Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,187
It's better this way.
2
00:00:01,230 --> 00:00:03,537
Not the way I see it.
3
00:00:03,580 --> 00:00:05,669
She's been your therapist
for years, what happened?
4
00:00:05,713 --> 00:00:08,672
I thought what I missed was the work.
5
00:00:08,716 --> 00:00:12,415
Maybe what I really miss is you.
6
00:00:12,459 --> 00:00:15,679
Exposing the abuse of
the Vas-COM was brave.
7
00:00:15,723 --> 00:00:17,942
The Vas-COM business,
playing nice with the enemy,
8
00:00:17,986 --> 00:00:20,423
it sucked, but I needed
to protect patients.
9
00:00:20,467 --> 00:00:23,426
Turns out whistleblowers
are entitled to a reward.
10
00:00:23,470 --> 00:00:24,732
How about that?
11
00:00:27,952 --> 00:00:30,868
Wait, so Vasik settled with the Feds?
12
00:00:30,912 --> 00:00:32,522
Well, there's still some
state and criminal cases
13
00:00:32,566 --> 00:00:35,046
going forward, but from our position...
14
00:00:35,090 --> 00:00:37,223
It's over, Will.
15
00:00:37,266 --> 00:00:38,528
But as whistleblowers,
16
00:00:38,572 --> 00:00:40,487
you and Ms. Goodwin are entitled
17
00:00:40,530 --> 00:00:43,794
to a percentage of the settlement.
18
00:00:43,838 --> 00:00:46,275
What are we... What
are we talking about?
19
00:00:46,319 --> 00:00:51,062
You've each been awarded $1.2 million.
20
00:00:51,106 --> 00:00:52,455
1.2?
21
00:00:55,110 --> 00:00:56,329
Oh...
22
00:00:58,883 --> 00:01:00,333
What does that even mean?
23
00:01:00,376 --> 00:01:01,812
I know it's a lot to take in,
24
00:01:01,856 --> 00:01:03,988
but news like this is
a great opportunity
25
00:01:04,032 --> 00:01:07,818
for you and the hospital.
26
00:01:07,862 --> 00:01:10,908
Sharon Goodwin's volunteered
to gift her entire settlement
27
00:01:10,952 --> 00:01:13,259
to Gaffney's charitable foundation.
28
00:01:13,302 --> 00:01:15,522
Insisted, really.
29
00:01:15,565 --> 00:01:18,394
Now, there's no pressure,
but I'm putting together
30
00:01:18,438 --> 00:01:20,309
a little press event
for the end of the day
31
00:01:20,353 --> 00:01:22,311
to officially announce the donation,
32
00:01:22,355 --> 00:01:26,628
and it'd be even more impactful
if you were a part of it.
33
00:01:27,969 --> 00:01:32,408
As Mrs. Goodwin said,
she didn't do it for the money.
34
00:01:32,452 --> 00:01:34,584
I'm sure the same is true for you.
35
00:01:34,628 --> 00:01:36,717
I-I didn't even know there'd be money.
36
00:01:36,760 --> 00:01:38,066
You know, you'd really be sending
37
00:01:38,109 --> 00:01:41,548
a very strong message to
your colleagues, Will.
38
00:01:41,591 --> 00:01:44,855
- Right.
- So what do you say?
39
00:01:47,554 --> 00:01:51,514
Can we take that as a "yes"?
40
00:01:51,558 --> 00:01:52,863
It's feeling like a "yes".
41
00:01:55,170 --> 00:01:56,302
Okay.
42
00:01:56,345 --> 00:01:57,825
You're doing the right thing.
43
00:01:57,868 --> 00:01:59,305
Truly... thank you.
44
00:01:59,348 --> 00:02:01,394
Yeah.
45
00:02:01,437 --> 00:02:03,134
All right.
46
00:02:11,360 --> 00:02:13,928
Dr. Scott? Baghdad.
47
00:02:13,971 --> 00:02:15,973
30-something female.
Truck hit a patch of black ice.
48
00:02:16,017 --> 00:02:17,366
Clipped her motorcycle.
49
00:02:17,410 --> 00:02:19,107
Vitals stable the whole time,
but positive LOC.
50
00:02:19,150 --> 00:02:20,630
GCS 14.
51
00:02:20,674 --> 00:02:22,589
Helmet was cracked but cleared
her C-spine in the field.
52
00:02:22,632 --> 00:02:24,547
- Got it for you right here.
- Got a name?
53
00:02:24,591 --> 00:02:25,635
Not that we could get out of her;
54
00:02:25,679 --> 00:02:27,028
she's intermittently responsive.
55
00:02:31,511 --> 00:02:33,861
On my count... one, two, three.
56
00:02:36,516 --> 00:02:37,778
Get her up on the monitors.
57
00:02:39,649 --> 00:02:41,956
You're gonna be okay, all right?
58
00:02:41,999 --> 00:02:44,872
I'm Dr. Scott. What's your name?
59
00:02:48,049 --> 00:02:49,920
Right side is clear.
60
00:02:49,964 --> 00:02:52,140
Left side's a bit muffled, but...
61
00:02:52,183 --> 00:02:55,622
Bilateral, best I can tell.
62
00:02:55,665 --> 00:02:57,058
Looks like there's a deformity
63
00:02:57,101 --> 00:02:59,190
in the left shoulder,
possible dislocation.
64
00:02:59,234 --> 00:03:00,409
Let's get a chest X-ray.
65
00:03:00,453 --> 00:03:01,671
Hey, hon?
66
00:03:01,715 --> 00:03:04,674
- I'm gonna take your bag, okay?
- No.
67
00:03:04,718 --> 00:03:06,546
We can't take a picture
of what's going on
68
00:03:06,589 --> 00:03:08,852
with you clutching it like that.
69
00:03:08,896 --> 00:03:12,508
I promise we'll take good
care of it, all right?
70
00:03:12,552 --> 00:03:14,031
- No.
- It's okay.
71
00:03:18,253 --> 00:03:22,213
See if Maggie can get any ID,
maybe an emergency contact.
72
00:03:22,257 --> 00:03:23,671
Yeah.
73
00:03:24,710 --> 00:03:25,956
X-ray clear.
74
00:03:28,481 --> 00:03:30,526
There's a small
pneumothorax on the left,
75
00:03:30,570 --> 00:03:32,528
but that left shoulder
is definitely dislocated.
76
00:03:32,572 --> 00:03:34,182
Let's pop it back in
and send her down to CT
77
00:03:34,225 --> 00:03:36,663
for a pan scan, all right?
78
00:03:36,706 --> 00:03:39,230
Four of morphine, two of Versed.
79
00:03:39,274 --> 00:03:42,451
All right, now,
we're gonna relocate your shoulder.
80
00:03:42,495 --> 00:03:43,670
It's gonna hurt for a few seconds,
81
00:03:43,713 --> 00:03:44,758
but it'll be over before you know it.
82
00:03:54,637 --> 00:03:55,896
It's back in.
83
00:03:55,921 --> 00:03:58,467
Let's get her another X-ray
and get her over to CAT scan.
84
00:03:58,511 --> 00:04:00,251
You did great.
85
00:04:07,215 --> 00:04:10,305
- Hey, Mags, you found an ID yet?
- Mm-hmm.
86
00:04:10,348 --> 00:04:14,145
Milena Jovanovic. 28 years old.
87
00:04:14,170 --> 00:04:16,564
Touch what's in the bag yet?
88
00:04:16,607 --> 00:04:17,608
No, why?
89
00:04:19,828 --> 00:04:21,264
What are you doing? We
already have her ID.
90
00:04:21,308 --> 00:04:22,831
Maggie...
91
00:04:25,399 --> 00:04:27,227
I think our girl Milena
might be a drug dealer.
92
00:04:39,486 --> 00:04:43,695
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
93
00:04:45,772 --> 00:04:48,209
Abby Carpenter? I'm Dr. Vanessa Taylor.
94
00:04:48,253 --> 00:04:49,776
What brings you in today?
95
00:04:49,819 --> 00:04:53,475
Mites. I've been infested.
I can't stop itching.
96
00:04:53,519 --> 00:04:55,434
Okay, can you remove your
suit so I can take a look
97
00:04:55,477 --> 00:04:56,826
at what we're talking about?
98
00:04:56,870 --> 00:04:59,133
It's been over a year now.
99
00:04:59,177 --> 00:05:02,441
I've tried everything,
but they won't stop biting.
100
00:05:02,484 --> 00:05:03,833
Oh, you shaved your head...
101
00:05:03,877 --> 00:05:06,227
Yeah, I... I had to,
they were multiplying.
102
00:05:06,271 --> 00:05:07,707
And it's been getting worse.
103
00:05:07,750 --> 00:05:11,276
I think they've started
laying eggs beneath my skin.
104
00:05:11,319 --> 00:05:13,626
You definitely did the right
thing by coming in today.
105
00:05:13,669 --> 00:05:16,629
Your skin is definitely infected.
106
00:05:16,672 --> 00:05:19,240
But, uh, I'm not seeing any mites.
107
00:05:19,284 --> 00:05:20,633
Yeah, they're so small
108
00:05:20,676 --> 00:05:23,070
they're invisible to the naked eye.
109
00:05:23,113 --> 00:05:24,376
Here.
110
00:05:24,419 --> 00:05:28,249
I found this larva last night.
111
00:05:28,293 --> 00:05:30,860
Thanks, I'll have the lab check it out.
112
00:05:30,904 --> 00:05:33,080
Let's start a line,
hang a liter of saline
113
00:05:33,123 --> 00:05:35,430
and give her 600mg of
clindamycin IV, okay?
114
00:05:35,474 --> 00:05:36,562
- Okay.
- What's that for?
115
00:05:36,605 --> 00:05:37,650
It's an antibiotic.
116
00:05:37,693 --> 00:05:38,781
I'm afraid you might be septic,
117
00:05:38,825 --> 00:05:39,956
so it's just to be on the safe side.
118
00:05:40,000 --> 00:05:41,654
Okay, fine, but you need to give me
119
00:05:41,697 --> 00:05:42,872
something to get rid of the mites.
120
00:05:42,916 --> 00:05:45,484
I'll do the best I can.
121
00:05:45,527 --> 00:05:47,268
- I'll be back.
- Okay.
122
00:05:48,965 --> 00:05:50,271
Have the lab take a look at this.
123
00:05:50,315 --> 00:05:53,318
And let's grab a CBC, BMP, blood glucose,
124
00:05:53,361 --> 00:05:54,928
and a tox screen.
125
00:05:54,971 --> 00:05:57,322
And, uh, let's page Dr. Charles.
126
00:05:57,365 --> 00:05:58,540
Yeah.
127
00:06:03,893 --> 00:06:05,330
What are you thinking?
128
00:06:05,373 --> 00:06:07,201
Probably heroin.
129
00:06:07,245 --> 00:06:09,334
Quarter key, straight off the brick...
130
00:06:09,377 --> 00:06:11,727
Still compressed,
hasn't been cut with anything,
131
00:06:11,771 --> 00:06:14,904
but impossible to tell without testing.
132
00:06:14,948 --> 00:06:17,690
- What do we know about Milena?
- Nothing.
133
00:06:17,733 --> 00:06:18,865
I tried to pull up her medical records,
134
00:06:18,908 --> 00:06:20,867
but there was no history.
135
00:06:20,910 --> 00:06:22,260
It's like she's a ghost.
136
00:06:25,785 --> 00:06:29,484
- I'ma call my sister.
- No, you can't do that.
137
00:06:29,528 --> 00:06:32,052
I can't ignore this.
138
00:06:32,095 --> 00:06:34,315
By law, you shouldn't
have kept digging around
139
00:06:34,359 --> 00:06:37,492
in her bag after we ID'd her.
140
00:06:37,536 --> 00:06:39,233
I don't know, Dylan.
141
00:06:39,277 --> 00:06:41,017
It feels like you're mixed
up and you don't know
142
00:06:41,061 --> 00:06:42,758
what uniform you're wearing.
143
00:06:47,937 --> 00:06:50,636
All right, all right. I'll stand down.
144
00:06:50,679 --> 00:06:53,726
Okay, but let's not be
145
00:06:53,769 --> 00:06:55,815
in a rush to give this back just yet.
146
00:07:09,176 --> 00:07:10,351
Everything okay?
147
00:07:10,395 --> 00:07:12,048
I'm fine.
148
00:07:12,092 --> 00:07:14,399
I mean, not really, but
sorry to bother you.
149
00:07:14,442 --> 00:07:16,357
Not a bother.
150
00:07:16,401 --> 00:07:18,403
I'm Dr. Halstead,
let me know if you need anything...
151
00:07:20,230 --> 00:07:21,493
Deep breaths.
152
00:07:21,536 --> 00:07:24,844
In through your nose,
out through your mouth.
153
00:07:24,887 --> 00:07:27,107
Okay, I'm gonna examine your belly,
all right?
154
00:07:27,150 --> 00:07:28,717
I thought at first,
they were just wedding jitters,
155
00:07:28,761 --> 00:07:31,894
but those don't usually land
you in the hospital, I assume.
156
00:07:31,938 --> 00:07:34,810
Not typically; has anyone seen you yet?
157
00:07:34,854 --> 00:07:37,857
Dr. Archer said it's a
bowel dilation caused
158
00:07:37,900 --> 00:07:39,337
by some kind of infection?
159
00:07:39,380 --> 00:07:42,296
Diverticulitis...
antibiotics should clear that up.
160
00:07:42,340 --> 00:07:44,298
Okay.
161
00:07:44,342 --> 00:07:45,734
When's the wedding?
162
00:07:45,778 --> 00:07:47,432
Next weekend.
163
00:07:47,475 --> 00:07:48,955
I wanted to do it in City Hall,
164
00:07:48,998 --> 00:07:51,827
but Adam insisted on something grander.
165
00:07:51,871 --> 00:07:55,265
Now it's up to 500 guests,
and my mother-in-law
166
00:07:55,309 --> 00:07:57,529
booked the entire Shedd
Aquarium for the night.
167
00:07:57,572 --> 00:07:58,791
Very generous of her.
168
00:07:58,834 --> 00:08:02,447
Yeah, well, that's Janice for you.
169
00:08:02,490 --> 00:08:05,101
Everything's gotta be perfect.
170
00:08:05,145 --> 00:08:07,321
She's going to blow a
fuse when she finds out
171
00:08:07,365 --> 00:08:08,757
I'll be walking down
the aisle with her son
172
00:08:08,801 --> 00:08:12,370
with an ostomy bag under my dress.
173
00:08:12,413 --> 00:08:14,110
Dr. Archer's recommending surgery?
174
00:08:15,721 --> 00:08:17,200
He said it's the only option I had.
175
00:08:25,774 --> 00:08:27,907
So you just signed it over?
176
00:08:27,950 --> 00:08:29,169
The whole enchilada?
177
00:08:29,212 --> 00:08:30,649
What are you doing...
Trying to fast-track
178
00:08:30,692 --> 00:08:32,172
your application to sainthood?
179
00:08:32,215 --> 00:08:33,434
You're crazy.
180
00:08:33,478 --> 00:08:34,957
Please, people are
making too much of it.
181
00:08:35,001 --> 00:08:38,178
I want to hear about you.
What's going on with Lonnie?
182
00:08:38,221 --> 00:08:41,137
Well, as you know,
the State Psychiatry Board
183
00:08:41,181 --> 00:08:44,314
frowns on therapists having
any kind of romantic relations
184
00:08:44,358 --> 00:08:45,968
with their patients,
and vice versa,
185
00:08:46,012 --> 00:08:48,014
for at least a year
after their last session,
186
00:08:48,057 --> 00:08:50,277
and it's only been ten months,
so, not a whole lot.
187
00:08:51,452 --> 00:08:54,977
That's soon enough. What happens now?
188
00:08:55,021 --> 00:08:56,979
It's actually kinda weird, right?
189
00:08:57,023 --> 00:08:58,546
It's awkward, I... Last time I saw her,
190
00:08:58,590 --> 00:08:59,895
I put something out there,
191
00:08:59,939 --> 00:09:02,376
and I haven't heard anything back.
192
00:09:02,420 --> 00:09:03,856
It'd been like a week.
193
00:09:03,899 --> 00:09:05,684
Well, keep me in the
loop 'cause you know
194
00:09:05,727 --> 00:09:07,860
I live vicariously through you.
195
00:09:07,903 --> 00:09:09,427
- You know I will.
- Okay.
196
00:09:12,255 --> 00:09:14,388
So patient in six, you're thinking
197
00:09:14,432 --> 00:09:15,911
delusional parasitosis?
198
00:09:15,955 --> 00:09:18,044
I found no evidence of parasites.
199
00:09:18,087 --> 00:09:19,654
Tox screen and sed rate were negative.
200
00:09:19,698 --> 00:09:22,135
All of her injuries appear
to be self-inflicted.
201
00:09:22,178 --> 00:09:24,790
The lab did an analysis of the
mite larvae she brought in.
202
00:09:24,833 --> 00:09:26,879
- It was a dried pea.
- Hmm.
203
00:09:26,922 --> 00:09:28,794
So CT, MRI,
204
00:09:28,837 --> 00:09:32,232
no signs of striatal
lesions or... or tumors.
205
00:09:32,275 --> 00:09:33,886
Any history of mental illness?
206
00:09:33,929 --> 00:09:35,409
No, not in her medical records,
207
00:09:35,453 --> 00:09:38,586
but she's certainly
presenting as delusional now.
208
00:09:38,630 --> 00:09:40,588
Look, I know it's not
my area of expertise,
209
00:09:40,632 --> 00:09:42,503
but I'm just not sure
what else it could be.
210
00:09:42,547 --> 00:09:43,765
Could very well be right,
211
00:09:43,809 --> 00:09:47,116
but if she is in fact delusional,
212
00:09:47,160 --> 00:09:48,901
probably gonna be hostile
to the idea of even
213
00:09:48,944 --> 00:09:51,643
seeing a psychiatrist, so.
214
00:09:51,686 --> 00:09:53,775
We've gotta tread carefully,
215
00:09:53,819 --> 00:09:55,168
and might even need to improvise.
216
00:09:57,910 --> 00:09:59,955
They're impossible to get rid of.
217
00:09:59,999 --> 00:10:01,566
I've had to reupholster my car.
218
00:10:01,609 --> 00:10:03,350
Twice.
219
00:10:03,393 --> 00:10:05,265
I don't even bother
doing laundry anymore.
220
00:10:05,308 --> 00:10:07,920
I just wear things once,
then throw them away.
221
00:10:07,963 --> 00:10:09,487
Except for my suit, of course.
222
00:10:09,530 --> 00:10:11,880
It sounds completely exhausting.
223
00:10:11,924 --> 00:10:14,230
There's not even a word for it.
224
00:10:14,274 --> 00:10:15,971
And you haven't been able to find
225
00:10:16,015 --> 00:10:18,931
any medication that'll
give you any relief at all?
226
00:10:18,974 --> 00:10:21,324
My dermatologists have tried them all.
227
00:10:21,368 --> 00:10:24,632
Antihistamines, corticosteroids.
228
00:10:24,676 --> 00:10:27,287
Was your lab able to identify
what kind of mite it is?
229
00:10:27,330 --> 00:10:29,681
You know,
I think we're still working on that.
230
00:10:29,724 --> 00:10:32,553
But you know, in the meantime,
I'd like to add another
231
00:10:32,597 --> 00:10:34,816
more targeted drug to
help you with those bites.
232
00:10:34,860 --> 00:10:37,036
- Would that be all right?
- Okay.
233
00:10:37,079 --> 00:10:38,516
Okay, great.
234
00:10:38,559 --> 00:10:40,692
Well, I will go find a
nurse to hang a dose,
235
00:10:40,735 --> 00:10:43,390
and I'll be right back.
236
00:10:46,175 --> 00:10:48,569
Your supervisor seems like a nice man.
237
00:10:48,613 --> 00:10:51,006
Dr. Charles, yeah, he is.
238
00:10:51,050 --> 00:10:54,009
So Abby, it says here
that you first noticed
239
00:10:54,053 --> 00:10:56,272
the infestation a little
over 18 months ago.
240
00:10:56,316 --> 00:10:57,883
Yeah.
241
00:10:57,926 --> 00:10:59,493
Can you remember what else was going on
242
00:10:59,537 --> 00:11:01,147
in your life at the time?
243
00:11:01,190 --> 00:11:03,149
Like, uh... Like, what do you mean?
244
00:11:03,192 --> 00:11:05,891
Like, were you having problems
245
00:11:05,934 --> 00:11:08,937
in your relationships or your career?
246
00:11:08,981 --> 00:11:13,072
Had you recently moved or relocated?
247
00:11:13,115 --> 00:11:15,248
Are you suggesting that
this is all in my head?
248
00:11:15,291 --> 00:11:16,554
No...
249
00:11:16,597 --> 00:11:18,338
You don't think I know
how to read the signs?
250
00:11:18,381 --> 00:11:19,644
I've gone through enough doctors to know
251
00:11:19,687 --> 00:11:21,994
when they think I'm
crazy... I am not crazy!
252
00:11:24,387 --> 00:11:26,172
How do I get myself discharged?
253
00:11:26,215 --> 00:11:27,347
I want to go to another hospital.
254
00:11:27,390 --> 00:11:29,175
What's going on? Is there a problem?
255
00:11:29,218 --> 00:11:30,829
Yes, your underling here
is trying to convince me
256
00:11:30,872 --> 00:11:32,057
that I'm crazy.
257
00:11:32,082 --> 00:11:34,615
Really, Dr. Taylor?
258
00:11:34,659 --> 00:11:35,921
Could you wait for me outside please?
259
00:11:42,231 --> 00:11:45,844
Look, I'm not delusional.
260
00:11:45,887 --> 00:11:47,062
I'm so sorry about that.
261
00:11:47,106 --> 00:11:49,195
Look, I'm going to be supervising
262
00:11:49,238 --> 00:11:50,283
your case going forward.
263
00:11:50,326 --> 00:11:52,677
Will that be all right?
264
00:11:52,720 --> 00:11:55,201
Good, now, let's see
if we can do something
265
00:11:55,244 --> 00:11:57,943
about that fever, what do you say?
266
00:11:57,986 --> 00:11:59,597
Okay.
267
00:12:02,861 --> 00:12:04,906
Thank you very much, Dr. Taylor,
268
00:12:04,950 --> 00:12:06,125
for playing along in there.
269
00:12:06,168 --> 00:12:07,605
I have to say, you
were quite convincing.
270
00:12:07,648 --> 00:12:08,910
Thank you.
271
00:12:08,954 --> 00:12:10,216
It's strange, though, Abby wasn't always
272
00:12:10,259 --> 00:12:11,783
so opposed to seeing a psychiatrist.
273
00:12:11,826 --> 00:12:13,088
What do you mean?
274
00:12:13,132 --> 00:12:14,394
Well, I was digging
deeper into her file,
275
00:12:14,437 --> 00:12:16,222
and it says here she
used to see one regularly
276
00:12:16,265 --> 00:12:18,093
for years, you know,
till the pandemic started.
277
00:12:18,137 --> 00:12:20,400
Huh. Do we have their info?
278
00:12:20,443 --> 00:12:23,795
It's a Dr. Lavine from
The Fischer Group?
279
00:12:23,838 --> 00:12:25,666
- The Fischer Group?
- You know them?
280
00:12:25,710 --> 00:12:28,321
Yeah, I am familiar with that practice.
281
00:12:28,364 --> 00:12:30,236
It says Dr. Lavine has retired,
282
00:12:30,279 --> 00:12:32,673
so maybe I can call
someone else from the group
283
00:12:32,717 --> 00:12:34,588
to see if they can
discuss Abby's history?
284
00:12:34,632 --> 00:12:36,242
You know what, I
actually have a colleague
285
00:12:36,285 --> 00:12:37,896
over there, so why don't
you let me do that?
286
00:12:37,939 --> 00:12:41,639
But... excellent work. Really good work.
287
00:12:45,207 --> 00:12:47,035
- Hey, Dean?
- Mm-hmm?
288
00:12:47,079 --> 00:12:49,995
- You got a second?
- Yeah, sure.
289
00:12:50,038 --> 00:12:51,649
I hear that's all it took to sucker you
290
00:12:51,692 --> 00:12:53,259
out of a million bucks.
291
00:12:53,302 --> 00:12:54,695
I guess word travels fast.
292
00:12:54,739 --> 00:12:56,697
Yeah, I gotta ask,
did they at least promise you
293
00:12:56,741 --> 00:12:58,307
your own parking spot?
294
00:12:58,351 --> 00:13:00,440
I didn't blow the whistle for money,
295
00:13:00,483 --> 00:13:02,268
so donating was the right thing to do.
296
00:13:02,311 --> 00:13:05,140
All right, if you say so.
So what do you need?
297
00:13:05,184 --> 00:13:06,315
Your patient, Gretchen Cameron,
298
00:13:06,359 --> 00:13:07,839
I saw you scheduled her for surgery.
299
00:13:07,882 --> 00:13:09,101
Laparotomy is the plan.
300
00:13:09,144 --> 00:13:10,842
Yeah, I took a look at her chart.
301
00:13:10,885 --> 00:13:12,713
White count's 15 and trending down.
302
00:13:12,757 --> 00:13:14,236
Antibiotics are working.
303
00:13:14,280 --> 00:13:16,630
So it feels like we should
put a pause on the surgery,
304
00:13:16,674 --> 00:13:19,372
try a nasogastric decompression
instead to reduce the dilation.
305
00:13:19,415 --> 00:13:21,940
You reviewed my patient's chart?
306
00:13:21,983 --> 00:13:23,289
She was upset.
307
00:13:23,332 --> 00:13:24,594
And with her wedding next weekend,
308
00:13:24,638 --> 00:13:26,118
I thought we could find
her an alternative.
309
00:13:26,161 --> 00:13:28,642
Generous with your money and time.
310
00:13:28,686 --> 00:13:30,557
An NG decompression with antibiotics
311
00:13:30,600 --> 00:13:32,733
can bridge her to a
less invasive procedure.
312
00:13:32,777 --> 00:13:34,474
We could safely delay it
until after her wedding,
313
00:13:34,517 --> 00:13:36,868
and Gretchen wouldn't
need the ostomy bag.
314
00:13:36,911 --> 00:13:39,261
None of that is guaranteed to
correct any of her problems,
315
00:13:39,305 --> 00:13:40,741
and any more delay
316
00:13:40,785 --> 00:13:42,612
will increase her chances
of getting septic.
317
00:13:42,656 --> 00:13:44,266
Dean, I think you're
rushing the surgery...
318
00:13:44,310 --> 00:13:46,660
I don't need an E.D. doctor
second guessing my decisions.
319
00:13:46,704 --> 00:13:48,314
Surgeons and your need to cut...
320
00:13:48,357 --> 00:13:50,446
Excuse me, excuse me.
What is going on here?
321
00:13:50,490 --> 00:13:51,752
We're finishing up here...
322
00:13:51,796 --> 00:13:53,275
Actually we're not quite
finished discussing
323
00:13:53,319 --> 00:13:55,060
how to spare a patient
an aggressive surgery.
324
00:13:55,103 --> 00:13:56,496
My patient.
325
00:13:56,539 --> 00:13:58,280
And I'm just making
sure she doesn't feel
326
00:13:58,324 --> 00:13:59,629
pressured into making a decision
327
00:13:59,673 --> 00:14:00,848
she's uncomfortable with.
328
00:14:00,892 --> 00:14:02,632
I see, but Dr. Halstead,
329
00:14:02,676 --> 00:14:04,939
this is Dr. Archer's department,
330
00:14:04,983 --> 00:14:08,203
and, most importantly, his patient.
331
00:14:08,247 --> 00:14:09,988
I trust him to make the right call,
332
00:14:10,031 --> 00:14:12,642
and I expect you to do the same.
333
00:14:18,823 --> 00:14:21,347
Other than a small
pneumothorax in your chest,
334
00:14:21,390 --> 00:14:23,349
all your scans look pretty good.
335
00:14:23,392 --> 00:14:24,524
You'll probably have to keep your arm
336
00:14:24,567 --> 00:14:26,395
in an immobilizer for a bit, though.
337
00:14:26,439 --> 00:14:27,745
I'll get you another
X-ray in an hour or two.
338
00:14:27,788 --> 00:14:30,312
The bag I was carrying, where is it?
339
00:14:30,356 --> 00:14:31,531
We're keeping it behind
the nurses' station.
340
00:14:31,574 --> 00:14:33,098
Yeah, well, I'd like it back please.
341
00:14:33,141 --> 00:14:35,187
Ahh! Oh, God.
342
00:14:35,230 --> 00:14:37,493
Yeah, It's probably
gonna pinch for a bit.
343
00:14:37,537 --> 00:14:39,365
You know what, I can
up your pain meds...
344
00:14:39,408 --> 00:14:40,714
No, I'm fine, just get me the bag.
345
00:14:44,152 --> 00:14:46,372
Am I gonna have to call my lawyer?
346
00:14:46,415 --> 00:14:48,809
Because I know my rights.
347
00:14:48,853 --> 00:14:50,855
The Fourth Amendment prohibits
the search or seizure
348
00:14:50,898 --> 00:14:52,726
of a person or their
property without a warrant
349
00:14:52,770 --> 00:14:54,728
- or probable cause.
- All right, okay, all right.
350
00:14:54,772 --> 00:14:57,165
Calm down, I'm not a cop.
351
00:14:59,385 --> 00:15:01,604
Well, you could have fooled me.
352
00:15:05,173 --> 00:15:09,308
Hey, Maggie, could we get Ms.
Jovanovic her bag, please?
353
00:15:09,351 --> 00:15:12,093
Thanks. Here you go.
354
00:15:17,011 --> 00:15:18,578
What?
355
00:15:18,621 --> 00:15:20,275
You want some kind of reward?
356
00:15:22,451 --> 00:15:24,062
I'll check in on you in a bit.
357
00:15:32,200 --> 00:15:33,636
Who was that?
358
00:15:33,680 --> 00:15:34,942
I don't know.
359
00:15:34,986 --> 00:15:36,465
He says he's her cousin.
360
00:15:38,728 --> 00:15:40,774
You see that tattoo on his neck?
361
00:15:40,818 --> 00:15:42,645
Pretty sure that's Serbian mafia.
362
00:15:47,548 --> 00:15:50,112
Hey, big day, Andre.
363
00:15:50,155 --> 00:15:52,331
New heart and liver are on
their way here as we speak.
364
00:15:52,375 --> 00:15:53,376
How you feeling?
365
00:15:53,419 --> 00:15:54,768
- Ready.
- Good.
366
00:15:54,812 --> 00:15:56,814
We're so excited.
367
00:15:56,857 --> 00:15:58,033
Got you a little something.
368
00:15:59,599 --> 00:16:01,819
You know I'm not 12 anymore.
369
00:16:01,862 --> 00:16:03,473
Tradition is tradition.
370
00:16:03,516 --> 00:16:05,736
So you guys know each other then?
371
00:16:05,779 --> 00:16:09,305
Yes, Andre's familial
hypercholesteremia required
372
00:16:09,348 --> 00:16:10,915
a liver transplant fifteen years ago.
373
00:16:10,958 --> 00:16:13,091
- I was a resident.
- Oh.
374
00:16:13,135 --> 00:16:15,528
Back when I thought these were cool.
375
00:16:15,572 --> 00:16:18,705
So the hope was that Andre's
transplant would reverse
376
00:16:18,749 --> 00:16:20,794
his early onset atherosclerosis,
377
00:16:20,838 --> 00:16:22,622
but, as you know, livers
only last so long.
378
00:16:22,666 --> 00:16:23,928
So as that went...
379
00:16:23,971 --> 00:16:25,799
Yeah, it put him back in heart failure.
380
00:16:25,843 --> 00:16:27,540
We still chitchatting in here?
381
00:16:27,584 --> 00:16:29,107
Or are we ready to get things started?
382
00:16:29,151 --> 00:16:31,109
Andre, Tanya, this is Dr. Morris.
383
00:16:31,153 --> 00:16:32,241
He's gonna be handling
384
00:16:32,284 --> 00:16:34,330
the cardiac portion of your surgery.
385
00:16:34,373 --> 00:16:37,420
Now, this heart I've got for you,
it's a real beauty.
386
00:16:37,463 --> 00:16:39,465
There's not going to be
any problems before I hand
387
00:16:39,509 --> 00:16:41,076
the reins off to these two.
388
00:16:41,119 --> 00:16:42,294
It's gonna be a good day.
389
00:16:46,820 --> 00:16:49,562
Any questions for us?
390
00:16:49,606 --> 00:16:51,434
Let's do this thing.
391
00:16:51,477 --> 00:16:54,132
All right, see you in there.
392
00:17:00,878 --> 00:17:02,619
So given Andre's previous transplant,
393
00:17:02,662 --> 00:17:04,447
I'm thinking we start
with proximal, right?
394
00:17:04,490 --> 00:17:06,231
Maybe, but we won't be able to visualize
395
00:17:06,275 --> 00:17:08,059
what shape the vessels
are in until we're open.
396
00:17:08,103 --> 00:17:10,801
Right.
397
00:17:10,844 --> 00:17:13,543
Care to comment, Justin?
398
00:17:13,586 --> 00:17:14,805
I just think it's cute
399
00:17:14,848 --> 00:17:16,807
you've got a pet general surgeon.
400
00:17:16,850 --> 00:17:18,156
Oh...
401
00:17:18,200 --> 00:17:19,810
You got something to say to me?
402
00:17:19,853 --> 00:17:21,464
Not particularly.
403
00:17:21,507 --> 00:17:23,161
You know I'm happy to share the stage
404
00:17:23,205 --> 00:17:25,207
with you, Pamela, but
this... this bogan?
405
00:17:25,250 --> 00:17:27,557
I'm don't know what
he's doing in my O.R.
406
00:17:27,600 --> 00:17:30,734
Well, Dr. Marcel is an
integral part of my team.
407
00:17:30,777 --> 00:17:32,039
From your lips to God's ears.
408
00:17:34,216 --> 00:17:35,869
Let's get this case moving.
409
00:17:40,744 --> 00:17:42,528
- "Bogan"?
- No idea.
410
00:17:42,572 --> 00:17:44,530
Come on, let's scrub in.
411
00:17:50,841 --> 00:17:53,757
She's sleeping now,
and her fever has subsided.
412
00:17:53,800 --> 00:17:55,193
- Oh, good.
- Mm-hmm.
413
00:17:55,237 --> 00:17:56,847
Daniel.
414
00:17:56,890 --> 00:17:58,849
Lonnie.
415
00:17:58,892 --> 00:18:00,851
Dr. Richardson.
416
00:18:00,894 --> 00:18:02,548
This is Dr. Taylor.
417
00:18:02,592 --> 00:18:04,681
Dr. Richardson is my
colleague that I was
418
00:18:04,724 --> 00:18:06,204
telling you about who
works at The Fischer Group.
419
00:18:06,248 --> 00:18:08,032
Oh, nice to meet you.
420
00:18:08,075 --> 00:18:09,512
Hello, doctor.
421
00:18:09,555 --> 00:18:13,864
So I'm gonna bring Dr.
Richardson up to speed,
422
00:18:13,907 --> 00:18:18,042
and maybe you could just give
us a shout when Abby wakes up?
423
00:18:18,085 --> 00:18:22,202
- Yeah.
- Great... great, okay.
424
00:18:23,178 --> 00:18:25,049
Right this way, please.
425
00:18:28,835 --> 00:18:30,663
I distinctly remember you
being told to stay clear
426
00:18:30,707 --> 00:18:33,144
of this case, and yet,
you told my patient to ask
427
00:18:33,188 --> 00:18:35,146
for a nasogastric decompression.
428
00:18:35,190 --> 00:18:36,365
She wanted to know her options.
429
00:18:36,408 --> 00:18:37,888
So what, you just sign your big check
430
00:18:37,931 --> 00:18:39,237
over to the hospital,
and that gives you carte blanche
431
00:18:39,281 --> 00:18:41,239
to do whatever the hell you want?
432
00:18:41,283 --> 00:18:42,806
If she doesn't want
to have the operation,
433
00:18:42,849 --> 00:18:44,329
you can't force her to have it.
434
00:18:44,373 --> 00:18:46,679
Well, no, but since it seems
you've made Ms. Cameron
435
00:18:46,723 --> 00:18:48,072
your latest misguided crusade,
436
00:18:48,115 --> 00:18:50,335
you can waste your time
with this procedure.
437
00:18:52,424 --> 00:18:54,209
It's pretty clear what your preferred
438
00:18:54,252 --> 00:18:55,558
course of action should be.
439
00:18:55,601 --> 00:18:57,690
Get Abby to take an antipsychotic?
440
00:18:57,734 --> 00:19:00,389
You break the delusion,
you cure the symptoms.
441
00:19:00,432 --> 00:19:02,391
The trick is getting her
to take the medication.
442
00:19:02,434 --> 00:19:04,567
If I even say the word antipsychotic,
443
00:19:04,610 --> 00:19:06,395
she's gonna kick me out of the room.
444
00:19:06,438 --> 00:19:09,093
Unless you never say the word.
445
00:19:09,136 --> 00:19:12,575
Lead her to believe it's what,
an anti-parasitic?
446
00:19:12,618 --> 00:19:14,403
Benevolent deception.
447
00:19:14,446 --> 00:19:17,710
Ethically, it's justified
when four conditions are met.
448
00:19:17,754 --> 00:19:20,887
One, Abby, due to her delusion,
449
00:19:20,931 --> 00:19:23,281
cannot make an informed decision.
450
00:19:23,325 --> 00:19:24,717
I think we can both agree on that.
451
00:19:24,761 --> 00:19:27,677
Two, that harm would likely come to her
452
00:19:27,720 --> 00:19:30,288
if the antipsychotic wasn't prescribed.
453
00:19:30,332 --> 00:19:32,551
You know,
she was this close to becoming septic.
454
00:19:32,595 --> 00:19:34,553
Three, she probably
wouldn't take medication
455
00:19:34,597 --> 00:19:36,120
if presented as such.
456
00:19:36,163 --> 00:19:37,513
Well, I mean, that's
certainly my belief.
457
00:19:37,556 --> 00:19:40,907
And lastly,
that committing her involuntarily
458
00:19:40,951 --> 00:19:45,608
to coerced treatment would
lead to even a worse result.
459
00:19:45,651 --> 00:19:47,740
That one I think might have
to be a judgement call.
460
00:19:52,267 --> 00:19:55,705
Nice to know I'm an
integral part of the team.
461
00:19:55,748 --> 00:19:58,838
Morris doesn't get to
talk to you like that.
462
00:19:58,882 --> 00:19:59,883
That's my job.
463
00:19:59,926 --> 00:20:02,320
Right.
464
00:20:04,279 --> 00:20:08,631
It's just, after what you
said last week about us...
465
00:20:11,111 --> 00:20:15,115
I appreciate knowing you're
still in my corner, I guess.
466
00:20:15,159 --> 00:20:17,553
Oh, well, don't get sentimental on me.
467
00:20:18,597 --> 00:20:20,469
Like I said, as long as you
keep your personal feelings
468
00:20:20,512 --> 00:20:23,036
in check,
you'll always have a place in my O.R.
469
00:20:24,124 --> 00:20:26,823
Always.
470
00:20:26,866 --> 00:20:28,999
Fair enough.
471
00:20:29,042 --> 00:20:30,435
Good.
472
00:20:32,045 --> 00:20:33,786
Dr. Scott?
473
00:20:33,830 --> 00:20:36,485
Milena says she's leaving
against medical advice.
474
00:20:38,704 --> 00:20:42,447
I really have to recommend
that you not leave just yet.
475
00:20:42,491 --> 00:20:45,624
Thanks, Doc, but I got things to do.
476
00:20:46,625 --> 00:20:49,367
OK, well, uh,
at least let me get another X-ray,
477
00:20:49,411 --> 00:20:51,761
- just to make sure.
- She said she's leaving.
478
00:20:51,804 --> 00:20:53,240
Oh, I'm sorry, I didn't catch your name.
479
00:20:53,284 --> 00:20:54,546
Step out of the way.
480
00:20:54,590 --> 00:20:56,243
- That's my name.
- Save it.
481
00:20:56,287 --> 00:20:57,984
They can't do anything to stop us.
482
00:20:59,725 --> 00:21:01,727
You all right?
483
00:21:01,771 --> 00:21:03,338
Yeah.
484
00:21:06,993 --> 00:21:09,039
Hey... hey! Milena?
485
00:21:09,082 --> 00:21:11,694
Whoa! Are you okay?
486
00:21:11,737 --> 00:21:14,261
Hey, hey, Milena,
can you take a breath for me?
487
00:21:14,305 --> 00:21:16,394
It hurts... it hurts.
488
00:21:22,139 --> 00:21:23,706
I'm not hearing good breath sounds.
489
00:21:23,749 --> 00:21:26,491
Hey, can you help me get
her off the floor, man?
490
00:21:26,535 --> 00:21:27,623
Doris!
491
00:21:30,277 --> 00:21:31,714
Need to put her back on oxygen,
492
00:21:31,757 --> 00:21:33,716
and I need another chest X-ray, stat!
493
00:21:33,759 --> 00:21:35,326
Got it.
494
00:21:44,295 --> 00:21:47,124
You okay? I know it feels weird.
495
00:21:47,168 --> 00:21:49,039
How long is this gonna take?
496
00:21:49,083 --> 00:21:50,780
My fiancรฉ says he's on his way in.
497
00:21:50,823 --> 00:21:53,043
I'd hate for him to see me like this.
498
00:21:53,087 --> 00:21:55,524
Hard to say, but I'll
check back in shortly
499
00:21:55,567 --> 00:21:56,655
to see how you're feeling, okay?
500
00:21:56,699 --> 00:21:58,309
Okay.
501
00:22:04,924 --> 00:22:09,407
Oh, hey, Mother Teresa,
they left something for you.
502
00:22:09,451 --> 00:22:11,627
Thank you.
503
00:22:13,716 --> 00:22:17,459
"With our eternal gratitude,
the Gaffney Board of Trustees."
504
00:22:17,502 --> 00:22:19,200
Bet they popped at least a buck fifty
505
00:22:19,243 --> 00:22:20,723
for this basket, huh?
506
00:22:20,766 --> 00:22:22,333
Could you imagine what
you would have got
507
00:22:22,377 --> 00:22:24,640
if you gave them two million?
508
00:22:26,729 --> 00:22:28,948
Unfortunately, that small pneumothorax
509
00:22:28,992 --> 00:22:31,734
we spotted earlier has
become not so small.
510
00:22:31,777 --> 00:22:33,910
The lung on your left side is down 60%,
511
00:22:33,953 --> 00:22:37,000
so gonna need to insert
a tube to re-expand it.
512
00:22:37,043 --> 00:22:38,610
How long does that take?
513
00:22:38,654 --> 00:22:40,264
The procedure itself?
Just a few minutes.
514
00:22:40,308 --> 00:22:42,353
But we will need to keep you
at the hospital for a few days.
515
00:22:42,397 --> 00:22:43,833
Why?
516
00:22:43,876 --> 00:22:46,183
Because the tube needs
to be attached to suction
517
00:22:46,227 --> 00:22:49,012
so your lungs can re-expand,
so they don't collapse again.
518
00:22:49,055 --> 00:22:51,754
No, that's not going to work for me.
519
00:22:51,797 --> 00:22:53,016
Look, you're not walking
out of here today.
520
00:22:53,059 --> 00:22:54,322
I think you've already proved that.
521
00:22:54,365 --> 00:22:57,803
I'm not staying, I just... I just need
522
00:22:57,847 --> 00:23:00,458
a little bit more time
to catch my breath.
523
00:23:00,502 --> 00:23:02,591
Fine, I'll check on you then.
524
00:23:02,634 --> 00:23:06,072
Hey, where'd your cousin go?
525
00:23:06,116 --> 00:23:07,335
He left.
526
00:23:14,298 --> 00:23:17,301
Hey, that guy left with the drugs?
527
00:23:17,345 --> 00:23:19,738
I didn't notice, sorry.
528
00:23:19,782 --> 00:23:20,957
That's all right, that's my bad.
529
00:23:21,000 --> 00:23:23,438
I should have called him in earlier.
530
00:23:23,481 --> 00:23:25,527
You're gonna notify the police?
531
00:23:25,570 --> 00:23:27,616
Yeah, a mobster just left
with what I'm pretty sure
532
00:23:27,659 --> 00:23:29,487
is fifty grand in narcotics.
533
00:23:29,531 --> 00:23:31,141
Somebody's gotta keep eyes on them.
534
00:23:38,148 --> 00:23:41,456
I woke up with these on.
Was this Dr. Taylor's idea?
535
00:23:41,499 --> 00:23:43,371
Uh, no, it was actually mine.
536
00:23:43,414 --> 00:23:45,503
You know, you were scratching yourself,
537
00:23:45,547 --> 00:23:47,723
and I just didn't want you to aggravate
538
00:23:47,766 --> 00:23:49,942
your injuries any further,
I hope that was all right.
539
00:23:49,986 --> 00:23:53,294
Oh, okay.
540
00:23:53,337 --> 00:23:54,730
You know, I'm still so itchy.
541
00:23:54,773 --> 00:23:57,298
Is it possible that they've
infested the linens too?
542
00:23:57,341 --> 00:23:58,821
Boy, I hope not.
543
00:23:58,864 --> 00:24:01,302
You want me to ask the nurses
to swap your linens out?
544
00:24:01,345 --> 00:24:03,304
- Yes, please.
- Okay.
545
00:24:03,347 --> 00:24:05,262
So look... so this pandemic,
546
00:24:05,306 --> 00:24:07,003
it's just been hard on everybody.
547
00:24:07,046 --> 00:24:09,701
Right, but... I don't know,
548
00:24:09,745 --> 00:24:14,663
to be relentlessly
attacked by mites at a time
549
00:24:14,706 --> 00:24:16,882
when you can't leave your own home.
550
00:24:16,926 --> 00:24:18,841
I just can't imagine how isolating
551
00:24:18,884 --> 00:24:21,191
this whole experience must have been.
552
00:24:21,235 --> 00:24:23,237
- Yeah, it still is.
- Right.
553
00:24:23,280 --> 00:24:24,890
So... so while you were sleeping,
554
00:24:24,934 --> 00:24:26,544
I went online, and I
did a little research,
555
00:24:26,588 --> 00:24:30,461
and I found a drug that
I'm pretty hopeful about.
556
00:24:30,505 --> 00:24:32,681
That I think has a really good chance
557
00:24:32,724 --> 00:24:35,466
of alleviating your symptoms for good.
558
00:24:35,510 --> 00:24:37,033
What is it?
559
00:24:37,076 --> 00:24:40,428
You know Abby,
I'm gonna ask you, if you can,
560
00:24:40,471 --> 00:24:41,603
to trust me.
561
00:24:43,344 --> 00:24:46,477
Do you think you could do that,
just for today?
562
00:25:00,361 --> 00:25:02,014
Another lap pad?
563
00:25:02,058 --> 00:25:04,234
Bleeding's heavy, can't see a thing.
564
00:25:04,278 --> 00:25:05,801
More suction.
565
00:25:05,844 --> 00:25:08,325
That's 12 units.
Blood bank's getting twitchy.
566
00:25:08,369 --> 00:25:11,023
- Well, keep it coming, Marty.
- Get a move on, you bludger.
567
00:25:11,067 --> 00:25:12,938
Not going to let you
ruin all my hard work
568
00:25:12,982 --> 00:25:14,549
just because you can't
track down a little bleeder.
569
00:25:14,592 --> 00:25:15,637
If you're not going to help,
570
00:25:15,680 --> 00:25:17,203
keep the commentary to yourself.
571
00:25:18,770 --> 00:25:20,381
Just page me when you're ready to close.
572
00:25:23,862 --> 00:25:25,516
Okay, so what do we think?
573
00:25:25,560 --> 00:25:27,126
High venous back pressure.
574
00:25:27,170 --> 00:25:29,912
Maybe the intrahepatic cava clotted off.
575
00:25:29,955 --> 00:25:34,090
Yeah, we'll have to take down
our caval anastomosis to check.
576
00:25:34,133 --> 00:25:37,093
Okay, get Dr. Marcel a Fogerty cath.
577
00:25:40,575 --> 00:25:42,054
Blood pressure just
dropped into the 80s.
578
00:25:42,098 --> 00:25:45,188
- Heart rate's up to 120.
- All right.
579
00:25:45,231 --> 00:25:46,668
Yeah, she's in septic shock.
580
00:25:46,711 --> 00:25:48,234
Bolus a liter normal
saline and start her
581
00:25:48,278 --> 00:25:50,280
- on a levophed drip.
- What's happening?
582
00:25:50,324 --> 00:25:51,586
You're in septic shock.
583
00:25:51,629 --> 00:25:53,414
The dilation's caused a
leak in your intestine.
584
00:25:53,457 --> 00:25:54,850
Transportation!
585
00:25:54,893 --> 00:25:56,765
Can't delay the inevitable any longer,
Gretchen.
586
00:25:56,808 --> 00:25:57,853
I'm taking you to surgery.
587
00:25:57,896 --> 00:25:59,681
- No.
- He has no choice.
588
00:25:59,724 --> 00:26:02,118
Come on, let's go... come on.
589
00:26:11,898 --> 00:26:13,682
Vessel's clear. No clots.
590
00:26:13,726 --> 00:26:16,424
Damn, still bleeding. Marty?
591
00:26:16,468 --> 00:26:18,992
Gave him another two units,
but I'm struggling to keep up.
592
00:26:19,036 --> 00:26:22,561
Oh, come on, we're
missing something here.
593
00:26:24,432 --> 00:26:26,608
What if it's in the chest?
594
00:26:26,652 --> 00:26:28,132
Hey, what are you doing?
595
00:26:28,175 --> 00:26:30,395
Any flow problems with
the inferior vena cava
596
00:26:30,438 --> 00:26:31,831
in the chest would put back pressure
597
00:26:31,875 --> 00:26:33,528
on the hepatic vessels here.
598
00:26:33,572 --> 00:26:35,530
You see that anastomosis?
It's sewn too tight.
599
00:26:35,574 --> 00:26:36,880
That would explain our problem.
600
00:26:36,923 --> 00:26:38,577
There's no way it's strictured.
601
00:26:38,620 --> 00:26:40,013
Dr. Morris doesn't make
mistakes like that.
602
00:26:41,580 --> 00:26:43,234
We need to redo the anastomosis.
603
00:26:43,277 --> 00:26:44,713
Hold on, that's crazy.
604
00:26:44,757 --> 00:26:47,978
- Marty what's our temp?
- Getting cold, 35.
605
00:26:48,021 --> 00:26:50,937
We're gonna lose Andre
if we don't act fast.
606
00:26:50,981 --> 00:26:52,547
You can do the cardiac repair.
607
00:26:52,591 --> 00:26:54,723
Absolutely not, you
can't touch CT's field.
608
00:26:54,767 --> 00:26:56,160
This is our procedure.
609
00:26:56,203 --> 00:26:57,814
Then you can get Morris in
here but I'm not sitting
610
00:26:57,857 --> 00:26:59,293
on my hands while we wait.
611
00:26:59,337 --> 00:27:01,078
All right? I'm gonna get moving now.
612
00:27:01,121 --> 00:27:02,862
Let's get the perfusionist back in here,
613
00:27:02,906 --> 00:27:04,081
and get me a Satinsky clamp, please.
614
00:27:07,998 --> 00:27:09,173
Dr. Scott?
615
00:27:09,216 --> 00:27:11,044
Do you mind coming with me for a second?
616
00:27:14,439 --> 00:27:16,571
Thanks, Eddie.
617
00:27:16,615 --> 00:27:18,138
Don't think we've ever met formally.
618
00:27:18,182 --> 00:27:19,661
Lieutenant Regina Jeffords.
619
00:27:19,705 --> 00:27:20,924
Yeah, I know who you are.
620
00:27:20,967 --> 00:27:23,491
You work out of OCD... Narcotics.
621
00:27:23,535 --> 00:27:25,754
You're Reggie's kid, right?
622
00:27:25,798 --> 00:27:28,583
Used to work under him in
the 23rd once upon a time.
623
00:27:28,627 --> 00:27:30,020
Before your day.
624
00:27:30,063 --> 00:27:31,891
Yeah, I wasn't there very long.
625
00:27:31,935 --> 00:27:35,068
Once a cop, always a cop, though, right?
626
00:27:35,112 --> 00:27:37,549
I'm assuming this is about
the call I made to my sister?
627
00:27:37,592 --> 00:27:39,333
There was a bag you
were concerned about,
628
00:27:39,377 --> 00:27:40,421
did I hear that correctly?
629
00:27:40,465 --> 00:27:42,336
You did.
630
00:27:42,380 --> 00:27:43,772
And the woman who possessed it,
631
00:27:43,816 --> 00:27:45,818
is she still under your care?
632
00:27:45,862 --> 00:27:48,603
She is. Milena Jovanovic.
633
00:27:48,647 --> 00:27:51,389
I believe she has ties
to the Serbian mob.
634
00:27:51,432 --> 00:27:53,043
Is she okay?
635
00:27:53,086 --> 00:27:54,914
Yeah, she looks like you'd
expect somebody to look
636
00:27:54,958 --> 00:27:56,873
whose bike got clipped by a truck.
637
00:27:56,916 --> 00:27:59,310
Forgive me if I'm asking
a stupid question,
638
00:27:59,353 --> 00:28:01,921
but is it possible to
patch up Miss Jovanovic
639
00:28:01,965 --> 00:28:04,445
enough to discharge her today?
640
00:28:04,489 --> 00:28:05,794
She's still a bit unstable.
641
00:28:05,838 --> 00:28:09,102
Maybe in a day or two,
I could hand her over.
642
00:28:09,146 --> 00:28:11,496
OK, what if she's needed
on the street today?
643
00:28:13,063 --> 00:28:15,630
What the hell is going on here, huh?
644
00:28:15,674 --> 00:28:17,763
I put in a call my sister
to run something down,
645
00:28:17,806 --> 00:28:19,808
and suddenly I got Narcotics brass
646
00:28:19,852 --> 00:28:21,158
leaning on me to look the other way.
647
00:28:21,201 --> 00:28:25,205
Hey, if it can't be
done, it can't be done.
648
00:28:37,696 --> 00:28:40,133
You must be Gretchen's fiancรฉ?
649
00:28:40,177 --> 00:28:41,439
I'm Dr. Halstead.
650
00:28:41,482 --> 00:28:43,658
Hi, Adam Cunningham.
651
00:28:43,702 --> 00:28:45,138
This is my mother, Janice.
652
00:28:45,182 --> 00:28:46,322
Hi.
653
00:28:47,706 --> 00:28:49,708
Last I spoke with Gretchen,
she said you were
654
00:28:49,751 --> 00:28:51,231
trying to keep her out of surgery.
655
00:28:51,275 --> 00:28:52,885
That's right, we tried to.
656
00:28:52,929 --> 00:28:55,322
Unfortunately, her infection progressed,
657
00:28:55,366 --> 00:28:56,933
and surgery became necessary.
658
00:28:56,976 --> 00:28:59,326
Oh, man.
659
00:28:59,370 --> 00:29:01,198
Yeah, I'm very sorry.
660
00:29:01,241 --> 00:29:03,983
Well, ask him about the ostomy bag.
661
00:29:04,027 --> 00:29:05,202
Oh, yeah.
662
00:29:05,245 --> 00:29:07,682
Gretchen mentioned she might need one.
663
00:29:07,726 --> 00:29:09,989
I guess the question is...
664
00:29:10,033 --> 00:29:11,643
I mean, will it fit under her clothes?
665
00:29:11,686 --> 00:29:13,340
I mean, is this
something that, you know,
666
00:29:13,384 --> 00:29:15,125
everybody's gonna see?
667
00:29:15,168 --> 00:29:17,910
We won't really know until
she's out of surgery.
668
00:29:17,954 --> 00:29:20,913
How about I go check and
see how things are going?
669
00:29:22,610 --> 00:29:24,961
- Thank you.
- Yeah.
670
00:29:35,710 --> 00:29:37,190
How is she?
671
00:29:37,234 --> 00:29:39,366
Too early to say.
672
00:29:39,410 --> 00:29:42,152
I asked you to stay away from this case.
673
00:29:44,197 --> 00:29:45,851
I was trying to give her another option,
674
00:29:45,894 --> 00:29:47,026
that's all she ever wanted.
675
00:29:47,070 --> 00:29:49,855
She's not your patient, Dr. Halstead.
676
00:29:49,898 --> 00:29:52,249
I know, I'm sorry,
I shouldn't have interfered.
677
00:29:52,292 --> 00:29:54,642
Good.
678
00:29:54,686 --> 00:29:57,080
But I gotta get something off my chest.
679
00:29:57,123 --> 00:29:58,603
Okay?
680
00:29:59,996 --> 00:30:03,695
- Your donation.
- What about it?
681
00:30:03,738 --> 00:30:06,393
You kinda screwed me, Ms. Goodwin.
682
00:30:06,437 --> 00:30:07,916
Excuse me?
683
00:30:07,960 --> 00:30:09,309
Now how's it gonna look if
I don't do the same thing?
684
00:30:09,353 --> 00:30:11,746
Listen,
I donated my portion of the settlement
685
00:30:11,790 --> 00:30:13,748
because it was the right choice for me.
686
00:30:13,792 --> 00:30:15,315
If it's not the right choice for you...
687
00:30:15,359 --> 00:30:16,925
I can't ask for the money back now.
688
00:30:16,969 --> 00:30:18,927
I'm in a no-win situation here.
689
00:30:21,147 --> 00:30:24,063
I got into this to
right a wrong, for sure.
690
00:30:24,107 --> 00:30:26,761
But I'm not exactly financially set.
691
00:30:26,805 --> 00:30:28,894
Okay, I'm drowning in debt,
692
00:30:28,937 --> 00:30:30,635
and I just gave away my life raft.
693
00:30:30,678 --> 00:30:33,246
All right, I understand,
but you can't let
694
00:30:33,290 --> 00:30:36,336
your personal issues affect you at work.
695
00:30:42,995 --> 00:30:44,997
Now, you should be on suction,
696
00:30:45,041 --> 00:30:48,348
but this valve will give
you some temporary relief.
697
00:30:48,392 --> 00:30:49,958
You will need to come back and have it
698
00:30:50,002 --> 00:30:51,960
switched out as soon as possible.
699
00:30:52,004 --> 00:30:54,963
But my lung's not gonna collapse?
700
00:30:55,007 --> 00:30:56,313
I can't promise you that.
701
00:30:56,356 --> 00:30:58,750
But if you feel like
you're gonna pass out,
702
00:30:58,793 --> 00:31:00,099
or if there's any chest pain,
703
00:31:00,143 --> 00:31:02,362
you need to call 911 immediately.
704
00:31:02,406 --> 00:31:04,973
Yeah, okay.
705
00:31:05,017 --> 00:31:07,150
Trini, could you give us a second?
706
00:31:13,330 --> 00:31:17,073
I want you to know that this
is not what I want to do.
707
00:31:17,116 --> 00:31:19,466
But I understand that for some reason
708
00:31:19,510 --> 00:31:22,034
this is important, so...
709
00:31:26,169 --> 00:31:29,215
Your instincts were right, earlier.
710
00:31:29,259 --> 00:31:30,347
I used to be a cop.
711
00:31:32,262 --> 00:31:33,480
Oh, yeah?
712
00:31:33,524 --> 00:31:35,395
Yeah.
713
00:31:35,439 --> 00:31:38,833
I guess I'll never be able to shake it.
714
00:31:38,877 --> 00:31:40,487
Inside, I'll always bleed blue.
715
00:31:42,750 --> 00:31:44,448
Why are you telling me this?
716
00:31:46,058 --> 00:31:48,713
Felt like something
you might need to know.
717
00:31:52,064 --> 00:31:54,066
You mind giving me some privacy?
718
00:31:56,938 --> 00:32:00,420
I want to get dressed so I
can finally get out of here.
719
00:32:00,464 --> 00:32:02,901
Yeah, sure.
720
00:32:07,645 --> 00:32:08,820
Stay safe out there.
721
00:32:17,394 --> 00:32:18,525
Oh.
722
00:32:18,569 --> 00:32:20,005
You're leaving?
723
00:32:20,048 --> 00:32:21,702
I finished up all my paperwork.
724
00:32:21,746 --> 00:32:23,356
I have a busy day tomorrow.
725
00:32:23,400 --> 00:32:24,531
Well, why don't I walk you out?
726
00:32:24,575 --> 00:32:26,620
Oh, thank you.
727
00:32:26,664 --> 00:32:29,188
Oh, hey, there you are.
728
00:32:29,232 --> 00:32:30,407
Good news.
729
00:32:30,450 --> 00:32:31,756
I don't know how you managed to get Abby
730
00:32:31,799 --> 00:32:33,105
to take an antipsychotic,
731
00:32:33,149 --> 00:32:35,020
but it appears that her
delusion is breaking.
732
00:32:35,063 --> 00:32:36,152
- Oh.
- Really?
733
00:32:36,195 --> 00:32:37,370
- Yeah.
- That quickly?
734
00:32:37,414 --> 00:32:38,763
Great.
735
00:32:38,806 --> 00:32:40,721
I'll be by just in a
second to check up on her.
736
00:32:40,765 --> 00:32:44,551
Well, you're a miracle worker,
Dr. Charles, thank you.
737
00:32:44,595 --> 00:32:47,337
Congratulations.
738
00:32:47,380 --> 00:32:50,078
Of course, we both
know that now that Abby
739
00:32:50,122 --> 00:32:53,256
is regaining her
decision-making capacity...
740
00:32:53,299 --> 00:32:54,953
We're gonna have to get
her permission if I want
741
00:32:54,996 --> 00:32:56,259
to keep her on the medication.
742
00:32:56,302 --> 00:32:58,217
You're gonna have to tell her the truth.
743
00:32:58,261 --> 00:33:00,567
Yeah.
744
00:33:00,611 --> 00:33:02,134
Hey, do you mind just hanging out
745
00:33:02,178 --> 00:33:03,831
for another couple of minutes?
746
00:33:05,616 --> 00:33:07,444
How is he?
747
00:33:07,487 --> 00:33:08,532
How's my Andre?
748
00:33:08,575 --> 00:33:11,056
His vitals are stable and strong.
749
00:33:11,099 --> 00:33:13,232
The procedure took a little
longer than expected,
750
00:33:13,276 --> 00:33:16,279
but my team did an excellent job.
751
00:33:16,322 --> 00:33:18,281
Your son will make a full recovery.
752
00:33:18,324 --> 00:33:20,761
Oh, thank God.
753
00:33:20,805 --> 00:33:22,502
Thank you so much.
754
00:33:22,546 --> 00:33:25,113
My pleasure.
755
00:33:25,157 --> 00:33:26,245
You can go in and see him now.
756
00:33:26,289 --> 00:33:28,204
We're gonna be extubating him soon.
757
00:33:29,988 --> 00:33:31,555
Don't ever touch my repairs.
758
00:33:34,253 --> 00:33:36,299
You weren't there, I had no choice.
759
00:33:36,342 --> 00:33:38,692
I'm filing a disciplinary
complaint against you,
760
00:33:38,736 --> 00:33:40,085
you arrogant prick.
761
00:33:41,478 --> 00:33:43,784
You know, I'm not going to
apologize for stepping in.
762
00:33:43,828 --> 00:33:45,351
Andre's life was on the line, okay?
763
00:33:45,395 --> 00:33:47,223
No, you just had to play hero.
764
00:33:47,264 --> 00:33:48,789
Nope, I just had to fix your mistake...
765
00:33:50,835 --> 00:33:53,707
Oh, my God!
766
00:33:53,751 --> 00:33:55,361
What the hell is wrong with you?
767
00:34:03,195 --> 00:34:06,154
- Are you all right?
- Yeah.
768
00:34:10,470 --> 00:34:12,211
So you lied to me?
769
00:34:12,254 --> 00:34:15,693
I misled you, and I apologize for that.
770
00:34:15,736 --> 00:34:17,564
Oh, God, you must think I'm crazy...
771
00:34:17,608 --> 00:34:18,913
I do not.
772
00:34:20,349 --> 00:34:23,265
You weren't wearing that jacket before.
773
00:34:23,309 --> 00:34:25,746
Psychiatry?
774
00:34:25,790 --> 00:34:27,052
You were lying to me from the start.
775
00:34:27,095 --> 00:34:29,097
You were afraid I was gonna flip out.
776
00:34:29,141 --> 00:34:31,230
That's actually not
what I was afraid of.
777
00:34:31,273 --> 00:34:33,014
I was afraid that you were
going to walk out of here
778
00:34:33,058 --> 00:34:35,408
in no better shape than
when you walked in.
779
00:34:35,451 --> 00:34:38,933
I was afraid that the next
time that you came in here,
780
00:34:38,977 --> 00:34:41,240
that you were gonna
be way past the point
781
00:34:41,283 --> 00:34:43,590
that any medication could help you.
782
00:34:43,634 --> 00:34:47,768
So I did what I thought
was in your best interests.
783
00:34:47,812 --> 00:34:49,988
By tricking me into taking these?
784
00:34:50,031 --> 00:34:53,034
Abby, you're already
outside your delusion enough
785
00:34:53,078 --> 00:34:55,167
to be able to talk about it.
786
00:34:55,210 --> 00:34:58,431
I mean, before,
you were all alone in your head,
787
00:34:58,474 --> 00:34:59,911
and now you're not anymore.
788
00:34:59,954 --> 00:35:02,304
Look, there's 30 days
of medication in here,
789
00:35:02,348 --> 00:35:04,742
and if you don't want to feel the way
790
00:35:04,785 --> 00:35:06,744
you were feeling before,
791
00:35:06,787 --> 00:35:09,703
I strongly advise that
you keep taking them.
792
00:35:18,712 --> 00:35:21,149
Wait... wait.
793
00:35:21,193 --> 00:35:23,935
This is what you do?
794
00:35:23,978 --> 00:35:26,415
You crack people open
with these little tricks
795
00:35:26,459 --> 00:35:27,808
and then you just walk away?
796
00:35:27,852 --> 00:35:30,028
No, I didn't think you
wanted to talk anymore.
797
00:35:32,813 --> 00:35:34,162
Um, look...
798
00:35:36,164 --> 00:35:38,514
This is the first time
I've had a conversation
799
00:35:38,558 --> 00:35:40,865
like this with anyone
since the pandemic started.
800
00:35:40,908 --> 00:35:43,955
Uh, and I, uh...
801
00:35:43,998 --> 00:35:45,957
I didn't realize how much I missed it.
802
00:35:46,000 --> 00:35:48,307
Yeah, really important to have someone
803
00:35:48,350 --> 00:35:50,004
to talk to during
times like this, right?
804
00:35:50,048 --> 00:35:51,702
Yeah.
805
00:35:51,745 --> 00:35:54,487
You don't see regular patients, do you?
806
00:35:54,530 --> 00:35:56,141
Look, I'm gonna make sure
807
00:35:56,184 --> 00:35:59,797
that you can get in touch
with me any time you want,
808
00:35:59,840 --> 00:36:01,581
but I do work in the ED full time.
809
00:36:01,625 --> 00:36:03,322
Yeah.
810
00:36:03,365 --> 00:36:04,932
There is, however, a colleague of mine
811
00:36:04,976 --> 00:36:09,960
who happens to be here today,
and among many other things,
812
00:36:10,459 --> 00:36:15,203
I can guarantee you that she's
a first-rate conversationalist.
813
00:36:15,247 --> 00:36:19,773
Would you like to say hello?
She's just right outside.
814
00:36:19,817 --> 00:36:21,296
Yeah.
815
00:36:23,516 --> 00:36:26,388
- Hello, Abby.
- Hi.
816
00:36:26,432 --> 00:36:29,087
My name is Lonnie.
817
00:36:29,130 --> 00:36:30,262
I understand you used to see
818
00:36:30,305 --> 00:36:34,396
an old colleague of mine, Dr. Lavine?
819
00:36:34,440 --> 00:36:35,571
You know Dr. Lavine?
820
00:36:35,615 --> 00:36:37,356
I do, yeah.
821
00:36:44,301 --> 00:36:46,800
Hey, Gretchen.
822
00:36:46,844 --> 00:36:49,716
Let's take a quick look here.
823
00:36:49,760 --> 00:36:51,892
Looks good. How you feeling?
824
00:36:53,764 --> 00:36:56,375
Great, surprisingly.
825
00:36:56,418 --> 00:36:58,029
This ostomy might have
been the best thing
826
00:36:58,072 --> 00:37:00,727
that ever happened to me.
827
00:37:00,771 --> 00:37:01,946
I'm sorry, did I miss something?
828
00:37:01,989 --> 00:37:04,557
I called it off.
829
00:37:04,600 --> 00:37:06,167
The wedding?
830
00:37:06,211 --> 00:37:08,387
The wedding, the marriage,
the relationship.
831
00:37:08,430 --> 00:37:09,736
Everything.
832
00:37:09,780 --> 00:37:11,477
Janice couldn't stand
the thought of me ruining
833
00:37:11,520 --> 00:37:15,960
her perfect little moment,
and Adam, as usual,
834
00:37:16,003 --> 00:37:18,049
didn't have my back.
835
00:37:20,704 --> 00:37:22,096
I'm sorry to hear that.
836
00:37:22,140 --> 00:37:25,056
It's okay. I've had
misgivings all along.
837
00:37:25,099 --> 00:37:28,059
I don't think I was ever
a real person to him,
838
00:37:28,102 --> 00:37:32,498
just some prop he was using
to make himself look good.
839
00:37:32,541 --> 00:37:34,326
It's like I've been
living my entire life
840
00:37:34,369 --> 00:37:36,807
according to someone
else's expectations.
841
00:37:39,679 --> 00:37:41,855
Well, no more.
842
00:37:41,899 --> 00:37:45,119
From now on, I'm gonna live my own life.
843
00:37:45,163 --> 00:37:46,468
You know what I mean?
844
00:37:47,905 --> 00:37:49,080
Yeah.
845
00:37:51,256 --> 00:37:53,606
Yeah, I do.
846
00:37:53,649 --> 00:37:55,434
Honestly, I have no idea
847
00:37:55,477 --> 00:37:58,132
how you kept your cool like that.
848
00:37:58,176 --> 00:38:01,222
Oh, well, you know,
I was gonna take a swing at him,
849
00:38:01,266 --> 00:38:05,139
but I thought, what good would
I be to you with a busted hand?
850
00:38:05,183 --> 00:38:09,317
Yeah, well,
they are your second-best attribute.
851
00:38:11,580 --> 00:38:13,800
I was referring to
your self-assuredness.
852
00:38:13,844 --> 00:38:16,368
- Ah.
- Maybe your hair.
853
00:38:16,411 --> 00:38:19,197
- Ah.
- It's very appealing.
854
00:38:22,330 --> 00:38:24,811
You didn't hurt your lips did you?
855
00:38:24,855 --> 00:38:25,856
No.
856
00:38:57,888 --> 00:39:00,107
What are you doing here?
857
00:39:00,151 --> 00:39:02,980
You said I should come see
you to have this replaced.
858
00:39:03,023 --> 00:39:05,634
Yeah, in the hospital, I mean.
859
00:39:05,678 --> 00:39:08,507
I can't do it here.
860
00:39:08,550 --> 00:39:10,030
Oh.
861
00:39:12,946 --> 00:39:16,907
All right, uh, come in, I'll take you.
862
00:39:22,956 --> 00:39:25,959
So how'd you find me?
863
00:39:26,003 --> 00:39:28,396
I'm resourceful when I need to be.
864
00:39:28,440 --> 00:39:30,311
Mm-hmm.
865
00:39:32,966 --> 00:39:34,750
This was taken at your police academy
866
00:39:34,794 --> 00:39:36,622
graduation ceremony, right?
867
00:39:36,665 --> 00:39:38,102
Navy Pier?
868
00:39:38,145 --> 00:39:40,713
Yeah, how'd you know?
869
00:39:45,544 --> 00:39:47,633
Guess it takes one to know one, huh?
870
00:39:50,331 --> 00:39:51,985
Uh.
871
00:39:52,029 --> 00:39:54,988
Maybe we should get going.
872
00:39:55,032 --> 00:39:57,251
It's actually getting harder to breathe.
873
00:39:57,295 --> 00:40:00,733
Hey, hold up. I gotcha.
874
00:40:13,137 --> 00:40:15,704
While Gaffney Chicago Medical Center
875
00:40:15,748 --> 00:40:18,577
has certainly seen its ups
and downs in recent months,
876
00:40:18,620 --> 00:40:21,928
today is unequivocally an up day.
877
00:40:21,972 --> 00:40:23,234
After courageously exposing...
878
00:40:23,277 --> 00:40:25,410
Did I miss your turn in the spotlight?
879
00:40:25,453 --> 00:40:26,977
No.
880
00:40:28,979 --> 00:40:30,937
I decided to keep the money.
881
00:40:32,373 --> 00:40:33,679
Or at least most of it.
882
00:40:33,722 --> 00:40:37,074
I still donated some,
but not enough to warrant
883
00:40:37,117 --> 00:40:38,423
my name up in lights, I guess.
884
00:40:38,466 --> 00:40:40,251
Finally, a smart decision out of you.
885
00:40:40,294 --> 00:40:43,515
Money to Gaffney's
charitable foundation.
886
00:40:43,558 --> 00:40:45,560
I'll take some questions, go ahead.
887
00:40:51,394 --> 00:40:55,260
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
65040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.