:37,000 --> 01:35:38,560 But Durga's coach 1262 01:35:39,640 --> 01:35:40,600 Someone 1263 01:35:41,320 --> 01:35:42,760 He is some new coach 1264 01:35:44,520 --> 01:35:46,320 What do you mean by 'new coach', sir? 1265 01:35:46,800 --> 01:35:47,760 Few years back 1266 01:35:47,800 --> 01:35:50,640 Have you forgotten your son Vivek lost to Mr Vishnu in the State event? 1267 01:35:52,960 --> 01:35:54,400 It's okay but- 1268 01:35:54,720 --> 01:35:58,160 There's no assurance a runner can be a successful coach, right? 1269 01:35:58,200 --> 01:35:59,520 True, sir 1270 01:35:59,560 --> 01:36:01,680 But a girl who is just 19 years of age 1271 01:36:01,720 --> 01:36:04,480 She has been selected in the Nationals by winning the State Seniors Meet 1272 01:36:04,760 --> 01:36:06,840 Not only that The difference is negligible 1273 01:36:06,880 --> 01:36:08,480 Just 30 milliseconds 1274 01:36:09,600 --> 01:36:13,040 How can one who brought that girl to this level be a 'good' coach?!! 1275 01:36:13,800 --> 01:36:15,000 Mr Chari 1276 01:36:15,080 --> 01:36:17,720 It appears to me you are speaking from the opponent's side 1277 01:36:17,920 --> 01:36:20,640 That's why I think you choose to twist what I'm saying 1278 01:36:22,280 --> 01:36:24,640 Don't make me your headlines! 1279 01:36:24,720 --> 01:36:26,000 Whichever side I choose to be in 1280 01:36:26,040 --> 01:36:28,000 ...will be truly talented for sure, Venkatram sir 1281 01:36:33,200 --> 01:36:34,280 Well...uh 1282 01:36:34,560 --> 01:36:36,440 I've arranged breakfast for all of you 1283 01:36:37,040 --> 01:36:38,160 Thank you 1284 01:36:44,680 --> 01:36:45,840 'On your mark' 1285 01:37:02,440 --> 01:37:03,400 'Set' 1286 01:37:24,440 --> 01:37:25,800 Faster...faster 1287 01:37:32,280 --> 01:37:33,840 Yes...faster 1288 01:37:55,560 --> 01:37:56,720 Congratulations, man 1289 01:37:56,800 --> 01:37:57,840 Congrats, dude 1290 01:37:58,000 --> 01:37:59,000 Superb 1291 01:38:06,360 --> 01:38:07,640 Congrats 1292 01:38:08,680 --> 01:38:11,240 The National Meet next month is the most important event in my life 1293 01:38:11,840 --> 01:38:14,800 Whose saliva is nourishing you to be beefed up like this? 1294 01:38:17,480 --> 01:38:19,720 Hey! Come and watch the next race 1295 01:38:19,960 --> 01:38:21,200 I will be the winner 1296 01:38:21,520 --> 01:38:22,720 You can kiss me 1297 01:38:22,880 --> 01:38:24,600 After that kiss him 1298 01:38:24,600 --> 01:38:26,240 Then kiss this fellow 1299 01:38:27,200 --> 01:38:30,800 If a single race makes you kiss him- 1300 01:38:30,840 --> 01:38:32,360 Then for a championship? 1301 01:38:32,360 --> 01:38:33,640 Oh my God! 1302 01:39:29,400 --> 01:39:30,720 You want a kiss? 1303 01:39:53,120 --> 01:39:54,440 Hey! Let go of him 1304 01:39:54,480 --> 01:39:55,440 Vishnu, stop...stop it 1305 01:39:55,480 --> 01:39:57,280 Don't stop me, coach 1306 01:39:57,320 --> 01:39:59,000 - Vishnu, come away - Vishnu 1307 01:40:05,920 --> 01:40:06,960 Leave me, I say 1308 01:40:23,880 --> 01:40:24,880 Sir 1309 01:40:24,920 --> 01:40:25,960 Vishnu 1310 01:40:31,160 --> 01:40:32,160 What is it? 1311 01:40:34,240 --> 01:40:35,360 What is your problem? 1312 01:40:35,400 --> 01:40:36,960 What is your problem with me, sir? 1313 01:40:36,960 --> 01:40:38,680 Your progress is my problem 1314 01:40:38,720 --> 01:40:40,200 I did all this to hinder your progress 1315 01:40:40,480 --> 01:40:44,280 You've risen above your crisis and brought some village bumpkin here 1316 01:40:44,280 --> 01:40:45,920 And making her compete with my daughter 1317 01:40:46,320 --> 01:40:47,280 Bloody! 1318 01:40:47,400 --> 01:40:50,000 I am not the reason she's here as your daughter's rival 1319 01:40:50,640 --> 01:40:51,720 Not that, sir 1320 01:40:51,760 --> 01:40:53,800 Don't we have the right to participate? 1321 01:40:53,880 --> 01:40:55,680 Shouldn't we win, huh? 1322 01:40:56,080 --> 01:40:59,080 Why, sir? Did we say 'Move aside, only we have the right to run?' 1323 01:40:59,600 --> 01:41:01,160 We are saying 'Let us ALSO participate!' 1324 01:41:01,880 --> 01:41:03,680 'Don't you have the heart to accept even that?' 1325 01:41:04,840 --> 01:41:06,200 But remember this, sir 1326 01:41:07,000 --> 01:41:08,680 You can hinder us all you want 1327 01:41:09,240 --> 01:41:10,720 Durga will run for sure 1328 01:41:11,520 --> 01:41:12,520 And she will win 1329 01:41:12,520 --> 01:41:13,560 She will win, eh? 1330 01:41:15,560 --> 01:41:16,800 Listen, Vishnu 1331 01:41:17,000 --> 01:41:20,000 6 years ago you defeated my son in a Seniors Meet 1332 01:41:22,200 --> 01:41:23,320 Do you remember? 1333 01:41:25,520 --> 01:41:27,640 You won for the last time in your life 1334 01:41:28,160 --> 01:41:29,360 Only on that day 1335 01:41:31,880 --> 01:41:32,960 Hey! 1336 01:41:33,800 --> 01:41:35,520 Why are you looking at me accusingly? 1337 01:41:35,520 --> 01:41:38,640 Implying as if I conspired and orchestrated that accident for you? 1338 01:41:39,160 --> 01:41:40,160 No...no...no 1339 01:41:40,520 --> 01:41:41,520 No 1340 01:41:41,560 --> 01:41:43,640 I am in no way connected to that accident whatsoever 1341 01:41:46,080 --> 01:41:47,040 But 1342 01:41:47,840 --> 01:41:50,800 But that situation was used to have your leg amputated 1343 01:41:51,240 --> 01:41:52,360 By yours truly! 1344 01:42:26,320 --> 01:42:29,400 I knew you would win if you got back on your feet 1345 01:42:32,280 --> 01:42:35,120 So I used that golden chance 1346 01:42:35,160 --> 01:42:38,600 And bribed the doctor to amputate your leg that could have been saved! 1347 01:42:46,840 --> 01:42:49,040 Success is not crushing an opponent by deceit 1348 01:42:50,080 --> 01:42:51,880 But to show the world your innate talent 1349 01:42:52,240 --> 01:42:53,360 That loser 1350 01:42:53,840 --> 01:42:54,960 Your son 1351 01:42:56,720 --> 01:42:59,480 Even if he loses, we are the ones to reach the Olympics! 1352 01:43:00,760 --> 01:43:01,840 That seals it 1353 01:43:02,640 --> 01:43:04,200 That is my power 1354 01:43:12,120 --> 01:43:15,520 Using your accident in my favor I rewrote your destiny 1355 01:43:16,320 --> 01:43:18,840 Won't I know to fabricate another accident now? 1356 01:43:20,320 --> 01:43:23,040 I hope you won't play with the life of a young girl 1357 01:43:32,640 --> 01:43:33,760 'Venkatram sir' 1358 01:44:04,040 --> 01:44:06,400 You are the sole reason I lost my leg 6 years ago 1359 01:44:08,040 --> 01:44:10,160 You are also the only reason I'm standing before you now 1360 01:44:11,080 --> 01:44:13,040 If someone had come forward to coach Bagyalakshmi 1361 01:44:14,000 --> 01:44:15,520 I wouldn't have come this far 1362 01:44:15,560 --> 01:44:17,720 You had my leg amputated because you were scared I'll win 1363 01:44:18,520 --> 01:44:20,280 I stand here today with one leg taken away 1364 01:44:21,000 --> 01:44:22,360 But still you will lose 1365 01:44:22,880 --> 01:44:24,000 I will win 1366 01:44:25,040 --> 01:44:28,120 Do whatever is in your power, you gutless son of a gun! 1367 01:44:29,440 --> 01:44:30,440 You 1368 01:44:30,480 --> 01:44:31,600 How dare you! 1369 01:44:49,080 --> 01:44:50,920 'Sir...sir...sir' 1370 01:44:51,800 --> 01:44:53,840 Let me tell you before you bombard me with questions 1371 01:44:53,880 --> 01:44:56,760 Whatever News you read is false, fabricated information 1372 01:44:57,120 --> 01:44:59,640 'I don't know why they hold this kind of enmity against me' 1373 01:44:59,800 --> 01:45:02,880 'I am not stopping anyone's progress Neither will I ever stoop so low' 1374 01:45:02,960 --> 01:45:04,040 'Because' 1375 01:45:04,080 --> 01:45:05,280 'I was a coach myself' 1376 01:45:05,680 --> 01:45:08,920 Sir, we heard all the coaches were warned not to train Durga 1377 01:45:08,960 --> 01:45:11,720 These calls were made from your office it seems 1378 01:45:12,320 --> 01:45:13,880 Do you have any proof, hmmm? 1379 01:45:13,880 --> 01:45:16,800 Can you show any proof whatsoever those calls were made from my office? 1380 01:45:16,840 --> 01:45:19,400 All that's okay, sir Why rough up Mr Vishnu? 1381 01:45:19,440 --> 01:45:20,760 That was 1382 01:45:21,840 --> 01:45:23,080 That was because 1383 01:45:23,120 --> 01:45:24,720 He came to my office and asked me 1384 01:45:24,720 --> 01:45:27,320 'Sir, your daughter is already an international runner' 1385 01:45:28,000 --> 01:45:31,360 'If your daughter should not participate in this Meet' 1386 01:45:32,600 --> 01:45:34,040 'What should Durga do' 1387 01:45:34,840 --> 01:45:36,000 '...to curry favors?' 1388 01:45:36,000 --> 01:45:37,560 As a father I lost my cool 1389 01:45:37,560 --> 01:45:39,800 But what is the need for him to stoop so low? 1390 01:45:40,600 --> 01:45:42,160 You have to ask Mr Vishnu 1391 01:45:42,760 --> 01:45:43,880 Not me 1392 01:45:44,920 --> 01:45:45,960 Thank you 1393 01:45:46,320 --> 01:45:49,520 'Is the accusation flung by Mr Venkatram at coach Vishnu true?' 1394 01:45:49,800 --> 01:45:52,520 'If it is true why would Mr Vishnu behave in this disgraceful manner?' 1395 01:45:52,560 --> 01:45:53,560 'We will soon know' 1396 01:45:53,600 --> 01:45:55,520 'With Camera man Lokesh, signing off Anu' 1397 01:46:13,760 --> 01:46:15,040 [knock on door] 1398 01:46:28,080 --> 01:46:29,080 What happened? 1399 01:46:29,520 --> 01:46:30,560 Did you doze off? 1400 01:46:31,040 --> 01:46:33,040 Nothing, sir Just a bit tired 1401 01:46:34,040 --> 01:46:36,080 Okay, eat and go to bed early 1402 01:46:50,120 --> 01:46:51,480 [alarm ringing] 1403 01:47:33,960 --> 01:47:35,440 [mobile ringing] 1404 01:47:36,880 --> 01:47:38,080 Tell me, Mr Vishnu 1405 01:47:38,480 --> 01:47:40,320 - Durga is missing - What happened, sir? 1406 01:47:40,880 --> 01:47:42,560 She must have watched the News on TV 1407 01:47:42,600 --> 01:47:43,800 Don't worry 1408 01:47:43,800 --> 01:47:45,840 I have friends in the police department 1409 01:47:45,880 --> 01:47:47,680 I'll request them to look for her unofficially 1410 01:47:47,720 --> 01:47:49,720 'You continue looking for her too, okay?' 1411 01:48:36,280 --> 01:48:38,640 What brings you here so early? You want to buy something, sir? 1412 01:48:38,680 --> 01:48:39,680 Did Durga- 1413 01:48:39,680 --> 01:48:41,000 Did Bagya call you? 1414 01:48:41,040 --> 01:48:42,120 No, sir 1415 01:48:42,720 --> 01:48:45,240 She is missing from yesterday 1416 01:48:45,760 --> 01:48:47,520 We thought you may be aware of her whereabouts- 1417 01:48:48,120 --> 01:48:49,360 Where will she go, sir? 1418 01:48:49,400 --> 01:48:51,960 Did you look for her in the ground? If you want, shall I take off? 1419 01:48:52,000 --> 01:48:53,440 No, it's okay We'll manage 1420 01:48:53,840 --> 01:48:55,800 Let me know if she contacts you 1421 01:48:56,480 --> 01:48:57,800 Babu, let's go 1422 01:48:59,200 --> 01:49:01,200 - No, sir - No, I didn't 1423 01:49:14,440 --> 01:49:15,680 No trace of her, sir 1424 01:49:18,680 --> 01:49:20,160 Chari sir said, 'Wait till daybreak' 1425 01:49:20,160 --> 01:49:23,440 If we don't make any headway he asked us to file an official complaint 1426 01:51:12,400 --> 01:51:13,840 New number 1427 01:51:15,440 --> 01:51:16,800 Hello, who is this? 1428 01:51:16,800 --> 01:51:18,560 I am...I am Mithra speaking 1429 01:51:19,160 --> 01:51:20,400 Tell me, madam 1430 01:51:20,440 --> 01:51:22,440 You said Manoj is her friend 1431 01:51:22,840 --> 01:51:23,800 Did you ask him? 1432 01:51:23,840 --> 01:51:25,680 We asked him first thing this morning 1433 01:51:25,720 --> 01:51:26,760 He said he doesn't know 1434 01:51:26,800 --> 01:51:27,800 Then later 1435 01:51:28,360 --> 01:51:30,720 Did he call you by any chance? 1436 01:51:31,040 --> 01:51:32,600 No, madam, he didn't 1437 01:51:33,960 --> 01:51:37,680 Somehow I have a strong doubt that girl is in his house 1438 01:51:38,640 --> 01:51:41,480 Shall we go and check just to be doubly sure? 1439 01:51:42,120 --> 01:51:44,240 I don't know his address, madam 1440 01:51:44,320 --> 01:51:45,840 'We can find out from someone' 1441 01:51:45,880 --> 01:51:47,480 'I will come right now' 1442 01:51:47,480 --> 01:51:49,240 Okay...okay, madam 1443 01:51:50,040 --> 01:51:51,200 I'm coming 1444 01:52:20,360 --> 01:52:22,680 - We want to meet Durga - She isn't here 1445 01:52:22,760 --> 01:52:24,120 I am the only one here 1446 01:52:24,120 --> 01:52:26,440 Brother, he is lying 1447 01:52:26,840 --> 01:52:28,000 She is inside 1448 01:52:28,320 --> 01:52:29,280 Move aside 1449 01:52:29,320 --> 01:52:30,360 Go in, madam 1450 01:52:36,560 --> 01:52:37,560 Who is that? 1451 01:52:38,240 --> 01:52:39,600 I'll kick you 1452 01:52:44,560 --> 01:52:47,080 Do you know what you are doing? 1453 01:52:50,120 --> 01:52:52,200 I don't know what else to do, sister 1454 01:52:52,840 --> 01:52:54,840 Sir is a wonderful person 1455 01:52:55,440 --> 01:52:58,280 Everyone is saying all sorts of awful things about him 1456 01:52:58,720 --> 01:53:02,440 Okay, fine, they are random strangers who are letting their tongue run 1457 01:53:02,480 --> 01:53:04,720 Even you didn't understand him 1458 01:53:04,920 --> 01:53:07,320 Without any compassion you walked out on him 1459 01:53:08,600 --> 01:53:10,440 I know everything, akka 1460 01:53:11,520 --> 01:53:13,560 I read the note you left behind 1461 01:53:14,840 --> 01:53:17,440 Compared to the dignity of the man who has my best interests at heart 1462 01:53:17,480 --> 01:53:19,800 This race is of no consequence, akka 1463 01:53:19,840 --> 01:53:20,960 It matters to me 1464 01:53:21,240 --> 01:53:22,920 Your win matters the world to me 1465 01:53:25,400 --> 01:53:27,640 Whose image are you trying to protect? 1466 01:53:28,760 --> 01:53:30,000 One who has lost his leg 1467 01:53:30,480 --> 01:53:32,520 One who is turning a deaf ear to rude remarks 1468 01:53:32,560 --> 01:53:33,960 Vishnu's image, huh? 1469 01:53:35,000 --> 01:53:36,880 Have you seen him participate in a race? 1470 01:53:37,040 --> 01:53:38,560 Have you watched him win? 1471 01:53:41,800 --> 01:53:43,520 I didn't know that day 1472 01:53:44,840 --> 01:53:47,160 He will be involved in such a major accident 1473 01:53:47,800 --> 01:53:49,600 That life will give us such a nasty blow 1474 01:53:50,360 --> 01:53:51,760 If I had known 1475 01:53:52,440 --> 01:53:54,760 When he asked me 'Shall we get married?' 1476 01:53:54,840 --> 01:53:56,560 Last minute I said 'Win the race and marry me' 1477 01:53:57,040 --> 01:53:59,240 I would have never made such an insane request! 1478 01:54:00,440 --> 01:54:02,560 'He lost his father in that horrible accident' 1479 01:54:02,720 --> 01:54:05,320 'He lost his leg too and stood all alone' 1480 01:54:07,080 --> 01:54:09,000 'But I was there for Vishnu' 1481 01:54:29,080 --> 01:54:32,000 I literally forced him to marry me 1482 01:54:32,600 --> 01:54:33,600 But 1483 01:54:34,440 --> 01:54:37,120 The complex within him of not being able to achieve his goal 1484 01:54:37,160 --> 01:54:38,960 ...made us drift apart 1485 01:54:39,600 --> 01:54:42,160 At first his conversation with me was only about bare necessities 1486 01:54:42,200 --> 01:54:43,440 For the past 4 years 1487 01:54:43,480 --> 01:54:45,320 ...even those few words dwindled to total silence 1488 01:54:46,840 --> 01:54:48,760 But one day he spoke to me 1489 01:55:00,080 --> 01:55:02,400 Next day, after he brought you home 1490 01:55:02,720 --> 01:55:05,240 Through you, I felt he will achieve something worthwhile 1491 01:55:05,280 --> 01:55:08,880 I decided I should not be a hindrance to his success 1492 01:55:09,720 --> 01:55:11,640 I penned a note and left him 1493 01:55:13,160 --> 01:55:15,200 The real meaning of what I wrote was 1494 01:55:15,600 --> 01:55:17,600 'You do as you please' means follow your heart 1495 01:55:17,640 --> 01:55:20,400 I'll be 'safe' in my parents' home 1496 01:55:20,960 --> 01:55:22,880 Vishnu understood my message 1497 01:55:23,000 --> 01:55:25,080 You have to understand only this 1498 01:55:25,600 --> 01:55:27,920 'The finish line his own feet couldn't touch as winner' 1499 01:55:27,960 --> 01:55:30,080 He wants to achieve through you 1500 01:55:30,720 --> 01:55:33,160 If you win, it isn't only you reaching the finishing line 1501 01:55:34,360 --> 01:55:36,040 Your coach also wins 1502 01:55:37,600 --> 01:55:39,320 My Vishnu wins too 1503 01:55:41,680 --> 01:55:44,200 They made sure he didn't win by amputating his leg 1504 01:55:46,200 --> 01:55:50,120 Don't make him lose again now by not participating in the race 1505 01:55:52,000 --> 01:55:53,520 You are the leg he lost! 1506 01:55:54,720 --> 01:55:55,800 Please 1507 01:55:56,400 --> 01:55:57,720 You should run 1508 01:55:58,400 --> 01:55:59,720 'He has to win' 1509 01:57:14,240 --> 01:57:17,120 'Next event will be Women's 400 meters' 1510 01:57:17,160 --> 01:57:20,320 'Participants, assemble near the track immediately' 1511 01:57:31,160 --> 01:57:32,880 Didn't you tell me she wasn't participating? 1512 01:57:37,920 --> 01:57:39,800 Track #01 Divya Mehta 1513 01:57:39,840 --> 01:57:41,600 Track #02 Anjali Kaur 1514 01:57:41,640 --> 01:57:43,640 Track #03 Durga M 1515 01:57:43,680 --> 01:57:46,160 Track #04 Swetha Venkatram 1516 01:57:46,200 --> 01:57:47,440 Track #05 1517 01:57:51,000 --> 01:57:52,400 Bagyalakshmi akka 1518 01:58:22,720 --> 01:58:23,920 Stand up please 1519 01:58:28,720 --> 01:58:29,880 On your mark 1520 01:58:47,600 --> 01:58:48,560 'Set' 1521 02:02:18,760 --> 02:02:21,280 'Fantastic finish by Durga M' 1522 02:02:23,000 --> 02:02:25,400 'She sets a new National and International record of' 1523 02:02:25,480 --> 02:02:27,960 '49.09 seconds' 1524 02:02:28,000 --> 02:02:30,360 'Didn't I predict Bagyalakshmi will win?' 1525 02:02:30,360 --> 02:02:33,480 '50.03 seconds by Swetha Venkatram' 1526 02:02:33,680 --> 02:02:36,360 'This is such a proud moment for all of us' 1527 02:02:36,400 --> 02:02:38,160 'Congratulations, Durga' 1528 02:02:39,640 --> 02:02:40,800 'Congrats, Durga' 1529 02:02:40,840 --> 02:02:42,520 'God bless you' 1530 02:02:42,520 --> 02:02:44,000 'Carry her, dude Lift...lift higher' 1531 02:02:50,280 --> 02:02:52,280 'Durga...Durga...Durga' 1532 02:04:41,640 --> 02:04:42,680 Mithra 1533 02:07:40,360 --> 02:07:43,440 Babu, can you get me those pending account files? 1534 02:07:45,760 --> 02:07:47,960 What happened, sir? Why have you returned to your seat? 1535 02:07:48,000 --> 02:07:49,080 Why, Babu? 1536 02:07:49,120 --> 02:07:52,320 Yesterday was the National Meet So I got back to my office routine 1537 02:07:52,440 --> 02:07:53,480 I'm glad, sir 1538 02:07:53,720 --> 02:07:56,640 Durga and I were just planning to come and meet you, sir 1539 02:07:56,680 --> 02:08:00,240 Why did you leave me half way through yesterday, sir? 1540 02:08:00,360 --> 02:08:01,880 Who...me? 1541 02:08:01,920 --> 02:08:03,800 I watched you win the race 1542 02:08:03,880 --> 02:08:06,880 Even if I had participated, I doubt if I would have won the way you did 1543 02:08:06,960 --> 02:08:08,280 I didn't leave you, Durga 1544 02:08:08,280 --> 02:08:09,760 Now the whole of India 1545 02:08:10,200 --> 02:08:11,280 ...is with you 1546 02:08:11,480 --> 02:08:13,280 Visit your grandma now with triumph and trophy 1547 02:08:13,760 --> 02:08:14,720 Sir 1548 02:08:21,400 --> 02:08:22,520 What is this, Vishnu? 1549 02:08:22,520 --> 02:08:23,720 Why are you sitting here? 1550 02:08:23,800 --> 02:08:26,080 Why is everyone asking me the same question? 1551 02:08:27,120 --> 02:08:30,240 The goal I wanted to achieve Durga accomplished it with aplomb 1552 02:08:30,720 --> 02:08:32,080 My dream has come true, sir 1553 02:08:33,280 --> 02:08:34,400 My amputated leg 1554 02:08:35,240 --> 02:08:36,400 Will never pain again 1555 02:08:36,440 --> 02:08:37,400 Oh! 1556 02:08:42,600 --> 02:08:43,560 Read this 1557 02:08:43,600 --> 02:08:46,960 Requests from States all over India to assign you as their coach it seems 1558 02:08:47,240 --> 02:08:48,200 Printouts 1559 02:08:48,680 --> 02:08:51,320 The day you believed your student's victory is yours 1560 02:08:51,680 --> 02:08:53,360 You turned into a full-fledged coach 1561 02:08:53,400 --> 02:08:55,160 Don't add a fullstop now, Vishnu 1562 02:08:56,680 --> 02:08:58,800 One Durga is not enough for our nation 1563 02:09:06,400 --> 02:09:08,440 subtitled by rekhs assisted by gowri 112902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.