All language subtitles for Chicago Med - 07x15 - Things Meant to Be Bent Not Broken.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,187
It's better this way.
2
00:00:01,230 --> 00:00:03,537
Not the way I see it.
3
00:00:03,580 --> 00:00:05,669
She's been your therapist
for years, what happened?
4
00:00:05,713 --> 00:00:08,672
I thought what I missed was the work.
5
00:00:08,716 --> 00:00:12,415
Maybe what I really miss is you.
6
00:00:12,459 --> 00:00:15,679
Exposing the abuse of
the Vas-COM was brave.
7
00:00:15,723 --> 00:00:17,942
The Vas-COM business,
playing nice with the enemy,
8
00:00:17,986 --> 00:00:20,423
it sucked, but I needed
to protect patients.
9
00:00:20,467 --> 00:00:23,426
Turns out whistleblowers
are entitled to a reward.
10
00:00:23,470 --> 00:00:24,732
How about that?
11
00:00:27,952 --> 00:00:30,868
Wait, so Vasik settled with the Feds?
12
00:00:30,912 --> 00:00:32,522
Well, there's still some
state and criminal cases
13
00:00:32,566 --> 00:00:35,046
going forward, but from our position...
14
00:00:35,090 --> 00:00:37,223
It's over, Will.
15
00:00:37,266 --> 00:00:38,528
But as whistleblowers,
16
00:00:38,572 --> 00:00:40,487
you and Ms. Goodwin are entitled
17
00:00:40,530 --> 00:00:43,794
to a percentage of the settlement.
18
00:00:43,838 --> 00:00:46,275
What are we... What
are we talking about?
19
00:00:46,319 --> 00:00:51,062
You've each been awarded $1.2 million.
20
00:00:51,106 --> 00:00:52,455
1.2?
21
00:00:55,110 --> 00:00:56,329
Oh...
22
00:00:58,883 --> 00:01:00,333
What does that even mean?
23
00:01:00,376 --> 00:01:01,812
I know it's a lot to take in,
24
00:01:01,856 --> 00:01:03,988
but news like this is
a great opportunity
25
00:01:04,032 --> 00:01:07,818
for you and the hospital.
26
00:01:07,862 --> 00:01:10,908
Sharon Goodwin's volunteered
to gift her entire settlement
27
00:01:10,952 --> 00:01:13,259
to Gaffney's charitable foundation.
28
00:01:13,302 --> 00:01:15,522
Insisted, really.
29
00:01:15,565 --> 00:01:18,394
Now, there's no pressure,
but I'm putting together
30
00:01:18,438 --> 00:01:20,309
a little press event
for the end of the day
31
00:01:20,353 --> 00:01:22,311
to officially announce the donation,
32
00:01:22,355 --> 00:01:26,628
and it'd be even more impactful
if you were a part of it.
33
00:01:27,969 --> 00:01:32,408
As Mrs. Goodwin said,
she didn't do it for the money.
34
00:01:32,452 --> 00:01:34,584
I'm sure the same is true for you.
35
00:01:34,628 --> 00:01:36,717
I-I didn't even know there'd be money.
36
00:01:36,760 --> 00:01:38,066
You know, you'd really be sending
37
00:01:38,109 --> 00:01:41,548
a very strong message to
your colleagues, Will.
38
00:01:41,591 --> 00:01:44,855
- Right.
- So what do you say?
39
00:01:47,554 --> 00:01:51,514
Can we take that as a "yes"?
40
00:01:51,558 --> 00:01:52,863
It's feeling like a "yes".
41
00:01:55,170 --> 00:01:56,302
Okay.
42
00:01:56,345 --> 00:01:57,825
You're doing the right thing.
43
00:01:57,868 --> 00:01:59,305
Truly... thank you.
44
00:01:59,348 --> 00:02:01,394
Yeah.
45
00:02:01,437 --> 00:02:03,134
All right.
46
00:02:11,360 --> 00:02:13,928
Dr. Scott? Baghdad.
47
00:02:13,971 --> 00:02:15,973
30-something female.
Truck hit a patch of black ice.
48
00:02:16,017 --> 00:02:17,366
Clipped her motorcycle.
49
00:02:17,410 --> 00:02:19,107
Vitals stable the whole time,
but positive LOC.
50
00:02:19,150 --> 00:02:20,630
GCS 14.
51
00:02:20,674 --> 00:02:22,589
Helmet was cracked but cleared
her C-spine in the field.
52
00:02:22,632 --> 00:02:24,547
- Got it for you right here.
- Got a name?
53
00:02:24,591 --> 00:02:25,635
Not that we could get out of her;
54
00:02:25,679 --> 00:02:27,028
she's intermittently responsive.
55
00:02:31,511 --> 00:02:33,861
On my count... one, two, three.
56
00:02:36,516 --> 00:02:37,778
Get her up on the monitors.
57
00:02:39,649 --> 00:02:41,956
You're gonna be okay, all right?
58
00:02:41,999 --> 00:02:44,872
I'm Dr. Scott. What's your name?
59
00:02:48,049 --> 00:02:49,920
Right side is clear.
60
00:02:49,964 --> 00:02:52,140
Left side's a bit muffled, but...
61
00:02:52,183 --> 00:02:55,622
Bilateral, best I can tell.
62
00:02:55,665 --> 00:02:57,058
Looks like there's a deformity
63
00:02:57,101 --> 00:02:59,190
in the left shoulder,
possible dislocation.
64
00:02:59,234 --> 00:03:00,409
Let's get a chest X-ray.
65
00:03:00,453 --> 00:03:01,671
Hey, hon?
66
00:03:01,715 --> 00:03:04,674
- I'm gonna take your bag, okay?
- No.
67
00:03:04,718 --> 00:03:06,546
We can't take a picture
of what's going on
68
00:03:06,589 --> 00:03:08,852
with you clutching it like that.
69
00:03:08,896 --> 00:03:12,508
I promise we'll take good
care of it, all right?
70
00:03:12,552 --> 00:03:14,031
- No.
- It's okay.
71
00:03:18,253 --> 00:03:22,213
See if Maggie can get any ID,
maybe an emergency contact.
72
00:03:22,257 --> 00:03:23,671
Yeah.
73
00:03:24,710 --> 00:03:25,956
X-ray clear.
74
00:03:28,481 --> 00:03:30,526
There's a small
pneumothorax on the left,
75
00:03:30,570 --> 00:03:32,528
but that left shoulder
is definitely dislocated.
76
00:03:32,572 --> 00:03:34,182
Let's pop it back in
and send her down to CT
77
00:03:34,225 --> 00:03:36,663
for a pan scan, all right?
78
00:03:36,706 --> 00:03:39,230
Four of morphine, two of Versed.
79
00:03:39,274 --> 00:03:42,451
All right, now,
we're gonna relocate your shoulder.
80
00:03:42,495 --> 00:03:43,670
It's gonna hurt for a few seconds,
81
00:03:43,713 --> 00:03:44,758
but it'll be over before you know it.
82
00:03:54,637 --> 00:03:55,896
It's back in.
83
00:03:55,921 --> 00:03:58,467
Let's get her another X-ray
and get her over to CAT scan.
84
00:03:58,511 --> 00:04:00,251
You did great.
85
00:04:07,215 --> 00:04:10,305
- Hey, Mags, you found an ID yet?
- Mm-hmm.
86
00:04:10,348 --> 00:04:14,145
Milena Jovanovic. 28 years old.
87
00:04:14,170 --> 00:04:16,564
Touch what's in the bag yet?
88
00:04:16,607 --> 00:04:17,608
No, why?
89
00:04:19,828 --> 00:04:21,264
What are you doing? We
already have her ID.
90
00:04:21,308 --> 00:04:22,831
Maggie...
91
00:04:25,399 --> 00:04:27,227
I think our girl Milena
might be a drug dealer.
92
00:04:39,486 --> 00:04:43,695
- Synced and corrected by
synk -
-
www.addic7ed.com -
93
00:04:45,772 --> 00:04:48,209
Abby Carpenter? I'm Dr. Vanessa Taylor.
94
00:04:48,253 --> 00:04:49,776
What brings you in today?
95
00:04:49,819 --> 00:04:53,475
Mites. I've been infested.
I can't stop itching.
96
00:04:53,519 --> 00:04:55,434
Okay, can you remove your
suit so I can take a look
97
00:04:55,477 --> 00:04:56,826
at what we're talking about?
98
00:04:56,870 --> 00:04:59,133
It's been over a year now.
99
00:04:59,177 --> 00:05:02,441
I've tried everything,
but they won't stop biting.
100
00:05:02,484 --> 00:05:03,833
Oh, you shaved your head...
101
00:05:03,877 --> 00:05:06,227
Yeah, I... I had to,
they were multiplying.
102
00:05:06,271 --> 00:05:07,707
And it's been getting worse.
103
00:05:07,750 --> 00:05:11,276
I think they've started
laying eggs beneath my skin.
104
00:05:11,319 --> 00:05:13,626
You definitely did the right
thing by coming in today.
105
00:05:13,669 --> 00:05:16,629
Your skin is definitely infected.
106
00:05:16,672 --> 00:05:19,240
But, uh, I'm not seeing any mites.
107
00:05:19,284 --> 00:05:20,633
Yeah, they're so small
108
00:05:20,676 --> 00:05:23,070
they're invisible to the naked eye.
109
00:05:23,113 --> 00:05:24,376
Here.
110
00:05:24,419 --> 00:05:28,249
I found this larva last night.
111
00:05:28,293 --> 00:05:30,860
Thanks, I'll have the lab check it out.
112
00:05:30,904 --> 00:05:33,080
Let's start a line,
hang a liter of saline
113
00:05:33,123 --> 00:05:35,430
and give her 600mg of
clindamycin IV, okay?
114
00:05:35,474 --> 00:05:36,562
- Okay.
- What's that for?
115
00:05:36,605 --> 00:05:37,650
It's an antibiotic.
116
00:05:37,693 --> 00:05:38,781
I'm afraid you might be septic,
117
00:05:38,825 --> 00:05:39,956
so it's just to be on the safe side.
118
00:05:40,000 --> 00:05:41,654
Okay, fine, but you need to give me
119
00:05:41,697 --> 00:05:42,872
something to get rid of the mites.
120
00:05:42,916 --> 00:05:45,484
I'll do the best I can.
121
00:05:45,527 --> 00:05:47,268
- I'll be back.
- Okay.
122
00:05:48,965 --> 00:05:50,271
Have the lab take a look at this.
123
00:05:50,315 --> 00:05:53,318
And let's grab a CBC, BMP, blood glucose,
124
00:05:53,361 --> 00:05:54,928
and a tox screen.
125
00:05:54,971 --> 00:05:57,322
And, uh, let's page Dr. Charles.
126
00:05:57,365 --> 00:05:58,540
Yeah.
127
00:06:03,893 --> 00:06:05,330
What are you thinking?
128
00:06:05,373 --> 00:06:07,201
Probably heroin.
129
00:06:07,245 --> 00:06:09,334
Quarter key, straight off the brick...
130
00:06:09,377 --> 00:06:11,727
Still compressed,
hasn't been cut with anything,
131
00:06:11,771 --> 00:06:14,904
but impossible to tell without testing.
132
00:06:14,948 --> 00:06:17,690
- What do we know about Milena?
- Nothing.
133
00:06:17,733 --> 00:06:18,865
I tried to pull up her medical records,
134
00:06:18,908 --> 00:06:20,867
but there was no history.
135
00:06:20,910 --> 00:06:22,260
It's like she's a ghost.
136
00:06:25,785 --> 00:06:29,484
- I'ma call my sister.
- No, you can't do that.
137
00:06:29,528 --> 00:06:32,052
I can't ignore this.
138
00:06:32,095 --> 00:06:34,315
By law, you shouldn't
have kept digging around
139
00:06:34,359 --> 00:06:37,492
in her bag after we ID'd her.
140
00:06:37,536 --> 00:06:39,233
I don't know, Dylan.
141
00:06:39,277 --> 00:06:41,017
It feels like you're mixed
up and you don't know
142
00:06:41,061 --> 00:06:42,758
what uniform you're wearing.
143
00:06:47,937 --> 00:06:50,636
All right, all right. I'll stand down.
144
00:06:50,679 --> 00:06:53,726
Okay, but let's not be
145
00:06:53,769 --> 00:06:55,815
in a rush to give this back just yet.
146
00:07:09,176 --> 00:07:10,351
Everything okay?
147
00:07:10,395 --> 00:07:12,048
I'm fine.
148
00:07:12,092 --> 00:07:14,399
I mean, not really, but
sorry to bother you.
149
00:07:14,442 --> 00:07:16,357
Not a bother.
150
00:07:16,401 --> 00:07:18,403
I'm Dr. Halstead,
let me know if you need anything...
151
00:07:20,230 --> 00:07:21,493
Deep breaths.
152
00:07:21,536 --> 00:07:24,844
In through your nose,
out through your mouth.
153
00:07:24,887 --> 00:07:27,107
Okay, I'm gonna examine your belly,
all right?
154
00:07:27,150 --> 00:07:28,717
I thought at first,
they were just wedding jitters,
155
00:07:28,761 --> 00:07:31,894
but those don't usually land
you in the hospital, I assume.
156
00:07:31,938 --> 00:07:34,810
Not typically; has anyone seen you yet?
157
00:07:34,854 --> 00:07:37,857
Dr. Archer said it's a
bowel dilation caused
158
00:07:37,900 --> 00:07:39,337
by some kind of infection?
159
00:07:39,380 --> 00:07:42,296
Diverticulitis...
antibiotics should clear that up.
160
00:07:42,340 --> 00:07:44,298
Okay.
161
00:07:44,342 --> 00:07:45,734
When's the wedding?
162
00:07:45,778 --> 00:07:47,432
Next weekend.
163
00:07:47,475 --> 00:07:48,955
I wanted to do it in City Hall,
164
00:07:48,998 --> 00:07:51,827
but Adam insisted on something grander.
165
00:07:51,871 --> 00:07:55,265
Now it's up to 500 guests,
and my mother-in-law
166
00:07:55,309 --> 00:07:57,529
booked the entire Shedd
Aquarium for the night.
167
00:07:57,572 --> 00:07:58,791
Very generous of her.
168
00:07:58,834 --> 00:08:02,447
Yeah, well, that's Janice for you.
169
00:08:02,490 --> 00:08:05,101
Everything's gotta be perfect.
170
00:08:05,145 --> 00:08:07,321
She's going to blow a
fuse when she finds out
171
00:08:07,365 --> 00:08:08,757
I'll be walking down
the aisle with her son
172
00:08:08,801 --> 00:08:12,370
with an ostomy bag under my dress.
173
00:08:12,413 --> 00:08:14,110
Dr. Archer's recommending surgery?
174
00:08:15,721 --> 00:08:17,200
He said it's the only option I had.
175
00:08:25,774 --> 00:08:27,907
So you just signed it over?
176
00:08:27,950 --> 00:08:29,169
The whole enchilada?
177
00:08:29,212 --> 00:08:30,649
What are you doing...
Trying to fast-track
178
00:08:30,692 --> 00:08:32,172
your application to sainthood?
179
00:08:32,215 --> 00:08:33,434
You're crazy.
180
00:08:33,478 --> 00:08:34,957
Please, people are
making too much of it.
181
00:08:35,001 --> 00:08:38,178
I want to hear about you.
What's going on with Lonnie?
182
00:08:38,221 --> 00:08:41,137
Well, as you know,
the State Psychiatry Board
183
00:08:41,181 --> 00:08:44,314
frowns on therapists having
any kind of romantic relations
184
00:08:44,358 --> 00:08:45,968
with their patients,
and vice versa,
185
00:08:46,012 --> 00:08:48,014
for at least a year
after their last session,
186
00:08:48,057 --> 00:08:50,277
and it's only been ten months,
so, not a whole lot.
187
00:08:51,452 --> 00:08:54,977
That's soon enough. What happens now?
188
00:08:55,021 --> 00:08:56,979
It's actually kinda weird, right?
189
00:08:57,023 --> 00:08:58,546
It's awkward, I... Last time I saw her,
190
00:08:58,590 --> 00:08:59,895
I put something out there,
191
00:08:59,939 --> 00:09:02,376
and I haven't heard anything back.
192
00:09:02,420 --> 00:09:03,856
It'd been like a week.
193
00:09:03,899 --> 00:09:05,684
Well, keep me in the
loop 'cause you know
194
00:09:05,727 --> 00:09:07,860
I live vicariously through you.
195
00:09:07,903 --> 00:09:09,427
- You know I will.
- Okay.
196
00:09:12,255 --> 00:09:14,388
So patient in six, you're thinking
197
00:09:14,432 --> 00:09:15,911
delusional parasitosis?
198
00:09:15,955 --> 00:09:18,044
I found no evidence of parasites.
199
00:09:18,087 --> 00:09:19,654
Tox screen and sed rate were negative.
200
00:09:19,698 --> 00:09:22,135
All of her injuries appear
to be self-inflicted.
201
00:09:22,178 --> 00:09:24,790
The lab did an analysis of the
mite larvae she brought in.
202
00:09:24,833 --> 00:09:26,879
- It was a dried pea.
- Hmm.
203
00:09:26,922 --> 00:09:28,794
So CT, MRI,
204
00:09:28,837 --> 00:09:32,232
no signs of striatal
lesions or... or tumors.
205
00:09:32,275 --> 00:09:33,886
Any history of mental illness?
206
00:09:33,929 --> 00:09:35,409
No, not in her medical records,
207
00:09:35,453 --> 00:09:38,586
but she's certainly
presenting as delusional now.
208
00:09:38,630 --> 00:09:40,588
Look, I know it's not
my area of expertise,
209
00:09:40,632 --> 00:09:42,503
but I'm just not sure
what else it could be.
210
00:09:42,547 --> 00:09:43,765
Could very well be right,
211
00:09:43,809 --> 00:09:47,116
but if she is in fact delusional,
212
00:09:47,160 --> 00:09:48,901
probably gonna be hostile
to the idea of even
213
00:09:48,944 --> 00:09:51,643
seeing a psychiatrist, so.
214
00:09:51,686 --> 00:09:53,775
We've gotta tread carefully,
215
00:09:53,819 --> 00:09:55,168
and might even need to improvise.
216
00:09:57,910 --> 00:09:59,955
They're impossible to get rid of.
217
00:09:59,999 --> 00:10:01,566
I've had to reupholster my car.
218
00:10:01,609 --> 00:10:03,350
Twice.
219
00:10:03,393 --> 00:10:05,265
I don't even bother
doing laundry anymore.
220
00:10:05,308 --> 00:10:07,920
I just wear things once,
then throw them away.
221
00:10:07,963 --> 00:10:09,487
Except for my suit, of course.
222
00:10:09,530 --> 00:10:11,880
It sounds completely exhausting.
223
00:10:11,924 --> 00:10:14,230
There's not even a word for it.
224
00:10:14,274 --> 00:10:15,971
And you haven't been able to find
225
00:10:16,015 --> 00:10:18,931
any medication that'll
give you any relief at all?
226
00:10:18,974 --> 00:10:21,324
My dermatologists have tried them all.
227
00:10:21,368 --> 00:10:24,632
Antihistamines, corticosteroids.
228
00:10:24,676 --> 00:10:27,287
Was your lab able to identify
what kind of mite it is?
229
00:10:27,330 --> 00:10:29,681
You know,
I think we're still working on that.
230
00:10:29,724 --> 00:10:32,553
But you know, in the meantime,
I'd like to add another
231
00:10:32,597 --> 00:10:34,816
more targeted drug to
help you with those bites.
232
00:10:34,860 --> 00:10:37,036
- Would that be all right?
- Okay.
233
00:10:37,079 --> 00:10:38,516
Okay, great.
234
00:10:38,559 --> 00:10:40,692
Well, I will go find a
nurse to hang a dose,
235
00:10:40,735 --> 00:10:43,390
and I'll be right back.
236
00:10:46,175 --> 00:10:48,569
Your supervisor seems like a nice man.
237
00:10:48,613 --> 00:10:51,006
Dr. Charles, yeah, he is.
238
00:10:51,050 --> 00:10:54,009
So Abby, it says here
that you first noticed
239
00:10:54,053 --> 00:10:56,272
the infestation a little
over 18 months ago.
240
00:10:56,316 --> 00:10:57,883
Yeah.
241
00:10:57,926 --> 00:10:59,493
Can you remember what else was going on
242
00:10:59,537 --> 00:11:01,147
in your life at the time?
243
00:11:01,190 --> 00:11:03,149
Like, uh... Like, what do you mean?
244
00:11:03,192 --> 00:11:05,891
Like, were you having problems
245
00:11:05,934 --> 00:11:08,937
in your relationships or your career?
246
00:11:08,981 --> 00:11:13,072
Had you recently moved or relocated?
247
00:11:13,115 --> 00:11:15,248
Are you suggesting that
this is all in my head?
248
00:11:15,291 --> 00:11:16,554
No...
249
00:11:16,597 --> 00:11:18,338
You don't think I know
how to read the signs?
250
00:11:18,381 --> 00:11:19,644
I've gone through enough doctors to know
251
00:11:19,687 --> 00:11:21,994
when they think I'm
crazy... I am not crazy!
252
00:11:24,387 --> 00:11:26,172
How do I get myself discharged?
253
00:11:26,215 --> 00:11:27,347
I want to go to another hospital.
254
00:11:27,390 --> 00:11:29,175
What's going on? Is there a problem?
255
00:11:29,218 --> 00:11:30,829
Yes, your underling here
is trying to convince me
256
00:11:30,872 --> 00:11:32,057
that I'm crazy.
257
00:11:32,082 --> 00:11:34,615
Really, Dr. Taylor?
258
00:11:34,659 --> 00:11:35,921
Could you wait for me outside please?
259
00:11:42,231 --> 00:11:45,844
Look, I'm not delusional.
260
00:11:45,887 --> 00:11:47,062
I'm so sorry about that.
261
00:11:47,106 --> 00:11:49,195
Look, I'm going to be supervising
262
00:11:49,238 --> 00:11:50,283
your case going forward.
263
00:11:50,326 --> 00:11:52,677
Will that be all right?
264
00:11:52,720 --> 00:11:55,201
Good, now, let's see
if we can do something
265
00:11:55,244 --> 00:11:57,943
about that fever, what do you say?
266
00:11:57,986 --> 00:11:59,597
Okay.
267
00:12:02,861 --> 00:12:04,906
Thank you very much, Dr. Taylor,
268
00:12:04,950 --> 00:12:06,125
for playing along in there.
269
00:12:06,168 --> 00:12:07,605
I have to say, you
were quite convincing.
270
00:12:07,648 --> 00:12:08,910
Thank you.
271
00:12:08,954 --> 00:12:10,216
It's strange, though, Abby wasn't always
272
00:12:10,259 --> 00:12:11,783
so opposed to seeing a psychiatrist.
273
00:12:11,826 --> 00:12:13,088
What do you mean?
274
00:12:13,132 --> 00:12:14,394
Well, I was digging
deeper into her file,
275
00:12:14,437 --> 00:12:16,222
and it says here she
used to see one regularly
276
00:12:16,265 --> 00:12:18,093
for years, you know,
till the pandemic started.
277
00:12:18,137 --> 00:12:20,400
Huh. Do we have their info?
278
00:12:20,443 --> 00:12:23,795
It's a Dr. Lavine from
The Fischer Group?
279
00:12:23,838 --> 00:12:25,666
- The Fischer Group?
- You know them?
280
00:12:25,710 --> 00:12:28,321
Yeah, I am familiar with that practice.
281
00:12:28,364 --> 00:12:30,236
It says Dr. Lavine has retired,
282
00:12:30,279 --> 00:12:32,673
so maybe I can call
someone else from the group
283
00:12:32,717 --> 00:12:34,588
to see if they can
discuss Abby's history?
284
00:12:34,632 --> 00:12:36,242
You know what, I
actually have a colleague
285
00:12:36,285 --> 00:12:37,896
over there, so why don't
you let me do that?
286
00:12:37,939 --> 00:12:41,639
But... excellent work. Really good work.
287
00:12:45,207 --> 00:12:47,035
- Hey, Dean?
- Mm-hmm?
288
00:12:47,079 --> 00:12:49,995
- You got a second?
- Yeah, sure.
289
00:12:50,038 --> 00:12:51,649
I hear that's all it took to sucker you
290
00:12:51,692 --> 00:12:53,259
out of a million bucks.
291
00:12:53,302 --> 00:12:54,695
I guess word travels fast.
292
00:12:54,739 --> 00:12:56,697
Yeah, I gotta ask,
did they at least promise you
293
00:12:56,741 --> 00:12:58,307
your own parking spot?
294
00:12:58,351 --> 00:13:00,440
I didn't blow the whistle for money,
295
00:13:00,483 --> 00:13:02,268
so donating was the right thing to do.
296
00:13:02,311 --> 00:13:05,140
All right, if you say so.
So what do you need?
297
00:13:05,184 --> 00:13:06,315
Your patient, Gretchen Cameron,
298
00:13:06,359 --> 00:13:07,839
I saw you scheduled her for surgery.
299
00:13:07,882 --> 00:13:09,101
Laparotomy is the plan.
300
00:13:09,144 --> 00:13:10,842
Yeah, I took a look at her chart.
301
00:13:10,885 --> 00:13:12,713
White count's 15 and trending down.
302
00:13:12,757 --> 00:13:14,236
Antibiotics are working.
303
00:13:14,280 --> 00:13:16,630
So it feels like we should
put a pause on the surgery,
304
00:13:16,674 --> 00:13:19,372
try a nasogastric decompression
instead to reduce the dilation.
305
00:13:19,415 --> 00:13:21,940
You reviewed my patient's chart?
306
00:13:21,983 --> 00:13:23,289
She was upset.
307
00:13:23,332 --> 00:13:24,594
And with her wedding next weekend,
308
00:13:24,638 --> 00:13:26,118
I thought we could find
her an alternative.
309
00:13:26,161 --> 00:13:28,642
Generous with your money and time.
310
00:13:28,686 --> 00:13:30,557
An NG decompression with antibiotics
311
00:13:30,600 --> 00:13:32,733
can bridge her to a
less invasive procedure.
312
00:13:32,777 --> 00:13:34,474
We could safely delay it
until after her wedding,
313
00:13:34,517 --> 00:13:36,868
and Gretchen wouldn't
need the ostomy bag.
314
00:13:36,911 --> 00:13:39,261
None of that is guaranteed to
correct any of her problems,
315
00:13:39,305 --> 00:13:40,741
and any more delay
316
00:13:40,785 --> 00:13:42,612
will increase her chances
of getting septic.
317
00:13:42,656 --> 00:13:44,266
Dean, I think you're
rushing the surgery...
318
00:13:44,310 --> 00:13:46,660
I don't need an E.D. doctor
second guessing my decisions.
319
00:13:46,704 --> 00:13:48,314
Surgeons and your need to cut...
320
00:13:48,357 --> 00:13:50,446
Excuse me, excuse me.
What is going on here?
321
00:13:50,490 --> 00:13:51,752
We're finishing up here...
322
00:13:51,796 --> 00:13:53,275
Actually we're not quite
finished discussing
323
00:13:53,319 --> 00:13:55,060
how to spare a patient
an aggressive surgery.
324
00:13:55,103 --> 00:13:56,496
My patient.
325
00:13:56,539 --> 00:13:58,280
And I'm just making
sure she doesn't feel
326
00:13:58,324 --> 00:13:59,629
pressured into making a decision
327
00:13:59,673 --> 00:14:00,848
she's uncomfortable with.
328
00:14:00,892 --> 00:14:02,632
I see, but Dr. Halstead,
329
00:14:02,676 --> 00:14:04,939
this is Dr. Archer's department,
330
00:14:04,983 --> 00:14:08,203
and, most importantly, his patient.
331
00:14:08,247 --> 00:14:09,988
I trust him to make the right call,
332
00:14:10,031 --> 00:14:12,642
and I expect you to do the same.
333
00:14:18,823 --> 00:14:21,347
Other than a small
pneumothorax in your chest,
334
00:14:21,390 --> 00:14:23,349
all your scans look pretty good.
335
00:14:23,392 --> 00:14:24,524
You'll probably have to keep your arm
336
00:14:24,567 --> 00:14:26,395
in an immobilizer for a bit, though.
337
00:14:26,439 --> 00:14:27,745
I'll get you another
X-ray in an hour or two.
338
00:14:27,788 --> 00:14:30,312
The bag I was carrying, where is it?
339
00:14:30,356 --> 00:14:31,531
We're keeping it behind
the nurses' station.
340
00:14:31,574 --> 00:14:33,098
Yeah, well, I'd like it back please.
341
00:14:33,141 --> 00:14:35,187
Ahh! Oh, God.
342
00:14:35,230 --> 00:14:37,493
Yeah, It's probably
gonna pinch for a bit.
343
00:14:37,537 --> 00:14:39,365
You know what, I can
up your pain meds...
344
00:14:39,408 --> 00:14:40,714
No, I'm fine, just get me the bag.
345
00:14:44,152 --> 00:14:46,372
Am I gonna have to call my lawyer?
346
00:14:46,415 --> 00:14:48,809
Because I know my rights.
347
00:14:48,853 --> 00:14:50,855
The Fourth Amendment prohibits
the search or seizure
348
00:14:50,898 --> 00:14:52,726
of a person or their
property without a warrant
349
00:14:52,770 --> 00:14:54,728
- or probable cause.
- All right, okay, all right.
350
00:14:54,772 --> 00:14:57,165
Calm down, I'm not a cop.
351
00:14:59,385 --> 00:15:01,604
Well, you could have fooled me.
352
00:15:05,173 --> 00:15:09,308
Hey, Maggie, could we get Ms.
Jovanovic her bag, please?
353
00:15:09,351 --> 00:15:12,093
Thanks. Here you go.
354
00:15:17,011 --> 00:15:18,578
What?
355
00:15:18,621 --> 00:15:20,275
You want some kind of reward?
356
00:15:22,451 --> 00:15:24,062
I'll check in on you in a bit.
357
00:15:32,200 --> 00:15:33,636
Who was that?
358
00:15:33,680 --> 00:15:34,942
I don't know.
359
00:15:34,986 --> 00:15:36,465
He says he's her cousin.
360
00:15:38,728 --> 00:15:40,774
You see that tattoo on his neck?
361
00:15:40,818 --> 00:15:42,645
Pretty sure that's Serbian mafia.
362
00:15:47,548 --> 00:15:50,112
Hey, big day, Andre.
363
00:15:50,155 --> 00:15:52,331
New heart and liver are on
their way here as we speak.
364
00:15:52,375 --> 00:15:53,376
How you feeling?
365
00:15:53,419 --> 00:15:54,768
- Ready.
- Good.
366
00:15:54,812 --> 00:15:56,814
We're so excited.
367
00:15:56,857 --> 00:15:58,033
Got you a little something.
368
00:15:59,599 --> 00:16:01,819
You know I'm not 12 anymore.
369
00:16:01,862 --> 00:16:03,473
Tradition is tradition.
370
00:16:03,516 --> 00:16:05,736
So you guys know each other then?
371
00:16:05,779 --> 00:16:09,305
Yes, Andre's familial
hypercholesteremia required
372
00:16:09,348 --> 00:16:10,915
a liver transplant fifteen years ago.
373
00:16:10,958 --> 00:16:13,091
- I was a resident.
- Oh.
374
00:16:13,135 --> 00:16:15,528
Back when I thought these were cool.
375
00:16:15,572 --> 00:16:18,705
So the hope was that Andre's
transplant would reverse
376
00:16:18,749 --> 00:16:20,794
his early onset atherosclerosis,
377
00:16:20,838 --> 00:16:22,622
but, as you know, livers
only last so long.
378
00:16:22,666 --> 00:16:23,928
So as that went...
379
00:16:23,971 --> 00:16:25,799
Yeah, it put him back in heart failure.
380
00:16:25,843 --> 00:16:27,540
We still chitchatting in here?
381
00:16:27,584 --> 00:16:29,107
Or are we ready to get things started?
382
00:16:29,151 --> 00:16:31,109
Andre, Tanya, this is Dr. Morris.
383
00:16:31,153 --> 00:16:32,241
He's gonna be handling
384
00:16:32,284 --> 00:16:34,330
the cardiac portion of your surgery.
385
00:16:34,373 --> 00:16:37,420
Now, this heart I've got for you,
it's a real beauty.
386
00:16:37,463 --> 00:16:39,465
There's not going to be
any problems before I hand
387
00:16:39,509 --> 00:16:41,076
the reins off to these two.
388
00:16:41,119 --> 00:16:42,294
It's gonna be a good day.
389
00:16:46,820 --> 00:16:49,562
Any questions for us?
390
00:16:49,606 --> 00:16:51,434
Let's do this thing.
391
00:16:51,477 --> 00:16:54,132
All right, see you in there.
392
00:17:00,878 --> 00:17:02,619
So given Andre's previous transplant,
393
00:17:02,662 --> 00:17:04,447
I'm thinking we start
with proximal, right?
394
00:17:04,490 --> 00:17:06,231
Maybe, but we won't be able to visualize
395
00:17:06,275 --> 00:17:08,059
what shape the vessels
are in until we're open.
396
00:17:08,103 --> 00:17:10,801
Right.
397
00:17:10,844 --> 00:17:13,543
Care to comment, Justin?
398
00:17:13,586 --> 00:17:14,805
I just think it's cute
399
00:17:14,848 --> 00:17:16,807
you've got a pet general surgeon.
400
00:17:16,850 --> 00:17:18,156
Oh...
401
00:17:18,200 --> 00:17:19,810
You got something to say to me?
402
00:17:19,853 --> 00:17:21,464
Not particularly.
403
00:17:21,507 --> 00:17:23,161
You know I'm happy to share the stage
404
00:17:23,205 --> 00:17:25,207
with you, Pamela, but
this... this bogan?
405
00:17:25,250 --> 00:17:27,557
I'm don't know what
he's doing in my O.R.
406
00:17:27,600 --> 00:17:30,734
Well, Dr. Marcel is an
integral part of my team.
407
00:17:30,777 --> 00:17:32,039
From your lips to God's ears.
408
00:17:34,216 --> 00:17:35,869
Let's get this case moving.
409
00:17:40,744 --> 00:17:42,528
- "Bogan"?
- No idea.
410
00:17:42,572 --> 00:17:44,530
Come on, let's scrub in.
411
00:17:50,841 --> 00:17:53,757
She's sleeping now,
and her fever has subsided.
412
00:17:53,800 --> 00:17:55,193
- Oh, good.
- Mm-hmm.
413
00:17:55,237 --> 00:17:56,847
Daniel.
414
00:17:56,890 --> 00:17:58,849
Lonnie.
415
00:17:58,892 --> 00:18:00,851
Dr. Richardson.
416
00:18:00,894 --> 00:18:02,548
This is Dr. Taylor.
417
00:18:02,592 --> 00:18:04,681
Dr. Richardson is my
colleague that I was
418
00:18:04,724 --> 00:18:06,204
telling you about who
works at The Fischer Group.
419
00:18:06,248 --> 00:18:08,032
Oh, nice to meet you.
420
00:18:08,075 --> 00:18:09,512
Hello, doctor.
421
00:18:09,555 --> 00:18:13,864
So I'm gonna bring Dr.
Richardson up to speed,
422
00:18:13,907 --> 00:18:18,042
and maybe you could just give
us a shout when Abby wakes up?
423
00:18:18,085 --> 00:18:22,202
- Yeah.
- Great... great, okay.
424
00:18:23,178 --> 00:18:25,049
Right this way, please.
425
00:18:28,835 --> 00:18:30,663
I distinctly remember you
being told to stay clear
426
00:18:30,707 --> 00:18:33,144
of this case, and yet,
you told my patient to ask
427
00:18:33,188 --> 00:18:35,146
for a nasogastric decompression.
428
00:18:35,190 --> 00:18:36,365
She wanted to know her options.
429
00:18:36,408 --> 00:18:37,888
So what, you just sign your big check
430
00:18:37,931 --> 00:18:39,237
over to the hospital,
and that gives you carte blanche
431
00:18:39,281 --> 00:18:41,239
to do whatever the hell you want?
432
00:18:41,283 --> 00:18:42,806
If she doesn't want
to have the operation,
433
00:18:42,849 --> 00:18:44,329
you can't force her to have it.
434
00:18:44,373 --> 00:18:46,679
Well, no, but since it seems
you've made Ms. Cameron
435
00:18:46,723 --> 00:18:48,072
your latest misguided crusade,
436
00:18:48,115 --> 00:18:50,335
you can waste your time
with this procedure.
437
00:18:52,424 --> 00:18:54,209
It's pretty clear what your preferred
438
00:18:54,252 --> 00:18:55,558
course of action should be.
439
00:18:55,601 --> 00:18:57,690
Get Abby to take an antipsychotic?
440
00:18:57,734 --> 00:19:00,389
You break the delusion,
you cure the symptoms.
441
00:19:00,432 --> 00:19:02,391
The trick is getting her
to take the medication.
442
00:19:02,434 --> 00:19:04,567
If I even say the word antipsychotic,
443
00:19:04,610 --> 00:19:06,395
she's gonna kick me out of the room.
444
00:19:06,438 --> 00:19:09,093
Unless you never say the word.
445
00:19:09,136 --> 00:19:12,575
Lead her to believe it's what,
an anti-parasitic?
446
00:19:12,618 --> 00:19:14,403
Benevolent deception.
447
00:19:14,446 --> 00:19:17,710
Ethically, it's justified
when four conditions are met.
448
00:19:17,754 --> 00:19:20,887
One, Abby, due to her delusion,
449
00:19:20,931 --> 00:19:23,281
cannot make an informed decision.
450
00:19:23,325 --> 00:19:24,717
I think we can both agree on that.
451
00:19:24,761 --> 00:19:27,677
Two, that harm would likely come to her
452
00:19:27,720 --> 00:19:30,288
if the antipsychotic wasn't prescribed.
453
00:19:30,332 --> 00:19:32,551
You know,
she was this close to becoming septic.
454
00:19:32,595 --> 00:19:34,553
Three, she probably
wouldn't take medication
455
00:19:34,597 --> 00:19:36,120
if presented as such.
456
00:19:36,163 --> 00:19:37,513
Well, I mean, that's
certainly my belief.
457
00:19:37,556 --> 00:19:40,907
And lastly,
that committing her involuntarily
458
00:19:40,951 --> 00:19:45,608
to coerced treatment would
lead to even a worse result.
459
00:19:45,651 --> 00:19:47,740
That one I think might have
to be a judgement call.
460
00:19:52,267 --> 00:19:55,705
Nice to know I'm an
integral part of the team.
461
00:19:55,748 --> 00:19:58,838
Morris doesn't get to
talk to you like that.
462
00:19:58,882 --> 00:19:59,883
That's my job.
463
00:19:59,926 --> 00:20:02,320
Right.
464
00:20:04,279 --> 00:20:08,631
It's just, after what you
said last week about us...
465
00:20:11,111 --> 00:20:15,115
I appreciate knowing you're
still in my corner, I guess.
466
00:20:15,159 --> 00:20:17,553
Oh, well, don't get sentimental on me.
467
00:20:18,597 --> 00:20:20,469
Like I said, as long as you
keep your personal feelings
468
00:20:20,512 --> 00:20:23,036
in check,
you'll always have a place in my O.R.
469
00:20:24,124 --> 00:20:26,823
Always.
470
00:20:26,866 --> 00:20:28,999
Fair enough.
471
00:20:29,042 --> 00:20:30,435
Good.
472
00:20:32,045 --> 00:20:33,786
Dr. Scott?
473
00:20:33,830 --> 00:20:36,485
Milena says she's leaving
against medical advice.
474
00:20:38,704 --> 00:20:42,447
I really have to recommend
that you not leave just yet.
475
00:20:42,491 --> 00:20:45,624
Thanks, Doc, but I got things to do.
476
00:20:46,625 --> 00:20:49,367
OK, well, uh,
at least let me get another X-ray,
477
00:20:49,411 --> 00:20:51,761
- just to make sure.
- She said she's leaving.
478
00:20:51,804 --> 00:20:53,240
Oh, I'm sorry, I didn't catch your name.
479
00:20:53,284 --> 00:20:54,546
Step out of the way.
480
00:20:54,590 --> 00:20:56,243
- That's my name.
- Save it.
481
00:20:56,287 --> 00:20:57,984
They can't do anything to stop us.
482
00:20:59,725 --> 00:21:01,727
You all right?
483
00:21:01,771 --> 00:21:03,338
Yeah.
484
00:21:06,993 --> 00:21:09,039
Hey... hey! Milena?
485
00:21:09,082 --> 00:21:11,694
Whoa! Are you okay?
486
00:21:11,737 --> 00:21:14,261
Hey, hey, Milena,
can you take a breath for me?
487
00:21:14,305 --> 00:21:16,394
It hurts... it hurts.
488
00:21:22,139 --> 00:21:23,706
I'm not hearing good breath sounds.
489
00:21:23,749 --> 00:21:26,491
Hey, can you help me get
her off the floor, man?
490
00:21:26,535 --> 00:21:27,623
Doris!
491
00:21:30,277 --> 00:21:31,714
Need to put her back on oxygen,
492
00:21:31,757 --> 00:21:33,716
and I need another chest X-ray, stat!
493
00:21:33,759 --> 00:21:35,326
Got it.
494
00:21:44,295 --> 00:21:47,124
You okay? I know it feels weird.
495
00:21:47,168 --> 00:21:49,039
How long is this gonna take?
496
00:21:49,083 --> 00:21:50,780
My fiancé says he's on his way in.
497
00:21:50,823 --> 00:21:53,043
I'd hate for him to see me like this.
498
00:21:53,087 --> 00:21:55,524
Hard to say, but I'll
check back in shortly
499
00:21:55,567 --> 00:21:56,655
to see how you're feeling, okay?
500
00:21:56,699 --> 00:21:58,309
Okay.
501
00:22:04,924 --> 00:22:09,407
Oh, hey, Mother Teresa,
they left something for you.
502
00:22:09,451 --> 00:22:11,627
Thank you.
503
00:22:13,716 --> 00:22:17,459
"With our eternal gratitude,
the Gaffney Board of Trustees."
504
00:22:17,502 --> 00:22:19,200
Bet they popped at least a buck fifty
505
00:22:19,243 --> 00:22:20,723
for this basket, huh?
506
00:22:20,766 --> 00:22:22,333
Could you imagine what
you would have got
507
00:22:22,377 --> 00:22:24,640
if you gave them two million?
508
00:22:26,729 --> 00:22:28,948
Unfortunately, that small pneumothorax
509
00:22:28,992 --> 00:22:31,734
we spotted earlier has
become not so small.
510
00:22:31,777 --> 00:22:33,910
The lung on your left side is down 60%,
511
00:22:33,953 --> 00:22:37,000
so gonna need to insert
a tube to re-expand it.
512
00:22:37,043 --> 00:22:38,610
How long does that take?
513
00:22:38,654 --> 00:22:40,264
The procedure itself?
Just a few minutes.
514
00:22:40,308 --> 00:22:42,353
But we will need to keep you
at the hospital for a few days.
515
00:22:42,397 --> 00:22:43,833
Why?
516
00:22:43,876 --> 00:22:46,183
Because the tube needs
to be attached to suction
517
00:22:46,227 --> 00:22:49,012
so your lungs can re-expand,
so they don't collapse again.
518
00:22:49,055 --> 00:22:51,754
No, that's not going to work for me.
519
00:22:51,797 --> 00:22:53,016
Look, you're not walking
out of here today.
520
00:22:53,059 --> 00:22:54,322
I think you've already proved that.
521
00:22:54,365 --> 00:22:57,803
I'm not staying, I just... I just need
522
00:22:57,847 --> 00:23:00,458
a little bit more time
to catch my breath.
523
00:23:00,502 --> 00:23:02,591
Fine, I'll check on you then.
524
00:23:02,634 --> 00:23:06,072
Hey, where'd your cousin go?
525
00:23:06,116 --> 00:23:07,335
He left.
526
00:23:14,298 --> 00:23:17,301
Hey, that guy left with the drugs?
527
00:23:17,345 --> 00:23:19,738
I didn't notice, sorry.
528
00:23:19,782 --> 00:23:20,957
That's all right, that's my bad.
529
00:23:21,000 --> 00:23:23,438
I should have called him in earlier.
530
00:23:23,481 --> 00:23:25,527
You're gonna notify the police?
531
00:23:25,570 --> 00:23:27,616
Yeah, a mobster just left
with what I'm pretty sure
532
00:23:27,659 --> 00:23:29,487
is fifty grand in narcotics.
533
00:23:29,531 --> 00:23:31,141
Somebody's gotta keep eyes on them.
534
00:23:38,148 --> 00:23:41,456
I woke up with these on.
Was this Dr. Taylor's idea?
535
00:23:41,499 --> 00:23:43,371
Uh, no, it was actually mine.
536
00:23:43,414 --> 00:23:45,503
You know, you were scratching yourself,
537
00:23:45,547 --> 00:23:47,723
and I just didn't want you to aggravate
538
00:23:47,766 --> 00:23:49,942
your injuries any further,
I hope that was all right.
539
00:23:49,986 --> 00:23:53,294
Oh, okay.
540
00:23:53,337 --> 00:23:54,730
You know, I'm still so itchy.
541
00:23:54,773 --> 00:23:57,298
Is it possible that they've
infested the linens too?
542
00:23:57,341 --> 00:23:58,821
Boy, I hope not.
543
00:23:58,864 --> 00:24:01,302
You want me to ask the nurses
to swap your linens out?
544
00:24:01,345 --> 00:24:03,304
- Yes, please.
- Okay.
545
00:24:03,347 --> 00:24:05,262
So look... so this pandemic,
546
00:24:05,306 --> 00:24:07,003
it's just been hard on everybody.
547
00:24:07,046 --> 00:24:09,701
Right, but... I don't know,
548
00:24:09,745 --> 00:24:14,663
to be relentlessly
attacked by mites at a time
549
00:24:14,706 --> 00:24:16,882
when you can't leave your own home.
550
00:24:16,926 --> 00:24:18,841
I just can't imagine how isolating
551
00:24:18,884 --> 00:24:21,191
this whole experience must have been.
552
00:24:21,235 --> 00:24:23,237
- Yeah, it still is.
- Right.
553
00:24:23,280 --> 00:24:24,890
So... so while you were sleeping,
554
00:24:24,934 --> 00:24:26,544
I went online, and I
did a little research,
555
00:24:26,588 --> 00:24:30,461
and I found a drug that
I'm pretty hopeful about.
556
00:24:30,505 --> 00:24:32,681
That I think has a really good chance
557
00:24:32,724 --> 00:24:35,466
of alleviating your symptoms for good.
558
00:24:35,510 --> 00:24:37,033
What is it?
559
00:24:37,076 --> 00:24:40,428
You know Abby,
I'm gonna ask you, if you can,
560
00:24:40,471 --> 00:24:41,603
to trust me.
561
00:24:43,344 --> 00:24:46,477
Do you think you could do that,
just for today?
562
00:25:00,361 --> 00:25:02,014
Another lap pad?
563
00:25:02,058 --> 00:25:04,234
Bleeding's heavy, can't see a thing.
564
00:25:04,278 --> 00:25:05,801
More suction.
565
00:25:05,844 --> 00:25:08,325
That's 12 units.
Blood bank's getting twitchy.
566
00:25:08,369 --> 00:25:11,023
- Well, keep it coming, Marty.
- Get a move on, you bludger.
567
00:25:11,067 --> 00:25:12,938
Not going to let you
ruin all my hard work
568
00:25:12,982 --> 00:25:14,549
just because you can't
track down a little bleeder.
569
00:25:14,592 --> 00:25:15,637
If you're not going to help,
570
00:25:15,680 --> 00:25:17,203
keep the commentary to yourself.
571
00:25:18,770 --> 00:25:20,381
Just page me when you're ready to close.
572
00:25:23,862 --> 00:25:25,516
Okay, so what do we think?
573
00:25:25,560 --> 00:25:27,126
High venous back pressure.
574
00:25:27,170 --> 00:25:29,912
Maybe the intrahepatic cava clotted off.
575
00:25:29,955 --> 00:25:34,090
Yeah, we'll have to take down
our caval anastomosis to check.
576
00:25:34,133 --> 00:25:37,093
Okay, get Dr. Marcel a Fogerty cath.
577
00:25:40,575 --> 00:25:42,054
Blood pressure just
dropped into the 80s.
578
00:25:42,098 --> 00:25:45,188
- Heart rate's up to 120.
- All right.
579
00:25:45,231 --> 00:25:46,668
Yeah, she's in septic shock.
580
00:25:46,711 --> 00:25:48,234
Bolus a liter normal
saline and start her
581
00:25:48,278 --> 00:25:50,280
- on a levophed drip.
- What's happening?
582
00:25:50,324 --> 00:25:51,586
You're in septic shock.
583
00:25:51,629 --> 00:25:53,414
The dilation's caused a
leak in your intestine.
584
00:25:53,457 --> 00:25:54,850
Transportation!
585
00:25:54,893 --> 00:25:56,765
Can't delay the inevitable any longer,
Gretchen.
586
00:25:56,808 --> 00:25:57,853
I'm taking you to surgery.
587
00:25:57,896 --> 00:25:59,681
- No.
- He has no choice.
588
00:25:59,724 --> 00:26:02,118
Come on, let's go... come on.
589
00:26:11,898 --> 00:26:13,682
Vessel's clear. No clots.
590
00:26:13,726 --> 00:26:16,424
Damn, still bleeding. Marty?
591
00:26:16,468 --> 00:26:18,992
Gave him another two units,
but I'm struggling to keep up.
592
00:26:19,036 --> 00:26:22,561
Oh, come on, we're
missing something here.
593
00:26:24,432 --> 00:26:26,608
What if it's in the chest?
594
00:26:26,652 --> 00:26:28,132
Hey, what are you doing?
595
00:26:28,175 --> 00:26:30,395
Any flow problems with
the inferior vena cava
596
00:26:30,438 --> 00:26:31,831
in the chest would put back pressure
597
00:26:31,875 --> 00:26:33,528
on the hepatic vessels here.
598
00:26:33,572 --> 00:26:35,530
You see that anastomosis?
It's sewn too tight.
599
00:26:35,574 --> 00:26:36,880
That would explain our problem.
600
00:26:36,923 --> 00:26:38,577
There's no way it's strictured.
601
00:26:38,620 --> 00:26:40,013
Dr. Morris doesn't make
mistakes like that.
602
00:26:41,580 --> 00:26:43,234
We need to redo the anastomosis.
603
00:26:43,277 --> 00:26:44,713
Hold on, that's crazy.
604
00:26:44,757 --> 00:26:47,978
- Marty what's our temp?
- Getting cold, 35.
605
00:26:48,021 --> 00:26:50,937
We're gonna lose Andre
if we don't act fast.
606
00:26:50,981 --> 00:26:52,547
You can do the cardiac repair.
607
00:26:52,591 --> 00:26:54,723
Absolutely not, you
can't touch CT's field.
608
00:26:54,767 --> 00:26:56,160
This is our procedure.
609
00:26:56,203 --> 00:26:57,814
Then you can get Morris in
here but I'm not sitting
610
00:26:57,857 --> 00:26:59,293
on my hands while we wait.
611
00:26:59,337 --> 00:27:01,078
All right? I'm gonna get moving now.
612
00:27:01,121 --> 00:27:02,862
Let's get the perfusionist back in here,
613
00:27:02,906 --> 00:27:04,081
and get me a Satinsky clamp, please.
614
00:27:07,998 --> 00:27:09,173
Dr. Scott?
615
00:27:09,216 --> 00:27:11,044
Do you mind coming with me for a second?
616
00:27:14,439 --> 00:27:16,571
Thanks, Eddie.
617
00:27:16,615 --> 00:27:18,138
Don't think we've ever met formally.
618
00:27:18,182 --> 00:27:19,661
Lieutenant Regina Jeffords.
619
00:27:19,705 --> 00:27:20,924
Yeah, I know who you are.
620
00:27:20,967 --> 00:27:23,491
You work out of OCD... Narcotics.
621
00:27:23,535 --> 00:27:25,754
You're Reggie's kid, right?
622
00:27:25,798 --> 00:27:28,583
Used to work under him in
the 23rd once upon a time.
623
00:27:28,627 --> 00:27:30,020
Before your day.
624
00:27:30,063 --> 00:27:31,891
Yeah, I wasn't there very long.
625
00:27:31,935 --> 00:27:35,068
Once a cop, always a cop, though, right?
626
00:27:35,112 --> 00:27:37,549
I'm assuming this is about
the call I made to my sister?
627
00:27:37,592 --> 00:27:39,333
There was a bag you
were concerned about,
628
00:27:39,377 --> 00:27:40,421
did I hear that correctly?
629
00:27:40,465 --> 00:27:42,336
You did.
630
00:27:42,380 --> 00:27:43,772
And the woman who possessed it,
631
00:27:43,816 --> 00:27:45,818
is she still under your care?
632
00:27:45,862 --> 00:27:48,603
She is. Milena Jovanovic.
633
00:27:48,647 --> 00:27:51,389
I believe she has ties
to the Serbian mob.
634
00:27:51,432 --> 00:27:53,043
Is she okay?
635
00:27:53,086 --> 00:27:54,914
Yeah, she looks like you'd
expect somebody to look
636
00:27:54,958 --> 00:27:56,873
whose bike got clipped by a truck.
637
00:27:56,916 --> 00:27:59,310
Forgive me if I'm asking
a stupid question,
638
00:27:59,353 --> 00:28:01,921
but is it possible to
patch up Miss Jovanovic
639
00:28:01,965 --> 00:28:04,445
enough to discharge her today?
640
00:28:04,489 --> 00:28:05,794
She's still a bit unstable.
641
00:28:05,838 --> 00:28:09,102
Maybe in a day or two,
I could hand her over.
642
00:28:09,146 --> 00:28:11,496
OK, what if she's needed
on the street today?
643
00:28:13,063 --> 00:28:15,630
What the hell is going on here, huh?
644
00:28:15,674 --> 00:28:17,763
I put in a call my sister
to run something down,
645
00:28:17,806 --> 00:28:19,808
and suddenly I got Narcotics brass
646
00:28:19,852 --> 00:28:21,158
leaning on me to look the other way.
647
00:28:21,201 --> 00:28:25,205
Hey, if it can't be
done, it can't be done.
648
00:28:37,696 --> 00:28:40,133
You must be Gretchen's fiancé?
649
00:28:40,177 --> 00:28:41,439
I'm Dr. Halstead.
650
00:28:41,482 --> 00:28:43,658
Hi, Adam Cunningham.
651
00:28:43,702 --> 00:28:45,138
This is my mother, Janice.
652
00:28:45,182 --> 00:28:46,322
Hi.
653
00:28:47,706 --> 00:28:49,708
Last I spoke with Gretchen,
she said you were
654
00:28:49,751 --> 00:28:51,231
trying to keep her out of surgery.
655
00:28:51,275 --> 00:28:52,885
That's right, we tried to.
656
00:28:52,929 --> 00:28:55,322
Unfortunately, her infection progressed,
657
00:28:55,366 --> 00:28:56,933
and surgery became necessary.
658
00:28:56,976 --> 00:28:59,326
Oh, man.
659
00:28:59,370 --> 00:29:01,198
Yeah, I'm very sorry.
660
00:29:01,241 --> 00:29:03,983
Well, ask him about the ostomy bag.
661
00:29:04,027 --> 00:29:05,202
Oh, yeah.
662
00:29:05,245 --> 00:29:07,682
Gretchen mentioned she might need one.
663
00:29:07,726 --> 00:29:09,989
I guess the question is...
664
00:29:10,033 --> 00:29:11,643
I mean, will it fit under her clothes?
665
00:29:11,686 --> 00:29:13,340
I mean, is this
something that, you know,
666
00:29:13,384 --> 00:29:15,125
everybody's gonna see?
667
00:29:15,168 --> 00:29:17,910
We won't really know until
she's out of surgery.
668
00:29:17,954 --> 00:29:20,913
How about I go check and
see how things are going?
669
00:29:22,610 --> 00:29:24,961
- Thank you.
- Yeah.
670
00:29:35,710 --> 00:29:37,190
How is she?
671
00:29:37,234 --> 00:29:39,366
Too early to say.
672
00:29:39,410 --> 00:29:42,152
I asked you to stay away from this case.
673
00:29:44,197 --> 00:29:45,851
I was trying to give her another option,
674
00:29:45,894 --> 00:29:47,026
that's all she ever wanted.
675
00:29:47,070 --> 00:29:49,855
She's not your patient, Dr. Halstead.
676
00:29:49,898 --> 00:29:52,249
I know, I'm sorry,
I shouldn't have interfered.
677
00:29:52,292 --> 00:29:54,642
Good.
678
00:29:54,686 --> 00:29:57,080
But I gotta get something off my chest.
679
00:29:57,123 --> 00:29:58,603
Okay?
680
00:29:59,996 --> 00:30:03,695
- Your donation.
- What about it?
681
00:30:03,738 --> 00:30:06,393
You kinda screwed me, Ms. Goodwin.
682
00:30:06,437 --> 00:30:07,916
Excuse me?
683
00:30:07,960 --> 00:30:09,309
Now how's it gonna look if
I don't do the same thing?
684
00:30:09,353 --> 00:30:11,746
Listen,
I donated my portion of the settlement
685
00:30:11,790 --> 00:30:13,748
because it was the right choice for me.
686
00:30:13,792 --> 00:30:15,315
If it's not the right choice for you...
687
00:30:15,359 --> 00:30:16,925
I can't ask for the money back now.
688
00:30:16,969 --> 00:30:18,927
I'm in a no-win situation here.
689
00:30:21,147 --> 00:30:24,063
I got into this to
right a wrong, for sure.
690
00:30:24,107 --> 00:30:26,761
But I'm not exactly financially set.
691
00:30:26,805 --> 00:30:28,894
Okay, I'm drowning in debt,
692
00:30:28,937 --> 00:30:30,635
and I just gave away my life raft.
693
00:30:30,678 --> 00:30:33,246
All right, I understand,
but you can't let
694
00:30:33,290 --> 00:30:36,336
your personal issues affect you at work.
695
00:30:42,995 --> 00:30:44,997
Now, you should be on suction,
696
00:30:45,041 --> 00:30:48,348
but this valve will give
you some temporary relief.
697
00:30:48,392 --> 00:30:49,958
You will need to come back and have it
698
00:30:50,002 --> 00:30:51,960
switched out as soon as possible.
699
00:30:52,004 --> 00:30:54,963
But my lung's not gonna collapse?
700
00:30:55,007 --> 00:30:56,313
I can't promise you that.
701
00:30:56,356 --> 00:30:58,750
But if you feel like
you're gonna pass out,
702
00:30:58,793 --> 00:31:00,099
or if there's any chest pain,
703
00:31:00,143 --> 00:31:02,362
you need to call 911 immediately.
704
00:31:02,406 --> 00:31:04,973
Yeah, okay.
705
00:31:05,017 --> 00:31:07,150
Trini, could you give us a second?
706
00:31:13,330 --> 00:31:17,073
I want you to know that this
is not what I want to do.
707
00:31:17,116 --> 00:31:19,466
But I understand that for some reason
708
00:31:19,510 --> 00:31:22,034
this is important, so...
709
00:31:26,169 --> 00:31:29,215
Your instincts were right, earlier.
710
00:31:29,259 --> 00:31:30,347
I used to be a cop.
711
00:31:32,262 --> 00:31:33,480
Oh, yeah?
712
00:31:33,524 --> 00:31:35,395
Yeah.
713
00:31:35,439 --> 00:31:38,833
I guess I'll never be able to shake it.
714
00:31:38,877 --> 00:31:40,487
Inside, I'll always bleed blue.
715
00:31:42,750 --> 00:31:44,448
Why are you telling me this?
716
00:31:46,058 --> 00:31:48,713
Felt like something
you might need to know.
717
00:31:52,064 --> 00:31:54,066
You mind giving me some privacy?
718
00:31:56,938 --> 00:32:00,420
I want to get dressed so I
can finally get out of here.
719
00:32:00,464 --> 00:32:02,901
Yeah, sure.
720
00:32:07,645 --> 00:32:08,820
Stay safe out there.
721
00:32:17,394 --> 00:32:18,525
Oh.
722
00:32:18,569 --> 00:32:20,005
You're leaving?
723
00:32:20,048 --> 00:32:21,702
I finished up all my paperwork.
724
00:32:21,746 --> 00:32:23,356
I have a busy day tomorrow.
725
00:32:23,400 --> 00:32:24,531
Well, why don't I walk you out?
726
00:32:24,575 --> 00:32:26,620
Oh, thank you.
727
00:32:26,664 --> 00:32:29,188
Oh, hey, there you are.
728
00:32:29,232 --> 00:32:30,407
Good news.
729
00:32:30,450 --> 00:32:31,756
I don't know how you managed to get Abby
730
00:32:31,799 --> 00:32:33,105
to take an antipsychotic,
731
00:32:33,149 --> 00:32:35,020
but it appears that her
delusion is breaking.
732
00:32:35,063 --> 00:32:36,152
- Oh.
- Really?
733
00:32:36,195 --> 00:32:37,370
- Yeah.
- That quickly?
734
00:32:37,414 --> 00:32:38,763
Great.
735
00:32:38,806 --> 00:32:40,721
I'll be by just in a
second to check up on her.
736
00:32:40,765 --> 00:32:44,551
Well, you're a miracle worker,
Dr. Charles, thank you.
737
00:32:44,595 --> 00:32:47,337
Congratulations.
738
00:32:47,380 --> 00:32:50,078
Of course, we both
know that now that Abby
739
00:32:50,122 --> 00:32:53,256
is regaining her
decision-making capacity...
740
00:32:53,299 --> 00:32:54,953
We're gonna have to get
her permission if I want
741
00:32:54,996 --> 00:32:56,259
to keep her on the medication.
742
00:32:56,302 --> 00:32:58,217
You're gonna have to tell her the truth.
743
00:32:58,261 --> 00:33:00,567
Yeah.
744
00:33:00,611 --> 00:33:02,134
Hey, do you mind just hanging out
745
00:33:02,178 --> 00:33:03,831
for another couple of minutes?
746
00:33:05,616 --> 00:33:07,444
How is he?
747
00:33:07,487 --> 00:33:08,532
How's my Andre?
748
00:33:08,575 --> 00:33:11,056
His vitals are stable and strong.
749
00:33:11,099 --> 00:33:13,232
The procedure took a little
longer than expected,
750
00:33:13,276 --> 00:33:16,279
but my team did an excellent job.
751
00:33:16,322 --> 00:33:18,281
Your son will make a full recovery.
752
00:33:18,324 --> 00:33:20,761
Oh, thank God.
753
00:33:20,805 --> 00:33:22,502
Thank you so much.
754
00:33:22,546 --> 00:33:25,113
My pleasure.
755
00:33:25,157 --> 00:33:26,245
You can go in and see him now.
756
00:33:26,289 --> 00:33:28,204
We're gonna be extubating him soon.
757
00:33:29,988 --> 00:33:31,555
Don't ever touch my repairs.
758
00:33:34,253 --> 00:33:36,299
You weren't there, I had no choice.
759
00:33:36,342 --> 00:33:38,692
I'm filing a disciplinary
complaint against you,
760
00:33:38,736 --> 00:33:40,085
you arrogant prick.
761
00:33:41,478 --> 00:33:43,784
You know, I'm not going to
apologize for stepping in.
762
00:33:43,828 --> 00:33:45,351
Andre's life was on the line, okay?
763
00:33:45,395 --> 00:33:47,223
No, you just had to play hero.
764
00:33:47,264 --> 00:33:48,789
Nope, I just had to fix your mistake...
765
00:33:50,835 --> 00:33:53,707
Oh, my God!
766
00:33:53,751 --> 00:33:55,361
What the hell is wrong with you?
767
00:34:03,195 --> 00:34:06,154
- Are you all right?
- Yeah.
768
00:34:10,470 --> 00:34:12,211
So you lied to me?
769
00:34:12,254 --> 00:34:15,693
I misled you, and I apologize for that.
770
00:34:15,736 --> 00:34:17,564
Oh, God, you must think I'm crazy...
771
00:34:17,608 --> 00:34:18,913
I do not.
772
00:34:20,349 --> 00:34:23,265
You weren't wearing that jacket before.
773
00:34:23,309 --> 00:34:25,746
Psychiatry?
774
00:34:25,790 --> 00:34:27,052
You were lying to me from the start.
775
00:34:27,095 --> 00:34:29,097
You were afraid I was gonna flip out.
776
00:34:29,141 --> 00:34:31,230
That's actually not
what I was afraid of.
777
00:34:31,273 --> 00:34:33,014
I was afraid that you were
going to walk out of here
778
00:34:33,058 --> 00:34:35,408
in no better shape than
when you walked in.
779
00:34:35,451 --> 00:34:38,933
I was afraid that the next
time that you came in here,
780
00:34:38,977 --> 00:34:41,240
that you were gonna
be way past the point
781
00:34:41,283 --> 00:34:43,590
that any medication could help you.
782
00:34:43,634 --> 00:34:47,768
So I did what I thought
was in your best interests.
783
00:34:47,812 --> 00:34:49,988
By tricking me into taking these?
784
00:34:50,031 --> 00:34:53,034
Abby, you're already
outside your delusion enough
785
00:34:53,078 --> 00:34:55,167
to be able to talk about it.
786
00:34:55,210 --> 00:34:58,431
I mean, before,
you were all alone in your head,
787
00:34:58,474 --> 00:34:59,911
and now you're not anymore.
788
00:34:59,954 --> 00:35:02,304
Look, there's 30 days
of medication in here,
789
00:35:02,348 --> 00:35:04,742
and if you don't want to feel the way
790
00:35:04,785 --> 00:35:06,744
you were feeling before,
791
00:35:06,787 --> 00:35:09,703
I strongly advise that
you keep taking them.
792
00:35:18,712 --> 00:35:21,149
Wait... wait.
793
00:35:21,193 --> 00:35:23,935
This is what you do?
794
00:35:23,978 --> 00:35:26,415
You crack people open
with these little tricks
795
00:35:26,459 --> 00:35:27,808
and then you just walk away?
796
00:35:27,852 --> 00:35:30,028
No, I didn't think you
wanted to talk anymore.
797
00:35:32,813 --> 00:35:34,162
Um, look...
798
00:35:36,164 --> 00:35:38,514
This is the first time
I've had a conversation
799
00:35:38,558 --> 00:35:40,865
like this with anyone
since the pandemic started.
800
00:35:40,908 --> 00:35:43,955
Uh, and I, uh...
801
00:35:43,998 --> 00:35:45,957
I didn't realize how much I missed it.
802
00:35:46,000 --> 00:35:48,307
Yeah, really important to have someone
803
00:35:48,350 --> 00:35:50,004
to talk to during
times like this, right?
804
00:35:50,048 --> 00:35:51,702
Yeah.
805
00:35:51,745 --> 00:35:54,487
You don't see regular patients, do you?
806
00:35:54,530 --> 00:35:56,141
Look, I'm gonna make sure
807
00:35:56,184 --> 00:35:59,797
that you can get in touch
with me any time you want,
808
00:35:59,840 --> 00:36:01,581
but I do work in the ED full time.
809
00:36:01,625 --> 00:36:03,322
Yeah.
810
00:36:03,365 --> 00:36:04,932
There is, however, a colleague of mine
811
00:36:04,976 --> 00:36:09,960
who happens to be here today,
and among many other things,
812
00:36:10,459 --> 00:36:15,203
I can guarantee you that she's
a first-rate conversationalist.
813
00:36:15,247 --> 00:36:19,773
Would you like to say hello?
She's just right outside.
814
00:36:19,817 --> 00:36:21,296
Yeah.
815
00:36:23,516 --> 00:36:26,388
- Hello, Abby.
- Hi.
816
00:36:26,432 --> 00:36:29,087
My name is Lonnie.
817
00:36:29,130 --> 00:36:30,262
I understand you used to see
818
00:36:30,305 --> 00:36:34,396
an old colleague of mine, Dr. Lavine?
819
00:36:34,440 --> 00:36:35,571
You know Dr. Lavine?
820
00:36:35,615 --> 00:36:37,356
I do, yeah.
821
00:36:44,301 --> 00:36:46,800
Hey, Gretchen.
822
00:36:46,844 --> 00:36:49,716
Let's take a quick look here.
823
00:36:49,760 --> 00:36:51,892
Looks good. How you feeling?
824
00:36:53,764 --> 00:36:56,375
Great, surprisingly.
825
00:36:56,418 --> 00:36:58,029
This ostomy might have
been the best thing
826
00:36:58,072 --> 00:37:00,727
that ever happened to me.
827
00:37:00,771 --> 00:37:01,946
I'm sorry, did I miss something?
828
00:37:01,989 --> 00:37:04,557
I called it off.
829
00:37:04,600 --> 00:37:06,167
The wedding?
830
00:37:06,211 --> 00:37:08,387
The wedding, the marriage,
the relationship.
831
00:37:08,430 --> 00:37:09,736
Everything.
832
00:37:09,780 --> 00:37:11,477
Janice couldn't stand
the thought of me ruining
833
00:37:11,520 --> 00:37:15,960
her perfect little moment,
and Adam, as usual,
834
00:37:16,003 --> 00:37:18,049
didn't have my back.
835
00:37:20,704 --> 00:37:22,096
I'm sorry to hear that.
836
00:37:22,140 --> 00:37:25,056
It's okay. I've had
misgivings all along.
837
00:37:25,099 --> 00:37:28,059
I don't think I was ever
a real person to him,
838
00:37:28,102 --> 00:37:32,498
just some prop he was using
to make himself look good.
839
00:37:32,541 --> 00:37:34,326
It's like I've been
living my entire life
840
00:37:34,369 --> 00:37:36,807
according to someone
else's expectations.
841
00:37:39,679 --> 00:37:41,855
Well, no more.
842
00:37:41,899 --> 00:37:45,119
From now on, I'm gonna live my own life.
843
00:37:45,163 --> 00:37:46,468
You know what I mean?
844
00:37:47,905 --> 00:37:49,080
Yeah.
845
00:37:51,256 --> 00:37:53,606
Yeah, I do.
846
00:37:53,649 --> 00:37:55,434
Honestly, I have no idea
847
00:37:55,477 --> 00:37:58,132
how you kept your cool like that.
848
00:37:58,176 --> 00:38:01,222
Oh, well, you know,
I was gonna take a swing at him,
849
00:38:01,266 --> 00:38:05,139
but I thought, what good would
I be to you with a busted hand?
850
00:38:05,183 --> 00:38:09,317
Yeah, well,
they are your second-best attribute.
851
00:38:11,580 --> 00:38:13,800
I was referring to
your self-assuredness.
852
00:38:13,844 --> 00:38:16,368
- Ah.
- Maybe your hair.
853
00:38:16,411 --> 00:38:19,197
- Ah.
- It's very appealing.
854
00:38:22,330 --> 00:38:24,811
You didn't hurt your lips did you?
855
00:38:24,855 --> 00:38:25,856
No.
856
00:38:57,888 --> 00:39:00,107
What are you doing here?
857
00:39:00,151 --> 00:39:02,980
You said I should come see
you to have this replaced.
858
00:39:03,023 --> 00:39:05,634
Yeah, in the hospital, I mean.
859
00:39:05,678 --> 00:39:08,507
I can't do it here.
860
00:39:08,550 --> 00:39:10,030
Oh.
861
00:39:12,946 --> 00:39:16,907
All right, uh, come in, I'll take you.
862
00:39:22,956 --> 00:39:25,959
So how'd you find me?
863
00:39:26,003 --> 00:39:28,396
I'm resourceful when I need to be.
864
00:39:28,440 --> 00:39:30,311
Mm-hmm.
865
00:39:32,966 --> 00:39:34,750
This was taken at your police academy
866
00:39:34,794 --> 00:39:36,622
graduation ceremony, right?
867
00:39:36,665 --> 00:39:38,102
Navy Pier?
868
00:39:38,145 --> 00:39:40,713
Yeah, how'd you know?
869
00:39:45,544 --> 00:39:47,633
Guess it takes one to know one, huh?
870
00:39:50,331 --> 00:39:51,985
Uh.
871
00:39:52,029 --> 00:39:54,988
Maybe we should get going.
872
00:39:55,032 --> 00:39:57,251
It's actually getting harder to breathe.
873
00:39:57,295 --> 00:40:00,733
Hey, hold up. I gotcha.
874
00:40:13,137 --> 00:40:15,704
While Gaffney Chicago Medical Center
875
00:40:15,748 --> 00:40:18,577
has certainly seen its ups
and downs in recent months,
876
00:40:18,620 --> 00:40:21,928
today is unequivocally an up day.
877
00:40:21,972 --> 00:40:23,234
After courageously exposing...
878
00:40:23,277 --> 00:40:25,410
Did I miss your turn in the spotlight?
879
00:40:25,453 --> 00:40:26,977
No.
880
00:40:28,979 --> 00:40:30,937
I decided to keep the money.
881
00:40:32,373 --> 00:40:33,679
Or at least most of it.
882
00:40:33,722 --> 00:40:37,074
I still donated some,
but not enough to warrant
883
00:40:37,117 --> 00:40:38,423
my name up in lights, I guess.
884
00:40:38,466 --> 00:40:40,251
Finally, a smart decision out of you.
885
00:40:40,294 --> 00:40:43,515
Money to Gaffney's
charitable foundation.
886
00:40:43,558 --> 00:40:45,560
I'll take some questions, go ahead.
887
00:40:51,394 --> 00:40:55,260
- Synced and corrected by
synk -
-
www.addic7ed.com -
65040