All language subtitles for Babylon.5.S04E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,402 --> 00:00:14,362 As reports continue to come in about the harsh conditions 2 00:00:14,449 --> 00:00:18,627 aboard what was once the shining beacon of Earthforce, Babylon 5 3 00:00:18,714 --> 00:00:21,499 messages smuggled out indicate that humans continue 4 00:00:21,586 --> 00:00:23,458 to be subjected to cruel oppression 5 00:00:23,545 --> 00:00:26,461 'by alien groups aboard the renegade outpost' 6 00:00:26,548 --> 00:00:28,637 'and every day more people are asking' 7 00:00:28,724 --> 00:00:30,769 '"When will Earth intervene?' 8 00:00:30,856 --> 00:00:32,902 '"How much longer can we allow our citizens' 9 00:00:32,989 --> 00:00:34,991 'to endure this mistreatment?"' 10 00:00:35,078 --> 00:00:36,558 Why do you keep watching that garbage? 11 00:00:36,645 --> 00:00:37,776 You know it just upsets you. 12 00:00:37,863 --> 00:00:39,343 I'm gathering intelligence. 13 00:00:39,430 --> 00:00:41,041 You're winding yourself up like a cheap watch. 14 00:00:41,128 --> 00:00:43,347 It helps me focus. 15 00:00:43,434 --> 00:00:45,871 You heard that part about intervention? 16 00:00:45,958 --> 00:00:47,830 'They are laying a foundation for another assault' 17 00:00:47,917 --> 00:00:50,615 only this time it will look like a, uh 18 00:00:50,702 --> 00:00:53,096 a rescue mission instead of an unprovoked attack. 19 00:00:53,183 --> 00:00:54,489 So how long until they move? 20 00:00:54,576 --> 00:00:56,143 I don't know. 21 00:00:56,230 --> 00:00:57,927 Not for a while yet. 22 00:00:58,014 --> 00:01:00,234 They'll keep the war drums going as long as they can 23 00:01:00,321 --> 00:01:02,714 whip everyone up back home, turn them against us. 24 00:01:02,801 --> 00:01:04,934 - 'Commander.' - Thanks. 25 00:01:05,021 --> 00:01:07,154 We're getting a signal from Dr. Franklin on Mars. 26 00:01:07,241 --> 00:01:09,330 It's weak. It's barely even getting past the jammers. 27 00:01:09,417 --> 00:01:12,072 Uh, put it through. 28 00:01:12,159 --> 00:01:14,987 I repeat, this is lost lamb to big, bad wolf. 29 00:01:15,075 --> 00:01:18,556 Do not respond. I repeat, do not respond. 30 00:01:18,643 --> 00:01:20,645 We have arranged a meeting with the board 31 00:01:20,732 --> 00:01:22,125 who send its regards. 32 00:01:29,480 --> 00:01:32,744 We are continuing on schedule and hope to come home soon. 33 00:01:32,831 --> 00:01:34,920 We will check in again at pre-arranged time 34 00:01:35,007 --> 00:01:36,879 on second coded frequency. 35 00:01:36,966 --> 00:01:39,403 I repeat, board meeting is on. 36 00:01:41,710 --> 00:01:44,756 Well, that was good and cryptic. 37 00:01:44,843 --> 00:01:47,324 Well, keeping the transmission short cuts down on the risk 38 00:01:47,411 --> 00:01:49,283 of it being tracked back here 39 00:01:49,370 --> 00:01:51,372 and as long as Babylon 5 doesn't respond 40 00:01:51,459 --> 00:01:54,549 there's no way anyone can know who the message was meant for. 41 00:01:54,636 --> 00:01:57,291 If Clark knew that someone from Babylon 5 was here.. 42 00:01:57,378 --> 00:02:00,381 - He'd go fusion. - Oh, big time. 43 00:02:00,468 --> 00:02:03,210 The important thing is, the captain knows we're set 44 00:02:03,297 --> 00:02:04,298 to meet with the rest of the Resistance 45 00:02:04,385 --> 00:02:05,734 as soon as they arrive. 46 00:02:07,562 --> 00:02:09,172 I hope it does some good. 47 00:02:11,305 --> 00:02:14,134 Some of the others aren't as reasonable as I am. 48 00:02:15,961 --> 00:02:17,920 In case you hadn't noticed, Earthforce 49 00:02:18,007 --> 00:02:20,401 is closing the noose around us. 50 00:02:20,488 --> 00:02:22,011 We estimate they'll capture the rest of Mars 51 00:02:22,098 --> 00:02:25,623 by the end of the year, unless something is done. 52 00:02:25,710 --> 00:02:27,059 I'm worried some of the others will start 53 00:02:27,147 --> 00:02:28,539 getting more aggressive. 54 00:02:28,626 --> 00:02:30,672 Stephen, there's been an explosion 55 00:02:30,759 --> 00:02:33,370 at the Red Planet Hotel, took out a security force 56 00:02:33,457 --> 00:02:34,676 from Earth. 57 00:02:34,763 --> 00:02:35,981 'They say it's a terrorist attack' 58 00:02:36,068 --> 00:02:37,461 by the Resistance. 59 00:02:37,548 --> 00:02:39,724 Ten civilians were killed in the attack. 60 00:02:50,170 --> 00:02:51,736 And also, there have been more attacks 61 00:02:51,823 --> 00:02:54,086 against transport ships along our border, Delenn. 62 00:02:54,174 --> 00:02:56,828 Not against our own ships, but the smaller world 63 00:02:56,915 --> 00:02:58,569 we've been aligned for centuries. 64 00:02:58,656 --> 00:03:00,528 The Norsai have been the hardest hit. 65 00:03:00,615 --> 00:03:02,530 But we have always guaranteed their protection. 66 00:03:02,617 --> 00:03:05,054 Why haven't our ships been sent to help them? 67 00:03:05,141 --> 00:03:07,361 With the Grey Council no more 68 00:03:07,448 --> 00:03:08,710 the three castes are mainly concerned 69 00:03:08,797 --> 00:03:10,842 with protecting their own interests. 70 00:03:10,929 --> 00:03:13,018 The Alliance Norsai was initiated 71 00:03:13,105 --> 00:03:14,759 by the Religious Caste. 72 00:03:14,846 --> 00:03:16,718 Now that the war is over.. 73 00:03:16,805 --> 00:03:19,024 ...the Warrior Caste are refusing to help. 74 00:03:19,111 --> 00:03:21,026 Do you know who's responsible for these attacks? 75 00:03:21,113 --> 00:03:24,465 No. So we have sent for more information. 76 00:03:24,552 --> 00:03:26,249 Perhaps the situation is not as bad as 77 00:03:26,336 --> 00:03:27,990 the reports have indicated. 78 00:03:48,315 --> 00:03:49,881 It was the year of fire. 79 00:03:49,968 --> 00:03:52,188 The year of destruction. 80 00:03:52,275 --> 00:03:55,017 The year we took back what was ours. 81 00:03:55,104 --> 00:03:56,975 It was the year of rebirth. 82 00:03:57,062 --> 00:03:59,282 The year of great sadness. 83 00:03:59,369 --> 00:04:00,849 The year of pain. 84 00:04:00,936 --> 00:04:02,720 And the year of joy. 85 00:04:02,807 --> 00:04:04,461 It was a new age. 86 00:04:04,548 --> 00:04:06,420 It was the end of history. 87 00:04:06,507 --> 00:04:09,161 It was the year everything changed. 88 00:04:11,729 --> 00:04:14,079 The year is 2261. 89 00:04:14,166 --> 00:04:15,603 The place.. 90 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 Babylon 5. 91 00:05:27,544 --> 00:05:28,676 John. 92 00:05:28,763 --> 00:05:30,242 Delenn, I was just about to call you. 93 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 I was wondering if you'd like to have dinner tonight. 94 00:05:32,419 --> 00:05:33,855 - I can't. - What? 95 00:05:33,942 --> 00:05:35,596 Lately, there have been a number of attacks 96 00:05:35,683 --> 00:05:38,642 against several worlds on the border of Minbari space. 97 00:05:38,729 --> 00:05:40,383 Since the Warrior Caste will not act 98 00:05:40,470 --> 00:05:41,819 I have to look into it. 99 00:05:41,906 --> 00:05:43,778 Oh, that's interesting timing. 100 00:05:43,865 --> 00:05:47,259 There have been similar attacks outside Pak'ma'ra space. 101 00:05:47,347 --> 00:05:49,523 And I guess it was inevitable. 102 00:05:49,610 --> 00:05:52,090 Everyone suffered heavy losses during the war. 103 00:05:52,177 --> 00:05:53,788 It was only a matter of time before someone tried 104 00:05:53,875 --> 00:05:56,138 to take advantage of that by sending out raiding parties. 105 00:05:56,225 --> 00:05:58,793 But to attack without provocation. 106 00:05:58,880 --> 00:06:01,273 The Norsai are a peaceful Agrarian people 107 00:06:01,361 --> 00:06:03,624 who have relied on our protection for centuries. 108 00:06:03,711 --> 00:06:05,582 So I'm going to take out the flight 109 00:06:05,669 --> 00:06:08,106 of White Star ships to investigate. 110 00:06:08,193 --> 00:06:10,805 Since it was a Religious Caste that promised them protection 111 00:06:10,892 --> 00:06:13,547 I have an obligation. 112 00:06:13,634 --> 00:06:15,549 Well, can't you send out Lennier? 113 00:06:15,636 --> 00:06:17,333 It might be dangerous. 114 00:06:17,420 --> 00:06:20,380 John, it pleases me that you care 115 00:06:20,467 --> 00:06:22,643 for what I have become.. 116 00:06:22,730 --> 00:06:25,820 ...but never forget who I was 117 00:06:25,907 --> 00:06:28,126 what I am, and what I can do. 118 00:06:32,392 --> 00:06:33,871 You're right. 119 00:06:35,786 --> 00:06:37,266 Alright. Go ahead. 120 00:06:38,746 --> 00:06:40,574 I'll see you when you get back. 121 00:06:57,547 --> 00:06:59,462 We have to let Donovan know everything 122 00:06:59,549 --> 00:07:01,116 went according to plan, do you understand? 123 00:07:01,203 --> 00:07:02,596 What have you done.. 124 00:07:02,683 --> 00:07:04,467 What? What did I do? 125 00:07:04,554 --> 00:07:05,947 Out! This is private. 126 00:07:06,034 --> 00:07:07,688 - 'What did I do?' - Out! 127 00:07:09,211 --> 00:07:10,560 You know damn well what you did. 128 00:07:10,647 --> 00:07:12,170 That bombing was unauthorized. 129 00:07:12,257 --> 00:07:13,345 I checked with Donovan! 130 00:07:13,433 --> 00:07:15,173 Donovan's Earthside! 131 00:07:15,260 --> 00:07:17,567 Whatever he may think, he doesn't run the Resistance. 132 00:07:17,654 --> 00:07:19,830 Mars is my territory, and you don't pull 133 00:07:19,917 --> 00:07:21,571 this kind of crap without authorization. 134 00:07:21,658 --> 00:07:23,617 I saw the security squad checkin' in. 135 00:07:23,704 --> 00:07:25,445 There wasn't time! 136 00:07:25,532 --> 00:07:27,882 A call takes ten seconds. 137 00:07:27,969 --> 00:07:30,537 Do you know what I can do to you in ten seconds? 138 00:07:30,624 --> 00:07:33,017 In ten seconds, I can cripple you for life. 139 00:07:33,104 --> 00:07:34,932 In ten seconds, I can break your skull open 140 00:07:35,019 --> 00:07:37,326 and scoop out your brains for catfood! 141 00:07:37,413 --> 00:07:41,069 I've got ten dead civilians on the deck, Phillipe 142 00:07:41,156 --> 00:07:43,201 and they're going to hold me responsible. 143 00:07:43,288 --> 00:07:46,291 They'll be looking for me long after you go home to Earth. 144 00:07:46,378 --> 00:07:48,946 I don't care what you do back home 145 00:07:49,033 --> 00:07:51,993 but here, you answer to me, and you don't do anything. 146 00:07:52,080 --> 00:07:54,474 You don't breathe, you don't move 147 00:07:54,561 --> 00:07:57,781 and you don't blow things up unless you check with me first! 148 00:07:57,868 --> 00:07:59,827 Clear? 149 00:08:01,785 --> 00:08:03,613 Tell me, is this how you treat 150 00:08:03,700 --> 00:08:05,006 all your former lovers? 151 00:08:05,093 --> 00:08:06,964 As a matter of fact, yes. 152 00:08:10,968 --> 00:08:14,581 Whatever you've got to say, it damn well better be worth it. 153 00:08:14,668 --> 00:08:17,018 - Huh! - Looks upset. 154 00:08:17,105 --> 00:08:18,889 - Think it's something we said? - Hope not. 155 00:08:18,976 --> 00:08:21,065 I'd sooner face an entire shadow fleet 156 00:08:21,152 --> 00:08:23,111 than what just walked past us. 157 00:08:26,331 --> 00:08:27,942 Sorry. 158 00:08:28,029 --> 00:08:30,292 Still can't get used to the time difference here. 159 00:08:30,379 --> 00:08:33,208 Must be past midnight back at the station 160 00:08:33,295 --> 00:08:35,732 everybody all asleep in their beds. 161 00:08:46,656 --> 00:08:48,919 At which time, we hope to present a series 162 00:08:49,006 --> 00:08:52,401 on Minbari War syndrome, and examine how it can affect 163 00:08:52,488 --> 00:08:54,534 some of our war veterans. 164 00:08:54,621 --> 00:08:57,406 They will explain how someone with as noted a reputation 165 00:08:57,493 --> 00:09:00,888 as Captain Sheridan could go from war hero 166 00:09:00,975 --> 00:09:04,326 to alien collaborator without realizing the damage 167 00:09:04,413 --> 00:09:05,893 he's doing to his own world. 168 00:09:05,980 --> 00:09:08,373 Up yours, you lying sack of.. 169 00:09:08,460 --> 00:09:10,550 ..our continuing report, we will examine 170 00:09:10,637 --> 00:09:13,074 in greater detail the mistreatment of humans 171 00:09:13,161 --> 00:09:15,337 trapped on Babylon 5. 172 00:09:15,424 --> 00:09:19,254 Our job, as always, is simply to state the facts 173 00:09:19,341 --> 00:09:21,561 and let the truth attend to itself. 174 00:09:40,580 --> 00:09:42,407 Leave me alone. 175 00:09:44,584 --> 00:09:46,934 Can't I get just one night 176 00:09:47,021 --> 00:09:49,066 of uninterrupted sleep around here? 177 00:09:50,546 --> 00:09:52,461 Aah! 178 00:09:54,985 --> 00:09:56,508 Lights. 179 00:09:56,596 --> 00:09:58,728 Low. 180 00:09:58,815 --> 00:10:00,817 - Yes? - 'Susan, it's me.' 181 00:10:00,904 --> 00:10:02,819 Open. 182 00:10:02,906 --> 00:10:04,734 I've got it. Dammit, Susan, I've got it! 183 00:10:04,821 --> 00:10:06,214 What? 184 00:10:06,301 --> 00:10:08,433 Look, if they wanna play games, well, fine. 185 00:10:08,520 --> 00:10:10,784 We can play games too, only we can play 'em better 186 00:10:10,871 --> 00:10:12,612 because we've got the truth on our side. 187 00:10:12,699 --> 00:10:14,178 You can't kill the truth. 188 00:10:15,702 --> 00:10:17,486 Actually, you can kill the truth 189 00:10:17,573 --> 00:10:19,314 but it always comes back to haunt you later. 190 00:10:19,401 --> 00:10:21,098 - Hello? - Come on. I'll show you. 191 00:10:21,185 --> 00:10:22,186 I, I think we can make this work. 192 00:10:22,273 --> 00:10:24,232 - Uh, John? - What? 193 00:10:24,319 --> 00:10:26,669 Uh, don't you think I better change first? 194 00:10:28,758 --> 00:10:30,978 Oh, yeah. Right. Uh, sorry. 195 00:10:31,065 --> 00:10:32,806 I, I hadn't noticed. 196 00:10:32,893 --> 00:10:35,330 Thanks, I'll just.. Wait a minute. 197 00:10:35,417 --> 00:10:37,375 What do you mean you didn't notice? 198 00:10:37,462 --> 00:10:39,116 I mean, what am I, chopped flarn? 199 00:10:39,203 --> 00:10:40,814 I mean, okay, granted 200 00:10:40,901 --> 00:10:42,119 I don't have any interest in you 201 00:10:42,206 --> 00:10:43,381 you don't have any interest in me 202 00:10:43,468 --> 00:10:45,079 but if you're gonna come barging in here 203 00:10:45,166 --> 00:10:46,254 in the middle of the night, the least you could say 204 00:10:46,341 --> 00:10:48,517 is, "Nice outfit, Ivanova" 205 00:10:48,604 --> 00:10:50,780 and then go on a tear. 206 00:10:50,867 --> 00:10:52,956 Yeah, uh, nice outfit, Ivanova. 207 00:10:54,566 --> 00:10:55,785 You are such a.. 208 00:11:02,531 --> 00:11:05,360 Yeah. Yeah, this will work. 209 00:11:05,447 --> 00:11:07,057 John, I've been here before. 210 00:11:07,144 --> 00:11:08,319 For this, you woke me up? 211 00:11:08,406 --> 00:11:11,453 Why not? You gave me the idea. 212 00:11:11,540 --> 00:11:13,498 Look, I'm, I'm just gonna sit over here until you tell me 213 00:11:13,585 --> 00:11:15,022 what the hell you're talking about. 214 00:11:15,109 --> 00:11:16,719 During the last phase of the war 215 00:11:16,806 --> 00:11:18,895 you were on the BabCom system 216 00:11:18,982 --> 00:11:22,072 updating everyone on evacuations, safe zones 217 00:11:22,159 --> 00:11:24,161 rescues, which planets had fallen. 218 00:11:24,248 --> 00:11:25,772 Yes, I know. I hated it. 219 00:11:25,859 --> 00:11:27,948 You were great at it. 220 00:11:28,035 --> 00:11:31,038 'You have a face people trust.' 221 00:11:31,125 --> 00:11:32,996 I'd rather have a face people fear. 222 00:11:33,083 --> 00:11:35,825 Well, that too, but see 223 00:11:35,912 --> 00:11:38,219 it occurred to me that if we could do that here 224 00:11:38,306 --> 00:11:40,700 on a small scale, why not on a larger scale? 225 00:11:42,484 --> 00:11:45,052 I mean, ever since we broke away from Earth 226 00:11:45,139 --> 00:11:49,970 solid information has been rare as gold. 227 00:11:50,057 --> 00:11:52,363 We had to rely on smuggled data crystals 228 00:11:52,450 --> 00:11:54,235 rumors, stories. 229 00:11:54,322 --> 00:11:55,889 'All they have to go on back home' 230 00:11:55,976 --> 00:11:58,152 'is what ISN tells them.' 231 00:11:58,239 --> 00:12:02,809 So, why not solve two problems at the same time? 232 00:12:02,896 --> 00:12:04,724 Why not come up with a way that we can turn 233 00:12:04,811 --> 00:12:08,423 the War Room into, I don't know, uh.. 234 00:12:10,468 --> 00:12:12,557 The voice of the Resistance. 235 00:12:15,038 --> 00:12:18,302 Susan, during World War II, the French Resistance 236 00:12:18,389 --> 00:12:20,391 used to go on the air for one hour a night 237 00:12:20,478 --> 00:12:22,045 always from a different location 238 00:12:22,132 --> 00:12:25,048 broadcasting the real news about the war 239 00:12:25,135 --> 00:12:26,963 'providing intelligence for the resistance fighters' 240 00:12:27,050 --> 00:12:29,357 encouraging the Germans to defect. 241 00:12:29,444 --> 00:12:31,663 Well, why can't we do the same thing here? 242 00:12:31,751 --> 00:12:33,100 Why do I get the ugly suspicion 243 00:12:33,187 --> 00:12:34,797 that you're volunteering me for this job? 244 00:12:36,407 --> 00:12:38,409 I accept your offer. 245 00:12:38,496 --> 00:12:39,976 Now, you go get some sleep 246 00:12:40,063 --> 00:12:42,196 and we will talk about this again tomorrow. 247 00:12:47,070 --> 00:12:48,593 If he weren't my commanding officer 248 00:12:48,680 --> 00:12:50,421 I swear I'd shoot him dead. 249 00:13:11,268 --> 00:13:12,879 You've been up for some time, Delenn. 250 00:13:14,097 --> 00:13:15,359 You should sleep. 251 00:13:15,446 --> 00:13:17,361 I will. 252 00:13:17,448 --> 00:13:19,494 I was thinking. 253 00:13:19,581 --> 00:13:21,017 I'm very disturbed by what you told me 254 00:13:21,104 --> 00:13:23,715 about the Warrior Caste. 255 00:13:23,803 --> 00:13:25,456 Since the war, I haven't been paying 256 00:13:25,543 --> 00:13:27,415 as much attention to the events back home 257 00:13:27,502 --> 00:13:29,504 as I should have. 258 00:13:29,591 --> 00:13:31,375 How is it? 259 00:13:31,462 --> 00:13:33,464 The Grey Council was the force that held us together, Delenn. 260 00:13:34,683 --> 00:13:36,903 That is why Valen created it. 261 00:13:36,990 --> 00:13:39,035 Each caste had an equal voice. 262 00:13:40,471 --> 00:13:42,647 Without it, it has become difficult 263 00:13:42,734 --> 00:13:44,954 and there have been rumors. 264 00:13:45,041 --> 00:13:46,477 It is said that the Warrior Caste 265 00:13:46,564 --> 00:13:49,350 are trying to form a new council of its own. 266 00:13:49,437 --> 00:13:52,179 I've heard in the cities of Sikar and Dronya 267 00:13:52,266 --> 00:13:54,964 where once the three castes lived together peacefully. 268 00:13:55,051 --> 00:13:57,662 The Warrior Caste have forced out our caste 269 00:13:57,749 --> 00:13:59,534 driving them to the wastelands. 270 00:14:00,883 --> 00:14:03,451 'At least, that is the rumor.' 271 00:14:03,538 --> 00:14:05,453 Do you believe it? 272 00:14:05,540 --> 00:14:07,194 Dukhat says, when there is good news 273 00:14:07,281 --> 00:14:08,891 we always ask if it is true 274 00:14:08,978 --> 00:14:11,676 because it is so difficult to believe. 275 00:14:11,763 --> 00:14:13,722 But when there is bad news, we rarely inquire 276 00:14:13,809 --> 00:14:15,419 because it is so easy to believe. 277 00:14:16,725 --> 00:14:20,337 So, yes, Delenn, I do believe 278 00:14:20,424 --> 00:14:22,687 'but I very much wish that I did not.' 279 00:14:46,624 --> 00:14:48,844 Alright, I want to thank all of you for coming. 280 00:14:48,931 --> 00:14:51,412 I know that getting here was difficult for most of you 281 00:14:51,499 --> 00:14:53,066 considering the extent to which President Clark 282 00:14:53,153 --> 00:14:55,807 has been restricting travel. 283 00:14:55,895 --> 00:14:58,941 Captain Sheridan has asked me to convey several messages. 284 00:14:59,028 --> 00:15:01,813 First, to express the outrage we all feel 285 00:15:01,901 --> 00:15:02,902 about how Mars has been treated. 286 00:15:02,989 --> 00:15:03,946 I guess so. 287 00:15:04,033 --> 00:15:05,687 'Now, it was Clark's decision' 288 00:15:05,774 --> 00:15:08,342 'to bomb civilian targets that prompted our decision' 289 00:15:08,429 --> 00:15:10,170 to secede from the Alliance. 290 00:15:10,257 --> 00:15:13,303 That and a small fleet of ships coming your way. 291 00:15:13,390 --> 00:15:16,045 It's just a little easier to make the grand gesture 292 00:15:16,132 --> 00:15:18,656 when someone is pointing a gun at your head. Yes? 293 00:15:18,743 --> 00:15:20,397 Now, that's just not fair! 294 00:15:20,484 --> 00:15:22,443 No one's forgotten that Sheridan helped put down 295 00:15:22,530 --> 00:15:24,793 the food riots after the Minbari War. 296 00:15:24,880 --> 00:15:27,056 A lot of people here still haven't forgotten that. 297 00:15:27,143 --> 00:15:29,754 The point is the captain 298 00:15:29,841 --> 00:15:32,453 is willing to set aside all differences 299 00:15:32,540 --> 00:15:35,673 and focus on what needs to be done now. 300 00:15:35,760 --> 00:15:38,024 And right now you need all the allies you can get. 301 00:15:38,111 --> 00:15:39,634 He wants you to know that we have not forgotten 302 00:15:39,721 --> 00:15:42,289 Mars or Proxima III. 303 00:15:42,376 --> 00:15:43,899 We are putting together a coalition that will 304 00:15:43,986 --> 00:15:45,945 move against Clark at the appropriate time 305 00:15:46,032 --> 00:15:48,164 and he wants your support.. 306 00:15:48,251 --> 00:15:50,253 ...provided that you do understand that this is directed 307 00:15:50,340 --> 00:15:52,255 against the person, not the position. 308 00:15:52,342 --> 00:15:54,954 I know, what are you taking us for? What are you selling? 309 00:15:55,041 --> 00:15:57,739 Some of you want to overthrow EarthGov 310 00:15:57,826 --> 00:15:59,959 as payment for what it's done to you. 311 00:16:00,046 --> 00:16:01,438 Fair enough. 312 00:16:01,525 --> 00:16:03,658 I was raised on Arisia colony 313 00:16:03,745 --> 00:16:05,965 which was sucked dry by Earth taxes and ruined 314 00:16:06,052 --> 00:16:09,533 by Earth corporations, so I sympathize 315 00:16:09,620 --> 00:16:12,841 but if you go that way, you'll lose any support 316 00:16:12,928 --> 00:16:14,974 you might have back home and jeopardize 317 00:16:15,061 --> 00:16:17,628 the greater mission, getting rid of Clark. 318 00:16:17,715 --> 00:16:20,544 Now, towards that end, the captain wants you to stop 319 00:16:20,631 --> 00:16:21,850 bombing civilian targets. 320 00:16:21,937 --> 00:16:23,547 It does no good, and it never has. 321 00:16:23,634 --> 00:16:25,593 We have to send a message! 322 00:16:25,680 --> 00:16:28,378 You are! You are, but it's the wrong message! 323 00:16:28,465 --> 00:16:30,032 It makes everyone back home more sympathetic 324 00:16:30,119 --> 00:16:31,903 to Clark's position. 325 00:16:31,991 --> 00:16:34,558 You're driving people away when you shouldbe trying 326 00:16:34,645 --> 00:16:36,473 to bring them around to our side. 327 00:16:36,560 --> 00:16:38,432 You talk about our side, but we haven't seen much help 328 00:16:38,519 --> 00:16:40,173 coming from Babylon 5 lately. 329 00:16:41,957 --> 00:16:44,916 Sorry, been a trifle busy lately with a little war 330 00:16:45,004 --> 00:16:48,137 that threatened to wipe out this entire sector 331 00:16:48,224 --> 00:16:52,185 and before you think it's got nothing to do with you 332 00:16:52,272 --> 00:16:55,101 the creature we found on one of your people 333 00:16:55,188 --> 00:16:57,842 when we got here would seem to indicate 334 00:16:57,929 --> 00:17:00,541 that the forces behind that war 335 00:17:00,628 --> 00:17:03,631 are also responsible for some of the problems here. 336 00:17:03,718 --> 00:17:05,459 Now, we need to know that we can rely on you 337 00:17:05,546 --> 00:17:08,592 to carry out any instruction from Babylon 5 338 00:17:08,679 --> 00:17:10,507 over the next several months without question 339 00:17:10,594 --> 00:17:12,640 no matter how strange they may sound. 340 00:17:12,727 --> 00:17:15,686 We need you to trust us, and we need you to be patient. 341 00:17:15,773 --> 00:17:18,776 Hold off on the bombings for a while. 342 00:17:18,863 --> 00:17:20,735 Is that all you have to say? 343 00:17:24,086 --> 00:17:26,436 No. 344 00:17:26,523 --> 00:17:30,179 Captain Sheridan gave me one last message. 345 00:17:30,266 --> 00:17:32,921 He said, I know we are asking a great deal of you 346 00:17:33,008 --> 00:17:34,966 but in exchange for your cooperation 347 00:17:35,054 --> 00:17:37,186 you have my guarantee that when this is all over 348 00:17:37,273 --> 00:17:40,581 Mars will finally be recognized as an independent state. 349 00:17:40,668 --> 00:17:42,931 And we're supposed to believe one man saying this? 350 00:17:43,018 --> 00:17:45,325 - Yes! If it's the right man. - Oh, yeah! 351 00:17:45,412 --> 00:17:46,717 And what if I said I'd sprout wings 352 00:17:46,804 --> 00:17:48,980 and fly to New York, huh? 353 00:17:49,068 --> 00:17:51,070 In your case, I'd say you were crazy 354 00:17:51,157 --> 00:17:53,463 but if Sheridan said it, I'd tell him to stop off 355 00:17:53,550 --> 00:17:57,032 on the west side and pick me up some bagels! 356 00:17:57,119 --> 00:17:59,295 This is what you have been fighting and dying for 357 00:17:59,382 --> 00:18:03,125 and you are no closer to your goal now than before! 358 00:18:03,212 --> 00:18:05,562 Clark's forces will keep closing in on you 359 00:18:05,649 --> 00:18:07,216 whether you sign up with us or not 360 00:18:07,303 --> 00:18:09,653 and in six months, the Resistance will be dead! 361 00:18:11,177 --> 00:18:13,788 Now, we're offering you a chance. 362 00:18:13,875 --> 00:18:16,182 We'll give you support and a real target 363 00:18:16,269 --> 00:18:18,662 which is a hell of a lot better than bombing civilian targets 364 00:18:18,749 --> 00:18:20,447 on your way to the gallows. 365 00:18:33,024 --> 00:18:34,504 This is the location where most of the attacks 366 00:18:34,591 --> 00:18:35,897 have taken place. 367 00:18:35,984 --> 00:18:37,203 Are you receiving anything, Lennier? 368 00:18:37,290 --> 00:18:39,118 I'm picking up a distress signal. 369 00:18:39,205 --> 00:18:41,859 Scanners indicate it's a Pak'ma'ra military transport. 370 00:18:41,946 --> 00:18:43,905 Put us on course. Do we have visual? 371 00:18:45,167 --> 00:18:46,951 Putting it through. 372 00:18:49,519 --> 00:18:50,781 Translate. 373 00:18:50,868 --> 00:18:52,827 'Winshakarr to any ships' 374 00:18:52,914 --> 00:18:56,004 'are being attacked. Please help!' 375 00:18:56,091 --> 00:18:58,398 All ships, attack formation! 376 00:19:06,406 --> 00:19:07,842 Engines hit. 377 00:19:07,929 --> 00:19:10,279 Life support no longer functioning. 378 00:19:10,366 --> 00:19:11,541 Dark enemy. 379 00:19:13,282 --> 00:19:15,980 This is Delenn of the Minbari. We are en route. 380 00:19:16,067 --> 00:19:17,460 How many ships are attacking you? 381 00:19:17,547 --> 00:19:20,115 Too many. Too many. 382 00:19:23,074 --> 00:19:24,859 It's gone. 383 00:19:24,946 --> 00:19:27,688 Are we close enough to pick up the ships that attacked it? 384 00:19:27,775 --> 00:19:29,342 Yes. 385 00:19:29,429 --> 00:19:30,647 On-screen. 386 00:19:42,659 --> 00:19:44,313 Be careful, Delenn. 387 00:19:44,400 --> 00:19:46,185 We don't know the reasons for the attack 388 00:19:46,272 --> 00:19:48,056 and we've never seen any ships like those before. 389 00:19:48,143 --> 00:19:51,451 I was there at the first contact with Dukhat, Lennier. 390 00:19:51,538 --> 00:19:53,583 Do not make such mistakes twice. 391 00:19:53,670 --> 00:19:55,106 Open a channel. 392 00:19:58,458 --> 00:20:00,634 White Star fleet to attacking ships. 393 00:20:00,721 --> 00:20:02,201 Identify yourselves. 394 00:20:05,552 --> 00:20:07,510 - Can you translate? - No. 395 00:20:07,597 --> 00:20:09,817 I'm sending Interlac alphabet and language codes 396 00:20:09,904 --> 00:20:13,037 on a clear channel. This may take a moment. 397 00:20:13,124 --> 00:20:15,605 - Delenn-- - In a moment, Forell. 398 00:20:15,692 --> 00:20:19,043 - 'White Star Minbari.' - Yes. 399 00:20:19,130 --> 00:20:20,480 Who are you? 400 00:20:20,567 --> 00:20:23,700 - 'Drakh.' - Drakh? 401 00:20:23,787 --> 00:20:25,963 Is that your name or the name of your species? 402 00:20:26,050 --> 00:20:27,530 'Yes.' 403 00:20:28,923 --> 00:20:30,577 Delenn, there's a problem. 404 00:20:30,664 --> 00:20:32,187 We are not translating that. 405 00:20:32,274 --> 00:20:34,189 It's coming through in Minbari. 406 00:20:34,276 --> 00:20:36,191 But you said you sent them our language codes. 407 00:20:36,278 --> 00:20:38,933 No. I sent them Interlac. It's easier to translate. 408 00:20:39,020 --> 00:20:42,328 They're using our language, but I didn't send it to them. 409 00:20:42,415 --> 00:20:44,939 But how can that be.. 410 00:20:45,026 --> 00:20:48,421 ...unless, unless they've had 411 00:20:48,508 --> 00:20:50,553 some prior contact with our people. 412 00:20:50,640 --> 00:20:52,294 Do not move, Delenn. 413 00:20:56,037 --> 00:20:58,518 Forell, you would threaten me? 414 00:20:58,605 --> 00:21:00,171 Only as necessary. 415 00:21:00,259 --> 00:21:02,391 Minbari do not kill Minbari. 416 00:21:02,478 --> 00:21:05,829 I do not need to kill you to cause you pain. 417 00:21:05,916 --> 00:21:07,048 Why are you doing this? 418 00:21:07,135 --> 00:21:09,180 To prevent you from acting against them 419 00:21:09,268 --> 00:21:10,573 till you've heard what we have to say. 420 00:21:10,660 --> 00:21:12,358 And then what? 421 00:21:12,445 --> 00:21:13,794 That is up to you.. 422 00:21:13,881 --> 00:21:15,752 ...and them. 423 00:21:15,839 --> 00:21:17,885 Tell the other ships to follow us. 424 00:21:39,036 --> 00:21:40,603 Well? 425 00:21:40,690 --> 00:21:42,126 I'll give you this much. 426 00:21:42,213 --> 00:21:44,477 You can be pretty convincing when you want to be. 427 00:21:44,564 --> 00:21:45,956 They still have to check back with their own people 428 00:21:46,043 --> 00:21:49,003 but for now you got their support. 429 00:21:49,090 --> 00:21:50,700 And mine. 430 00:21:50,787 --> 00:21:52,180 Because I think we can trust you 431 00:21:52,267 --> 00:21:53,442 even if you are a liar. 432 00:21:55,009 --> 00:21:56,663 I don't know what you're talking about. 433 00:21:56,750 --> 00:21:58,969 Come on, Franklin. 434 00:21:59,056 --> 00:22:01,972 Don't play me for stupid. I was there. 435 00:22:02,059 --> 00:22:03,147 'You didn't know about the bombings' 436 00:22:03,234 --> 00:22:04,714 'until you got here.' 437 00:22:04,801 --> 00:22:08,109 'ISN isn't airing that information outside Earth.' 438 00:22:08,196 --> 00:22:11,112 They don't want to encourage anyone else to do the same. 439 00:22:11,199 --> 00:22:13,593 So if you didn't know about the bombings 440 00:22:13,680 --> 00:22:15,725 how could you carry a message from Sheridan about it? 441 00:22:17,858 --> 00:22:20,077 Well, I, uh.. 442 00:22:20,164 --> 00:22:22,341 Couldn't. 443 00:22:22,428 --> 00:22:23,733 But I know the captain wouldn't like it 444 00:22:23,820 --> 00:22:26,214 any more than you do, and since you were having 445 00:22:26,301 --> 00:22:28,129 a hard time with the others, I thought-- 446 00:22:28,216 --> 00:22:30,653 You thought you'd give me a little outside support. 447 00:22:30,740 --> 00:22:31,741 Yeah. 448 00:22:31,828 --> 00:22:34,831 So, like I said, you're a liar 449 00:22:34,918 --> 00:22:36,703 but you're my kind of liar. 450 00:22:36,790 --> 00:22:38,052 Thanks. 451 00:22:43,536 --> 00:22:45,712 You're welcome. 452 00:22:45,799 --> 00:22:48,497 I was there too, you know. Didn't thank me. 453 00:22:48,584 --> 00:22:50,238 Well, you were the one that always told me 454 00:22:50,325 --> 00:22:52,283 that being a ranger is a thankless job. 455 00:22:52,371 --> 00:22:53,937 Yeah, I know, but it wouldn't hurt once in a while 456 00:22:54,024 --> 00:22:56,723 just for the sheer change of pace. 457 00:22:56,810 --> 00:22:59,247 Ask me, I think she likes you. 458 00:22:59,334 --> 00:23:00,640 Nah, come on. No, it's just business. 459 00:23:00,727 --> 00:23:02,032 - That's all. - 'Stephen..' 460 00:23:02,119 --> 00:23:03,556 Look, I was just, just helping her out 461 00:23:03,643 --> 00:23:04,818 of a difficult situation, that's all. 462 00:23:04,905 --> 00:23:06,210 Fifty credits says that's not all 463 00:23:06,297 --> 00:23:07,386 she wants you to help her out of. 464 00:23:07,473 --> 00:23:09,257 Oh, come on, Marcus, you are such a.. 465 00:23:09,344 --> 00:23:11,564 - 'Romantic?' - Yeah. 466 00:23:11,651 --> 00:23:13,957 We're still in a war here, Stephen. 467 00:23:14,044 --> 00:23:16,177 Only now, it's a different kind of war. 468 00:23:16,264 --> 00:23:18,484 Maybe the worst of the two. 469 00:23:18,571 --> 00:23:20,486 It's hard to know who to trust. 470 00:23:20,573 --> 00:23:22,836 Situation like this makes you afraid. 471 00:23:25,186 --> 00:23:27,710 Makes you want to reach out to someone 472 00:23:27,797 --> 00:23:29,582 who may just feel the same way as you do 473 00:23:29,669 --> 00:23:31,975 about things, who might be willing 474 00:23:32,062 --> 00:23:35,109 to risk this much to help you 475 00:23:35,196 --> 00:23:38,329 when the rest of the world couldn't give a damn. 476 00:23:38,417 --> 00:23:40,462 Oh, Franklin, I almost forgot 477 00:23:40,549 --> 00:23:42,377 since it was your hotel that was bombed this morning 478 00:23:42,464 --> 00:23:44,205 you're on your own. 479 00:23:44,292 --> 00:23:46,512 Maybe you'd like to join me for dinner tonight. 480 00:23:46,599 --> 00:23:48,992 I can't promise much, but it'll be the best 481 00:23:49,079 --> 00:23:50,124 we can pull together. 482 00:23:51,386 --> 00:23:53,736 Sure. 483 00:23:53,823 --> 00:23:55,303 We're a little short-handed on guard duty tonight 484 00:23:55,390 --> 00:23:56,696 if you could help out.. 485 00:23:56,783 --> 00:23:57,827 Love to. 486 00:24:03,050 --> 00:24:04,312 That'll be 50 credits. 487 00:24:04,399 --> 00:24:06,314 Oh, no, no, don't you start with me, Marcus. 488 00:24:06,401 --> 00:24:08,142 - Don't. - Come on, you cheap bastard. 489 00:24:08,229 --> 00:24:10,753 - Marcus, look.. - Oh, sorry. 490 00:24:10,840 --> 00:24:12,929 Got to go. Guard duty. 491 00:24:15,758 --> 00:24:18,674 Touch passion when it comes your way, Stephen. 492 00:24:18,761 --> 00:24:20,981 It's rare enough as it is. 493 00:24:21,068 --> 00:24:24,550 Don't walk away when it calls you by name. 494 00:24:40,391 --> 00:24:42,872 - How much further? - This is far enough. 495 00:24:42,959 --> 00:24:44,874 We're here. 496 00:25:11,074 --> 00:25:14,121 These Drakh. Who are they? 497 00:25:14,208 --> 00:25:16,427 Friends. 498 00:25:16,515 --> 00:25:18,429 Tell 'em to allow the life pod on board. 499 00:25:18,517 --> 00:25:19,909 He will not be armed. 500 00:25:19,996 --> 00:25:21,911 You have my word. 501 00:26:38,771 --> 00:26:40,076 Who are you? 502 00:26:41,687 --> 00:26:43,602 Are you a Drakh? 503 00:26:45,865 --> 00:26:49,303 Emissary. Speak for Drakh. 504 00:26:49,390 --> 00:26:51,348 I brought you another. 505 00:26:51,435 --> 00:26:53,394 This one is important. 506 00:26:53,481 --> 00:26:55,004 She can be of great help to us. 507 00:26:55,091 --> 00:26:57,920 - Her name is-- - Unimportant. 508 00:26:58,007 --> 00:26:59,835 Tell. 509 00:26:59,922 --> 00:27:02,446 What I told you before was true. 510 00:27:02,533 --> 00:27:05,580 The Warrior Caste has formed a council of its own. 511 00:27:05,667 --> 00:27:06,929 With the Grey Council gone, there's nothing 512 00:27:07,016 --> 00:27:09,497 to hold them in check except them. 513 00:27:09,584 --> 00:27:12,065 'You cannot use them to attack our own people.' 514 00:27:12,152 --> 00:27:16,243 That is not my intent. Listen to me, please. 515 00:27:16,330 --> 00:27:18,332 My family was at Sikar when the Warrior Caste 516 00:27:18,419 --> 00:27:21,161 decided it no longer wished to share its resources. 517 00:27:21,248 --> 00:27:23,946 They were driven out, their personal flyers destroyed 518 00:27:24,033 --> 00:27:26,253 and forced to walk to the next city. 519 00:27:26,340 --> 00:27:29,996 But Sikar is on the edge of the Southern Polar Region. 520 00:27:30,083 --> 00:27:31,998 Most of them died from cold and exposure 521 00:27:32,085 --> 00:27:33,913 before reaching Drogani. 522 00:27:34,000 --> 00:27:37,438 My family did not survive. 523 00:27:37,525 --> 00:27:39,745 Minbari do not kill Minbari 524 00:27:39,832 --> 00:27:43,531 but when it is the elements, the night, the cold.. 525 00:27:43,618 --> 00:27:45,228 ...well, is that truly murder? 526 00:27:46,273 --> 00:27:48,144 I didn't know, Forell. 527 00:27:48,231 --> 00:27:49,580 I'm sorry. 528 00:27:49,668 --> 00:27:51,670 The word is now only spreading 529 00:27:51,757 --> 00:27:54,542 but the others don't believe it could happen to us. 530 00:27:54,629 --> 00:27:58,198 But it is just how it happened in the days before Valen. 531 00:27:58,285 --> 00:28:01,810 Because they didn't believe, they will not act. 532 00:28:01,897 --> 00:28:04,291 If we allow the Warrior Caste to take control of Minbari 533 00:28:04,378 --> 00:28:06,075 it will be too late. 534 00:28:06,162 --> 00:28:07,990 We must have allies.. 535 00:28:08,077 --> 00:28:11,167 ...even if we do not use them, that they exist at all will make 536 00:28:11,254 --> 00:28:13,039 the Warrior Caste reconsider. 537 00:28:13,126 --> 00:28:15,650 So you have gone to outsiders. 538 00:28:15,737 --> 00:28:17,913 'What other choice is there?' 539 00:28:18,000 --> 00:28:20,176 'You have these ships, but you are still outnumbered.' 540 00:28:20,263 --> 00:28:22,004 'The Drakh can help.' 541 00:28:22,091 --> 00:28:23,876 They've offered us protection in exchange 542 00:28:23,963 --> 00:28:25,660 for allowing them to move into several deserted worlds 543 00:28:25,747 --> 00:28:27,488 along our borders. 544 00:28:27,575 --> 00:28:29,316 We do not give shelter to thieves 545 00:28:29,403 --> 00:28:30,796 who prey on innocent ships. 546 00:28:30,883 --> 00:28:32,885 They only use force against military vessels 547 00:28:32,972 --> 00:28:35,496 who threaten them first. 548 00:28:35,583 --> 00:28:37,890 Their presence along the border will help keep us safe 549 00:28:37,977 --> 00:28:39,848 in case we once again descend into the chaos 550 00:28:39,935 --> 00:28:41,502 of Civil War. 551 00:28:41,589 --> 00:28:44,418 The Drakh want peaceful relations. 552 00:28:44,505 --> 00:28:46,768 They want only a place to have for their own because-- 553 00:28:46,855 --> 00:28:51,033 Because they have just lost their home. 554 00:28:51,120 --> 00:28:53,470 Yes. 555 00:28:53,557 --> 00:28:55,211 'There was an evacuation..' 556 00:28:55,298 --> 00:28:57,648 '...some kind of natural disaster, they said.' 557 00:28:59,999 --> 00:29:02,479 This homeworld of yours.. 558 00:29:02,566 --> 00:29:04,525 ...did it have a name? 559 00:29:04,612 --> 00:29:06,483 Yes. 560 00:29:06,570 --> 00:29:08,050 What was it? 561 00:29:08,137 --> 00:29:11,010 Home. 562 00:29:11,097 --> 00:29:13,490 I'm sorry if I had to force you to come here 563 00:29:13,577 --> 00:29:15,710 but there was no other way. 564 00:29:15,797 --> 00:29:16,929 And if the others should hear of this 565 00:29:17,016 --> 00:29:18,147 then you can tell them truthfully 566 00:29:18,234 --> 00:29:20,280 that you were forced to come. 567 00:29:20,367 --> 00:29:21,803 I could not have harmed you 568 00:29:21,890 --> 00:29:24,458 but it was important that you see them for yourself. 569 00:29:26,460 --> 00:29:28,941 We can be the salvation of our society. 570 00:29:29,028 --> 00:29:30,943 'You belong to the Grey Council.' 571 00:29:31,030 --> 00:29:32,858 'You can take their offer to the Religious Caste.' 572 00:29:32,945 --> 00:29:34,294 They will respect you. 573 00:29:43,346 --> 00:29:44,565 I will consider your offer. 574 00:29:46,175 --> 00:29:48,482 Tell the others that we will meet here 575 00:29:48,569 --> 00:29:50,789 again in seven days. 576 00:29:50,876 --> 00:29:53,617 I will give you my answer then. 577 00:29:53,704 --> 00:29:55,619 They know. 578 00:29:58,579 --> 00:30:01,495 Thank you. You will not regret this, Delenn. 579 00:30:04,933 --> 00:30:06,848 Delenn. 580 00:30:15,770 --> 00:30:17,206 You didn't tell them who you were bringing? 581 00:30:17,293 --> 00:30:18,599 No. There wasn't time. 582 00:30:18,686 --> 00:30:20,819 Tell the other ships to stand by. 583 00:30:20,906 --> 00:30:23,256 Let me know as soon as the emissary has left. 584 00:30:23,343 --> 00:30:25,562 - Why are you-- - Don't you understand? 585 00:30:25,649 --> 00:30:27,434 Sheridan and I defeated the Shadows 586 00:30:27,521 --> 00:30:29,349 drove them and their allies from Z'ha'dum 587 00:30:29,436 --> 00:30:30,611 which was then destroyed. 588 00:30:30,698 --> 00:30:32,961 They worked for the Shadows, Forell 589 00:30:33,048 --> 00:30:35,137 and now you brought me right into the middle of them. 590 00:30:35,224 --> 00:30:38,053 No. You must have be mistaken. 591 00:30:38,140 --> 00:30:39,794 - It's possible-- - No. 592 00:30:39,881 --> 00:30:41,840 I felt it as soon as I saw him. 593 00:30:41,927 --> 00:30:45,756 I have been to Z'ha'dum. I saw the evacuation. 594 00:30:45,844 --> 00:30:48,542 We defeated their masters, and now they seek 595 00:30:48,629 --> 00:30:50,631 to become masters themselves and destroy those 596 00:30:50,718 --> 00:30:52,241 who defeated the Shadows. 597 00:30:52,328 --> 00:30:54,069 Now that they know, who I am 598 00:30:54,156 --> 00:30:56,550 they will attack as soon as it is safe to do so. 599 00:30:56,637 --> 00:30:58,247 The Drakh shuttle is leaving. 600 00:31:22,619 --> 00:31:25,492 Can we open a jump point, escape before they can attack? 601 00:31:25,579 --> 00:31:27,886 No, they would detect the energy spike 602 00:31:27,973 --> 00:31:30,149 and destroy us before we could enter hyperspace. 603 00:31:30,236 --> 00:31:32,325 But we can outrun them. We're faster than they are. 604 00:31:32,412 --> 00:31:34,544 Once we're moving, yes, but we have to fight inertia 605 00:31:34,631 --> 00:31:37,025 to gain top speed, and that will take several seconds. 606 00:31:37,112 --> 00:31:39,462 Several seconds is all they will need to destroy us. 607 00:31:39,549 --> 00:31:41,029 What are they waiting for? 608 00:31:41,116 --> 00:31:42,770 We've drifted closer to their mother ship. 609 00:31:42,857 --> 00:31:45,077 If they attack at this range, they'll damage it. 610 00:31:45,164 --> 00:31:47,731 Let us use that against them. 611 00:31:47,818 --> 00:31:50,821 Lennier, have you ever seen the Warrior Caste training flights? 612 00:31:50,909 --> 00:31:52,084 Yes. 613 00:31:52,171 --> 00:31:53,912 Have you seen them skin dancing? 614 00:31:53,999 --> 00:31:57,089 - I have. - Can you do the same thing? 615 00:31:57,176 --> 00:32:00,657 Not without approximately five years of additional training. 616 00:32:00,744 --> 00:32:02,311 That would be no then. 617 00:32:02,398 --> 00:32:03,965 But I can program the parameters into the ship's 618 00:32:04,052 --> 00:32:05,749 artificial intelligence matrix. 619 00:32:05,836 --> 00:32:07,360 And what do you do then? 620 00:32:07,447 --> 00:32:10,493 Touch that button and pray very, very fast. 621 00:32:10,580 --> 00:32:12,017 Start working. 622 00:32:12,104 --> 00:32:14,323 Move us away from the other ships slowly. 623 00:32:14,410 --> 00:32:16,673 Let them think we are leaving as planned. 624 00:32:34,387 --> 00:32:35,997 Enemy weapon systems are powering up. 625 00:32:36,084 --> 00:32:37,607 - Have they locked on yet? - No. 626 00:32:37,694 --> 00:32:39,566 They won't lock on until they're ready to fire. 627 00:32:39,653 --> 00:32:41,872 Link all the other ships into our control system. 628 00:32:53,232 --> 00:32:55,582 - They're locking on! - Now! 629 00:33:14,731 --> 00:33:16,342 How long until maximum thrust? 630 00:33:16,429 --> 00:33:18,605 Almost there. 631 00:33:36,231 --> 00:33:38,668 Approaching optimum speed. 632 00:33:38,755 --> 00:33:40,366 Activate jump engines. 633 00:33:40,453 --> 00:33:41,932 Break off! Now! 634 00:34:07,697 --> 00:34:09,482 Ugh! 635 00:34:25,802 --> 00:34:27,065 I'm sorry, Delenn. 636 00:34:28,544 --> 00:34:29,806 I did not know. 637 00:34:31,591 --> 00:34:34,028 I thought I was helping our people. 638 00:34:36,117 --> 00:34:37,336 I thought.. 639 00:34:47,520 --> 00:34:48,738 No. 640 00:34:50,958 --> 00:34:52,394 I am sorry, Forell. 641 00:34:54,266 --> 00:34:56,355 I should never have been away this long. 642 00:34:59,488 --> 00:35:01,099 What's our status? 643 00:35:01,186 --> 00:35:02,622 Damage is substantial 644 00:35:02,709 --> 00:35:04,841 but auto-repair systems are functional. 645 00:35:04,928 --> 00:35:07,540 Setting a course for Babylon 5. 646 00:35:07,627 --> 00:35:09,585 Who said we were leaving? 647 00:35:09,672 --> 00:35:11,805 They destroyed ships from League Worlds 648 00:35:11,892 --> 00:35:15,809 murdered their crews, destroyedWhite Star 16. 649 00:35:15,896 --> 00:35:17,724 And now.. 650 00:35:17,811 --> 00:35:20,509 ...they will pay the price. 651 00:36:07,643 --> 00:36:09,602 The Drakh mothership is heading for the jump gate. 652 00:36:09,689 --> 00:36:11,386 - How fast? - Fast. 653 00:36:11,473 --> 00:36:13,127 Be faster. 654 00:36:30,666 --> 00:36:31,841 Hold on! 655 00:36:43,375 --> 00:36:44,637 End this. 656 00:37:01,784 --> 00:37:04,570 - The target is-- - Yes, Lennier. 657 00:37:04,657 --> 00:37:05,919 I see. 658 00:37:07,790 --> 00:37:12,360 Delenn, it would seem that we have a problem at home. 659 00:37:12,447 --> 00:37:13,970 I know. 660 00:37:15,929 --> 00:37:18,410 Call the other ships, Lennier. 661 00:37:18,497 --> 00:37:20,325 Take us to Babylon 5. 662 00:37:58,667 --> 00:38:01,017 Curious thing about humans. 663 00:38:01,104 --> 00:38:02,932 Minbari cities remain untouched 664 00:38:03,019 --> 00:38:05,631 and unchanged for centuries. 665 00:38:05,718 --> 00:38:07,720 I leave for three days.. 666 00:38:07,807 --> 00:38:09,243 ...and you redecorate. 667 00:38:11,289 --> 00:38:14,248 Me and my bright ideas. 668 00:38:14,335 --> 00:38:16,946 But once this place is on-line, we'll finally be able 669 00:38:17,033 --> 00:38:19,688 to get our story out to the fleet, the colonies 670 00:38:19,775 --> 00:38:23,997 even Earth, if we can slip past the jammers. 671 00:38:24,084 --> 00:38:27,130 'I heard about what happened to you out there.' 672 00:38:28,915 --> 00:38:31,178 While you were gone, we heard about more attacks. 673 00:38:31,265 --> 00:38:34,747 Some of the ships were identical to the ones you ran into. 674 00:38:34,834 --> 00:38:37,271 You still think it came from Z'ha'dum? 675 00:38:37,358 --> 00:38:39,186 Positive, there's no way of knowing 676 00:38:39,273 --> 00:38:41,057 how many other raiders are out there 677 00:38:41,144 --> 00:38:43,625 but these Drakh worry me the most. 678 00:38:43,712 --> 00:38:45,888 Wild cards. 679 00:38:47,325 --> 00:38:48,804 Just what we need. 680 00:38:50,371 --> 00:38:53,026 It never seems to end, does it? 681 00:38:53,113 --> 00:38:55,289 You know, my grandfather once told me 682 00:38:55,376 --> 00:38:58,597 the duration's gonna be a lot longer than the war 683 00:38:58,684 --> 00:39:01,904 Never quite understood that until now. 684 00:39:01,991 --> 00:39:04,080 And it isn't just the other races. 685 00:39:06,082 --> 00:39:10,435 John, there are problems waiting for me on Minbari. 686 00:39:10,522 --> 00:39:12,306 The caste system is falling apart. 687 00:39:12,393 --> 00:39:14,177 If we don't pull it back together again 688 00:39:14,264 --> 00:39:16,615 there will be Civil War. 689 00:39:16,702 --> 00:39:20,793 So I'm going home for a while until this is fixed. 690 00:39:20,880 --> 00:39:23,099 It may take some time.. 691 00:39:23,186 --> 00:39:26,059 ...but I think in some ways 692 00:39:26,146 --> 00:39:28,888 the time apart will be good for us. 693 00:39:28,975 --> 00:39:30,977 Good for you. 694 00:39:31,064 --> 00:39:32,021 How so? 695 00:39:33,762 --> 00:39:35,634 Before the war.. 696 00:39:35,721 --> 00:39:38,288 ...Dukhat wanted to know more about your people 697 00:39:38,376 --> 00:39:41,379 so I began studying your history. 698 00:39:41,466 --> 00:39:43,816 I came to the conclusion that of all the races 699 00:39:43,903 --> 00:39:47,907 we had encountered, humans were the most dangerous 700 00:39:47,994 --> 00:39:49,909 'because humans form communities' 701 00:39:49,996 --> 00:39:52,477 'and from that diversity comes a strength' 702 00:39:52,564 --> 00:39:55,436 'no single race can withstand.' 703 00:39:55,523 --> 00:39:57,960 That is your strength.. 704 00:39:58,047 --> 00:40:00,441 ...and it is that which makes you dangerous. 705 00:40:03,052 --> 00:40:05,794 Ever since you came back from Z'ha'dum 706 00:40:05,881 --> 00:40:08,101 you've been trying to act as if nothing had changed 707 00:40:08,188 --> 00:40:12,322 trying to put it all back the way it was. 708 00:40:12,410 --> 00:40:15,021 I've tried to talk to you about what Lorien said 709 00:40:15,108 --> 00:40:18,067 that you have only 20 years left 710 00:40:18,154 --> 00:40:19,765 but you don't want to talk about that. 711 00:40:21,462 --> 00:40:23,682 You've turned your attention back toward Earth 712 00:40:23,769 --> 00:40:26,249 distracted yourself with this. 713 00:40:26,336 --> 00:40:29,339 That is why you're so angry with Mr. Garibaldi 714 00:40:29,427 --> 00:40:32,517 but as long as he's outside.. 715 00:40:32,604 --> 00:40:34,997 ...things can never be the way they were. 716 00:40:38,653 --> 00:40:41,351 While you were at Z'ha'dum.. 717 00:40:41,439 --> 00:40:43,310 ...you were touched by destiny. 718 00:40:45,355 --> 00:40:47,662 You cannot just simply walk away from that. 719 00:40:50,230 --> 00:40:52,754 I know. I know. 720 00:40:52,841 --> 00:40:55,583 It's just that I'm.. 721 00:40:55,670 --> 00:40:58,325 I'm tired, Delenn. 722 00:40:58,412 --> 00:41:00,675 Sometimes I feel as if I've been carrying this station 723 00:41:00,762 --> 00:41:04,418 on my back and crawling through broken glass for three years. 724 00:41:04,505 --> 00:41:06,899 - We each have our obligations. - Yeah. 725 00:41:06,986 --> 00:41:09,728 Mine, for now, is to return home. 726 00:41:09,815 --> 00:41:11,730 I must rebuild the Grey Council 727 00:41:11,817 --> 00:41:13,906 and you must finish the work that is ahead of you. 728 00:41:14,994 --> 00:41:17,083 Fighting a war is easy. 729 00:41:17,170 --> 00:41:19,259 Destroying is easy. 730 00:41:19,346 --> 00:41:22,436 Building a new world out of what's left of the old 731 00:41:22,523 --> 00:41:26,309 that is what's hard, but that is your strength. 732 00:41:26,396 --> 00:41:28,921 So much has fallen apart out there. 733 00:41:29,008 --> 00:41:32,707 You must help to put it back together. 734 00:41:32,794 --> 00:41:35,318 And how will your leaving make this any easier for me? 735 00:41:37,582 --> 00:41:40,628 You've been holding back.. 736 00:41:40,715 --> 00:41:42,369 ...trying to protect all of us from the parts 737 00:41:42,456 --> 00:41:45,111 of you that changed at Z'ha'dum. 738 00:41:45,198 --> 00:41:48,070 You've tried to act as if nothing had changed. 739 00:41:50,551 --> 00:41:52,422 But I know your heart, John. 740 00:41:54,076 --> 00:41:58,124 You can fool the others, but you cannot fool me. 741 00:41:58,211 --> 00:41:59,865 What is left.. 742 00:41:59,952 --> 00:42:03,042 ...requires that you'd be dangerous 743 00:42:03,129 --> 00:42:04,609 and I think you would be more comfortable 744 00:42:04,696 --> 00:42:07,263 doing that if I were not here. 745 00:42:14,270 --> 00:42:17,535 Would it make a difference if I asked you not to go? 746 00:42:17,622 --> 00:42:19,798 Would you want it to make a difference? 747 00:42:22,061 --> 00:42:24,542 No. I suppose not. 748 00:42:29,503 --> 00:42:32,201 Well, how long before you have to leave? 749 00:42:32,288 --> 00:42:33,638 Tomorrow morning. 750 00:42:35,901 --> 00:42:36,989 Dinner? 751 00:42:38,817 --> 00:42:40,296 Love to. 752 00:42:46,651 --> 00:42:48,740 Have you heard from Marcus and Stephen? 753 00:42:48,827 --> 00:42:52,178 Not since before you left, which is what I figured. 754 00:42:52,265 --> 00:42:55,224 I'm sure Stephen has his hands full. 755 00:43:11,589 --> 00:43:13,199 'Oh, Stephen!' 56312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.