All language subtitles for Bahay.Na.Pula.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,765 --> 00:01:00,769 Dad, this house is in Laguna. They just acquired it. 2 00:01:00,769 --> 00:01:02,562 This one’s in Batangas. 3 00:01:02,562 --> 00:01:05,899 It’s magnificent, the way they restored it. 4 00:01:05,899 --> 00:01:07,943 Look at this one, see, 5 00:01:07,943 --> 00:01:11,113 I think this one’s in Vigan if I’m not mistaken... 6 00:01:11,446 --> 00:01:14,241 But they’re not all for sale, 7 00:01:14,241 --> 00:01:16,535 because some of the owners refuse to sell. 8 00:01:16,535 --> 00:01:18,745 What about our house? 9 00:01:18,745 --> 00:01:22,457 You forgot already, Dad? We sold it for ten million. 10 00:01:22,457 --> 00:01:26,420 They initially paid four million. 11 00:01:26,420 --> 00:01:33,552 Then the next three million when the house has been dismantled. 12 00:01:33,552 --> 00:01:39,391 When it’s transported that’s when we get the full payment. 13 00:02:15,010 --> 00:02:20,307 - Are the beams leveled already? - Yes. 14 00:02:21,558 --> 00:02:22,559 Hon? 15 00:02:23,143 --> 00:02:25,020 I want to show you something. 16 00:02:26,021 --> 00:02:28,523 I want white plaster on that area, 17 00:02:28,523 --> 00:02:31,985 It will make the place more homey, add to the country feel. 18 00:02:32,486 --> 00:02:34,905 And since we’re surrounded by nature, 19 00:02:34,905 --> 00:02:38,319 I prefer the landscaping to be minimal, 20 00:02:38,530 --> 00:02:41,865 short type of plants, if that’s okay with you. 21 00:02:42,012 --> 00:02:43,221 Yes. Wait. 22 00:02:43,246 --> 00:02:44,831 Foreman, how long will take to finish that? 23 00:02:44,831 --> 00:02:47,459 About a month. 24 00:02:47,459 --> 00:02:50,128 It’ll take a month before we start landscaping. 25 00:02:50,128 --> 00:02:54,758 Okay, I’ll just go inside to check what I can do with this area. 26 00:02:54,758 --> 00:02:59,012 My wife’s so excited to build our dream house. 27 00:02:59,037 --> 00:03:01,247 She’ll design the interior herself. 28 00:03:03,391 --> 00:03:06,520 What’ll we do next? 29 00:03:06,520 --> 00:03:07,928 We'll place the trusses. 30 00:04:23,013 --> 00:04:25,557 Foreman, for the flooring, 31 00:04:26,308 --> 00:04:28,059 - let's just pour cement here. - Yes. 32 00:04:28,059 --> 00:04:30,729 - I’ll tell Jane so it’ll be faster. - That's right. 33 00:04:30,937 --> 00:04:35,400 - There’s been a lot delays. - It's been raining, sir. 34 00:04:36,526 --> 00:04:41,507 If we pour cement then laminate, but it will be slippery. 35 00:04:42,574 --> 00:04:45,493 You mentioned brickstone before? 36 00:04:45,493 --> 00:04:47,078 - Sir Raffy? - I'll tell Jane... 37 00:04:47,078 --> 00:04:48,204 Sir? 38 00:04:49,164 --> 00:04:51,249 Sir Raffy? 39 00:04:51,958 --> 00:04:56,880 - Foreman, I'll be back. - Okay, sir. 40 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 Wait. 41 00:04:58,214 --> 00:04:59,132 What is it? 42 00:04:59,132 --> 00:05:00,884 Sir, we have a problem. 43 00:05:01,174 --> 00:05:02,969 We received the decision. 44 00:05:02,969 --> 00:05:05,513 They filed a malversation case against you... 45 00:05:05,885 --> 00:05:08,846 Wait. What happened exactly? 46 00:05:08,846 --> 00:05:13,184 They saw the receipts of the materials used for your house. 47 00:05:24,070 --> 00:05:27,407 Sir, they pressured Elmer to confess. 48 00:05:27,740 --> 00:05:29,576 Alright, go and I’ll meet you there. 49 00:05:29,576 --> 00:05:30,827 - Yes sir. - I'll be there. 50 00:05:30,827 --> 00:05:32,161 Alright. 51 00:05:37,500 --> 00:05:38,251 Alright. 52 00:05:43,590 --> 00:05:46,426 - We'll go now. - Thank you sir. 53 00:06:04,068 --> 00:06:05,987 Help him! 54 00:06:10,408 --> 00:06:12,660 Help! Help me! 55 00:06:13,453 --> 00:06:15,079 What happened?! 56 00:06:15,079 --> 00:06:16,748 Let’s take him to the hospital! 57 00:06:17,915 --> 00:06:18,916 This way! 58 00:06:20,376 --> 00:06:21,461 Watch your step! 59 00:06:21,461 --> 00:06:23,338 Bong! Start the truck! 60 00:06:24,756 --> 00:06:26,549 Bong, the truck! He’s badly hurt! 61 00:06:26,549 --> 00:06:28,384 Hurry, he needs a doctor! 62 00:06:30,053 --> 00:06:31,471 Foreman, please take care of this. 63 00:06:31,471 --> 00:06:33,056 Yes. I’ll attend to it. 64 00:06:33,514 --> 00:06:34,891 Quick, Bong! The truck! 65 00:06:35,350 --> 00:06:36,768 Gently, be careful! 66 00:06:41,397 --> 00:06:42,565 Get in! 67 00:07:11,761 --> 00:07:19,102 Hon, who came to talk to you? 68 00:07:19,102 --> 00:07:21,229 What did they say? 69 00:07:22,814 --> 00:07:24,232 That’s nothing. 70 00:07:28,152 --> 00:07:29,362 Hon? 71 00:07:31,197 --> 00:07:34,117 Is there something you’re not telling me? 72 00:07:38,788 --> 00:07:40,373 Why are you questioning me? 73 00:07:42,458 --> 00:07:44,544 Why are you thinking that? 74 00:07:44,544 --> 00:07:46,713 I’m not hiding anything... 75 00:07:49,048 --> 00:07:50,633 What the fuck! 76 00:07:51,134 --> 00:07:52,510 - What are you doing? - Stop that. 77 00:07:53,010 --> 00:07:55,179 You’re yelling at an old woman. 78 00:07:55,179 --> 00:07:56,139 Are you alright? 79 00:07:56,472 --> 00:07:59,016 - Hey. I’m sorry, - I'm alright. 80 00:08:02,478 --> 00:08:03,646 Hon! 81 00:08:03,646 --> 00:08:04,647 Ma’am! 82 00:08:05,648 --> 00:08:07,358 Ma’am! 83 00:08:08,443 --> 00:08:09,736 Are you alright? 84 00:08:10,486 --> 00:08:12,822 Are you okay? 85 00:08:12,822 --> 00:08:14,157 I didn’t mean to. 86 00:08:15,664 --> 00:08:16,998 I’m very sorry. 87 00:08:42,935 --> 00:08:45,980 - I’ve received the initial payment. - Mom... 88 00:08:46,191 --> 00:08:48,902 Oh, hello dear. 89 00:08:50,610 --> 00:08:52,445 - You came at the right moment. - Hello. 90 00:08:52,445 --> 00:08:55,656 We’re having snacks. 91 00:08:55,656 --> 00:08:58,993 - Hello. - Hi, Granddaughter! 92 00:08:58,993 --> 00:09:00,536 God bless you! 93 00:09:00,536 --> 00:09:04,207 Have you eaten? We're having fried noodles. 94 00:09:04,749 --> 00:09:06,167 Come on. 95 00:09:06,501 --> 00:09:08,795 Mom, what have you been working on? 96 00:09:08,795 --> 00:09:12,048 I’m just showing him Casa Manila. 97 00:09:12,048 --> 00:09:14,008 - We’ll visit that house tomorrow. - Yes. 98 00:09:14,008 --> 00:09:18,513 This is how our ancestral house will look like once it’s transferred here. 99 00:09:18,805 --> 00:09:25,144 Mr. Silayan’s Casa Manila is great at acquiring such houses and… 100 00:09:25,144 --> 00:09:26,187 Hey, let them eat already. 101 00:09:26,187 --> 00:09:27,897 Oh yes, I’m sorry. 102 00:09:27,897 --> 00:09:29,941 I got excited about this. 103 00:09:29,941 --> 00:09:31,708 Let me do it. 104 00:09:31,734 --> 00:09:33,044 How’s your day? 105 00:09:33,069 --> 00:09:36,544 You look somewhat tense. 106 00:09:36,569 --> 00:09:38,153 Let me do it, let me do it. 107 00:09:38,449 --> 00:09:40,117 It’s just that… 108 00:09:41,369 --> 00:09:43,663 there was an accident on the site. 109 00:09:43,663 --> 00:09:46,415 But the foreman’s attending to it. 110 00:09:46,415 --> 00:09:49,460 Is it bad? 111 00:09:49,460 --> 00:09:51,671 - A bit... - It’s bad. 112 00:09:51,671 --> 00:09:55,091 About the documents for tomorrow, they’re ready, right? 113 00:09:55,091 --> 00:09:57,301 - That’s all we’re required to bring? - At 8AM, 114 00:09:57,301 --> 00:10:00,680 - You have to meet Mr. Silayan. - Just a moment. 115 00:10:00,680 --> 00:10:03,558 Bring all the papers that you need, 116 00:10:03,558 --> 00:10:05,560 - secure it. - It's ready. 117 00:10:06,670 --> 00:10:09,764 Papers, and all the documents... 118 00:10:12,748 --> 00:10:15,404 Hopefully everything goes well. 119 00:10:15,560 --> 00:10:17,029 Yes sir? 120 00:10:17,029 --> 00:10:19,615 Here's a letter for Raffy Legaspi. 121 00:10:19,615 --> 00:10:21,492 Can I receive it? 122 00:10:21,492 --> 00:10:23,411 No, I need him to sign. 123 00:10:23,411 --> 00:10:24,620 Sir Raffy? 124 00:10:25,037 --> 00:10:28,374 Sir Raffy, you need to receive this letter. 125 00:10:28,958 --> 00:10:30,543 Excuse me. 126 00:10:36,716 --> 00:10:39,385 Sir, please sign here. 127 00:10:58,779 --> 00:11:00,531 Hon, you haven’t eaten yet. 128 00:11:00,531 --> 00:11:01,782 Maybe later. 129 00:11:01,782 --> 00:11:05,202 Come and eat first. 130 00:11:05,620 --> 00:11:07,872 I will have that later. 131 00:11:07,897 --> 00:11:12,099 I'll eat this for you instead, maybe he's on a diet. 132 00:11:12,919 --> 00:11:14,962 I will eat it then. 133 00:11:14,962 --> 00:11:18,007 He’s just busy. 134 00:12:23,350 --> 00:12:25,019 I hope it’s a boy. 135 00:12:25,658 --> 00:12:27,576 As long as it's healthy. 136 00:12:28,344 --> 00:12:30,638 That’s what I’m praying for. 137 00:12:30,663 --> 00:12:32,760 I'm sure he'll look like me. 138 00:12:33,749 --> 00:12:35,084 No, he'll take after me. 139 00:12:35,109 --> 00:12:38,070 - I can feel it. - Look how small it is! 140 00:12:38,838 --> 00:12:44,343 Hon, maybe you should stop work for a while. 141 00:12:44,343 --> 00:12:45,428 Just rest. 142 00:12:46,236 --> 00:12:50,490 I don't get stressed from my work now. 143 00:12:51,118 --> 00:12:55,038 I can send my designs through email, 144 00:12:55,980 --> 00:12:58,441 do videocalls with my clients. 145 00:12:58,441 --> 00:13:02,945 - I think it’s stressing you out. - I enjoy what I'm doing. 146 00:13:05,906 --> 00:13:06,949 Hon? 147 00:13:08,367 --> 00:13:09,577 Hey? 148 00:13:10,578 --> 00:13:12,288 What’s the matter? 149 00:13:14,123 --> 00:13:15,124 Hon? 150 00:13:16,542 --> 00:13:18,210 Do you see that baby? 151 00:13:19,879 --> 00:13:21,338 What's the matter? 152 00:14:17,812 --> 00:14:19,396 I think we’re close. 153 00:15:28,340 --> 00:15:29,550 Hello. 154 00:15:30,301 --> 00:15:31,385 Ising. 155 00:15:31,886 --> 00:15:33,387 Good morning. 156 00:15:33,762 --> 00:15:35,055 Can we park here? 157 00:15:35,306 --> 00:15:36,390 Yes. 158 00:15:38,058 --> 00:15:39,185 Alright. 159 00:15:41,437 --> 00:15:42,313 Hello. 160 00:15:42,313 --> 00:15:43,731 Do you have the key? 161 00:15:47,067 --> 00:15:48,485 - Thank you. - Let's go. 162 00:15:55,492 --> 00:15:56,869 She doesn’t talk much. 163 00:15:56,869 --> 00:15:58,078 Yeah. 164 00:16:13,427 --> 00:16:14,762 It’s big. 165 00:16:15,512 --> 00:16:17,264 It’s beautiful, and quiet. 166 00:16:17,598 --> 00:16:19,308 Do you have the key? 167 00:16:36,659 --> 00:16:37,952 Is everything okay? 168 00:16:38,244 --> 00:16:39,662 Do you need help? 169 00:16:39,662 --> 00:16:42,164 That might take long. 170 00:16:42,164 --> 00:16:43,415 It won’t open. 171 00:16:43,958 --> 00:16:46,543 It hasn’t been opened for many years. 172 00:16:46,543 --> 00:16:49,338 I can’t remember which key... 173 00:16:49,338 --> 00:16:50,714 Please wait. 174 00:16:51,632 --> 00:16:52,883 Jane, what if... 175 00:16:53,759 --> 00:16:55,552 - Let's try to break it. - That's alright. 176 00:16:55,552 --> 00:16:58,681 - It doesn't work. - Ising, we can just break the padlock. 177 00:16:58,681 --> 00:17:01,308 - I'll get it from the car. - Alright. 178 00:17:04,144 --> 00:17:07,189 That’s okay, let’s just break it. 179 00:17:07,898 --> 00:17:10,776 It’s a little quiet here... 180 00:17:32,844 --> 00:17:35,483 Here it is, Ising. I’ll take care of that. 181 00:17:35,508 --> 00:17:38,052 Let’s just try opening it. 182 00:17:39,805 --> 00:17:40,973 Be careful. 183 00:17:51,260 --> 00:17:52,135 Is it open? 184 00:17:52,135 --> 00:17:53,554 It’s off. 185 00:17:53,845 --> 00:17:55,829 Okay, that's good. 186 00:18:05,941 --> 00:18:08,068 Let's go inside. 187 00:18:08,526 --> 00:18:10,206 Okay, let me open this. 188 00:18:12,924 --> 00:18:14,884 It’s still locked. 189 00:18:14,909 --> 00:18:18,496 - Do you have the other key? - I’m sure it’s here. 190 00:18:18,693 --> 00:18:20,775 Give me a second. 191 00:18:39,618 --> 00:18:44,877 The electricity usually fluctuates here. We often have brownouts. 192 00:18:47,833 --> 00:18:52,421 It looks like you haven’t entered this house in a long time. 193 00:18:52,446 --> 00:18:54,406 The rooms are over here. 194 00:19:07,573 --> 00:19:11,160 No one’s really lived here for years. 195 00:19:21,503 --> 00:19:24,798 Is this our room, Ising? 196 00:19:27,843 --> 00:19:30,262 Is it okay, Hon? 197 00:19:31,013 --> 00:19:37,269 Hon, can we stay somewhere else? 198 00:19:37,936 --> 00:19:41,607 You won’t find another place to stay. 199 00:19:41,607 --> 00:19:45,235 - No hotels nearby? - None. 200 00:19:47,613 --> 00:19:50,282 Let’s talk about it later. 201 00:19:51,643 --> 00:20:00,876 Well, okay, sure. This will take hours. It hasn’t been cleaned for a long time. 202 00:20:01,716 --> 00:20:05,485 Okay, well, we could start now. 203 00:20:06,445 --> 00:20:09,801 I’ll leave you two for a while. 204 00:20:10,114 --> 00:20:15,257 - I’ll get bedsheets, then cook dinner. - Alright. Thank you. 205 00:21:33,969 --> 00:21:36,805 - Hon, look at this. - Yes? 206 00:21:37,639 --> 00:21:39,141 It’s beautiful! 207 00:21:39,933 --> 00:21:41,810 Do you think this still works? 208 00:21:41,852 --> 00:21:44,354 I don’t think so… 209 00:21:45,856 --> 00:21:48,525 Let's just try, maybe it will. 210 00:21:49,776 --> 00:21:50,944 I'll try. 211 00:21:52,112 --> 00:21:54,323 - You might damage that. - I won't. 212 00:21:57,284 --> 00:21:59,786 I hope it’s still working. 213 00:22:02,664 --> 00:22:04,666 Is that enough? 214 00:22:04,875 --> 00:22:10,047 - Let's try again. - Sure. 215 00:22:16,595 --> 00:22:18,138 It’s working. 216 00:22:25,812 --> 00:22:28,815 Nice! 217 00:23:42,286 --> 00:23:47,394 - Ma’am Jane, your pillows and blankets... - Thank you. 218 00:23:47,394 --> 00:23:49,479 - You'll make the bed? - Yes, I will. 219 00:23:49,479 --> 00:23:51,326 Thank you, Ising. 220 00:23:53,275 --> 00:23:57,863 Hon, let’s put the bedsheet. 221 00:23:58,488 --> 00:24:01,324 You take the other end. 222 00:24:02,654 --> 00:24:03,910 Sorry. 223 00:24:05,036 --> 00:24:06,849 - One... - Wait. 224 00:24:06,997 --> 00:24:08,915 One, two, three… 225 00:24:09,374 --> 00:24:10,792 There. 226 00:27:07,761 --> 00:27:09,763 That looks delicious! 227 00:27:10,597 --> 00:27:11,932 This is too much. 228 00:27:12,098 --> 00:27:13,308 Ising. 229 00:27:13,808 --> 00:27:17,062 Join us for dinner. 230 00:27:17,062 --> 00:27:19,230 I’ll eat later. 231 00:27:19,230 --> 00:27:21,566 Come on, Ising, have a seat. 232 00:27:21,566 --> 00:27:24,611 - Aren’t you hungry? - I’m fine, go ahead. 233 00:27:24,611 --> 00:27:27,781 - Just stay for a while. - Please sit with us. 234 00:27:28,531 --> 00:27:30,450 - Here. - Thank you. 235 00:27:32,327 --> 00:27:33,954 You’ll eat later? 236 00:27:33,954 --> 00:27:35,497 Yes. 237 00:27:35,497 --> 00:27:38,166 But get some if you like. 238 00:27:42,295 --> 00:27:43,588 Ising... 239 00:27:45,090 --> 00:27:49,636 you’ve been working for Grandpa for a very long time. 240 00:27:59,813 --> 00:28:03,400 Would you like to stay with us in Manila? 241 00:28:09,030 --> 00:28:12,158 This house has been sold. 242 00:28:12,577 --> 00:28:17,427 Tomorrow, people will come to inspect it. 243 00:28:19,332 --> 00:28:21,334 Only if you want to. 244 00:28:21,626 --> 00:28:27,507 You can come with us if you’ve nowhere to go. 245 00:28:30,051 --> 00:28:32,971 I think I’ll be alright, don’t worry. 246 00:28:33,555 --> 00:28:36,766 I have relatives here that I can live with. 247 00:28:39,477 --> 00:28:44,441 Alright, but think it over. It’s your decision. 248 00:28:44,691 --> 00:28:52,032 I’m sure Grandpa will be happy to have you with us in Manila. 249 00:28:53,366 --> 00:28:55,452 Just consider it, Ising. 250 00:28:57,078 --> 00:29:00,081 Okay. I’ll think about it. 251 00:29:00,498 --> 00:29:01,666 Okay. 252 00:29:02,625 --> 00:29:04,836 Please eat with us. 253 00:29:04,836 --> 00:29:07,130 No, you two continue, I’ll eat later. 254 00:29:07,130 --> 00:29:10,633 - Alright. - We'll eat. 255 00:29:11,843 --> 00:29:14,262 - Just call me if you need anything else. - We will. 256 00:29:14,262 --> 00:29:15,847 Thank you. Please think about it, okay? 257 00:29:15,847 --> 00:29:17,640 Thank you. 258 00:29:24,773 --> 00:29:28,276 Hon, do you think she’ll come with us? 259 00:29:28,943 --> 00:29:32,655 I hope so. She doesn’t have a place to stay here. 260 00:29:32,655 --> 00:29:36,034 - You think so? - She’s just saying that. 261 00:29:36,034 --> 00:29:39,788 For sure Grandpa will be happy if he sees her again. 262 00:29:39,788 --> 00:29:44,000 Let’s wait for her decision, maybe she’s too shy to say yes. 263 00:29:58,473 --> 00:30:02,227 Protect the house. 264 00:30:03,019 --> 00:30:06,564 Everything should remain a secret, Ising... 265 00:30:22,580 --> 00:30:23,581 Hon. 266 00:30:24,124 --> 00:30:25,166 Let’s sleep. 267 00:30:25,500 --> 00:30:26,835 Good night. 268 00:31:22,182 --> 00:31:23,391 What's that? 269 00:31:33,067 --> 00:31:35,320 Maybe Ising turned it on? 270 00:31:43,411 --> 00:31:45,121 Did you see anybody there? 271 00:31:47,207 --> 00:31:48,374 Hon? 272 00:31:54,589 --> 00:31:55,965 Hon? 273 00:32:20,114 --> 00:32:21,532 Let’s just sleep. 274 00:32:26,996 --> 00:32:28,998 Ising? 275 00:32:41,886 --> 00:32:43,096 Ising? 276 00:32:59,737 --> 00:33:01,072 Ising? 277 00:34:01,299 --> 00:34:02,925 Ising? 278 00:34:06,095 --> 00:34:07,722 Ising? 279 00:34:10,266 --> 00:34:11,642 Ising? 280 00:36:50,384 --> 00:36:51,719 Move it! 281 00:36:53,304 --> 00:36:55,556 Shut up! 282 00:37:01,187 --> 00:37:02,522 Stop screaming! 283 00:37:10,780 --> 00:37:12,114 Quiet! 284 00:37:19,121 --> 00:37:20,414 Shut up, you bitch! 285 00:37:30,091 --> 00:37:31,425 Stop screaming! 286 00:37:35,137 --> 00:37:36,889 Don't shout! 287 00:37:39,642 --> 00:37:42,853 Shut up bitch! 288 00:37:44,647 --> 00:37:46,899 Don't move! Shut up! 289 00:38:13,593 --> 00:38:14,927 Hey, Jane! 290 00:38:16,929 --> 00:38:18,028 Jane! 291 00:38:18,472 --> 00:38:19,890 What happened to you? 292 00:38:21,183 --> 00:38:22,143 Jane? 293 00:38:23,227 --> 00:38:25,771 My stomach hurts. 294 00:38:26,272 --> 00:38:28,774 Gargle first, Jane. 295 00:38:28,774 --> 00:38:31,944 Slowly. Come on. 296 00:38:33,275 --> 00:38:35,694 Maybe it’s from food last night. 297 00:38:36,616 --> 00:38:37,908 Slowly. 298 00:38:38,743 --> 00:38:40,453 Alright. Come on. 299 00:38:40,453 --> 00:38:41,954 Slowly. 300 00:38:48,502 --> 00:38:49,754 What happened? 301 00:38:53,007 --> 00:38:55,009 Slowly, Jane. 302 00:38:55,009 --> 00:38:56,510 Lie down for a bit. 303 00:39:11,525 --> 00:39:14,111 - Tell me, what happened? - I’m okay. 304 00:39:14,111 --> 00:39:17,573 Lie on the bed, please. 305 00:39:18,449 --> 00:39:20,951 Try to relax. Maybe it’s the food last night. 306 00:39:21,911 --> 00:39:25,122 Okay, wait here. I'll get water. 307 00:39:25,122 --> 00:39:27,583 Ising! 308 00:39:45,544 --> 00:39:46,852 - Jamaica. - Yes sir? 309 00:39:46,852 --> 00:39:48,729 Give this to Engineer Cortez. 310 00:39:48,729 --> 00:39:52,191 So he can sign it and submit this afternoon. 311 00:39:52,191 --> 00:39:53,526 Okay, sir. 312 00:39:53,526 --> 00:39:57,004 Aileen? Mayor needs the gas vouchers. 313 00:39:57,029 --> 00:39:58,114 Okay sir. 314 00:39:58,114 --> 00:39:59,490 Can we release that today? 315 00:39:59,490 --> 00:40:01,450 - Yes sir. - She’s been asking me about it. 316 00:40:01,450 --> 00:40:02,410 Thanks. 317 00:40:16,716 --> 00:40:18,718 - Good morning, Mayor. - Hello, Roger. 318 00:40:19,260 --> 00:40:21,637 I need you to sign these. 319 00:40:21,637 --> 00:40:23,472 It's quite a lot. 320 00:40:24,473 --> 00:40:27,226 - Just put it there. - Yes ma'am. 321 00:40:28,310 --> 00:40:30,771 Here’s the accomplishment report. 322 00:40:32,648 --> 00:40:35,776 Roger, what happened to that construction? It's slow. 323 00:40:35,776 --> 00:40:37,027 Yes, Mayor. 324 00:40:37,027 --> 00:40:41,031 The two tractors just arrived today. 325 00:40:41,198 --> 00:40:45,119 Engineer says it will speed up the construction. 326 00:40:45,119 --> 00:40:48,789 It’ll be finished in two to three months. 327 00:40:48,998 --> 00:40:52,168 Make sure it will be finished in two months, Roger. 328 00:40:52,168 --> 00:40:54,795 - The engineer said two to three months. - Tell the engineer. 329 00:40:54,795 --> 00:40:56,839 - He’s sure? - Yes. 330 00:40:57,131 --> 00:40:58,382 Here are the other papers. 331 00:40:58,758 --> 00:41:01,402 Just put them there. 332 00:41:03,304 --> 00:41:05,765 - I’ll go now. - Thank you, Roger. 333 00:41:37,801 --> 00:41:39,602 Hello! 334 00:41:41,175 --> 00:41:42,510 Who is it? 335 00:41:43,052 --> 00:41:44,887 Good morning. 336 00:41:45,221 --> 00:41:46,847 Who are you looking for? 337 00:41:46,872 --> 00:41:49,337 Is the owner of the house there? 338 00:41:50,226 --> 00:41:51,560 Oh, yes. Wait. 339 00:41:51,560 --> 00:41:55,356 I’m Mr. Silayan from Mi Casa. 340 00:41:55,356 --> 00:41:56,690 Please tell them. 341 00:41:57,260 --> 00:41:58,380 Where's Ising? 342 00:42:02,437 --> 00:42:05,001 I was looking for her too, but I couldn't find her. 343 00:42:06,367 --> 00:42:07,743 Come in. 344 00:42:08,828 --> 00:42:09,495 Ma'am? 345 00:42:09,495 --> 00:42:12,456 Some engineers are looking for you. 346 00:42:12,456 --> 00:42:13,332 Okay. 347 00:42:13,332 --> 00:42:15,376 They say they’re engineers. 348 00:42:15,709 --> 00:42:19,004 Good morning. I’m Mr. Silayan from Mi Casa Filipinas. 349 00:42:19,004 --> 00:42:21,799 Sir, good morning. 350 00:42:24,426 --> 00:42:25,511 Good morning. 351 00:42:25,511 --> 00:42:28,322 This is my husband, Raffy. 352 00:42:28,347 --> 00:42:30,891 - Good morning, sir. - Nice to meet you, Mr. Silayan. 353 00:42:30,891 --> 00:42:35,354 My engineers are with me, Engineer Novenario and Engineer Manuel. 354 00:42:35,354 --> 00:42:37,815 Good morning, Engineer! 355 00:42:38,274 --> 00:42:39,733 We’ll just check the structure. 356 00:42:39,733 --> 00:42:43,195 Alright. We’ll show you around the house. 357 00:42:44,113 --> 00:42:45,447 Come. 358 00:42:46,156 --> 00:42:47,700 This is well-preserved. 359 00:42:47,700 --> 00:42:51,245 Mr. Silayan, about our agreement... 360 00:42:51,245 --> 00:42:56,500 please don't include the furniture when you transfer the structure. 361 00:42:57,021 --> 00:43:04,420 We understand that they're not included in our deal. 362 00:43:04,508 --> 00:43:07,553 It's just the structure. 363 00:43:07,553 --> 00:43:10,472 Houses like this are usually easy to dismantle 364 00:43:10,472 --> 00:43:13,475 because the parts are just bolted. 365 00:43:14,018 --> 00:43:16,729 This house is huge, would you like to check the entire area? 366 00:43:16,729 --> 00:43:19,690 - Let's start downstairs. - That would be good. 367 00:43:19,690 --> 00:43:20,983 Come, Hon. 368 00:43:20,983 --> 00:43:22,234 Engineer? 369 00:43:22,234 --> 00:43:25,237 We really need to see the whole place. 370 00:43:25,237 --> 00:43:27,323 Let's see the grounds first. 371 00:43:44,173 --> 00:43:45,466 This way. 372 00:43:46,050 --> 00:43:47,509 Watch your step. 373 00:43:49,303 --> 00:43:50,596 Careful. 374 00:43:52,431 --> 00:43:54,558 Look at this. 375 00:43:56,936 --> 00:43:59,855 These must be transferred, engineer. 376 00:44:00,814 --> 00:44:01,732 Engineer, 377 00:44:02,441 --> 00:44:07,029 take pictures of these. 378 00:44:07,029 --> 00:44:09,698 Make sure the pictures are good. 379 00:44:10,241 --> 00:44:12,618 We’ll get them intact. 380 00:44:13,160 --> 00:44:14,828 The walls are still in good condition. 381 00:44:14,828 --> 00:44:18,707 Be careful when you dismantle it. 382 00:44:19,249 --> 00:44:22,002 This is the basement. 383 00:44:22,503 --> 00:44:23,837 We're done here. 384 00:44:23,837 --> 00:44:25,689 - Are you sure? - Yes. 385 00:44:25,714 --> 00:44:27,132 Engineer will handle that. 386 00:44:27,132 --> 00:44:30,094 - Come, engineer. - Let's go to the basement. 387 00:44:30,594 --> 00:44:32,805 It’s here, please be careful. 388 00:44:52,491 --> 00:44:55,828 Can you check the foundations? 389 00:44:56,620 --> 00:44:59,748 Engineer, can you check this? 390 00:45:00,541 --> 00:45:02,960 - Show him, Hon. - Okay. 391 00:45:03,669 --> 00:45:05,629 I'll show him. 392 00:45:05,629 --> 00:45:07,339 You might hit your head. 393 00:45:07,339 --> 00:45:10,843 This is still good. 394 00:45:10,843 --> 00:45:13,595 - The wood's still sturdy. - Yes. 395 00:45:19,828 --> 00:45:22,354 Snake! 396 00:45:22,354 --> 00:45:24,690 - Hon! - A snake! 397 00:45:24,690 --> 00:45:26,900 There’s a snake here! 398 00:45:26,900 --> 00:45:27,985 Let's go Engineer! 399 00:45:37,411 --> 00:45:42,916 Sir, according to the DPWH, your lot is a part of the road widening project. 400 00:45:42,916 --> 00:45:45,210 I told you it’s not! 401 00:45:45,210 --> 00:45:49,840 We’ve sent our personnel to check and he verified it. 402 00:45:49,840 --> 00:45:53,469 No, it's not even close to the site. 403 00:45:53,469 --> 00:45:56,346 And this SPA you have isn’t clear… 404 00:45:56,346 --> 00:45:59,725 Please wait until we finish this transaction. 405 00:46:00,281 --> 00:46:03,395 We’re here to see Engineer Cortez. 406 00:46:03,937 --> 00:46:06,106 Sir, we have visitors. 407 00:46:07,566 --> 00:46:09,151 Thank you. 408 00:46:10,110 --> 00:46:12,237 Hi, I’m Engineer Cortez. 409 00:46:12,237 --> 00:46:16,450 - Good afternoon. I am Jane Legaspi. - I'm Raffy Legaspi. 410 00:46:16,450 --> 00:46:18,869 - Have a seat. - Thank you. 411 00:46:18,869 --> 00:46:21,747 This is in regards to…? 412 00:46:23,165 --> 00:46:25,834 - Our ancestral house. - Do you have the requirements? 413 00:46:25,834 --> 00:46:28,879 - Your mother and I have spoken about it. - Yes, she told me. 414 00:46:28,879 --> 00:46:33,616 Here’s the OR. The barangay clearance. 415 00:46:33,641 --> 00:46:37,570 Tax declaration and deed of sale... 416 00:46:39,445 --> 00:46:40,808 It's all there. 417 00:46:41,557 --> 00:46:44,981 Your documents are complete, 418 00:46:45,005 --> 00:46:48,273 but the final approval will come from Mayor. 419 00:46:51,638 --> 00:46:55,654 The owner's abroad, I'm just watching over it. 420 00:46:57,407 --> 00:46:59,368 Bro, isn't that Jane? 421 00:47:00,177 --> 00:47:01,553 Jane who? 422 00:47:01,578 --> 00:47:02,977 Your ex-girlfriend. 423 00:47:04,189 --> 00:47:07,525 You sure? Why would she come here? 424 00:47:10,504 --> 00:47:12,714 I’m sure that’s Jane. 425 00:47:14,341 --> 00:47:18,303 Let me check myself. 426 00:47:20,013 --> 00:47:21,223 There she is! 427 00:47:21,890 --> 00:47:23,225 Jane! 428 00:47:24,560 --> 00:47:27,187 How are you? What are you doing here? 429 00:47:27,454 --> 00:47:29,498 We came to see the mayor. 430 00:47:29,523 --> 00:47:30,774 This is my husband. 431 00:47:30,799 --> 00:47:32,977 - I'm Raffy. - I'm Roger. 432 00:47:33,026 --> 00:47:37,086 You want to see the mayor? I’ll go with you. 433 00:47:37,881 --> 00:47:40,592 Why can’t you decide! 434 00:47:40,617 --> 00:47:43,512 Let’s go. Come in. 435 00:47:43,537 --> 00:47:44,788 Stand in line again! 436 00:47:44,813 --> 00:47:46,356 Again? 437 00:47:50,618 --> 00:47:52,578 You people make me crazy. 438 00:47:54,214 --> 00:47:56,216 I hope you can approve it, Ma’am. 439 00:47:57,342 --> 00:48:01,495 Jane, we have this new law, 440 00:48:01,520 --> 00:48:02,922 and according to the... 441 00:48:02,947 --> 00:48:05,439 National Historical Commission of the Philippines, 442 00:48:05,851 --> 00:48:08,727 ancestral houses can't be demolished. 443 00:48:09,188 --> 00:48:16,278 We need to preserve houses with historical value. 444 00:48:17,696 --> 00:48:20,157 Excuse me, Mayor. 445 00:48:20,157 --> 00:48:24,687 Mayor, do we have other options? 446 00:48:24,712 --> 00:48:30,523 Because my grandfather has decided to have it demolished. 447 00:48:31,710 --> 00:48:34,421 It’s our ancestral home, 448 00:48:34,446 --> 00:48:37,741 it’s been in our family for generations, 449 00:48:37,925 --> 00:48:40,135 What do you need? 450 00:48:40,160 --> 00:48:41,787 I’m busy right now. 451 00:48:42,568 --> 00:48:46,530 Call me later. 452 00:48:47,935 --> 00:48:50,229 It’s our ancestral home. 453 00:48:50,604 --> 00:48:52,812 But I guess if the law insists… 454 00:48:53,148 --> 00:48:56,443 I’ll still think about it some more. 455 00:48:56,443 --> 00:49:02,690 Especially since we’re talking of history here, 456 00:49:02,946 --> 00:49:07,054 we must preserve it. 457 00:49:07,079 --> 00:49:12,542 That’s a requirement. There’s nothing we can do, sir. 458 00:49:12,542 --> 00:49:15,295 I’ve been going back and forth for nothing! 459 00:49:15,295 --> 00:49:17,673 That's really the process sir. 460 00:49:17,698 --> 00:49:19,942 You are all so annoying! 461 00:49:19,967 --> 00:49:21,051 Where should I pay? 462 00:49:21,076 --> 00:49:22,536 At that counter. 463 00:49:22,928 --> 00:49:23,804 Who's here? 464 00:49:23,804 --> 00:49:26,306 Why won’t you stop? 465 00:49:26,306 --> 00:49:30,727 Enough! Stop that! 466 00:49:30,727 --> 00:49:34,606 Calm down! 467 00:49:35,607 --> 00:49:37,276 You want to fight me? 468 00:49:37,901 --> 00:49:39,361 Come if you dare! 469 00:49:39,987 --> 00:49:42,756 Sir, please stop. 470 00:49:42,781 --> 00:49:44,157 Come here! 471 00:49:44,157 --> 00:49:45,909 You won’t stop? 472 00:49:46,159 --> 00:49:47,844 You won’t? 473 00:49:47,869 --> 00:49:49,788 You’re in the municipal hall, have some respect! 474 00:49:49,788 --> 00:49:52,291 Okay, okay! 475 00:49:52,708 --> 00:49:54,418 - Fine. - Fuck you. 476 00:49:55,419 --> 00:49:57,671 Get out of here! 477 00:50:05,665 --> 00:50:08,073 What an asshole! 478 00:50:08,098 --> 00:50:10,033 Sorry about that. 479 00:50:10,058 --> 00:50:11,268 Are you okay, Jane? 480 00:50:11,268 --> 00:50:12,102 How about you, sir? 481 00:50:12,102 --> 00:50:13,603 Thank you. 482 00:50:14,813 --> 00:50:16,023 Thank you, Roger. 483 00:50:16,023 --> 00:50:17,399 Sorry. 484 00:50:50,557 --> 00:50:51,600 Attorney? 485 00:50:54,644 --> 00:50:56,688 I’m at the site right now. 486 00:50:58,440 --> 00:50:59,900 Right now? 487 00:51:00,650 --> 00:51:02,569 That’s not possible. 488 00:51:04,571 --> 00:51:06,281 Do you need it now? 489 00:51:08,116 --> 00:51:09,826 Alright. Thank you. 490 00:51:15,832 --> 00:51:18,043 Why are you talking to a lawyer? 491 00:51:18,043 --> 00:51:20,337 There's a problem in the office. 492 00:51:20,337 --> 00:51:22,089 I need to fix it. 493 00:51:22,089 --> 00:51:22,798 Right now? 494 00:51:22,798 --> 00:51:24,800 - Yes. - You’re leaving, now? 495 00:51:25,425 --> 00:51:27,177 Hon, it’s a bit urgent. 496 00:51:27,177 --> 00:51:30,061 So urgent that you must go now? 497 00:51:30,086 --> 00:51:32,193 Very urgent, yes. 498 00:51:32,218 --> 00:51:33,970 We just arrived. 499 00:51:35,310 --> 00:51:37,312 I’ll return immediately, okay? 500 00:51:37,854 --> 00:51:38,980 I’ll be back. 501 00:51:40,440 --> 00:51:41,650 Hon? 502 00:51:58,917 --> 00:52:00,168 Yes, Mom. 503 00:52:00,168 --> 00:52:03,964 We submitted the papers to the mayor’s office. 504 00:52:03,964 --> 00:52:06,425 We’re just waiting for the approval. 505 00:52:06,425 --> 00:52:12,013 We're only waiting for the permit from the mayor. 506 00:52:12,222 --> 00:52:13,223 Yes. 507 00:52:13,557 --> 00:52:16,919 The house is fine. 508 00:52:18,186 --> 00:52:20,647 It's good now, it just needed some cleaning. 509 00:52:20,647 --> 00:52:23,150 We already cleaned it with Ising's help. 510 00:52:23,817 --> 00:52:25,861 Yes, she’s here. 511 00:52:25,861 --> 00:52:27,790 Mom says hi. 512 00:52:28,071 --> 00:52:29,573 She says hello. 513 00:52:30,323 --> 00:52:32,075 - Thanks. - Please sit here. 514 00:52:32,075 --> 00:52:36,204 Yes Mom, she’s okay, still very strong. 515 00:52:36,788 --> 00:52:39,332 She helped us clean the house. 516 00:52:39,657 --> 00:52:40,690 Yes. 517 00:52:40,715 --> 00:52:41,726 Alright. 518 00:52:41,751 --> 00:52:49,384 Okay Mom, I need to finish some work. I'll update you. 519 00:52:49,384 --> 00:52:51,553 Okay, goodbye. 520 00:52:53,638 --> 00:52:55,640 - Here's your coffee. - Okay. 521 00:52:56,850 --> 00:52:58,226 Thanks. 522 00:52:59,603 --> 00:53:00,270 Oh! 523 00:53:01,646 --> 00:53:03,064 It’s still hot. 524 00:53:04,065 --> 00:53:07,611 I’ll let it cool down a bit. 525 00:53:11,448 --> 00:53:13,533 This is nice, right? 526 00:53:14,493 --> 00:53:15,494 Yes, it is. 527 00:53:18,205 --> 00:53:23,168 Ising, what year was this house built? 528 00:53:27,547 --> 00:53:29,591 During the American period. 529 00:53:30,175 --> 00:53:36,723 Your great-grandfather Peping had it built for your great-grandmother, Maria. 530 00:53:37,224 --> 00:53:38,308 Really? 531 00:53:38,308 --> 00:53:40,769 They started their family here. 532 00:53:41,478 --> 00:53:44,272 Your Grandpa Renato grew up here. 533 00:53:44,272 --> 00:53:45,732 Really? 534 00:53:46,233 --> 00:53:49,903 Lucky it didn’t get destroyed during the Japanese period. 535 00:53:53,156 --> 00:53:57,327 I should get going, I have something to do. 536 00:53:57,327 --> 00:53:59,746 Okay. Thank you for the coffee. 537 00:57:08,501 --> 00:57:16,962 - [SPEAKING IN JAPANESE] - Stop it! 538 00:57:28,462 --> 00:57:36,055 [SPEAKING IN JAPANESE] 539 00:57:41,509 --> 00:57:43,052 Enough! 540 00:57:57,567 --> 00:57:59,946 [SPEAKING IN JAPANESE] 541 00:58:02,947 --> 00:58:04,157 Fire! 542 00:58:26,805 --> 00:58:28,431 Ising? 543 00:58:30,000 --> 00:58:31,352 Ising? 544 00:58:45,898 --> 00:58:48,334 Ising. 545 00:58:48,368 --> 00:58:50,804 - What’s the matter? - Water, please. 546 00:58:50,829 --> 00:58:52,497 Water? 547 00:59:00,605 --> 00:59:03,650 - How are you feeling? - Ising, my stomach. 548 00:59:03,675 --> 00:59:05,468 Here, drink this. 549 00:59:08,721 --> 00:59:10,849 Where does it hurt? 550 00:59:11,140 --> 00:59:12,308 My tummy... 551 00:59:12,725 --> 00:59:13,935 Lie down. 552 00:59:17,814 --> 00:59:19,774 Is the pain too much? 553 00:59:20,599 --> 00:59:21,434 Yes. 554 00:59:21,459 --> 00:59:23,127 Maybe it’s just indigestion. 555 00:59:23,425 --> 00:59:24,885 Wait for me. 556 00:59:25,238 --> 00:59:27,073 I’ll just get medicine. 557 00:59:27,448 --> 00:59:29,367 I have something for that. 558 01:01:27,610 --> 01:01:29,195 We’re done. 559 01:01:34,534 --> 01:01:36,202 Ma’am, everything's okay. 560 01:01:39,998 --> 01:01:41,290 Thank you. 561 01:01:41,994 --> 01:01:43,212 Thank you. 562 01:02:01,728 --> 01:02:04,522 Attorney, this is the letter they sent me. 563 01:02:08,276 --> 01:02:09,819 It’s a subpoena. 564 01:02:10,862 --> 01:02:15,908 What should I do about that? 565 01:02:16,534 --> 01:02:20,455 We must answer this as soon as possible. 566 01:02:21,289 --> 01:02:23,249 Look at this, Attorneys. 567 01:02:24,876 --> 01:02:28,921 They filed a malversation of public funds case against him. 568 01:02:28,921 --> 01:02:33,468 Please advice me how to get out of this mess. 569 01:02:33,468 --> 01:02:39,098 One of the biggest evidence they can use against you are actual documents. 570 01:02:39,098 --> 01:02:42,018 Like purchase orders from your office... 571 01:02:42,018 --> 01:02:46,272 That can have a big impact on your case. 572 01:02:46,272 --> 01:02:51,277 If the prosecution can present those papers, you can be convicted. 573 01:03:02,914 --> 01:03:04,707 Ising? 574 01:03:04,707 --> 01:03:06,709 This is the Barangay Chairman. 575 01:03:09,128 --> 01:03:10,379 Ising. 576 01:03:11,005 --> 01:03:12,465 Barangay Chairman! 577 01:03:12,799 --> 01:03:16,135 You have visitor... 578 01:03:17,011 --> 01:03:17,929 Please wait. 579 01:03:27,855 --> 01:03:28,898 What is it? 580 01:03:29,482 --> 01:03:32,418 - Good morning. - Good morning, Ising. 581 01:03:32,443 --> 01:03:37,198 Someone is looking for the owner of the house. 582 01:03:37,198 --> 01:03:40,076 I’m sorry, she’s sick. 583 01:03:58,427 --> 01:03:59,554 Roger. 584 01:04:00,555 --> 01:04:03,224 Jane. What’s up? 585 01:04:04,475 --> 01:04:07,019 Can I talk to you? 586 01:04:10,857 --> 01:04:12,275 - Of course. - Okay. 587 01:04:18,489 --> 01:04:19,699 How are you? 588 01:04:19,907 --> 01:04:27,373 Some people came over to talk about the house. 589 01:04:27,373 --> 01:04:31,127 Any update from the mayor? 590 01:04:31,586 --> 01:04:34,046 Has she approved it? 591 01:05:10,374 --> 01:05:13,336 - You're blocking the way. - I’m sorry, sir. 592 01:05:13,376 --> 01:05:15,504 - It broke down. - What? 593 01:05:15,504 --> 01:05:17,965 Sorry, it's broken. 594 01:05:17,965 --> 01:05:21,093 There’s a problem with the gear. 595 01:05:34,982 --> 01:05:36,692 How have you been? 596 01:05:39,904 --> 01:05:41,322 I’m doing good. 597 01:05:42,156 --> 01:05:47,787 After we graduated, I returned here to work. 598 01:05:49,080 --> 01:05:52,250 Then I applied in the municipal hall. 599 01:05:52,917 --> 01:05:57,338 Then I got promoted as Mayor's assistant. 600 01:05:59,257 --> 01:06:03,017 Wow, you can become the next mayor. 601 01:06:03,094 --> 01:06:04,303 Oh no, 602 01:06:05,054 --> 01:06:06,889 not in the near future. 603 01:06:06,889 --> 01:06:09,892 We’ll see. It depends on the mayor. 604 01:06:10,434 --> 01:06:16,107 Right now I want to start my own family. 605 01:06:18,067 --> 01:06:19,610 But I don't have a girlfriend yet. 606 01:07:20,504 --> 01:07:23,007 Roger, I need your help. 607 01:07:26,969 --> 01:07:30,306 Mom already negotiated with the buyer. 608 01:07:33,225 --> 01:07:34,769 You know Jane... 609 01:07:35,436 --> 01:07:39,690 when Mayor says she'll think it over, 610 01:07:41,859 --> 01:07:44,236 chances are she will say no. 611 01:07:47,281 --> 01:07:49,884 What I can do is talk to Engineer Cortez, 612 01:07:50,768 --> 01:07:55,414 so he can convince the mayor to approve your papers. 613 01:08:06,982 --> 01:08:08,942 Roger, we’re willing to pay. 614 01:08:09,053 --> 01:08:10,763 If we have to. 615 01:08:13,099 --> 01:08:16,894 The buyer paid Mom already. 616 01:08:17,931 --> 01:08:18,979 Alright. 617 01:08:19,618 --> 01:08:21,244 I’ll find a way. 618 01:08:25,736 --> 01:08:27,321 Thank you, Roger. 619 01:08:28,114 --> 01:08:28,989 Thank you. 620 01:09:27,757 --> 01:09:30,122 - Take care. - Thank you. 621 01:11:09,790 --> 01:11:10,859 Hon? 622 01:11:11,193 --> 01:11:13,821 I’ve been calling you. 623 01:11:16,667 --> 01:11:19,294 I was in a meeting, Hon. 624 01:11:19,451 --> 01:11:22,121 I’m sorry. I was busy the whole day. 625 01:11:22,997 --> 01:11:25,749 How are things going there? 626 01:11:26,792 --> 01:11:30,671 I’m doing something about it. I talked to Roger. 627 01:11:32,506 --> 01:11:35,718 And what can Roger do for you? 628 01:11:37,136 --> 01:11:38,721 What are you saying? 629 01:11:39,138 --> 01:11:42,207 He’s just the Mayor’s assistant. 630 01:11:42,232 --> 01:11:45,235 You could’ve asked her directly, why do you need to ask Roger? 631 01:12:46,080 --> 01:12:47,790 That’s settled then. 632 01:12:48,332 --> 01:12:52,086 From the mayor's tone, we already got the approval. 633 01:12:52,086 --> 01:12:54,922 - Ask Jane to prepare my payment. - Alright. 634 01:13:01,804 --> 01:13:04,848 - I’ll check the construction here. - I'll call Jane. 635 01:13:04,848 --> 01:13:06,141 Alright, take care. 636 01:14:20,132 --> 01:14:23,927 Hello! Anybody home? 637 01:14:24,720 --> 01:14:25,929 Jane! 638 01:14:27,055 --> 01:14:28,515 - What is it? - Hello! 639 01:14:28,515 --> 01:14:30,100 What do you need? 640 01:14:30,642 --> 01:14:33,312 - Ma’am, is Jane home? - Yes. 641 01:14:33,812 --> 01:14:36,273 - Can I talk to her? - Why? 642 01:14:36,565 --> 01:14:39,401 I need to talk to her. 643 01:14:40,277 --> 01:14:41,653 What for? 644 01:14:41,904 --> 01:14:44,698 I just need to tell her something important. 645 01:14:52,831 --> 01:14:55,334 Ma’am, someone's looking for you. 646 01:14:55,834 --> 01:14:56,627 Roger. 647 01:14:58,462 --> 01:15:00,339 - Jane. - What’s the matter? 648 01:15:01,340 --> 01:15:02,633 Can we talk? 649 01:15:03,300 --> 01:15:05,260 Of course. What is it? 650 01:15:06,970 --> 01:15:08,514 It’s personal. 651 01:15:11,517 --> 01:15:16,814 Ising, we need to talk in private. 652 01:15:18,941 --> 01:15:20,108 Thank you. 653 01:15:20,108 --> 01:15:22,319 - Come, let's talk here. - Alright. 654 01:15:25,948 --> 01:15:27,116 Have a seat. 655 01:15:31,245 --> 01:15:32,871 What happened? 656 01:15:34,873 --> 01:15:36,542 Jane, the engineer… 657 01:15:37,793 --> 01:15:38,836 What? 658 01:15:39,628 --> 01:15:43,423 Engineer Cortez was in an accident today. 659 01:15:44,174 --> 01:15:46,301 What happened? 660 01:15:46,635 --> 01:15:51,306 It happened at the construction site outside the municipal hall. 661 01:15:51,306 --> 01:15:53,475 How? Did he die? 662 01:15:53,475 --> 01:15:56,103 Yes, the steel bar went through his chest. 663 01:15:58,230 --> 01:16:00,315 Look, I’m sorry. 664 01:16:01,306 --> 01:16:05,351 I’m sorry about what happened to Engineer. 665 01:16:05,696 --> 01:16:08,824 But what about the permit? 666 01:16:08,824 --> 01:16:13,191 Is there anything else we can do? 667 01:16:13,662 --> 01:16:14,788 What? 668 01:16:15,194 --> 01:16:16,445 Do you have… 669 01:16:16,540 --> 01:16:18,083 Honestly, Jane, 670 01:16:19,084 --> 01:16:21,795 he’s the only one who can help us. 671 01:16:22,713 --> 01:16:26,008 He’s the only one I know who can convince the mayor 672 01:16:26,008 --> 01:16:28,635 to give you the permit. 673 01:16:30,126 --> 01:16:33,338 Roger, can you find another way? 674 01:16:33,713 --> 01:16:37,758 Anyone we can talk to? Can’t you go straight to the mayor? 675 01:16:38,687 --> 01:16:40,891 This house has been bought. 676 01:16:40,916 --> 01:16:43,210 We already spent the money. 677 01:16:43,525 --> 01:16:48,238 Can you do anything? 678 01:16:48,238 --> 01:16:51,033 Please, if you can help me… 679 01:16:51,575 --> 01:16:54,119 I’ll do anything… 680 01:17:28,987 --> 01:17:30,989 - Roger, let's stop this. - Why? 681 01:17:31,075 --> 01:17:36,595 - Roger, please, stop. - Come on, Jane. 682 01:17:36,620 --> 01:17:38,956 - Enough, please. - Come on, Jane. 683 01:17:39,289 --> 01:17:41,500 It’s okay. Go now. 684 01:17:41,500 --> 01:17:42,793 Roger, please. 685 01:17:42,793 --> 01:17:45,629 - Please, stop! - Jane. 686 01:17:49,633 --> 01:18:03,313 Roger, stop! 687 01:18:03,313 --> 01:18:04,606 Roger! 688 01:18:37,014 --> 01:18:39,599 You’re bleeding! 689 01:18:39,599 --> 01:18:41,977 You need to go to the hospital. 690 01:18:41,977 --> 01:18:46,847 Stand up. I'll take you to the hospital. 691 01:18:46,872 --> 01:18:49,568 Can you stand up? 692 01:18:52,029 --> 01:18:53,155 Let’s go. 693 01:19:00,787 --> 01:19:03,623 Help! Please help us! 694 01:19:06,835 --> 01:19:09,087 Hurry, let’s call a tricycle! 695 01:19:09,546 --> 01:19:12,966 Tricycle! 696 01:19:13,715 --> 01:19:18,305 - What happened? - Help us. 697 01:19:24,644 --> 01:19:28,899 We're almost there. 698 01:19:52,798 --> 01:19:54,299 What happened to her? 699 01:19:54,980 --> 01:19:57,302 She’s bleeding. 700 01:20:22,786 --> 01:20:24,454 The doctor’s here. 701 01:20:32,462 --> 01:20:36,258 Get away from me! 702 01:20:36,258 --> 01:20:38,051 Nurse, hold her down. 703 01:20:43,890 --> 01:20:46,059 - Get away from me! - Nurse, hold her hand. 704 01:20:46,810 --> 01:20:50,397 Get away from me! 705 01:21:01,283 --> 01:21:03,952 Please calm down. 706 01:25:51,239 --> 01:25:52,323 Ising? 707 01:25:52,949 --> 01:25:55,952 Whose car is parked out front? 708 01:25:57,495 --> 01:26:02,667 That car belongs to ma'am Jane's friend. 709 01:26:05,962 --> 01:26:07,797 The guy from the municipal hall? 710 01:26:07,922 --> 01:26:08,756 Yes. 711 01:26:10,450 --> 01:26:13,077 It’s late and you're still cleaning? 712 01:26:14,179 --> 01:26:15,054 Jane? 713 01:26:17,348 --> 01:26:18,183 Jane. 714 01:26:20,810 --> 01:26:22,145 Where’s Jane? 715 01:26:25,273 --> 01:26:26,941 She's in the hospital. 716 01:26:26,941 --> 01:26:29,027 Why is she there? 717 01:26:29,611 --> 01:26:32,255 She was bleeding. 718 01:26:32,280 --> 01:26:34,115 What happened? 719 01:26:34,115 --> 01:26:37,160 Her friend came over... 720 01:26:37,160 --> 01:26:41,706 - Then what? - She bled after they had a fight. 721 01:27:18,535 --> 01:27:19,619 Jane Legaspi? 722 01:27:20,620 --> 01:27:21,621 Hold on, sir. 723 01:27:22,114 --> 01:27:23,073 Ward 01. 724 01:27:23,498 --> 01:27:24,749 First room to your left. 725 01:27:25,750 --> 01:27:27,168 - This way? - Yes, sir. 726 01:27:30,505 --> 01:27:31,548 Jane? 727 01:27:46,563 --> 01:27:48,022 Jane, what happened to you? 728 01:27:52,068 --> 01:27:53,861 What the hell happened to you? 729 01:27:55,363 --> 01:27:57,824 Let’s go home. I want to get out of this place. 730 01:28:02,912 --> 01:28:04,455 Jane, what happened to you? 731 01:28:04,455 --> 01:28:06,791 Let’s get away from here. I want to go home. 732 01:28:07,584 --> 01:28:08,918 No, you can’t. 733 01:28:09,377 --> 01:28:12,255 - Your tummy is suddenly so big! - I want to go now. 734 01:28:12,255 --> 01:28:14,132 - Let's go home! - Wait! Please! 735 01:28:14,132 --> 01:28:16,217 - Tell me what happened! - I want to go home. 736 01:28:17,427 --> 01:28:18,636 Calm down. 737 01:28:18,636 --> 01:28:19,304 Doc! 738 01:28:19,304 --> 01:28:21,264 I want to go now! 739 01:28:21,264 --> 01:28:23,349 You can’t go home yet. You must stay here. 740 01:28:23,349 --> 01:28:25,393 I said I want to go home! 741 01:28:25,393 --> 01:28:26,644 Doc, what’s happening to her? 742 01:28:27,729 --> 01:28:30,898 Her condition is stable as of now, but we need to observe her overnight. 743 01:28:31,149 --> 01:28:35,028 How can you say she’s stable? 744 01:28:35,695 --> 01:28:39,699 She lost a lot of blood, she can't be discharged yet. 745 01:28:39,699 --> 01:28:42,243 - I want to go now! - No. 746 01:28:42,243 --> 01:28:44,120 When I left yesterday, her stomach wasn't that big. 747 01:28:44,120 --> 01:28:47,123 I said I want to go now! 748 01:28:47,874 --> 01:28:48,958 Jane. 749 01:28:48,958 --> 01:28:53,171 - I don’t want this baby anymore! - Jane, don't say that! 750 01:28:53,755 --> 01:28:58,259 I don’t want this baby! 751 01:28:58,259 --> 01:29:02,096 - I want to go home! - Okay! Alright! 752 01:29:03,348 --> 01:29:04,724 Doc, sorry. 753 01:29:04,724 --> 01:29:07,852 If you refuse to discharge me, I’ll go by myself. 754 01:29:07,852 --> 01:29:11,105 I want to go home! Let me go! 755 01:29:11,105 --> 01:29:13,942 - Doc, okay. - I don’t want this baby anymore! 756 01:29:13,942 --> 01:29:16,486 Jane, please, calm down. 757 01:29:16,486 --> 01:29:20,448 - Please calm down. - I don’t want to stay here. 758 01:29:26,579 --> 01:29:27,747 Can you stand? 759 01:29:31,918 --> 01:29:33,211 Slowly. 760 01:30:23,052 --> 01:30:25,471 Is there anything you’re not telling me? 761 01:30:33,062 --> 01:30:34,731 How about you? 762 01:30:36,482 --> 01:30:39,110 Is there something you want to tell me? 763 01:31:15,480 --> 01:31:17,315 Why is that car still here? 764 01:31:18,191 --> 01:31:19,067 Jane! 765 01:31:20,234 --> 01:31:20,943 Jane! 766 01:31:24,113 --> 01:31:25,698 Where’s Roger? 767 01:31:38,044 --> 01:31:39,420 Jane, answer me. 768 01:31:39,420 --> 01:31:41,172 Where’s Roger? 769 01:31:42,298 --> 01:31:43,299 Jane! 770 01:31:45,885 --> 01:31:47,553 Where’s Roger? 771 01:31:48,846 --> 01:31:50,515 Ising? 772 01:31:50,681 --> 01:31:53,976 Jane, talk to me! 773 01:32:11,244 --> 01:32:13,120 - Ising? - Jane, answer me! 774 01:32:15,164 --> 01:32:16,457 Ising? 775 01:32:18,668 --> 01:32:20,002 Answer me! 776 01:32:27,176 --> 01:32:27,927 Jane! 777 01:32:29,929 --> 01:32:31,889 Why won’t you talk to me? 778 01:32:31,889 --> 01:32:33,099 Jane! 779 01:32:37,186 --> 01:32:37,812 What? 780 01:32:47,154 --> 01:32:48,489 Answer me Jane. 781 01:32:49,448 --> 01:32:50,950 What happened between you and Roger? 782 01:32:50,950 --> 01:32:52,410 Nothing happened between us! 783 01:32:54,161 --> 01:32:56,789 Ising killed Roger! 784 01:32:57,206 --> 01:33:02,420 I killed him, because I caught you kissing. 785 01:33:05,047 --> 01:33:06,966 So something did happen? 786 01:33:08,676 --> 01:33:09,260 Nothing- 787 01:33:09,260 --> 01:33:12,071 You're cheating on me! 788 01:33:12,096 --> 01:33:14,390 - Nothing happened, huh? - Nothing! 789 01:33:14,724 --> 01:33:16,893 Now what? Come on! Hurt me! 790 01:33:16,893 --> 01:33:19,937 - Come on! - You’re the one who’s keeping secrets! 791 01:33:20,646 --> 01:33:22,315 You cheated on me! 792 01:33:22,982 --> 01:33:24,734 Nothing happened? Are you sure? 793 01:33:24,734 --> 01:33:25,902 - Get off me! - Fuck you! 794 01:33:25,902 --> 01:33:27,445 Nothing happened between us! 795 01:33:28,279 --> 01:33:29,947 Get your hands off me! 796 01:33:31,574 --> 01:33:33,451 Now what, huh? 797 01:33:35,912 --> 01:33:37,788 That's enough! 798 01:34:18,454 --> 01:34:20,748 [SPEAKING IN JAPANESE] 799 01:34:24,627 --> 01:34:25,920 [SPEAKING IN JAPANESE] 800 01:34:49,402 --> 01:34:53,114 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name 801 01:34:53,114 --> 01:34:54,865 Thy Kingdom come, 802 01:34:54,865 --> 01:34:58,536 Thy will be done, on earth as it is in heaven 803 01:34:58,536 --> 01:35:01,414 Give us this day our daily bread, 804 01:35:01,414 --> 01:35:08,170 and forgive us our sins, as we forgive those who sinned against us. 805 01:35:08,170 --> 01:35:13,259 Hail Mary, full of grace, the Lord is with you, 806 01:35:13,300 --> 01:35:15,761 Blessed are you among women 807 01:35:15,761 --> 01:35:18,848 and blessed is the fruit of your womb, Jesus.53578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.