All language subtitles for Chicago Med - 07x15 - Things Meant to Be Bent Not Broken.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,187 It's better this way. 2 00:00:01,230 --> 00:00:03,537 Not the way I see it. 3 00:00:03,580 --> 00:00:05,669 She's been your therapist for years, what happened? 4 00:00:05,713 --> 00:00:08,672 I thought what I missed was the work. 5 00:00:08,716 --> 00:00:12,415 Maybe what I really miss is you. 6 00:00:12,459 --> 00:00:15,679 Exposing the abuse of the Vas-COM was brave. 7 00:00:15,723 --> 00:00:17,942 The Vas-COM business, playing nice with the enemy, 8 00:00:17,986 --> 00:00:20,423 it sucked, but I needed to protect patients. 9 00:00:20,467 --> 00:00:23,426 Turns out whistleblowers are entitled to a reward. 10 00:00:23,470 --> 00:00:24,732 How about that? 11 00:00:27,952 --> 00:00:30,868 Wait, so Vasik settled with the Feds? 12 00:00:30,912 --> 00:00:32,522 Well, there's still some state and criminal cases 13 00:00:32,566 --> 00:00:35,046 going forward, but from our position... 14 00:00:35,090 --> 00:00:37,223 It's over, Will. 15 00:00:37,266 --> 00:00:38,528 But as whistleblowers, 16 00:00:38,572 --> 00:00:40,487 you and Ms. Goodwin are entitled 17 00:00:40,530 --> 00:00:43,794 to a percentage of the settlement. 18 00:00:43,838 --> 00:00:46,275 What are we... What are we talking about? 19 00:00:46,319 --> 00:00:51,062 You've each been awarded $1.2 million. 20 00:00:51,106 --> 00:00:52,455 1.2? 21 00:00:55,110 --> 00:00:56,329 Oh... 22 00:00:58,883 --> 00:01:00,333 What does that even mean? 23 00:01:00,376 --> 00:01:01,812 I know it's a lot to take in, 24 00:01:01,856 --> 00:01:03,988 but news like this is a great opportunity 25 00:01:04,032 --> 00:01:07,818 for you and the hospital. 26 00:01:07,862 --> 00:01:10,908 Sharon Goodwin's volunteered to gift her entire settlement 27 00:01:10,952 --> 00:01:13,259 to Gaffney's charitable foundation. 28 00:01:13,302 --> 00:01:15,522 Insisted, really. 29 00:01:15,565 --> 00:01:18,394 Now, there's no pressure, but I'm putting together 30 00:01:18,438 --> 00:01:20,309 a little press event for the end of the day 31 00:01:20,353 --> 00:01:22,311 to officially announce the donation, 32 00:01:22,355 --> 00:01:26,628 and it'd be even more impactful if you were a part of it. 33 00:01:27,969 --> 00:01:32,408 As Mrs. Goodwin said, she didn't do it for the money. 34 00:01:32,452 --> 00:01:34,584 I'm sure the same is true for you. 35 00:01:34,628 --> 00:01:36,717 I-I didn't even know there'd be money. 36 00:01:36,760 --> 00:01:38,066 You know, you'd really be sending 37 00:01:38,109 --> 00:01:41,548 a very strong message to your colleagues, Will. 38 00:01:41,591 --> 00:01:44,855 - Right. - So what do you say? 39 00:01:47,554 --> 00:01:51,514 Can we take that as a "yes"? 40 00:01:51,558 --> 00:01:52,863 It's feeling like a "yes". 41 00:01:55,170 --> 00:01:56,302 Okay. 42 00:01:56,345 --> 00:01:57,825 You're doing the right thing. 43 00:01:57,868 --> 00:01:59,305 Truly... thank you. 44 00:01:59,348 --> 00:02:01,394 Yeah. 45 00:02:01,437 --> 00:02:03,134 All right. 46 00:02:11,360 --> 00:02:13,928 Dr. Scott? Baghdad. 47 00:02:13,971 --> 00:02:15,973 30-something female. Truck hit a patch of black ice. 48 00:02:16,017 --> 00:02:17,366 Clipped her motorcycle. 49 00:02:17,410 --> 00:02:19,107 Vitals stable the whole time, but positive LOC. 50 00:02:19,150 --> 00:02:20,630 GCS 14. 51 00:02:20,674 --> 00:02:22,589 Helmet was cracked but cleared her C-spine in the field. 52 00:02:22,632 --> 00:02:24,547 - Got it for you right here. - Got a name? 53 00:02:24,591 --> 00:02:25,635 Not that we could get out of her; 54 00:02:25,679 --> 00:02:27,028 she's intermittently responsive. 55 00:02:31,511 --> 00:02:33,861 On my count... one, two, three. 56 00:02:36,516 --> 00:02:37,778 Get her up on the monitors. 57 00:02:39,649 --> 00:02:41,956 You're gonna be okay, all right? 58 00:02:41,999 --> 00:02:44,872 I'm Dr. Scott. What's your name? 59 00:02:48,049 --> 00:02:49,920 Right side is clear. 60 00:02:49,964 --> 00:02:52,140 Left side's a bit muffled, but... 61 00:02:52,183 --> 00:02:55,622 Bilateral, best I can tell. 62 00:02:55,665 --> 00:02:57,058 Looks like there's a deformity 63 00:02:57,101 --> 00:02:59,190 in the left shoulder, possible dislocation. 64 00:02:59,234 --> 00:03:00,409 Let's get a chest X-ray. 65 00:03:00,453 --> 00:03:01,671 Hey, hon? 66 00:03:01,715 --> 00:03:04,674 - I'm gonna take your bag, okay? - No. 67 00:03:04,718 --> 00:03:06,546 We can't take a picture of what's going on 68 00:03:06,589 --> 00:03:08,852 with you clutching it like that. 69 00:03:08,896 --> 00:03:12,508 I promise we'll take good care of it, all right? 70 00:03:12,552 --> 00:03:14,031 - No. - It's okay. 71 00:03:18,253 --> 00:03:22,213 See if Maggie can get any ID, maybe an emergency contact. 72 00:03:22,257 --> 00:03:23,671 Yeah. 73 00:03:24,710 --> 00:03:25,956 X-ray clear. 74 00:03:28,481 --> 00:03:30,526 There's a small pneumothorax on the left, 75 00:03:30,570 --> 00:03:32,528 but that left shoulder is definitely dislocated. 76 00:03:32,572 --> 00:03:34,182 Let's pop it back in and send her down to CT 77 00:03:34,225 --> 00:03:36,663 for a pan scan, all right? 78 00:03:36,706 --> 00:03:39,230 Four of morphine, two of Versed. 79 00:03:39,274 --> 00:03:42,451 All right, now, we're gonna relocate your shoulder. 80 00:03:42,495 --> 00:03:43,670 It's gonna hurt for a few seconds, 81 00:03:43,713 --> 00:03:44,758 but it'll be over before you know it. 82 00:03:54,637 --> 00:03:55,896 It's back in. 83 00:03:55,921 --> 00:03:58,467 Let's get her another X-ray and get her over to CAT scan. 84 00:03:58,511 --> 00:04:00,251 You did great. 85 00:04:07,215 --> 00:04:10,305 - Hey, Mags, you found an ID yet? - Mm-hmm. 86 00:04:10,348 --> 00:04:14,145 Milena Jovanovic. 28 years old. 87 00:04:14,170 --> 00:04:16,564 Touch what's in the bag yet? 88 00:04:16,607 --> 00:04:17,608 No, why? 89 00:04:19,828 --> 00:04:21,264 What are you doing? We already have her ID. 90 00:04:21,308 --> 00:04:22,831 Maggie... 91 00:04:25,399 --> 00:04:27,227 I think our girl Milena might be a drug dealer. 92 00:04:39,486 --> 00:04:43,695 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 93 00:04:45,772 --> 00:04:48,209 Abby Carpenter? I'm Dr. Vanessa Taylor. 94 00:04:48,253 --> 00:04:49,776 What brings you in today? 95 00:04:49,819 --> 00:04:53,475 Mites. I've been infested. I can't stop itching. 96 00:04:53,519 --> 00:04:55,434 Okay, can you remove your suit so I can take a look 97 00:04:55,477 --> 00:04:56,826 at what we're talking about? 98 00:04:56,870 --> 00:04:59,133 It's been over a year now. 99 00:04:59,177 --> 00:05:02,441 I've tried everything, but they won't stop biting. 100 00:05:02,484 --> 00:05:03,833 Oh, you shaved your head... 101 00:05:03,877 --> 00:05:06,227 Yeah, I... I had to, they were multiplying. 102 00:05:06,271 --> 00:05:07,707 And it's been getting worse. 103 00:05:07,750 --> 00:05:11,276 I think they've started laying eggs beneath my skin. 104 00:05:11,319 --> 00:05:13,626 You definitely did the right thing by coming in today. 105 00:05:13,669 --> 00:05:16,629 Your skin is definitely infected. 106 00:05:16,672 --> 00:05:19,240 But, uh, I'm not seeing any mites. 107 00:05:19,284 --> 00:05:20,633 Yeah, they're so small 108 00:05:20,676 --> 00:05:23,070 they're invisible to the naked eye. 109 00:05:23,113 --> 00:05:24,376 Here. 110 00:05:24,419 --> 00:05:28,249 I found this larva last night. 111 00:05:28,293 --> 00:05:30,860 Thanks, I'll have the lab check it out. 112 00:05:30,904 --> 00:05:33,080 Let's start a line, hang a liter of saline 113 00:05:33,123 --> 00:05:35,430 and give her 600mg of clindamycin IV, okay? 114 00:05:35,474 --> 00:05:36,562 - Okay. - What's that for? 115 00:05:36,605 --> 00:05:37,650 It's an antibiotic. 116 00:05:37,693 --> 00:05:38,781 I'm afraid you might be septic, 117 00:05:38,825 --> 00:05:39,956 so it's just to be on the safe side. 118 00:05:40,000 --> 00:05:41,654 Okay, fine, but you need to give me 119 00:05:41,697 --> 00:05:42,872 something to get rid of the mites. 120 00:05:42,916 --> 00:05:45,484 I'll do the best I can. 121 00:05:45,527 --> 00:05:47,268 - I'll be back. - Okay. 122 00:05:48,965 --> 00:05:50,271 Have the lab take a look at this. 123 00:05:50,315 --> 00:05:53,318 And let's grab a CBC, BMP, blood glucose, 124 00:05:53,361 --> 00:05:54,928 and a tox screen. 125 00:05:54,971 --> 00:05:57,322 And, uh, let's page Dr. Charles. 126 00:05:57,365 --> 00:05:58,540 Yeah. 127 00:06:03,893 --> 00:06:05,330 What are you thinking? 128 00:06:05,373 --> 00:06:07,201 Probably heroin. 129 00:06:07,245 --> 00:06:09,334 Quarter key, straight off the brick... 130 00:06:09,377 --> 00:06:11,727 Still compressed, hasn't been cut with anything, 131 00:06:11,771 --> 00:06:14,904 but impossible to tell without testing. 132 00:06:14,948 --> 00:06:17,690 - What do we know about Milena? - Nothing. 133 00:06:17,733 --> 00:06:18,865 I tried to pull up her medical records, 134 00:06:18,908 --> 00:06:20,867 but there was no history. 135 00:06:20,910 --> 00:06:22,260 It's like she's a ghost. 136 00:06:25,785 --> 00:06:29,484 - I'ma call my sister. - No, you can't do that. 137 00:06:29,528 --> 00:06:32,052 I can't ignore this. 138 00:06:32,095 --> 00:06:34,315 By law, you shouldn't have kept digging around 139 00:06:34,359 --> 00:06:37,492 in her bag after we ID'd her. 140 00:06:37,536 --> 00:06:39,233 I don't know, Dylan. 141 00:06:39,277 --> 00:06:41,017 It feels like you're mixed up and you don't know 142 00:06:41,061 --> 00:06:42,758 what uniform you're wearing. 143 00:06:47,937 --> 00:06:50,636 All right, all right. I'll stand down. 144 00:06:50,679 --> 00:06:53,726 Okay, but let's not be 145 00:06:53,769 --> 00:06:55,815 in a rush to give this back just yet. 146 00:07:09,176 --> 00:07:10,351 Everything okay? 147 00:07:10,395 --> 00:07:12,048 I'm fine. 148 00:07:12,092 --> 00:07:14,399 I mean, not really, but sorry to bother you. 149 00:07:14,442 --> 00:07:16,357 Not a bother. 150 00:07:16,401 --> 00:07:18,403 I'm Dr. Halstead, let me know if you need anything... 151 00:07:20,230 --> 00:07:21,493 Deep breaths. 152 00:07:21,536 --> 00:07:24,844 In through your nose, out through your mouth. 153 00:07:24,887 --> 00:07:27,107 Okay, I'm gonna examine your belly, all right? 154 00:07:27,150 --> 00:07:28,717 I thought at first, they were just wedding jitters, 155 00:07:28,761 --> 00:07:31,894 but those don't usually land you in the hospital, I assume. 156 00:07:31,938 --> 00:07:34,810 Not typically; has anyone seen you yet? 157 00:07:34,854 --> 00:07:37,857 Dr. Archer said it's a bowel dilation caused 158 00:07:37,900 --> 00:07:39,337 by some kind of infection? 159 00:07:39,380 --> 00:07:42,296 Diverticulitis... antibiotics should clear that up. 160 00:07:42,340 --> 00:07:44,298 Okay. 161 00:07:44,342 --> 00:07:45,734 When's the wedding? 162 00:07:45,778 --> 00:07:47,432 Next weekend. 163 00:07:47,475 --> 00:07:48,955 I wanted to do it in City Hall, 164 00:07:48,998 --> 00:07:51,827 but Adam insisted on something grander. 165 00:07:51,871 --> 00:07:55,265 Now it's up to 500 guests, and my mother-in-law 166 00:07:55,309 --> 00:07:57,529 booked the entire Shedd Aquarium for the night. 167 00:07:57,572 --> 00:07:58,791 Very generous of her. 168 00:07:58,834 --> 00:08:02,447 Yeah, well, that's Janice for you. 169 00:08:02,490 --> 00:08:05,101 Everything's gotta be perfect. 170 00:08:05,145 --> 00:08:07,321 She's going to blow a fuse when she finds out 171 00:08:07,365 --> 00:08:08,757 I'll be walking down the aisle with her son 172 00:08:08,801 --> 00:08:12,370 with an ostomy bag under my dress. 173 00:08:12,413 --> 00:08:14,110 Dr. Archer's recommending surgery? 174 00:08:15,721 --> 00:08:17,200 He said it's the only option I had. 175 00:08:25,774 --> 00:08:27,907 So you just signed it over? 176 00:08:27,950 --> 00:08:29,169 The whole enchilada? 177 00:08:29,212 --> 00:08:30,649 What are you doing... Trying to fast-track 178 00:08:30,692 --> 00:08:32,172 your application to sainthood? 179 00:08:32,215 --> 00:08:33,434 You're crazy. 180 00:08:33,478 --> 00:08:34,957 Please, people are making too much of it. 181 00:08:35,001 --> 00:08:38,178 I want to hear about you. What's going on with Lonnie? 182 00:08:38,221 --> 00:08:41,137 Well, as you know, the State Psychiatry Board 183 00:08:41,181 --> 00:08:44,314 frowns on therapists having any kind of romantic relations 184 00:08:44,358 --> 00:08:45,968 with their patients, and vice versa, 185 00:08:46,012 --> 00:08:48,014 for at least a year after their last session, 186 00:08:48,057 --> 00:08:50,277 and it's only been ten months, so, not a whole lot. 187 00:08:51,452 --> 00:08:54,977 That's soon enough. What happens now? 188 00:08:55,021 --> 00:08:56,979 It's actually kinda weird, right? 189 00:08:57,023 --> 00:08:58,546 It's awkward, I... Last time I saw her, 190 00:08:58,590 --> 00:08:59,895 I put something out there, 191 00:08:59,939 --> 00:09:02,376 and I haven't heard anything back. 192 00:09:02,420 --> 00:09:03,856 It'd been like a week. 193 00:09:03,899 --> 00:09:05,684 Well, keep me in the loop 'cause you know 194 00:09:05,727 --> 00:09:07,860 I live vicariously through you. 195 00:09:07,903 --> 00:09:09,427 - You know I will. - Okay. 196 00:09:12,255 --> 00:09:14,388 So patient in six, you're thinking 197 00:09:14,432 --> 00:09:15,911 delusional parasitosis? 198 00:09:15,955 --> 00:09:18,044 I found no evidence of parasites. 199 00:09:18,087 --> 00:09:19,654 Tox screen and sed rate were negative. 200 00:09:19,698 --> 00:09:22,135 All of her injuries appear to be self-inflicted. 201 00:09:22,178 --> 00:09:24,790 The lab did an analysis of the mite larvae she brought in. 202 00:09:24,833 --> 00:09:26,879 - It was a dried pea. - Hmm. 203 00:09:26,922 --> 00:09:28,794 So CT, MRI, 204 00:09:28,837 --> 00:09:32,232 no signs of striatal lesions or... or tumors. 205 00:09:32,275 --> 00:09:33,886 Any history of mental illness? 206 00:09:33,929 --> 00:09:35,409 No, not in her medical records, 207 00:09:35,453 --> 00:09:38,586 but she's certainly presenting as delusional now. 208 00:09:38,630 --> 00:09:40,588 Look, I know it's not my area of expertise, 209 00:09:40,632 --> 00:09:42,503 but I'm just not sure what else it could be. 210 00:09:42,547 --> 00:09:43,765 Could very well be right, 211 00:09:43,809 --> 00:09:47,116 but if she is in fact delusional, 212 00:09:47,160 --> 00:09:48,901 probably gonna be hostile to the idea of even 213 00:09:48,944 --> 00:09:51,643 seeing a psychiatrist, so. 214 00:09:51,686 --> 00:09:53,775 We've gotta tread carefully, 215 00:09:53,819 --> 00:09:55,168 and might even need to improvise. 216 00:09:57,910 --> 00:09:59,955 They're impossible to get rid of. 217 00:09:59,999 --> 00:10:01,566 I've had to reupholster my car. 218 00:10:01,609 --> 00:10:03,350 Twice. 219 00:10:03,393 --> 00:10:05,265 I don't even bother doing laundry anymore. 220 00:10:05,308 --> 00:10:07,920 I just wear things once, then throw them away. 221 00:10:07,963 --> 00:10:09,487 Except for my suit, of course. 222 00:10:09,530 --> 00:10:11,880 It sounds completely exhausting. 223 00:10:11,924 --> 00:10:14,230 There's not even a word for it. 224 00:10:14,274 --> 00:10:15,971 And you haven't been able to find 225 00:10:16,015 --> 00:10:18,931 any medication that'll give you any relief at all? 226 00:10:18,974 --> 00:10:21,324 My dermatologists have tried them all. 227 00:10:21,368 --> 00:10:24,632 Antihistamines, corticosteroids. 228 00:10:24,676 --> 00:10:27,287 Was your lab able to identify what kind of mite it is? 229 00:10:27,330 --> 00:10:29,681 You know, I think we're still working on that. 230 00:10:29,724 --> 00:10:32,553 But you know, in the meantime, I'd like to add another 231 00:10:32,597 --> 00:10:34,816 more targeted drug to help you with those bites. 232 00:10:34,860 --> 00:10:37,036 - Would that be all right? - Okay. 233 00:10:37,079 --> 00:10:38,516 Okay, great. 234 00:10:38,559 --> 00:10:40,692 Well, I will go find a nurse to hang a dose, 235 00:10:40,735 --> 00:10:43,390 and I'll be right back. 236 00:10:46,175 --> 00:10:48,569 Your supervisor seems like a nice man. 237 00:10:48,613 --> 00:10:51,006 Dr. Charles, yeah, he is. 238 00:10:51,050 --> 00:10:54,009 So Abby, it says here that you first noticed 239 00:10:54,053 --> 00:10:56,272 the infestation a little over 18 months ago. 240 00:10:56,316 --> 00:10:57,883 Yeah. 241 00:10:57,926 --> 00:10:59,493 Can you remember what else was going on 242 00:10:59,537 --> 00:11:01,147 in your life at the time? 243 00:11:01,190 --> 00:11:03,149 Like, uh... Like, what do you mean? 244 00:11:03,192 --> 00:11:05,891 Like, were you having problems 245 00:11:05,934 --> 00:11:08,937 in your relationships or your career? 246 00:11:08,981 --> 00:11:13,072 Had you recently moved or relocated? 247 00:11:13,115 --> 00:11:15,248 Are you suggesting that this is all in my head? 248 00:11:15,291 --> 00:11:16,554 No... 249 00:11:16,597 --> 00:11:18,338 You don't think I know how to read the signs? 250 00:11:18,381 --> 00:11:19,644 I've gone through enough doctors to know 251 00:11:19,687 --> 00:11:21,994 when they think I'm crazy... I am not crazy! 252 00:11:24,387 --> 00:11:26,172 How do I get myself discharged? 253 00:11:26,215 --> 00:11:27,347 I want to go to another hospital. 254 00:11:27,390 --> 00:11:29,175 What's going on? Is there a problem? 255 00:11:29,218 --> 00:11:30,829 Yes, your underling here is trying to convince me 256 00:11:30,872 --> 00:11:32,057 that I'm crazy. 257 00:11:32,082 --> 00:11:34,615 Really, Dr. Taylor? 258 00:11:34,659 --> 00:11:35,921 Could you wait for me outside please? 259 00:11:42,231 --> 00:11:45,844 Look, I'm not delusional. 260 00:11:45,887 --> 00:11:47,062 I'm so sorry about that. 261 00:11:47,106 --> 00:11:49,195 Look, I'm going to be supervising 262 00:11:49,238 --> 00:11:50,283 your case going forward. 263 00:11:50,326 --> 00:11:52,677 Will that be all right? 264 00:11:52,720 --> 00:11:55,201 Good, now, let's see if we can do something 265 00:11:55,244 --> 00:11:57,943 about that fever, what do you say? 266 00:11:57,986 --> 00:11:59,597 Okay. 267 00:12:02,861 --> 00:12:04,906 Thank you very much, Dr. Taylor, 268 00:12:04,950 --> 00:12:06,125 for playing along in there. 269 00:12:06,168 --> 00:12:07,605 I have to say, you were quite convincing. 270 00:12:07,648 --> 00:12:08,910 Thank you. 271 00:12:08,954 --> 00:12:10,216 It's strange, though, Abby wasn't always 272 00:12:10,259 --> 00:12:11,783 so opposed to seeing a psychiatrist. 273 00:12:11,826 --> 00:12:13,088 What do you mean? 274 00:12:13,132 --> 00:12:14,394 Well, I was digging deeper into her file, 275 00:12:14,437 --> 00:12:16,222 and it says here she used to see one regularly 276 00:12:16,265 --> 00:12:18,093 for years, you know, till the pandemic started. 277 00:12:18,137 --> 00:12:20,400 Huh. Do we have their info? 278 00:12:20,443 --> 00:12:23,795 It's a Dr. Lavine from The Fischer Group? 279 00:12:23,838 --> 00:12:25,666 - The Fischer Group? - You know them? 280 00:12:25,710 --> 00:12:28,321 Yeah, I am familiar with that practice. 281 00:12:28,364 --> 00:12:30,236 It says Dr. Lavine has retired, 282 00:12:30,279 --> 00:12:32,673 so maybe I can call someone else from the group 283 00:12:32,717 --> 00:12:34,588 to see if they can discuss Abby's history? 284 00:12:34,632 --> 00:12:36,242 You know what, I actually have a colleague 285 00:12:36,285 --> 00:12:37,896 over there, so why don't you let me do that? 286 00:12:37,939 --> 00:12:41,639 But... excellent work. Really good work. 287 00:12:45,207 --> 00:12:47,035 - Hey, Dean? - Mm-hmm? 288 00:12:47,079 --> 00:12:49,995 - You got a second? - Yeah, sure. 289 00:12:50,038 --> 00:12:51,649 I hear that's all it took to sucker you 290 00:12:51,692 --> 00:12:53,259 out of a million bucks. 291 00:12:53,302 --> 00:12:54,695 I guess word travels fast. 292 00:12:54,739 --> 00:12:56,697 Yeah, I gotta ask, did they at least promise you 293 00:12:56,741 --> 00:12:58,307 your own parking spot? 294 00:12:58,351 --> 00:13:00,440 I didn't blow the whistle for money, 295 00:13:00,483 --> 00:13:02,268 so donating was the right thing to do. 296 00:13:02,311 --> 00:13:05,140 All right, if you say so. So what do you need? 297 00:13:05,184 --> 00:13:06,315 Your patient, Gretchen Cameron, 298 00:13:06,359 --> 00:13:07,839 I saw you scheduled her for surgery. 299 00:13:07,882 --> 00:13:09,101 Laparotomy is the plan. 300 00:13:09,144 --> 00:13:10,842 Yeah, I took a look at her chart. 301 00:13:10,885 --> 00:13:12,713 White count's 15 and trending down. 302 00:13:12,757 --> 00:13:14,236 Antibiotics are working. 303 00:13:14,280 --> 00:13:16,630 So it feels like we should put a pause on the surgery, 304 00:13:16,674 --> 00:13:19,372 try a nasogastric decompression instead to reduce the dilation. 305 00:13:19,415 --> 00:13:21,940 You reviewed my patient's chart? 306 00:13:21,983 --> 00:13:23,289 She was upset. 307 00:13:23,332 --> 00:13:24,594 And with her wedding next weekend, 308 00:13:24,638 --> 00:13:26,118 I thought we could find her an alternative. 309 00:13:26,161 --> 00:13:28,642 Generous with your money and time. 310 00:13:28,686 --> 00:13:30,557 An NG decompression with antibiotics 311 00:13:30,600 --> 00:13:32,733 can bridge her to a less invasive procedure. 312 00:13:32,777 --> 00:13:34,474 We could safely delay it until after her wedding, 313 00:13:34,517 --> 00:13:36,868 and Gretchen wouldn't need the ostomy bag. 314 00:13:36,911 --> 00:13:39,261 None of that is guaranteed to correct any of her problems, 315 00:13:39,305 --> 00:13:40,741 and any more delay 316 00:13:40,785 --> 00:13:42,612 will increase her chances of getting septic. 317 00:13:42,656 --> 00:13:44,266 Dean, I think you're rushing the surgery... 318 00:13:44,310 --> 00:13:46,660 I don't need an E.D. doctor second guessing my decisions. 319 00:13:46,704 --> 00:13:48,314 Surgeons and your need to cut... 320 00:13:48,357 --> 00:13:50,446 Excuse me, excuse me. What is going on here? 321 00:13:50,490 --> 00:13:51,752 We're finishing up here... 322 00:13:51,796 --> 00:13:53,275 Actually we're not quite finished discussing 323 00:13:53,319 --> 00:13:55,060 how to spare a patient an aggressive surgery. 324 00:13:55,103 --> 00:13:56,496 My patient. 325 00:13:56,539 --> 00:13:58,280 And I'm just making sure she doesn't feel 326 00:13:58,324 --> 00:13:59,629 pressured into making a decision 327 00:13:59,673 --> 00:14:00,848 she's uncomfortable with. 328 00:14:00,892 --> 00:14:02,632 I see, but Dr. Halstead, 329 00:14:02,676 --> 00:14:04,939 this is Dr. Archer's department, 330 00:14:04,983 --> 00:14:08,203 and, most importantly, his patient. 331 00:14:08,247 --> 00:14:09,988 I trust him to make the right call, 332 00:14:10,031 --> 00:14:12,642 and I expect you to do the same. 333 00:14:18,823 --> 00:14:21,347 Other than a small pneumothorax in your chest, 334 00:14:21,390 --> 00:14:23,349 all your scans look pretty good. 335 00:14:23,392 --> 00:14:24,524 You'll probably have to keep your arm 336 00:14:24,567 --> 00:14:26,395 in an immobilizer for a bit, though. 337 00:14:26,439 --> 00:14:27,745 I'll get you another X-ray in an hour or two. 338 00:14:27,788 --> 00:14:30,312 The bag I was carrying, where is it? 339 00:14:30,356 --> 00:14:31,531 We're keeping it behind the nurses' station. 340 00:14:31,574 --> 00:14:33,098 Yeah, well, I'd like it back please. 341 00:14:33,141 --> 00:14:35,187 Ahh! Oh, God. 342 00:14:35,230 --> 00:14:37,493 Yeah, It's probably gonna pinch for a bit. 343 00:14:37,537 --> 00:14:39,365 You know what, I can up your pain meds... 344 00:14:39,408 --> 00:14:40,714 No, I'm fine, just get me the bag. 345 00:14:44,152 --> 00:14:46,372 Am I gonna have to call my lawyer? 346 00:14:46,415 --> 00:14:48,809 Because I know my rights. 347 00:14:48,853 --> 00:14:50,855 The Fourth Amendment prohibits the search or seizure 348 00:14:50,898 --> 00:14:52,726 of a person or their property without a warrant 349 00:14:52,770 --> 00:14:54,728 - or probable cause. - All right, okay, all right. 350 00:14:54,772 --> 00:14:57,165 Calm down, I'm not a cop. 351 00:14:59,385 --> 00:15:01,604 Well, you could have fooled me. 352 00:15:05,173 --> 00:15:09,308 Hey, Maggie, could we get Ms. Jovanovic her bag, please? 353 00:15:09,351 --> 00:15:12,093 Thanks. Here you go. 354 00:15:17,011 --> 00:15:18,578 What? 355 00:15:18,621 --> 00:15:20,275 You want some kind of reward? 356 00:15:22,451 --> 00:15:24,062 I'll check in on you in a bit. 357 00:15:32,200 --> 00:15:33,636 Who was that? 358 00:15:33,680 --> 00:15:34,942 I don't know. 359 00:15:34,986 --> 00:15:36,465 He says he's her cousin. 360 00:15:38,728 --> 00:15:40,774 You see that tattoo on his neck? 361 00:15:40,818 --> 00:15:42,645 Pretty sure that's Serbian mafia. 362 00:15:47,548 --> 00:15:50,112 Hey, big day, Andre. 363 00:15:50,155 --> 00:15:52,331 New heart and liver are on their way here as we speak. 364 00:15:52,375 --> 00:15:53,376 How you feeling? 365 00:15:53,419 --> 00:15:54,768 - Ready. - Good. 366 00:15:54,812 --> 00:15:56,814 We're so excited. 367 00:15:56,857 --> 00:15:58,033 Got you a little something. 368 00:15:59,599 --> 00:16:01,819 You know I'm not 12 anymore. 369 00:16:01,862 --> 00:16:03,473 Tradition is tradition. 370 00:16:03,516 --> 00:16:05,736 So you guys know each other then? 371 00:16:05,779 --> 00:16:09,305 Yes, Andre's familial hypercholesteremia required 372 00:16:09,348 --> 00:16:10,915 a liver transplant fifteen years ago. 373 00:16:10,958 --> 00:16:13,091 - I was a resident. - Oh. 374 00:16:13,135 --> 00:16:15,528 Back when I thought these were cool. 375 00:16:15,572 --> 00:16:18,705 So the hope was that Andre's transplant would reverse 376 00:16:18,749 --> 00:16:20,794 his early onset atherosclerosis, 377 00:16:20,838 --> 00:16:22,622 but, as you know, livers only last so long. 378 00:16:22,666 --> 00:16:23,928 So as that went... 379 00:16:23,971 --> 00:16:25,799 Yeah, it put him back in heart failure. 380 00:16:25,843 --> 00:16:27,540 We still chitchatting in here? 381 00:16:27,584 --> 00:16:29,107 Or are we ready to get things started? 382 00:16:29,151 --> 00:16:31,109 Andre, Tanya, this is Dr. Morris. 383 00:16:31,153 --> 00:16:32,241 He's gonna be handling 384 00:16:32,284 --> 00:16:34,330 the cardiac portion of your surgery. 385 00:16:34,373 --> 00:16:37,420 Now, this heart I've got for you, it's a real beauty. 386 00:16:37,463 --> 00:16:39,465 There's not going to be any problems before I hand 387 00:16:39,509 --> 00:16:41,076 the reins off to these two. 388 00:16:41,119 --> 00:16:42,294 It's gonna be a good day. 389 00:16:46,820 --> 00:16:49,562 Any questions for us? 390 00:16:49,606 --> 00:16:51,434 Let's do this thing. 391 00:16:51,477 --> 00:16:54,132 All right, see you in there. 392 00:17:00,878 --> 00:17:02,619 So given Andre's previous transplant, 393 00:17:02,662 --> 00:17:04,447 I'm thinking we start with proximal, right? 394 00:17:04,490 --> 00:17:06,231 Maybe, but we won't be able to visualize 395 00:17:06,275 --> 00:17:08,059 what shape the vessels are in until we're open. 396 00:17:08,103 --> 00:17:10,801 Right. 397 00:17:10,844 --> 00:17:13,543 Care to comment, Justin? 398 00:17:13,586 --> 00:17:14,805 I just think it's cute 399 00:17:14,848 --> 00:17:16,807 you've got a pet general surgeon. 400 00:17:16,850 --> 00:17:18,156 Oh... 401 00:17:18,200 --> 00:17:19,810 You got something to say to me? 402 00:17:19,853 --> 00:17:21,464 Not particularly. 403 00:17:21,507 --> 00:17:23,161 You know I'm happy to share the stage 404 00:17:23,205 --> 00:17:25,207 with you, Pamela, but this... this bogan? 405 00:17:25,250 --> 00:17:27,557 I'm don't know what he's doing in my O.R. 406 00:17:27,600 --> 00:17:30,734 Well, Dr. Marcel is an integral part of my team. 407 00:17:30,777 --> 00:17:32,039 From your lips to God's ears. 408 00:17:34,216 --> 00:17:35,869 Let's get this case moving. 409 00:17:40,744 --> 00:17:42,528 - "Bogan"? - No idea. 410 00:17:42,572 --> 00:17:44,530 Come on, let's scrub in. 411 00:17:50,841 --> 00:17:53,757 She's sleeping now, and her fever has subsided. 412 00:17:53,800 --> 00:17:55,193 - Oh, good. - Mm-hmm. 413 00:17:55,237 --> 00:17:56,847 Daniel. 414 00:17:56,890 --> 00:17:58,849 Lonnie. 415 00:17:58,892 --> 00:18:00,851 Dr. Richardson. 416 00:18:00,894 --> 00:18:02,548 This is Dr. Taylor. 417 00:18:02,592 --> 00:18:04,681 Dr. Richardson is my colleague that I was 418 00:18:04,724 --> 00:18:06,204 telling you about who works at The Fischer Group. 419 00:18:06,248 --> 00:18:08,032 Oh, nice to meet you. 420 00:18:08,075 --> 00:18:09,512 Hello, doctor. 421 00:18:09,555 --> 00:18:13,864 So I'm gonna bring Dr. Richardson up to speed, 422 00:18:13,907 --> 00:18:18,042 and maybe you could just give us a shout when Abby wakes up? 423 00:18:18,085 --> 00:18:22,202 - Yeah. - Great... great, okay. 424 00:18:23,178 --> 00:18:25,049 Right this way, please. 425 00:18:28,835 --> 00:18:30,663 I distinctly remember you being told to stay clear 426 00:18:30,707 --> 00:18:33,144 of this case, and yet, you told my patient to ask 427 00:18:33,188 --> 00:18:35,146 for a nasogastric decompression. 428 00:18:35,190 --> 00:18:36,365 She wanted to know her options. 429 00:18:36,408 --> 00:18:37,888 So what, you just sign your big check 430 00:18:37,931 --> 00:18:39,237 over to the hospital, and that gives you carte blanche 431 00:18:39,281 --> 00:18:41,239 to do whatever the hell you want? 432 00:18:41,283 --> 00:18:42,806 If she doesn't want to have the operation, 433 00:18:42,849 --> 00:18:44,329 you can't force her to have it. 434 00:18:44,373 --> 00:18:46,679 Well, no, but since it seems you've made Ms. Cameron 435 00:18:46,723 --> 00:18:48,072 your latest misguided crusade, 436 00:18:48,115 --> 00:18:50,335 you can waste your time with this procedure. 437 00:18:52,424 --> 00:18:54,209 It's pretty clear what your preferred 438 00:18:54,252 --> 00:18:55,558 course of action should be. 439 00:18:55,601 --> 00:18:57,690 Get Abby to take an antipsychotic? 440 00:18:57,734 --> 00:19:00,389 You break the delusion, you cure the symptoms. 441 00:19:00,432 --> 00:19:02,391 The trick is getting her to take the medication. 442 00:19:02,434 --> 00:19:04,567 If I even say the word antipsychotic, 443 00:19:04,610 --> 00:19:06,395 she's gonna kick me out of the room. 444 00:19:06,438 --> 00:19:09,093 Unless you never say the word. 445 00:19:09,136 --> 00:19:12,575 Lead her to believe it's what, an anti-parasitic? 446 00:19:12,618 --> 00:19:14,403 Benevolent deception. 447 00:19:14,446 --> 00:19:17,710 Ethically, it's justified when four conditions are met. 448 00:19:17,754 --> 00:19:20,887 One, Abby, due to her delusion, 449 00:19:20,931 --> 00:19:23,281 cannot make an informed decision. 450 00:19:23,325 --> 00:19:24,717 I think we can both agree on that. 451 00:19:24,761 --> 00:19:27,677 Two, that harm would likely come to her 452 00:19:27,720 --> 00:19:30,288 if the antipsychotic wasn't prescribed. 453 00:19:30,332 --> 00:19:32,551 You know, she was this close to becoming septic. 454 00:19:32,595 --> 00:19:34,553 Three, she probably wouldn't take medication 455 00:19:34,597 --> 00:19:36,120 if presented as such. 456 00:19:36,163 --> 00:19:37,513 Well, I mean, that's certainly my belief. 457 00:19:37,556 --> 00:19:40,907 And lastly, that committing her involuntarily 458 00:19:40,951 --> 00:19:45,608 to coerced treatment would lead to even a worse result. 459 00:19:45,651 --> 00:19:47,740 That one I think might have to be a judgement call. 460 00:19:52,267 --> 00:19:55,705 Nice to know I'm an integral part of the team. 461 00:19:55,748 --> 00:19:58,838 Morris doesn't get to talk to you like that. 462 00:19:58,882 --> 00:19:59,883 That's my job. 463 00:19:59,926 --> 00:20:02,320 Right. 464 00:20:04,279 --> 00:20:08,631 It's just, after what you said last week about us... 465 00:20:11,111 --> 00:20:15,115 I appreciate knowing you're still in my corner, I guess. 466 00:20:15,159 --> 00:20:17,553 Oh, well, don't get sentimental on me. 467 00:20:18,597 --> 00:20:20,469 Like I said, as long as you keep your personal feelings 468 00:20:20,512 --> 00:20:23,036 in check, you'll always have a place in my O.R. 469 00:20:24,124 --> 00:20:26,823 Always. 470 00:20:26,866 --> 00:20:28,999 Fair enough. 471 00:20:29,042 --> 00:20:30,435 Good. 472 00:20:32,045 --> 00:20:33,786 Dr. Scott? 473 00:20:33,830 --> 00:20:36,485 Milena says she's leaving against medical advice. 474 00:20:38,704 --> 00:20:42,447 I really have to recommend that you not leave just yet. 475 00:20:42,491 --> 00:20:45,624 Thanks, Doc, but I got things to do. 476 00:20:46,625 --> 00:20:49,367 OK, well, uh, at least let me get another X-ray, 477 00:20:49,411 --> 00:20:51,761 - just to make sure. - She said she's leaving. 478 00:20:51,804 --> 00:20:53,240 Oh, I'm sorry, I didn't catch your name. 479 00:20:53,284 --> 00:20:54,546 Step out of the way. 480 00:20:54,590 --> 00:20:56,243 - That's my name. - Save it. 481 00:20:56,287 --> 00:20:57,984 They can't do anything to stop us. 482 00:20:59,725 --> 00:21:01,727 You all right? 483 00:21:01,771 --> 00:21:03,338 Yeah. 484 00:21:06,993 --> 00:21:09,039 Hey... hey! Milena? 485 00:21:09,082 --> 00:21:11,694 Whoa! Are you okay? 486 00:21:11,737 --> 00:21:14,261 Hey, hey, Milena, can you take a breath for me? 487 00:21:14,305 --> 00:21:16,394 It hurts... it hurts. 488 00:21:22,139 --> 00:21:23,706 I'm not hearing good breath sounds. 489 00:21:23,749 --> 00:21:26,491 Hey, can you help me get her off the floor, man? 490 00:21:26,535 --> 00:21:27,623 Doris! 491 00:21:30,277 --> 00:21:31,714 Need to put her back on oxygen, 492 00:21:31,757 --> 00:21:33,716 and I need another chest X-ray, stat! 493 00:21:33,759 --> 00:21:35,326 Got it. 494 00:21:44,295 --> 00:21:47,124 You okay? I know it feels weird. 495 00:21:47,168 --> 00:21:49,039 How long is this gonna take? 496 00:21:49,083 --> 00:21:50,780 My fiancé says he's on his way in. 497 00:21:50,823 --> 00:21:53,043 I'd hate for him to see me like this. 498 00:21:53,087 --> 00:21:55,524 Hard to say, but I'll check back in shortly 499 00:21:55,567 --> 00:21:56,655 to see how you're feeling, okay? 500 00:21:56,699 --> 00:21:58,309 Okay. 501 00:22:04,924 --> 00:22:09,407 Oh, hey, Mother Teresa, they left something for you. 502 00:22:09,451 --> 00:22:11,627 Thank you. 503 00:22:13,716 --> 00:22:17,459 "With our eternal gratitude, the Gaffney Board of Trustees." 504 00:22:17,502 --> 00:22:19,200 Bet they popped at least a buck fifty 505 00:22:19,243 --> 00:22:20,723 for this basket, huh? 506 00:22:20,766 --> 00:22:22,333 Could you imagine what you would have got 507 00:22:22,377 --> 00:22:24,640 if you gave them two million? 508 00:22:26,729 --> 00:22:28,948 Unfortunately, that small pneumothorax 509 00:22:28,992 --> 00:22:31,734 we spotted earlier has become not so small. 510 00:22:31,777 --> 00:22:33,910 The lung on your left side is down 60%, 511 00:22:33,953 --> 00:22:37,000 so gonna need to insert a tube to re-expand it. 512 00:22:37,043 --> 00:22:38,610 How long does that take? 513 00:22:38,654 --> 00:22:40,264 The procedure itself? Just a few minutes. 514 00:22:40,308 --> 00:22:42,353 But we will need to keep you at the hospital for a few days. 515 00:22:42,397 --> 00:22:43,833 Why? 516 00:22:43,876 --> 00:22:46,183 Because the tube needs to be attached to suction 517 00:22:46,227 --> 00:22:49,012 so your lungs can re-expand, so they don't collapse again. 518 00:22:49,055 --> 00:22:51,754 No, that's not going to work for me. 519 00:22:51,797 --> 00:22:53,016 Look, you're not walking out of here today. 520 00:22:53,059 --> 00:22:54,322 I think you've already proved that. 521 00:22:54,365 --> 00:22:57,803 I'm not staying, I just... I just need 522 00:22:57,847 --> 00:23:00,458 a little bit more time to catch my breath. 523 00:23:00,502 --> 00:23:02,591 Fine, I'll check on you then. 524 00:23:02,634 --> 00:23:06,072 Hey, where'd your cousin go? 525 00:23:06,116 --> 00:23:07,335 He left. 526 00:23:14,298 --> 00:23:17,301 Hey, that guy left with the drugs? 527 00:23:17,345 --> 00:23:19,738 I didn't notice, sorry. 528 00:23:19,782 --> 00:23:20,957 That's all right, that's my bad. 529 00:23:21,000 --> 00:23:23,438 I should have called him in earlier. 530 00:23:23,481 --> 00:23:25,527 You're gonna notify the police? 531 00:23:25,570 --> 00:23:27,616 Yeah, a mobster just left with what I'm pretty sure 532 00:23:27,659 --> 00:23:29,487 is fifty grand in narcotics. 533 00:23:29,531 --> 00:23:31,141 Somebody's gotta keep eyes on them. 534 00:23:38,148 --> 00:23:41,456 I woke up with these on. Was this Dr. Taylor's idea? 535 00:23:41,499 --> 00:23:43,371 Uh, no, it was actually mine. 536 00:23:43,414 --> 00:23:45,503 You know, you were scratching yourself, 537 00:23:45,547 --> 00:23:47,723 and I just didn't want you to aggravate 538 00:23:47,766 --> 00:23:49,942 your injuries any further, I hope that was all right. 539 00:23:49,986 --> 00:23:53,294 Oh, okay. 540 00:23:53,337 --> 00:23:54,730 You know, I'm still so itchy. 541 00:23:54,773 --> 00:23:57,298 Is it possible that they've infested the linens too? 542 00:23:57,341 --> 00:23:58,821 Boy, I hope not. 543 00:23:58,864 --> 00:24:01,302 You want me to ask the nurses to swap your linens out? 544 00:24:01,345 --> 00:24:03,304 - Yes, please. - Okay. 545 00:24:03,347 --> 00:24:05,262 So look... so this pandemic, 546 00:24:05,306 --> 00:24:07,003 it's just been hard on everybody. 547 00:24:07,046 --> 00:24:09,701 Right, but... I don't know, 548 00:24:09,745 --> 00:24:14,663 to be relentlessly attacked by mites at a time 549 00:24:14,706 --> 00:24:16,882 when you can't leave your own home. 550 00:24:16,926 --> 00:24:18,841 I just can't imagine how isolating 551 00:24:18,884 --> 00:24:21,191 this whole experience must have been. 552 00:24:21,235 --> 00:24:23,237 - Yeah, it still is. - Right. 553 00:24:23,280 --> 00:24:24,890 So... so while you were sleeping, 554 00:24:24,934 --> 00:24:26,544 I went online, and I did a little research, 555 00:24:26,588 --> 00:24:30,461 and I found a drug that I'm pretty hopeful about. 556 00:24:30,505 --> 00:24:32,681 That I think has a really good chance 557 00:24:32,724 --> 00:24:35,466 of alleviating your symptoms for good. 558 00:24:35,510 --> 00:24:37,033 What is it? 559 00:24:37,076 --> 00:24:40,428 You know Abby, I'm gonna ask you, if you can, 560 00:24:40,471 --> 00:24:41,603 to trust me. 561 00:24:43,344 --> 00:24:46,477 Do you think you could do that, just for today? 562 00:25:00,361 --> 00:25:02,014 Another lap pad? 563 00:25:02,058 --> 00:25:04,234 Bleeding's heavy, can't see a thing. 564 00:25:04,278 --> 00:25:05,801 More suction. 565 00:25:05,844 --> 00:25:08,325 That's 12 units. Blood bank's getting twitchy. 566 00:25:08,369 --> 00:25:11,023 - Well, keep it coming, Marty. - Get a move on, you bludger. 567 00:25:11,067 --> 00:25:12,938 Not going to let you ruin all my hard work 568 00:25:12,982 --> 00:25:14,549 just because you can't track down a little bleeder. 569 00:25:14,592 --> 00:25:15,637 If you're not going to help, 570 00:25:15,680 --> 00:25:17,203 keep the commentary to yourself. 571 00:25:18,770 --> 00:25:20,381 Just page me when you're ready to close. 572 00:25:23,862 --> 00:25:25,516 Okay, so what do we think? 573 00:25:25,560 --> 00:25:27,126 High venous back pressure. 574 00:25:27,170 --> 00:25:29,912 Maybe the intrahepatic cava clotted off. 575 00:25:29,955 --> 00:25:34,090 Yeah, we'll have to take down our caval anastomosis to check. 576 00:25:34,133 --> 00:25:37,093 Okay, get Dr. Marcel a Fogerty cath. 577 00:25:40,575 --> 00:25:42,054 Blood pressure just dropped into the 80s. 578 00:25:42,098 --> 00:25:45,188 - Heart rate's up to 120. - All right. 579 00:25:45,231 --> 00:25:46,668 Yeah, she's in septic shock. 580 00:25:46,711 --> 00:25:48,234 Bolus a liter normal saline and start her 581 00:25:48,278 --> 00:25:50,280 - on a levophed drip. - What's happening? 582 00:25:50,324 --> 00:25:51,586 You're in septic shock. 583 00:25:51,629 --> 00:25:53,414 The dilation's caused a leak in your intestine. 584 00:25:53,457 --> 00:25:54,850 Transportation! 585 00:25:54,893 --> 00:25:56,765 Can't delay the inevitable any longer, Gretchen. 586 00:25:56,808 --> 00:25:57,853 I'm taking you to surgery. 587 00:25:57,896 --> 00:25:59,681 - No. - He has no choice. 588 00:25:59,724 --> 00:26:02,118 Come on, let's go... come on. 589 00:26:11,898 --> 00:26:13,682 Vessel's clear. No clots. 590 00:26:13,726 --> 00:26:16,424 Damn, still bleeding. Marty? 591 00:26:16,468 --> 00:26:18,992 Gave him another two units, but I'm struggling to keep up. 592 00:26:19,036 --> 00:26:22,561 Oh, come on, we're missing something here. 593 00:26:24,432 --> 00:26:26,608 What if it's in the chest? 594 00:26:26,652 --> 00:26:28,132 Hey, what are you doing? 595 00:26:28,175 --> 00:26:30,395 Any flow problems with the inferior vena cava 596 00:26:30,438 --> 00:26:31,831 in the chest would put back pressure 597 00:26:31,875 --> 00:26:33,528 on the hepatic vessels here. 598 00:26:33,572 --> 00:26:35,530 You see that anastomosis? It's sewn too tight. 599 00:26:35,574 --> 00:26:36,880 That would explain our problem. 600 00:26:36,923 --> 00:26:38,577 There's no way it's strictured. 601 00:26:38,620 --> 00:26:40,013 Dr. Morris doesn't make mistakes like that. 602 00:26:41,580 --> 00:26:43,234 We need to redo the anastomosis. 603 00:26:43,277 --> 00:26:44,713 Hold on, that's crazy. 604 00:26:44,757 --> 00:26:47,978 - Marty what's our temp? - Getting cold, 35. 605 00:26:48,021 --> 00:26:50,937 We're gonna lose Andre if we don't act fast. 606 00:26:50,981 --> 00:26:52,547 You can do the cardiac repair. 607 00:26:52,591 --> 00:26:54,723 Absolutely not, you can't touch CT's field. 608 00:26:54,767 --> 00:26:56,160 This is our procedure. 609 00:26:56,203 --> 00:26:57,814 Then you can get Morris in here but I'm not sitting 610 00:26:57,857 --> 00:26:59,293 on my hands while we wait. 611 00:26:59,337 --> 00:27:01,078 All right? I'm gonna get moving now. 612 00:27:01,121 --> 00:27:02,862 Let's get the perfusionist back in here, 613 00:27:02,906 --> 00:27:04,081 and get me a Satinsky clamp, please. 614 00:27:07,998 --> 00:27:09,173 Dr. Scott? 615 00:27:09,216 --> 00:27:11,044 Do you mind coming with me for a second? 616 00:27:14,439 --> 00:27:16,571 Thanks, Eddie. 617 00:27:16,615 --> 00:27:18,138 Don't think we've ever met formally. 618 00:27:18,182 --> 00:27:19,661 Lieutenant Regina Jeffords. 619 00:27:19,705 --> 00:27:20,924 Yeah, I know who you are. 620 00:27:20,967 --> 00:27:23,491 You work out of OCD... Narcotics. 621 00:27:23,535 --> 00:27:25,754 You're Reggie's kid, right? 622 00:27:25,798 --> 00:27:28,583 Used to work under him in the 23rd once upon a time. 623 00:27:28,627 --> 00:27:30,020 Before your day. 624 00:27:30,063 --> 00:27:31,891 Yeah, I wasn't there very long. 625 00:27:31,935 --> 00:27:35,068 Once a cop, always a cop, though, right? 626 00:27:35,112 --> 00:27:37,549 I'm assuming this is about the call I made to my sister? 627 00:27:37,592 --> 00:27:39,333 There was a bag you were concerned about, 628 00:27:39,377 --> 00:27:40,421 did I hear that correctly? 629 00:27:40,465 --> 00:27:42,336 You did. 630 00:27:42,380 --> 00:27:43,772 And the woman who possessed it, 631 00:27:43,816 --> 00:27:45,818 is she still under your care? 632 00:27:45,862 --> 00:27:48,603 She is. Milena Jovanovic. 633 00:27:48,647 --> 00:27:51,389 I believe she has ties to the Serbian mob. 634 00:27:51,432 --> 00:27:53,043 Is she okay? 635 00:27:53,086 --> 00:27:54,914 Yeah, she looks like you'd expect somebody to look 636 00:27:54,958 --> 00:27:56,873 whose bike got clipped by a truck. 637 00:27:56,916 --> 00:27:59,310 Forgive me if I'm asking a stupid question, 638 00:27:59,353 --> 00:28:01,921 but is it possible to patch up Miss Jovanovic 639 00:28:01,965 --> 00:28:04,445 enough to discharge her today? 640 00:28:04,489 --> 00:28:05,794 She's still a bit unstable. 641 00:28:05,838 --> 00:28:09,102 Maybe in a day or two, I could hand her over. 642 00:28:09,146 --> 00:28:11,496 OK, what if she's needed on the street today? 643 00:28:13,063 --> 00:28:15,630 What the hell is going on here, huh? 644 00:28:15,674 --> 00:28:17,763 I put in a call my sister to run something down, 645 00:28:17,806 --> 00:28:19,808 and suddenly I got Narcotics brass 646 00:28:19,852 --> 00:28:21,158 leaning on me to look the other way. 647 00:28:21,201 --> 00:28:25,205 Hey, if it can't be done, it can't be done. 648 00:28:37,696 --> 00:28:40,133 You must be Gretchen's fiancé? 649 00:28:40,177 --> 00:28:41,439 I'm Dr. Halstead. 650 00:28:41,482 --> 00:28:43,658 Hi, Adam Cunningham. 651 00:28:43,702 --> 00:28:45,138 This is my mother, Janice. 652 00:28:45,182 --> 00:28:46,322 Hi. 653 00:28:47,706 --> 00:28:49,708 Last I spoke with Gretchen, she said you were 654 00:28:49,751 --> 00:28:51,231 trying to keep her out of surgery. 655 00:28:51,275 --> 00:28:52,885 That's right, we tried to. 656 00:28:52,929 --> 00:28:55,322 Unfortunately, her infection progressed, 657 00:28:55,366 --> 00:28:56,933 and surgery became necessary. 658 00:28:56,976 --> 00:28:59,326 Oh, man. 659 00:28:59,370 --> 00:29:01,198 Yeah, I'm very sorry. 660 00:29:01,241 --> 00:29:03,983 Well, ask him about the ostomy bag. 661 00:29:04,027 --> 00:29:05,202 Oh, yeah. 662 00:29:05,245 --> 00:29:07,682 Gretchen mentioned she might need one. 663 00:29:07,726 --> 00:29:09,989 I guess the question is... 664 00:29:10,033 --> 00:29:11,643 I mean, will it fit under her clothes? 665 00:29:11,686 --> 00:29:13,340 I mean, is this something that, you know, 666 00:29:13,384 --> 00:29:15,125 everybody's gonna see? 667 00:29:15,168 --> 00:29:17,910 We won't really know until she's out of surgery. 668 00:29:17,954 --> 00:29:20,913 How about I go check and see how things are going? 669 00:29:22,610 --> 00:29:24,961 - Thank you. - Yeah. 670 00:29:35,710 --> 00:29:37,190 How is she? 671 00:29:37,234 --> 00:29:39,366 Too early to say. 672 00:29:39,410 --> 00:29:42,152 I asked you to stay away from this case. 673 00:29:44,197 --> 00:29:45,851 I was trying to give her another option, 674 00:29:45,894 --> 00:29:47,026 that's all she ever wanted. 675 00:29:47,070 --> 00:29:49,855 She's not your patient, Dr. Halstead. 676 00:29:49,898 --> 00:29:52,249 I know, I'm sorry, I shouldn't have interfered. 677 00:29:52,292 --> 00:29:54,642 Good. 678 00:29:54,686 --> 00:29:57,080 But I gotta get something off my chest. 679 00:29:57,123 --> 00:29:58,603 Okay? 680 00:29:59,996 --> 00:30:03,695 - Your donation. - What about it? 681 00:30:03,738 --> 00:30:06,393 You kinda screwed me, Ms. Goodwin. 682 00:30:06,437 --> 00:30:07,916 Excuse me? 683 00:30:07,960 --> 00:30:09,309 Now how's it gonna look if I don't do the same thing? 684 00:30:09,353 --> 00:30:11,746 Listen, I donated my portion of the settlement 685 00:30:11,790 --> 00:30:13,748 because it was the right choice for me. 686 00:30:13,792 --> 00:30:15,315 If it's not the right choice for you... 687 00:30:15,359 --> 00:30:16,925 I can't ask for the money back now. 688 00:30:16,969 --> 00:30:18,927 I'm in a no-win situation here. 689 00:30:21,147 --> 00:30:24,063 I got into this to right a wrong, for sure. 690 00:30:24,107 --> 00:30:26,761 But I'm not exactly financially set. 691 00:30:26,805 --> 00:30:28,894 Okay, I'm drowning in debt, 692 00:30:28,937 --> 00:30:30,635 and I just gave away my life raft. 693 00:30:30,678 --> 00:30:33,246 All right, I understand, but you can't let 694 00:30:33,290 --> 00:30:36,336 your personal issues affect you at work. 695 00:30:42,995 --> 00:30:44,997 Now, you should be on suction, 696 00:30:45,041 --> 00:30:48,348 but this valve will give you some temporary relief. 697 00:30:48,392 --> 00:30:49,958 You will need to come back and have it 698 00:30:50,002 --> 00:30:51,960 switched out as soon as possible. 699 00:30:52,004 --> 00:30:54,963 But my lung's not gonna collapse? 700 00:30:55,007 --> 00:30:56,313 I can't promise you that. 701 00:30:56,356 --> 00:30:58,750 But if you feel like you're gonna pass out, 702 00:30:58,793 --> 00:31:00,099 or if there's any chest pain, 703 00:31:00,143 --> 00:31:02,362 you need to call 911 immediately. 704 00:31:02,406 --> 00:31:04,973 Yeah, okay. 705 00:31:05,017 --> 00:31:07,150 Trini, could you give us a second? 706 00:31:13,330 --> 00:31:17,073 I want you to know that this is not what I want to do. 707 00:31:17,116 --> 00:31:19,466 But I understand that for some reason 708 00:31:19,510 --> 00:31:22,034 this is important, so... 709 00:31:26,169 --> 00:31:29,215 Your instincts were right, earlier. 710 00:31:29,259 --> 00:31:30,347 I used to be a cop. 711 00:31:32,262 --> 00:31:33,480 Oh, yeah? 712 00:31:33,524 --> 00:31:35,395 Yeah. 713 00:31:35,439 --> 00:31:38,833 I guess I'll never be able to shake it. 714 00:31:38,877 --> 00:31:40,487 Inside, I'll always bleed blue. 715 00:31:42,750 --> 00:31:44,448 Why are you telling me this? 716 00:31:46,058 --> 00:31:48,713 Felt like something you might need to know. 717 00:31:52,064 --> 00:31:54,066 You mind giving me some privacy? 718 00:31:56,938 --> 00:32:00,420 I want to get dressed so I can finally get out of here. 719 00:32:00,464 --> 00:32:02,901 Yeah, sure. 720 00:32:07,645 --> 00:32:08,820 Stay safe out there. 721 00:32:17,394 --> 00:32:18,525 Oh. 722 00:32:18,569 --> 00:32:20,005 You're leaving? 723 00:32:20,048 --> 00:32:21,702 I finished up all my paperwork. 724 00:32:21,746 --> 00:32:23,356 I have a busy day tomorrow. 725 00:32:23,400 --> 00:32:24,531 Well, why don't I walk you out? 726 00:32:24,575 --> 00:32:26,620 Oh, thank you. 727 00:32:26,664 --> 00:32:29,188 Oh, hey, there you are. 728 00:32:29,232 --> 00:32:30,407 Good news. 729 00:32:30,450 --> 00:32:31,756 I don't know how you managed to get Abby 730 00:32:31,799 --> 00:32:33,105 to take an antipsychotic, 731 00:32:33,149 --> 00:32:35,020 but it appears that her delusion is breaking. 732 00:32:35,063 --> 00:32:36,152 - Oh. - Really? 733 00:32:36,195 --> 00:32:37,370 - Yeah. - That quickly? 734 00:32:37,414 --> 00:32:38,763 Great. 735 00:32:38,806 --> 00:32:40,721 I'll be by just in a second to check up on her. 736 00:32:40,765 --> 00:32:44,551 Well, you're a miracle worker, Dr. Charles, thank you. 737 00:32:44,595 --> 00:32:47,337 Congratulations. 738 00:32:47,380 --> 00:32:50,078 Of course, we both know that now that Abby 739 00:32:50,122 --> 00:32:53,256 is regaining her decision-making capacity... 740 00:32:53,299 --> 00:32:54,953 We're gonna have to get her permission if I want 741 00:32:54,996 --> 00:32:56,259 to keep her on the medication. 742 00:32:56,302 --> 00:32:58,217 You're gonna have to tell her the truth. 743 00:32:58,261 --> 00:33:00,567 Yeah. 744 00:33:00,611 --> 00:33:02,134 Hey, do you mind just hanging out 745 00:33:02,178 --> 00:33:03,831 for another couple of minutes? 746 00:33:05,616 --> 00:33:07,444 How is he? 747 00:33:07,487 --> 00:33:08,532 How's my Andre? 748 00:33:08,575 --> 00:33:11,056 His vitals are stable and strong. 749 00:33:11,099 --> 00:33:13,232 The procedure took a little longer than expected, 750 00:33:13,276 --> 00:33:16,279 but my team did an excellent job. 751 00:33:16,322 --> 00:33:18,281 Your son will make a full recovery. 752 00:33:18,324 --> 00:33:20,761 Oh, thank God. 753 00:33:20,805 --> 00:33:22,502 Thank you so much. 754 00:33:22,546 --> 00:33:25,113 My pleasure. 755 00:33:25,157 --> 00:33:26,245 You can go in and see him now. 756 00:33:26,289 --> 00:33:28,204 We're gonna be extubating him soon. 757 00:33:29,988 --> 00:33:31,555 Don't ever touch my repairs. 758 00:33:34,253 --> 00:33:36,299 You weren't there, I had no choice. 759 00:33:36,342 --> 00:33:38,692 I'm filing a disciplinary complaint against you, 760 00:33:38,736 --> 00:33:40,085 you arrogant prick. 761 00:33:41,478 --> 00:33:43,784 You know, I'm not going to apologize for stepping in. 762 00:33:43,828 --> 00:33:45,351 Andre's life was on the line, okay? 763 00:33:45,395 --> 00:33:47,223 No, you just had to play hero. 764 00:33:47,264 --> 00:33:48,789 Nope, I just had to fix your mistake... 765 00:33:50,835 --> 00:33:53,707 Oh, my God! 766 00:33:53,751 --> 00:33:55,361 What the hell is wrong with you? 767 00:34:03,195 --> 00:34:06,154 - Are you all right? - Yeah. 768 00:34:10,470 --> 00:34:12,211 So you lied to me? 769 00:34:12,254 --> 00:34:15,693 I misled you, and I apologize for that. 770 00:34:15,736 --> 00:34:17,564 Oh, God, you must think I'm crazy... 771 00:34:17,608 --> 00:34:18,913 I do not. 772 00:34:20,349 --> 00:34:23,265 You weren't wearing that jacket before. 773 00:34:23,309 --> 00:34:25,746 Psychiatry? 774 00:34:25,790 --> 00:34:27,052 You were lying to me from the start. 775 00:34:27,095 --> 00:34:29,097 You were afraid I was gonna flip out. 776 00:34:29,141 --> 00:34:31,230 That's actually not what I was afraid of. 777 00:34:31,273 --> 00:34:33,014 I was afraid that you were going to walk out of here 778 00:34:33,058 --> 00:34:35,408 in no better shape than when you walked in. 779 00:34:35,451 --> 00:34:38,933 I was afraid that the next time that you came in here, 780 00:34:38,977 --> 00:34:41,240 that you were gonna be way past the point 781 00:34:41,283 --> 00:34:43,590 that any medication could help you. 782 00:34:43,634 --> 00:34:47,768 So I did what I thought was in your best interests. 783 00:34:47,812 --> 00:34:49,988 By tricking me into taking these? 784 00:34:50,031 --> 00:34:53,034 Abby, you're already outside your delusion enough 785 00:34:53,078 --> 00:34:55,167 to be able to talk about it. 786 00:34:55,210 --> 00:34:58,431 I mean, before, you were all alone in your head, 787 00:34:58,474 --> 00:34:59,911 and now you're not anymore. 788 00:34:59,954 --> 00:35:02,304 Look, there's 30 days of medication in here, 789 00:35:02,348 --> 00:35:04,742 and if you don't want to feel the way 790 00:35:04,785 --> 00:35:06,744 you were feeling before, 791 00:35:06,787 --> 00:35:09,703 I strongly advise that you keep taking them. 792 00:35:18,712 --> 00:35:21,149 Wait... wait. 793 00:35:21,193 --> 00:35:23,935 This is what you do? 794 00:35:23,978 --> 00:35:26,415 You crack people open with these little tricks 795 00:35:26,459 --> 00:35:27,808 and then you just walk away? 796 00:35:27,852 --> 00:35:30,028 No, I didn't think you wanted to talk anymore. 797 00:35:32,813 --> 00:35:34,162 Um, look... 798 00:35:36,164 --> 00:35:38,514 This is the first time I've had a conversation 799 00:35:38,558 --> 00:35:40,865 like this with anyone since the pandemic started. 800 00:35:40,908 --> 00:35:43,955 Uh, and I, uh... 801 00:35:43,998 --> 00:35:45,957 I didn't realize how much I missed it. 802 00:35:46,000 --> 00:35:48,307 Yeah, really important to have someone 803 00:35:48,350 --> 00:35:50,004 to talk to during times like this, right? 804 00:35:50,048 --> 00:35:51,702 Yeah. 805 00:35:51,745 --> 00:35:54,487 You don't see regular patients, do you? 806 00:35:54,530 --> 00:35:56,141 Look, I'm gonna make sure 807 00:35:56,184 --> 00:35:59,797 that you can get in touch with me any time you want, 808 00:35:59,840 --> 00:36:01,581 but I do work in the ED full time. 809 00:36:01,625 --> 00:36:03,322 Yeah. 810 00:36:03,365 --> 00:36:04,932 There is, however, a colleague of mine 811 00:36:04,976 --> 00:36:09,960 who happens to be here today, and among many other things, 812 00:36:10,459 --> 00:36:15,203 I can guarantee you that she's a first-rate conversationalist. 813 00:36:15,247 --> 00:36:19,773 Would you like to say hello? She's just right outside. 814 00:36:19,817 --> 00:36:21,296 Yeah. 815 00:36:23,516 --> 00:36:26,388 - Hello, Abby. - Hi. 816 00:36:26,432 --> 00:36:29,087 My name is Lonnie. 817 00:36:29,130 --> 00:36:30,262 I understand you used to see 818 00:36:30,305 --> 00:36:34,396 an old colleague of mine, Dr. Lavine? 819 00:36:34,440 --> 00:36:35,571 You know Dr. Lavine? 820 00:36:35,615 --> 00:36:37,356 I do, yeah. 821 00:36:44,301 --> 00:36:46,800 Hey, Gretchen. 822 00:36:46,844 --> 00:36:49,716 Let's take a quick look here. 823 00:36:49,760 --> 00:36:51,892 Looks good. How you feeling? 824 00:36:53,764 --> 00:36:56,375 Great, surprisingly. 825 00:36:56,418 --> 00:36:58,029 This ostomy might have been the best thing 826 00:36:58,072 --> 00:37:00,727 that ever happened to me. 827 00:37:00,771 --> 00:37:01,946 I'm sorry, did I miss something? 828 00:37:01,989 --> 00:37:04,557 I called it off. 829 00:37:04,600 --> 00:37:06,167 The wedding? 830 00:37:06,211 --> 00:37:08,387 The wedding, the marriage, the relationship. 831 00:37:08,430 --> 00:37:09,736 Everything. 832 00:37:09,780 --> 00:37:11,477 Janice couldn't stand the thought of me ruining 833 00:37:11,520 --> 00:37:15,960 her perfect little moment, and Adam, as usual, 834 00:37:16,003 --> 00:37:18,049 didn't have my back. 835 00:37:20,704 --> 00:37:22,096 I'm sorry to hear that. 836 00:37:22,140 --> 00:37:25,056 It's okay. I've had misgivings all along. 837 00:37:25,099 --> 00:37:28,059 I don't think I was ever a real person to him, 838 00:37:28,102 --> 00:37:32,498 just some prop he was using to make himself look good. 839 00:37:32,541 --> 00:37:34,326 It's like I've been living my entire life 840 00:37:34,369 --> 00:37:36,807 according to someone else's expectations. 841 00:37:39,679 --> 00:37:41,855 Well, no more. 842 00:37:41,899 --> 00:37:45,119 From now on, I'm gonna live my own life. 843 00:37:45,163 --> 00:37:46,468 You know what I mean? 844 00:37:47,905 --> 00:37:49,080 Yeah. 845 00:37:51,256 --> 00:37:53,606 Yeah, I do. 846 00:37:53,649 --> 00:37:55,434 Honestly, I have no idea 847 00:37:55,477 --> 00:37:58,132 how you kept your cool like that. 848 00:37:58,176 --> 00:38:01,222 Oh, well, you know, I was gonna take a swing at him, 849 00:38:01,266 --> 00:38:05,139 but I thought, what good would I be to you with a busted hand? 850 00:38:05,183 --> 00:38:09,317 Yeah, well, they are your second-best attribute. 851 00:38:11,580 --> 00:38:13,800 I was referring to your self-assuredness. 852 00:38:13,844 --> 00:38:16,368 - Ah. - Maybe your hair. 853 00:38:16,411 --> 00:38:19,197 - Ah. - It's very appealing. 854 00:38:22,330 --> 00:38:24,811 You didn't hurt your lips did you? 855 00:38:24,855 --> 00:38:25,856 No. 856 00:38:57,888 --> 00:39:00,107 What are you doing here? 857 00:39:00,151 --> 00:39:02,980 You said I should come see you to have this replaced. 858 00:39:03,023 --> 00:39:05,634 Yeah, in the hospital, I mean. 859 00:39:05,678 --> 00:39:08,507 I can't do it here. 860 00:39:08,550 --> 00:39:10,030 Oh. 861 00:39:12,946 --> 00:39:16,907 All right, uh, come in, I'll take you. 862 00:39:22,956 --> 00:39:25,959 So how'd you find me? 863 00:39:26,003 --> 00:39:28,396 I'm resourceful when I need to be. 864 00:39:28,440 --> 00:39:30,311 Mm-hmm. 865 00:39:32,966 --> 00:39:34,750 This was taken at your police academy 866 00:39:34,794 --> 00:39:36,622 graduation ceremony, right? 867 00:39:36,665 --> 00:39:38,102 Navy Pier? 868 00:39:38,145 --> 00:39:40,713 Yeah, how'd you know? 869 00:39:45,544 --> 00:39:47,633 Guess it takes one to know one, huh? 870 00:39:50,331 --> 00:39:51,985 Uh. 871 00:39:52,029 --> 00:39:54,988 Maybe we should get going. 872 00:39:55,032 --> 00:39:57,251 It's actually getting harder to breathe. 873 00:39:57,295 --> 00:40:00,733 Hey, hold up. I gotcha. 874 00:40:13,137 --> 00:40:15,704 While Gaffney Chicago Medical Center 875 00:40:15,748 --> 00:40:18,577 has certainly seen its ups and downs in recent months, 876 00:40:18,620 --> 00:40:21,928 today is unequivocally an up day. 877 00:40:21,972 --> 00:40:23,234 After courageously exposing... 878 00:40:23,277 --> 00:40:25,410 Did I miss your turn in the spotlight? 879 00:40:25,453 --> 00:40:26,977 No. 880 00:40:28,979 --> 00:40:30,937 I decided to keep the money. 881 00:40:32,373 --> 00:40:33,679 Or at least most of it. 882 00:40:33,722 --> 00:40:37,074 I still donated some, but not enough to warrant 883 00:40:37,117 --> 00:40:38,423 my name up in lights, I guess. 884 00:40:38,466 --> 00:40:40,251 Finally, a smart decision out of you. 885 00:40:40,294 --> 00:40:43,515 Money to Gaffney's charitable foundation. 886 00:40:43,558 --> 00:40:45,560 I'll take some questions, go ahead. 887 00:40:51,394 --> 00:40:55,260 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.