All language subtitles for Chloes.Pocketbook.Diary.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,587 --> 00:00:39,257 Eu sei que fumar esse cigarro Ă© a Ășltima coisa 2 00:00:39,289 --> 00:00:40,892 Eu preciso agora, 3 00:00:40,925 --> 00:00:43,360 especialmente depois do que aconteceu ontem. 4 00:00:49,533 --> 00:00:50,333 Merda. 5 00:00:51,102 --> 00:00:52,669 Cada centĂ­metro do meu corpo parece 6 00:00:52,702 --> 00:00:54,806 Fui atropelado por uma porra de um caminhĂŁo. 7 00:00:58,075 --> 00:00:59,911 Tenho muita sorte de estar vivo agora. 8 00:01:02,046 --> 00:01:04,748 Mas em vez de louvar a Deus por ainda respirar, 9 00:01:05,850 --> 00:01:08,518 a Ășnica coisa em minha mente Ă© o Ăłdio 10 00:01:08,552 --> 00:01:11,388 e raiva que estĂĄ queimando meu coração agora. 11 00:01:14,491 --> 00:01:18,062 Verdade seja dita, nada disso teria acontecido 12 00:01:18,095 --> 00:01:20,363 se eu nĂŁo tivesse me deixado vulnerĂĄvel. 13 00:01:24,501 --> 00:01:25,803 Mas eu amo foder, 14 00:01:26,804 --> 00:01:29,539 como um viciado em drogas viciado em alta. 15 00:01:33,410 --> 00:01:36,180 Se isso me tirar, estou pra baixo 16 00:01:36,214 --> 00:01:39,649 para o que for com quem. 17 00:01:41,451 --> 00:01:42,719 Eu fui traĂ­do por pessoas que eu pensava 18 00:01:42,753 --> 00:01:44,856 Eu podia confiar para ter minhas costas. 19 00:01:47,591 --> 00:01:51,528 Cara, em retrospectiva Ă© 20/20, nĂŁo Ă©? 20 00:01:51,561 --> 00:01:53,463 Nota para si mesmo Chole Addison, 21 00:01:55,066 --> 00:01:58,202 nunca mais baixe a guarda. 22 00:02:15,086 --> 00:02:16,020 Querido DiĂĄrio. 23 00:02:18,890 --> 00:02:23,127 Meu nome Ă© Chloe Addison 24 00:02:25,296 --> 00:02:30,500 e eu tenho 13 anos. 25 00:02:33,938 --> 00:02:38,742 Eu moro em Dallas, Texas 26 00:02:39,343 --> 00:02:44,547 com minha mĂŁe, rainha. 27 00:02:58,996 --> 00:03:00,563 Ainda vamos ao cinema neste fim de semana, 28 00:03:00,597 --> 00:03:01,665 nĂŁo estamos, papai? 29 00:03:02,833 --> 00:03:04,135 Claro que sim, querida. 30 00:03:04,168 --> 00:03:06,203 Eu te disse isso, nĂŁo disse? 31 00:03:06,237 --> 00:03:07,704 VocĂȘ jĂĄ fez promessas antes 32 00:03:07,737 --> 00:03:09,539 e sempre surge alguma coisa. 33 00:03:10,707 --> 00:03:12,509 Bem, parece que estamos aqui. 34 00:03:13,710 --> 00:03:15,612 Vamos, papai, eu realmente tenho que ir? 35 00:03:15,645 --> 00:03:17,915 Prefiro passar o dia com vocĂȘ. 36 00:03:17,949 --> 00:03:19,283 Ah. 37 00:03:19,317 --> 00:03:21,584 Querida, jĂĄ falamos sobre isso antes. 38 00:03:22,353 --> 00:03:23,854 Agora papai tem recados para executar 39 00:03:24,721 --> 00:03:25,790 e negĂłcios para lidar. 40 00:03:26,824 --> 00:03:29,559 Mas eu prometo que quando eu te buscar esta noite, 41 00:03:29,592 --> 00:03:30,928 podemos ir ao shopping. 42 00:03:30,962 --> 00:03:32,163 SĂ©rio? 43 00:03:32,196 --> 00:03:33,898 De verdade, querida. 44 00:03:33,931 --> 00:03:35,299 Posso pegar aquela nova bolsa Coach 45 00:03:35,333 --> 00:03:36,968 Eu estive querendo? 46 00:03:37,001 --> 00:03:39,236 Claro que pode, querida. 47 00:03:39,270 --> 00:03:40,503 - Papai, vocĂȘ Ă© o melhor. - Eu sei que. 48 00:03:40,537 --> 00:03:42,106 E eu nĂŁo vou dizer a mamĂŁe que vocĂȘ estĂĄ falando com a Srta. 49 00:03:42,139 --> 00:03:43,341 - Ei ei. 50 00:03:43,374 --> 00:03:45,209 Mantenha isso no mĂ­nimo. 51 00:03:45,242 --> 00:03:46,143 Somos nĂłs. 52 00:03:51,382 --> 00:03:53,217 DĂȘ-lhes o inferno, baby, ok? 53 00:03:53,250 --> 00:03:54,085 Faça do jeito Addison. 54 00:03:54,118 --> 00:03:54,819 Tudo bem. 55 00:03:54,852 --> 00:03:56,787 DĂȘ-o aqui, prisioneiro de guerra, Addisons. 56 00:03:56,821 --> 00:03:58,222 Bom dia, Sr. Addison 57 00:03:58,255 --> 00:03:59,290 e bom dia, ChloĂ©. 58 00:03:59,323 --> 00:04:01,292 VocĂȘ estĂĄ tĂŁo bonita hoje em seu vestido. 59 00:04:01,325 --> 00:04:02,659 Obrigada. 60 00:04:02,692 --> 00:04:03,961 Agora vocĂȘ deve estar muito orgulhoso de sua filha. 61 00:04:03,995 --> 00:04:05,363 Ah, eu sou. 62 00:04:05,396 --> 00:04:07,832 Ela Ă© de longe a leitora mais presente do grupo. 63 00:04:07,865 --> 00:04:08,933 EntĂŁo, Chloe, tenho um livro para vocĂȘ. 64 00:04:08,966 --> 00:04:11,534 É o meu favorito, vocĂȘ vai adorar. 65 00:04:11,568 --> 00:04:12,370 - Obrigado. - De nada. 66 00:04:12,403 --> 00:04:14,305 Mal posso esperar para lĂȘ-lo. 67 00:04:14,338 --> 00:04:15,806 Papai, acho que vejo Rihanna. 68 00:04:15,840 --> 00:04:16,573 Ooh. 69 00:04:16,606 --> 00:04:18,009 Oi, Ri. 70 00:04:18,042 --> 00:04:19,877 TambĂ©m te amo, querida. 71 00:04:19,910 --> 00:04:20,744 Tchau, papai. 72 00:04:21,912 --> 00:04:22,545 Ei. 73 00:04:22,579 --> 00:04:23,814 O que esta acontecendo com vocĂȘ? 74 00:04:23,848 --> 00:04:26,516 Estou tĂŁo feliz em vĂȘ-lo, senti tanto a sua falta. 75 00:04:26,549 --> 00:04:28,352 Oh, meu Deus, eu tambĂ©m senti sua falta. 76 00:04:28,386 --> 00:04:29,420 VocĂȘ estĂĄ se sentindo melhor? 77 00:04:29,453 --> 00:04:30,421 Ah, muito melhor. 78 00:04:30,454 --> 00:04:32,456 Estou tĂŁo feliz por estar de volta. 79 00:04:32,490 --> 00:04:35,426 Ficar na casa da minha avĂł era tĂŁo chato. 80 00:04:35,459 --> 00:04:36,827 Achei que vocĂȘ gostasse de lĂĄ? 81 00:04:36,861 --> 00:04:39,397 Às vezes, mas ela nĂŁo Ă© tĂŁo divertida 82 00:04:39,430 --> 00:04:40,630 como sua avĂł. 83 00:04:40,663 --> 00:04:41,999 E ela nĂŁo sabe cozinhar, entĂŁo. 84 00:04:42,033 --> 00:04:43,367 Eu ouvi isso. 85 00:04:43,401 --> 00:04:47,204 Uh, por que a senhorita Nina estĂĄ se sentindo assim com seu pai? 86 00:04:47,238 --> 00:04:48,406 NĂŁo sei. 87 00:04:48,439 --> 00:04:50,941 Ela age assim toda vez que estĂĄ perto dele. 88 00:04:52,343 --> 00:04:54,445 Ela nĂŁo sabe que ele Ă© casado? 89 00:04:54,478 --> 00:04:57,381 Sim, mas ela nĂŁo sabe que minha mĂŁe Ă© louca. 90 00:04:57,415 --> 00:04:58,315 Obviamente. 91 00:04:58,349 --> 00:04:59,649 Eu vi Queen xingar mulheres 92 00:04:59,682 --> 00:05:00,617 e espancar alguns deles 93 00:05:00,650 --> 00:05:02,453 por olhar para o meu pai assim. 94 00:05:02,486 --> 00:05:04,822 Sim. 95 00:05:04,855 --> 00:05:06,689 Rihanna, vamos lĂĄ, vocĂȘ ainda vai sentar com a gente? 96 00:05:06,723 --> 00:05:08,359 Sim, aqui vamos nĂłs. 97 00:05:08,392 --> 00:05:10,027 Foda-se, nĂŁo, obrigado. 98 00:05:10,061 --> 00:05:11,996 Eu nĂŁo quero sentar com a classe baixa. 99 00:05:20,670 --> 00:05:23,808 Chloe, o que vocĂȘ disse antes sobre a classe baixa 100 00:05:23,841 --> 00:05:26,709 e Kelly, isso foi rude. 101 00:05:26,743 --> 00:05:28,779 Qualquer que seja. Eu estava apenas sendo honesto. 102 00:05:28,813 --> 00:05:31,282 Mm-hmm, eu estava apenas sendo honesto. 103 00:05:31,315 --> 00:05:32,783 Sim, ok. 104 00:05:32,817 --> 00:05:36,754 Bem, vocĂȘ sabe, seu namorado Cedric estĂĄ aqui. 105 00:05:36,787 --> 00:05:39,156 Cedric Henderson nĂŁo Ă© meu namorado. 106 00:05:39,190 --> 00:05:41,292 Mm-hmm, entĂŁo por que vocĂȘ fala sobre ele 107 00:05:41,325 --> 00:05:43,260 como o tempo todo entĂŁo, hein? 108 00:05:43,294 --> 00:05:44,895 Cedric Ă© apenas um colĂ­rio para os olhos. 109 00:05:45,763 --> 00:05:46,831 VocĂȘ quer saber o verdadeiro motivo 110 00:05:46,864 --> 00:05:48,766 Liguei para Kelly classe baixa? 111 00:05:48,799 --> 00:05:50,568 É porque ela estĂĄ me tratando de forma diferente ultimamente 112 00:05:50,600 --> 00:05:52,236 desde que vocĂȘ se foi. 113 00:05:52,269 --> 00:05:55,372 Por que, vocĂȘ fez algo para deixĂĄ-la brava com vocĂȘ? 114 00:05:55,406 --> 00:05:56,807 NĂŁo, ela sĂł estĂĄ agindo de forma estranha 115 00:05:56,841 --> 00:05:58,741 e me tratando diferente ultimamente. 116 00:06:00,578 --> 00:06:01,744 Eu acho que eu poderia saber por que, 117 00:06:01,779 --> 00:06:04,281 mas vocĂȘ tem que prometer nĂŁo contar a ninguĂ©m 118 00:06:04,315 --> 00:06:05,648 o que estou prestes a lhe dizer. 119 00:06:05,682 --> 00:06:09,086 Nem a Srta. Nina ou sua mĂŁe, nem a Chloe. 120 00:06:10,687 --> 00:06:12,890 Rihanna, eu nĂŁo vou, apenas me diga. 121 00:06:14,792 --> 00:06:16,594 Antes de ficar doente, Kelly me disse 122 00:06:16,626 --> 00:06:18,295 que ela odeia onde mora. 123 00:06:18,329 --> 00:06:19,497 A casa dela estĂĄ sempre suja 124 00:06:19,530 --> 00:06:21,465 e ela sempre vĂȘ baratas rastejando 125 00:06:21,499 --> 00:06:22,867 em todos os lugares o tempo todo. 126 00:06:22,900 --> 00:06:25,069 Eca, nojento, isso Ă© nojento. 127 00:06:25,102 --> 00:06:26,669 E na maioria das vezes ela sĂł vai 128 00:06:26,703 --> 00:06:28,305 para a cama com fome porque, quero dizer, 129 00:06:28,339 --> 00:06:31,542 sua mĂŁe nĂŁo pode comprar muita comida. 130 00:06:31,575 --> 00:06:32,776 Droga, Ă© por isso que ela estĂĄ comendo 131 00:06:32,810 --> 00:06:34,578 do jeito que ela tem ultimamente. 132 00:06:34,612 --> 00:06:36,746 Ela estĂĄ roubando lanches e sanduĂ­ches extras 133 00:06:36,780 --> 00:06:37,915 na mochila dela tambĂ©m. 134 00:06:37,948 --> 00:06:39,216 Mm-hmm, vocĂȘ nunca notou 135 00:06:39,250 --> 00:06:42,086 quĂŁo suja ela parece e como ela se veste Ă s vezes? 136 00:06:42,119 --> 00:06:42,887 Sim, todos os dias. 137 00:06:42,920 --> 00:06:44,221 Bem, isso Ă© porque, vocĂȘ sabe. 138 00:06:44,255 --> 00:06:44,687 Oi, ChloĂ©. 139 00:06:45,923 --> 00:06:49,393 Diga a Q'Wan que eu disse o que estĂĄ acontecendo e vou vĂȘ-lo mais tarde. 140 00:06:49,426 --> 00:06:51,061 Tudo bem, eu vou. 141 00:06:51,095 --> 00:06:51,728 OlĂĄ, Cedrico. 142 00:06:51,762 --> 00:06:53,197 E aĂ­, Rihanna? 143 00:06:54,098 --> 00:06:55,065 Sejam fĂĄceis. 144 00:06:55,099 --> 00:06:56,033 VocĂȘ tambĂ©m. 145 00:06:56,066 --> 00:06:56,934 Mais tarde. 146 00:06:58,435 --> 00:06:59,702 Ele vai ser meu homem. 147 00:06:59,736 --> 00:07:02,072 Garota, eu pensei que vocĂȘ tinha acabado de dizer. 148 00:07:02,106 --> 00:07:02,973 Eu sei. 149 00:07:03,607 --> 00:07:04,608 OK. 150 00:07:04,642 --> 00:07:07,677 Bem, ele estĂĄ bem, mas, ugh, nojento, 151 00:07:07,710 --> 00:07:08,812 ele Ă© amigo do seu irmĂŁo, 152 00:07:08,846 --> 00:07:10,247 entĂŁo ele Ă© como famĂ­lia. 153 00:07:10,281 --> 00:07:12,283 Acho que vamos ser primos se beijando, entĂŁo. 154 00:07:12,316 --> 00:07:13,117 Garota, vocĂȘ Ă© desagradĂĄvel. 155 00:07:13,150 --> 00:07:14,818 Rihanna e Chloe, vamos lĂĄ. 156 00:07:14,852 --> 00:07:16,187 Venha malhar conosco. 157 00:07:21,825 --> 00:07:23,227 Minha mĂŁe Ă© uma chefe de verdade 158 00:07:23,260 --> 00:07:26,330 e seu amigo Pizazz a observa o tempo todo. 159 00:07:27,464 --> 00:07:30,134 Eu acho que eles fazem coisas de crime juntos. 160 00:07:30,167 --> 00:07:31,335 Rainha. 161 00:07:31,368 --> 00:07:32,403 Pizazz. 162 00:07:32,436 --> 00:07:34,872 Pensei ter visto seu carro estacionado na frente. 163 00:07:35,973 --> 00:07:38,876 Culture Nail Bar, este lugar Ă© bom. 164 00:07:38,909 --> 00:07:40,945 O que vocĂȘ esperava para a Rainha? 165 00:07:43,847 --> 00:07:46,517 Ei, Cedric, como vai, querido? 166 00:07:46,550 --> 00:07:47,818 Eu sou boa senhorita Queen. 167 00:07:50,487 --> 00:07:52,356 EntĂŁo, vocĂȘ tem namorada? 168 00:07:52,389 --> 00:07:53,824 SĂ©rio, rainha? 169 00:07:53,857 --> 00:07:56,227 Ei, estou apenas tentando conhecer o garoto. 170 00:07:56,260 --> 00:07:57,127 Bem e vocĂȘ? 171 00:07:58,495 --> 00:07:59,463 Estou apenas namorando agora. 172 00:07:59,496 --> 00:08:01,565 NĂŁo estou levando nada a sĂ©rio. 173 00:08:01,599 --> 00:08:03,300 Bem, bom. 174 00:08:03,334 --> 00:08:04,969 EntĂŁo vocĂȘ jĂĄ teve alguma buceta? 175 00:08:08,439 --> 00:08:10,341 Eu tomo isso como um nĂŁo. 176 00:08:11,642 --> 00:08:13,143 É bom, fique acordado. 177 00:08:14,111 --> 00:08:15,745 Garotas de bunda de catraca nĂŁo se importam com nada 178 00:08:15,779 --> 00:08:17,982 sobre o carĂĄter de um homem nos dias de hoje. 179 00:08:18,015 --> 00:08:20,884 Eles sĂł se importam com seus dĂłlares e seu pau. 180 00:08:20,918 --> 00:08:23,320 Por que vocĂȘ tem que antagonizar o garoto, Queen? 181 00:08:23,354 --> 00:08:24,788 EntĂŁo vocĂȘ sabe como eu faço. 182 00:08:26,890 --> 00:08:30,661 EntĂŁo, vocĂȘ recebe a confirmação? 183 00:08:30,694 --> 00:08:33,397 Sim, cerca de uma hora atrĂĄs. 184 00:08:33,430 --> 00:08:34,064 OK. 185 00:08:34,098 --> 00:08:36,166 Camisa amarela, calça jeans branca. 186 00:08:36,867 --> 00:08:39,436 Hum, qual Ă© o nome dela? 187 00:08:40,704 --> 00:08:41,772 Av. 188 00:08:42,906 --> 00:08:44,608 Que tipo de chicote ela estĂĄ dirigindo? 189 00:08:44,642 --> 00:08:46,310 É um BMW conversĂ­vel prateado. 190 00:08:46,343 --> 00:08:47,411 EstĂĄ estacionado nos fundos. 191 00:08:49,079 --> 00:08:50,514 Mm-hmm. 192 00:08:50,547 --> 00:08:52,516 EntĂŁo, Ced, vocĂȘ tem certeza que estĂĄ pronto 193 00:08:52,549 --> 00:08:53,984 para se juntar Ă  corte real? 194 00:08:54,685 --> 00:08:56,920 Com certeza, estou com ele. 195 00:08:57,921 --> 00:09:00,357 Bem, veja o quĂŁo bem vocĂȘ pode proteger a Rainha. 196 00:09:01,558 --> 00:09:02,793 Um pouco de incentivo. 197 00:09:04,662 --> 00:09:05,562 Paz. 198 00:09:09,400 --> 00:09:10,401 Oklahoma, mova-o. 199 00:09:17,474 --> 00:09:19,209 Ei, garota. 200 00:09:19,243 --> 00:09:19,877 Ei. 201 00:09:19,910 --> 00:09:21,612 Eu pensei que fosse vocĂȘ. 202 00:09:21,645 --> 00:09:22,513 Ava, certo? 203 00:09:23,547 --> 00:09:25,149 Desculpe, jĂĄ nos encontramos antes? 204 00:09:25,182 --> 00:09:27,518 NĂŁo, mas quando eu terminar com vocĂȘ, 205 00:09:27,551 --> 00:09:29,353 vocĂȘ vai desejar que nĂŁo tivĂ©ssemos. 206 00:09:29,386 --> 00:09:30,254 Pegue ela. 207 00:09:37,494 --> 00:09:38,495 Sua puta louca. 208 00:09:38,529 --> 00:09:41,298 Acho que vocĂȘ me confundiu com outra pessoa. 209 00:09:41,332 --> 00:09:42,533 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 210 00:09:42,566 --> 00:09:45,035 VocĂȘ Ă© a vadia que estĂĄ fodendo Elijah Parker. 211 00:09:45,636 --> 00:09:46,704 Veja, eu nĂŁo tive nenhum problema 212 00:09:46,737 --> 00:09:48,205 com ele vendendo sua merda em Houston, 213 00:09:48,238 --> 00:09:51,108 mas quando ele decidiu crescer um par de bolas 214 00:09:51,141 --> 00:09:52,676 e subir no meu territĂłrio, 215 00:09:52,710 --> 00:09:53,844 isso Ă© uma merda desrespeitosa 216 00:09:53,877 --> 00:09:56,246 e isso tem que ser tratado. 217 00:09:56,280 --> 00:09:57,348 O que vocĂȘ fez? 218 00:09:57,381 --> 00:09:58,649 VocĂȘ o machucou? 219 00:09:58,682 --> 00:10:03,053 VocĂȘ sabia que esse filho da puta teve a audĂĄcia 220 00:10:03,087 --> 00:10:04,455 para dizer a esta tripulação para vir para cima 221 00:10:04,488 --> 00:10:05,522 e atirar no meu lava-jato, 222 00:10:05,556 --> 00:10:07,224 o que eu tinha na semana passada. 223 00:10:07,257 --> 00:10:09,159 Eu nĂŁo sei nada sobre essas merdas. 224 00:10:09,193 --> 00:10:10,461 VocĂȘ nĂŁo sabe nada sobre essa merda? 225 00:10:10,494 --> 00:10:11,295 NĂŁo, eu nĂŁo. 226 00:10:12,563 --> 00:10:15,099 Porra, pena que Elijah nĂŁo viveu o suficiente 227 00:10:15,132 --> 00:10:17,201 se arrepender, no entanto. 228 00:10:17,234 --> 00:10:18,202 Meu Deus. 229 00:10:18,235 --> 00:10:19,603 Mm-hmm. 230 00:10:19,636 --> 00:10:21,305 VocĂȘ o matou? 231 00:10:23,006 --> 00:10:26,076 Quero dizer, se Eli fez o que vocĂȘ acha que ele fez, 232 00:10:26,110 --> 00:10:29,179 entĂŁo vocĂȘ jĂĄ tem o responsĂĄvel. 233 00:10:29,213 --> 00:10:31,048 Por que diabos vocĂȘ veio para mim? 234 00:10:31,081 --> 00:10:33,951 Porque o sangue deles tambĂ©m estĂĄ em suas mĂŁos, vadia. 235 00:10:35,252 --> 00:10:37,988 VocĂȘ ajudou a armar esses filhos da puta. 236 00:10:39,223 --> 00:10:40,224 E se vocĂȘ negar essa merda, 237 00:10:40,257 --> 00:10:41,625 Eu prometo que vou explodir sua merda. 238 00:10:41,658 --> 00:10:43,160 EstĂĄ bem, estĂĄ bem. 239 00:10:44,796 --> 00:10:46,765 Ele ameaçou matar meu filho de quatro anos 240 00:10:46,798 --> 00:10:48,499 se eu nĂŁo concordasse em ajudĂĄ-lo. 241 00:10:49,400 --> 00:10:50,267 Juro. 242 00:10:54,905 --> 00:10:56,273 Cara, atire nessa cadela. 243 00:10:56,306 --> 00:11:00,043 NĂŁo, senhor, nĂŁo, por favor, por favor, por favor me diga, 244 00:11:00,077 --> 00:11:03,414 apenas me diga o que posso fazer para corrigir isso. 245 00:11:03,447 --> 00:11:05,182 DĂȘ-me suas chaves. 246 00:11:06,183 --> 00:11:07,584 DĂȘ-me suas malditas chaves. 247 00:11:15,894 --> 00:11:17,862 Eu quero que vocĂȘ pegue o corpo de Elijah, 248 00:11:17,896 --> 00:11:19,430 coloque no porta-malas dessa cadela. 249 00:11:19,463 --> 00:11:20,230 Ó meu Deus. 250 00:11:20,264 --> 00:11:21,900 Solte-o no Delvon Salvage 251 00:11:21,932 --> 00:11:23,200 e esmagar o corpo do filho da puta por dentro. 252 00:11:25,135 --> 00:11:27,204 O que vamos fazer com essa cadela? 253 00:11:27,237 --> 00:11:30,507 Estou implorando por favor, por favor, por favor, nĂŁo me mate. 254 00:11:30,541 --> 00:11:31,708 VocĂȘ nĂŁo estava fazendo toda essa merda 255 00:11:31,742 --> 00:11:32,844 quando vocĂȘ estava arrumando as pessoas. 256 00:11:32,877 --> 00:11:35,446 Sabemos que seu filho precisa de vocĂȘ. 257 00:11:38,949 --> 00:11:41,820 Eu quero que vocĂȘ pegue Pinky e corte o rosto dela 258 00:11:41,853 --> 00:11:44,521 e jogĂĄ-la no lixo como ela Ă©. 259 00:11:44,555 --> 00:11:47,090 Oh, vagabunda. 260 00:11:47,124 --> 00:11:49,193 Eu vou adorar isso. 261 00:11:50,762 --> 00:11:51,796 NĂŁo, nĂŁo faça isso. 262 00:12:10,013 --> 00:12:11,648 Oklahoma, traga-me meus sapatos. 263 00:12:18,222 --> 00:12:19,089 Mel. 264 00:12:22,192 --> 00:12:23,393 O que hĂĄ, rainha? 265 00:12:23,427 --> 00:12:25,028 Seu cliente teve uma emergĂȘncia familiar, 266 00:12:25,062 --> 00:12:26,530 teve que deixar para trĂĄs. 267 00:12:26,563 --> 00:12:27,564 Mesmo? 268 00:12:27,598 --> 00:12:29,066 Acabei de fazer os dedos dos pĂ©s e as unhas 269 00:12:29,099 --> 00:12:30,567 e ela nĂŁo me pagou. 270 00:12:36,707 --> 00:12:38,342 Tenho certeza que isso serĂĄ suficiente. 271 00:12:40,677 --> 00:12:44,214 VocĂȘ precisa de uma cera brasileira, uma cera de sobrancelha? 272 00:12:44,248 --> 00:12:46,183 Isso foi o que eu pensei. 273 00:12:46,216 --> 00:12:48,118 NĂŁo, estou bem, Mel, obrigado. 274 00:12:49,888 --> 00:12:50,889 Fique segura, garota. 275 00:12:50,922 --> 00:12:52,322 Vai fazer. 276 00:12:52,356 --> 00:12:53,490 Oklahoma. 277 00:13:07,271 --> 00:13:08,773 VocĂȘ ainda estĂĄ chateado 278 00:13:08,806 --> 00:13:12,142 que a Chloe nĂŁo vai passar o fim de semana na casa da Zoe? 279 00:13:15,178 --> 00:13:17,748 A bunda dela saindo de mim, DA, foi besteira 280 00:13:17,782 --> 00:13:19,149 E vocĂȘ sabe disso. 281 00:13:19,182 --> 00:13:21,920 Esperando que ela perca o chĂĄ de panela de sua irmĂŁ, 282 00:13:21,953 --> 00:13:23,687 isso Ă© ridĂ­culo, rainha. 283 00:13:23,720 --> 00:13:25,322 Ela Ă© a dama de honra, querida. 284 00:13:25,355 --> 00:13:27,324 Mas concordei em pagar 500 dĂłlares Ă quela cadela. 285 00:13:28,392 --> 00:13:31,461 E, o sangue Ă© sempre mais espesso que a ĂĄgua, querida. 286 00:13:31,495 --> 00:13:33,430 O sangue Ă© mais grosso que minha bunda. 287 00:13:33,463 --> 00:13:34,731 VocĂȘ sabe o que? 288 00:13:36,700 --> 00:13:37,902 Eu nĂŁo posso acreditar nessa cadela. 289 00:13:37,936 --> 00:13:39,403 Eu estou fodendo ela. 290 00:13:39,436 --> 00:13:41,171 Garota, coloque essa merda na boca e relaxe. 291 00:13:41,204 --> 00:13:42,807 Eu nĂŁo quero essa merda, DA 292 00:13:48,078 --> 00:13:49,146 VocĂȘ tem certeza que Ă© a Ășnica coisa 293 00:13:49,179 --> 00:13:51,515 que vocĂȘ quer na minha boca? 294 00:13:54,117 --> 00:13:55,652 Nossos convidados estarĂŁo aqui em breve, 295 00:13:55,686 --> 00:13:56,687 entĂŁo nĂŁo me tente. 296 00:13:57,454 --> 00:13:58,923 AlĂ©m disso, Chloe pode ficar 297 00:13:58,957 --> 00:14:00,758 em seu quarto a noite toda. 298 00:14:00,792 --> 00:14:01,993 Quero dizer, vai ser simples para ela 299 00:14:02,026 --> 00:14:03,193 porque tudo o que ela vai fazer Ă© ter 300 00:14:03,226 --> 00:14:05,228 aquele telefone grudado no rosto dela 301 00:14:05,262 --> 00:14:06,630 como um maldito zumbi. 302 00:14:07,397 --> 00:14:08,833 Mas eu acho que vocĂȘ acabou de dizer 303 00:14:08,866 --> 00:14:11,435 que ainda temos tempo para vocĂȘ estar na minha boca. 304 00:14:14,471 --> 00:14:14,839 Mulher. 305 00:14:16,074 --> 00:14:19,176 Vamos sair aqui e começar a trabalhar. 306 00:14:19,209 --> 00:14:21,244 Temos a noite toda para isso. 307 00:14:21,278 --> 00:14:22,346 Sim. 308 00:14:25,016 --> 00:14:27,384 VĂĄ em frente, eu vou descer. 309 00:14:28,185 --> 00:14:29,854 Com sua bela bunda. 310 00:14:31,321 --> 00:14:32,757 Minha mĂŁe e meu pai tĂȘm muito 311 00:14:32,790 --> 00:14:34,524 de festas em nossa casa. 312 00:14:34,558 --> 00:14:37,361 E entĂŁo as senhoras dĂŁo dinheiro Ă  minha mĂŁe. 313 00:14:40,397 --> 00:14:42,900 A Rainha chegou. 314 00:14:42,934 --> 00:14:43,901 Sim ela tem. 315 00:14:44,836 --> 00:14:46,637 E graças Ă  nossa menina, VĂȘnus, 316 00:14:46,670 --> 00:14:48,072 todos vocĂȘs estarĂŁo festejando 317 00:14:48,106 --> 00:14:50,440 com alguns bolsos de elite esta noite. 318 00:14:50,474 --> 00:14:53,811 Estou falando de investidores, engenheiros, cirurgiĂ”es, 319 00:14:53,845 --> 00:14:55,512 aqueles que vĂȘm da riqueza. 320 00:14:55,545 --> 00:14:57,782 E independentemente de seu pedigree, 321 00:14:58,883 --> 00:15:01,351 quando suas bundas excitadas vĂȘm aqui, 322 00:15:01,385 --> 00:15:04,756 sua estatura nĂŁo significa nada entre essas quatro paredes. 323 00:15:04,789 --> 00:15:05,890 Absolutamente. 324 00:15:05,923 --> 00:15:07,424 Todos pagam para jogar. 325 00:15:08,458 --> 00:15:12,096 Em dinheiro, Ă  vista, sem exceçÔes. 326 00:15:12,130 --> 00:15:13,730 Eu nĂŁo me importo se o quer o negĂłcio real 327 00:15:13,765 --> 00:15:14,631 ou a alça. 328 00:15:14,665 --> 00:15:15,332 eu nĂŁo dou a mĂ­nima 329 00:15:15,365 --> 00:15:17,234 quem Ă© sobre dar ou receber. 330 00:15:18,002 --> 00:15:20,604 Anal custa mais, entendeu? 331 00:15:21,839 --> 00:15:26,209 Espero ver um show esquisito, com classificação tripla X hoje Ă  noite. 332 00:15:27,244 --> 00:15:29,781 DĂȘ-lhes algo que eles nĂŁo recebem em casa. 333 00:15:31,748 --> 00:15:32,749 E simplesmente nĂŁo quer 334 00:15:32,784 --> 00:15:34,752 suas partes do corpo para serem explodidas. 335 00:15:34,786 --> 00:15:35,987 Eu quero suas malditas mentes 336 00:15:36,020 --> 00:15:37,955 ser deslumbrado. 337 00:15:37,989 --> 00:15:40,091 EntĂŁo, o que vocĂȘs precisam, 338 00:15:40,124 --> 00:15:42,359 DA tem toda essa merda Ă  venda. 339 00:15:42,392 --> 00:15:44,896 Ele tem a almofada, as pĂ­lulas, 340 00:15:44,929 --> 00:15:46,864 as linhas para explodir. 341 00:15:46,898 --> 00:15:48,198 E quanto mais dinheiro eles gastam. 342 00:15:48,231 --> 00:15:49,733 Mm-hmm. 343 00:15:49,767 --> 00:15:50,667 Quanto maior o seu corte. 344 00:15:51,869 --> 00:15:53,838 A menos que vocĂȘs filhos da puta tenham um desejo de morte, 345 00:15:55,139 --> 00:15:58,208 nem pense em negociar nenhum acordo paralelo. 346 00:15:59,342 --> 00:16:00,744 Estamos entendidos? 347 00:16:00,778 --> 00:16:03,181 Rainha e eu sempre protegemos vocĂȘ 348 00:16:03,213 --> 00:16:06,084 e te pagou muito bem. 349 00:16:06,117 --> 00:16:08,753 Nunca, nunca tome isso como garantido 350 00:16:09,553 --> 00:16:11,354 mexendo com o nosso papel. 351 00:16:11,388 --> 00:16:13,490 Porque vai ser uma noite muito lucrativa. 352 00:16:13,523 --> 00:16:14,391 MilĂ­metros. 353 00:16:16,828 --> 00:16:18,062 Um amor. 354 00:16:18,096 --> 00:16:20,164 É hora do show. 355 00:17:05,943 --> 00:17:06,811 MilĂ­metros. 356 00:17:17,121 --> 00:17:17,989 Hmm. 357 00:17:28,900 --> 00:17:30,634 Eu preciso falar com vocĂȘ 358 00:17:30,667 --> 00:17:33,670 e traga o skank com vocĂȘ. 359 00:18:01,464 --> 00:18:02,834 EntĂŁo, alguĂ©m quer me dizer por que 360 00:18:02,867 --> 00:18:06,170 diabos vocĂȘs estĂŁo flertando um com o outro a noite toda? 361 00:18:06,204 --> 00:18:07,470 Que? 362 00:18:07,504 --> 00:18:09,140 Cara, essa merda que vocĂȘ estĂĄ fumando 363 00:18:09,173 --> 00:18:10,775 fodeu a cabeça. 364 00:18:12,109 --> 00:18:13,144 Agora, olhe. 365 00:18:13,177 --> 00:18:14,578 Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ pensou que viu, 366 00:18:14,611 --> 00:18:18,115 mas vocĂȘ sabe que Ă© uma linha que eu nunca cruzaria. 367 00:18:18,149 --> 00:18:19,649 Uma sala cheia de homens ricos no andar de baixo 368 00:18:19,683 --> 00:18:22,385 e vocĂȘ tem a coragem de se apaixonar pelo meu cara? 369 00:18:22,419 --> 00:18:24,021 Certo, Rainha, foi tudo uma encenação. 370 00:18:24,055 --> 00:18:24,322 Tudo um ato? 371 00:18:24,354 --> 00:18:25,555 sim. 372 00:18:25,589 --> 00:18:27,992 Mas sua linguagem corporal disse algo diferente. 373 00:18:28,025 --> 00:18:29,060 EntĂŁo vocĂȘ sabe o quĂȘ? 374 00:18:29,093 --> 00:18:30,928 VocĂȘ acha que DA Ă© sexy, nĂŁo Ă©? 375 00:18:33,630 --> 00:18:34,932 Eu deixo vocĂȘ tĂȘ-lo. 376 00:18:36,433 --> 00:18:37,802 Chupe o pau dele. 377 00:18:37,835 --> 00:18:38,870 De jeito nenhum. 378 00:18:40,071 --> 00:18:41,105 Eu disse, chupe o pau dele. 379 00:18:41,138 --> 00:18:41,973 VocĂȘ sabe o que? 380 00:18:42,006 --> 00:18:42,840 Sua bunda estĂĄ viajando. 381 00:18:44,208 --> 00:18:44,976 Eu sou? 382 00:18:45,009 --> 00:18:45,709 Chupe o pau dele. 383 00:18:45,742 --> 00:18:48,445 Ok, ok, ok, ok, ok. 384 00:18:52,316 --> 00:18:54,085 É melhor ele nĂŁo sentir nenhum dente. 385 00:18:57,788 --> 00:18:59,323 Esta noite, Cedric estava em nossa casa 386 00:18:59,357 --> 00:19:00,958 e eu tentei fazer com ele 387 00:19:00,992 --> 00:19:02,392 como eu vejo as senhoras fazerem. 388 00:19:04,095 --> 00:19:04,962 Porra? 389 00:19:04,996 --> 00:19:06,496 Santa menina, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 390 00:19:06,529 --> 00:19:09,133 Eu venho aqui para ver se vocĂȘ precisava de ajuda com isso. 391 00:19:10,700 --> 00:19:11,568 Droga. 392 00:19:12,937 --> 00:19:14,005 VocĂȘ Ă© grande. 393 00:19:14,038 --> 00:19:15,239 Eu quero lamber isso. 394 00:19:15,273 --> 00:19:16,941 Garota, se vocĂȘ nĂŁo tirar sua bunda daqui, 395 00:19:16,974 --> 00:19:18,175 Eu vou contar para sua mĂŁe. 396 00:19:18,209 --> 00:19:19,310 Eu sĂł quero- 397 00:19:19,343 --> 00:19:20,311 - Agora. 398 00:19:20,344 --> 00:19:21,611 Vamos lĂĄ, cara. 399 00:19:22,346 --> 00:19:23,814 Ei, deixe-me ver. 400 00:19:27,584 --> 00:19:29,787 Tire sua bunda daqui. 401 00:19:30,788 --> 00:19:32,857 Maldita garota vai me matar. 402 00:19:41,265 --> 00:19:43,533 Traga sua bunda aqui. 403 00:19:45,702 --> 00:19:49,173 Vamos, por favor, nĂŁo me faça fazer isso. 404 00:20:09,226 --> 00:20:10,394 Cara, isso foi intenso. 405 00:20:17,534 --> 00:20:19,536 Garota, vocĂȘ Ă© boa. 406 00:20:22,807 --> 00:20:23,374 BebĂȘ. 407 00:20:23,407 --> 00:20:24,308 MilĂ­metros? 408 00:20:24,342 --> 00:20:28,678 Ela precisa vir trabalhar para nĂłs. 409 00:20:28,712 --> 00:20:31,282 VocĂȘ precisa vir trabalhar para mim. 410 00:20:31,315 --> 00:20:32,749 VocĂȘ pode ganhar mais dinheiro em uma semana 411 00:20:32,783 --> 00:20:34,085 do que vocĂȘ pode fazer em um mĂȘs inteiro. 412 00:20:34,118 --> 00:20:35,319 VocĂȘ sabe o que? 413 00:20:35,353 --> 00:20:38,189 SĂł porque vocĂȘ me desrespeitou, 414 00:20:38,222 --> 00:20:39,757 Eu nĂŁo sou um dos seus hos. 415 00:20:40,758 --> 00:20:42,326 EntĂŁo, foda-se vocĂȘ e seu trabalho. 416 00:20:42,360 --> 00:20:43,194 Eu consegui um emprego. 417 00:20:43,227 --> 00:20:44,527 NĂŁo, foda-se. 418 00:20:44,561 --> 00:20:46,831 Ok, ok, ok, eu vou fazer isso. 419 00:20:46,864 --> 00:20:47,832 Eu vou fazer isso. 420 00:20:47,865 --> 00:20:50,468 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, mantenha essa mesma energia. 421 00:20:50,500 --> 00:20:51,969 - Rainha, vamos. - Piza! 422 00:20:52,003 --> 00:20:53,570 VocĂȘ sabe que eu tenho uma filha, ok. 423 00:20:53,603 --> 00:20:54,571 Rainha, por favor, nĂŁo faça isso. 424 00:20:54,604 --> 00:20:56,740 Tire esse lixo. 425 00:20:56,774 --> 00:20:59,043 Por favor, por favor, nĂŁo faça isso comigo, vamos lĂĄ. 426 00:20:59,076 --> 00:21:02,113 E um dia, serei igual ao Queen. 427 00:21:02,146 --> 00:21:03,680 Eu vou ser um chefe. 428 00:21:16,460 --> 00:21:17,428 Droga. 429 00:21:17,461 --> 00:21:20,131 Ele tem que ser tĂŁo pontual? 430 00:21:30,441 --> 00:21:31,275 Merda. 431 00:21:32,276 --> 00:21:33,110 Porra. 432 00:21:33,144 --> 00:21:34,078 Estou chegando'. 433 00:21:41,085 --> 00:21:41,718 Droga. 434 00:21:41,752 --> 00:21:42,853 Este quarto nĂŁo Ă© tĂŁo grande 435 00:21:42,887 --> 00:21:44,221 para vocĂȘ estar demorando tanto, 436 00:21:44,255 --> 00:21:46,223 como o que vocĂȘ estava fazendo- 437 00:21:46,257 --> 00:21:47,324 deixe-me adivinhar. 438 00:21:48,459 --> 00:21:49,527 VocĂȘ tem suas coisas? 439 00:21:49,559 --> 00:21:50,761 Claro. 440 00:21:52,695 --> 00:21:53,563 Oi, ChloĂ©. 441 00:21:53,596 --> 00:21:54,799 Aqui estĂĄ. 442 00:21:57,600 --> 00:21:59,602 Ooh sim. 443 00:21:59,636 --> 00:22:00,838 Eu disse a vocĂȘs o banquete esportivo 444 00:22:00,871 --> 00:22:03,007 seria um terreno de caça ideal, nĂŁo Ă©? 445 00:22:03,908 --> 00:22:06,544 Como sempre, vocĂȘ estava certo, mas isso? 446 00:22:06,576 --> 00:22:08,779 NĂŁo Ă© sĂł dos atletas. 447 00:22:08,813 --> 00:22:10,147 VocĂȘs dormiram com os treinadores? 448 00:22:10,181 --> 00:22:13,583 Garota, escoteiros, professores e incentivadores tambĂ©m, eu acho. 449 00:22:15,119 --> 00:22:16,954 Oi Q'Wan. 450 00:22:16,987 --> 00:22:19,557 VocĂȘ estĂĄ sexy como sempre. 451 00:22:19,589 --> 00:22:20,657 Assim como vocĂȘ. 452 00:22:21,724 --> 00:22:22,793 NĂŁo leve para o lado pessoal, mano, 453 00:22:22,827 --> 00:22:24,428 mas se vocĂȘ quiser um pouco disso, 454 00:22:24,462 --> 00:22:26,330 vocĂȘ tem que pagar como todo mundo. 455 00:22:26,363 --> 00:22:27,331 Vamos, irmĂŁzinha, 456 00:22:27,364 --> 00:22:28,799 vocĂȘ vai me fazer assim? 457 00:22:28,833 --> 00:22:31,701 Confie em mim, vale a pena o preço da admissĂŁo. 458 00:22:31,734 --> 00:22:33,736 Eu nĂŁo duvido disso. 459 00:22:33,771 --> 00:22:36,040 Chloe, nĂŁo posso agradecer o suficiente. 460 00:22:36,073 --> 00:22:37,508 Consegui ajudar minha mĂŁe a pagar 461 00:22:37,541 --> 00:22:38,608 por suas contas mĂ©dicas 462 00:22:38,641 --> 00:22:40,978 e cobrir o que minha ajuda financeira nĂŁo cobriu. 463 00:22:41,011 --> 00:22:43,047 E mesmo quando meu pai morreu, garota, 464 00:22:43,080 --> 00:22:44,982 Eu realmente pensei que ia acabar com a escola. 465 00:22:45,015 --> 00:22:46,616 Eu nunca vou esquecer o que vocĂȘ fez por mim. 466 00:22:46,649 --> 00:22:47,617 Vamos sentir sua falta, boo. 467 00:22:47,650 --> 00:22:48,986 Ah, vocĂȘ tambĂ©m. 468 00:22:50,221 --> 00:22:51,355 NĂłs te amamos Chloe Addison. 469 00:22:51,388 --> 00:22:52,722 Se cuida. 470 00:22:52,756 --> 00:22:54,959 Estou com saudades de vocĂȘs meninas tambĂ©m, cuidem-se. 471 00:23:00,231 --> 00:23:02,366 Olhe para vocĂȘ, pente da rainha. 472 00:23:02,399 --> 00:23:05,436 Acho que a maçã nĂŁo cai muito longe da ĂĄrvore. 473 00:23:05,469 --> 00:23:07,071 Foi muito fĂĄcil, grande mano. 474 00:23:07,104 --> 00:23:08,139 Eu estarei deixando o dinheiro de forma acessĂ­vel 475 00:23:08,172 --> 00:23:10,040 na mesa para a prĂłxima pessoa pegar. 476 00:23:10,074 --> 00:23:12,943 E eu estava cansado de pedir dinheiro ao Queen, 477 00:23:12,977 --> 00:23:14,812 ter que justificar por que eu precisava disso. 478 00:23:14,845 --> 00:23:17,747 EntĂŁo, tomei o assunto em minhas prĂłprias mĂŁos. 479 00:23:17,781 --> 00:23:20,484 Tomou o assunto em suas prĂłprias mĂŁos, hein? 480 00:23:20,518 --> 00:23:22,419 VocĂȘ soa como ela. 481 00:23:22,453 --> 00:23:23,454 Eu sĂł espero que vocĂȘ tenha sido inteligente o suficiente 482 00:23:23,487 --> 00:23:24,522 para começar a feder seu papel 483 00:23:24,555 --> 00:23:26,323 em vez de gastĂĄ-lo em merda estĂșpida 484 00:23:26,357 --> 00:23:28,392 como bolsas e roupas, hmm. 485 00:23:29,560 --> 00:23:31,028 VocĂȘ tem muito a aprender. 486 00:23:31,061 --> 00:23:33,330 Vamos, jĂșnior, vamos pegar suas coisas. 487 00:23:33,364 --> 00:23:34,031 Querido DiĂĄrio. 488 00:23:34,064 --> 00:23:34,865 NĂŁo me toque. 489 00:23:34,899 --> 00:23:36,133 Estou saindo de Atlanta e voltando 490 00:23:36,167 --> 00:23:38,936 para Dallas oficialmente um graduado da faculdade. 491 00:23:38,969 --> 00:23:41,138 Eu me diverti nos Ășltimos quatro anos, 492 00:23:41,172 --> 00:23:42,573 mas os pais avisaram minha famĂ­lia 493 00:23:42,606 --> 00:23:44,741 que estou pronto para estar no negĂłcio da famĂ­lia. 494 00:23:44,775 --> 00:23:46,243 Tudo bem, eu vou pegar suas coisas 495 00:23:46,277 --> 00:23:48,012 e eu vou levĂĄ-los para o seu apartamento 496 00:23:48,045 --> 00:23:50,181 enquanto vocĂȘ arruma o cabelo. 497 00:23:50,214 --> 00:23:51,215 Meu apartamento? 498 00:23:51,248 --> 00:23:52,283 Sim, senhora. 499 00:23:52,316 --> 00:23:54,652 É um dos seus presentes de formatura do Queen. 500 00:23:54,684 --> 00:23:55,586 Cale-se. 501 00:23:55,619 --> 00:23:58,088 Aluguel pago o ano inteiro. 502 00:23:58,122 --> 00:23:59,089 Sair. 503 00:23:59,123 --> 00:24:00,291 Ela queria dar-lhe as chaves, mas, 504 00:24:00,324 --> 00:24:02,826 vocĂȘ sabe, ela e o papai tiveram que fugir. 505 00:24:03,726 --> 00:24:05,529 Bruh, de qualquer maneira, quando vocĂȘ passar 506 00:24:05,563 --> 00:24:07,131 Ă© sĂł me ligar que eu vou te buscar. 507 00:24:07,164 --> 00:24:09,433 Tudo bem, mano, Ri vai me deixar. 508 00:24:09,466 --> 00:24:10,601 Ok, legal, legal. 509 00:24:10,634 --> 00:24:12,203 Bem, hum, vou te mandar uma mensagem com o endereço 510 00:24:12,236 --> 00:24:16,040 e, uh, eu vou buscĂĄ-lo para jantar Ă s oito. 511 00:24:16,073 --> 00:24:16,739 Esperar? 512 00:24:16,774 --> 00:24:18,142 VocĂȘ vai me buscar para o jantar? 513 00:24:18,175 --> 00:24:19,742 VocĂȘ estĂĄ doente, irmĂŁo. 514 00:24:19,777 --> 00:24:20,710 Oh, meu Deus, vocĂȘ estĂĄ morrendo? 515 00:24:20,743 --> 00:24:21,744 Garota, pare. 516 00:24:21,779 --> 00:24:23,447 Deixe-me saber, porque eu fui embora. 517 00:24:23,480 --> 00:24:24,815 VocĂȘ apenas esteja pronto. 518 00:24:24,848 --> 00:24:25,983 Eu fico pronto. 519 00:24:26,716 --> 00:24:28,285 Obrigada. 520 00:24:28,319 --> 00:24:29,420 Oh meu Deus. 521 00:24:43,133 --> 00:24:45,803 Oh, meu Deus, Chloe, vocĂȘ parece tĂŁo bem. 522 00:24:45,836 --> 00:24:47,438 VocĂȘ parece tĂŁo bom. 523 00:24:47,471 --> 00:24:48,839 Oh, meu Deus, vocĂȘ nĂŁo tem ideia 524 00:24:48,872 --> 00:24:50,808 o quanto eu senti sua falta. 525 00:24:50,841 --> 00:24:53,777 NĂŁo tanto quanto eu senti sua falta, oh, meu Deus. 526 00:24:53,811 --> 00:24:56,780 E este lugar, Ă© muito bom. 527 00:24:56,814 --> 00:24:57,648 Obrigada. 528 00:24:57,681 --> 00:24:59,250 Garota, estou tĂŁo orgulhoso de vocĂȘ. 529 00:24:59,283 --> 00:25:00,551 Garota, estou pensando em colocar 530 00:25:00,584 --> 00:25:02,319 um bar aqui e entĂŁo eu tambĂ©m estou pensando 531 00:25:02,353 --> 00:25:04,788 sobre talvez ter um pouco de jazz ao vivo 532 00:25:04,822 --> 00:25:07,591 para, vocĂȘ sabe, tornar a experiĂȘncia melhor. 533 00:25:07,625 --> 00:25:09,193 Agora Ă© assim que vocĂȘ manda. 534 00:25:09,226 --> 00:25:10,361 PerĂ­odo. 535 00:25:10,394 --> 00:25:11,895 Mas, vocĂȘ sabe, eu nĂŁo posso levar todo o crĂ©dito. 536 00:25:11,929 --> 00:25:13,430 Sabe, sua mĂŁe me ajudou muito. 537 00:25:13,464 --> 00:25:15,466 Garota, vocĂȘ sabe que ela te ama. 538 00:25:15,499 --> 00:25:17,167 E eu amo-me alguma rainha. 539 00:25:18,636 --> 00:25:19,903 Me levando em todos aqueles anos atrĂĄs 540 00:25:19,937 --> 00:25:21,905 depois que minha mĂŁe morreu. 541 00:25:21,939 --> 00:25:23,774 Garota, vocĂȘ sabe que Ă© da famĂ­lia. 542 00:25:25,075 --> 00:25:26,143 Mas hĂĄ uma coisa que eu sei 543 00:25:26,176 --> 00:25:28,479 Ă© que vocĂȘ precisa arrumar esse cabelo, garota, 544 00:25:28,512 --> 00:25:29,346 Venha, vamos. 545 00:25:29,380 --> 00:25:30,481 Sim por favor. 546 00:25:44,061 --> 00:25:46,664 EntĂŁo, quando foi a Ășltima vez que vocĂȘ falou com Kelly? 547 00:25:46,697 --> 00:25:48,432 Alguns dias atrĂĄs. 548 00:25:48,465 --> 00:25:50,134 Como ela estĂĄ? 549 00:25:50,167 --> 00:25:51,835 Ela acabou de conseguir um estĂĄgio de verĂŁo 550 00:25:51,869 --> 00:25:53,871 no escritĂłrio do procurador distrital. 551 00:25:55,939 --> 00:25:56,974 Mas espere um minuto. 552 00:25:57,007 --> 00:25:58,642 Por que vocĂȘ estĂĄ me perguntando como ela estĂĄ? 553 00:25:58,676 --> 00:26:00,744 VocĂȘ poderia ligar e perguntar a ela vocĂȘ mesmo. 554 00:26:00,779 --> 00:26:01,612 NĂŁo, nĂŁo posso. 555 00:26:01,645 --> 00:26:02,813 E porque nĂŁo? 556 00:26:04,248 --> 00:26:05,215 VocĂȘ sabe porque. 557 00:26:06,483 --> 00:26:07,818 Chloe, isso foi hĂĄ seis anos. 558 00:26:07,851 --> 00:26:10,087 Kelly nĂŁo estĂĄ mais tropeçando nessa besteira. 559 00:26:11,021 --> 00:26:12,623 Desde que ela descobriu sobre sua mĂŁe 560 00:26:12,656 --> 00:26:14,058 e as coisas que ela estava fazendo, 561 00:26:14,091 --> 00:26:16,427 nosso relacionamento nunca mais foi o mesmo. 562 00:26:17,695 --> 00:26:19,129 Mas fui eu que acidentalmente deixei 563 00:26:19,163 --> 00:26:20,864 o gato fora do saco e ela me perdoou. 564 00:26:20,898 --> 00:26:22,199 Exatamente. 565 00:26:22,232 --> 00:26:23,734 Mas ela sempre esteve mais perto de vocĂȘ, Ri. 566 00:26:23,768 --> 00:26:28,072 Uh, nĂŁo, porque eu falei com ela e pedi desculpas. 567 00:26:28,105 --> 00:26:30,040 Mas, acredite ou nĂŁo, Chloe, 568 00:26:30,074 --> 00:26:32,276 ela perdoou vocĂȘ tambĂ©m, ok? 569 00:26:33,544 --> 00:26:35,446 Um vĂ­nculo como o nosso pode dobrar, 570 00:26:35,479 --> 00:26:37,348 mas nunca quebra. 571 00:26:38,549 --> 00:26:40,651 EntĂŁo como Ă© que toda vez que eu volto para casa, 572 00:26:40,684 --> 00:26:42,787 ela nunca retorna nenhuma das minhas ligaçÔes 573 00:26:42,821 --> 00:26:44,288 ou tentar arranjar tempo para me ver? 574 00:26:44,321 --> 00:26:47,124 Ela Ă© uma estudante de direito em tempo integral, Chloe. 575 00:26:47,157 --> 00:26:49,426 Eu quase nĂŁo tenho mais tempo para um social 576 00:26:49,460 --> 00:26:50,994 se isso faz vocĂȘ se sentir melhor. 577 00:26:53,097 --> 00:26:54,965 Estamos fazendo demais. 578 00:26:59,002 --> 00:27:01,004 VocĂȘ falou com Cedric ultimamente? 579 00:27:02,506 --> 00:27:04,241 JĂĄ faz um minuto. 580 00:27:04,274 --> 00:27:05,476 Por que vocĂȘ pergunta? 581 00:27:07,010 --> 00:27:09,346 Ah, entĂŁo vocĂȘ nĂŁo ouviu? 582 00:27:09,380 --> 00:27:10,114 sim. 583 00:27:10,147 --> 00:27:11,682 NĂŁo ouviu o quĂȘ? 584 00:27:11,715 --> 00:27:13,417 Que ele tem uma namorada. 585 00:27:13,450 --> 00:27:14,184 Ele tem o quĂȘ? 586 00:27:14,218 --> 00:27:15,185 Mm-hmm. 587 00:27:15,219 --> 00:27:17,654 Ela vem aqui para fazer o cabelo e a maquiagem 588 00:27:17,688 --> 00:27:18,555 o tempo todo. 589 00:27:19,791 --> 00:27:21,860 Para um salĂŁo de beleza que meu melhor amigo possui? 590 00:27:21,892 --> 00:27:23,227 NĂŁo vĂĄ lĂĄ. 591 00:27:23,260 --> 00:27:24,962 VocĂȘ nĂŁo ousaria cortar seu nariz 592 00:27:24,995 --> 00:27:26,497 apenas para irritar seu rosto, 593 00:27:26,530 --> 00:27:28,132 entĂŁo por que vocĂȘ espera que eu faça isso? 594 00:27:30,601 --> 00:27:31,935 VocĂȘ estĂĄ certo. 595 00:27:31,969 --> 00:27:33,604 Mas eu ainda nĂŁo pensaria que meu melhor amigo- 596 00:27:33,637 --> 00:27:35,205 - Ok, por respeito a vocĂȘ, 597 00:27:35,239 --> 00:27:38,642 Eu nunca a aceitei como cliente minha. 598 00:27:39,878 --> 00:27:42,946 Mesmo que ela tenha me pedido trĂȘs vezes, 599 00:27:42,980 --> 00:27:44,214 mas ela nunca se atrasa, 600 00:27:44,248 --> 00:27:46,150 ela encaminhou milhares de pessoas 601 00:27:46,183 --> 00:27:48,652 e ela dicas extremamente bem. 602 00:27:50,587 --> 00:27:51,622 VocĂȘ sabe o que? 603 00:27:51,655 --> 00:27:52,923 Eu nem sei porque estou viajando. 604 00:27:52,956 --> 00:27:54,525 Eu tambĂ©m nĂŁo sei. 605 00:27:54,558 --> 00:27:57,394 VocĂȘ literalmente teve o melhor momento de sua vida na faculdade. 606 00:27:57,428 --> 00:27:59,196 Menina, eu fiz. 607 00:27:59,229 --> 00:28:01,932 E Cedric Henderson era apenas mais uma pĂĄgina 608 00:28:01,965 --> 00:28:03,133 na minha cartilha. 609 00:28:07,337 --> 00:28:09,373 Tem certeza que isso Ă© tudo que ele era para vocĂȘ? 610 00:28:12,476 --> 00:28:14,879 Houve um tempo em que eu queria mais. 611 00:28:14,913 --> 00:28:17,514 Inferno, eu ofereci a ele esta carteira tantas vezes, 612 00:28:17,548 --> 00:28:18,482 perdi a conta. 613 00:28:19,516 --> 00:28:20,617 Ele simplesmente nunca pegou. 614 00:28:22,319 --> 00:28:24,688 NĂŁo tenho certeza se ele nĂŁo estĂĄ interessado em mim 615 00:28:24,721 --> 00:28:26,957 ou se ele tem medo da minha famĂ­lia. 616 00:28:26,990 --> 00:28:29,894 Mas nĂŁo sei porque, minha famĂ­lia o ama. 617 00:28:29,928 --> 00:28:31,896 Sim, como trabalhador, nĂŁo como alguĂ©m dormindo 618 00:28:31,930 --> 00:28:34,064 com a princesa da famĂ­lia. 619 00:28:35,032 --> 00:28:38,803 Garota, Cedric nĂŁo Ă© louco, ele gosta de viver, 620 00:28:38,837 --> 00:28:41,605 mas nĂŁo te culpo por ser salgado, entĂŁo. 621 00:28:42,706 --> 00:28:46,076 Olha, estou cansado de falar sobre a bunda dele. 622 00:28:46,109 --> 00:28:48,780 Ok, entĂŁo vamos fazer uma viagem para baixo 623 00:28:48,813 --> 00:28:49,814 para Pettyville e falar sobre 624 00:28:49,848 --> 00:28:51,816 sua nova cadela em vez disso, ok, garota. 625 00:28:51,850 --> 00:28:52,951 Semana passada ela veio 626 00:28:52,983 --> 00:28:54,985 por aqui parecendo louco como o inferno, ok? 627 00:28:55,018 --> 00:28:56,253 O que ela parece de qualquer maneira, 628 00:28:56,286 --> 00:28:57,387 porque eu sei que ela nĂŁo parece melhor do que eu. 629 00:28:57,421 --> 00:28:58,422 Ratchet como o inferno, garota, ela nunca poderia. 630 00:28:58,455 --> 00:28:59,256 VocĂȘ sabe o que? 631 00:28:59,289 --> 00:29:00,724 Eu vou dar a Cedric minha carteira 632 00:29:00,758 --> 00:29:01,992 se vocĂȘs nĂŁo se apressarem. 633 00:29:02,025 --> 00:29:03,527 Ok, eu preciso que vocĂȘ nĂŁo fale assim comigo. 634 00:29:03,560 --> 00:29:05,295 Quem Ă©? 635 00:29:05,329 --> 00:29:06,663 Esta noite minha famĂ­lia me jogou 636 00:29:06,697 --> 00:29:08,131 uma festa de formatura surpresa, 637 00:29:08,165 --> 00:29:09,466 que eles realmente poderiam ter mantido, 638 00:29:09,500 --> 00:29:11,068 porque a maioria dessas pessoas parece 639 00:29:11,101 --> 00:29:13,136 seus consumidores de drogas, 640 00:29:13,170 --> 00:29:15,005 exceto minha famĂ­lia e amigos, Ă© claro. 641 00:29:15,038 --> 00:29:16,139 ParabĂ©ns. 642 00:29:22,012 --> 00:29:23,080 Obrigada. 643 00:29:26,183 --> 00:29:28,887 É tĂŁo bom ver todos vocĂȘs. 644 00:29:28,920 --> 00:29:29,787 Obrigada. 645 00:29:32,055 --> 00:29:33,090 Oi mĂŁe. 646 00:29:33,123 --> 00:29:34,558 Oi, baby, estou tĂŁo orgulhoso de vocĂȘ ser 647 00:29:34,591 --> 00:29:36,794 o primeiro Addison a se formar na faculdade. 648 00:29:36,828 --> 00:29:37,661 Obrigada. 649 00:29:37,694 --> 00:29:38,562 Mova-se, mamĂŁe. 650 00:29:38,595 --> 00:29:39,196 AvĂł! 651 00:29:39,229 --> 00:29:41,331 Bem-vinda a casa, menina. 652 00:29:42,065 --> 00:29:43,333 Estou tĂŁo orgulhoso de vocĂȘ. 653 00:29:43,367 --> 00:29:45,035 Obrigado, senti sua falta. 654 00:29:45,068 --> 00:29:46,737 TambĂ©m senti sua falta. 655 00:29:46,771 --> 00:29:47,906 A princesinha do papai. 656 00:29:47,939 --> 00:29:49,506 Estou tĂŁo orgulhoso de vocĂȘ, querida. 657 00:29:49,540 --> 00:29:50,942 Obrigado, pai. 658 00:29:50,975 --> 00:29:51,809 VocĂȘ me pegou bem, mano. 659 00:29:53,043 --> 00:29:55,045 Eu nĂŁo posso acreditar que vocĂȘ manteve tudo isso em segredo. 660 00:29:55,078 --> 00:29:57,080 Merda, Queen ameaçou chutar minha bunda 661 00:29:57,114 --> 00:29:58,115 se eu te contasse. 662 00:29:58,148 --> 00:29:59,249 Eu com certeza. 663 00:29:59,283 --> 00:30:01,986 Ele tambĂ©m fez um Ăłtimo trabalho mantendo o segredo. 664 00:30:02,020 --> 00:30:03,755 Tudo bem. 665 00:30:04,756 --> 00:30:06,423 - Homem. - E aĂ­ cara? 666 00:30:06,456 --> 00:30:08,559 Eu pensei que tinha dito para vocĂȘ estar aqui Ă s 20h 667 00:30:08,592 --> 00:30:10,093 para que vocĂȘ pudesse pelo menos dizer parabĂ©ns 668 00:30:10,127 --> 00:30:11,728 com a famĂ­lia. 669 00:30:11,763 --> 00:30:13,530 Mano, eu estava esperando no Big P. 670 00:30:13,564 --> 00:30:16,333 Sua bunda estava atrasada, entĂŁo eu nĂŁo pude ir. 671 00:30:16,366 --> 00:30:17,734 Chega de todas essas coisas moles. 672 00:30:17,769 --> 00:30:19,136 ParabĂ©ns, Sis. 673 00:30:19,169 --> 00:30:20,137 eu vejo algo ali 674 00:30:20,170 --> 00:30:21,171 isso estĂĄ parecendo muito delicioso. 675 00:30:21,204 --> 00:30:23,106 Eu tenho que te pegar mais tarde. 676 00:30:23,140 --> 00:30:24,842 Te pego mais tarde, mano. 677 00:30:24,876 --> 00:30:26,778 Bebezinha. 678 00:30:26,811 --> 00:30:27,779 OlĂĄ, tio Trent. 679 00:30:27,812 --> 00:30:29,179 Ei, olhe para vocĂȘ, 680 00:30:29,212 --> 00:30:31,049 parecendo tudo de bom e crescido e merda. 681 00:30:31,081 --> 00:30:32,683 Parecendo como sua mĂŁe. 682 00:30:32,716 --> 00:30:34,217 Estou feliz que vocĂȘ nĂŁo se parece 683 00:30:34,251 --> 00:30:35,820 sua bunda engraçada parecendo papai aqui. 684 00:30:35,853 --> 00:30:36,988 Ei, cara, ei, ei. 685 00:30:37,021 --> 00:30:39,189 Meu lindo bebĂȘ se parece exatamente comigo. 686 00:30:39,222 --> 00:30:40,724 O que vocĂȘ estĂĄ falando? 687 00:30:41,692 --> 00:30:42,659 Sim, tanto faz. 688 00:30:42,693 --> 00:30:45,596 Uh, Chloe, eu tenho algo para vocĂȘ. 689 00:30:45,629 --> 00:30:46,764 ParabĂ©ns. 690 00:30:46,798 --> 00:30:47,865 Obrigado, tio Trent. 691 00:30:47,899 --> 00:30:49,801 Inferno, sim, eu acho que vocĂȘ vai gostar disso. 692 00:30:49,834 --> 00:30:50,835 Ei, garota. 693 00:30:50,868 --> 00:30:52,102 R! 694 00:30:52,135 --> 00:30:54,038 Por que vocĂȘ nĂŁo me contou sobre isso? 695 00:30:54,072 --> 00:30:55,672 Oi, ChloĂ©. 696 00:30:55,706 --> 00:30:57,341 É bom te ver. 697 00:30:57,374 --> 00:30:59,343 Oi, Kelly, bom ver vocĂȘ tambĂ©m. 698 00:31:01,946 --> 00:31:03,447 ParabĂ©ns. 699 00:31:03,480 --> 00:31:06,617 Obrigado, vocĂȘ tambĂ©m, com a faculdade de direito e tudo mais. 700 00:31:09,252 --> 00:31:10,554 Eu amo isto. 701 00:31:10,587 --> 00:31:14,224 A ameaça tripla de volta junto novamente. 702 00:31:15,225 --> 00:31:17,594 Ok, senhoras, vamos comemorar. 703 00:31:19,496 --> 00:31:19,998 ChloĂ©. 704 00:31:20,031 --> 00:31:21,164 Ei. 705 00:31:21,198 --> 00:31:23,001 ParabĂ©ns, querida, estou tĂŁo orgulhosa de vocĂȘ. 706 00:31:23,034 --> 00:31:24,501 Obrigado, TĂąnia. 707 00:31:24,534 --> 00:31:25,402 De nada. 708 00:31:26,236 --> 00:31:27,071 Quem Ă© ele? 709 00:31:27,105 --> 00:31:28,438 Oh, este Ă© o meu novo amor. 710 00:31:28,472 --> 00:31:29,239 Eu sou o Tony. 711 00:31:29,272 --> 00:31:30,474 Oi, eu sou ChloĂ©. 712 00:31:30,507 --> 00:31:32,844 Conseguimos algo para sua formatura. 713 00:31:32,877 --> 00:31:34,244 Obrigada. 714 00:31:34,277 --> 00:31:37,180 Uau, vocĂȘ realmente nĂŁo deveria ter. 715 00:31:37,214 --> 00:31:39,216 Uh, nĂŁo, ele nĂŁo deveria ter. 716 00:31:39,249 --> 00:31:42,252 Hum, eles tĂȘm dinheiro e nĂłs temos contas. 717 00:31:42,285 --> 00:31:43,387 Aqui estĂĄ, querida. 718 00:31:45,222 --> 00:31:46,523 Obrigado, TĂąnia. 719 00:31:46,556 --> 00:31:47,557 De nada. 720 00:31:54,564 --> 00:31:56,868 É melhor ele nĂŁo ter trazido aquela cadela com ele. 721 00:32:02,439 --> 00:32:04,341 EntĂŁo eu suponho que vocĂȘ fez a queda? 722 00:32:05,208 --> 00:32:06,276 Sim. 723 00:32:07,045 --> 00:32:07,945 16 chaves. 724 00:32:18,188 --> 00:32:20,058 16 chaves, hein? 725 00:32:20,091 --> 00:32:20,958 Sim. 726 00:32:21,926 --> 00:32:22,860 16 chaves? 727 00:32:24,929 --> 00:32:25,797 Sim. 728 00:32:27,799 --> 00:32:29,867 EntĂŁo estamos em linha reta, estamos bem? 729 00:32:31,135 --> 00:32:33,403 VocĂȘ me diz, nĂłs em linha reta? 730 00:32:33,437 --> 00:32:34,304 Boa? 731 00:32:35,840 --> 00:32:36,707 Sim. 732 00:32:37,741 --> 00:32:38,608 Claro. 733 00:32:41,611 --> 00:32:44,681 Olha, hĂĄ alguns mĂ©is aqui esta noite 734 00:32:44,715 --> 00:32:49,053 e eu vejo alguĂ©m que eu quero entreter, 735 00:32:49,087 --> 00:32:50,220 Esta tudo certo? 736 00:32:52,255 --> 00:32:53,858 Ei, cara, divirta-se. 737 00:32:53,891 --> 00:32:56,861 VocĂȘ, seja livre enquanto pode. 738 00:32:59,931 --> 00:33:00,932 Tudo bem. 739 00:33:02,100 --> 00:33:05,268 NĂłs direto? 740 00:33:05,302 --> 00:33:06,636 NĂłs direto. 741 00:33:13,144 --> 00:33:14,011 Direto. 742 00:33:36,901 --> 00:33:37,769 Ah Merda. 743 00:33:39,003 --> 00:33:39,871 Sim senhor. 744 00:33:41,239 --> 00:33:42,974 Um saco inteiro disso. 745 00:33:46,010 --> 00:33:46,878 Sim senhor. 746 00:33:53,017 --> 00:33:54,684 Oh, porra. 747 00:33:54,718 --> 00:33:56,386 Isso Ă© uma merda. 748 00:33:56,419 --> 00:33:59,422 Rainha, olĂĄ, cara, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 749 00:33:59,456 --> 00:34:01,025 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 750 00:34:03,761 --> 00:34:06,063 Ei, ei, ei, vocĂȘ estĂĄ jogando meu dinheiro no vaso sanitĂĄrio. 751 00:34:06,097 --> 00:34:07,564 O que hĂĄ de errado com vocĂȘ? 752 00:34:07,597 --> 00:34:08,532 Por que vocĂȘ estĂĄ desrespeitando 753 00:34:08,565 --> 00:34:10,433 a festa da sua filha assim? 754 00:34:11,803 --> 00:34:13,905 VocĂȘ nĂŁo sabia que minha mĂŁe estĂĄ lĂĄ? 755 00:34:14,939 --> 00:34:16,306 E vocĂȘ esqueceu que tem uma reuniĂŁo 756 00:34:16,339 --> 00:34:17,942 com Big P esta noite? 757 00:34:19,010 --> 00:34:21,012 Ouça, eu sei sobre a reuniĂŁo 758 00:34:21,045 --> 00:34:22,180 e eu nĂŁo esqueci. 759 00:34:22,213 --> 00:34:23,047 Eu tenho essa rainha. 760 00:34:23,080 --> 00:34:24,282 O inferno que vocĂȘ faz. 761 00:34:24,314 --> 00:34:25,950 Um destaque foi que Cedric foi 762 00:34:25,983 --> 00:34:27,885 lĂĄ olhando bem como o inferno. 763 00:34:27,919 --> 00:34:28,786 Oi, Cedrico. 764 00:34:29,653 --> 00:34:31,354 Ei, o que Ă© bom shawty? 765 00:34:31,388 --> 00:34:34,125 Obrigado por ter vindo Ă  minha festa de formatura. 766 00:34:34,158 --> 00:34:35,425 Sim, sem dĂșvida. 767 00:34:35,458 --> 00:34:38,495 Estou feliz que vocĂȘ fez sua coisa e conseguiu seu diploma. 768 00:34:39,964 --> 00:34:40,798 EntĂŁo, o que vocĂȘ planeja fazer agora 769 00:34:40,832 --> 00:34:42,099 que vocĂȘ se formou? 770 00:34:42,133 --> 00:34:44,367 Algum tipo de trabalho de escritĂłrio ou o quĂȘ? 771 00:34:44,401 --> 00:34:45,502 NĂŁo sei. 772 00:34:45,535 --> 00:34:46,904 Eu nĂŁo descobri. 773 00:34:48,072 --> 00:34:49,106 VocĂȘ vĂȘ, essas pequenas farras 774 00:34:49,140 --> 00:34:51,242 seu estĂĄ causando minha credibilidade 775 00:34:51,275 --> 00:34:54,377 ser minado nestas ruas. 776 00:34:54,411 --> 00:34:56,713 Ouça, qualquer coisa que eu faça em particular 777 00:34:56,746 --> 00:35:00,885 nunca estĂĄ minando sua credibilidade, querida. 778 00:35:01,853 --> 00:35:03,353 VocĂȘ sabe o que? 779 00:35:03,386 --> 00:35:04,554 VocĂȘ perdeu sua vantagem. 780 00:35:05,622 --> 00:35:06,057 Sim. 781 00:35:07,258 --> 00:35:09,559 VocĂȘ estĂĄ se tornando mais uma responsabilidade para mim. 782 00:35:10,261 --> 00:35:11,262 E vocĂȘ sabe que Ă© um preço 783 00:35:11,295 --> 00:35:12,096 que nenhum de nĂłs pode pagar, 784 00:35:12,129 --> 00:35:13,396 entĂŁo adivinhe? 785 00:35:13,430 --> 00:35:16,968 Vou cuidar dos negĂłcios hoje Ă  noite com Big P. 786 00:35:20,338 --> 00:35:22,340 - Mas rainha. - Mas nada. 787 00:35:22,372 --> 00:35:24,942 Agora o que vocĂȘ pode fazer Ă© limpar essa merda 788 00:35:26,177 --> 00:35:28,212 e vai lĂĄ curtir a festa da sua filha 789 00:35:28,246 --> 00:35:31,082 porque eu nĂŁo vou deixar vocĂȘ ou qualquer outra pessoa foder com isso 790 00:35:31,115 --> 00:35:34,618 e se vocĂȘ fizer isso, mano, eu vou explodir sua merda de volta. 791 00:35:35,619 --> 00:35:37,721 VocĂȘ nĂŁo precisa ser assim, querida. 792 00:35:39,522 --> 00:35:40,690 Viajando, cara. 793 00:35:43,593 --> 00:35:45,096 Sempre viajando, cara. 794 00:35:47,798 --> 00:35:48,665 Porra! 795 00:35:51,802 --> 00:35:53,271 Merda. 796 00:35:53,304 --> 00:35:55,505 Mas pareça limpo. 797 00:36:01,846 --> 00:36:04,849 Isso Ă© divertido, lĂĄ atrĂĄs, merda. 798 00:36:07,318 --> 00:36:10,021 VocĂȘ estĂĄ muito bonita esta noite. 799 00:36:10,054 --> 00:36:10,955 Quer dançar? 800 00:36:12,689 --> 00:36:15,492 Uh, nĂŁo, eu estou bem, parabĂ©ns, no entanto. 801 00:36:24,335 --> 00:36:25,870 Oi, Tony. 802 00:36:25,903 --> 00:36:26,503 Oi, ChloĂ©. 803 00:36:26,536 --> 00:36:27,405 Como vocĂȘ estĂĄ? 804 00:36:27,437 --> 00:36:29,006 Eu estou bem, como vocĂȘ estĂĄ? 805 00:36:29,040 --> 00:36:30,041 Eu estou bem. 806 00:36:30,074 --> 00:36:30,707 Espere, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo, Chloe? 807 00:36:30,740 --> 00:36:32,877 VocĂȘ parece tĂŁo bem esta noite. 808 00:36:32,910 --> 00:36:33,945 - Eu sĂł queria... - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 809 00:36:33,978 --> 00:36:35,846 Pessoalmente obrigado 810 00:36:35,880 --> 00:36:37,148 por vir Ă  minha festa de formatura. 811 00:36:42,820 --> 00:36:43,687 Oi, Ri. 812 00:36:50,694 --> 00:36:53,965 Minha tia Eve apareceu e como sempre houve drama. 813 00:36:55,565 --> 00:36:56,767 BabĂĄ. 814 00:36:57,835 --> 00:36:59,569 Eva, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 815 00:36:59,602 --> 00:37:01,439 vim parabenizar minha sobrinha 816 00:37:01,504 --> 00:37:02,106 e dar-lhe um presente. 817 00:37:02,139 --> 00:37:03,341 Sim, ok. 818 00:37:03,374 --> 00:37:06,143 Sim, mas, vocĂȘ sabe, estou tĂŁo feliz que vocĂȘ veio. 819 00:37:06,177 --> 00:37:07,345 Estou contente tambĂ©m. 820 00:37:07,378 --> 00:37:10,147 Mas vocĂȘ deveria ter me dito que estava vindo. 821 00:37:10,181 --> 00:37:11,949 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 822 00:37:11,983 --> 00:37:13,483 MamĂŁe, eu contei a Eve sobre a festa. 823 00:37:14,785 --> 00:37:18,422 Preciso lembrĂĄ-lo que sou a matriarca desta famĂ­lia? 824 00:37:18,456 --> 00:37:19,890 MamĂŁe, sabemos que vocĂȘ Ă© a matriarca 825 00:37:19,924 --> 00:37:21,092 desta famĂ­lia. 826 00:37:21,125 --> 00:37:24,561 Mas guardar rancor contra Eve, desonra a memĂłria de Ray. 827 00:37:24,594 --> 00:37:27,298 Esta velha bruxa teimosa nĂŁo vai perdoar ninguĂ©m. 828 00:37:27,331 --> 00:37:28,899 Ela nĂŁo consegue nem perdoar a si mesma. 829 00:37:28,933 --> 00:37:29,566 Tia Eva! 830 00:37:29,599 --> 00:37:30,801 Ei, garota. 831 00:37:31,601 --> 00:37:33,703 ParabĂ©ns. 832 00:37:33,737 --> 00:37:35,406 Estou tĂŁo feliz em ver vocĂȘ. 833 00:37:35,439 --> 00:37:36,673 Olhe para vocĂȘ. 834 00:37:36,706 --> 00:37:38,409 Estou tĂŁo orgulhoso de vocĂȘ. 835 00:37:38,442 --> 00:37:39,709 Eu te trouxe uma coisinha. 836 00:37:39,743 --> 00:37:42,213 NĂŁo Ă© muito, mas espero que gostem. 837 00:37:42,246 --> 00:37:43,814 Ah, tenho certeza que vou adorar. 838 00:37:43,848 --> 00:37:44,614 Obrigada. 839 00:37:44,647 --> 00:37:46,017 VocĂȘ parece tĂŁo bom. 840 00:37:46,050 --> 00:37:47,084 Obrigada. 841 00:37:50,888 --> 00:37:53,290 Quanto pau vocĂȘ tem que chupar para comprar isso? 842 00:37:53,324 --> 00:37:55,692 - Oh, inferno, nĂŁo, olhe. - MamĂŁe! 843 00:37:55,725 --> 00:37:57,594 Obrigado pelo convite, irmĂŁ. 844 00:37:57,627 --> 00:37:59,897 Mas eu nĂŁo tenho que lidar com essa besteira. 845 00:38:02,500 --> 00:38:05,269 E vocĂȘ nĂŁo pode beijar minha bunda. 846 00:38:05,302 --> 00:38:06,370 Cadela. 847 00:38:06,404 --> 00:38:07,570 Ui, mamĂŁe! 848 00:38:07,604 --> 00:38:09,273 MamĂŁe, por que vocĂȘ faria isso? 849 00:38:09,306 --> 00:38:10,508 Sair! 850 00:38:10,540 --> 00:38:11,608 O que estĂĄ acontecendo? 851 00:38:11,641 --> 00:38:13,210 Saia agora. 852 00:38:13,244 --> 00:38:14,644 VocĂȘ nĂŁo vai impedi-la? 853 00:38:14,677 --> 00:38:15,745 VocĂȘ sabe o que? 854 00:38:16,679 --> 00:38:18,182 Chloe, isso nĂŁo Ă© da sua conta. 855 00:38:18,215 --> 00:38:19,984 VĂĄ curtir sua festa. 856 00:38:20,017 --> 00:38:20,683 Ir! 857 00:38:20,717 --> 00:38:22,286 Nada nunca Ă© minha preocupação. 858 00:38:24,554 --> 00:38:25,956 MamĂŁe, vocĂȘ estava errado por isso 859 00:38:25,990 --> 00:38:27,158 E vocĂȘ sabe disso. 860 00:38:27,191 --> 00:38:30,494 Como ousa tentar me dizer o que Ă© certo e errado? 861 00:38:30,528 --> 00:38:31,328 Ela sabe o que fez. 862 00:38:32,629 --> 00:38:36,067 Eu nunca deveria tĂȘ-la batizado com o nome da minha avĂł. 863 00:38:36,100 --> 00:38:37,234 Ela nĂŁo merece. 864 00:38:37,268 --> 00:38:40,938 Saia do meu caminho. 865 00:38:40,971 --> 00:38:44,075 NĂŁo se preocupe com isso, querida. 866 00:38:44,108 --> 00:38:46,844 Afaste-se de mim com toda essa merda de afeto. 867 00:38:46,877 --> 00:38:47,211 Mulher. 868 00:38:48,446 --> 00:38:49,847 O que vocĂȘ precisa estar tentando fazer Ă© tentar 869 00:38:49,880 --> 00:38:52,383 para lidar com o negĂłcio com Big P esta noite. 870 00:38:52,416 --> 00:38:53,750 Eu tenho que garantir que minha irmĂŁ volte 871 00:38:53,784 --> 00:38:55,618 para a casa de meio-termo. 872 00:38:57,154 --> 00:38:59,457 SaĂ­mos da minha festa de formatura geriĂĄtrica 873 00:38:59,490 --> 00:39:01,425 e acabou no ponto de encontro 874 00:39:01,459 --> 00:39:03,593 e vocĂȘ nĂŁo saberia que seria apenas 875 00:39:03,626 --> 00:39:04,762 tanto drama lĂĄ. 876 00:39:04,795 --> 00:39:06,230 Chloe, sua avĂł deu um tapa na merda 877 00:39:06,263 --> 00:39:07,664 fora de Eva. 878 00:39:07,697 --> 00:39:09,900 Eu nĂŁo culpo a vovĂł, Eve estava errada por isso. 879 00:39:09,934 --> 00:39:12,103 Olha, vocĂȘs sabem que a vovĂł nĂŁo joga. 880 00:39:12,136 --> 00:39:13,938 Eles nĂŁo tinham que estragar minha festa de formatura, no entanto. 881 00:39:13,971 --> 00:39:16,440 Garota, sua festa de formatura nĂŁo estĂĄ bagunçada. 882 00:39:16,474 --> 00:39:17,740 É por isso que estamos aqui. 883 00:39:21,611 --> 00:39:23,814 VocĂȘs estĂŁo vendo aquelas gĂȘmeas lindas ali? 884 00:39:25,748 --> 00:39:28,919 Menina, primeiro os caras da festa e agora eles? 885 00:39:28,953 --> 00:39:31,021 Eu preciso que vocĂȘ coloque seu clitĂłris sob controle. 886 00:39:32,790 --> 00:39:34,325 Pare de olhar para eles. 887 00:39:35,359 --> 00:39:36,360 Eu nĂŁo posso evitar. 888 00:39:37,595 --> 00:39:38,661 EntĂŁo vĂĄ falar com eles. 889 00:39:38,695 --> 00:39:39,830 Ir falar com quem? 890 00:39:41,966 --> 00:39:42,900 NinguĂ©m. 891 00:39:42,933 --> 00:39:44,802 Tenho outra pessoa em mente. 892 00:39:45,936 --> 00:39:47,471 Chloe, vocĂȘ ainda estĂĄ atrĂĄs de Cedric 893 00:39:47,505 --> 00:39:48,839 depois de todos esses anos? 894 00:39:48,873 --> 00:39:51,308 Garota, ele nĂŁo te quer, deixa pra lĂĄ. 895 00:39:52,243 --> 00:39:52,877 Como como vocĂȘ precisa deixar ir 896 00:39:52,910 --> 00:39:54,545 desse pau na sua bunda? 897 00:39:54,578 --> 00:39:55,712 VocĂȘ pode beijar minha bunda, Chloe. 898 00:39:55,745 --> 00:39:57,615 É exatamente isso que vocĂȘ precisa, 899 00:39:57,647 --> 00:40:01,819 um irmĂŁo para beijar sua bunda, espancar sua bunda, lamber sua bunda 900 00:40:01,852 --> 00:40:03,686 enquanto ele enfia nessa bunda. 901 00:40:04,788 --> 00:40:06,490 Seja como for, vocĂȘs dois podem beijar minha bunda. 902 00:40:06,524 --> 00:40:08,691 Estou focado nos meus estudos. 903 00:40:08,725 --> 00:40:10,461 AlĂ©m disso, eu tenho meu namorado a bateria 904 00:40:10,494 --> 00:40:11,795 para lidar com isso. 905 00:40:11,829 --> 00:40:14,098 Garota, um vibrador nĂŁo pode substituir o toque 906 00:40:14,131 --> 00:40:15,266 e sentir de um homem. 907 00:40:15,299 --> 00:40:17,334 Eu preciso que vocĂȘ se solte 908 00:40:17,368 --> 00:40:18,402 e deixe o amor entrar. 909 00:40:19,837 --> 00:40:21,972 Amor ou 10 polegadas? 910 00:40:23,274 --> 00:40:24,341 Vamos dançar, pessoal. 911 00:41:02,546 --> 00:41:03,781 Ei, cuidado para onde vocĂȘ estĂĄ indo. 912 00:41:03,814 --> 00:41:04,648 Ou o quĂȘ, vadia? 913 00:41:04,682 --> 00:41:05,883 O que vocĂȘ vai fazer sobre isso? 914 00:41:05,916 --> 00:41:07,717 Cadela, nĂŁo venha para o meu amigo assim, 915 00:41:07,750 --> 00:41:08,953 como vocĂȘ realmente sobre merda. 916 00:41:08,986 --> 00:41:10,788 Oh, garota, por favor, passe pela puberdade 917 00:41:10,821 --> 00:41:11,721 antes de vocĂȘ vir para mim. 918 00:41:11,755 --> 00:41:12,957 Oh, nĂŁo Ă© nada alĂ©m de espaço 919 00:41:12,990 --> 00:41:14,291 e oportunidade, vadia. 920 00:41:14,325 --> 00:41:15,759 Rihanna nĂŁo entretenha essa ignorĂąncia. 921 00:41:15,793 --> 00:41:16,994 Cadela nĂŁo venha para mim. 922 00:41:25,502 --> 00:41:26,604 Meninas, parem. 923 00:41:31,141 --> 00:41:33,811 ApĂłs a luta e Cedric me dispensando, 924 00:41:33,844 --> 00:41:35,913 Eu tive que aliviar minha tensĂŁo 925 00:41:35,946 --> 00:41:37,314 da melhor maneira que eu sei. 926 00:42:08,078 --> 00:42:08,946 Acordar. 927 00:42:14,418 --> 00:42:15,819 Cara, sĂ©rio? 928 00:42:17,021 --> 00:42:20,224 VocĂȘ precisa acordar como agora, merda. 929 00:42:22,526 --> 00:42:23,394 Porra. 930 00:42:35,673 --> 00:42:37,908 Por que vocĂȘ demorou tanto para abrir a porta? 931 00:42:38,842 --> 00:42:40,311 Parece que ela estĂĄ bĂȘbada. 932 00:42:44,481 --> 00:42:48,052 NĂŁo estou bĂȘbado, mas acabei de dormir duas horas atrĂĄs. 933 00:42:48,085 --> 00:42:49,253 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo achou que eu ia conseguir 934 00:42:49,286 --> 00:42:51,689 aquela ligação ontem Ă  noite sobre aquela luta? 935 00:42:51,722 --> 00:42:52,791 Essas vadias começaram. 936 00:42:52,823 --> 00:42:54,391 Eu nĂŁo dou a mĂ­nima para quem começou. 937 00:42:54,425 --> 00:42:59,029 Tudo que eu quero saber Ă© que vocĂȘ bateu nessa bunda? 938 00:43:01,665 --> 00:43:04,368 VovĂł, vocĂȘ sabe que eu fiz. 939 00:43:04,401 --> 00:43:05,936 Que porra? 940 00:43:05,969 --> 00:43:07,438 Bom dia, senhoras. 941 00:43:07,471 --> 00:43:08,572 Eu preciso ir trabalhar. 942 00:43:08,605 --> 00:43:12,076 Mas posso te ligar mais tarde, Chastity? 943 00:43:12,109 --> 00:43:13,510 Castidade? 944 00:43:13,544 --> 00:43:14,411 ChloĂ©. 945 00:43:16,280 --> 00:43:18,982 Que merda de merda Ă© essa? 946 00:43:19,016 --> 00:43:20,384 Quer dizer, eles nem sabem o nome um do outro. 947 00:43:20,417 --> 00:43:22,086 Que merda de jovem Ă© essa? 948 00:43:22,119 --> 00:43:24,488 Rapaz, se vocĂȘ nĂŁo sair daqui. 949 00:43:26,825 --> 00:43:28,592 Chloe, venha e sente sua bunda. 950 00:43:30,728 --> 00:43:31,695 Viemos aqui para falar com vocĂȘ 951 00:43:31,729 --> 00:43:33,197 sobre a prĂłxima etapa da sua vida 952 00:43:33,230 --> 00:43:35,532 e sentado aqui fazendo merda como esta? 953 00:43:35,566 --> 00:43:37,368 Homens estranhos na sua cama? 954 00:43:37,401 --> 00:43:38,369 Me desculpe mĂŁe. 955 00:43:39,804 --> 00:43:42,039 VocĂȘ nĂŁo percebe quem vocĂȘ Ă©? 956 00:43:43,107 --> 00:43:45,075 VocĂȘ Ă© um Addison. 957 00:43:45,109 --> 00:43:47,745 Sua buceta Ă© de marca premium, baby, 958 00:43:47,779 --> 00:43:51,482 e vocĂȘ deixa algum mano de imitação aleatĂłrio te derrubar. 959 00:43:52,216 --> 00:43:53,951 Eu te ensinei melhor do que isso. 960 00:43:54,885 --> 00:43:56,086 Ela sĂł estava pegando um pedacinho. 961 00:43:56,120 --> 00:43:58,122 NĂŁo hĂĄ nada de errado em pegar um pedacinho. 962 00:43:58,155 --> 00:44:01,058 Quero dizer, ela acabou de se formar na faculdade. 963 00:44:01,091 --> 00:44:03,394 É apenas a qualidade do homem que eu nĂŁo gosto. 964 00:44:04,595 --> 00:44:08,532 Olha, Chloe, agora que vocĂȘ se formou na faculdade, 965 00:44:08,565 --> 00:44:11,635 Ă© hora de vocĂȘ se juntar aos negĂłcios da famĂ­lia. 966 00:44:13,437 --> 00:44:14,505 VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio? 967 00:44:15,639 --> 00:44:16,540 Fomos. 968 00:44:17,708 --> 00:44:18,942 Mas nĂŁo se vocĂȘ vai estar fazendo merda estĂșpida 969 00:44:18,976 --> 00:44:20,611 como acabamos de ver. 970 00:44:22,579 --> 00:44:24,883 NĂŁo vai acontecer de novo, vovĂł. 971 00:44:24,915 --> 00:44:25,983 ChloĂ©. 972 00:44:26,818 --> 00:44:28,519 Sua tataravĂł Eva 973 00:44:28,552 --> 00:44:29,319 criado 974 00:44:29,353 --> 00:44:31,422 uma linhagem de mulheres fortes 975 00:44:31,455 --> 00:44:32,656 e começou este negĂłcio 976 00:44:32,689 --> 00:44:35,025 que nos prendeu por anos. 977 00:44:35,058 --> 00:44:37,961 Agora Ă© hora de vocĂȘ aprender este negĂłcio 978 00:44:37,995 --> 00:44:40,130 para que vocĂȘ possa continuar o legado. 979 00:44:41,932 --> 00:44:43,267 VocĂȘ tem que ser duro. 980 00:44:44,735 --> 00:44:46,069 Um coração de aço. 981 00:44:47,137 --> 00:44:50,174 NĂŁo hĂĄ tempo para essa besteira sentimental. 982 00:44:50,207 --> 00:44:53,210 Se um homem ou uma mulher precisa ser derrubado, 983 00:44:53,243 --> 00:44:55,579 vocĂȘ pede o hit e tem certeza 984 00:44:55,612 --> 00:44:57,347 que a execução seja feita. 985 00:44:58,515 --> 00:45:02,386 Seu negĂłcio pessoal continua sendo seu negĂłcio pessoal. 986 00:45:03,353 --> 00:45:05,189 Este apartamento Ă© o seu santuĂĄrio. 987 00:45:05,222 --> 00:45:08,358 NinguĂ©m deve saber onde vocĂȘ deita a cabeça Ă  noite. 988 00:45:08,392 --> 00:45:10,294 NĂŁo temos tempo para mais deslizes. 989 00:45:10,327 --> 00:45:11,328 Nenhum. 990 00:45:11,361 --> 00:45:16,200 Nosso dinheiro e nossas vidas estarĂŁo em suas mĂŁos. 991 00:45:17,534 --> 00:45:18,535 Eu entendi. 992 00:45:18,569 --> 00:45:20,971 Ela conseguiu. Ela conseguiu. 993 00:45:21,004 --> 00:45:22,539 Eu estava querendo estar no negĂłcio da famĂ­lia 994 00:45:22,573 --> 00:45:24,107 por muito tempo, rainha. 995 00:45:24,141 --> 00:45:25,442 Chloe, isso nĂŁo Ă© nada como 996 00:45:25,476 --> 00:45:28,579 aquele pequeno anel de prostituição que vocĂȘ tinha na faculdade. 997 00:45:28,612 --> 00:45:29,446 Que? VocĂȘ nĂŁo achou que eu sabia? 998 00:45:29,480 --> 00:45:30,915 Eu sei tudo. 999 00:45:30,949 --> 00:45:32,049 EntĂŁo, nĂŁo me tente. 1000 00:45:32,082 --> 00:45:34,284 Este Ă© um negĂłcio de uma mulher adulta. 1001 00:45:35,986 --> 00:45:37,087 Sim, senhora. 1002 00:45:40,190 --> 00:45:41,725 MamĂŁe, vocĂȘ acha que ela estĂĄ pronta? 1003 00:45:43,393 --> 00:45:44,595 Hum, mm. 1004 00:45:50,067 --> 00:45:51,268 VĂĄ se vestir. 1005 00:45:52,703 --> 00:45:54,071 Temos para onde ir. 1006 00:45:58,542 --> 00:46:01,545 Hoje, o Queen me deu meu segundo presente de formatura 1007 00:46:01,578 --> 00:46:03,013 e este me coloca certo 1008 00:46:03,046 --> 00:46:04,949 no meio dos negĂłcios da famĂ­lia. 1009 00:46:04,983 --> 00:46:06,049 Finalmente. 1010 00:46:10,454 --> 00:46:11,522 MĂŁe. 1011 00:46:11,555 --> 00:46:12,689 o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 1012 00:46:14,691 --> 00:46:15,559 Com licença? 1013 00:46:16,794 --> 00:46:17,661 Qual Ă© o meu nome? 1014 00:46:19,263 --> 00:46:20,497 Rainha. 1015 00:46:20,531 --> 00:46:21,098 Rainha. 1016 00:46:22,132 --> 00:46:23,567 De agora em diante, Ă© assim que vocĂȘ vai se dirigir a mim. 1017 00:46:23,600 --> 00:46:27,137 Eu sou a rainha, vocĂȘ Ă© o assunto, entendeu? 1018 00:46:28,572 --> 00:46:29,439 Entendi. 1019 00:46:31,108 --> 00:46:33,176 O que estamos realmente fazendo aqui, 1020 00:46:33,210 --> 00:46:35,379 esta Ă© uma parte de seu presente de formatura. 1021 00:46:36,981 --> 00:46:39,182 Isto nĂŁo Ă© apenas uma oficina mecĂąnica, Chloe, 1022 00:46:40,083 --> 00:46:41,618 este Ă© um dos nossos pontos. 1023 00:46:43,021 --> 00:46:45,757 E a escola estĂĄ prestes a começar, pronto? 1024 00:46:47,759 --> 00:46:48,625 Bom dia, Rainha. 1025 00:46:48,659 --> 00:46:50,093 E aĂ­, ChloĂ©? 1026 00:46:50,127 --> 00:46:50,929 E aĂ­, irmĂŁo? 1027 00:46:50,962 --> 00:46:52,496 Esta pronto? 1028 00:46:52,529 --> 00:46:53,730 Esta pronto? 1029 00:46:53,765 --> 00:46:55,532 Sim estou pronto. 1030 00:46:55,566 --> 00:46:57,501 Eu gostaria que vocĂȘs parassem de me perguntar isso. 1031 00:46:57,534 --> 00:46:58,502 Estou pronto. 1032 00:46:58,535 --> 00:46:59,536 Foi mal. 1033 00:46:59,570 --> 00:47:01,104 NĂłs vamos ver. 1034 00:47:01,138 --> 00:47:02,339 Porra certo. 1035 00:47:05,108 --> 00:47:08,445 Este Ă© o seu melhor amigo. 1036 00:47:09,914 --> 00:47:11,114 VocĂȘ a aprende. 1037 00:47:12,215 --> 00:47:13,483 VocĂȘ a estuda. 1038 00:47:15,452 --> 00:47:17,855 VocĂȘ sempre mantĂ©m um na cĂąmara e pronto. 1039 00:47:20,290 --> 00:47:21,158 Q'Wan vai te levar de volta 1040 00:47:21,191 --> 00:47:22,659 e ensinĂĄ-lo a atirar. 1041 00:47:25,863 --> 00:47:27,397 Ced prestes a entrar aqui. 1042 00:47:31,035 --> 00:47:33,270 Limpe essa merda do seu rosto. 1043 00:47:33,303 --> 00:47:35,439 Bom dia, Rainha. 1044 00:47:35,472 --> 00:47:36,340 Ced. 1045 00:47:36,373 --> 00:47:38,977 Eu tenho a van pronta para entrega. 1046 00:47:39,010 --> 00:47:40,177 Eu simplesmente nĂŁo consigo encontrar o DA 1047 00:47:40,210 --> 00:47:41,278 NĂŁo, ele nĂŁo estĂĄ aqui. 1048 00:47:41,311 --> 00:47:43,815 Vou ligar para Big P para que ele possa ir com vocĂȘ. 1049 00:47:43,848 --> 00:47:45,515 No. 1050 00:47:45,549 --> 00:47:46,383 VocĂȘ vai com ele. 1051 00:47:46,416 --> 00:47:47,417 OK. 1052 00:47:47,451 --> 00:47:49,119 Estaremos aqui atĂ© vocĂȘ voltar. 1053 00:47:49,152 --> 00:47:50,487 NĂŁo diga mais. 1054 00:47:50,520 --> 00:47:51,388 Vamos lĂĄ. 1055 00:47:57,260 --> 00:47:58,395 Ele Ă© leal. 1056 00:47:59,162 --> 00:48:00,397 Ele Ă© confiĂĄvel. 1057 00:48:01,099 --> 00:48:02,232 Ele nunca me deu uma razĂŁo 1058 00:48:02,265 --> 00:48:04,201 questionar minha confiança nele. 1059 00:48:04,234 --> 00:48:06,303 Mas vou colocĂĄ-lo em um saco para cadĂĄveres. 1060 00:48:07,137 --> 00:48:08,372 Por favor, nĂŁo me faça perder um 1061 00:48:08,405 --> 00:48:10,875 dos meus melhores trabalhadores por trĂĄs de sua maldita vagina. 1062 00:48:11,809 --> 00:48:12,743 Estamos entendidos? 1063 00:48:13,811 --> 00:48:14,711 Sim, senhora. 1064 00:48:17,081 --> 00:48:18,315 Boa. 1065 00:48:18,348 --> 00:48:21,919 Vamos, deixe-me mostrar-lhe o resto do lugar. 1066 00:48:21,953 --> 00:48:24,554 Aqui Ă© este lugar, aqui, aqui. 1067 00:48:36,700 --> 00:48:37,734 Hum, mm, mm. 1068 00:48:37,769 --> 00:48:40,203 Bom dia, baby, eu te acordei? 1069 00:48:40,237 --> 00:48:42,305 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo me acordou. 1070 00:48:42,339 --> 00:48:43,941 Apenas fazendo de vocĂȘ o seu favorito. 1071 00:48:43,975 --> 00:48:45,542 VocĂȘ Ă© meu favorito. 1072 00:48:45,575 --> 00:48:46,778 Mesmo? 1073 00:48:46,811 --> 00:48:48,745 Mas vocĂȘ parece bem. 1074 00:48:48,780 --> 00:48:50,313 Obrigado, querida. 1075 00:48:51,281 --> 00:48:53,785 JĂĄ te disse o quanto vocĂȘ me faz feliz? 1076 00:48:53,818 --> 00:48:57,021 Hmm, apenas uma centena de vezes, mas me diga novamente. 1077 00:48:57,055 --> 00:48:58,890 VocĂȘ me faz feliz. 1078 00:49:01,525 --> 00:49:03,393 EntĂŁo, se eu te faço tĂŁo feliz, 1079 00:49:03,427 --> 00:49:05,696 entĂŁo por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ na minha cama todas as noites? 1080 00:49:07,597 --> 00:49:09,934 Vamos lĂĄ agora, vocĂȘ sabe a resposta para isso. 1081 00:49:12,335 --> 00:49:14,438 E apresse-se com esse prato, por favor. 1082 00:49:15,706 --> 00:49:17,407 Estou com fome. 1083 00:49:17,441 --> 00:49:19,844 EntĂŁo, ainda vamos ao shopping? 1084 00:49:19,877 --> 00:49:20,744 VocĂȘ prometeu. 1085 00:49:22,279 --> 00:49:24,414 Fomos ao shopping ontem, querida. 1086 00:49:25,315 --> 00:49:27,284 Mas, sim, respondendo sua pergunta, sim, 1087 00:49:27,317 --> 00:49:28,920 vamos ao shopping. 1088 00:49:30,253 --> 00:49:33,191 EntĂŁo, falando em te fazer feliz. 1089 00:49:33,223 --> 00:49:34,092 Hmm? 1090 00:49:34,125 --> 00:49:35,726 Sabe porque eu te faço feliz? 1091 00:49:36,693 --> 00:49:38,729 Porque eu sou uma senhora, 1092 00:49:38,763 --> 00:49:39,897 porque sou feminina 1093 00:49:41,298 --> 00:49:43,835 e porque eu sei como atender ao meu homem, 1094 00:49:44,568 --> 00:49:47,171 ao contrĂĄrio daquele pit bull de saia, 1095 00:49:47,205 --> 00:49:50,174 que estĂĄ correndo por aqui parecendo um homem. 1096 00:49:50,208 --> 00:49:52,043 Cuidado com a boca, Nina. 1097 00:49:52,076 --> 00:49:54,078 Ah, vamos lĂĄ, DA 1098 00:49:54,112 --> 00:49:55,947 VocĂȘ prometeu. 1099 00:49:55,980 --> 00:49:57,514 Chloe se formou na faculdade 1100 00:49:57,547 --> 00:49:58,749 e nĂŁo hĂĄ razĂŁo para vocĂȘ nĂŁo estar aqui 1101 00:49:58,783 --> 00:49:59,884 comigo agora. 1102 00:49:59,917 --> 00:50:01,251 Quero dizer, por que vocĂȘ estĂĄ pagando por tudo isso 1103 00:50:01,284 --> 00:50:02,452 se vocĂȘ nĂŁo vai estar aqui? 1104 00:50:02,486 --> 00:50:05,288 Olha, eu ficar aqui nunca vai acontecer. 1105 00:50:05,957 --> 00:50:07,158 Quero dizer, vocĂȘ sabia que quando 1106 00:50:07,191 --> 00:50:08,391 vocĂȘ abriu suas pernas para mim pela primeira vez. 1107 00:50:08,425 --> 00:50:09,894 Mas, mas, DA 1108 00:50:09,927 --> 00:50:11,361 Mas DA nada. 1109 00:50:12,295 --> 00:50:14,165 Aquele pit bull de saia, 1110 00:50:14,198 --> 00:50:17,835 ela Ă© a razĂŁo pela qual vocĂȘ estĂĄ vivendo do jeito que estĂĄ vivendo. 1111 00:50:17,869 --> 00:50:20,171 Aquele pit bull de saia, 1112 00:50:20,204 --> 00:50:21,806 ela Ă© a razĂŁo pela qual vocĂȘ estĂĄ dirigindo 1113 00:50:21,839 --> 00:50:23,007 os carros que vocĂȘ estĂĄ dirigindo. 1114 00:50:23,908 --> 00:50:25,977 Aquele pit bull de saia, 1115 00:50:26,010 --> 00:50:28,913 ela Ă© a razĂŁo pela qual vocĂȘ tem bolsas chiques em seu braço 1116 00:50:28,946 --> 00:50:30,647 e ir ao shopping todos os dias. 1117 00:50:31,548 --> 00:50:32,917 DA, nĂŁo Ă© justo. 1118 00:50:32,950 --> 00:50:35,652 VocĂȘ disse, vocĂȘ prometeu. 1119 00:50:35,685 --> 00:50:36,553 MilĂ­metros. 1120 00:50:40,290 --> 00:50:41,558 Por que vocĂȘ estĂĄ ficando bravo? 1121 00:50:41,591 --> 00:50:43,693 Estou tĂŁo cansado disso. 1122 00:50:43,727 --> 00:50:45,529 HĂĄ quanto tempo estamos fazendo isso agora? 1123 00:50:45,562 --> 00:50:48,199 Querida, nĂŁo venha aqui, querida. 1124 00:50:48,232 --> 00:50:49,533 NĂŁo, nĂŁo me mime. 1125 00:50:50,467 --> 00:50:52,536 Venha aqui, eu estava apenas brincando. 1126 00:50:52,569 --> 00:50:54,205 NĂŁo venha aqui tocando em mim, DA, 1127 00:50:54,238 --> 00:50:55,239 Eu nĂŁo estou brincando com vocĂȘ. 1128 00:50:55,273 --> 00:50:56,706 Deixe-me dizer-lhe uma coisa, baby. 1129 00:50:56,740 --> 00:50:57,942 NĂŁo, DA, nĂŁo. 1130 00:51:00,077 --> 00:51:02,546 Garota, deixe-me dizer-lhe uma coisa. 1131 00:51:02,579 --> 00:51:03,446 Que? 1132 00:51:04,514 --> 00:51:06,017 Baby, vocĂȘ sabe que eu te amo... 1133 00:51:06,050 --> 00:51:07,251 - BebĂȘ. - NĂŁo Ă©? 1134 00:51:07,285 --> 00:51:08,820 Sim, vocĂȘ diz que me ama. 1135 00:51:10,855 --> 00:51:12,290 Eu realmente quero dizer isso. 1136 00:51:12,322 --> 00:51:15,193 Eu te amo bebĂȘ. 1137 00:51:15,226 --> 00:51:16,828 Eu tambĂ©m te amo. 1138 00:51:16,861 --> 00:51:18,528 Eu te amo muito. 1139 00:51:19,729 --> 00:51:20,597 Oh. 1140 00:51:22,066 --> 00:51:22,934 MilĂ­metros. 1141 00:51:26,103 --> 00:51:27,071 Eu te amo muito. 1142 00:51:27,104 --> 00:51:28,705 Eu tambĂ©m te amo. 1143 00:52:33,971 --> 00:52:35,940 Feche a porta. 1144 00:52:37,641 --> 00:52:40,077 EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ aqui sendo ganancioso? 1145 00:52:42,013 --> 00:52:43,446 Que? 1146 00:52:43,480 --> 00:52:45,149 VocĂȘ me ouviu. 1147 00:52:45,182 --> 00:52:47,018 VocĂȘ estĂĄ aqui sendo ganancioso? 1148 00:52:47,051 --> 00:52:47,952 NĂŁo, Rainha, Rainha, eu estava... 1149 00:52:47,985 --> 00:52:49,653 - Cala a boca. 1150 00:52:51,289 --> 00:52:52,689 Olhe para essas narinas de cadela 1151 00:52:52,722 --> 00:52:54,491 e me diga o que vocĂȘ vĂȘ. 1152 00:52:56,827 --> 00:52:57,895 - Vejo pĂł no nariz dela. - O que? 1153 00:52:57,929 --> 00:52:59,397 VocĂȘ vĂȘ pĂł no nariz dela? 1154 00:52:59,429 --> 00:53:00,597 No, Queen, no. 1155 00:53:00,630 --> 00:53:01,698 Foi um acidente. 1156 00:53:01,731 --> 00:53:02,732 Eu nunca faria essa merda com vocĂȘ. 1157 00:53:02,767 --> 00:53:03,667 VocĂȘ nunca faria essa merda comigo? 1158 00:53:03,700 --> 00:53:04,902 Ouvir. 1159 00:53:04,936 --> 00:53:05,803 Quer saber, vocĂȘ precisa lidar com seu trabalhador. 1160 00:53:05,836 --> 00:53:07,305 Rainha, eu conheço vocĂȘ hĂĄ muito tempo 1161 00:53:07,338 --> 00:53:08,538 - Cala a boca. 1162 00:53:09,606 --> 00:53:11,508 Traga sua bunda aqui e lide com seu trabalhador. 1163 00:53:11,541 --> 00:53:13,210 Rainha, rainha, ouça, isso Ă© tudo 1164 00:53:13,244 --> 00:53:14,779 um grande mal-entendido. 1165 00:53:14,812 --> 00:53:17,681 Rainha, toda essa merda nĂŁo Ă© necessĂĄria, Rainha. 1166 00:53:17,714 --> 00:53:19,749 NĂŁo hĂĄ necessidade disso. 1167 00:53:19,784 --> 00:53:20,650 Oh! 1168 00:53:22,787 --> 00:53:25,256 É melhor vocĂȘ endurecer sua bunda macia 1169 00:53:25,289 --> 00:53:26,757 e eu quero dizer agora mesmo. 1170 00:53:26,791 --> 00:53:28,059 EntĂŁo vocĂȘ quer fazer minha merda, hein? 1171 00:53:28,092 --> 00:53:29,994 VocĂȘ estĂĄ sentado aqui fodendo com meu pĂł 1172 00:53:30,027 --> 00:53:31,095 e Ă© um acidente? 1173 00:53:31,128 --> 00:53:32,263 Rainha. 1174 00:53:32,296 --> 00:53:34,265 Mas, nĂŁo, Rainha, vamos lĂĄ, por favor. 1175 00:53:34,298 --> 00:53:34,999 Assista essa merda. 1176 00:53:35,032 --> 00:53:35,800 Rainha, rainha. 1177 00:53:35,833 --> 00:53:36,767 É isso que vocĂȘ quer fazer, hein? 1178 00:53:36,801 --> 00:53:37,567 Rainha, vocĂȘ estĂĄ exagerando. 1179 00:53:37,600 --> 00:53:38,436 VocĂȘ quer isso? 1180 00:53:38,468 --> 00:53:39,337 Quando eu, nĂŁo, rainha, por favor. 1181 00:53:39,370 --> 00:53:40,404 Sim, vamos tomar um pouco, hein. 1182 00:53:40,438 --> 00:53:42,173 Rainha, nĂŁo, Rainha, vamos, por favor. 1183 00:53:42,206 --> 00:53:43,573 Eu nunca faria. 1184 00:53:49,046 --> 00:53:50,613 Queen queria que eu parasse meu trabalhador 1185 00:53:50,647 --> 00:53:52,116 e eu simplesmente nĂŁo consegui. 1186 00:53:52,149 --> 00:53:53,451 O que ela espera? 1187 00:53:53,483 --> 00:53:55,485 Era apenas o meu primeiro dia, 1188 00:53:55,518 --> 00:53:57,788 mas eu vou estar pronto da prĂłxima vez com certeza. 1189 00:54:02,226 --> 00:54:04,795 Ok, Chloe, vocĂȘ joga demais. 1190 00:54:04,829 --> 00:54:06,596 VocĂȘs sabem que eu sou um idiota. 1191 00:54:06,629 --> 00:54:08,531 Agora isso Ă© viver. 1192 00:54:08,565 --> 00:54:10,201 Pretendo viver assim um dia. 1193 00:54:10,234 --> 00:54:11,302 Certo? 1194 00:54:11,335 --> 00:54:13,670 Adoro a vista da cidade daqui. 1195 00:54:13,703 --> 00:54:15,006 É de tirar o fĂŽlego. 1196 00:54:15,039 --> 00:54:17,141 Se eu ficar focado e abrir uma segunda loja, 1197 00:54:17,174 --> 00:54:18,909 Eu poderia viver assim tambĂ©m. 1198 00:54:19,642 --> 00:54:21,078 VocĂȘ vai, Ri. 1199 00:54:21,112 --> 00:54:23,047 VocĂȘ tem se esforçado nos Ășltimos anos 1200 00:54:23,080 --> 00:54:24,482 e vai compensar. 1201 00:54:24,514 --> 00:54:25,715 VocĂȘs acham que Rihanna Ă© a Ășnica 1202 00:54:25,749 --> 00:54:27,852 que tem trabalhado duro nos Ășltimos anos? 1203 00:54:27,885 --> 00:54:28,953 O que, vocĂȘs novilhas pensam em conseguir 1204 00:54:28,986 --> 00:54:31,288 na faculdade de direito foi um passeio no parque? 1205 00:54:31,322 --> 00:54:32,589 Novilhas? 1206 00:54:32,622 --> 00:54:33,891 Claro que nĂŁo, Kely. 1207 00:54:33,924 --> 00:54:36,093 Sabemos que Ă© difĂ­cil ir atrĂĄs daquele martelo legal 1208 00:54:36,127 --> 00:54:39,662 e eu inclino meu copo para vocĂȘ. 1209 00:54:41,499 --> 00:54:43,300 Sim eu tambĂ©m. 1210 00:54:46,037 --> 00:54:48,105 Eu estava pensando, Chloe, 1211 00:54:48,139 --> 00:54:50,640 jĂĄ que vocĂȘ Ă© grande bola, tiro chamando, 1212 00:54:50,673 --> 00:54:54,544 fazendo Deus sabe o que, talvez vocĂȘ possa ajudar 1213 00:54:54,577 --> 00:54:57,815 uma irmĂŁ e investir no meu segundo salĂŁo? 1214 00:54:57,848 --> 00:55:00,017 Sua mĂŁe pode garantir que eu sou bom para isso. 1215 00:55:01,052 --> 00:55:01,986 Talvez um dia. 1216 00:55:02,853 --> 00:55:04,355 Mas agora, estou focado 1217 00:55:04,388 --> 00:55:05,356 na minha nova empreitada. 1218 00:55:07,224 --> 00:55:08,292 Esforços? 1219 00:55:08,325 --> 00:55:09,393 Que esforços vocĂȘ tem 1220 00:55:09,427 --> 00:55:11,062 alĂ©m de deixar sua mĂŁe e seu pai mimar vocĂȘ 1221 00:55:11,095 --> 00:55:12,263 e pagar suas contas? 1222 00:55:12,296 --> 00:55:13,596 Chloe, vocĂȘ nĂŁo tem mais nada para fazer 1223 00:55:13,630 --> 00:55:14,932 mas compre o dia todo. 1224 00:55:14,965 --> 00:55:16,699 VocĂȘ pode tirar um tempo da sua agenda 1225 00:55:16,733 --> 00:55:19,437 para conhecer meu negĂłcio. 1226 00:55:19,470 --> 00:55:21,338 NĂŁo, obrigado, Rihanna. 1227 00:55:21,372 --> 00:55:23,174 E eu faço mais do que fazer compras o dia todo. 1228 00:55:24,108 --> 00:55:26,210 Tanto dinheiro quanto estou sendo pago, 1229 00:55:26,243 --> 00:55:28,245 isso Ă© exatamente o que eu poderia fazer 1230 00:55:28,279 --> 00:55:30,181 se eu quisesse. 1231 00:55:30,214 --> 00:55:32,817 Rihanna, Chloe Ă© como Tania F. Martin, 1232 00:55:32,850 --> 00:55:35,186 apartamento voador, roupas de grife. 1233 00:55:35,219 --> 00:55:37,488 Mas ela nĂŁo tem emprego, cara. 1234 00:55:41,225 --> 00:55:42,725 Vejo que vocĂȘs tĂȘm piadas. 1235 00:55:43,494 --> 00:55:44,829 O que estou fazendo leva mais coração 1236 00:55:44,862 --> 00:55:47,064 do que qualquer uma de suas bundas macias. 1237 00:55:47,098 --> 00:55:49,433 Com seu maldito secador de cabelo e seus documentos legais. 1238 00:55:49,467 --> 00:55:50,935 VocĂȘ entendeu direito? 1239 00:55:58,342 --> 00:55:59,977 Estou administrando um esconderijo. 1240 00:56:00,010 --> 00:56:01,912 Um esconderijo? 1241 00:56:01,946 --> 00:56:02,813 Onde? 1242 00:56:04,515 --> 00:56:07,151 Antiga oficina mecĂąnica em Washington. 1243 00:56:07,184 --> 00:56:08,319 Isso Ă© um esconderijo? 1244 00:56:09,253 --> 00:56:10,121 Hum, nunca soube. 1245 00:56:11,822 --> 00:56:13,057 E vocĂȘ ainda nĂŁo. 1246 00:56:13,090 --> 00:56:15,960 EntĂŁo mantenha sua boca calada sobre isso. 1247 00:56:15,993 --> 00:56:16,861 OK. 1248 00:56:17,561 --> 00:56:19,196 EntĂŁo o que vocĂȘ faz exatamente? 1249 00:56:20,498 --> 00:56:22,099 VocĂȘ sabe. 1250 00:56:22,133 --> 00:56:23,100 Correndo coisas. 1251 00:56:23,834 --> 00:56:26,003 Certificando-se de que o produto sai, 1252 00:56:26,036 --> 00:56:28,339 dinheiro entra e meus funcionĂĄrios 1253 00:56:28,372 --> 00:56:29,874 sĂŁo mantidos em linha. 1254 00:56:30,941 --> 00:56:32,742 Bem, parabĂ©ns, senhorita Chloe, 1255 00:56:32,776 --> 00:56:35,678 Eu nĂŁo sabia que vocĂȘ estava correndo por aĂ­ fazendo tudo isso. 1256 00:56:36,981 --> 00:56:40,717 Administrar um esconderijo Ă© perigoso. 1257 00:56:40,750 --> 00:56:41,886 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ com medo? 1258 00:56:43,754 --> 00:56:46,857 Rihanna, isso corre nas minhas veias. 1259 00:56:47,758 --> 00:56:49,593 Eu nĂŁo pedi para fazer parte do jogo, 1260 00:56:49,627 --> 00:56:51,395 o jogo me escolheu. 1261 00:56:51,428 --> 00:56:52,997 Estou apenas jogando na minha posição. 1262 00:56:54,331 --> 00:56:55,599 Uau. 1263 00:56:55,633 --> 00:56:57,234 EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ tentando se tornar a prĂłxima rainha 1264 00:56:57,268 --> 00:57:00,271 em vez de usar seu diploma universitĂĄrio? 1265 00:57:00,304 --> 00:57:02,106 Isso Ă© tĂŁo idiota. 1266 00:57:02,139 --> 00:57:04,441 VocĂȘ Ă© inteligente o suficiente para ganhar dinheiro legalmente. 1267 00:57:06,177 --> 00:57:07,710 NĂŁo, Senhorita Águia Legal, 1268 00:57:08,913 --> 00:57:10,281 Eu nasci para isso. 1269 00:57:27,231 --> 00:57:28,532 E aĂ­, Sam. 1270 00:57:28,566 --> 00:57:29,767 Ei. 1271 00:57:30,901 --> 00:57:32,336 O que estĂĄ acontecendo Brady? 1272 00:57:32,369 --> 00:57:34,104 Apenas o homem que eu preciso ver. 1273 00:57:34,138 --> 00:57:35,005 Senhor. 1274 00:57:36,874 --> 00:57:38,342 Eu preciso que vocĂȘ pegue isso. 1275 00:57:39,243 --> 00:57:40,110 Para vocĂȘ. 1276 00:57:41,212 --> 00:57:43,147 E isso Ă© para vocĂȘ. 1277 00:57:46,584 --> 00:57:47,750 E isso Ă© para vocĂȘ. 1278 00:57:48,718 --> 00:57:50,988 EntĂŁo, como vai tudo lĂĄ fora? 1279 00:57:53,357 --> 00:57:55,092 EstĂĄ tudo certo. 1280 00:57:55,125 --> 00:57:55,826 Sim? 1281 00:57:55,859 --> 00:57:57,094 Fazendo acontecer. 1282 00:57:57,127 --> 00:57:57,995 OK. 1283 00:57:59,663 --> 00:58:00,730 Onde a tripulação? 1284 00:58:00,764 --> 00:58:01,999 Estou aqui sozinho. 1285 00:58:02,732 --> 00:58:03,801 Sem tripulação. 1286 00:58:03,834 --> 00:58:06,036 - Tudo bem. - PorquĂȘ? Qual Ă© o problema? 1287 00:58:06,070 --> 00:58:09,506 Olha, a palavra ao redor da cidade pequena gata estĂĄ dizendo 1288 00:58:09,540 --> 00:58:12,109 ela entregou um pacote para vocĂȘ. 1289 00:58:12,142 --> 00:58:13,010 Ah! 1290 00:58:14,044 --> 00:58:16,080 VocĂȘ sabe que ninguĂ©m por aqui empurra o peso 1291 00:58:16,113 --> 00:58:17,248 mas a Rainha. 1292 00:58:17,281 --> 00:58:19,650 NĂŁo, mano, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ me ouvindo. 1293 00:58:19,683 --> 00:58:22,553 Ela disse que entregou um pacote para vocĂȘ 1294 00:58:22,586 --> 00:58:26,390 cerca de um ano atrĂĄs, um pacote de responsabilidade. 1295 00:58:34,331 --> 00:58:35,766 Essa certa pessoa? 1296 00:58:36,500 --> 00:58:37,801 É melhor ela calar a boca 1297 00:58:37,835 --> 00:58:40,204 'antes que eu sufoque a merda da bunda dela. 1298 00:58:42,773 --> 00:58:44,608 OlĂĄ a todos. 1299 00:58:44,642 --> 00:58:45,509 VĂ©spera. 1300 00:58:46,377 --> 00:58:47,544 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 1301 00:58:48,912 --> 00:58:50,814 E quem Ă© esse alimentado olhando aqui? 1302 00:58:50,848 --> 00:58:53,584 Meu novo homem, Gary. 1303 00:58:53,617 --> 00:58:55,552 Novo homem? Acabei de te conhecer ontem. 1304 00:58:56,920 --> 00:58:58,389 IrmĂŁo, estou fora. 1305 00:58:58,422 --> 00:59:01,458 Sim, cara, tem muita coisa acontecendo aqui. 1306 00:59:01,492 --> 00:59:03,794 Seja fĂĄcil nas ruas. 1307 00:59:03,827 --> 00:59:06,430 EntĂŁo, cunhado, estamos na vizinhança, 1308 00:59:06,463 --> 00:59:07,531 pensei em dizer oi. 1309 00:59:08,966 --> 00:59:11,435 Agora saiba que eu nĂŁo acredito nessa merda. 1310 00:59:11,468 --> 00:59:14,505 Tudo bem, olhe, deixe-me segurar uma coisinha. 1311 00:59:16,307 --> 00:59:17,541 Cara, se vocĂȘ nĂŁo sair daqui 1312 00:59:17,574 --> 00:59:19,443 com essa merda. 1313 00:59:19,476 --> 00:59:21,645 E como vocĂȘ saiu da casa de recuperação de qualquer maneira? 1314 00:59:21,679 --> 00:59:23,681 Uau, casa intermediĂĄria? 1315 00:59:23,714 --> 00:59:24,915 Espere um minuto. 1316 00:59:24,948 --> 00:59:26,383 Espere um minuto, vocĂȘ Ă© um viciado? 1317 00:59:26,417 --> 00:59:28,852 Uh-uh, veja, eu nĂŁo uso crackeados. Estou fora. 1318 00:59:28,886 --> 00:59:30,988 - Vamos, baby, nĂŁo... - Uh-uh. 1319 00:59:32,356 --> 00:59:33,557 Vamos, DA 1320 00:59:34,525 --> 00:59:36,160 Deixe-me segurar uma coisinha. 1321 00:59:41,732 --> 00:59:43,267 VocĂȘ sabe o que? 1322 00:59:43,300 --> 00:59:45,869 Eu vou deixar vocĂȘ segurar algo bem. 1323 00:59:46,805 --> 00:59:48,739 Vou levar seu traseiro direto para o Queen. 1324 00:59:48,773 --> 00:59:49,640 No. 1325 00:59:49,673 --> 00:59:50,708 Vamos lĂĄ. 1326 00:59:53,077 --> 00:59:54,678 Querido DiĂĄrio. 1327 00:59:54,712 --> 00:59:56,815 Estou gostando do meu novo normal. 1328 00:59:56,847 --> 00:59:59,049 Administrando o esconderijo com meu irmĂŁo, 1329 00:59:59,083 --> 01:00:00,651 aprendendo a atirar minha peça, 1330 01:00:00,684 --> 01:00:03,153 e vendo a bunda sexy de Cedric. 1331 01:00:03,187 --> 01:00:05,055 Cedric ainda nĂŁo estĂĄ me dando nenhum jogo, 1332 01:00:05,089 --> 01:00:07,725 mas Queen me ensinou a ser paciente. 1333 01:00:07,759 --> 01:00:09,727 Esta Ă© uma maratona, nĂŁo um sprint. 1334 01:00:09,761 --> 01:00:10,894 Eu tenho esse. 1335 01:00:10,928 --> 01:00:12,463 EstĂĄ prestes a esquentar um pouco mais aqui. 1336 01:00:12,496 --> 01:00:15,599 Porque isso aĂ­ meus amigos Ă© um jogo. 1337 01:00:15,632 --> 01:00:17,368 Aha, me dĂȘ meu dinheiro. 1338 01:00:18,168 --> 01:00:20,871 Cara, vocĂȘ estĂĄ trapaceando, cara. 1339 01:00:20,904 --> 01:00:22,206 Q'Wan continua ganhando. 1340 01:00:23,474 --> 01:00:27,745 Porra, Cedric, por que vocĂȘ sempre parece tĂŁo sexy toda vez 1341 01:00:27,779 --> 01:00:28,946 Eu te vejo. 1342 01:00:28,979 --> 01:00:31,648 Chloe, estou cansado de te dizer 1343 01:00:31,682 --> 01:00:33,751 sobre essas pequenas travessuras. 1344 01:00:33,785 --> 01:00:35,419 NĂŁo te quero garotinha. 1345 01:00:35,452 --> 01:00:36,954 Cedric, por que vocĂȘ ainda estĂĄ tentando jogar 1346 01:00:36,987 --> 01:00:37,988 tĂŁo difĂ­cil de conseguir? 1347 01:00:39,056 --> 01:00:42,593 É Ăłbvio que nĂŁo sou mais uma garotinha. 1348 01:00:42,626 --> 01:00:43,795 Ei, vocĂȘ, Ced. 1349 01:00:43,828 --> 01:00:45,562 Eu preciso que vocĂȘ faça uma corrida comigo. 1350 01:00:45,596 --> 01:00:46,930 Legal, para onde vamos? 1351 01:00:48,132 --> 01:00:49,967 A rainha precisa que façamos uma gota. 1352 01:00:50,000 --> 01:00:51,935 DA nĂŁo estĂĄ atendendo o telefone 1353 01:00:51,969 --> 01:00:53,971 e eu acho que ela tem Big P com ela. 1354 01:00:55,774 --> 01:00:56,540 BebĂȘ irmĂŁ. 1355 01:00:57,809 --> 01:00:59,943 Eu tenho um cliente vindo para pegar um pacote, 1356 01:00:59,977 --> 01:01:01,311 ele vai me pedir 1357 01:01:01,345 --> 01:01:03,680 e dizer que fomos para o ensino mĂ©dio juntos. 1358 01:01:03,714 --> 01:01:04,982 Entendi. 1359 01:01:05,015 --> 01:01:05,850 Pense que vocĂȘ pode lidar com as coisas 1360 01:01:05,884 --> 01:01:07,050 por aqui sozinho? 1361 01:01:07,084 --> 01:01:09,153 Sim, eu disse que entendi. 1362 01:01:10,254 --> 01:01:12,489 Tudo bem, vamos ver. 1363 01:01:14,024 --> 01:01:14,826 Vamos cavalgar. 1364 01:01:29,339 --> 01:01:30,574 Ei. 1365 01:01:30,607 --> 01:01:31,442 E aĂ­? 1366 01:01:31,475 --> 01:01:32,342 Como posso ajudĂĄ-lo? 1367 01:01:33,410 --> 01:01:34,846 Esperando em Q'Wan. 1368 01:01:34,879 --> 01:01:36,046 Ele nĂŁo estĂĄ aqui. 1369 01:01:36,079 --> 01:01:37,581 Como posso ajudĂĄ-lo? 1370 01:01:38,615 --> 01:01:42,753 NĂŁo pode, senhora, volto mais tarde. 1371 01:01:42,787 --> 01:01:44,588 Como vocĂȘ sabe que eu nĂŁo posso te ajudar? 1372 01:01:45,622 --> 01:01:46,523 Quem Ă© VocĂȘ? 1373 01:01:48,091 --> 01:01:50,127 Eu e Q'Wan voltamos para o ensino mĂ©dio. 1374 01:01:50,160 --> 01:01:52,329 Ele disse que se eu estivesse neste lado da cidade, 1375 01:01:52,362 --> 01:01:54,298 Eu deveria parar. 1376 01:01:56,901 --> 01:01:59,236 Ah, sim, isso mesmo. 1377 01:01:59,269 --> 01:02:00,137 Me siga. 1378 01:02:22,760 --> 01:02:23,660 Tire sua bunda daĂ­. 1379 01:02:23,694 --> 01:02:24,595 Oh cara. 1380 01:02:24,628 --> 01:02:25,662 E arrume suas roupas. 1381 01:02:25,696 --> 01:02:26,865 Tudo bem, tudo bem, uau, uau. 1382 01:02:26,898 --> 01:02:28,198 E fique de joelhos. 1383 01:02:28,232 --> 01:02:29,666 Isso vale para vocĂȘ tambĂ©m, amante. 1384 01:02:29,700 --> 01:02:30,802 MĂŁos ao ar! 1385 01:02:30,835 --> 01:02:32,703 MĂŁos para cima, vocĂȘs dois! 1386 01:02:34,071 --> 01:02:36,240 Agora, qual de vocĂȘs estĂĄ no comando aqui? 1387 01:02:38,542 --> 01:02:40,043 Eu sou. 1388 01:02:40,077 --> 01:02:41,011 E vocĂȘs dois filhos da puta nĂŁo sabem quem 1389 01:02:41,044 --> 01:02:42,079 vocĂȘ estĂĄ mexendo. 1390 01:02:42,112 --> 01:02:45,148 EntĂŁo diga-nos, com quem estamos lidando. 1391 01:02:45,884 --> 01:02:47,384 Os Addisons. 1392 01:02:47,417 --> 01:02:50,120 E acredite, quando minha famĂ­lia souber disso, 1393 01:02:51,021 --> 01:02:53,023 vocĂȘs dois filhos da puta estarĂŁo mortos. 1394 01:02:56,360 --> 01:02:57,594 NĂŁo, mĂŁe. 1395 01:02:57,628 --> 01:02:58,595 Veja, eu acho que se vocĂȘ me der 1396 01:02:58,629 --> 01:03:01,698 apenas um gostinho do que vocĂȘ estava dando a ele, 1397 01:03:01,732 --> 01:03:03,400 entĂŁo eu sĂł poderia deixar vocĂȘ viver. 1398 01:03:04,735 --> 01:03:06,169 Vamos, cara, vamos nos apressar 1399 01:03:06,203 --> 01:03:08,038 e acaba com essa merda, cara. 1400 01:03:08,071 --> 01:03:10,140 Bem, mamĂŁe, Ă© hora de vocĂȘ conhecer seu criador. 1401 01:03:10,173 --> 01:03:11,708 Oh, merda, uau. 1402 01:03:14,711 --> 01:03:16,380 Bem, bem, bem. 1403 01:03:18,883 --> 01:03:20,050 Parece que foi pego com sua calcinha 1404 01:03:20,083 --> 01:03:22,219 em torno de seus tornozelos, senhorita Chloe. 1405 01:03:23,687 --> 01:03:25,255 Mm-mm, sim. 1406 01:03:25,289 --> 01:03:26,323 MamĂŁe, eu estava tentando... 1407 01:03:26,356 --> 01:03:28,158 - Do que vocĂȘ acabou de me chamar? 1408 01:03:29,126 --> 01:03:31,763 Rainha, Rainha, quero dizer, Rainha, me desculpe. 1409 01:03:31,796 --> 01:03:33,697 Sim, vocĂȘ estĂĄ arrependido. 1410 01:03:33,730 --> 01:03:34,665 Levante sua bunda. 1411 01:03:35,900 --> 01:03:38,335 Mano, eu nĂŁo disse nada sobre vocĂȘ se mudar. 1412 01:03:41,371 --> 01:03:42,706 Rapazes, peguei aqui. 1413 01:03:43,674 --> 01:03:45,375 Q'Wan estĂĄ lĂĄ fora com seu dinheiro. 1414 01:03:52,282 --> 01:03:55,085 Isso poderia ter sido a morte para vocĂȘ. 1415 01:03:56,286 --> 01:03:58,188 Eu te disse que um dia seu bolso 1416 01:03:58,221 --> 01:04:01,325 vocĂȘ colocaria vocĂȘ em apuros um dia, nĂŁo Ă©? 1417 01:04:01,358 --> 01:04:02,225 Eu nĂŁo? 1418 01:04:03,260 --> 01:04:05,562 E vocĂȘ, eu disse para vocĂȘ vir aqui 1419 01:04:05,596 --> 01:04:06,663 e comprar produto. 1420 01:04:06,697 --> 01:04:09,767 NĂŁo te disse nada sobre foder a minha filha. 1421 01:04:09,801 --> 01:04:11,368 Espero que tenha gostado 1422 01:04:11,401 --> 01:04:13,370 porque essas serĂŁo as Ășltimas peças que vocĂȘ terĂĄ. 1423 01:04:13,403 --> 01:04:14,772 Vamos, Rainha, nĂŁo, me desculpe. 1424 01:04:14,806 --> 01:04:16,640 Ela, ela, se aproximou de mim, o que mais eu deveria fazer? 1425 01:04:16,673 --> 01:04:18,675 Diga nĂŁo, filho da puta. 1426 01:04:20,143 --> 01:04:21,478 VocĂȘ sabe o que. 1427 01:04:22,479 --> 01:04:23,547 Segure, segure. 1428 01:04:25,049 --> 01:04:26,383 - Atire nele. - NĂŁo nĂŁo. 1429 01:04:27,986 --> 01:04:29,887 Rainha, vamos, Rainha, vamos agora. 1430 01:04:29,921 --> 01:04:31,089 Atire nele agora. 1431 01:04:31,121 --> 01:04:34,993 Espere, vamos agora, por favor, por favor, por favor. 1432 01:04:35,026 --> 01:04:36,126 Eu nĂŁo acho que posso. 1433 01:04:36,159 --> 01:04:37,028 Que porra, por que vocĂȘ estĂĄ gaguejando. 1434 01:04:37,061 --> 01:04:38,161 DĂȘ-me essa merda. 1435 01:04:38,930 --> 01:04:39,998 VocĂȘ nĂŁo pode atirar nele. 1436 01:04:41,164 --> 01:04:43,700 Rainha, vamos agora, ei, ei, tudo bem. 1437 01:04:43,734 --> 01:04:44,735 Por favor, nĂŁo atire em mim. 1438 01:04:46,004 --> 01:04:47,371 Eu me mijei. 1439 01:04:51,408 --> 01:04:54,112 É melhor vocĂȘ ficar feliz por ter 1440 01:04:54,144 --> 01:04:57,414 uma esposa e um bebĂȘ em casa. 1441 01:04:58,515 --> 01:05:01,652 Caso contrĂĄrio, sua bunda estaria morta. 1442 01:05:01,685 --> 01:05:04,789 Agora tire sua bunda daqui. 1443 01:05:13,530 --> 01:05:16,366 É melhor vocĂȘ parar de brincar comigo, Chloe. 1444 01:05:17,701 --> 01:05:18,568 Estamos entendidos? 1445 01:05:30,081 --> 01:05:31,548 Querido DiĂĄrio. 1446 01:05:31,581 --> 01:05:32,549 Eu fodi. 1447 01:05:41,159 --> 01:05:42,225 Bebezinha. 1448 01:05:44,528 --> 01:05:45,462 Sua mĂŁe me deixou, 1449 01:05:45,495 --> 01:05:47,264 disse que jĂĄ voltava. 1450 01:05:47,297 --> 01:05:48,732 VocĂȘ se importa se uma velha senhora sentar 1451 01:05:48,766 --> 01:05:50,734 e conversar um pouco com vocĂȘ. 1452 01:05:50,768 --> 01:05:52,103 VocĂȘ nĂŁo Ă© velho 1453 01:05:52,136 --> 01:05:53,737 e nenhum de nĂłs vĂȘ vocĂȘ como velho. 1454 01:05:54,438 --> 01:05:55,605 VocĂȘ entendeu direito. 1455 01:05:56,606 --> 01:05:58,810 E a razĂŁo pela qual todos vocĂȘs nĂŁo me veem tĂŁo velho 1456 01:05:58,843 --> 01:06:01,445 Ă© porque eu nunca mostro sinais de fraqueza 1457 01:06:01,478 --> 01:06:03,246 mesmo quando me sinto fraco. 1458 01:06:05,116 --> 01:06:07,250 Sinto cheiro de comida vindo da minha cozinha. 1459 01:06:07,284 --> 01:06:08,853 VocĂȘ estava lĂĄ cozinhando? 1460 01:06:08,886 --> 01:06:09,686 VocĂȘ sabe que eu era 1461 01:06:09,720 --> 01:06:11,388 e vocĂȘ esteve sentado aqui todos 1462 01:06:11,421 --> 01:06:13,724 desta vez apenas fazendo beicinho. 1463 01:06:13,758 --> 01:06:17,427 VocĂȘ sabe, seu avĂŽ Ă© o principal motivo 1464 01:06:17,461 --> 01:06:19,496 que eu sou a mulher que vocĂȘ vĂȘ agora. 1465 01:06:20,330 --> 01:06:22,299 Quando ele me deixou e seus filhos 1466 01:06:22,332 --> 01:06:23,333 para outra mulher, 1467 01:06:24,202 --> 01:06:26,236 ele me ensinou uma lição muito valiosa. 1468 01:06:28,172 --> 01:06:29,807 Ele deve ter te machucado muito. 1469 01:06:30,908 --> 01:06:32,375 Sim ele fez. 1470 01:06:33,376 --> 01:06:35,445 E desse dia em diante, 1471 01:06:35,479 --> 01:06:37,782 Nunca mais operei emoçÔes. 1472 01:06:39,549 --> 01:06:41,018 O que vocĂȘ quer dizer com isso? 1473 01:06:43,755 --> 01:06:46,389 Chloe, sua carteira pode te pegar 1474 01:06:46,423 --> 01:06:47,859 em um monte de problemas, 1475 01:06:49,060 --> 01:06:50,795 mais do que jĂĄ tem. 1476 01:06:52,163 --> 01:06:53,865 O que diabos vocĂȘ estava pensando 1477 01:06:53,898 --> 01:06:55,332 no outro dia na loja? 1478 01:06:57,101 --> 01:06:59,036 NĂŁo sei. 1479 01:06:59,070 --> 01:07:00,772 Eu me sinto horrĂ­vel. 1480 01:07:00,805 --> 01:07:02,539 VocĂȘ deveria, porra. 1481 01:07:02,572 --> 01:07:04,876 É melhor vocĂȘ estar feliz que isso foi um teste 1482 01:07:04,909 --> 01:07:06,576 e nĂŁo a coisa real. 1483 01:07:06,610 --> 01:07:08,745 É melhor vocĂȘ começar a pensar com latĂŁo 1484 01:07:08,780 --> 01:07:10,413 e nĂŁo sua bunda. 1485 01:07:12,616 --> 01:07:14,551 VocĂȘ sempre recebe o dinheiro primeiro. 1486 01:07:14,584 --> 01:07:16,586 Foda-se toda essa besteira pessoal. 1487 01:07:17,789 --> 01:07:19,489 E o mais importante, 1488 01:07:19,523 --> 01:07:21,826 vocĂȘ nunca deixa um homem te distrair 1489 01:07:21,859 --> 01:07:22,894 do seu negĂłcio. 1490 01:07:25,029 --> 01:07:25,629 Eu sinto Muito. 1491 01:07:26,663 --> 01:07:28,766 Eu escorreguei e quase coloquei todos nĂłs em risco. 1492 01:07:30,001 --> 01:07:32,536 Queen nĂŁo vai tolerar mais deslizes. 1493 01:07:34,272 --> 01:07:37,541 Mantenha suas emoçÔes e seu bolso em casa 1494 01:07:37,574 --> 01:07:40,477 antes que vocĂȘ tenha mais do que sua bunda chicoteada da prĂłxima vez. 1495 01:07:42,113 --> 01:07:42,980 Sim, senhora. 1496 01:07:44,282 --> 01:07:45,850 Vai ser a hora de vocĂȘ tomar 1497 01:07:45,883 --> 01:07:46,851 o trono em breve. 1498 01:07:48,186 --> 01:07:50,654 Junte-se agora. 1499 01:08:03,034 --> 01:08:05,770 O que diabos ela estĂĄ fazendo aqui? 1500 01:08:05,803 --> 01:08:08,072 MamĂŁe, pare de ser assim, ok. 1501 01:08:09,106 --> 01:08:10,740 Oi, oi, mamĂŁe. 1502 01:08:12,877 --> 01:08:14,444 MamĂŁe, vocĂȘ se lembra que o centro ligou 1503 01:08:14,477 --> 01:08:17,315 e disse que seria libertada hoje. 1504 01:08:17,347 --> 01:08:20,284 Eu me lembro, mas nĂŁo me lembro de dizer 1505 01:08:20,318 --> 01:08:22,119 que ela estaria na minha presença. 1506 01:08:22,153 --> 01:08:23,221 Bem, ela estĂĄ na sua presença, 1507 01:08:23,254 --> 01:08:24,387 porque ela tem algo a dizer para vocĂȘ 1508 01:08:24,421 --> 01:08:25,790 e vocĂȘ vai ouvir. 1509 01:08:27,024 --> 01:08:29,492 Bem, estou ouvindo. 1510 01:08:32,362 --> 01:08:34,497 Eu sĂł queria dizer isso, 1511 01:08:34,531 --> 01:08:36,000 Eu sĂł quero dizer que mamĂŁe, eu te amo 1512 01:08:36,033 --> 01:08:37,201 e eu nĂŁo quero que nĂłs... 1513 01:08:37,235 --> 01:08:39,003 - VocĂȘ poderia ter colocado essa merda em um maldito texto. 1514 01:08:39,036 --> 01:08:40,238 Veja do que estou falando. 1515 01:08:40,271 --> 01:08:43,607 Espere, espere, espere, isso demorou demais, pessoal. 1516 01:08:43,640 --> 01:08:45,977 O que diabos aconteceu entre vocĂȘs dois? 1517 01:08:46,010 --> 01:08:48,779 Ela estava lĂĄ na noite em que seu irmĂŁo foi morto. 1518 01:08:51,282 --> 01:08:53,483 VocĂȘ nunca me disse que estava lĂĄ. 1519 01:08:54,285 --> 01:08:56,620 Ela testemunhou tudo. 1520 01:08:57,621 --> 01:08:59,290 VocĂȘ apenas ficou lĂĄ e assistiu 1521 01:08:59,323 --> 01:09:01,325 aqueles bastardos brancos batem e mutilam 1522 01:09:01,359 --> 01:09:03,227 seu irmĂŁo atĂ© a morte. 1523 01:09:03,261 --> 01:09:04,228 Eu nĂŁo tive escolha. 1524 01:09:04,262 --> 01:09:05,729 MamĂŁe, o que eu ia fazer 1525 01:09:05,763 --> 01:09:08,900 para trĂȘs homens brancos com espingardas e facas? 1526 01:09:08,933 --> 01:09:09,967 VocĂȘ poderia ter gritado 1527 01:09:10,001 --> 01:09:11,434 ou correu para obter ajuda. 1528 01:09:11,468 --> 01:09:13,204 Alguma vez lhe ocorreu 1529 01:09:13,237 --> 01:09:14,604 que se eu tivesse feito isso, 1530 01:09:14,638 --> 01:09:16,473 eles teriam me matado tambĂ©m? 1531 01:09:19,743 --> 01:09:23,613 Eu perdi um pedaço da minha alma naquela noite 1532 01:09:23,647 --> 01:09:25,850 e Ă© tudo culpa sua. 1533 01:09:28,319 --> 01:09:29,186 No. 1534 01:09:30,321 --> 01:09:33,124 Na verdade, Ă© seu. 1535 01:09:34,358 --> 01:09:36,093 O que vocĂȘ acabou de me dizer? 1536 01:09:37,560 --> 01:09:40,097 VocĂȘ Ă© responsĂĄvel pela morte dele, mamĂŁe. 1537 01:09:41,665 --> 01:09:43,801 MamĂŁe, do que ela estĂĄ falando? 1538 01:09:43,834 --> 01:09:46,203 MamĂŁe, do que ela estĂĄ falando? 1539 01:09:49,606 --> 01:09:51,608 Algumas semanas depois que Ray foi assassinado, 1540 01:09:51,641 --> 01:09:53,543 Eu a coloco no telefone dizendo a alguĂ©m 1541 01:09:53,576 --> 01:09:54,644 o que ela tinha feito. 1542 01:09:56,479 --> 01:09:58,382 Ela chegou em casa do supermercado uma manhĂŁ 1543 01:09:58,416 --> 01:10:00,418 e encontrei uma carta do papai confessando 1544 01:10:00,450 --> 01:10:03,220 sobre o caso que ele vinha tendo hĂĄ meses. 1545 01:10:04,654 --> 01:10:06,589 Bastardo fez as malas 1546 01:10:06,623 --> 01:10:07,657 e a deixou com trĂȘs filhos 1547 01:10:07,691 --> 01:10:09,126 levantar sozinha. 1548 01:10:09,160 --> 01:10:11,728 Sim, vocĂȘ nĂŁo tem o direito de chamar o papai assim. 1549 01:10:11,762 --> 01:10:13,998 Oh, ela o chamou de pior. 1550 01:10:14,031 --> 01:10:17,068 Especialmente quando ela descobriu por quem ele a deixou. 1551 01:10:18,302 --> 01:10:19,736 MamĂŁe, eu sei que seu sangue estava fervendo 1552 01:10:19,770 --> 01:10:22,406 quando vocĂȘ descobriu que seu negro gostava 1553 01:10:22,440 --> 01:10:24,541 muito creme em seu cafĂ©. 1554 01:10:24,574 --> 01:10:25,709 EntĂŁo papai te traiu com uma mulher branca? 1555 01:10:25,742 --> 01:10:28,079 NĂŁo qualquer mulher branca tambĂ©m. 1556 01:10:28,112 --> 01:10:29,347 A esposa de seu chefe. 1557 01:10:29,380 --> 01:10:31,082 Cala a boca, Eve. 1558 01:10:31,115 --> 01:10:31,849 Deixe essa merda no passado. 1559 01:10:31,882 --> 01:10:34,484 NĂŁo, Queen merece a verdade. 1560 01:10:34,517 --> 01:10:35,786 Ela precisa conhecer sua bunda vingativa 1561 01:10:35,820 --> 01:10:38,555 Ă© a razĂŁo pela qual nosso pai e irmĂŁo estĂŁo mortos. 1562 01:10:40,623 --> 01:10:42,159 O que vocĂȘ fez, mamĂŁe? 1563 01:10:43,660 --> 01:10:46,663 Ela foi ver aquele fanĂĄtico odioso, Sr. Hancock 1564 01:10:46,696 --> 01:10:48,966 na siderĂșrgica onde papai trabalhava. 1565 01:10:49,000 --> 01:10:51,534 Ela lhe disse que sua esposa o estava traindo. 1566 01:10:52,535 --> 01:10:54,637 Por que vocĂȘ faria isso? 1567 01:10:54,671 --> 01:10:56,140 VocĂȘ sabe como as pessoas eram naquela Ă©poca. 1568 01:10:56,173 --> 01:10:57,775 Por que vocĂȘ faria isso, mamĂŁe? 1569 01:10:57,808 --> 01:10:59,844 Eu a ouvi dizer que seu rosto se encheu 1570 01:10:59,877 --> 01:11:03,214 com raiva quando ela descobriu sua esposa 1571 01:11:03,247 --> 01:11:04,815 era um negĂŁo. 1572 01:11:07,051 --> 01:11:08,786 Dias depois, o corpo de papai foi encontrado, 1573 01:11:08,819 --> 01:11:11,588 vĂĄrios tiros no peito e na cabeça. 1574 01:11:12,655 --> 01:11:15,893 Alguns dias depois que a esposa de Hancock foi encontrada, 1575 01:11:15,926 --> 01:11:18,262 nua e espancada atĂ© a morte na floresta. 1576 01:11:18,295 --> 01:11:19,163 MamĂŁe. 1577 01:11:20,898 --> 01:11:21,866 MamĂŁe. 1578 01:11:21,899 --> 01:11:24,001 Ela mentiu para os policiais naquela noite 1579 01:11:24,035 --> 01:11:25,469 quando a questionaram assim como 1580 01:11:25,503 --> 01:11:27,004 ela esteve mentindo para vocĂȘ todos esses anos. 1581 01:11:27,038 --> 01:11:30,573 Bem, o que tudo isso tem a ver com a morte de Ray? 1582 01:11:30,607 --> 01:11:32,009 O que isso tem a ver? 1583 01:11:32,043 --> 01:11:36,247 Hancock queria que toda a nossa famĂ­lia sofresse. 1584 01:11:37,614 --> 01:11:39,549 NinguĂ©m sabe como ele descobriu que Ray era gay, 1585 01:11:39,582 --> 01:11:42,019 mas ele pagou o homem para seduzi-lo 1586 01:11:42,053 --> 01:11:44,055 e atraĂ­-lo para os trilhos naquela noite. 1587 01:11:45,322 --> 01:11:49,960 Depois de espancĂĄ-lo dentro de uma polegada de sua vida, 1588 01:11:51,561 --> 01:11:55,866 eles cortaram sua garganta e o castraram. 1589 01:11:57,401 --> 01:12:00,504 VocĂȘ me disse que a morte de Ray 1590 01:12:00,538 --> 01:12:02,373 foi um assalto que deu errado. 1591 01:12:02,406 --> 01:12:03,340 Foi o que vocĂȘ me disse! 1592 01:12:03,374 --> 01:12:04,308 Ela mentiu! 1593 01:12:06,977 --> 01:12:09,780 VocĂȘ pode me odiar para sempre, mamĂŁe. 1594 01:12:11,015 --> 01:12:11,849 Porra. 1595 01:12:11,882 --> 01:12:12,715 Mas eu me recuso a viver com a dor 1596 01:12:12,749 --> 01:12:15,019 e a culpa mais. 1597 01:12:17,088 --> 01:12:21,358 Eu estive tĂŁo focado em minha prĂłpria dor, 1598 01:12:23,561 --> 01:12:25,728 SĂł nĂŁo consegui entender o seu. 1599 01:12:28,232 --> 01:12:31,135 Eu nĂŁo estava lĂĄ quando vocĂȘ mais precisou de mim, Eve, 1600 01:12:32,403 --> 01:12:33,270 e eu sinto muito. 1601 01:12:35,206 --> 01:12:36,907 Me desculpe, eu culpei vocĂȘ. 1602 01:12:38,109 --> 01:12:41,212 E me desculpe por te tratar tĂŁo mal 1603 01:12:41,245 --> 01:12:42,346 depois de todos esses anos, 1604 01:12:42,379 --> 01:12:44,614 bebĂȘ, por favor, me perdoe. 1605 01:13:03,834 --> 01:13:05,035 É sobre LeBron aqui, querida. 1606 01:13:05,069 --> 01:13:06,636 Oh cara. 1607 01:13:06,669 --> 01:13:08,305 Oh, meu, cara, o que vocĂȘ fez? 1608 01:13:08,339 --> 01:13:09,340 Perfeito. 1609 01:13:09,373 --> 01:13:10,640 Cara, perfeito? 1610 01:13:10,673 --> 01:13:11,575 Cara, isso nĂŁo Ă© perfeito. 1611 01:13:11,609 --> 01:13:12,877 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 1612 01:13:12,910 --> 01:13:14,445 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 1613 01:13:14,478 --> 01:13:16,514 Ei, cara, vocĂȘ pediu isso. 1614 01:13:16,547 --> 01:13:17,915 Cara, o Texas te ensinou como fazer isso. 1615 01:13:17,948 --> 01:13:21,051 Olha, cara, vocĂȘ vem aqui com esse penteado de Chris Brown, 1616 01:13:21,085 --> 01:13:23,154 me disse para derrubar o topo, eu derrubei o topo. 1617 01:13:23,187 --> 01:13:24,021 Ponta do topo? 1618 01:13:30,561 --> 01:13:32,930 Cara, se vocĂȘ nĂŁo me der meu chapĂ©u. 1619 01:13:32,963 --> 01:13:34,565 Ei, vocĂȘ acabou de me passar meu dinheiro. 1620 01:13:34,598 --> 01:13:36,233 Cara, eu estou pronto para sair daqui, 1621 01:13:36,267 --> 01:13:36,901 Ă© isso que eu estou apto a fazer. 1622 01:13:36,934 --> 01:13:38,769 Sim, apenas corra o meu dinheiro. 1623 01:13:38,802 --> 01:13:40,670 NĂŁo se esqueça de me dar uma gorjeta. 1624 01:13:51,048 --> 01:13:52,116 Isso aĂ­. 1625 01:13:53,417 --> 01:13:54,351 Bru, bru. 1626 01:14:03,294 --> 01:14:05,129 Bem, bem, bem. 1627 01:14:13,871 --> 01:14:16,307 D, eu trabalho para vocĂȘ hĂĄ cinco anos. 1628 01:14:18,609 --> 01:14:21,178 Somos praticamente uma famĂ­lia, irmĂŁo. 1629 01:14:21,212 --> 01:14:21,812 IrmĂŁo. 1630 01:14:23,013 --> 01:14:25,916 Ouça, nĂŁo venha com essa besteira sentimental comigo. 1631 01:14:26,650 --> 01:14:28,652 VocĂȘ adulterou nosso produto 1632 01:14:28,686 --> 01:14:30,221 e vocĂȘ roubou de nĂłs. 1633 01:14:31,855 --> 01:14:34,525 Pizazz, dĂȘ um choque nesse filho da puta. 1634 01:14:34,558 --> 01:14:35,459 Nerd. 1635 01:14:35,492 --> 01:14:37,061 DA nĂłs melhor que- 1636 01:14:40,431 --> 01:14:41,799 Trenton, Trenton, Trenton. 1637 01:14:43,234 --> 01:14:46,337 VocĂȘ sabe, estou surpreso em ver vocĂȘ 1638 01:14:46,370 --> 01:14:47,838 nesta situação. 1639 01:14:48,505 --> 01:14:49,506 VocĂȘ realmente me decepcionou 1640 01:14:49,540 --> 01:14:51,508 e essa merda me machucou no meu coração. 1641 01:14:53,711 --> 01:14:55,946 Rainha, vocĂȘ sabe que eu nĂŁo iria roubar de vocĂȘ. 1642 01:14:57,047 --> 01:14:59,183 VocĂȘ estĂĄ tentando dizer que Queen nĂŁo sabe contar, filho da puta? 1643 01:14:59,216 --> 01:15:00,884 VocĂȘ acha que eu nĂŁo posso contar, mano? 1644 01:15:00,918 --> 01:15:03,254 Por que vocĂȘs acham que eu fiz isso? 1645 01:15:03,287 --> 01:15:04,121 Rainha, vocĂȘ sabe. 1646 01:15:04,154 --> 01:15:05,689 Porque quatro quilos estĂŁo faltando 1647 01:15:05,723 --> 01:15:06,991 enquanto sua bunda estava lĂĄ. 1648 01:15:07,024 --> 01:15:07,324 Quatro. 1649 01:15:08,592 --> 01:15:10,761 Olha, eu nĂŁo era o Ășnico lĂĄ na noite passada. 1650 01:15:10,794 --> 01:15:12,229 Quem mais estava lĂĄ? 1651 01:15:12,263 --> 01:15:13,364 Huh? 1652 01:15:13,397 --> 01:15:14,398 Quem mais estava lĂĄ? 1653 01:15:16,567 --> 01:15:17,635 Rainha, vamos. 1654 01:15:17,668 --> 01:15:19,670 Isso foi o que eu pensei. 1655 01:15:19,703 --> 01:15:22,673 Olha, talvez Eve tenha feito isso. 1656 01:15:22,706 --> 01:15:25,109 Eu a vi se esgueirando por lĂĄ outro dia. 1657 01:15:25,976 --> 01:15:28,379 Oh, merda, vocĂȘ fez merda agora. 1658 01:15:28,412 --> 01:15:29,780 Filho da puta estĂșpido. 1659 01:15:29,813 --> 01:15:31,315 Nego, o que vocĂȘ acabou de dizer? 1660 01:15:32,216 --> 01:15:35,619 Rainha, espere, espere, espere, espere, Rainha. 1661 01:15:35,653 --> 01:15:36,820 ChloĂ©. 1662 01:15:36,854 --> 01:15:37,721 EstĂĄ bem, estĂĄ bem. 1663 01:15:37,756 --> 01:15:38,589 VocĂȘ tem sua alça? 1664 01:15:38,622 --> 01:15:39,690 Olha, DA, vamos lĂĄ. 1665 01:15:40,991 --> 01:15:42,559 Menina, vocĂȘ nĂŁo quer fazer isso, nĂŁo, nĂŁo. 1666 01:15:42,593 --> 01:15:43,961 Atire nesse filho da puta. 1667 01:15:43,994 --> 01:15:45,796 NĂŁo, Rainha, por favor. 1668 01:15:45,829 --> 01:15:47,598 NĂŁo, por favor, rainha. 1669 01:15:50,034 --> 01:15:51,735 Rainha, eu ia atirar nele. 1670 01:15:51,770 --> 01:15:53,103 Sim. 1671 01:15:53,137 --> 01:15:54,004 Eu sei. 1672 01:15:55,439 --> 01:15:58,208 Eu vou deixar vocĂȘ saber quando eu quiser sangue em suas mĂŁos. 1673 01:15:59,109 --> 01:16:01,879 AlĂ©m disso, sua bunda estava demorando muito. 1674 01:16:02,980 --> 01:16:05,482 Vamos, sua avĂł cozinhou algo para nĂłs comermos. 1675 01:16:07,651 --> 01:16:09,253 VocĂȘs limpam esse filho da puta. 1676 01:16:09,286 --> 01:16:11,622 Hoje executamos Trent. 1677 01:16:11,655 --> 01:16:13,157 Eu pensei que estava pronto para puxar o gatilho, 1678 01:16:13,190 --> 01:16:15,492 mas eu hesitei e o Queen nĂŁo me queria 1679 01:16:15,526 --> 01:16:17,461 ser o Ășnico a fazĂȘ-lo. 1680 01:16:17,494 --> 01:16:19,730 Eu tenho a sensação de que o tempo estĂĄ chegando perto 1681 01:16:19,764 --> 01:16:21,298 e Ă© melhor eu estar pronto. 1682 01:16:43,220 --> 01:16:44,988 Ei amigo. 1683 01:16:45,022 --> 01:16:45,923 Amigo, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1684 01:16:45,956 --> 01:16:47,458 Saia da cesta. 1685 01:16:47,491 --> 01:16:49,927 Sim, vocĂȘ encontrou o pequeno presente que eu te dei. 1686 01:16:50,561 --> 01:16:51,595 DA, vamos lĂĄ, vocĂȘ sabe 1687 01:16:51,628 --> 01:16:53,597 aquele menino nĂŁo precisa de mais brinquedos. 1688 01:16:54,531 --> 01:16:55,866 Cara, ele leva o melhor. 1689 01:16:55,899 --> 01:16:57,701 Ele Ă© o bebĂȘ, ele Ă© meu bebĂȘ. 1690 01:16:57,735 --> 01:17:00,738 NĂŁo estĂĄ certo, nĂŁo estĂĄ certo? 1691 01:17:00,772 --> 01:17:02,639 Ok, de qualquer maneira, como foi o seu dia? 1692 01:17:03,707 --> 01:17:06,443 A mesma merda de gangsta, sĂł isso. 1693 01:17:06,477 --> 01:17:07,978 Quem foi hoje? 1694 01:17:09,880 --> 01:17:11,081 NĂŁo importa. 1695 01:17:12,082 --> 01:17:13,785 A Ășnica coisa que importa Ă© que estou aqui 1696 01:17:13,818 --> 01:17:18,088 com meu bebĂȘ e meu outro bebĂȘ. 1697 01:17:20,124 --> 01:17:21,191 Estou feliz que vocĂȘ estĂĄ aqui tambĂ©m, 1698 01:17:21,225 --> 01:17:22,726 mas vocĂȘ sabe o que, deixe-me colocĂĄ-lo para baixo 1699 01:17:22,761 --> 01:17:25,662 para sua soneca e eu jĂĄ volto. 1700 01:17:25,696 --> 01:17:27,331 Diga adeus ao papai. 1701 01:17:27,364 --> 01:17:29,233 Diga, atĂ© logo. 1702 01:17:30,802 --> 01:17:31,935 Eu voltarei. 1703 01:17:32,703 --> 01:17:33,937 O menino Ă© louco. 1704 01:17:33,971 --> 01:17:36,039 Ele estĂĄ ficando grande tambĂ©m. 1705 01:17:43,313 --> 01:17:44,181 OK, entĂŁo. 1706 01:17:47,918 --> 01:17:49,153 Onde nĂłs estĂĄvamos? 1707 01:17:51,588 --> 01:17:53,624 Onde quer que vocĂȘ esteja. 1708 01:17:53,657 --> 01:17:56,593 VocĂȘ sabe que poderia ser assim o tempo todo, certo? 1709 01:17:56,627 --> 01:17:57,494 A Ășnica coisa que vocĂȘ tem que fazer 1710 01:17:57,528 --> 01:18:00,431 Ă© sĂł ir morar comigo e com o bebĂȘ. 1711 01:18:00,464 --> 01:18:01,331 Eu sinto sua falta. 1712 01:18:02,966 --> 01:18:04,935 Vamos, DA 1713 01:18:04,968 --> 01:18:06,603 Porque eu faria isso? 1714 01:18:08,539 --> 01:18:11,275 VocĂȘ nĂŁo sabe que um homem nunca deixa sua esposa 1715 01:18:12,109 --> 01:18:13,410 para sua garota do lado. 1716 01:18:14,144 --> 01:18:16,246 Eu sou sua garota do lado, DA? 1717 01:18:16,280 --> 01:18:18,682 Isso Ă© o que vocĂȘ pensa sobre mim? 1718 01:18:18,715 --> 01:18:21,084 Temos um filho juntos. 1719 01:18:21,118 --> 01:18:23,153 Eu nĂŁo sou sua garota do lado. 1720 01:18:23,187 --> 01:18:24,455 NĂŁo aja surpreso agora. 1721 01:18:24,488 --> 01:18:26,123 VocĂȘ sabia no que estava se metendo 1722 01:18:26,156 --> 01:18:27,691 quando vocĂȘ estava fodendo comigo. 1723 01:18:30,060 --> 01:18:31,896 SĂł porque temos aquele pirralho lĂĄ atrĂĄs 1724 01:18:31,930 --> 01:18:33,730 nĂŁo muda as coisas. 1725 01:18:33,765 --> 01:18:34,933 Pirralho? 1726 01:18:34,965 --> 01:18:37,401 Aquele pirralho ali Ă© o nosso filho. 1727 01:18:37,434 --> 01:18:38,335 VocĂȘ sabe o que DA? 1728 01:18:38,368 --> 01:18:39,904 VocĂȘ disse que ia sair. 1729 01:18:39,938 --> 01:18:40,839 VocĂȘ sabe o que? 1730 01:18:40,872 --> 01:18:42,105 Estou cansado de lidar com isso. 1731 01:18:42,139 --> 01:18:45,008 Olha, eu te disse para nĂŁo trazer essa merda de novo. 1732 01:18:45,042 --> 01:18:46,945 E jĂĄ que vocĂȘ fez, Ă© hora de vocĂȘ 1733 01:18:47,010 --> 01:18:48,512 para obter uma dose de realidade. 1734 01:18:49,480 --> 01:18:52,182 Agora, o que vocĂȘ pensa sobre a Rainha, 1735 01:18:52,216 --> 01:18:54,985 essa Ă© minha rainha, entendeu? 1736 01:18:55,018 --> 01:18:56,520 Sua rainha? 1737 01:18:56,553 --> 01:18:57,956 E eu, DA? 1738 01:18:57,988 --> 01:18:59,690 E eu e seu filho? 1739 01:18:59,723 --> 01:19:00,557 O que somos para vocĂȘ? 1740 01:19:00,591 --> 01:19:01,325 Foda-se. 1741 01:19:01,358 --> 01:19:02,593 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai a lugar nenhum. 1742 01:19:02,626 --> 01:19:04,595 NĂŁo terminei de falar com vocĂȘ. 1743 01:19:04,628 --> 01:19:05,395 DA 1744 01:19:06,263 --> 01:19:08,732 NĂłs nĂŁo terminamos, quer saber? 1745 01:19:08,766 --> 01:19:10,100 Foda-se, DA 1746 01:19:13,570 --> 01:19:14,571 Essa merda Ă© falsa. 1747 01:19:31,990 --> 01:19:32,757 Oh Deus. 1748 01:19:33,791 --> 01:19:34,725 Eu deveria ter usado sapatos diferentes. 1749 01:19:34,759 --> 01:19:35,860 Meus pĂ©s doem. 1750 01:19:35,894 --> 01:19:37,896 Rihanna, por que vocĂȘ estĂĄ dançando? 1751 01:19:37,929 --> 01:19:39,797 NinguĂ©m estĂĄ aqui ainda. 1752 01:19:39,831 --> 01:19:41,365 Olha, ela estĂĄ praticando 1753 01:19:41,398 --> 01:19:43,200 porque ela vai precisar desses movimentos 1754 01:19:43,233 --> 01:19:45,202 para encontrar pau adequado. 1755 01:19:45,235 --> 01:19:46,403 Tudo o que ele precisa ser Ă© respirar 1756 01:19:46,436 --> 01:19:49,039 e isso Ă© adequado o suficiente para vocĂȘ. 1757 01:19:49,072 --> 01:19:51,943 Preocupe-se com sua prĂłpria carteira de bunda seca, novilha. 1758 01:19:51,976 --> 01:19:53,477 Pelo menos o meu nĂŁo tem teias de aranha. 1759 01:19:53,510 --> 01:19:54,244 Senhoras! 1760 01:19:54,278 --> 01:19:55,312 Sem brigas de gatos esta noite. 1761 01:19:55,345 --> 01:19:57,147 VocĂȘs precisam parar com essa merda agora 1762 01:19:57,180 --> 01:19:58,783 porque eu jĂĄ tive o suficiente. 1763 01:19:59,884 --> 01:20:02,252 Agora eu vou pegar algumas bebidas para nĂłs 1764 01:20:02,286 --> 01:20:05,757 e enquanto eu estiver fora, vocĂȘs dois esmaguem essa carne. 1765 01:20:11,228 --> 01:20:12,997 Kelly, o que eu fiz com vocĂȘ 1766 01:20:13,031 --> 01:20:14,565 isso foi tĂŁo horrĂ­vel? 1767 01:20:15,666 --> 01:20:16,533 VocĂȘ sabe. 1768 01:20:18,135 --> 01:20:19,403 VocĂȘ estĂĄ certo. 1769 01:20:19,436 --> 01:20:20,872 Eu nĂŁo deveria ter tirado essas fotos 1770 01:20:20,905 --> 01:20:22,807 de sua mĂŁe naquela noite. 1771 01:20:22,840 --> 01:20:23,808 Mas eu sĂł os levei para te mostrar 1772 01:20:23,841 --> 01:20:25,009 que ela estava lĂĄ 1773 01:20:25,043 --> 01:20:27,779 para que quando eu lhe dissesse, vocĂȘ acreditasse em mim. 1774 01:20:27,812 --> 01:20:30,280 Mas nĂŁo fui eu quem os vazou, prometo. 1775 01:20:30,314 --> 01:20:32,817 EntĂŁo como eles vazaram entĂŁo? 1776 01:20:32,850 --> 01:20:34,052 As crianças na escola tiraram sarro de mim 1777 01:20:34,084 --> 01:20:36,054 por anos depois disso. 1778 01:20:36,086 --> 01:20:37,789 Chloe, vocĂȘ deveria ser minha amiga. 1779 01:20:37,822 --> 01:20:39,189 Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso comigo? 1780 01:20:39,222 --> 01:20:40,190 Pela enĂ©sima vez, 1781 01:20:40,223 --> 01:20:41,793 nĂŁo fui eu. 1782 01:20:41,826 --> 01:20:42,961 Eu deixei Rihanna emprestar meu telefone 1783 01:20:42,994 --> 01:20:45,095 para tirar fotos de seu namorado estĂșpido 1784 01:20:45,128 --> 01:20:46,998 e foi ele que os vazou. 1785 01:20:47,031 --> 01:20:48,365 Por que vocĂȘ estĂĄ bravo com ela? 1786 01:20:48,398 --> 01:20:50,100 Rihanna se desculpou de verdade 1787 01:20:50,133 --> 01:20:52,003 que ela nĂŁo tinha nada a ver com isso. 1788 01:20:52,036 --> 01:20:53,403 VocĂȘ tirou as fotos 1789 01:20:53,437 --> 01:20:55,272 e eu sabia que vocĂȘ queria que eles saĂ­ssem. 1790 01:20:55,305 --> 01:20:56,841 VocĂȘ nunca deixa ninguĂ©m usar seu telefone. 1791 01:20:56,874 --> 01:20:58,508 VocĂȘ fez essa merda de propĂłsito. 1792 01:21:00,011 --> 01:21:02,046 Kely, me desculpe. 1793 01:21:02,080 --> 01:21:03,347 Eu realmente sou. 1794 01:21:04,048 --> 01:21:05,248 eu era estĂșpido e jovem 1795 01:21:05,282 --> 01:21:07,852 e eu nĂŁo sabia como minhas açÔes iriam machucĂĄ-lo. 1796 01:21:08,886 --> 01:21:09,753 Por favor. 1797 01:21:10,654 --> 01:21:11,622 Me perdoe. 1798 01:21:15,225 --> 01:21:16,326 Eu perdoĂŽ vocĂȘ. 1799 01:21:17,127 --> 01:21:18,428 Boa. 1800 01:21:18,462 --> 01:21:21,131 EntĂŁo isso significa que podemos ser amigos de verdade novamente? 1801 01:21:22,232 --> 01:21:25,970 Isso significa que eu vou tolerar vocĂȘ 1802 01:21:26,004 --> 01:21:28,138 quando vocĂȘ estĂĄ perto da minha amiga, Rihanna. 1803 01:21:30,707 --> 01:21:32,743 Diga a Rihanna que eu ligo para ela amanhĂŁ. 1804 01:21:43,921 --> 01:21:45,589 Chloe, o que vocĂȘ disse? 1805 01:21:45,622 --> 01:21:47,058 Eu tentei me desculpar e ela nĂŁo estava tentando 1806 01:21:47,091 --> 01:21:48,625 para ouvi-lo. 1807 01:21:48,659 --> 01:21:49,693 EntĂŁo eu terminei. 1808 01:21:49,726 --> 01:21:51,194 Deixe-me ir falar com ela. 1809 01:21:51,228 --> 01:21:53,463 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai embora 1810 01:21:53,497 --> 01:21:55,165 e eu terminei de falar sobre ela. 1811 01:21:55,198 --> 01:21:56,667 Vamos aproveitar nossa noite. 1812 01:21:57,567 --> 01:21:58,635 OK. 1813 01:22:00,772 --> 01:22:02,172 Mas eu vou falar com ela enquanto eu ficar 1814 01:22:02,205 --> 01:22:03,306 no lugar dela. 1815 01:22:03,340 --> 01:22:05,308 Por que vocĂȘ estĂĄ ficando na casa dela? 1816 01:22:06,044 --> 01:22:07,812 Meu lugar estĂĄ sendo fumigado. 1817 01:22:07,845 --> 01:22:10,148 Falando nisso, posso deixar algumas caixas 1818 01:22:10,180 --> 01:22:11,115 na sua casa para que eu nĂŁo tenha 1819 01:22:11,149 --> 01:22:12,984 comprar armazenamento? 1820 01:22:13,017 --> 01:22:15,086 Claro, mas fumigado. 1821 01:22:15,119 --> 01:22:17,088 Eca, nojento, vocĂȘ tem piolhos. 1822 01:22:17,121 --> 01:22:18,756 Garota, cale a boca. 1823 01:22:23,360 --> 01:22:25,429 Olha quem acabou de chegar. 1824 01:22:26,496 --> 01:22:28,465 VĂĄ em frente, faça papel de bobo 1825 01:22:28,498 --> 01:22:31,102 porque se vocĂȘ pode fazer papel de bobo, 1826 01:22:31,135 --> 01:22:32,870 entĂŁo posso ir falar com Kelly. 1827 01:22:33,938 --> 01:22:36,174 VocĂȘ vai ficar bem sozinho? 1828 01:22:36,206 --> 01:22:37,708 Garota, inferno, sim. 1829 01:22:37,741 --> 01:22:38,776 Meu homem estĂĄ aqui. 1830 01:22:40,011 --> 01:22:41,378 Seu homem. 1831 01:22:42,080 --> 01:22:42,947 Sim, ok. 1832 01:22:43,848 --> 01:22:45,615 Odiador, tchau. 1833 01:22:50,487 --> 01:22:52,622 Minha famĂ­lia estĂĄ pagando para vocĂȘ me seguir? 1834 01:22:53,490 --> 01:22:55,860 Garota, ninguĂ©m estĂĄ te seguindo. 1835 01:22:55,893 --> 01:22:57,195 estou aqui me divertindo 1836 01:22:57,227 --> 01:22:59,696 ou pelo menos eu era atĂ© vocĂȘ aparecer na minha cara. 1837 01:23:01,032 --> 01:23:02,332 Onde estĂĄ seu noivo? 1838 01:23:04,001 --> 01:23:04,936 Na minha cama. 1839 01:23:06,503 --> 01:23:07,671 Droga. 1840 01:23:07,704 --> 01:23:09,740 Por que vocĂȘ tem que ser tĂŁo rude comigo? 1841 01:23:10,674 --> 01:23:11,575 Porque vocĂȘ Ă© o tipo de mulher 1842 01:23:11,608 --> 01:23:13,610 que sua mĂŁe me avisou. 1843 01:23:14,812 --> 01:23:16,781 VocĂȘ sĂł depois de duas coisas. 1844 01:23:16,814 --> 01:23:19,917 Meu dinheiro e meu pau. 1845 01:23:19,951 --> 01:23:20,985 Agora o que vocĂȘ quer? 1846 01:23:23,054 --> 01:23:25,489 Eu sĂł queria dizer oi. 1847 01:23:25,522 --> 01:23:26,389 Por quĂȘ? 1848 01:23:27,091 --> 01:23:27,959 Droga. 1849 01:23:31,394 --> 01:23:33,663 VocĂȘ se lembra quando Ă©ramos mais jovens 1850 01:23:33,697 --> 01:23:36,968 e eu briguei com a cara sardenta da Tania? 1851 01:23:39,469 --> 01:23:41,139 Agora, eu me lembro, rosto sardento Tania, 1852 01:23:41,172 --> 01:23:42,439 sim, eu lembro disso. 1853 01:23:42,472 --> 01:23:44,641 Cara, ela era meio metro mais alta que vocĂȘ, certo? 1854 01:23:44,674 --> 01:23:47,879 Droga, eu nĂŁo me importei, ela roubou meus biscoitos. 1855 01:23:49,247 --> 01:23:50,782 Sim, bem, eles devem ter sido alguns bons biscoitos, 1856 01:23:50,815 --> 01:23:52,282 porque vocĂȘ pisou em cima dela toda curvada 1857 01:23:52,315 --> 01:23:54,384 como se vocĂȘ fosse fazer alguma coisa. 1858 01:23:54,417 --> 01:23:57,855 Todo mundo sabe que as listras de fudge sĂŁo as melhores. 1859 01:23:57,889 --> 01:23:59,689 Deve ser, quero dizer, merda, vocĂȘ levou uma surra 1860 01:23:59,723 --> 01:24:00,858 sobre eles biscoitos. 1861 01:24:02,226 --> 01:24:03,293 Sim eu fiz. 1862 01:24:04,162 --> 01:24:06,530 Mas vocĂȘ veio em meu socorro. 1863 01:24:09,332 --> 01:24:10,400 Sim, bem. 1864 01:24:11,368 --> 01:24:12,236 Eu nĂŁo podia simplesmente sentar 1865 01:24:12,270 --> 01:24:13,805 e deixĂĄ-la fazer vocĂȘ assim. 1866 01:24:19,309 --> 01:24:20,878 Ah, vamos lĂĄ, garota. 1867 01:24:20,912 --> 01:24:21,913 Vamos dançar. 1868 01:24:34,658 --> 01:24:37,694 Bom Dia dorminhoco. 1869 01:24:37,727 --> 01:24:38,595 Menina. 1870 01:24:38,628 --> 01:24:40,463 Por que vocĂȘ tem que ser tĂŁo alto? 1871 01:24:42,066 --> 01:24:43,301 O que estĂĄ na caixa? 1872 01:24:43,333 --> 01:24:44,734 Apenas os produtos de cabelo que vocĂȘ disse que eu poderia manter aqui 1873 01:24:44,769 --> 01:24:47,470 enquanto meu lugar estĂĄ sendo fumigado. 1874 01:24:47,504 --> 01:24:49,639 Certo, deixe-o ali. 1875 01:24:52,742 --> 01:24:56,214 EntĂŁo, com quem vocĂȘ acabou indo para casa ontem Ă  noite, 1876 01:24:56,247 --> 01:24:58,648 porque eu sei que vocĂȘ foi para casa com alguĂ©m. 1877 01:24:59,482 --> 01:25:01,853 Espere, ele ainda estĂĄ aqui? 1878 01:25:01,886 --> 01:25:02,920 Garota, silĂȘncio. 1879 01:25:02,954 --> 01:25:04,454 NĂŁo hĂĄ ninguĂ©m aqui alĂ©m de mim. 1880 01:25:08,226 --> 01:25:10,161 EntĂŁo, vocĂȘ se lembra do que eu te disse 1881 01:25:10,194 --> 01:25:11,628 quando tĂ­nhamos 12 anos? 1882 01:25:12,230 --> 01:25:13,396 12? 1883 01:25:13,430 --> 01:25:16,433 Eu mal me lembro do que vocĂȘ me disse na semana passada 1884 01:25:16,466 --> 01:25:17,734 e vocĂȘ parece uma merda. 1885 01:25:17,768 --> 01:25:19,270 VocĂȘ estĂĄ bem? 1886 01:25:19,303 --> 01:25:20,570 Sim, estou bem. 1887 01:25:20,604 --> 01:25:21,973 Acabei de ter uma longa noite. 1888 01:25:24,108 --> 01:25:26,210 Mas para refrescar sua memĂłria, 1889 01:25:26,244 --> 01:25:29,313 Eu te disse que um dia, 1890 01:25:29,347 --> 01:25:34,551 um dia eu ia me dar um pouco de Ceddy, Ced, Ced. 1891 01:25:35,253 --> 01:25:38,356 Puta merda, o que, espere. 1892 01:25:38,388 --> 01:25:39,857 Quando vocĂȘ e Ced ficaram? 1893 01:25:39,891 --> 01:25:42,760 Garota, ontem Ă  noite depois do clube. 1894 01:25:42,793 --> 01:25:43,660 VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio? 1895 01:25:44,494 --> 01:25:45,930 E vocĂȘs dormiram juntos? 1896 01:25:47,031 --> 01:25:48,665 Sim querida. 1897 01:25:48,698 --> 01:25:50,301 eu estava deslizando para baixo seu poste 1898 01:25:50,334 --> 01:25:52,702 como uma stripper dançando pelo dinheiro do aluguel. 1899 01:25:52,736 --> 01:25:55,438 Ah, bem, Ă© sobre a maldita hora. 1900 01:25:55,472 --> 01:25:57,507 DĂȘ-me todos os detalhes suculentos. 1901 01:25:57,540 --> 01:25:58,376 Como caiu? 1902 01:25:58,408 --> 01:26:00,510 Espere, nĂŁo me diga. 1903 01:26:00,543 --> 01:26:03,014 Ele caminhou atĂ© vocĂȘ e finalmente lhe disse 1904 01:26:03,047 --> 01:26:04,916 o quanto ele sempre quis vocĂȘ? 1905 01:26:06,183 --> 01:26:08,286 Garota, nĂŁo. 1906 01:26:08,319 --> 01:26:09,719 Bem, o que aconteceu? 1907 01:26:10,955 --> 01:26:13,991 Bem, depois que vocĂȘ saiu, eu o vi de pĂ© 1908 01:26:14,025 --> 01:26:15,725 no bar. 1909 01:26:15,760 --> 01:26:17,795 Eu estava flertando com ele, como sempre, 1910 01:26:17,828 --> 01:26:18,829 vocĂȘ me conhece. 1911 01:26:20,398 --> 01:26:22,366 O que vocĂȘ estĂĄ bebendo? 1912 01:26:22,400 --> 01:26:24,101 Ah, Ă© um whisky azedo. 1913 01:26:24,135 --> 01:26:25,269 Ooh, eu sempre quis- 1914 01:26:25,303 --> 01:26:28,339 - Vamos, ei, Chloe, Chloe, parem, mano. 1915 01:26:28,372 --> 01:26:29,874 Chloe, vamos, dĂĄ-me a minha maldita bebida, meu. 1916 01:26:29,907 --> 01:26:30,775 OK. 1917 01:26:33,077 --> 01:26:34,912 Enquanto eu estava de costas para ele, 1918 01:26:34,946 --> 01:26:36,746 Coloquei um pouco de pĂł de relaxamento em sua bebida, 1919 01:26:36,781 --> 01:26:38,548 O que Ă© pĂł de relaxamento? 1920 01:26:39,549 --> 01:26:42,420 A roofie. 1921 01:26:42,452 --> 01:26:43,586 EntĂŁo... 1922 01:26:52,462 --> 01:26:54,065 Ei, Chloe, Ă© vocĂȘ? 1923 01:26:54,098 --> 01:26:55,232 Shh. 1924 01:27:01,138 --> 01:27:03,573 Ei, o que estĂĄ acontecendo, tipo. 1925 01:27:18,655 --> 01:27:19,924 EntĂŁo vocĂȘ o drogou? 1926 01:27:21,491 --> 01:27:23,995 NĂŁo, eu o ajudei a relaxar. 1927 01:27:24,028 --> 01:27:25,262 Relaxar? 1928 01:27:25,296 --> 01:27:27,231 Chloe, vocĂȘ colocou algo na bebida dele 1929 01:27:27,264 --> 01:27:28,732 sem a permissĂŁo dele. 1930 01:27:28,766 --> 01:27:30,835 Isso se chama drogĂĄ-lo. 1931 01:27:30,868 --> 01:27:32,702 Qual Ă© o problema com vocĂȘ? 1932 01:27:32,736 --> 01:27:34,772 Antes de mais nada, vocĂȘ precisa assistir 1933 01:27:34,805 --> 01:27:36,407 para quem vocĂȘ estĂĄ levantando a voz. 1934 01:27:36,440 --> 01:27:37,540 Eu nĂŁo sou Kelly. 1935 01:27:37,574 --> 01:27:39,076 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo Ă© Kelly, 1936 01:27:39,110 --> 01:27:41,112 porque Kelly estĂĄ realmente fazendo algo positivo 1937 01:27:41,145 --> 01:27:42,446 com a vida dela. 1938 01:27:42,480 --> 01:27:43,848 Eu nĂŁo sei o que diabos estĂĄ acontecendo 1939 01:27:43,881 --> 01:27:44,581 com vocĂȘ ultimamente. 1940 01:27:44,614 --> 01:27:45,983 Primeiro, foi a oficina mecĂąnica 1941 01:27:46,017 --> 01:27:47,251 e agora isso? 1942 01:27:47,284 --> 01:27:48,953 Agora isso o que? 1943 01:27:49,686 --> 01:27:51,255 Estou assumindo o controle da minha vida. 1944 01:27:51,288 --> 01:27:53,891 Oh, entendi. 1945 01:27:53,924 --> 01:27:58,329 Sua bunda patĂ©tica, desprezĂ­vel e delirante assumiu o controle 1946 01:27:58,362 --> 01:28:01,731 drogando Ced para pegar seu pau. 1947 01:28:01,766 --> 01:28:04,835 Senhorita oh, eu posso conseguir qualquer homem que eu quiser. 1948 01:28:04,869 --> 01:28:05,602 Cadela! 1949 01:28:05,635 --> 01:28:07,772 Eu posso conseguir qualquer homem que eu quiser 1950 01:28:07,805 --> 01:28:09,373 por qualquer meio necessĂĄrio. 1951 01:28:09,407 --> 01:28:11,142 Isso Ă© tudo que vocĂȘ deseja da vida? 1952 01:28:11,175 --> 01:28:13,576 Pau atrĂĄs de pau atrĂĄs de pau? 1953 01:28:13,610 --> 01:28:16,947 Sem substĂąncia, apenas uma festa de pau grande? 1954 01:28:17,815 --> 01:28:20,084 Esta Ă© a minha linhagem. 1955 01:28:20,117 --> 01:28:21,551 Esta Ă© a minha herança. 1956 01:28:22,253 --> 01:28:24,021 Os Addisons sĂŁo chefes. 1957 01:28:24,922 --> 01:28:27,590 Eu sou um chefe e consigo o que quero. 1958 01:28:27,624 --> 01:28:29,460 Sim, vocĂȘs eram chefes, tudo bem. 1959 01:28:29,493 --> 01:28:30,660 Sua mĂŁe Ă© uma assassina, 1960 01:28:30,693 --> 01:28:36,033 seu pai Ă© viciado em cocaĂ­na e agora vocĂȘ, o estuprador. 1961 01:28:36,067 --> 01:28:38,102 Hmm, que ĂĄrvore genealĂłgica. 1962 01:28:38,135 --> 01:28:39,403 Querido DiĂĄrio. 1963 01:28:39,437 --> 01:28:41,638 Minha vida Ă© uma bagunça. 1964 01:28:41,671 --> 01:28:44,809 Rihanna estĂĄ brava comigo, Kelly me odeia, 1965 01:28:44,842 --> 01:28:46,877 Rainha nĂŁo acredita em mim 1966 01:28:46,911 --> 01:28:49,380 e Cedric, eu sei que vou ter 1967 01:28:49,413 --> 01:28:51,048 pagar pelo que fiz com ele. 1968 01:29:00,791 --> 01:29:03,726 É hora de pĂŽr fim ao reinado da rainha. 1969 01:29:03,761 --> 01:29:05,096 E como vamos fazer isso, 1970 01:29:05,129 --> 01:29:08,332 temos que nos livrar de todos os assuntos dela, 1971 01:29:08,365 --> 01:29:10,600 incluindo a princesa. 1972 01:29:10,633 --> 01:29:13,170 Kelly, eu preciso que vocĂȘ tenha a Chloe 1973 01:29:13,204 --> 01:29:14,737 na loja Ă s 9 horas. 1974 01:29:14,772 --> 01:29:16,273 Como devo fazer isso? 1975 01:29:16,307 --> 01:29:17,174 Chloe e eu nĂŁo conversamos, 1976 01:29:17,208 --> 01:29:19,143 ela vai desconfiar. 1977 01:29:19,176 --> 01:29:21,445 Use Rihanna como isca. 1978 01:29:21,479 --> 01:29:23,247 Eu vou subjugar DA, 1979 01:29:23,280 --> 01:29:25,149 e Trina, eu preciso que vocĂȘ faça 1980 01:29:25,182 --> 01:29:26,283 o que vocĂȘ faz de melhor. 1981 01:29:26,317 --> 01:29:28,119 Eu preciso que vocĂȘ nos proteja. 1982 01:29:30,254 --> 01:29:31,122 Mas. 1983 01:29:31,922 --> 01:29:34,291 Mas, mana, vocĂȘ tem que me dizer. 1984 01:29:34,325 --> 01:29:35,793 Como vocĂȘ fez isso acontecer? 1985 01:29:38,329 --> 01:29:39,763 Falaremos sobre isso mais tarde. 1986 01:29:40,663 --> 01:29:43,167 Kelly, vamos começar esta festa. 1987 01:29:50,941 --> 01:29:53,043 É hora de vocĂȘ fazer essa ligação. 1988 01:29:57,948 --> 01:29:59,884 Posso pelo menos fazer meu cabelo primeiro? 1989 01:30:16,967 --> 01:30:18,602 Eu vou deixar vocĂȘ sair aqui. 1990 01:30:18,636 --> 01:30:19,803 Certifique-se de que todos passem pela parte de trĂĄs. 1991 01:30:19,837 --> 01:30:21,272 NĂłs vamos pegar esses filhos da puta 1992 01:30:22,406 --> 01:30:24,975 e eu cuido deles na loja, ok? 1993 01:30:25,009 --> 01:30:25,876 Mas. 1994 01:30:43,060 --> 01:30:45,229 Ei, entĂŁo como posso ajudĂĄ-lo hoje? 1995 01:30:45,262 --> 01:30:46,964 Estou aqui para ver DA 1996 01:30:46,997 --> 01:30:47,765 Quem? 1997 01:30:47,798 --> 01:30:48,766 NĂŁo aja como louco. 1998 01:30:48,799 --> 01:30:51,202 Eu disse que estou aqui para ver DA 1999 01:31:03,681 --> 01:31:05,549 Ei, paizĂŁo. 2000 01:31:05,583 --> 01:31:07,818 Mulher, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 2001 01:31:07,851 --> 01:31:10,020 E como vocĂȘ sabia que eu estava aqui? 2002 01:31:10,054 --> 01:31:12,722 DA, vocĂȘ meu homem, vocĂȘ sabe que eu sei tudo sobre vocĂȘ. 2003 01:31:13,924 --> 01:31:17,494 Olha, eu nĂŁo sei que tipo de jogos vocĂȘ estĂĄ jogando, 2004 01:31:17,528 --> 01:31:18,362 mas vocĂȘ precisa ir. 2005 01:31:18,395 --> 01:31:20,164 VocĂȘ sabe o que? Multar. 2006 01:31:21,298 --> 01:31:21,932 Mas antes de ir, 2007 01:31:21,966 --> 01:31:23,300 Tenho um presentinho para vocĂȘ. 2008 01:31:23,334 --> 01:31:24,734 É muito especial. 2009 01:31:31,875 --> 01:31:37,081 Que porra? 2010 01:31:43,187 --> 01:31:44,888 Ei, estou verificando as coisas primeiro. 2011 01:31:44,922 --> 01:31:46,023 VocĂȘs ficam aqui atĂ© eu voltar, certo? 2012 01:31:46,056 --> 01:31:47,224 Tudo bem. 2013 01:31:54,365 --> 01:31:55,966 Agora vocĂȘ conhece a regra. 2014 01:31:56,000 --> 01:31:58,469 NĂŁo puxe isso se vocĂȘ nĂŁo vai usĂĄ-lo. 2015 01:31:58,502 --> 01:31:59,670 VocĂȘ estĂĄ pronto? 2016 01:31:59,703 --> 01:32:00,938 Como vocĂȘ tem certeza que estĂĄ pronto 2017 01:32:00,971 --> 01:32:02,273 entrar aqui e fazer isso. 2018 01:32:02,306 --> 01:32:03,540 Droga Q'Wan. 2019 01:32:03,574 --> 01:32:06,043 Se eu nĂŁo estivesse pronto, nĂŁo estaria aqui. 2020 01:32:06,076 --> 01:32:08,045 Essa vadia tem a minha melhor amiga como refĂ©m. 2021 01:32:09,146 --> 01:32:12,016 Tudo o que sei Ă© se um fio de cabelo em sua cabeça estĂĄ danificado, 2022 01:32:12,049 --> 01:32:14,151 Estou tampando a bunda de todo mundo. 2023 01:32:14,184 --> 01:32:16,120 Bem, vocĂȘ tem certeza de que vocĂȘ faz. 2024 01:32:18,689 --> 01:32:20,724 O que Ă© isso tudo de qualquer maneira. 2025 01:32:20,759 --> 01:32:22,559 Nina tem seu refĂ©m? 2026 01:32:22,593 --> 01:32:24,295 Pra que porra? 2027 01:32:24,328 --> 01:32:25,429 Olha, eu nĂŁo sei, 2028 01:32:26,497 --> 01:32:28,332 mas eu sei que ela a tem. 2029 01:32:28,365 --> 01:32:30,968 E eu os ouvi atirar em alguĂ©m ao fundo. 2030 01:32:51,155 --> 01:32:52,723 Tudo bem, verifique isso. 2031 01:32:52,757 --> 01:32:53,957 Eles tĂȘm um vigia, 2032 01:32:53,991 --> 01:32:55,726 mas eu ouvi as pessoas falando 2033 01:32:55,760 --> 01:32:57,294 como se alguĂ©m estivesse sendo espancado lĂĄ. 2034 01:32:57,328 --> 01:32:59,997 Temos que ir agora, tudo bem, vamos. 2035 01:33:19,983 --> 01:33:21,051 Oh, merda, Ri. 2036 01:33:24,823 --> 01:33:25,856 Ai, meu Deus, Chloe. 2037 01:33:25,889 --> 01:33:27,491 Kelly e Miss Nina estĂŁo viajando. 2038 01:33:27,524 --> 01:33:30,928 Eles tĂȘm sua mĂŁe e seu pai amarrados nas costas. 2039 01:33:35,966 --> 01:33:37,534 VocĂȘ sabe que seus filhos da puta estĂŁo mortos 2040 01:33:37,568 --> 01:33:38,736 quando isso acabar. 2041 01:33:38,770 --> 01:33:41,205 Mal posso esperar para ver vocĂȘs sofrerem. 2042 01:33:41,238 --> 01:33:42,940 VocĂȘ sabe, cale a boca. 2043 01:33:42,973 --> 01:33:45,342 Merda. 2044 01:33:45,376 --> 01:33:46,910 Eu nĂŁo posso ver. 2045 01:33:48,479 --> 01:33:51,915 Eu sou um te matar, eu sou um te matar manos de vadia. 2046 01:33:54,118 --> 01:33:55,787 VocĂȘ nĂŁo estarĂĄ vivo depois desta noite 2047 01:33:55,820 --> 01:33:57,421 fazer qualquer coisa querida. 2048 01:33:57,454 --> 01:33:59,758 Seu reinado acabou cadela. 2049 01:33:59,791 --> 01:34:01,024 Eu sou um te matar filho da puta. 2050 01:34:01,058 --> 01:34:03,460 Espere um minuto, vocĂȘs ouvem isso. 2051 01:34:03,494 --> 01:34:05,429 Trina, vĂĄ ver. 2052 01:34:08,932 --> 01:34:10,667 Aquela garota da sua festa de formatura 2053 01:34:10,701 --> 01:34:12,002 que tivemos essa briga com? 2054 01:34:12,035 --> 01:34:13,203 Essa Ă© a namorada de Kelly. 2055 01:34:13,237 --> 01:34:15,038 Que? A namorada de Kelly? 2056 01:34:15,072 --> 01:34:16,173 Sim, Kelly e Miss Nina 2057 01:34:16,206 --> 01:34:17,842 sĂŁo os que me trouxeram aqui 2058 01:34:17,876 --> 01:34:18,709 e eles estĂŁo na parte de trĂĄs 2059 01:34:18,742 --> 01:34:19,643 com sua mĂŁe e seu pai. 2060 01:34:20,879 --> 01:34:22,646 Chloe, chamem Rihanna, saiam daqui. 2061 01:34:22,679 --> 01:34:24,481 NĂłs vamos assumir isso. 2062 01:34:30,855 --> 01:34:32,189 Q'Wan! 2063 01:34:33,357 --> 01:34:36,326 Chloe, tire-o daqui, leve-o para o carro agora. 2064 01:34:36,360 --> 01:34:37,227 Vamos. 2065 01:34:47,137 --> 01:34:50,207 Bem, bem, bem, eu deveria saber 2066 01:34:50,240 --> 01:34:51,942 a princesa nĂŁo teria saĂ­do de casa 2067 01:34:51,975 --> 01:34:53,610 sem grande guarda-costas forte. 2068 01:34:53,644 --> 01:34:54,645 Kelly kelly. 2069 01:34:54,678 --> 01:34:55,646 Onde estĂĄ a rainha? 2070 01:34:55,679 --> 01:34:56,947 NĂŁo, onde estĂĄ Queen, onde estĂĄ DA? 2071 01:34:56,980 --> 01:34:59,049 Relaxe, eu queria saber 2072 01:34:59,082 --> 01:35:00,584 como seria tocar em vocĂȘ. 2073 01:35:00,617 --> 01:35:01,585 Tire suas malditas mĂŁos- 2074 01:35:04,021 --> 01:35:05,055 Merda, eu tenho que ir salvĂĄ-lo. 2075 01:35:05,088 --> 01:35:07,357 Chloe, nĂŁo, ele pode cuidar de si mesmo. 2076 01:35:07,391 --> 01:35:09,894 Vamos sair daqui e buscar ajuda. 2077 01:35:09,928 --> 01:35:11,863 NĂŁo, tenho de ir salvar o Queen. 2078 01:35:11,896 --> 01:35:13,697 Leve Q'Wan para o carro. 2079 01:35:13,730 --> 01:35:14,631 Ok, tenha cuidado. 2080 01:35:14,665 --> 01:35:17,201 Vamos, Q'Wan, vocĂȘ tem isso. 2081 01:35:19,838 --> 01:35:20,839 Ah! 2082 01:35:20,872 --> 01:35:22,172 Ah, vocĂȘ estĂĄ com dor? 2083 01:35:22,907 --> 01:35:24,274 Eu deveria apenas acabar com isso. 2084 01:35:25,275 --> 01:35:28,011 NĂŁo tenha tanto medo agora. 2085 01:35:28,045 --> 01:35:30,280 Oh, Chloe, Chloe, ela nĂŁo tem 2086 01:35:30,314 --> 01:35:33,183 seu grande guarda-costas, Pizazz. 2087 01:35:33,217 --> 01:35:35,719 Que porra de nome Ă© Pizazz? 2088 01:35:35,752 --> 01:35:38,489 Maldito filho da puta com cara de rock. 2089 01:35:38,522 --> 01:35:40,090 Ah, ah! 2090 01:35:42,593 --> 01:35:44,261 E vocĂȘ atirou na minha garota. 2091 01:35:46,865 --> 01:35:47,998 VocĂȘ atirou na minha garota. 2092 01:35:48,031 --> 01:35:51,101 Eu deveria apenas acabar com sua vida, filho da puta. 2093 01:35:52,503 --> 01:35:54,137 Onde estĂĄ a cadela. 2094 01:35:54,171 --> 01:35:56,406 Faça isso, porque eu nĂŁo estou te dizendo merda nenhuma. 2095 01:35:58,375 --> 01:36:00,744 Oh! Ah! 2096 01:36:00,778 --> 01:36:03,580 Da prĂłxima vez, nĂŁo serĂĄ tĂŁo bom. 2097 01:36:03,614 --> 01:36:05,884 Vai passar pela sua cabeça, filho da puta. 2098 01:36:05,917 --> 01:36:07,651 EntĂŁo, eu sou uma pergunta a vocĂȘ novamente, 2099 01:36:07,684 --> 01:36:10,320 onde estĂĄ a cadela? 2100 01:36:12,356 --> 01:36:13,223 Merda! 2101 01:36:18,061 --> 01:36:19,329 Grande P, tudo bem? 2102 01:36:19,363 --> 01:36:21,231 Eu nĂŁo posso continuar, eu nĂŁo posso fazer isso. 2103 01:36:22,366 --> 01:36:23,233 VĂĄ buscar ajuda. 2104 01:36:23,267 --> 01:36:23,868 No. 2105 01:36:23,902 --> 01:36:24,769 Eu vou lidar com isso. 2106 01:36:24,802 --> 01:36:26,004 vou cuidar da minha mĂŁe 2107 01:36:26,036 --> 01:36:28,405 e certifique-se de que alguĂ©m volte para vocĂȘ, ok? 2108 01:36:28,438 --> 01:36:29,306 Oh! 2109 01:36:31,308 --> 01:36:32,175 Ah! 2110 01:36:40,050 --> 01:36:41,084 E todo esse tempo vocĂȘ pensou 2111 01:36:41,118 --> 01:36:43,253 ele estava sendo fiel a vocĂȘ. 2112 01:36:47,724 --> 01:36:51,796 Agora vocĂȘ sabe Rainha como os homens sĂŁo fracos para bucetas. 2113 01:36:54,032 --> 01:36:55,265 VocĂȘ sabe disso, certo? 2114 01:36:56,166 --> 01:36:59,703 Especialmente o quĂŁo fraco ele Ă© pela minha boceta. 2115 01:37:04,107 --> 01:37:08,512 Na verdade, eu vou te mostrar exatamente o quĂŁo fraco 2116 01:37:08,545 --> 01:37:09,513 ele Ă© para minha buceta. 2117 01:37:14,251 --> 01:37:16,186 - VocĂȘ vĂȘ isso. - Nina, nĂŁo faça isso. 2118 01:37:16,219 --> 01:37:19,356 Agora, eu quero que vocĂȘ dĂȘ uma boa olhada nisso. 2119 01:37:19,389 --> 01:37:23,694 VocĂȘ vĂȘ esse nome, Darrell Addison, Jr. 2120 01:37:24,862 --> 01:37:27,364 E meu nome, Nina Hancock. 2121 01:37:28,699 --> 01:37:29,867 Sim, estĂĄ certo. 2122 01:37:31,002 --> 01:37:32,904 VocĂȘ vĂȘ, nossa famĂ­lia foi entrelaçada 2123 01:37:32,937 --> 01:37:34,638 hĂĄ muito tempo. 2124 01:37:34,671 --> 01:37:39,109 É uma pena o que aconteceu com seu irmĂŁo. 2125 01:37:40,110 --> 01:37:41,012 NĂŁo me toque. 2126 01:37:41,045 --> 01:37:44,214 Mas enfim, de volta aos negĂłcios. 2127 01:37:48,418 --> 01:37:50,454 VocĂȘ viu o nome do pai? 2128 01:37:50,487 --> 01:37:52,689 Darrel Addison. 2129 01:37:53,423 --> 01:37:55,492 Oh, nosso filho, ele Ă© tĂŁo adorĂĄvel. 2130 01:37:56,259 --> 01:37:57,394 É uma pena que vocĂȘ nĂŁo vai conseguir 2131 01:37:57,427 --> 01:37:59,496 a chance de vĂȘ-lo crescer. 2132 01:37:59,529 --> 01:38:02,699 E ele se parece com seu irmĂŁo e irmĂŁ. 2133 01:38:03,600 --> 01:38:06,104 Eu sou uma batida na sua bunda, Nina. 2134 01:38:06,136 --> 01:38:09,439 VocĂȘ sabe o que, cale a boca, DA 2135 01:38:09,473 --> 01:38:11,375 VocĂȘ nĂŁo ama essa cadela. 2136 01:38:14,144 --> 01:38:15,379 Quer saber, rainha. 2137 01:38:16,446 --> 01:38:17,782 Tenho mais um presente para vocĂȘ. 2138 01:38:17,815 --> 01:38:19,917 Eu nĂŁo quero merda da sua bunda. 2139 01:38:21,385 --> 01:38:23,054 Este Ă© especial. 2140 01:38:23,087 --> 01:38:24,221 VocĂȘ vai adorar. 2141 01:38:25,089 --> 01:38:26,523 VocĂȘ sabe o que? 2142 01:38:26,556 --> 01:38:29,027 Antes que eu estoure sua porra de miolos, 2143 01:38:29,060 --> 01:38:31,328 Eu vou te dar um Ășltimo presente. 2144 01:38:33,798 --> 01:38:35,499 Sim, bem, foda-se. 2145 01:38:35,532 --> 01:38:36,868 Foda-se vocĂȘ e aquele filho bastardo. 2146 01:38:36,901 --> 01:38:38,936 Mal posso esperar para cortar a porra da garganta dele. 2147 01:38:38,970 --> 01:38:41,139 Oh, vocĂȘ vai falar sobre o meu filho? 2148 01:38:41,171 --> 01:38:42,606 Cadela! 2149 01:38:42,639 --> 01:38:44,241 Ah, vocĂȘ acabou de cuspir. 2150 01:38:50,982 --> 01:38:52,950 VocĂȘ sempre falando merda, 2151 01:38:54,217 --> 01:38:56,087 mas jĂĄ que vocĂȘ estĂĄ falando merda, 2152 01:38:56,120 --> 01:38:58,488 Eu vou fazer sua bunda comer merda, vadia. 2153 01:39:00,323 --> 01:39:01,793 Abra sua maldita boca. 2154 01:39:03,226 --> 01:39:04,695 Eu disse abra a boca. 2155 01:39:04,728 --> 01:39:06,730 VocĂȘ vĂȘ isso, abra sua boca, vadia 2156 01:39:06,764 --> 01:39:07,832 e comer essa merda. 2157 01:39:07,865 --> 01:39:09,700 Sim, coma tudo. 2158 01:39:20,610 --> 01:39:24,949 VocĂȘ vai acordar e fazer algo por ela? 2159 01:39:24,982 --> 01:39:25,850 Nina. 2160 01:39:26,818 --> 01:39:30,021 NĂŁo faça isso. 2161 01:39:30,054 --> 01:39:31,823 NĂŁo Ă© aqui que vocĂȘ queria? 2162 01:39:31,856 --> 01:39:34,224 Abaixe a porra da arma. 2163 01:39:37,561 --> 01:39:38,562 Ah. 2164 01:39:38,595 --> 01:39:40,430 Menina para o resgate, hein? 2165 01:39:41,531 --> 01:39:43,101 Por que vocĂȘ nĂŁo abaixa sua arma 2166 01:39:43,134 --> 01:39:45,702 e lute comigo como uma mulher de verdade. 2167 01:39:57,547 --> 01:39:59,917 Vadia, salve a bunda da sua mĂŁe. 2168 01:39:59,951 --> 01:40:01,953 Pegue ela Chloe! 2169 01:40:01,986 --> 01:40:03,154 Cadela. 2170 01:40:03,187 --> 01:40:05,123 Seu filho da puta. 2171 01:40:05,156 --> 01:40:06,758 Levante-se, ChloĂ©. 2172 01:40:07,992 --> 01:40:09,326 Nina, eu vou te matar. 2173 01:40:09,359 --> 01:40:11,695 Que porra? 2174 01:40:19,871 --> 01:40:21,404 ChloĂ©. 2175 01:40:42,659 --> 01:40:44,162 ChloĂ©. 2176 01:40:44,195 --> 01:40:45,395 Bebezinha. 2177 01:40:46,663 --> 01:40:49,100 NĂŁo acredito que essa vadia fez isso com vocĂȘs. 2178 01:40:49,133 --> 01:40:51,135 Bebezinha. 2179 01:40:51,169 --> 01:40:53,971 Sim, vamos, desamarre-me. 2180 01:40:54,005 --> 01:40:55,505 Sim, esse Ă© o meu bebĂȘ. 2181 01:40:55,539 --> 01:40:57,541 Menina, obrigado. 2182 01:40:57,574 --> 01:40:59,076 Chloe, nĂŁo se atreva. 2183 01:41:00,111 --> 01:41:01,578 Que? 2184 01:41:01,611 --> 01:41:03,881 Chloe, desamarre-me, Chloe. 2185 01:41:03,915 --> 01:41:04,782 Desata-me. 2186 01:41:05,515 --> 01:41:07,218 Chloe, desamarre-me agora. 2187 01:41:07,251 --> 01:41:09,053 Deixe-o se juntar a essa cadela. 2188 01:41:09,086 --> 01:41:10,054 Querida, rainha. 2189 01:41:10,087 --> 01:41:10,922 Atire nele. 2190 01:41:10,955 --> 01:41:11,889 Rainha. 2191 01:41:11,923 --> 01:41:13,024 Essa cadela estĂĄ mentindo, Rainha. 2192 01:41:13,057 --> 01:41:15,625 Chloe, atire nele. 2193 01:41:15,659 --> 01:41:17,327 Chloe, nĂŁo faça isso. 2194 01:41:17,360 --> 01:41:18,296 Chloe, nĂŁo faça isso. 2195 01:41:18,328 --> 01:41:20,832 Menina, nĂŁo faça isso. 2196 01:41:20,865 --> 01:41:22,332 Querida, nĂŁo faça isso. 2197 01:41:22,365 --> 01:41:24,135 Desculpe, papai. 2198 01:41:24,168 --> 01:41:25,002 No. 2199 01:41:30,775 --> 01:41:31,641 MamĂŁe. 2200 01:41:32,709 --> 01:41:33,577 Ah Merda. 2201 01:41:36,746 --> 01:41:37,714 VocĂȘ estĂĄ bem? 2202 01:41:42,419 --> 01:41:44,754 Cara, estou feliz em te ver. 2203 01:41:45,655 --> 01:41:46,523 Rainha. 2204 01:41:48,993 --> 01:41:50,061 Ela estĂĄ pronta? 2205 01:41:51,762 --> 01:41:52,696 Oh sim. 2206 01:41:53,697 --> 01:41:54,332 Ela estĂĄ pronta. 2207 01:41:54,364 --> 01:41:55,900 Querido DiĂĄrio. 2208 01:41:55,933 --> 01:41:57,268 Estou pronto. 2209 01:41:57,301 --> 01:41:58,735 Estou pronto para tudo.185804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.