Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,642
We lived in an electric world.
We relied on it for everything.
2
00:00:06,320 --> 00:00:08,243
And then the power went out.
3
00:00:08,440 --> 00:00:11,444
Everything stopped working.
We weren't prepared.
4
00:00:11,600 --> 00:00:14,285
Fear and confusion led to panic.
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,807
The lucky ones made it out of the cities.
6
00:00:16,960 --> 00:00:19,645
The government collapsed.
Militias took over...
7
00:00:19,800 --> 00:00:22,883
...controlling the food supply
and stockpiling weapons.
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,765
We still don't know
why the power went out.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,521
But we're hopeful that someone
will come and light the way.
10
00:00:30,280 --> 00:00:31,930
Previously, on Revolution:
11
00:00:32,120 --> 00:00:33,610
I have to ask you to come with us.
12
00:00:33,800 --> 00:00:35,609
- You can't take him.
- Kid, put it down.
13
00:00:35,800 --> 00:00:37,211
- Stop. Stop.
- Back off.
14
00:00:39,240 --> 00:00:40,810
Danny's gone.
15
00:00:41,000 --> 00:00:43,810
My brother Miles is in Chicago.
He can get Danny.
16
00:00:44,000 --> 00:00:46,321
Why did Monroe want my dad?
Why does he want you?
17
00:00:46,560 --> 00:00:48,164
Monroe thinks your dad knew something.
18
00:00:48,320 --> 00:00:50,687
He thinks your dad told me,
so I must know it too.
19
00:00:50,880 --> 00:00:52,450
- What?
- Why the lights went out.
20
00:00:52,640 --> 00:00:54,130
Maybe how to turn them back on.
21
00:00:54,320 --> 00:00:56,527
God knows what they're doing
to Danny now.
22
00:00:56,680 --> 00:00:58,682
You are gonna help me get him back.
23
00:00:58,880 --> 00:01:01,724
- Meet you in two weeks. Lowell, Indiana.
- You're leaving?
24
00:01:01,920 --> 00:01:04,446
- I gotta go get Nora.
- Who is this woman, anyway?
25
00:01:04,600 --> 00:01:07,524
- We can't get Danny back without her.
- Charlie?
26
00:01:07,720 --> 00:01:10,246
"I went after Miles. I'm sorry. Charlie."
27
00:01:10,440 --> 00:01:11,566
That's Nora.
28
00:01:11,800 --> 00:01:15,247
I got arrested on purpose.
I'm stealing the sniper rifle.
29
00:01:19,200 --> 00:01:22,409
When did you get that? You're not
selling that sniper rifle, are you?
30
00:01:22,640 --> 00:01:24,927
- You joined the rebels?
- What do you mean, rebels?
31
00:01:25,120 --> 00:01:27,043
They're trying to bring back
the United States.
32
00:01:27,200 --> 00:01:28,804
Ben gave me this.
33
00:01:29,000 --> 00:01:31,890
We take this to this Grace woman,
and she does what with it?
34
00:01:32,080 --> 00:01:34,845
Ben just said she knew something
about the power.
35
00:01:52,120 --> 00:01:53,690
Nora, come on, be reasonable.
36
00:01:53,920 --> 00:01:57,766
- We've been over this, Miles.
- It's just a gun like that?
37
00:01:58,480 --> 00:02:01,689
Hard to find these days.
You should keep it.
38
00:02:01,880 --> 00:02:03,405
Use it to get her brother back.
39
00:02:03,640 --> 00:02:06,041
The rebels need it.
More than we do.
40
00:02:06,600 --> 00:02:09,444
You're really serious about this, huh?
Full-on rebel now.
41
00:02:09,640 --> 00:02:12,564
- Why is that so hard to understand?
- Because I know you.
42
00:02:12,760 --> 00:02:15,161
It's not like you to
fight for a lost cause.
43
00:02:16,640 --> 00:02:18,642
I fought for us, didn't I?
44
00:02:19,640 --> 00:02:22,291
Uh, is this a private conversation?
45
00:02:22,480 --> 00:02:24,084
- No.
- Yes.
46
00:02:24,880 --> 00:02:26,450
I'm just...
47
00:02:26,840 --> 00:02:28,330
...trying to look out for you.
48
00:02:30,920 --> 00:02:34,447
You think you and your rebel pals
are gonna bring back the United States?
49
00:02:34,640 --> 00:02:35,926
Really?
50
00:02:36,520 --> 00:02:38,329
They're gonna butcher you.
51
00:02:38,520 --> 00:02:42,081
I wonder.
If you really believe all that...
52
00:02:42,280 --> 00:02:45,602
...or if you're just scared of going up
against Monroe.
53
00:02:47,560 --> 00:02:49,847
You've gone insane, Miles,
you know that, right?
54
00:02:50,720 --> 00:02:53,690
Rest of the world's gone insane.
I'm just keeping up.
55
00:02:53,880 --> 00:02:57,601
Okay. Right. Well, one,
you're going AWOL.
56
00:02:57,760 --> 00:02:59,524
And two...
57
00:02:59,800 --> 00:03:01,689
What, are you gonna
walk to Chicago?
58
00:03:02,040 --> 00:03:05,044
- I gotta find my brother.
- It's like a thousand miles away.
59
00:03:05,280 --> 00:03:07,044
I'm not gonna just sit here.
60
00:03:08,160 --> 00:03:12,131
Everybody's just sitting here.
Waiting for orders that aren't gonna come.
61
00:03:17,640 --> 00:03:19,210
Okay.
62
00:03:20,160 --> 00:03:21,889
All right, let me pack.
63
00:03:22,760 --> 00:03:23,807
What?
64
00:03:24,840 --> 00:03:25,921
I'm coming with you.
65
00:03:26,080 --> 00:03:30,005
No, Bass, you're not.
I'm not dragging you into this.
66
00:03:30,280 --> 00:03:33,921
My family. My problem.
67
00:03:34,720 --> 00:03:38,566
And you're my family.
That makes it my problem.
68
00:03:41,480 --> 00:03:43,369
I'm not asking you.
69
00:03:58,200 --> 00:04:00,282
This is your rebel base?
70
00:04:10,240 --> 00:04:11,366
Hey.
71
00:04:13,160 --> 00:04:14,321
Don't move.
72
00:04:16,800 --> 00:04:18,529
Take it easy.
73
00:04:19,160 --> 00:04:20,810
It's okay.
74
00:04:22,680 --> 00:04:25,490
- Nora. Thank God.
- Nicholas.
75
00:04:35,200 --> 00:04:36,725
You got the rifle, heh.
76
00:04:37,560 --> 00:04:39,210
Did you ever doubt it?
77
00:04:41,080 --> 00:04:42,161
Hey.
78
00:04:43,160 --> 00:04:45,049
I'm Stu Redman.
79
00:04:45,440 --> 00:04:47,169
This is Frannie.
80
00:04:48,960 --> 00:04:50,166
They're friends of mine.
81
00:04:51,400 --> 00:04:54,529
Listen. We're in trouble. It's bad.
82
00:04:55,040 --> 00:04:56,485
What do you mean?
83
00:05:03,760 --> 00:05:05,524
Oh, my God.
84
00:05:09,000 --> 00:05:10,604
What the hell happened?
85
00:05:16,240 --> 00:05:17,844
Easy. Easy.
86
00:05:22,440 --> 00:05:24,920
Hey, you. A little help.
87
00:05:26,520 --> 00:05:28,841
Keep pressure right here.
88
00:05:37,800 --> 00:05:40,087
I can't, I can't...
89
00:05:42,440 --> 00:05:44,488
We went on a raid this morning.
90
00:05:44,680 --> 00:05:46,648
Militia supply dump out in Chatsworth.
91
00:05:46,800 --> 00:05:48,848
We were trying
to score some guns, but...
92
00:05:49,040 --> 00:05:52,203
...it was a trap.
Soldiers came from everywhere.
93
00:05:52,400 --> 00:05:54,721
Are all your people accounted for?
94
00:05:55,360 --> 00:05:56,407
Twelve dead.
95
00:05:58,280 --> 00:06:00,886
- One missing.
- Missing? Was he captured?
96
00:06:01,080 --> 00:06:03,321
- I don't know.
- You don't know.
97
00:06:03,520 --> 00:06:06,763
What if he was?
What if he's giving up your position?
98
00:06:06,960 --> 00:06:08,166
And who are you?
99
00:06:11,880 --> 00:06:13,769
Nick. We can't stay here.
100
00:06:13,960 --> 00:06:16,804
- We gotta patch these people up and go.
- We're in no shape to travel.
101
00:06:17,000 --> 00:06:18,411
You don't have a choice, pal.
102
00:06:18,640 --> 00:06:21,689
- Militia could be coming right now.
- Guys.
103
00:06:26,360 --> 00:06:28,442
That man's dead.
104
00:06:32,720 --> 00:06:35,963
This is what being a rebel gets you.
105
00:06:43,880 --> 00:06:45,530
Just tell me.
106
00:06:47,200 --> 00:06:49,521
Where's your rebel camp?
107
00:06:53,040 --> 00:06:54,724
Okay.
108
00:07:02,000 --> 00:07:05,049
You know how hard it is
to find a bullet these days?
109
00:07:06,200 --> 00:07:07,850
I mean a proper bullet.
110
00:07:08,040 --> 00:07:11,487
Smokeless powder.
Copper jacket.
111
00:07:11,960 --> 00:07:13,689
That kind of thing.
112
00:07:14,360 --> 00:07:16,408
You know, they can't even make them.
113
00:07:16,840 --> 00:07:20,322
Not in this medieval cesspool.
114
00:07:21,360 --> 00:07:26,605
Nope, we've gotta go
scavenging for antiques.
115
00:07:29,560 --> 00:07:31,244
Where's your rebel camp?
116
00:07:38,080 --> 00:07:43,803
Yes, siree, bullets are about as rare
and precious as diamonds.
117
00:07:44,600 --> 00:07:47,922
Which is why I only put
one bullet in this gun.
118
00:07:48,120 --> 00:07:50,851
And why I would prefer not to use it.
119
00:07:53,200 --> 00:07:56,807
We're gonna get there sooner or later
until you tell me where your camp is.
120
00:07:59,840 --> 00:08:02,081
Five miles east down the road.
121
00:08:02,280 --> 00:08:03,770
The old restaurant.
122
00:08:04,520 --> 00:08:06,249
Thank you.
123
00:08:06,440 --> 00:08:08,090
Appreciate that.
124
00:08:11,080 --> 00:08:12,127
Get ready to move out.
125
00:08:14,040 --> 00:08:16,646
And tell the men, no survivors.
126
00:08:54,880 --> 00:08:55,927
Here.
127
00:08:58,640 --> 00:09:00,290
Ah, damn, I'm sorry.
128
00:09:01,840 --> 00:09:05,003
- You got a problem?
- What? No.
129
00:09:05,160 --> 00:09:07,288
What possible problem could I...?
Oh, wait.
130
00:09:07,800 --> 00:09:10,849
You know, there was that one time
in your little crap village...
131
00:09:11,000 --> 00:09:13,207
...where you shot my best friend
with a crossbow.
132
00:09:14,120 --> 00:09:16,726
So, yeah, I guess there's that.
133
00:09:18,080 --> 00:09:21,004
Your best friend murdered my father.
134
00:09:21,200 --> 00:09:25,967
Which, uh, let's be honest,
was probably no big loss, right?
135
00:09:30,440 --> 00:09:32,408
Captain Neville.
136
00:09:33,200 --> 00:09:34,406
What?
137
00:09:35,480 --> 00:09:38,290
If you want me dead, just kill me.
138
00:09:38,440 --> 00:09:40,044
Otherwise...
139
00:09:41,240 --> 00:09:43,766
...I'd like some water, please.
140
00:09:46,720 --> 00:09:49,087
You heard the boy.
Give him some water.
141
00:09:51,920 --> 00:09:53,888
Yes, sir.
142
00:10:05,280 --> 00:10:07,851
I don't wanna break up your little, uh...
143
00:10:08,200 --> 00:10:11,568
Whatever this is. We need to talk.
144
00:10:18,000 --> 00:10:19,923
Take your hands off me.
145
00:10:20,080 --> 00:10:21,684
We did it, okay?
146
00:10:21,880 --> 00:10:24,850
We delivered your stupid rifle
to your whiny-ass rebel buddies.
147
00:10:25,000 --> 00:10:26,923
- It's time to go.
- Look around you.
148
00:10:27,080 --> 00:10:28,320
These people are hurt.
149
00:10:28,520 --> 00:10:31,444
You don't get it.
What happened, that was a kill order.
150
00:10:31,720 --> 00:10:34,405
Militia's gonna be hunting for them.
It is not safe.
151
00:10:34,560 --> 00:10:36,449
All the more reason to get them out.
152
00:10:36,600 --> 00:10:39,649
- We're looking for her brother.
- Exactly.
153
00:10:39,800 --> 00:10:41,723
It's my brother, so this is my call.
154
00:10:42,560 --> 00:10:44,085
Excuse me?
155
00:10:44,880 --> 00:10:48,327
- How much time do you need?
- Half hour, tops.
156
00:10:48,480 --> 00:10:51,290
- That's a promise?
- Oh, you are joking.
157
00:10:51,440 --> 00:10:54,887
All you ever say is, "We gotta
find Danny, we need to find Danny."
158
00:10:55,040 --> 00:10:58,044
That clock's ticking. Now, you wanna
hang around, play wet nurse?
159
00:10:58,200 --> 00:11:00,521
You said we needed her
to get Danny back.
160
00:11:00,720 --> 00:11:03,041
Needed. Those were your exact words.
161
00:11:05,160 --> 00:11:06,969
Right?
162
00:11:07,160 --> 00:11:10,209
So she's staying, I'm staying.
163
00:11:10,600 --> 00:11:12,648
And you can do whatever you want.
164
00:11:35,320 --> 00:11:38,529
So the woman who can turn
the power back on lives...
165
00:11:38,680 --> 00:11:40,125
...here.
166
00:11:42,680 --> 00:11:46,048
It's a little low-key, I'll give you that.
167
00:11:59,800 --> 00:12:01,325
Hello.
168
00:12:01,880 --> 00:12:03,848
Grace Beaumont?
169
00:12:10,400 --> 00:12:11,731
Stop.
170
00:12:14,000 --> 00:12:16,002
Something's wrong.
171
00:12:26,280 --> 00:12:28,009
Grace?
172
00:13:10,280 --> 00:13:11,964
This is...
173
00:13:13,760 --> 00:13:15,808
It's an eight-bit register.
174
00:13:17,040 --> 00:13:18,451
An ID connector.
175
00:13:20,240 --> 00:13:22,129
A CPU.
176
00:13:22,320 --> 00:13:26,723
Last time I saw one of these,
I was happy and so, so rich.
177
00:13:26,880 --> 00:13:30,123
If I didn't know any better,
and I am not sure that I do...
178
00:13:30,280 --> 00:13:33,204
...I would say that Grace Beaumont
built herself a computer.
179
00:13:34,320 --> 00:13:36,971
- That's...
- insane. Cuckoo for Cocoa Puffs.
180
00:13:37,120 --> 00:13:40,363
Who would build a computer
unless they had electricity?
181
00:13:40,560 --> 00:13:44,007
Aaron, we can't stay.
Something bad happened here...
182
00:13:44,160 --> 00:13:46,970
...happened to Grace.
What if whoever did it comes back?
183
00:13:48,880 --> 00:13:52,362
We risk it.
I gotta figure out what's going on here.
184
00:13:52,920 --> 00:13:59,280
Because if Grace really had power,
and it sort of looks like she did...
185
00:13:59,680 --> 00:14:03,127
...how is anything more important?
186
00:14:08,960 --> 00:14:10,485
You'll be okay.
187
00:14:11,280 --> 00:14:13,203
I broke this one in three places.
188
00:14:13,360 --> 00:14:15,886
- Healed just fine.
- How'd you do it?
189
00:14:16,120 --> 00:14:20,444
A boy from my village, he was a bully.
190
00:14:20,600 --> 00:14:22,728
A real dick, actually, heh.
191
00:14:22,920 --> 00:14:27,482
He's about five years older
and 50 pounds bigger than me.
192
00:14:27,640 --> 00:14:30,211
But I still managed
to knock his front teeth out.
193
00:14:31,040 --> 00:14:34,726
- Remind me not to pick a fight with you.
- I will.
194
00:14:36,160 --> 00:14:38,288
Okay, I think I get it now.
195
00:14:40,200 --> 00:14:41,326
Get what?
196
00:14:42,040 --> 00:14:45,442
It's, uh, Shaq over there, isn't it?
197
00:14:47,400 --> 00:14:49,641
The honest love of a good man.
198
00:14:49,840 --> 00:14:52,491
It's why you're fighting
with these amateurs?
199
00:14:52,640 --> 00:14:53,971
Wow.
200
00:14:54,160 --> 00:14:56,640
Can you boil everything down
to getting laid?
201
00:14:57,640 --> 00:14:58,846
Yeah.
202
00:15:00,000 --> 00:15:02,571
You're acting like a jealous kid.
203
00:15:02,760 --> 00:15:05,843
Well, something happened to you.
204
00:15:06,040 --> 00:15:09,044
- I'm betting it's that guy.
- He's a priest.
205
00:15:09,560 --> 00:15:10,641
Sorry?
206
00:15:10,840 --> 00:15:13,207
Nicholas. He's a Catholic priest.
207
00:15:14,480 --> 00:15:17,563
Oh, so you're not his type.
208
00:15:20,360 --> 00:15:24,206
- Hey, look, I'm just trying to understand.
- You're right, okay? I'm here for a guy.
209
00:15:24,400 --> 00:15:27,165
And it's not Nicholas. And drop it.
210
00:15:29,680 --> 00:15:32,331
Five minutes. Then we're gone.
211
00:15:35,920 --> 00:15:38,287
Put as much distance
between you and here as possible.
212
00:15:38,720 --> 00:15:42,770
We don't know each other,
we don't talk to each other. Low profile.
213
00:15:42,960 --> 00:15:45,406
Two months from today, we'll
rendezvous at Bloomington Base.
214
00:15:46,760 --> 00:15:48,091
Get down!
215
00:15:49,960 --> 00:15:51,041
Fire!
216
00:15:54,560 --> 00:15:56,642
Prepare to fire!
217
00:15:57,720 --> 00:15:59,131
- Ready!
- Fire!
218
00:16:04,560 --> 00:16:05,721
Fire!
219
00:16:17,560 --> 00:16:18,686
Fire!
220
00:16:20,800 --> 00:16:23,406
May Christ admit you
into his heavenly kingdom.
221
00:16:23,560 --> 00:16:25,847
And enjoy the vision of God for...
222
00:16:32,760 --> 00:16:34,489
- Who's your best shot?
- Trevor.
223
00:16:37,360 --> 00:16:40,011
Get up to the roof.
Anyone comes within 10 yards, fire.
224
00:16:40,160 --> 00:16:43,642
Hurry, before they ram the doors in.
Just buy us some time.
225
00:16:45,760 --> 00:16:47,171
Padre.
226
00:16:49,640 --> 00:16:51,768
Charlie. Charlie.
227
00:16:53,880 --> 00:16:55,689
Sam was a sweet kid.
228
00:16:55,840 --> 00:16:58,684
But you can't lose it, not now.
229
00:16:58,840 --> 00:17:00,001
Now I need your help.
230
00:17:04,040 --> 00:17:07,681
- Advance!
- On the door.
231
00:17:22,440 --> 00:17:24,440
- Someone on the roof!
- Shooter!
232
00:17:28,120 --> 00:17:31,681
- Fall back!
- Fall back, fall back!
233
00:17:36,360 --> 00:17:37,885
What the hell are you doing?
234
00:17:38,040 --> 00:17:41,283
We don't have the proper equipment,
shovels or anything.
235
00:17:42,480 --> 00:17:46,371
So we'll break the legs off chairs,
use kitchen tools, whatever we got.
236
00:17:46,560 --> 00:17:48,483
Chair legs? To dig a tunnel?
237
00:17:48,640 --> 00:17:50,529
There's a lot of men out there, okay?
238
00:17:50,680 --> 00:17:52,603
Sooner or later, they're coming in...
239
00:17:52,800 --> 00:17:55,041
...so we are gonna
Shawshank our asses out of here.
240
00:17:56,400 --> 00:17:57,526
Come on.
241
00:17:59,960 --> 00:18:01,246
Go.
242
00:18:08,160 --> 00:18:09,685
Sir, your orders?
243
00:18:11,480 --> 00:18:14,086
- Send in another man.
- Sir, he's cutting us down.
244
00:18:14,680 --> 00:18:17,684
And do you know what
he is cutting us down with, sergeant?
245
00:18:19,040 --> 00:18:20,849
A Marine Corps M40A.
246
00:18:21,000 --> 00:18:26,291
And that is the reason it is illegal
for citizens to own firearms.
247
00:18:26,720 --> 00:18:28,449
Squeezing off five rounds...
248
00:18:28,600 --> 00:18:31,365
...in the amount of time
it takes us to load one.
249
00:18:31,520 --> 00:18:34,808
Seems to have, heh,
a remarkable amount of ammo.
250
00:18:34,960 --> 00:18:38,089
But you and I know that bullets are rare.
251
00:18:38,280 --> 00:18:41,204
Which means sooner or later,
he is going to run out.
252
00:18:41,360 --> 00:18:44,364
So let's just try to help him along
a little, shall we?
253
00:18:45,800 --> 00:18:47,882
Send in another man.
254
00:18:49,640 --> 00:18:51,961
Send in another man.
255
00:18:54,480 --> 00:18:55,606
Yes, sir.
256
00:19:00,840 --> 00:19:02,444
Terrific.
257
00:19:09,960 --> 00:19:12,406
Anyone trips that,
the bleach hits the potassium chloride...
258
00:19:12,560 --> 00:19:15,609
...and they'll end up with their junk
in their hands. Literally.
259
00:19:21,760 --> 00:19:23,922
Nora, you think
you'll be able to beat Monroe?
260
00:19:24,360 --> 00:19:26,442
I don't think
we're getting out of here alive.
261
00:19:26,640 --> 00:19:28,642
You know what I mean. If you do.
262
00:19:29,280 --> 00:19:32,011
Probably not. We're too outmanned.
263
00:19:33,120 --> 00:19:35,043
But then, why are you here?
264
00:19:40,880 --> 00:19:43,201
Yeah, I was with your uncle for a while.
265
00:19:43,360 --> 00:19:46,682
But after that, there was Frank.
He was sweet.
266
00:19:46,840 --> 00:19:50,401
Had no idea who I was,
what I could do.
267
00:19:53,200 --> 00:19:55,043
One night though,
we went for a walk...
268
00:19:55,200 --> 00:19:57,487
...and these drunk militia dicks
stopped us.
269
00:19:57,640 --> 00:19:58,721
They were getting cute.
270
00:19:59,160 --> 00:20:01,049
Frank thought he had to be macho...
271
00:20:01,240 --> 00:20:03,368
...defend my honor or whatever.
272
00:20:03,560 --> 00:20:05,483
They were beating him up pretty bad.
273
00:20:05,680 --> 00:20:08,047
So I knocked them out cold.
274
00:20:08,240 --> 00:20:10,004
I took a few hard shots, but...
275
00:20:11,320 --> 00:20:12,731
What happened to Frank?
276
00:20:16,160 --> 00:20:17,650
He dumped me.
277
00:20:17,800 --> 00:20:20,610
I think he was a little bit scared of me.
278
00:20:22,240 --> 00:20:23,287
I don't understand.
279
00:20:23,440 --> 00:20:26,762
You told Miles
that you joined the rebels over a guy.
280
00:20:29,440 --> 00:20:33,001
Yeah. But it wasn't Frank.
281
00:20:34,440 --> 00:20:38,570
It wasn't even a guy
so much as it was...
282
00:20:39,480 --> 00:20:41,323
...a little boy.
283
00:20:43,880 --> 00:20:46,247
I was five months pregnant that night.
284
00:20:50,000 --> 00:20:54,324
But the next morning, I wasn't.
285
00:20:57,640 --> 00:20:59,722
Oh, God, Nora, I'm so sorry.
286
00:21:00,840 --> 00:21:02,922
That's why I'm here, Charlie.
287
00:21:03,080 --> 00:21:04,366
Win or lose.
288
00:21:04,520 --> 00:21:07,524
Because I had to make it
mean something.
289
00:21:08,480 --> 00:21:11,404
And if I have another baby...
290
00:21:12,040 --> 00:21:14,691
...it'll be born in the United States.
291
00:21:34,880 --> 00:21:37,451
Up and at them, sunshine.
292
00:21:40,280 --> 00:21:44,490
You looking for Captain Neville?
Sorry, he went into town.
293
00:21:45,680 --> 00:21:47,569
It's just you and me.
294
00:21:48,080 --> 00:21:50,208
Now, where were we?
295
00:21:51,800 --> 00:21:53,609
Oh, yeah.
296
00:21:54,120 --> 00:21:56,009
You killed my friend.
297
00:21:56,680 --> 00:21:58,967
Now, look, he, uh...
298
00:21:59,120 --> 00:22:01,122
- Templeton.
- Okay.
299
00:22:01,280 --> 00:22:04,204
- Okay, Templeton...
- Show him some respect.
300
00:22:04,360 --> 00:22:07,523
His name was Templeton.
301
00:22:07,880 --> 00:22:11,202
He had a wife. Carol.
302
00:22:11,360 --> 00:22:14,330
Huge girl, heh, heh, heh...
303
00:22:14,880 --> 00:22:16,086
...but he loved her.
304
00:22:17,600 --> 00:22:21,969
So now I gotta go tell Big Carol
what happened.
305
00:22:22,120 --> 00:22:26,921
And she's gonna look me in the eye
and she's gonna say:
306
00:22:27,080 --> 00:22:29,481
"But you got payback, right?"
307
00:22:31,880 --> 00:22:34,247
And you know what
I'm gonna tell her?
308
00:22:35,520 --> 00:22:37,363
"Yes, I did.
309
00:22:38,440 --> 00:22:41,683
Again and again."
310
00:22:42,640 --> 00:22:44,563
- Just hold on.
- And again.
311
00:22:44,720 --> 00:22:47,121
Captain Neville, he wants me alive.
312
00:22:47,440 --> 00:22:50,523
Oh, you'll be alive. Don't worry.
313
00:22:50,720 --> 00:22:52,131
You'll just wish you weren't.
314
00:23:35,480 --> 00:23:38,927
Miles, we can't do anything,
let's just keep walking, okay?
315
00:23:39,520 --> 00:23:41,966
How many bodies have we come across?
316
00:23:42,520 --> 00:23:44,204
Just like this.
317
00:23:47,680 --> 00:23:50,604
I don't understand how things
can fall apart so fast.
318
00:23:50,800 --> 00:23:52,928
Well, what do you expect, man?
319
00:23:53,160 --> 00:23:55,686
People are hungry.
320
00:23:56,360 --> 00:23:59,842
- Hungry people get desperate.
- Yeah. But this?
321
00:24:02,960 --> 00:24:04,769
Ain't nobody coming to help.
322
00:24:09,120 --> 00:24:10,610
No one.
323
00:24:20,560 --> 00:24:22,881
How many rounds
do you think he's got left?
324
00:24:24,360 --> 00:24:26,283
We'll get out of here.
325
00:24:27,200 --> 00:24:32,331
Well, must be nice to have faith.
Must make you feel real confident.
326
00:24:44,360 --> 00:24:47,170
Unh. Son of a bitch.
327
00:24:56,240 --> 00:24:57,844
All wired up.
328
00:25:03,520 --> 00:25:04,681
Albert.
329
00:25:07,280 --> 00:25:08,725
You got him?
330
00:25:09,600 --> 00:25:10,726
Do you got him?
331
00:25:17,000 --> 00:25:18,729
You okay?
332
00:25:20,440 --> 00:25:21,930
So, what now?
333
00:25:24,200 --> 00:25:26,362
I don't know. Dig it out again, I guess.
334
00:25:29,400 --> 00:25:30,526
And we're out of ammo.
335
00:25:31,040 --> 00:25:33,566
This is crazy. We don't have time
to dig another tunnel.
336
00:25:33,800 --> 00:25:36,121
- What's your brilliant idea?
- We fight them off.
337
00:25:36,280 --> 00:25:38,931
There's 50 men up there.
You cannot stop them.
338
00:25:39,080 --> 00:25:40,445
That's what my dad used to say.
339
00:25:40,640 --> 00:25:42,642
Every time
the soldiers came to our town...
340
00:25:42,800 --> 00:25:44,802
...and they'd take our crops
and our women.
341
00:25:44,960 --> 00:25:48,089
- I bet he said it when they came for him.
- He was trying to protect you.
342
00:25:48,240 --> 00:25:49,924
He was being a coward.
343
00:25:51,040 --> 00:25:55,125
Don't ever, ever disrespect your dad.
344
00:25:59,280 --> 00:26:01,169
Are we clear?
345
00:26:07,280 --> 00:26:10,284
- Trip wire. They're coming in.
- We still got men up there.
346
00:26:10,480 --> 00:26:14,405
Charlie, wait here. I mean it.
347
00:26:45,760 --> 00:26:46,807
Miles.
348
00:26:54,120 --> 00:26:56,202
Stay back. Or he's dead.
349
00:26:57,960 --> 00:27:00,201
- Move, move, move.
- Hurry up, man.
350
00:27:00,440 --> 00:27:02,204
Lock the door.
351
00:27:02,400 --> 00:27:04,050
Nora, rope.
352
00:27:07,960 --> 00:27:09,121
What's this about?
353
00:27:10,040 --> 00:27:11,804
He's their C.O.
354
00:27:13,000 --> 00:27:15,480
We can trade him, his life for ours.
355
00:27:15,680 --> 00:27:19,241
Miles. It really is you, isn't it?
356
00:27:20,360 --> 00:27:22,010
Who's Miles?
357
00:27:22,960 --> 00:27:24,007
You know this guy?
358
00:27:27,440 --> 00:27:29,408
Oh, you really don't know, do you?
359
00:27:30,320 --> 00:27:31,845
How do you know him?
360
00:27:34,640 --> 00:27:37,530
Well, they're gonna find out
sooner or later.
361
00:27:37,720 --> 00:27:40,769
Go ahead. Tell them.
362
00:27:43,080 --> 00:27:45,765
This is Miles Matheson.
363
00:27:46,080 --> 00:27:49,562
Commanding general
of the Monroe Militia.
364
00:27:49,720 --> 00:27:51,722
A damn founding father
of the republic...
365
00:27:51,880 --> 00:27:55,726
...second only
to Sebastian Monroe himself.
366
00:28:02,760 --> 00:28:05,286
He taught me everything I know.
367
00:28:07,280 --> 00:28:08,611
Miles?
368
00:28:23,000 --> 00:28:25,401
- I ought to slit your throat.
- Padre.
369
00:28:25,560 --> 00:28:28,928
- Thought you were all about forgiveness.
- Christ forgives. I'm not Christ.
370
00:28:30,160 --> 00:28:33,926
- You knew this whole time.
- Wait a minute.
371
00:28:34,360 --> 00:28:37,569
You brought Miles Matheson in here
on purpose?
372
00:28:37,720 --> 00:28:39,609
This is so dramatic.
373
00:28:39,760 --> 00:28:42,570
- Do you remember One Life to Live?
- Shut up.
374
00:28:42,760 --> 00:28:46,287
Look. Be pissed, hate me,
do what you gotta do.
375
00:28:46,440 --> 00:28:49,728
But we got bigger fish, okay?
We trade him, we get out of here.
376
00:28:49,880 --> 00:28:52,690
- Won't matter.
- Yes, it will.
377
00:28:53,120 --> 00:28:56,920
Because like he said, I made the rules.
378
00:28:57,760 --> 00:29:00,843
Well, the rules of engagement
have changed, kitten.
379
00:29:01,000 --> 00:29:03,810
Monroe's done negotiating with traitors.
380
00:29:04,000 --> 00:29:05,923
- You're a bad liar.
- I'm a bad liar?
381
00:29:06,120 --> 00:29:08,600
Look me in the eye
and tell me I'm a liar.
382
00:29:12,440 --> 00:29:14,681
So let me go, don't.
383
00:29:14,840 --> 00:29:16,285
I've made peace with my Lord.
384
00:29:16,480 --> 00:29:19,370
When my men come in here and cut you up,
you'll have to make peace...
385
00:29:26,720 --> 00:29:29,121
I just... I'm confused.
386
00:29:31,000 --> 00:29:33,924
So General Monroe, you know him?
387
00:29:34,120 --> 00:29:35,963
I am not talking about this right now.
388
00:29:36,120 --> 00:29:40,091
- Well, I think I deserve an explanation.
- Really? Do you?
389
00:29:40,640 --> 00:29:43,371
Okay. Yeah.
390
00:29:43,800 --> 00:29:46,804
I know him. Very well.
391
00:29:47,320 --> 00:29:49,721
You were in charge of the whole militia?
392
00:29:49,920 --> 00:29:52,287
Been a few years, but, yep.
393
00:29:54,120 --> 00:29:56,726
You murdered people's fathers,
dragged away their brothers.
394
00:29:56,880 --> 00:29:59,850
Yes, Charlie. I killed fathers and sons
and husbands and...
395
00:30:00,000 --> 00:30:01,968
Is that what you wanna know?
You happy?
396
00:30:04,480 --> 00:30:07,245
Do not talk to me that way.
397
00:30:07,400 --> 00:30:10,722
I am just trying to understand
what's going on.
398
00:30:10,920 --> 00:30:12,445
Well...
399
00:30:12,600 --> 00:30:14,170
...now you know.
400
00:30:16,480 --> 00:30:19,768
Now you know why the militia
cannot be stopped...
401
00:30:19,960 --> 00:30:22,008
...because they're mine.
402
00:30:24,960 --> 00:30:26,530
I trained them.
403
00:30:27,280 --> 00:30:32,127
And they are brutal
and smart and vicious...
404
00:30:32,280 --> 00:30:34,248
...because of me.
405
00:30:35,240 --> 00:30:37,004
That's why your dad was right.
406
00:30:37,720 --> 00:30:41,930
When you see them coming,
you don't fight. You run.
407
00:30:49,520 --> 00:30:52,967
- Any progress?
- No.
408
00:30:53,440 --> 00:30:56,922
Pretty much a sucking black hole
of nothing.
409
00:30:58,480 --> 00:31:01,404
I found some supplies.
Salt, curry.
410
00:31:03,480 --> 00:31:07,201
That's great. Oh, that's great.
Oh, and curry...?
411
00:31:07,360 --> 00:31:08,805
Great.
412
00:31:10,560 --> 00:31:12,483
- You're frustrated.
- Frustrated?
413
00:31:13,880 --> 00:31:16,486
"Frustrated" doesn't even scratch it.
414
00:31:16,680 --> 00:31:18,682
What is all of this crap?
415
00:31:18,840 --> 00:31:22,003
And what is this ugly-ass thing
even for?
416
00:31:22,960 --> 00:31:25,964
- Why did Ben even give it to me?
- Aaron.
417
00:31:26,120 --> 00:31:31,604
It's like Lucy yanking some enormous,
cosmic football...
418
00:31:31,760 --> 00:31:33,967
...just as Charlie Brown's
about to kick it.
419
00:31:38,520 --> 00:31:40,170
I'll be downstairs.
420
00:31:49,280 --> 00:31:51,203
- Ready!
- Watch it.
421
00:31:52,560 --> 00:31:53,641
Again!
422
00:31:54,440 --> 00:31:55,646
Try something else!
423
00:31:56,440 --> 00:31:58,488
Look, Nora. We just don't have a choice.
424
00:31:58,720 --> 00:32:00,245
- That's your plan?
- Listen.
425
00:32:00,400 --> 00:32:02,801
We charge out that door,
half of us won't make it.
426
00:32:02,960 --> 00:32:04,485
Half is better than none.
427
00:32:04,640 --> 00:32:08,326
- Now, if you have a better idea...
- It's easy to have a better idea...
428
00:32:08,480 --> 00:32:10,084
...because that idea is awful.
429
00:32:10,280 --> 00:32:13,602
- I'd keep my mouth shut if I were you.
- Take it easy, your holiness.
430
00:32:13,760 --> 00:32:17,003
- I'm about to save your sorry asses.
- Miles, how?
431
00:32:17,480 --> 00:32:19,164
We make a trade.
432
00:32:23,640 --> 00:32:25,369
So...
433
00:32:27,320 --> 00:32:29,891
You let these people go,
I'll turn myself in.
434
00:32:30,080 --> 00:32:32,401
- What?
- To you.
435
00:32:32,560 --> 00:32:33,686
Miles, no.
436
00:32:34,160 --> 00:32:39,610
That's a good deal, right?
I bet you'd get a parade for this.
437
00:32:40,040 --> 00:32:41,326
Hmm.
438
00:32:41,520 --> 00:32:43,124
I want that rifle.
439
00:32:43,520 --> 00:32:45,522
The one you were taking potshots
at us with.
440
00:32:46,040 --> 00:32:47,280
Done.
441
00:32:47,480 --> 00:32:49,642
What makes you think
he'll keep his side?
442
00:32:49,840 --> 00:32:52,730
I've known this guy for much longer
than I've known any of you.
443
00:32:53,160 --> 00:32:54,525
He'll keep his word.
444
00:32:54,720 --> 00:32:57,041
Yeah, and what about your word?
445
00:32:57,920 --> 00:33:00,002
Can't find Danny if you're dead.
446
00:33:03,120 --> 00:33:04,531
All right.
447
00:33:06,640 --> 00:33:08,324
Let's go.
448
00:33:20,440 --> 00:33:21,805
They're gonna kill him.
449
00:33:23,520 --> 00:33:25,170
He's a war criminal.
450
00:33:26,320 --> 00:33:28,049
And aren't you a priest?
451
00:33:28,840 --> 00:33:30,410
Doesn't change what he's done.
452
00:33:32,000 --> 00:33:36,369
Sorry. I can only pray that the Lord
will have mercy on his soul.
453
00:33:43,440 --> 00:33:44,930
Hey, man.
454
00:33:45,160 --> 00:33:47,845
So just you and me.
What do you want to do?
455
00:33:48,080 --> 00:33:51,084
- Leave me alone.
- You're not still upset about before?
456
00:33:51,840 --> 00:33:54,320
- I don't want any...
- What? I can't hear you.
457
00:33:54,520 --> 00:33:57,410
- No, no, no.
- Look, stop screwing around.
458
00:33:58,360 --> 00:34:00,886
I have asthma, I have asthma. I need...
459
00:34:02,640 --> 00:34:04,768
Hey, hey, hey. Quit it. Hey, hey.
460
00:34:04,920 --> 00:34:06,285
Hey, Captain Neville...?
461
00:34:09,840 --> 00:34:13,731
You touch me again, and I'll kill you.
462
00:34:13,880 --> 00:34:16,326
I'll kill you! You understand me?
463
00:34:17,720 --> 00:34:18,960
Do you?
464
00:34:36,400 --> 00:34:40,200
Miles. It's me. You can level with me.
465
00:34:41,400 --> 00:34:43,164
Is it true?
466
00:34:43,320 --> 00:34:45,448
Is what true?
467
00:34:45,640 --> 00:34:47,324
Well, the rumor is...
468
00:34:47,520 --> 00:34:51,320
...Monroe wants you because you know
something about flipping the lights on.
469
00:34:52,680 --> 00:34:54,364
It's crazy, right?
470
00:34:55,480 --> 00:34:58,689
- What do you think?
- Oh, I think it's crazy.
471
00:34:59,120 --> 00:35:02,886
I think Monroe's obsessed.
472
00:35:03,640 --> 00:35:05,404
It's sort of worrisome.
473
00:35:06,240 --> 00:35:08,083
I'll tell you something else.
474
00:35:08,240 --> 00:35:11,084
He hasn't been the same since you left.
475
00:35:11,240 --> 00:35:13,322
- Yeah?
- Yeah.
476
00:35:13,480 --> 00:35:16,245
He's angrier.
477
00:35:16,400 --> 00:35:18,289
Shorter fuse, you know?
478
00:35:20,560 --> 00:35:23,006
Not like the good old days.
479
00:35:44,600 --> 00:35:46,125
Come on.
480
00:36:58,280 --> 00:37:01,045
Miles, no. Come on, man,
let's just keep walking.
481
00:37:01,280 --> 00:37:03,009
You don't have to come.
482
00:37:09,560 --> 00:37:11,449
Get away from him.
483
00:37:16,560 --> 00:37:19,211
This ain't none of your business.
484
00:37:22,280 --> 00:37:26,001
- I said get away from him.
- Whoa, whoa, hey. Take it easy.
485
00:37:29,600 --> 00:37:30,886
Here.
486
00:37:33,360 --> 00:37:34,964
Look.
487
00:37:35,400 --> 00:37:38,643
- I would just get the hell out of here.
- No.
488
00:37:41,600 --> 00:37:42,931
Do not move.
489
00:37:47,640 --> 00:37:48,880
Miles?
490
00:37:49,360 --> 00:37:51,089
Look, man, I'm sorry.
491
00:37:51,240 --> 00:37:53,641
We're just trying to find
something to eat.
492
00:37:54,440 --> 00:37:56,886
That couple back up the road.
493
00:37:57,520 --> 00:37:59,010
In the orange tent.
494
00:38:05,640 --> 00:38:09,247
Yeah, that was you. Thought so.
495
00:38:14,800 --> 00:38:16,928
We can't call the cops.
496
00:38:20,320 --> 00:38:22,846
- Can't put them in jail.
- Miles, Miles.
497
00:38:23,200 --> 00:38:24,884
This is over.
498
00:38:39,280 --> 00:38:41,203
What did you just do?
499
00:38:43,280 --> 00:38:46,090
There's nobody else coming to help.
It's just us out here.
500
00:38:46,240 --> 00:38:48,049
So you're gonna walk around
wasting guys...
501
00:38:48,200 --> 00:38:50,851
Somebody's gotta do something.
502
00:38:54,840 --> 00:38:56,922
Or else there's gonna be nothing left.
503
00:39:00,840 --> 00:39:02,251
Hey.
504
00:39:02,440 --> 00:39:04,169
Mister, you all right?
505
00:39:06,160 --> 00:39:07,207
Thank you.
506
00:39:09,360 --> 00:39:11,681
You saved my life.
507
00:39:32,760 --> 00:39:34,205
All right, let's hear it.
508
00:39:34,360 --> 00:39:35,850
Hear what?
509
00:39:36,720 --> 00:39:38,848
Tell me I'm a monster.
510
00:39:39,000 --> 00:39:40,923
That I'm garbage.
511
00:39:41,320 --> 00:39:44,881
Miles Matheson, general of the militia.
512
00:39:45,400 --> 00:39:48,210
- Come on, I wanna hear you say it.
- I'm not gonna say it.
513
00:39:48,400 --> 00:39:50,482
- Why not?
- Because I don't think it.
514
00:39:50,680 --> 00:39:52,091
Yes, you do.
515
00:39:52,520 --> 00:39:54,204
How can you not?
516
00:39:55,240 --> 00:39:58,449
- You don't understand, Charlie.
- So tell me. I wanna understand.
517
00:39:58,600 --> 00:40:01,206
No, you really don't.
518
00:40:01,360 --> 00:40:04,409
Well, fact is, you still saved
all those people back there.
519
00:40:05,120 --> 00:40:08,567
So obviously there's a part of you
that still gives a crap.
520
00:40:13,440 --> 00:40:14,965
You're wrong.
521
00:40:20,880 --> 00:40:22,325
You wanna hear a joke?
522
00:40:23,040 --> 00:40:25,725
- Sorry?
- You'll love it.
523
00:40:25,920 --> 00:40:28,969
All right, uh, there was this kid,
Billy Underwood.
524
00:40:29,160 --> 00:40:33,688
Beat me up every day
on the playground...
525
00:40:33,840 --> 00:40:35,205
...in fifth grade.
526
00:40:36,040 --> 00:40:41,763
Wedgies, especially.
Kid was, like, the Mozart of wedgies.
527
00:40:41,920 --> 00:40:46,608
And I swore that things would get better.
528
00:40:46,800 --> 00:40:48,723
And they did.
529
00:40:48,960 --> 00:40:50,485
I grew up...
530
00:40:50,640 --> 00:40:56,010
...and, heh, I got 300 employees...
531
00:40:56,160 --> 00:41:01,405
...and, heh, four homes and a wife...
532
00:41:02,800 --> 00:41:09,763
...who didn't care about any of it,
in the best possible way.
533
00:41:09,920 --> 00:41:14,448
And the punch line was the blackout.
534
00:41:18,640 --> 00:41:20,927
When the world went back...
535
00:41:21,360 --> 00:41:25,206
...to being one giant school yard.
536
00:41:25,360 --> 00:41:29,922
And the Billy Underwoods
are in charge...
537
00:41:30,080 --> 00:41:34,722
...and I am weak and afraid.
538
00:41:43,920 --> 00:41:45,570
What is that?
539
00:41:46,840 --> 00:41:48,080
- Aaron.
- Oh, my God.
540
00:41:53,280 --> 00:41:56,762
Ooh, I bet you're wondering how I knew
541
00:41:58,240 --> 00:42:01,562
'Bout your plans to make me blue
542
00:42:03,120 --> 00:42:04,724
It's music.
543
00:42:06,120 --> 00:42:08,122
It's Marvin Gaye, heh.
544
00:42:10,120 --> 00:42:13,920
It took me by surprise, I must say
545
00:42:14,800 --> 00:42:17,883
When I found out yesterday
546
00:42:18,040 --> 00:42:22,250
Don't you know that
I heard it through the grapevine
547
00:42:26,840 --> 00:42:28,604
Oh, I heard it through the...
548
00:42:41,440 --> 00:42:42,646
How?
549
00:42:45,600 --> 00:42:47,364
I don't know.
39969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.