All language subtitles for revolution.2012.s01e02.bdrip.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:05,642 We lived in an electric world. We relied on it for everything. 2 00:00:06,320 --> 00:00:08,243 And then the power went out. 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,444 Everything stopped working. We weren't prepared. 4 00:00:11,600 --> 00:00:14,285 Fear and confusion led to panic. 5 00:00:14,440 --> 00:00:16,807 The lucky ones made it out of the cities. 6 00:00:16,960 --> 00:00:19,645 The government collapsed. Militias took over... 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,883 ...controlling the food supply and stockpiling weapons. 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,765 We still don't know why the power went out. 9 00:00:25,960 --> 00:00:29,442 But we're hopeful that someone will come and light the way. 10 00:00:29,840 --> 00:00:31,251 Previously on Revolution: 11 00:00:31,400 --> 00:00:32,811 I have to ask you to come with us... 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,325 ...under the authority of the Monroe Republic. 13 00:00:34,480 --> 00:00:35,891 - Why? - You can't take him. 14 00:00:36,040 --> 00:00:37,121 - Put it down. - Stop. 15 00:00:38,720 --> 00:00:40,165 - Danny's gone. - Dad! 16 00:00:40,320 --> 00:00:42,402 My brother Miles is in Chicago. 17 00:00:42,600 --> 00:00:43,886 He can get Danny. 18 00:00:44,040 --> 00:00:46,646 - Why take Danny? - We'll know when we find him. 19 00:00:46,800 --> 00:00:49,485 You dad was my friend. I am going too. 20 00:00:49,640 --> 00:00:51,005 - I'm Nate. - Charlie. 21 00:00:51,160 --> 00:00:53,208 I'm telling you, you can't trust anyone. 22 00:00:53,400 --> 00:00:57,041 - We're looking for Miles Matheson. - His brother was murdered by militia. 23 00:00:57,240 --> 00:00:59,641 - Just you. Come with me. - No way, buddy. 24 00:01:00,720 --> 00:01:03,291 She's my niece. I don't know you. 25 00:01:05,760 --> 00:01:06,966 Militia, huh? 26 00:01:09,480 --> 00:01:10,925 Why did Monroe want my dad? 27 00:01:11,080 --> 00:01:14,402 Monroe thinks your dad knew something. And he thinks your dad told me. 28 00:01:14,560 --> 00:01:16,085 - What? - Why the lights went out. 29 00:01:16,240 --> 00:01:17,605 Maybe how to turn them on. 30 00:01:18,440 --> 00:01:21,364 My mom is dead. My dad is dead. 31 00:01:21,520 --> 00:01:23,761 God knows what they're doing to Danny. 32 00:01:23,920 --> 00:01:27,925 - So you are going to help me get him back. - Why's that? 33 00:01:28,960 --> 00:01:30,564 Because we're family. 34 00:01:37,400 --> 00:01:39,721 I wanna wear my ballet slippers. 35 00:01:39,880 --> 00:01:43,407 No, we're gonna be doing a lot of walking. 36 00:01:43,560 --> 00:01:45,642 It's like Dora. 37 00:01:46,040 --> 00:01:47,451 It's like a big adventure. 38 00:01:47,640 --> 00:01:51,201 We are gonna walk right out of the city. 39 00:01:51,680 --> 00:01:53,887 - Where? - To the country. 40 00:01:54,040 --> 00:01:58,250 There'll be a lot of food and water and room to play. 41 00:02:07,200 --> 00:02:08,850 Can you do something for Mommy? 42 00:02:09,240 --> 00:02:11,083 - What? - Do you remember... 43 00:02:11,280 --> 00:02:13,886 ...when we were in Target, your brother wandered off? 44 00:02:14,080 --> 00:02:16,970 And I was running up and down the aisles? Do you remember... 45 00:02:17,160 --> 00:02:19,367 - ...how scared I was? - Yes. 46 00:02:23,320 --> 00:02:26,085 I need you to be a big sister. 47 00:02:26,800 --> 00:02:30,168 Your job, Charlie, is to not let go of your brother's hand. 48 00:02:30,600 --> 00:02:34,844 To never let go of Danny's hand. Okay? 49 00:02:35,000 --> 00:02:36,126 Can you do that? 50 00:02:42,880 --> 00:02:44,962 Daddy, I smell smoke. 51 00:02:45,760 --> 00:02:47,171 There might be a fire nearby. 52 00:02:48,120 --> 00:02:49,849 I don't hear any sirens. 53 00:02:52,080 --> 00:02:55,004 There's no more fire trucks, sweetheart. 54 00:03:17,880 --> 00:03:19,291 Charlie? 55 00:03:21,600 --> 00:03:23,250 You all right? 56 00:03:23,720 --> 00:03:26,246 I'm fine, Maggie. Just thinking. 57 00:03:30,280 --> 00:03:33,045 - Do you hear that? - Hey, where's Miles? 58 00:03:44,960 --> 00:03:47,247 Careful now, Monroe wants me alive, doesn't he? 59 00:03:47,400 --> 00:03:50,244 That's true. But he never said how many limbs. 60 00:04:03,600 --> 00:04:05,807 Miles. Miles, stop. 61 00:04:05,960 --> 00:04:07,883 - What? - He's unconscious. 62 00:04:08,040 --> 00:04:09,690 He's a bounty hunter. 63 00:04:09,840 --> 00:04:12,320 Probably not alone either. Area's crawling with them. 64 00:04:12,520 --> 00:04:14,488 You're gonna murder him in cold blood? 65 00:04:14,640 --> 00:04:16,210 Yeah, Charlie. That's the idea. 66 00:04:16,400 --> 00:04:18,402 Miles, please don't. 67 00:04:27,360 --> 00:04:31,445 It's, like, one day into this trip, you're already a pain in the ass. 68 00:04:31,880 --> 00:04:34,121 - All right, come on, Chuckles. - What? 69 00:04:34,280 --> 00:04:38,080 Help me get him into a boxcar. We gotta lock him up. 70 00:05:07,760 --> 00:05:10,650 And that's why God caused the blackout, friends. 71 00:05:10,800 --> 00:05:15,601 Why he wiped away our cars and planes, batteries and spark plugs... 72 00:05:15,760 --> 00:05:17,364 ...computers and phones. 73 00:05:17,520 --> 00:05:21,684 We built ourselves an electric Tower of Babel. 74 00:05:21,880 --> 00:05:24,167 We had power, but no truth. 75 00:05:24,320 --> 00:05:28,928 - Followers, but no family. - Great, they're having a sale on heroin. 76 00:05:33,480 --> 00:05:34,766 What'd that man do? 77 00:05:34,920 --> 00:05:37,161 It's the militia, could be anything. 78 00:05:37,320 --> 00:05:40,608 Spoke up, looked at them sideways, who knows? 79 00:05:43,920 --> 00:05:46,651 Danny's riding with guys like that and we're... 80 00:05:46,800 --> 00:05:48,086 What are doing here? 81 00:05:48,280 --> 00:05:50,362 I told you. I need to talk to somebody. 82 00:05:50,520 --> 00:05:53,171 Miles, wait. My little brother's out there somewhere. 83 00:05:53,320 --> 00:05:55,766 He hasn't been more than 5 miles from home. 84 00:05:55,920 --> 00:05:58,207 - It's my job to look for him. - You wanna see him... 85 00:05:58,360 --> 00:06:01,489 ...we're gonna have to go up against Monroe himself and his men. 86 00:06:01,640 --> 00:06:02,846 I can't do that alone. 87 00:06:03,000 --> 00:06:04,650 I need help. And my help is here. 88 00:06:04,840 --> 00:06:06,842 - I'll be right back. - Where are you going? 89 00:06:07,880 --> 00:06:10,929 Uh, this little place called "shut up and stay here." 90 00:06:29,720 --> 00:06:30,801 Hey. 91 00:06:31,680 --> 00:06:34,524 I'm looking for somebody. Plays cards here. 92 00:06:34,680 --> 00:06:38,241 - Lot of people play cards here. - You'd remember this one. 93 00:06:40,200 --> 00:06:41,486 Nora Clayton. 94 00:06:44,840 --> 00:06:48,322 - What's your business with Nora? - I just need to know where she is, okay? 95 00:06:48,920 --> 00:06:51,605 - Who's asking? - Don't you know? 96 00:06:52,160 --> 00:06:54,925 This is Miles Matheson. 97 00:07:00,480 --> 00:07:02,608 Should've killed me when you had the chance. 98 00:07:03,160 --> 00:07:04,889 That's what I said. 99 00:07:05,360 --> 00:07:06,964 So how'd you get out? 100 00:07:07,120 --> 00:07:09,168 I think I broke every bone in my hand... 101 00:07:09,360 --> 00:07:13,410 ...trying to punch my way through the wood, but what can I say? 102 00:07:13,560 --> 00:07:14,721 You're worth it. 103 00:07:17,160 --> 00:07:21,131 I don't suppose we can call it a draw? 104 00:07:21,280 --> 00:07:23,931 - Tell me where Nora is. - With the price tag... 105 00:07:24,080 --> 00:07:27,323 ...Monroe's got tacked on your ass? I don't think so. 106 00:07:29,320 --> 00:07:31,846 Well, give it your best shot. We'll see what happens. 107 00:07:32,720 --> 00:07:34,324 Okay. 108 00:07:34,800 --> 00:07:36,290 Let's see what happens. 109 00:07:51,320 --> 00:07:53,004 Yeah, I don't know them. 110 00:07:54,280 --> 00:07:56,965 Really? They were walking around the train yard with you. 111 00:07:57,480 --> 00:08:00,086 So? Met them yesterday. 112 00:08:00,240 --> 00:08:02,208 Been trying to bang the British chick. 113 00:08:04,240 --> 00:08:06,481 Then you won't care if I slice them open. 114 00:08:10,200 --> 00:08:11,361 All right. 115 00:08:13,920 --> 00:08:15,331 Let them go. 116 00:08:19,560 --> 00:08:21,722 - Miles. - Not a word. 117 00:08:29,080 --> 00:08:30,605 Let's go. 118 00:09:32,360 --> 00:09:34,567 Is Nora here or not? 119 00:09:34,760 --> 00:09:35,886 No. 120 00:09:36,040 --> 00:09:37,530 Where is she? 121 00:09:37,720 --> 00:09:40,451 She's probably dead by now. 122 00:09:40,640 --> 00:09:43,689 She got arrested for stealing militia gold. 123 00:09:43,840 --> 00:09:46,650 They put her in some work camp south of here. 124 00:09:46,800 --> 00:09:48,882 In Fort Chatsworth, I think. 125 00:10:13,640 --> 00:10:15,608 You hear that? 126 00:10:17,000 --> 00:10:18,809 What that sound like to you, Danny boy? 127 00:10:34,040 --> 00:10:35,451 Can I help you? 128 00:10:36,080 --> 00:10:40,688 You know, my wife Julia, she grills these venison steaks. 129 00:10:40,840 --> 00:10:45,562 I don't know what she does to them, but man, oh, man... 130 00:10:45,720 --> 00:10:47,529 ...like she smothers them with love. 131 00:10:49,200 --> 00:10:51,931 Sounds good. 132 00:10:53,160 --> 00:10:55,561 You'll get a lot of steaks out of this guy. 133 00:10:55,720 --> 00:10:57,768 Burly son of a bitch. 134 00:11:00,080 --> 00:11:01,286 How'd you bring him down? 135 00:11:02,440 --> 00:11:03,726 Crossbow. 136 00:11:05,240 --> 00:11:07,561 I suppose he got this buckshot from a bar fight? 137 00:11:07,720 --> 00:11:10,200 - Listen, I don't know what you think I... - Sir. 138 00:11:11,760 --> 00:11:14,047 Are you familiar with the Baltimore Act? 139 00:11:16,240 --> 00:11:20,131 "It shall be unlawful for any citizen of the Monroe Republic... 140 00:11:20,320 --> 00:11:23,847 ...to buy, sell, own or transport any firearm." 141 00:11:24,040 --> 00:11:27,487 Except loyal militia, of course. 142 00:11:27,640 --> 00:11:31,087 Now, the penalty for this is death. 143 00:11:33,240 --> 00:11:36,608 So I'm gonna only ask you once. 144 00:11:37,280 --> 00:11:39,487 Is there something you'd like to share? 145 00:11:56,760 --> 00:11:57,886 Thank you. 146 00:11:59,160 --> 00:12:00,685 Search the house. 147 00:12:00,840 --> 00:12:03,889 - Hey, that's all I got. - And you're just a beacon of trust. 148 00:12:18,120 --> 00:12:19,326 Easy, son. 149 00:12:19,480 --> 00:12:21,482 Easy, easy, easy. Just take it easy there. 150 00:12:21,640 --> 00:12:23,404 Let me see. Open up, open up. 151 00:12:25,480 --> 00:12:26,970 Sir. 152 00:12:36,320 --> 00:12:38,004 Burn it. 153 00:12:39,840 --> 00:12:41,683 Burn everything. 154 00:12:51,120 --> 00:12:53,441 - Aah! - Sergeant Strausser... 155 00:12:53,640 --> 00:12:55,404 ...what do you think you're doing? 156 00:12:56,720 --> 00:12:59,690 I was interrogating the suspect, sir. 157 00:12:59,880 --> 00:13:01,928 Not like this. 158 00:13:02,920 --> 00:13:04,331 We're not animals. 159 00:13:11,280 --> 00:13:12,691 Sir, you all right? 160 00:13:20,680 --> 00:13:23,331 I'm Sebastian Monroe... 161 00:13:23,480 --> 00:13:28,486 ...president of the republic and general of its militia. 162 00:13:29,720 --> 00:13:31,722 I know who you are. 163 00:13:32,880 --> 00:13:35,360 Look, I am sorry. It's okay. 164 00:13:35,520 --> 00:13:37,010 It's okay. 165 00:13:38,800 --> 00:13:40,882 But you do know why you're here. 166 00:13:41,040 --> 00:13:43,964 I need to know where the other rebels are. 167 00:13:45,200 --> 00:13:48,966 Now, you tell me, you'll be with your family inside a week. 168 00:13:49,120 --> 00:13:50,929 I guarantee you. 169 00:13:54,600 --> 00:13:58,286 Look, you rebels are bombing my camps, you're killing my men. 170 00:13:58,920 --> 00:14:00,490 You're terrorists. 171 00:14:03,960 --> 00:14:06,531 But hasn't there been enough violence? 172 00:14:06,920 --> 00:14:12,131 Don't people have the right to be safe, happy? 173 00:14:14,840 --> 00:14:17,127 People aren't happy. 174 00:14:17,640 --> 00:14:20,120 They're scared to death of you. 175 00:14:23,320 --> 00:14:25,368 But I'm not. 176 00:14:40,560 --> 00:14:42,244 No, no, no... 177 00:14:51,520 --> 00:14:54,171 You know, it was probably all my fault. 178 00:14:54,320 --> 00:14:56,971 Yeah. It was. I blame myself. 179 00:14:57,160 --> 00:14:58,844 We made it out okay. 180 00:14:59,040 --> 00:15:03,284 - Yeah, that went like clockwork. - Swiss Army Knife, please, Aaron? 181 00:15:07,600 --> 00:15:08,806 What's this? 182 00:15:09,240 --> 00:15:11,527 - Just... - What are you doing with an iPhone? 183 00:15:11,720 --> 00:15:13,529 Swiss Army. Please. 184 00:15:14,280 --> 00:15:17,090 Charlie, next time I tell you I wanna kill somebody... 185 00:15:17,280 --> 00:15:18,361 ...let me kill them. 186 00:15:20,360 --> 00:15:22,488 She's gonna get herself killed. 187 00:15:25,080 --> 00:15:26,923 Thanks. 188 00:15:29,800 --> 00:15:31,802 - What are you doing? - Learning my lesson. 189 00:15:32,800 --> 00:15:35,644 I'll meet you in two weeks. Main Street in Lowell, Indiana. 190 00:15:35,800 --> 00:15:38,724 - You got that? - No, wait, you're leaving? 191 00:15:39,160 --> 00:15:41,401 I gotta go get Nora. We need her. 192 00:15:41,560 --> 00:15:43,164 Who is this woman, anyway? 193 00:15:43,320 --> 00:15:46,449 She's good at blowing stuff up. We can't get Danny without her. 194 00:15:46,600 --> 00:15:50,241 - Miles, please. Let us come with you. - Hey, you dragged me out here. 195 00:15:53,040 --> 00:15:55,884 Lowell, Indiana. Two weeks. 196 00:15:56,040 --> 00:15:57,929 Miles, come on. 197 00:16:21,840 --> 00:16:23,365 Where's my pack? 198 00:16:25,920 --> 00:16:29,163 Oh, you've got to be joking. 199 00:16:33,080 --> 00:16:34,525 Damn it. 200 00:16:34,720 --> 00:16:36,085 Charlie? 201 00:16:38,680 --> 00:16:40,409 Charlie? 202 00:16:42,080 --> 00:16:46,722 "I went after Miles. I'm sorry. Please don't worry. Charlie." 203 00:16:49,480 --> 00:16:51,403 Charlie! 204 00:17:34,000 --> 00:17:35,490 You? 205 00:17:36,200 --> 00:17:39,602 - I better take a look at it. - I don't need your help, Nate. Stay away. 206 00:17:55,480 --> 00:17:58,290 Oh, that's good, Charlie. 207 00:17:58,440 --> 00:18:00,249 - Really. I'm impressed. - Don't be. 208 00:18:00,400 --> 00:18:02,480 You were stomping around like an elephant back there. 209 00:18:04,240 --> 00:18:07,244 - Why are you following me? - Following your uncle. Same as you. 210 00:18:07,880 --> 00:18:10,850 Those are the orders. Bring him back alive. 211 00:18:12,000 --> 00:18:13,411 So you're militia. 212 00:18:15,840 --> 00:18:17,569 You used me to flush him out. 213 00:18:20,400 --> 00:18:22,209 You're a son of a bitch. 214 00:18:27,760 --> 00:18:30,047 So you're just gonna leave me like this? 215 00:18:31,080 --> 00:18:32,127 Yeah. 216 00:18:32,520 --> 00:18:35,330 You're such a crack soldier, you can figure a way out. 217 00:18:43,320 --> 00:18:45,402 Is your name even Nate? 218 00:18:47,160 --> 00:18:48,286 No. 219 00:18:51,520 --> 00:18:52,851 I've got orders. 220 00:18:53,520 --> 00:18:55,045 But then Why'd you save me? 221 00:19:01,640 --> 00:19:03,051 Maggie, slow down. 222 00:19:03,240 --> 00:19:05,846 - We can still catch up. - We don't know where she went. 223 00:19:06,000 --> 00:19:08,651 - And we can't hunt, not like she can. - Aaron, please. 224 00:19:08,800 --> 00:19:11,121 She will find Miles, but we will never find her. 225 00:19:11,280 --> 00:19:13,328 Not without a GPS. 226 00:19:13,480 --> 00:19:16,165 So we just let her go off to some militia prison camp? 227 00:19:16,320 --> 00:19:19,403 I'm not happy about this either, but we'll see her again. 228 00:19:19,560 --> 00:19:23,246 How do you know that, Aaron? How do you know that? 229 00:19:25,480 --> 00:19:26,606 Just... 230 00:19:26,760 --> 00:19:29,206 You know, we will. 231 00:19:34,120 --> 00:19:36,691 Do you wanna know the reason why I keep this? 232 00:19:39,480 --> 00:19:43,610 Because somewhere inside are the only pictures of my kids. 233 00:19:49,560 --> 00:19:51,688 Birthdays, first steps, their whole lives. 234 00:19:51,840 --> 00:19:55,401 And I don't have a single photo to hold in my hands. 235 00:19:55,560 --> 00:19:59,610 I spend hours staring at this stupid thing. 236 00:19:59,800 --> 00:20:04,169 It's getting harder and harder to remember their faces. 237 00:20:10,160 --> 00:20:12,162 So I'm sorry. 238 00:20:13,160 --> 00:20:18,405 But there's no way of knowing who we'll see and who we won't see again. 239 00:20:18,760 --> 00:20:20,842 Not anymore. 240 00:20:32,480 --> 00:20:34,482 Hey, cap. 241 00:20:37,400 --> 00:20:39,402 I'm pretty messed up, huh? 242 00:20:39,560 --> 00:20:41,801 I'm afraid so, son. 243 00:20:42,520 --> 00:20:44,568 It's die quick or die painful. 244 00:20:44,760 --> 00:20:46,046 That's all you got left. 245 00:20:50,320 --> 00:20:52,322 You drink every drop. 246 00:20:52,520 --> 00:20:55,967 Then you'll sort of drift off, won't feel a thing. 247 00:21:04,440 --> 00:21:05,805 I'm scared. 248 00:21:07,000 --> 00:21:08,126 Don't be. 249 00:21:12,520 --> 00:21:14,329 Down the hatch, son. 250 00:21:21,880 --> 00:21:26,727 Where you're going, you'll be warm and rested and fed. 251 00:21:26,880 --> 00:21:28,530 You'll be with your family. 252 00:21:28,720 --> 00:21:30,882 And the best part... 253 00:21:31,040 --> 00:21:35,489 ...you'll bask in the brightest, most beautiful light. 254 00:22:20,560 --> 00:22:22,801 Mommy, why are we here? 255 00:22:22,960 --> 00:22:26,169 Daddy had to get some things from our work. He'll be right back. 256 00:22:28,560 --> 00:22:29,846 My ball. 257 00:22:36,440 --> 00:22:38,329 - You like basketball? - Yes. 258 00:22:38,840 --> 00:22:42,287 Me, I love the Bulls, but... 259 00:22:42,440 --> 00:22:45,011 - Probably played their last game, huh? - Charlie? 260 00:22:45,160 --> 00:22:46,321 Charlie, come over here. 261 00:22:47,960 --> 00:22:50,088 - She's beautiful. - Charlie, come here. 262 00:22:53,480 --> 00:22:55,130 Such a pretty face. 263 00:22:57,280 --> 00:22:58,930 I'd hate to have to smash it in. 264 00:23:00,560 --> 00:23:02,403 I'd like your food, please. 265 00:23:02,560 --> 00:23:03,641 All of it. 266 00:23:08,360 --> 00:23:10,681 You're killing me. What are you doing here? 267 00:23:10,840 --> 00:23:13,411 - I'm coming with you. - I told you I'd come find you. 268 00:23:13,560 --> 00:23:15,369 Not good enough. Let me come with you. 269 00:23:15,520 --> 00:23:17,682 I get it, you want your brother. You've been... 270 00:23:17,840 --> 00:23:20,571 No, you don't get it. You need to let me help, okay? 271 00:23:20,720 --> 00:23:23,087 - Why? - Because it's my fault, Miles. 272 00:23:25,360 --> 00:23:26,691 What are you talking about? 273 00:23:28,400 --> 00:23:30,562 I took care of Danny. 274 00:23:31,480 --> 00:23:34,131 After my mom died, it was me. 275 00:23:37,320 --> 00:23:39,766 He gets these asthma attacks. 276 00:23:40,520 --> 00:23:42,170 So I had to watch him. 277 00:23:42,320 --> 00:23:44,527 I wouldn't sleep for more than an hour at a stretch. 278 00:23:44,680 --> 00:23:49,720 Checking on him ten times every night just to make sure he was still breathing. 279 00:23:50,560 --> 00:23:53,086 I didn't let him out of my sight. 280 00:23:55,360 --> 00:23:56,964 Until the day that they took him. 281 00:23:57,160 --> 00:23:59,447 Because I was off pouting like some brat. 282 00:24:01,040 --> 00:24:03,771 And if I was there, maybe I could have stopped them. 283 00:24:03,960 --> 00:24:06,930 Maybe my dad would still be alive. 284 00:24:07,160 --> 00:24:10,209 Maybe Danny wouldn't be off scared and alone. 285 00:24:10,360 --> 00:24:12,840 And if he gets sick, they're not... 286 00:24:17,680 --> 00:24:20,160 Miles, I can't sleep. 287 00:24:21,480 --> 00:24:24,689 You gotta let me help. I can't just sit there and wait. 288 00:24:33,840 --> 00:24:38,129 Okay, so I have a confession to make. 289 00:24:44,320 --> 00:24:46,163 Ben gave me this. 290 00:24:48,440 --> 00:24:53,082 He said to keep it safe, and to bring it to a woman named Grace Beaumont... 291 00:24:53,240 --> 00:24:55,322 ...in Grant Park, Illinois. 292 00:24:55,480 --> 00:24:57,448 - Who is she? - I don't know. 293 00:25:01,800 --> 00:25:03,290 Why? 294 00:25:03,480 --> 00:25:04,925 Why her? 295 00:25:05,080 --> 00:25:08,801 Maggie, what if we could get the power back on? 296 00:25:10,160 --> 00:25:13,642 What if you could go home again? 297 00:25:15,800 --> 00:25:18,007 What if you could see your kids again? 298 00:25:31,800 --> 00:25:35,566 So we take this to this Grace woman and she does what with it? 299 00:25:35,760 --> 00:25:39,481 I don't know. Ben just said she knew something about the power. 300 00:25:39,680 --> 00:25:42,445 - This doesn't make any sense. - But that, that's the thing. 301 00:25:42,640 --> 00:25:44,563 - I think it actually might. - How? 302 00:25:44,720 --> 00:25:46,882 The blackout, that doesn't make any sense. 303 00:25:47,040 --> 00:25:49,281 Totally corn-holed the laws of nature. 304 00:25:49,480 --> 00:25:50,925 And it shouldn't be permanent. 305 00:25:51,080 --> 00:25:54,527 We should be able to fix this, but for some reason, we just can't. 306 00:25:55,040 --> 00:25:57,805 - But if it were man-made... - Man-made? 307 00:25:57,960 --> 00:26:00,042 Why would someone do something like that? 308 00:26:00,880 --> 00:26:04,168 If I'm right, then this is good news. This is the best news. 309 00:26:04,320 --> 00:26:07,369 - How? - Because if it's man-made... 310 00:26:07,520 --> 00:26:09,761 ...then maybe we can fix it. 311 00:26:11,120 --> 00:26:14,966 And surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 312 00:26:15,120 --> 00:26:18,920 And I will dwell in the house of the Lord forever. 313 00:26:19,480 --> 00:26:21,209 - Amen. - Amen. 314 00:26:25,960 --> 00:26:27,325 Go ahead. 315 00:26:27,520 --> 00:26:28,601 Spit it out. 316 00:26:30,040 --> 00:26:33,362 - I'm sorry, what? - Have some conviction. 317 00:26:34,960 --> 00:26:39,010 If you think something, then say it. 318 00:26:41,360 --> 00:26:44,648 You don't like that I killed that traitor back there. 319 00:26:44,800 --> 00:26:47,280 Even though he owned guns... 320 00:26:47,440 --> 00:26:48,771 ...and a rebel flag. 321 00:26:48,960 --> 00:26:51,691 Even though he shot one of my boys. 322 00:26:52,480 --> 00:26:54,642 Well, I'll tell you What I think. 323 00:26:55,520 --> 00:27:01,880 I think the Monroe Militia is the one thing between us and total anarchy. 324 00:27:02,120 --> 00:27:04,851 Maybe it's just a finger in a dam... 325 00:27:05,040 --> 00:27:09,170 ...but it's the only order we got left. 326 00:27:10,000 --> 00:27:11,604 You wanna know what I think? 327 00:27:13,280 --> 00:27:16,124 I think that you tell yourself that. 328 00:27:16,760 --> 00:27:20,890 I think the truth is you like to kill. 329 00:27:23,240 --> 00:27:27,086 Because you're a murderer and a psycho... 330 00:27:31,800 --> 00:27:35,122 I appreciate the honesty. 331 00:27:50,240 --> 00:27:52,561 - Move it. - Lift. 332 00:27:53,240 --> 00:27:55,004 Keep that rope taut! 333 00:27:56,360 --> 00:27:59,569 Lift. Lift. 334 00:28:00,160 --> 00:28:02,208 Let's go, move. 335 00:28:03,400 --> 00:28:05,004 You there, pick it up. 336 00:28:09,160 --> 00:28:12,050 Crazy son of a bitch must think he can get the power going. 337 00:28:13,080 --> 00:28:14,161 Who? 338 00:28:14,680 --> 00:28:16,603 General Monroe. 339 00:28:17,160 --> 00:28:18,924 And if he does... 340 00:28:19,080 --> 00:28:21,447 ...imagine what he can do with one of those. 341 00:28:26,000 --> 00:28:29,402 Get over this hill before sundown. 342 00:28:36,960 --> 00:28:38,724 What'd those prisoners do? 343 00:28:38,880 --> 00:28:40,848 Most probably didn't pay their taxes. 344 00:28:45,440 --> 00:28:46,521 That's Nora. 345 00:28:49,280 --> 00:28:50,441 Hey. 346 00:28:52,400 --> 00:28:54,607 - Get up. - Get up right now. 347 00:28:55,120 --> 00:28:56,645 They're gonna kill you, get up. 348 00:28:56,800 --> 00:28:58,529 Up, you lazy piece of crap. 349 00:29:06,920 --> 00:29:09,890 I'll tell you something, I might be good with a sword... 350 00:29:10,040 --> 00:29:13,044 ...but I got jack squat against a rifle like that. 351 00:29:44,840 --> 00:29:47,411 Buddy, I'd keep your hands off, if I... 352 00:29:48,120 --> 00:29:50,691 - Hi. - Miles? 353 00:29:55,080 --> 00:29:56,969 No, get out of here. 354 00:29:57,120 --> 00:30:00,249 - These aren't even locked. - Because I picked it. Now go. 355 00:30:00,440 --> 00:30:02,568 Hey man, she doesn't wanna go. Take me. 356 00:30:02,720 --> 00:30:03,801 - Shut up. - Shut up. 357 00:30:04,680 --> 00:30:06,921 Come on. Go, go, go. 358 00:30:18,040 --> 00:30:20,361 Hey, wake up. Wake up. 359 00:30:22,360 --> 00:30:24,727 Thank you so much. 360 00:30:25,200 --> 00:30:26,440 I didn't wanna be rescued. 361 00:30:26,600 --> 00:30:29,080 - I sure didn't need to be. - Could have fooled me. 362 00:30:29,240 --> 00:30:31,083 - You were on a chain gang. - On purpose. 363 00:30:31,280 --> 00:30:33,169 Yeah, but... Wait, what? 364 00:30:33,320 --> 00:30:35,561 I got arrested on purpose. 365 00:30:35,720 --> 00:30:37,210 Give me some credit. 366 00:30:37,360 --> 00:30:39,124 - I'm working a job. - What job? 367 00:30:39,760 --> 00:30:41,171 The sniper rifle. 368 00:30:41,320 --> 00:30:43,163 I'm stealing the sniper rifle. 369 00:30:46,960 --> 00:30:49,122 You went through all that trouble for a rifle? 370 00:30:49,320 --> 00:30:51,448 - Who the hell is this? - I'm his niece. 371 00:30:52,520 --> 00:30:54,841 - You have family? - Most people do. 372 00:30:55,400 --> 00:30:57,368 And, yes, the rifle's more than worth it. 373 00:30:57,520 --> 00:30:59,090 Militia controls all the guns... 374 00:30:59,240 --> 00:31:02,289 ...so a beauty like that on the black market, priceless. 375 00:31:03,320 --> 00:31:06,244 I was gonna sneak up, slit the warden's throat, take the gun. 376 00:31:06,400 --> 00:31:09,882 - But now sneaking's kind of out. - Well, how was I supposed to know that? 377 00:31:10,040 --> 00:31:13,044 You weren't. You were supposed to keep away from me, remember? 378 00:31:13,200 --> 00:31:16,044 - Things are different now. - Like how? 379 00:31:19,160 --> 00:31:22,084 - Like how, Miles? - Like me. 380 00:31:22,240 --> 00:31:25,005 - He's here because of me. - Meaning? 381 00:31:25,160 --> 00:31:28,289 The militia took my brother and he's gonna get him back. 382 00:31:28,760 --> 00:31:30,842 Seriously, what's your angle? 383 00:31:31,000 --> 00:31:33,924 No angle. This is for real, Nora. 384 00:31:35,480 --> 00:31:36,970 And I want you to come with us. 385 00:31:38,200 --> 00:31:39,611 You owe me. 386 00:31:39,760 --> 00:31:42,570 - For that amazing rescue? - You know what for. 387 00:31:48,120 --> 00:31:49,929 Okay. 388 00:31:50,200 --> 00:31:52,931 - But I'm getting that gun first. - You'll never get close. 389 00:31:53,080 --> 00:31:55,287 Not now. Not without him shooting you with it. 390 00:31:55,440 --> 00:31:57,408 You want my help? 391 00:31:57,600 --> 00:31:59,250 We're getting that gun. 392 00:32:29,360 --> 00:32:31,761 Not exactly a Colt .45... 393 00:32:31,920 --> 00:32:33,160 ...but it'll do the trick. 394 00:32:33,320 --> 00:32:34,924 You're gonna shoot the warden... 395 00:32:35,640 --> 00:32:37,130 ...With that? 396 00:32:37,280 --> 00:32:40,443 - Yeah, that's the idea. - That thing only works from a foot away. 397 00:32:40,640 --> 00:32:43,086 - How we gonna get close enough? - Just sneak up. 398 00:32:43,240 --> 00:32:44,287 In broad daylight? 399 00:32:44,840 --> 00:32:48,162 They know what you look like and they'll kill me on sight. 400 00:32:50,920 --> 00:32:52,081 So I'll do it. 401 00:32:54,560 --> 00:32:58,246 Some innocent girl, lost in the woods. I can get close. 402 00:32:58,960 --> 00:33:00,610 I like her. 403 00:33:00,760 --> 00:33:01,807 I like her a lot. 404 00:33:03,320 --> 00:33:04,970 Forget it. 405 00:33:05,360 --> 00:33:08,284 It's a good idea, Miles. She just takes out the warden. 406 00:33:08,440 --> 00:33:10,249 And you and I sweep up the rest. 407 00:33:10,600 --> 00:33:13,126 - You can't do it. - I appreciate the concern but I... 408 00:33:13,280 --> 00:33:16,568 No, no. I mean, you actually cannot do it. 409 00:33:17,320 --> 00:33:18,401 You will choke. 410 00:33:19,200 --> 00:33:21,362 - I won't. - You who bitched about me killing... 411 00:33:21,560 --> 00:33:24,530 ...somebody in cold blood, you're gonna shoot somebody... 412 00:33:24,680 --> 00:33:26,125 ...for a sniper rifle? 413 00:33:26,280 --> 00:33:27,520 It's not about the rifle. 414 00:33:27,680 --> 00:33:29,648 - It's not about you or her. - What's it about? 415 00:33:29,800 --> 00:33:33,009 The 30 innocent people down there who are working as slaves. 416 00:33:33,160 --> 00:33:35,845 It's insane to me that neither of you have mentioned it. 417 00:33:36,000 --> 00:33:37,968 What the hell is wrong with you? 418 00:33:44,080 --> 00:33:46,401 So, what do I have to do? 419 00:34:05,640 --> 00:34:07,369 Lift. 420 00:34:07,560 --> 00:34:08,971 Lift. Lift. 421 00:34:19,200 --> 00:34:20,611 You. 422 00:34:20,760 --> 00:34:22,649 Put it down right now. 423 00:34:25,640 --> 00:34:28,610 - I'm sorry, I was just hunting. - What the hell are you doing? 424 00:34:28,760 --> 00:34:30,922 I was hunting. I got lost. 425 00:34:33,960 --> 00:34:36,611 Hey. Take it easy. 426 00:34:37,520 --> 00:34:38,601 Bring her over here. 427 00:34:45,040 --> 00:34:47,520 I'll snap her neck, stay back. 428 00:34:48,520 --> 00:34:50,807 It's okay, baby. It's okay. 429 00:35:08,240 --> 00:35:10,208 Let her go. 430 00:35:10,560 --> 00:35:12,881 Are you sure you wanna do that? 431 00:35:13,640 --> 00:35:15,961 I mean, what if you hit your little girl? 432 00:35:26,600 --> 00:35:27,681 No. 433 00:35:32,480 --> 00:35:34,084 Come here, baby 434 00:35:36,480 --> 00:35:38,960 I'm just hungry. 435 00:35:40,640 --> 00:35:42,449 Stop. We need that food. 436 00:35:42,600 --> 00:35:44,841 I can't let you take it. I'll shoot. 437 00:35:47,600 --> 00:35:48,726 I don't think you will. 438 00:35:53,920 --> 00:35:55,206 I said stop. 439 00:36:11,040 --> 00:36:12,963 So you're lost, huh? 440 00:36:14,800 --> 00:36:16,245 I know the area pretty good. 441 00:36:17,040 --> 00:36:18,246 Where you from? 442 00:36:46,520 --> 00:36:48,090 Gun! 443 00:37:01,000 --> 00:37:02,525 Hey. 444 00:37:53,680 --> 00:37:55,523 Hey. 445 00:37:57,760 --> 00:38:00,525 Okay. Gotta hand it to you. 446 00:38:00,680 --> 00:38:01,886 You did good. 447 00:38:03,840 --> 00:38:05,285 Did good? 448 00:38:06,040 --> 00:38:09,044 Yeah. All these people are free. 449 00:38:11,640 --> 00:38:13,881 I killed two men today. 450 00:38:14,040 --> 00:38:16,327 Maybe that's not a big deal for you... 451 00:38:16,520 --> 00:38:20,320 ...maybe it's another Monday or whatever, but it is to me. 452 00:38:20,520 --> 00:38:22,921 We shouldn't have to do this. 453 00:38:23,160 --> 00:38:24,730 Things should be... 454 00:38:25,880 --> 00:38:27,006 I don't know. 455 00:38:27,160 --> 00:38:29,367 You are... 456 00:38:29,880 --> 00:38:31,291 ...very unusual. 457 00:38:31,440 --> 00:38:32,885 What's that supposed to mean? 458 00:38:33,640 --> 00:38:35,563 It's not an insult, Charlie. 459 00:38:44,120 --> 00:38:46,885 Oh, son of a bitch. 460 00:38:47,040 --> 00:38:48,451 What? 461 00:38:50,200 --> 00:38:52,043 When did you get that? 462 00:38:52,200 --> 00:38:53,361 Just relax. 463 00:38:54,320 --> 00:38:56,971 You're not selling that sniper rifle, are you? 464 00:38:57,120 --> 00:38:59,088 You'll give it away to the Resistance. 465 00:38:59,240 --> 00:39:01,686 Everyone changes, Miles. 466 00:39:01,840 --> 00:39:04,730 - You joined the Rebels? You? - What do you mean, Rebels? 467 00:39:04,880 --> 00:39:08,487 - A bunch of deluded, bleeding heart... - Patriots. 468 00:39:08,640 --> 00:39:10,449 Trying to bring back the U.S. 469 00:39:10,600 --> 00:39:13,843 - They will lynch you on the spot for this. - Maybe. 470 00:39:14,720 --> 00:39:17,041 Or maybe I'll take out General Monroe first. 471 00:39:49,240 --> 00:39:51,686 Hello, Grace. 472 00:39:55,520 --> 00:39:57,170 Come on. 473 00:40:40,760 --> 00:40:42,410 Rachel. 474 00:40:44,360 --> 00:40:46,362 They treating you well? 475 00:40:46,880 --> 00:40:50,407 I told them anything you want, wine, ice... 476 00:40:51,280 --> 00:40:53,647 Thank you, Bass. 477 00:40:53,840 --> 00:40:57,242 What more could I possibly ask for? 478 00:41:01,440 --> 00:41:04,125 It's always nice to see you, Rachel. 479 00:41:05,440 --> 00:41:09,684 It's always nice to see someone who knew me from the old days. 480 00:41:09,840 --> 00:41:13,367 You were a womanizing drunk, and I liked you a lot better then. 481 00:41:13,520 --> 00:41:15,204 Everyone did. 482 00:41:15,360 --> 00:41:16,691 Miles did. 483 00:41:21,080 --> 00:41:23,003 Hell, I think even I did. 484 00:41:26,040 --> 00:41:27,405 Why are you here? 485 00:41:29,680 --> 00:41:31,887 I have some bad news, Rachel. 486 00:41:33,960 --> 00:41:36,008 Ben's dead. 487 00:41:40,120 --> 00:41:41,246 You're lying. 488 00:41:41,400 --> 00:41:43,562 I wish I was. 489 00:41:44,640 --> 00:41:47,723 I take it you're the one who killed him. 490 00:41:49,000 --> 00:41:52,641 Understand me that it's the last thing that I ever wanted. 491 00:41:55,120 --> 00:41:56,804 I'm sorry. 492 00:41:58,560 --> 00:42:00,050 Are we finished here? 493 00:42:01,000 --> 00:42:02,445 No. 494 00:42:03,400 --> 00:42:05,562 There's something else. 495 00:42:11,720 --> 00:42:13,529 I have your son. 496 00:42:22,720 --> 00:42:25,405 No more games, Rachel. 497 00:42:25,600 --> 00:42:28,490 You wanna see your boy again, you're gonna talk... 498 00:42:28,640 --> 00:42:32,008 ...about Ben, about the power... 499 00:42:32,160 --> 00:42:34,731 ...about everything, you understand? 36428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.