All language subtitles for Till.The.End.Of.Time.1946.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:00,040 --> 00:02:03,477 Line up along the corridor. Just wait a minute. 4 00:02:03,544 --> 00:02:05,646 Line up along the corridor. 5 00:02:05,713 --> 00:02:07,548 You can stop right here. 6 00:02:18,225 --> 00:02:21,028 I don't know where most of you guys were on V-J day 7 00:02:21,094 --> 00:02:23,130 but for one reason or other, you're here today. 8 00:02:23,196 --> 00:02:26,033 You're being discharged, before you know it you'll be home. 9 00:02:26,099 --> 00:02:27,635 What the corporal's giving you now 10 00:02:27,701 --> 00:02:29,102 is your master schedule. 11 00:02:29,169 --> 00:02:30,604 Showing you what group you're in 12 00:02:30,671 --> 00:02:33,040 where that group's got to be at what hour. 13 00:02:33,106 --> 00:02:34,608 Group one, sound off. 14 00:02:34,675 --> 00:02:37,377 McArnold, Marks, Harding, Ramsey, 15 00:02:37,445 --> 00:02:41,014 Curren, Tabeshaw, Conti, Harper, Forrest... 16 00:02:41,081 --> 00:02:45,953 - 'Name?' - Tabeshaw Willian Jay, 840067. 17 00:02:46,019 --> 00:02:49,757 Guadalcanal, Kwajalein, Saipan and Iwo Jima, right? 18 00:02:49,823 --> 00:02:50,591 That's right. 19 00:02:50,658 --> 00:02:52,760 Silver Star, Purple Heart. 20 00:02:52,826 --> 00:02:55,696 Hospitalized, New Zealand, Pearl and Balboa. 21 00:02:55,763 --> 00:02:58,398 Skull tree panned and silver plate inserted. 22 00:02:58,466 --> 00:02:59,776 They put the gizmo in my head to keep 23 00:02:59,800 --> 00:03:01,535 my brains where they belong. 24 00:03:01,602 --> 00:03:02,970 'Feel okay?' 25 00:03:03,036 --> 00:03:04,714 Well, with this hunk of silver and a real dime 26 00:03:04,738 --> 00:03:06,173 I can always get a cup of coffee. 27 00:03:06,239 --> 00:03:07,708 Yeah, name? 28 00:03:07,775 --> 00:03:11,612 Harper, Clifford W. 976955. 29 00:03:11,679 --> 00:03:13,947 Got the same action record as Tabeshaw's. 30 00:03:14,014 --> 00:03:16,416 Been together since boot camp in Diego. 31 00:03:16,484 --> 00:03:17,685 Better than three years. 32 00:03:17,751 --> 00:03:19,553 Three years, nine months. 33 00:03:19,620 --> 00:03:22,456 Four battle stars and a Silver Star. 34 00:03:22,523 --> 00:03:24,224 We parted company when he was dumb enough 35 00:03:24,291 --> 00:03:25,493 to get himself shot. 36 00:03:25,559 --> 00:03:26,670 Why don't you own up, Harper 37 00:03:26,694 --> 00:03:28,962 I was big hero and you were a coward. 38 00:03:29,029 --> 00:03:30,831 Soon as I find out about your education 39 00:03:30,898 --> 00:03:33,567 and military specialities, I'll pass you onto rehab section. 40 00:03:33,634 --> 00:03:35,869 Are you going back to truck driving? 41 00:03:35,936 --> 00:03:37,376 You don't work as an MP for two years 42 00:03:37,437 --> 00:03:38,448 and then go back to truck driving. 43 00:03:38,472 --> 00:03:39,940 I'm gonna be a cop. 44 00:03:40,007 --> 00:03:41,585 The Rehabilitation officer nearest to you 45 00:03:41,609 --> 00:03:42,910 is in New Orleans. 46 00:03:42,976 --> 00:03:45,546 Here's his name and address if you want his help. 47 00:03:45,613 --> 00:03:47,548 Maybe you'll find things changed. 48 00:03:47,615 --> 00:03:49,282 I don't need help. 49 00:03:49,349 --> 00:03:50,751 Gonna buy me a farm. 50 00:03:50,818 --> 00:03:52,920 Little ever changes in a farm, mister. 51 00:03:52,986 --> 00:03:54,722 After you leave me, you go to the Red Cross. 52 00:03:54,788 --> 00:03:56,966 That's important to you because there's where you'll file 53 00:03:56,990 --> 00:03:58,258 claim to a pension. 54 00:03:58,325 --> 00:03:59,469 That silver plate in your skull 55 00:03:59,493 --> 00:04:01,428 'entitles you to a pension.' 56 00:04:01,495 --> 00:04:02,606 You don't think I'm going to charge 57 00:04:02,630 --> 00:04:03,640 somebody for that, do you? 58 00:04:03,664 --> 00:04:05,065 Lots of men say that, corporal. 59 00:04:05,132 --> 00:04:07,701 But you'll file that claim with the Red Cross anyway. 60 00:04:07,768 --> 00:04:10,437 Did you sign for this insurance when you went in? 61 00:04:10,504 --> 00:04:12,064 Between now and the next year and a half 62 00:04:12,105 --> 00:04:13,941 you'll have to convert that policy. 63 00:04:14,007 --> 00:04:16,844 In the mean time, don't forget to pay your premiums. 64 00:04:16,910 --> 00:04:18,812 Ah, don't worry. I won't. 65 00:04:18,879 --> 00:04:20,180 You, uh, left college 66 00:04:20,247 --> 00:04:22,683 in the middle of your freshmen year, hmm? 67 00:04:22,750 --> 00:04:24,017 Right after Pearl Harbour. 68 00:04:24,084 --> 00:04:26,787 You're going back to school, I suppose. 69 00:04:26,854 --> 00:04:29,122 Well, I haven't thought about it. 70 00:04:29,189 --> 00:04:30,290 Let's see. 71 00:04:30,357 --> 00:04:32,025 You, uh, worked for your father one summer 72 00:04:32,092 --> 00:04:33,727 in the construction business, didn't you? 73 00:04:33,794 --> 00:04:35,629 I was getting primed for football. 74 00:04:35,696 --> 00:04:37,273 Might be a good idea for you to take some 75 00:04:37,297 --> 00:04:39,633 engineering courses. 76 00:04:39,700 --> 00:04:41,802 Well, maybe, but first I want to get home. 77 00:04:41,869 --> 00:04:44,437 You and me both, Mac. 78 00:04:44,504 --> 00:04:46,173 - Tabeshaw? - Here. 79 00:04:47,507 --> 00:04:49,677 Total $455.97. 80 00:04:49,743 --> 00:04:52,412 Back pay's $387.42. 81 00:04:52,479 --> 00:04:54,682 Railway fare to Stinking Creek, New Mexico 82 00:04:54,748 --> 00:04:56,950 at five cents a mile, $68.55. 83 00:04:57,017 --> 00:04:58,518 Hundred dollars mustering out pay. 84 00:04:58,586 --> 00:05:00,697 I'll give you the first 100 now, the second 100 will be mailed 85 00:05:00,721 --> 00:05:02,690 from Washington to your home in 30 days. 86 00:05:02,756 --> 00:05:04,257 Third 100 in 30 days after that. 87 00:05:04,324 --> 00:05:06,002 Why, so you can't blow it all in at once, huh? 88 00:05:06,026 --> 00:05:08,261 - That's a.. - Count it man. 89 00:05:08,328 --> 00:05:10,097 Are you kidding? 90 00:05:10,163 --> 00:05:11,832 Tabeshaw. 91 00:05:11,899 --> 00:05:13,466 Here's your discharge button 92 00:05:13,533 --> 00:05:16,069 for your honorable discharge and an envelope to keep it in. 93 00:05:16,136 --> 00:05:18,639 - Thank you. - Good luck, Tabeshaw. 94 00:06:41,154 --> 00:06:42,790 Keep the change. 95 00:06:45,458 --> 00:06:46,860 'Hi, Cliff.' 96 00:06:46,927 --> 00:06:49,229 Hi, what's your name? 97 00:06:49,296 --> 00:06:50,630 I'm Freddy Stuart. 98 00:06:50,698 --> 00:06:52,332 Freddy Stuart? 99 00:06:52,399 --> 00:06:55,769 Why, the last time I saw you, you were this high. 100 00:06:55,836 --> 00:06:57,370 Now I'm this high. 101 00:06:57,437 --> 00:06:58,906 Hmm, you sure are. 102 00:06:58,972 --> 00:07:00,974 - So long. - So long. 103 00:08:06,006 --> 00:08:07,941 'Hi.' 104 00:08:08,675 --> 00:08:10,110 Your folks aren't home. 105 00:08:10,177 --> 00:08:11,454 Your father's playing cards and your mother's out 106 00:08:11,478 --> 00:08:13,246 shopping with my mother. 107 00:08:13,313 --> 00:08:15,048 Oh, I'm sure they'll be positively grim 108 00:08:15,115 --> 00:08:16,793 when they discover you came back from the wars 109 00:08:16,817 --> 00:08:18,886 and they weren't here. 110 00:08:18,952 --> 00:08:20,788 Welcome home. 111 00:08:20,854 --> 00:08:22,122 What do you like to be called? 112 00:08:22,189 --> 00:08:25,793 "Leatherneck," "Gyrene," or "Devil Dog?" 113 00:08:25,859 --> 00:08:28,195 Marine suits me fine. Just plain Marine. 114 00:08:28,261 --> 00:08:31,464 Okay, Marine, I'm Helen Ingersoll. 115 00:08:31,531 --> 00:08:33,566 We're your next door neighbors. 116 00:08:33,633 --> 00:08:35,035 Oh, what happened to the Crenshaw's? 117 00:08:35,102 --> 00:08:37,337 Oh, they moved to North Alameda three years ago. 118 00:08:37,404 --> 00:08:39,282 Lucky for us too, 'cause when daddy was transferred 119 00:08:39,306 --> 00:08:40,626 out here from the plant in Detroit 120 00:08:40,673 --> 00:08:42,142 we didn't have a place to live. 121 00:08:42,209 --> 00:08:44,077 Daddy's a production manager at Lockheed. 122 00:08:44,144 --> 00:08:47,180 Although we could've gotten into warhouse, we thought maybe.. 123 00:08:47,247 --> 00:08:48,882 Oh, but you're bored, aren't you? 124 00:08:48,949 --> 00:08:50,350 No, go ahead. 125 00:08:50,417 --> 00:08:53,086 I'm interested in people. Especially our new neighbors. 126 00:08:53,153 --> 00:08:55,588 Oh, we're gonna be your neighbors for a long time, too. 127 00:08:55,655 --> 00:08:56,857 Daddy says Southern California 128 00:08:56,924 --> 00:08:58,391 is the coming part of the country. 129 00:08:58,458 --> 00:09:00,218 Daddy says that six out of every ten veterans 130 00:09:00,260 --> 00:09:01,594 will settle here after the war. 131 00:09:01,661 --> 00:09:03,964 - Daddy says-- - Never mind about your daddy. 132 00:09:04,031 --> 00:09:06,533 Haven't you got any ideas of your own? 133 00:09:06,599 --> 00:09:10,137 Oh, for a return Marine I've got some super ideas. 134 00:09:16,977 --> 00:09:18,378 Anything I can help you with, hey? 135 00:09:18,445 --> 00:09:20,513 No, thanks. I'll see you later. 136 00:09:20,580 --> 00:09:23,116 Okay. Bye, hey. 137 00:13:09,909 --> 00:13:11,511 What'll it be, chum? 138 00:13:11,578 --> 00:13:14,581 Don't "chum" me, you four-eyed little square. 139 00:13:17,016 --> 00:13:18,585 Cliff. 140 00:13:18,651 --> 00:13:20,420 Cliff Harper. 141 00:13:20,487 --> 00:13:22,222 Well, Cliff, you're-you're back. 142 00:13:22,289 --> 00:13:23,723 You're back from the thing. 143 00:13:23,790 --> 00:13:25,358 I sure am, Scuffy. 144 00:13:25,425 --> 00:13:27,827 Well, well.. 145 00:13:27,894 --> 00:13:29,596 Say.. 146 00:13:29,662 --> 00:13:31,364 ...you did alright, cum. 147 00:13:31,431 --> 00:13:34,000 - You did fine. - You did alright yourself. 148 00:13:34,067 --> 00:13:35,902 Boy, when I left here, this was nothing 149 00:13:35,968 --> 00:13:37,937 but a hard candy and ice cream parlor. 150 00:13:38,004 --> 00:13:39,206 La guerre, chum. 151 00:13:39,272 --> 00:13:40,407 La guerre. 152 00:13:40,473 --> 00:13:42,375 That's French for the war, chum. 153 00:13:42,442 --> 00:13:43,442 The war. 154 00:13:45,044 --> 00:13:46,513 Yes, what with all the rationing 155 00:13:46,579 --> 00:13:48,448 and the liquor license I finally got 156 00:13:48,515 --> 00:13:50,850 I'd have been a creep not to jump on the gravy train. 157 00:13:50,917 --> 00:13:52,018 Good God. 158 00:13:52,085 --> 00:13:54,487 Give me a rum and coke. 159 00:13:54,554 --> 00:13:57,424 - You all in one piece? - Mm-hmm. Yes, sir. 160 00:13:57,490 --> 00:14:00,093 I'm rigged as good as the day we took the city championship 161 00:14:00,160 --> 00:14:02,295 away from Fairfax. 162 00:14:02,362 --> 00:14:04,464 Boy, I'll never forget that one. 163 00:14:04,531 --> 00:14:05,932 Oh, no, chum. 164 00:14:05,998 --> 00:14:07,700 You're money buys nothing here.. 165 00:14:07,767 --> 00:14:10,036 ...until tomorrow. 166 00:14:10,103 --> 00:14:12,372 Well, thanks. 167 00:14:12,439 --> 00:14:14,774 I'm glad you're back, chum. 168 00:14:14,841 --> 00:14:16,876 See your kisser? 169 00:14:25,452 --> 00:14:27,053 'Yeah, where did you got it?' 170 00:14:27,120 --> 00:14:28,355 Nailed your mom for it. 171 00:14:28,421 --> 00:14:30,089 Hey, I'm right next to Pinky. 172 00:14:30,157 --> 00:14:32,459 Not only is he a lieutenant, senior grade 173 00:14:32,525 --> 00:14:35,428 having distinguished himself as a naval flyer. 174 00:14:35,495 --> 00:14:37,964 But he's sitting right in that booth over there. 175 00:14:38,030 --> 00:14:39,065 Hey, Pinky! 176 00:14:39,132 --> 00:14:41,368 'Look what the marines threw back.' 177 00:14:41,434 --> 00:14:43,936 - Cliff! Well, I'll be.. - Hey, Pinky! 178 00:14:44,003 --> 00:14:45,405 - You're home. - Yeah. 179 00:14:45,472 --> 00:14:47,674 - When did you get in? - Just got off the train. 180 00:14:47,740 --> 00:14:49,742 - Hey, this is Cliff Harper. - Hello. 181 00:14:49,809 --> 00:14:51,411 These are couple of tired old crumbs. 182 00:14:51,478 --> 00:14:53,088 I've made them even more tired by telling them 183 00:14:53,112 --> 00:14:54,281 what a big hero I am. 184 00:14:54,347 --> 00:14:57,350 - Hey, grab it. - Thanks. 185 00:14:57,417 --> 00:15:00,187 - How was it, Cliff? - It was alright. 186 00:15:00,253 --> 00:15:01,721 How was it with you? 187 00:15:01,788 --> 00:15:03,122 Upstairs, it was fine. 188 00:15:03,190 --> 00:15:04,857 The minute I got back to the flight deck 189 00:15:04,924 --> 00:15:06,058 it nearly drove me nuts. 190 00:15:06,125 --> 00:15:07,527 Yeah, I bet. 191 00:15:07,594 --> 00:15:09,862 If you gents aren't careful, you're going get maudlin'. 192 00:15:09,929 --> 00:15:12,799 'Well, Pat Ruscomb, this is Cliff Harper.' 193 00:15:12,865 --> 00:15:14,133 Hello. 194 00:15:14,201 --> 00:15:15,835 'Don't let the uniform fool you, Pat.' 195 00:15:15,902 --> 00:15:16,969 'He's a civilian.' 196 00:15:18,238 --> 00:15:19,672 You on terminal leave? 197 00:15:19,739 --> 00:15:22,074 I'm in for the duration, the duration of the peace. 198 00:15:22,141 --> 00:15:25,077 If they start another war, brother, I'm resigning. 199 00:15:25,144 --> 00:15:27,447 I don't have points to cut out, but I like the navy. 200 00:15:27,514 --> 00:15:29,449 You know I wanted navy even before the war. 201 00:15:29,516 --> 00:15:31,918 'That's the kind of guy I am.' 202 00:15:31,984 --> 00:15:33,620 Any idea where they'll send you? 203 00:15:33,686 --> 00:15:37,357 'There's new carrier bank commission I'm bucking for.' 204 00:15:38,258 --> 00:15:39,926 I've been out at least a day.. 205 00:15:39,992 --> 00:15:42,028 ...but my clothes don't fit. 206 00:15:43,230 --> 00:15:45,064 'Goin' back to school?' 207 00:15:45,131 --> 00:15:47,634 I don't know. 208 00:15:47,700 --> 00:15:49,536 Maybe. 209 00:15:49,602 --> 00:15:51,438 'Oh, that's one thing I'll miss.' 210 00:15:51,504 --> 00:15:52,815 'But I'll be getting back more often' 211 00:15:52,839 --> 00:15:55,141 'to see you guys and shoot it with you.' 212 00:15:55,208 --> 00:15:58,478 'I know I want to.' 213 00:16:03,783 --> 00:16:06,486 Let's dance. 214 00:16:06,553 --> 00:16:07,787 Alright. 215 00:16:30,209 --> 00:16:32,579 You with Pinky? 216 00:16:32,645 --> 00:16:34,781 With nobody. 217 00:16:36,115 --> 00:16:37,750 Pinky didn't bring you? 218 00:16:37,817 --> 00:16:41,087 I drove over by myself. 219 00:16:41,153 --> 00:16:43,490 But I'm driving you home. 220 00:16:43,556 --> 00:16:46,893 - You know that, huh? - Mm-hmm. 221 00:16:46,959 --> 00:16:48,995 You told me. 222 00:16:49,061 --> 00:16:51,398 When? 223 00:16:51,464 --> 00:16:53,800 When you sat down next to me. 224 00:16:57,470 --> 00:17:00,006 Wanna say goodbye to them? 225 00:17:00,072 --> 00:17:02,475 I'll say goodbye tomorrow. 226 00:17:46,819 --> 00:17:48,588 This is it. 227 00:17:48,655 --> 00:17:50,289 I've been on the elegant side 228 00:17:50,357 --> 00:17:52,258 but home.. 229 00:17:52,325 --> 00:17:53,336 I share it with a friend of mine 230 00:17:53,360 --> 00:17:54,961 who works for the governor. 231 00:17:55,027 --> 00:17:56,329 - Not bad. - Mm-hmm. 232 00:17:56,396 --> 00:17:58,831 I thought it would work out pretty well. 233 00:17:58,898 --> 00:18:02,068 Having someone around all the time. 234 00:18:02,134 --> 00:18:05,905 So far, she's been in Washington for the last three months. 235 00:18:05,972 --> 00:18:07,807 Uh-huh. 236 00:18:08,841 --> 00:18:11,077 Gives you a little more room, huh? 237 00:18:12,879 --> 00:18:14,414 Uh-huh. 238 00:18:16,048 --> 00:18:17,650 This your hometown? 239 00:18:17,717 --> 00:18:19,886 Yeah. 240 00:18:19,952 --> 00:18:22,054 Glad to be home? 241 00:18:22,121 --> 00:18:24,624 Uh-huh. 242 00:18:24,691 --> 00:18:27,560 Marine's are kind of rugged, hmm? 243 00:18:29,696 --> 00:18:30,897 Yeah. 244 00:18:36,403 --> 00:18:38,638 Well, that's fine. 245 00:18:40,807 --> 00:18:42,609 Now, what will we talk about? 246 00:18:42,675 --> 00:18:44,911 Not much of a talker. 247 00:18:46,245 --> 00:18:48,448 Come here. 248 00:18:53,319 --> 00:18:55,622 What if I don't? 249 00:18:58,558 --> 00:19:00,760 You will. 250 00:19:13,272 --> 00:19:15,442 I liked it. 251 00:19:18,144 --> 00:19:21,013 I've got to tell you something. 252 00:19:21,080 --> 00:19:23,516 It's true. 253 00:19:23,583 --> 00:19:27,286 I saw you, funny things happened. 254 00:19:27,353 --> 00:19:30,322 Couldn't wait to put my arms around you. 255 00:19:30,389 --> 00:19:32,625 Don't be frightened. 256 00:19:34,494 --> 00:19:36,929 It isn't love. 257 00:19:36,996 --> 00:19:39,298 You don't think so? 258 00:19:39,365 --> 00:19:41,634 What is it? 259 00:19:43,436 --> 00:19:46,105 Lots of things. 260 00:19:46,172 --> 00:19:47,640 Growing up.. 261 00:19:47,707 --> 00:19:51,310 ...six, eight, ten months in the Pacific, uh.. 262 00:19:51,377 --> 00:19:53,513 ...jukebox joint.. 263 00:19:55,114 --> 00:19:57,617 ...and then the room is not too crowded. 264 00:19:59,118 --> 00:20:01,488 All those things. 265 00:20:01,554 --> 00:20:04,190 Half of them is enough. 266 00:20:16,402 --> 00:20:19,371 You're pretty grown up. 267 00:20:19,438 --> 00:20:21,674 For a kid your age. 268 00:20:21,741 --> 00:20:24,143 If you're laughing at me, I don't like it. 269 00:20:26,012 --> 00:20:27,547 I'm sorry. 270 00:20:41,127 --> 00:20:44,296 Who's Flash Gordon? 271 00:20:44,363 --> 00:20:45,965 His name is John Ruscomb. 272 00:20:46,032 --> 00:20:48,300 First lieutenant, AAF. 273 00:20:48,367 --> 00:20:50,002 Eighth bomber command. 274 00:20:50,069 --> 00:20:52,071 Who is he? 275 00:20:57,343 --> 00:20:59,512 My husband. 276 00:21:05,518 --> 00:21:07,353 If you wouldn't had his picture here.. 277 00:21:07,419 --> 00:21:09,464 ...I don't think I would've cared one way or the other 278 00:21:09,488 --> 00:21:11,290 whether you are married or not. 279 00:21:11,357 --> 00:21:12,659 But this way.. 280 00:21:12,725 --> 00:21:16,262 ...I don't like me and I don't like you. 281 00:21:16,328 --> 00:21:18,330 Hurray. 282 00:21:18,397 --> 00:21:20,466 Where is he? 283 00:21:20,533 --> 00:21:22,669 They.. 284 00:21:22,735 --> 00:21:25,838 ...buried him in France. 285 00:21:25,905 --> 00:21:27,282 'They sent me the name of the place' 286 00:21:27,306 --> 00:21:28,875 'about three weeks ago.' 287 00:21:30,342 --> 00:21:32,745 - I.. - You're sorry. 288 00:21:33,379 --> 00:21:35,548 I'm sorry too. 289 00:21:39,285 --> 00:21:41,688 Sit down. 290 00:21:47,026 --> 00:21:50,597 I...met John about three years ago. 291 00:21:52,832 --> 00:21:56,435 I was a hostess at the canteen and he was a cadet. 292 00:21:56,502 --> 00:21:58,771 It happened like that. 293 00:22:01,240 --> 00:22:04,143 I traveled around with him until he got his wings 294 00:22:04,210 --> 00:22:06,779 and his assignment to go overseas. 295 00:22:06,846 --> 00:22:08,681 And away he went. 296 00:22:10,416 --> 00:22:12,318 Out into the wide blue yonder. 297 00:22:12,384 --> 00:22:14,687 It's very corny but true. 298 00:22:14,754 --> 00:22:17,890 That's what makes it so corny, it's happened to so many. 299 00:22:21,794 --> 00:22:25,264 The last letter I got from him, he made a second mission. 300 00:22:25,331 --> 00:22:28,467 The C.O. told me he was killed on his third. 301 00:22:28,534 --> 00:22:30,903 He's been dead about 14 months. 302 00:22:32,371 --> 00:22:36,308 They sent me a package with some of his personal things in it. 303 00:22:36,375 --> 00:22:37,644 But I never opened it. 304 00:22:37,710 --> 00:22:40,279 I sent it to his family. 305 00:22:40,346 --> 00:22:42,281 They live in Louisville. 306 00:22:44,250 --> 00:22:46,919 They oughta give purple hearts for the war widows. 307 00:22:49,321 --> 00:22:51,290 You're sweet. 308 00:22:55,227 --> 00:22:57,163 I'll see you again. 309 00:23:03,502 --> 00:23:06,605 I wanna kiss you goodbye.. 310 00:23:06,673 --> 00:23:09,676 ...but the room is too crowded. 311 00:23:09,742 --> 00:23:11,343 Bye, Cliff. 312 00:23:11,410 --> 00:23:13,612 Goodbye, Pat. 313 00:23:26,358 --> 00:23:29,128 - Cliff. - Dad! 314 00:23:29,195 --> 00:23:30,262 How are you, son? 315 00:23:30,329 --> 00:23:31,798 I'm okay. 316 00:23:33,132 --> 00:23:35,167 - Where have you been? - I left a note for you. 317 00:23:35,234 --> 00:23:37,937 Oh, we called Scuffy's. You weren't there. 318 00:23:38,004 --> 00:23:40,807 You had us nearly crazy waiting for you. 319 00:23:40,873 --> 00:23:42,074 Why didn't you let us know? 320 00:23:42,141 --> 00:23:44,777 I thought I'll surprise you, dad. 321 00:23:44,844 --> 00:23:47,079 Uh, you look mighty fit, son. 322 00:23:47,146 --> 00:23:49,115 Feel great too. 323 00:23:49,181 --> 00:23:50,181 Amy! 324 00:23:50,216 --> 00:23:51,317 Amy, he's here! 325 00:23:51,383 --> 00:23:54,286 She's been crying ever since she got home. 326 00:23:54,353 --> 00:23:55,587 Imagine that. 327 00:23:55,654 --> 00:23:57,924 'Cliff!' 328 00:23:57,990 --> 00:23:59,859 - Oh, my boy. - Mom. 329 00:23:59,926 --> 00:24:02,628 My boy. Oh, you're home. 330 00:24:02,695 --> 00:24:04,663 - Thank God. Thank God. - Take it easy, mom. 331 00:24:04,731 --> 00:24:06,098 Home for good, Amy. 332 00:24:06,165 --> 00:24:08,067 Be a good girl. Don't carry on so. 333 00:24:08,134 --> 00:24:10,136 - Oh, you're thin. - Thin? 334 00:24:10,202 --> 00:24:13,172 He's 32 pounds heavier than when he left here. 335 00:24:13,239 --> 00:24:15,942 Oh, I felt just awful when I saw your note. 336 00:24:16,008 --> 00:24:17,744 I could've killed myself for going shopping 337 00:24:17,810 --> 00:24:19,712 this afternoon but we-we're having company 338 00:24:19,779 --> 00:24:22,648 for barbeque tonight and I just had to get some things. 339 00:24:22,715 --> 00:24:24,316 Well, it was kind of spooky coming home 340 00:24:24,383 --> 00:24:25,918 and not finding anyone around. 341 00:24:25,985 --> 00:24:27,486 How does it look, Cliff? 342 00:24:27,553 --> 00:24:28,888 Does it look the same to you? 343 00:24:28,955 --> 00:24:30,757 Fine, ma. It looks just fine. 344 00:24:30,823 --> 00:24:32,224 You're not tired after your trip? 345 00:24:32,291 --> 00:24:33,525 No, I'm alright. 346 00:24:33,592 --> 00:24:35,403 I guess, you're old enough to handle this now, son. 347 00:24:35,427 --> 00:24:38,064 I've been saving this Bourbon for when you get home. 348 00:24:38,130 --> 00:24:40,032 Say when. 349 00:24:42,835 --> 00:24:44,036 Clifford. 350 00:24:44,103 --> 00:24:46,172 C.W., do you want to make him sick? 351 00:24:46,238 --> 00:24:49,708 Women don't understand us fighting men, son. 352 00:24:51,243 --> 00:24:53,379 Glad to have you back from the wars. 353 00:24:53,445 --> 00:24:55,214 Glad to be back. 354 00:25:04,023 --> 00:25:07,393 I guess after that GI food, you'll enjoy home cooking. 355 00:25:07,459 --> 00:25:09,161 I sure will, ma. 356 00:25:09,228 --> 00:25:10,797 But I've got so much to talk about. 357 00:25:10,863 --> 00:25:12,131 I don't know where to begin. 358 00:25:12,198 --> 00:25:13,876 I wanna tell you where I've been, what I saw-- 359 00:25:13,900 --> 00:25:15,301 Don't talk about it, Cliff. 360 00:25:15,367 --> 00:25:17,469 I know you don't wanna talk about it. 361 00:25:17,536 --> 00:25:19,438 It's sure great to have you home, son. 362 00:25:19,505 --> 00:25:21,808 Now you two hurry and get washed up. 363 00:25:21,874 --> 00:25:24,143 Company will be here before you know it. 364 00:25:29,982 --> 00:25:32,551 It's the last club, you'll get. 365 00:25:32,618 --> 00:25:34,720 - The spike you wanted, mom? - Yes, Cliff. 366 00:25:34,787 --> 00:25:36,388 Sure. 367 00:25:38,057 --> 00:25:39,358 How you doing, dad? 368 00:25:39,425 --> 00:25:41,093 Oh, fine, son. Fine. 369 00:25:41,160 --> 00:25:43,162 Now if he gives me one of these 370 00:25:43,229 --> 00:25:46,065 when I have this left, I get down, you see? 371 00:25:46,132 --> 00:25:48,200 Want a cold drink or something, Clifford? 372 00:25:48,267 --> 00:25:50,937 - No, thanks, ma. I'm alright. - That's fine, dear. 373 00:25:51,003 --> 00:25:52,747 Do you play much gin in the marines, eh, Cliff? 374 00:25:52,771 --> 00:25:54,807 No, Mr. Ingersoll, mostly acey duecy. 375 00:25:54,874 --> 00:25:56,575 Sometimes a little poker. 376 00:25:56,642 --> 00:25:59,345 Why, in the last show, C.W. and I had a boy in our company. 377 00:25:59,411 --> 00:26:01,147 A fellow by the name of Scotty Blaget 378 00:26:01,213 --> 00:26:03,983 knocked off over $60,000 shooting crap at Paris. 379 00:26:04,050 --> 00:26:05,794 What's the matter with kids in this war, Cliff? 380 00:26:05,818 --> 00:26:06,919 'Nobody gamble?' 381 00:26:06,986 --> 00:26:09,088 Oh, there was a little of it, I guess. 382 00:26:09,155 --> 00:26:11,190 I left a note for him that I'd be over here. 383 00:26:11,257 --> 00:26:13,359 - Who? - I told you. Tommy Hendricks. 384 00:26:13,425 --> 00:26:15,227 He's taking me to the first dance tonight. 385 00:26:15,294 --> 00:26:17,463 - He's her steady. - Father! 386 00:26:19,198 --> 00:26:22,134 You wouldn't be in a mood to treat me to a drink, would you? 387 00:26:22,201 --> 00:26:23,102 Yes, ma'am. 388 00:26:23,169 --> 00:26:25,104 - I won. - I think you're safe. 389 00:26:25,171 --> 00:26:27,339 I have three. You've got 14. 390 00:26:27,406 --> 00:26:29,175 In spite of what your old man tells you 391 00:26:29,241 --> 00:26:31,143 that's the way to play gin, my boy. 392 00:26:33,045 --> 00:26:35,882 - I takes it as is. - What? No glass, chaser? 393 00:26:35,948 --> 00:26:37,783 Just neat. 394 00:26:37,850 --> 00:26:39,785 - Hi. - Well, where have you been? 395 00:26:39,852 --> 00:26:43,655 Well, I couldn't get my car started. That is right away. 396 00:26:43,722 --> 00:26:46,325 Cliff, this is Tommy Hendricks. Tommy, Cliff Harper. 397 00:26:46,392 --> 00:26:49,628 - How are you, Tommy? - Well, how are you, sir? 398 00:26:49,695 --> 00:26:51,697 Uh, do you think we'll make it? 399 00:26:51,763 --> 00:26:53,866 Relax, Tommy. 400 00:26:53,933 --> 00:26:55,401 Oh, I'll need a wrap. 401 00:26:55,467 --> 00:26:57,212 Tommy, would you mind stepping through the hedge 402 00:26:57,236 --> 00:26:58,604 and getting it for me? 403 00:26:58,670 --> 00:27:01,007 - Well, sure. - Thank you. 404 00:27:02,641 --> 00:27:05,277 We could be more comfortable. 405 00:27:09,148 --> 00:27:10,983 Smoke? 406 00:27:11,050 --> 00:27:12,451 Oh, I'm dying for one 407 00:27:12,518 --> 00:27:14,386 but my father, you know. 408 00:27:14,453 --> 00:27:15,521 Yeah, I know. 409 00:27:15,587 --> 00:27:18,190 My folks were like that too when I was your age. 410 00:27:18,257 --> 00:27:20,426 Oh, I'm not so young. 411 00:27:26,165 --> 00:27:28,034 This thing needs oiling. 412 00:27:28,100 --> 00:27:30,236 What it needs is using. 413 00:27:31,370 --> 00:27:32,647 I've been waiting three and a half years 414 00:27:32,671 --> 00:27:35,507 to sit here and use this, oiling or no oiling. 415 00:27:37,709 --> 00:27:40,546 Was it rugged? 416 00:27:40,612 --> 00:27:43,082 Was what rugged? 417 00:27:43,149 --> 00:27:45,617 Well, the war, you know. 418 00:27:48,187 --> 00:27:51,123 Yeah, gotta get some oil tomorrow. 419 00:27:51,190 --> 00:27:52,925 Tomorrow's Sunday. 420 00:27:52,992 --> 00:27:54,569 You mean the day only started this morning? 421 00:27:54,593 --> 00:27:56,028 Sure, it started at.. 422 00:27:57,629 --> 00:27:59,141 Hey, you wanna go to the beach tomorrow? 423 00:27:59,165 --> 00:28:00,967 Tomorrow, I sleep. 424 00:28:03,869 --> 00:28:06,205 I, honestly, don't think I'd take this any longer, okay? 425 00:28:06,272 --> 00:28:07,673 This is getting me sea sick. 426 00:28:07,739 --> 00:28:10,142 I thought the marines were good on land or sea. 427 00:28:10,209 --> 00:28:11,743 I'm an ex-marine. 428 00:28:11,810 --> 00:28:13,279 - Here you are. - Thank you. 429 00:28:13,345 --> 00:28:14,913 Well, I'm happy to have met you, sir. 430 00:28:14,981 --> 00:28:16,248 Same here, Tommy. 431 00:28:16,315 --> 00:28:18,850 - Have a good time. - Oh, we sure will, sir. 432 00:28:18,917 --> 00:28:20,219 Yes, sir. 433 00:28:22,221 --> 00:28:24,390 Goodnight, Cliff. 434 00:28:32,764 --> 00:28:34,100 I'm the dummy. 435 00:28:34,166 --> 00:28:36,635 Oh, ma, if you don't tell anybody, I won't. 436 00:28:40,139 --> 00:28:42,508 I saw you and Helen over by the glider together. 437 00:28:42,574 --> 00:28:43,842 Yeah. 438 00:28:43,909 --> 00:28:46,378 - Ingersoll's are nice people. - Seem to be alright. 439 00:28:46,445 --> 00:28:49,815 Helen can cook and sew, is wonderful in the garden. 440 00:28:49,881 --> 00:28:51,121 And she's very smart at school. 441 00:28:51,150 --> 00:28:52,218 How's her knitting? 442 00:28:52,284 --> 00:28:54,220 Gonna be a sophomore next term at USC 443 00:28:54,286 --> 00:28:55,597 and she made a very good sorority. 444 00:28:55,621 --> 00:28:57,356 - Oh, Amy darling? - Yes, dear. 445 00:28:57,423 --> 00:28:59,258 Made three hearts and rubber. 446 00:28:59,325 --> 00:29:02,061 Oh, that's wonderful, dear. 447 00:29:02,128 --> 00:29:04,130 We'll talk tomorrow about it, son. 448 00:29:04,196 --> 00:29:06,732 We have so much to talk about. 449 00:29:15,174 --> 00:29:16,308 How you doing, son? 450 00:29:16,375 --> 00:29:18,210 Guess I'll hit the sack, dad. 451 00:29:18,277 --> 00:29:20,412 Alright, son, it's been a long day. 452 00:29:20,479 --> 00:29:21,723 - Well, goodnight, dad. - Goodnight, son. 453 00:29:21,747 --> 00:29:22,781 Goodnight, everybody. 454 00:29:22,848 --> 00:29:24,050 Goodnight. 455 00:29:24,116 --> 00:29:26,352 - Goodnight, mom. - Goodnight, son. 456 00:29:26,418 --> 00:29:28,020 - Goodnight. - Goodnight, Cliff. 457 00:29:28,087 --> 00:29:29,621 Poor kid's bushed. 458 00:29:29,688 --> 00:29:30,798 Remember the day we got out? 459 00:29:30,822 --> 00:29:33,425 We didn't stop celebrating for 72 hours. 460 00:29:33,492 --> 00:29:35,861 I remember. 461 00:29:35,927 --> 00:29:38,797 '"Do I remember?"' 462 00:29:43,602 --> 00:29:45,642 'We proudly point the bandstand number one' 463 00:29:45,704 --> 00:29:47,406 'where you hear the delectability' 464 00:29:47,473 --> 00:29:50,476 'that jump to the top of the Totem pole of popularity.' 465 00:29:50,542 --> 00:29:52,044 'It's good.' 466 00:29:59,418 --> 00:30:04,423 * Till the end of time * 467 00:30:04,490 --> 00:30:08,294 * 'Long as stars are in the blue * 468 00:30:08,360 --> 00:30:12,231 * 'Long as there's a spring a bird to sing * 469 00:30:12,298 --> 00:30:15,701 * I'll go on loving you * 470 00:30:17,436 --> 00:30:22,374 * Till the end of time * 471 00:30:22,441 --> 00:30:26,412 * 'Long as roses bloom in May * 472 00:30:26,478 --> 00:30:29,415 * My love for you * 473 00:30:29,481 --> 00:30:32,351 * Will grow deeper * 474 00:30:32,418 --> 00:30:35,554 * With every passing day * 475 00:30:35,621 --> 00:30:40,559 * Till the wells run dry * 476 00:30:40,626 --> 00:30:45,063 * And each mountain disappears * 477 00:30:45,131 --> 00:30:48,300 * I'll be there for you to care for you * 478 00:30:48,367 --> 00:30:50,302 * Through laughter * 479 00:30:50,369 --> 00:30:54,173 * And through tears * 480 00:30:54,240 --> 00:30:56,975 * So take my heart * 481 00:30:57,042 --> 00:31:00,512 * In sweet surrender ** 482 00:33:21,186 --> 00:33:23,021 - Hi. - Hi, you sailor. 483 00:33:23,088 --> 00:33:24,656 What gives? 484 00:33:24,723 --> 00:33:26,725 Oh, my folks had a barbeque last night. 485 00:33:26,792 --> 00:33:28,294 Turned out to be a home coming. 486 00:33:28,360 --> 00:33:29,371 Oh, I had one of those things. 487 00:33:29,395 --> 00:33:31,363 It turned out to be murder. 488 00:33:31,430 --> 00:33:32,940 Half of them were afraid, if they said anything 489 00:33:32,964 --> 00:33:35,200 it'd upset me, and the other half were afraid 490 00:33:35,267 --> 00:33:37,135 if I said something, I'd upset them. 491 00:33:37,202 --> 00:33:38,837 Look, my friend, let's face it. 492 00:33:38,904 --> 00:33:40,439 Nobody's gonna listen to us. 493 00:33:40,506 --> 00:33:41,916 Why don't we take off an hour sometime? 494 00:33:41,940 --> 00:33:43,418 You tell me what you did and I'll tell you what I did. 495 00:33:43,442 --> 00:33:44,442 You got it. 496 00:33:44,476 --> 00:33:45,577 In the meantime, leave us 497 00:33:45,644 --> 00:33:47,145 turn our talents to something gameful. 498 00:33:47,212 --> 00:33:48,614 Wanna go skating? 499 00:33:48,680 --> 00:33:51,350 I haven't had a pair of skates on four years. 500 00:33:51,417 --> 00:33:54,252 I've got a date with Pat. 501 00:33:54,320 --> 00:33:55,854 Pat, who? 502 00:33:55,921 --> 00:33:57,656 Girl you took out of Scuffy's yesterday 503 00:33:57,723 --> 00:33:59,858 without saying goodbye to me. 504 00:33:59,925 --> 00:34:01,560 Oh, that girl. 505 00:34:01,627 --> 00:34:03,662 Grab yourself a date. I'll pick you up in an hour. 506 00:34:03,729 --> 00:34:05,063 I'll try to think of somebody. 507 00:34:05,130 --> 00:34:06,741 - Well, goodbye. - What do you mean, goodbye? 508 00:34:06,765 --> 00:34:08,133 I'm gonna pick you up in an hour. 509 00:34:08,199 --> 00:34:09,801 That's goodbye for yesterday. 510 00:34:09,868 --> 00:34:11,603 Oh. 511 00:34:12,938 --> 00:34:14,873 Hey, do you skate? 512 00:34:16,408 --> 00:34:18,344 Do you skate? 513 00:34:18,410 --> 00:34:19,878 Why not, hey? 514 00:34:26,585 --> 00:34:28,487 - Hi! - Hi! 515 00:34:28,554 --> 00:34:30,356 'Hi!' 516 00:34:34,760 --> 00:34:36,094 He said he'd get somebody. 517 00:34:36,161 --> 00:34:37,663 - He did. - Quiet. 518 00:34:37,729 --> 00:34:39,297 She's cute. 519 00:34:43,735 --> 00:34:46,004 Well, hey, aren't you going to the beach with me? 520 00:34:46,071 --> 00:34:47,839 Oh, I'm so sorry, Tommy. 521 00:34:47,906 --> 00:34:49,641 Something terribly important has come up 522 00:34:49,708 --> 00:34:52,344 and I just can't go today. 523 00:34:53,679 --> 00:34:56,515 And get some clothes on! 524 00:35:01,853 --> 00:35:04,356 - He's such a child. - Helen Ingersoll, Pat Ruscomb. 525 00:35:04,423 --> 00:35:07,325 Hello, Pat. How are you, Pinky? 526 00:35:07,393 --> 00:35:09,504 - What's the matter with you? - Everything's alright with me. 527 00:35:09,528 --> 00:35:11,930 - You guys? - Aye, aye, sir. 528 00:35:25,577 --> 00:35:26,878 Hey, where do you get the skates? 529 00:35:26,945 --> 00:35:28,947 Over this way. 530 00:35:31,182 --> 00:35:32,217 I'll get them. 531 00:35:32,283 --> 00:35:34,019 It's free for me. Figure skates. 532 00:35:34,085 --> 00:35:36,021 Are you in the Sonja Henie department too? 533 00:35:36,087 --> 00:35:37,823 - Anytime. - You flatfoot? 534 00:35:37,889 --> 00:35:38,657 I'm coming with you. 535 00:35:38,724 --> 00:35:41,593 We'll bring you the.. 536 00:35:41,660 --> 00:35:43,962 Give me a pair of figures for girl size three 537 00:35:44,029 --> 00:35:45,431 a pair for girl size six 538 00:35:45,497 --> 00:35:47,265 ten for me and you, sir? 539 00:35:47,332 --> 00:35:49,401 Make mine size 11's, figure skates. 540 00:35:49,468 --> 00:35:50,736 I'm one of those hot kids. 541 00:35:50,802 --> 00:35:52,471 Girls seem to be getting along alright. 542 00:35:52,538 --> 00:35:54,973 Pat can take care of herself anywhere anytime. 543 00:35:55,040 --> 00:35:56,274 Skip the details. 544 00:35:56,341 --> 00:35:59,377 Just tell me, is she is or is she ain't your girl. 545 00:35:59,445 --> 00:36:02,180 Pat's nobody's girl, but Johny's. 546 00:36:02,247 --> 00:36:03,982 What you mean is she's not yours? 547 00:36:04,049 --> 00:36:06,418 Me for the life on the bounding main, my friend. 548 00:36:06,485 --> 00:36:08,119 I don't figure. 549 00:36:08,186 --> 00:36:09,988 Here you are. 550 00:36:13,559 --> 00:36:15,961 Oh, it's a wonderful feeling skating again. 551 00:36:16,027 --> 00:36:18,430 Anybody who can't do this is grounded. 552 00:36:21,900 --> 00:36:23,435 Hi, you fellas! 553 00:36:23,502 --> 00:36:25,070 Ever do much skating, Mrs. Ruscomb? 554 00:36:25,136 --> 00:36:26,572 Um, yes, no. 555 00:36:26,638 --> 00:36:28,440 Oh, I'd be careful when I first got on ice. 556 00:36:28,507 --> 00:36:30,175 You can get an awful wrench in your back. 557 00:36:30,241 --> 00:36:31,743 I'll try. 558 00:36:31,810 --> 00:36:34,913 Why don't one of you fellas help Mrs. Ruscomb? 559 00:36:34,980 --> 00:36:37,115 That's me. 560 00:36:38,584 --> 00:36:41,720 Hey, all laugh when I sat down to skate. 561 00:36:41,787 --> 00:36:43,021 Oh. 562 00:36:43,088 --> 00:36:45,423 You're doing great. 563 00:37:29,568 --> 00:37:30,902 Very neat. 564 00:37:30,969 --> 00:37:34,205 I know I feel so old when she calls me Mrs. Ruscomb. 565 00:37:34,272 --> 00:37:36,675 Go on, try it. 566 00:38:00,666 --> 00:38:03,101 She doesn't need any help at all. 567 00:38:03,168 --> 00:38:04,803 Watch me. 568 00:38:18,216 --> 00:38:19,450 Coffee? 569 00:38:19,517 --> 00:38:21,019 Two coffees, please. 570 00:38:21,086 --> 00:38:22,688 Where'd you learn to skate like that? 571 00:38:22,754 --> 00:38:25,123 Little town you've never heard of in Wisconsin. 572 00:38:25,190 --> 00:38:27,325 Well, tell me. I'll look it up on the map. 573 00:38:27,392 --> 00:38:28,760 - Ready? - Ready. 574 00:38:28,827 --> 00:38:31,262 - Chippewa Falls. - Chippewa Falls. 575 00:38:31,329 --> 00:38:34,065 - I'll remember that. - You've got enough to remember. 576 00:38:34,132 --> 00:38:37,836 I'm forgetting things, so I'll have my room. 577 00:38:37,903 --> 00:38:39,671 You oughta try that sometime. 578 00:38:39,738 --> 00:38:42,741 I will sometime. 579 00:38:42,808 --> 00:38:44,876 Was it lake or river in Chippewa Falls? 580 00:38:44,943 --> 00:38:47,613 River...filled with dead heads. 581 00:38:47,679 --> 00:38:50,215 Anybody I know? 582 00:38:50,281 --> 00:38:53,451 A dead head is a piece of timber that's been waterlogged. 583 00:38:53,518 --> 00:38:55,520 It just sits in the river with its head above water 584 00:38:55,587 --> 00:38:56,888 going no place. 585 00:38:56,955 --> 00:38:59,224 Then it is somebody I know. 586 00:39:04,162 --> 00:39:06,097 Excuse me a minute. 587 00:39:09,034 --> 00:39:10,669 Hiya, doll face. 588 00:39:10,736 --> 00:39:13,705 Closing marine. I'm getting the shakes. 589 00:39:13,772 --> 00:39:15,941 Go ahead. Shake. 590 00:39:25,316 --> 00:39:26,785 Thanks. 591 00:39:28,486 --> 00:39:31,056 Anybody lookin'? 592 00:39:31,122 --> 00:39:33,058 What if they are? 593 00:39:49,507 --> 00:39:50,608 Feelin' better? 594 00:39:50,676 --> 00:39:53,478 My doctor said they'd wear off in time. 595 00:39:53,544 --> 00:39:54,913 Why don't you get home? 596 00:39:54,980 --> 00:39:57,315 Things brighten up, you'll be fine. 597 00:39:57,382 --> 00:40:00,518 I'm not going home. 598 00:40:00,585 --> 00:40:02,654 My folks would go nuts, if they'd see me like this. 599 00:40:04,522 --> 00:40:06,324 I couldn't take it. 600 00:40:06,391 --> 00:40:08,626 Where do you live, soldier? 601 00:40:08,694 --> 00:40:10,061 Boise, Idaho. 602 00:40:11,362 --> 00:40:13,999 I got a 21 day pass from the hospital. 603 00:40:15,600 --> 00:40:17,635 I used up five of 'em already. 604 00:40:35,120 --> 00:40:37,555 I guess I better check back to the hospital. 605 00:40:37,622 --> 00:40:39,858 You being afraid to go home, reminds me of myself 606 00:40:39,925 --> 00:40:43,061 my first year in high school, my first dance. 607 00:40:43,128 --> 00:40:44,896 My mother made my dress for me. 608 00:40:44,963 --> 00:40:47,565 I was so convinced, it was awful that every time.. 609 00:40:47,632 --> 00:40:49,600 ...some boy came up and asked me to dance 610 00:40:49,667 --> 00:40:52,103 I made up some silly excuse. 611 00:40:53,271 --> 00:40:56,107 I was afraid to get out on the floor. 612 00:40:56,174 --> 00:40:58,243 'I was afraid people would laugh.' 613 00:40:58,309 --> 00:41:00,178 'I was panicky.' 614 00:41:01,546 --> 00:41:03,581 "Patricia," I said to myself 615 00:41:03,648 --> 00:41:06,651 "this is your first dance and it's going to be your last. 616 00:41:06,718 --> 00:41:10,455 "and I should stop being so ridiculous. 617 00:41:10,521 --> 00:41:12,891 And beat this here and now." 618 00:41:14,425 --> 00:41:16,461 While I'm having this big argument with myself 619 00:41:16,527 --> 00:41:18,429 a cute little boy comes up 620 00:41:18,496 --> 00:41:21,099 and asked the girl next to me. 621 00:41:21,166 --> 00:41:24,602 Before I knew what I was doing, I grabbed him and I was dancing. 622 00:41:24,669 --> 00:41:27,372 And after that it was a cinch. 623 00:41:27,438 --> 00:41:30,708 You figure I can beat this by taking up dancing? 624 00:41:31,943 --> 00:41:35,213 All I am saying is let them look. 625 00:41:35,280 --> 00:41:38,649 And if they don't like it, let them kill themselves. 626 00:41:38,716 --> 00:41:42,253 Sure. "Let them kill themselves." 627 00:41:46,457 --> 00:41:48,259 Thanks. 628 00:41:48,326 --> 00:41:50,561 You're good Joe's. 629 00:41:50,628 --> 00:41:52,831 That's us. Service with a smile. 630 00:41:52,898 --> 00:41:54,565 - You okay? - Yeah. 631 00:41:54,632 --> 00:41:56,734 Good day. 632 00:42:03,608 --> 00:42:05,710 I hope he does go home. 633 00:42:05,777 --> 00:42:07,245 You handled him well, Pat. 634 00:42:07,312 --> 00:42:08,947 He's nice. 635 00:42:09,014 --> 00:42:10,448 Our coffee's cold. 636 00:42:10,515 --> 00:42:11,917 I'll get some more. 637 00:42:11,983 --> 00:42:14,352 Never mind, come on, let's skate. 638 00:42:17,455 --> 00:42:19,057 * Tu du tu-du-du * 639 00:42:19,124 --> 00:42:24,963 * Tu-du tu-du-du tu-du ** 640 00:42:25,030 --> 00:42:27,032 Come on, son. Rise and shine. 641 00:42:27,098 --> 00:42:28,333 Up and at 'em. Hit the deck. 642 00:42:28,399 --> 00:42:30,368 - Oh, dad. - It's a wonderful morning. 643 00:42:30,435 --> 00:42:32,670 God's in his heaven all's right with the world. 644 00:42:32,737 --> 00:42:34,205 Knock it off. 645 00:42:34,272 --> 00:42:36,083 You aren't gonna pound that pillow all day, are you? 646 00:42:36,107 --> 00:42:38,085 There's work to be done. There's a world to be won. 647 00:42:38,109 --> 00:42:39,945 It's too early for that old fight, dad. 648 00:42:40,011 --> 00:42:41,688 Oh, you got some mails. Man gotta read his mails. 649 00:42:41,712 --> 00:42:43,248 That's the same old malarkey. 650 00:42:43,314 --> 00:42:47,118 "We have your post war bungalow ready for you. Today, now." 651 00:42:47,185 --> 00:42:50,788 "Sign up for that post war trip around the world. Today, now." 652 00:42:50,856 --> 00:42:52,790 Everything has to be today. 653 00:42:52,858 --> 00:42:54,993 And plugs from 18 veteran outfits. 654 00:42:55,060 --> 00:42:58,029 Gotta be careful though, son. Some of 'em can be bad. 655 00:42:58,096 --> 00:42:59,606 'Ever heard of the "American War Patriots."' 656 00:42:59,630 --> 00:43:01,399 - 'What's that?' - I don't know. 657 00:43:01,466 --> 00:43:03,869 When you wanna join up, talk to me about it. 658 00:43:03,935 --> 00:43:05,904 When I wanna join up.. 659 00:43:05,971 --> 00:43:07,338 That's some suit. 660 00:43:07,405 --> 00:43:09,407 Pretty snappy, huh? 661 00:43:09,474 --> 00:43:12,110 Well, I hope you charge it to me like I told you to. 662 00:43:12,177 --> 00:43:13,945 I've still got plenty of cash, dad. 663 00:43:14,012 --> 00:43:15,313 Nine hundred and twenty bucks. 664 00:43:15,380 --> 00:43:17,315 I don't need your money for a long time. 665 00:43:17,382 --> 00:43:18,583 Thanks anyway. 666 00:43:18,649 --> 00:43:21,052 But, uh, if you don't get started with something 667 00:43:21,119 --> 00:43:24,089 your money won't last forever, you know that, Cliff. 668 00:43:24,722 --> 00:43:25,891 How about school? 669 00:43:25,957 --> 00:43:27,959 Starts Monday. Made up your mind about it? 670 00:43:28,026 --> 00:43:30,795 I made up my mind about one thing, dad. 671 00:43:30,862 --> 00:43:33,764 And that is not to make up my mind. 672 00:43:33,831 --> 00:43:35,300 For a while yet. 673 00:43:36,667 --> 00:43:39,070 Sure. Sure, Cliff. 674 00:43:39,137 --> 00:43:41,172 I just thought I'd mention it. 675 00:43:46,844 --> 00:43:48,279 Waffles. 676 00:43:49,080 --> 00:43:50,815 Why, ma, that's sensational. 677 00:43:50,882 --> 00:43:53,084 You always liked them. 678 00:43:58,924 --> 00:44:00,992 I remember one night.. 679 00:44:01,059 --> 00:44:03,028 ...I forget where it was.. 680 00:44:03,094 --> 00:44:05,130 ...we were in a fox hole. 681 00:44:05,196 --> 00:44:07,765 You don't know, what a fox hole is, ma. 682 00:44:07,832 --> 00:44:09,167 But try to think of three fellows 683 00:44:09,234 --> 00:44:11,169 lying in a telephone booth.. 684 00:44:12,237 --> 00:44:15,073 It's raining and hot. 685 00:44:15,140 --> 00:44:18,076 I don't wanna upset you, mom, but I really stunk. 686 00:44:20,278 --> 00:44:23,314 'Tried to think of something that would' 687 00:44:23,381 --> 00:44:25,583 'take my mind off how rugged it was.' 688 00:44:27,152 --> 00:44:30,255 So, for no reason at all I thought of your waffles. 689 00:44:31,389 --> 00:44:34,792 Son, don't talk about it, just eat. 690 00:44:34,859 --> 00:44:38,363 Anybody who talks about another war is out of his mind. 691 00:44:38,429 --> 00:44:40,465 Those fox holes sure can stink. 692 00:44:40,531 --> 00:44:43,134 Clifford darling, please don't live in the past. 693 00:44:43,201 --> 00:44:45,003 I'm not living in the past, ma. 694 00:44:45,070 --> 00:44:46,070 I was just.. 695 00:44:46,104 --> 00:44:47,305 * Jingle.. * 696 00:44:47,372 --> 00:44:48,639 What's that? 697 00:44:48,706 --> 00:44:50,675 That's my past. 698 00:44:52,010 --> 00:44:53,378 * And they sing * 699 00:44:53,444 --> 00:44:56,481 * Boy ain't you glad you're single * 700 00:44:56,547 --> 00:45:00,318 * And that song ain't so very far from wrong ** 701 00:45:00,385 --> 00:45:02,487 - Hiya, Bill. - How are you, partner. 702 00:45:02,553 --> 00:45:03,788 The kid from Cuetzalan. 703 00:45:03,854 --> 00:45:05,732 In the Flesh. How are you, Cliff? What's the word? 704 00:45:05,756 --> 00:45:08,126 Everything's swell. Come on in and meet my mother. 705 00:45:08,193 --> 00:45:10,295 Well, these kids around here sure know you. 706 00:45:10,361 --> 00:45:12,041 Man you spend all your time diggin' a scoop 707 00:45:12,097 --> 00:45:14,499 out of a fox hole like this. 708 00:45:14,565 --> 00:45:16,367 Mom, I want you to meet a friend of mine. 709 00:45:16,434 --> 00:45:18,203 Bill Tabeshaw. Bill, my mother. 710 00:45:18,269 --> 00:45:19,604 I'm happy to know you, Bill. 711 00:45:19,670 --> 00:45:22,040 Thank you, ma'am. I'm glad to meet Cliff's mother. 712 00:45:22,107 --> 00:45:23,184 Cliff's just having his breakfast. 713 00:45:23,208 --> 00:45:24,642 Would you like a waffle? 714 00:45:24,709 --> 00:45:27,245 Oh, no thanks, ma'am. But a cup of coffee be mighty fine. 715 00:45:27,312 --> 00:45:28,346 Right. 716 00:45:28,413 --> 00:45:30,415 Go ahead and finish your chow, Cliff. 717 00:45:30,481 --> 00:45:32,817 Come on, now, sound off. Where have you been? 718 00:45:32,883 --> 00:45:34,719 How's that hunk of melon in your skull? 719 00:45:34,785 --> 00:45:37,622 See, I'm getting to like that better than my own head. 720 00:45:37,688 --> 00:45:39,190 Well, how do you like me? 721 00:45:39,257 --> 00:45:41,559 You're too beautiful for a Stinking Creek, New Mexico. 722 00:45:41,626 --> 00:45:42,827 Oh, it's nothin'. 723 00:45:42,893 --> 00:45:44,972 Nothing that doesn't set you back a couple of months pay. 724 00:45:44,996 --> 00:45:46,597 Sit down, ma. Listen to scuttlebutt. 725 00:45:46,664 --> 00:45:48,033 Thank you, ma'am. 726 00:45:48,099 --> 00:45:49,243 What happened to you at Diego? 727 00:45:49,267 --> 00:45:50,777 Well, remember I left the station to go 728 00:45:50,801 --> 00:45:51,812 across the street for a beer? 729 00:45:51,836 --> 00:45:53,138 Yeah. 730 00:45:53,204 --> 00:45:55,406 While coming back I'm hail by a couple of.. 731 00:45:55,473 --> 00:45:57,018 ...couple of girls that are going to Tijuana 732 00:45:57,042 --> 00:45:58,276 to get some nylon. 733 00:45:58,343 --> 00:45:59,844 Well, you know me, I tag along. 734 00:45:59,910 --> 00:46:02,150 I get down there and I'm picked up by a pair of promoters 735 00:46:02,213 --> 00:46:03,681 who want to play Red Dog. 736 00:46:03,748 --> 00:46:05,526 I figured they have seen the goony bird on my blouse 737 00:46:05,550 --> 00:46:08,586 they know I'm loaded, so, I played 'em very close. 738 00:46:08,653 --> 00:46:11,556 I clip 'em for 2,100 fish. Hubba hubba. 739 00:46:13,224 --> 00:46:15,026 - 'Still got it.' - 'I'm gonna keep it.' 740 00:46:15,093 --> 00:46:17,962 'I'm catching me that Grand Canyon Limited, tonight.' 741 00:46:18,029 --> 00:46:20,098 If they let a guy dress like you on the train. 742 00:46:20,165 --> 00:46:21,775 Day after tomorrow, I lay this dough on the line 743 00:46:21,799 --> 00:46:24,569 for a little ol' ranch and I'm raising steers. 744 00:46:24,635 --> 00:46:26,713 Now, hear this, what do you got on the roaster for today? 745 00:46:26,737 --> 00:46:28,005 You tell me. 746 00:46:28,073 --> 00:46:29,907 Well, I'm gonna make a slight social call. 747 00:46:29,974 --> 00:46:31,576 She got a sister? 748 00:46:33,944 --> 00:46:36,557 'Oh, it's the boy that was lying next to me in the hospital.' 749 00:46:36,581 --> 00:46:38,525 When I got out I told him that I was gonna play the table 750 00:46:38,549 --> 00:46:40,518 so he gave me a silver dollar for good luck. 751 00:46:40,585 --> 00:46:42,387 I got the luck he gets ten percent. 752 00:46:42,453 --> 00:46:44,165 Are you gonna sit there all day and bore my mother 753 00:46:44,189 --> 00:46:45,423 with the story of your life? 754 00:46:45,490 --> 00:46:47,225 Or we gonna brighten' up? 755 00:46:47,292 --> 00:46:48,835 Ma'am, it's been a pleasure to meet you. 756 00:46:48,859 --> 00:46:50,204 If you ever get to Stinking Creek-- 757 00:46:50,228 --> 00:46:53,098 No, thank you, Bill. I don't expect I will. 758 00:46:53,164 --> 00:46:54,365 Well, sometimes I wish, my ma 759 00:46:54,432 --> 00:46:56,734 would have said that same thing years ago. 760 00:47:03,308 --> 00:47:06,111 - Hi. - Gee, do you look super. 761 00:47:06,177 --> 00:47:07,878 Not a brass button anywhere. 762 00:47:07,945 --> 00:47:09,680 You look like a dream man. 763 00:47:11,116 --> 00:47:12,850 Meet the cowboy of Cuetzalan. 764 00:47:12,917 --> 00:47:14,552 Bill Tabeshaw, Helen Ingersoll. 765 00:47:14,619 --> 00:47:15,386 Hello, Bill. 766 00:47:15,453 --> 00:47:16,730 Miss Ingersoll, it's a pleasure. 767 00:47:16,754 --> 00:47:17,755 What're you up to? 768 00:47:17,822 --> 00:47:19,590 Same thing I'm unto everyday about this time 769 00:47:19,657 --> 00:47:20,758 waiting for you. 770 00:47:20,825 --> 00:47:23,528 Haven't you got anything else to do? 771 00:47:23,594 --> 00:47:25,763 Want a little high class chauffeuring, tour of the city 772 00:47:25,830 --> 00:47:28,366 with some sight seeing chatter thrown in. 773 00:47:30,268 --> 00:47:32,103 Boy, when you marines make up your mind 774 00:47:32,170 --> 00:47:34,639 you make up your mind. 775 00:47:34,705 --> 00:47:37,275 You know, where 11-21 South Orlando is? 776 00:47:56,794 --> 00:47:58,263 'I can't do it.' 777 00:47:58,329 --> 00:48:00,398 'I can't do it, they hurt.' 778 00:48:00,465 --> 00:48:03,934 'Come on, Perry, give it another chance.' 779 00:48:12,710 --> 00:48:14,044 Should we take her? 780 00:48:14,111 --> 00:48:16,046 No, honey, it wouldn't be much fun for you. 781 00:48:16,113 --> 00:48:17,848 Oh, sure, Bill. Go ahead. 782 00:48:17,915 --> 00:48:18,915 You're a nice kid. 783 00:48:18,949 --> 00:48:20,751 Thanks, grandpa. 784 00:48:23,020 --> 00:48:24,622 Come in. 785 00:48:25,356 --> 00:48:26,557 Son, you have visitors. 786 00:48:26,624 --> 00:48:27,901 - Bill. - What do you say, partner? 787 00:48:27,925 --> 00:48:30,361 - How are you anyway? - I'm just fine, cowboy. 788 00:48:30,428 --> 00:48:31,796 Ma, this is the boy who was with me 789 00:48:31,862 --> 00:48:33,840 up in Mary Island hospital. Had the bunk next to mine. 790 00:48:33,864 --> 00:48:35,266 - Hello. - How do you do? 791 00:48:35,333 --> 00:48:37,702 Gunny, shake hands with ex marine corporal Bill Tabeshaw. 792 00:48:37,768 --> 00:48:38,869 Hiya, Gunny? 793 00:48:38,936 --> 00:48:41,706 Gunny Watrous, rehabilitation office, Los Angeles. 794 00:48:41,772 --> 00:48:44,442 Oh, uh, PFC Cliff Harper, Mrs. Kincheloe. 795 00:48:44,509 --> 00:48:46,010 - Hi - 'Meet the sergeant.' 796 00:48:46,076 --> 00:48:47,878 - How are you? - Hello. 797 00:48:49,146 --> 00:48:50,881 - Hiya, Perry? - Hi, there. 798 00:48:50,948 --> 00:48:53,150 Hi, sergeant. Hi, Perry. 799 00:48:53,218 --> 00:48:55,019 This is my younger son, James. 800 00:48:55,085 --> 00:48:56,521 Hi, fellas. 801 00:48:56,587 --> 00:48:57,955 Gonna work out this afternoon? 802 00:48:58,022 --> 00:49:00,057 You better limber up first with a little rope. 803 00:49:00,124 --> 00:49:01,326 Sure, I'll whip you to death. 804 00:49:01,392 --> 00:49:05,730 Come on, James. You're always welcome here. 805 00:49:05,796 --> 00:49:07,532 Drop in often, will you? 806 00:49:07,598 --> 00:49:09,900 - Thank you, ma'am. - We will, Mrs. Kincheloe. 807 00:49:11,769 --> 00:49:13,347 I remember seeing your papers when they came 808 00:49:13,371 --> 00:49:14,872 through the office, Harper. 809 00:49:14,939 --> 00:49:17,408 I wrote a letter asking could we do anything to help out. 810 00:49:17,475 --> 00:49:18,976 Never heard a word from you. 811 00:49:19,043 --> 00:49:20,521 The letters a guy gets when he's mustard out 812 00:49:20,545 --> 00:49:22,112 or just murdered, sergeant. 813 00:49:22,179 --> 00:49:24,415 Oh, it's just that everybody wants to help. 814 00:49:24,482 --> 00:49:26,116 I thought letter writing was a lost art. 815 00:49:26,183 --> 00:49:27,585 Like steer milking. 816 00:49:28,586 --> 00:49:30,120 Well, I gotta be getting on. 817 00:49:30,187 --> 00:49:32,323 I'll drop in again next week, Perry. 818 00:49:32,390 --> 00:49:34,592 So long, men. 819 00:49:34,659 --> 00:49:37,462 You need any advice Harper, just look in that waste basket 820 00:49:37,528 --> 00:49:39,096 and fish out that letter. 821 00:49:39,163 --> 00:49:41,632 If I don't hear from you in forty days you'll get another. 822 00:49:45,303 --> 00:49:47,238 Man, you're loaded. 823 00:49:50,941 --> 00:49:53,244 - What's this for? - That's your cut. 824 00:49:53,311 --> 00:49:54,955 I took that lucky silver dollar that you gave me 825 00:49:54,979 --> 00:49:58,148 and rolled it front and center till it showed 2100 iron men. 826 00:49:58,215 --> 00:50:00,518 It's mighty nice of you, Bill. But I don't really need it. 827 00:50:00,585 --> 00:50:01,952 I got me another lucky dollar. 828 00:50:02,019 --> 00:50:04,522 Well, turn it over, man, I'll put it to work for you. 829 00:50:04,589 --> 00:50:06,857 This one belongs to me. 830 00:50:11,529 --> 00:50:13,898 That kid's skipping rope. 831 00:50:13,964 --> 00:50:15,333 'He's pretty good too.' 832 00:50:15,400 --> 00:50:17,702 Young Perry, I'll title him. 833 00:50:17,768 --> 00:50:20,037 All this year, I'm working on this wind and balance. 834 00:50:20,104 --> 00:50:22,340 Next year I'll teach him timing. 835 00:50:22,407 --> 00:50:24,174 He'll be adding weight by then. 836 00:50:24,241 --> 00:50:25,761 I work on him every year until he's 16. 837 00:50:25,810 --> 00:50:27,912 That's when I had my first bout. 838 00:50:27,978 --> 00:50:29,146 Then he'll be ready. 839 00:50:29,213 --> 00:50:31,582 He has got a pair of shoulders like yours. 840 00:50:31,649 --> 00:50:33,150 When he gets some meat behind them. 841 00:50:33,217 --> 00:50:36,354 And if his jaw ain't made a glass he'll be as good as I was. 842 00:50:39,757 --> 00:50:43,027 Somebody in this family is got to be a fighter. 843 00:50:45,830 --> 00:50:47,608 You ain't by any chance trying to put your life 844 00:50:47,632 --> 00:50:49,166 into Jimmy's, are you, Perry? 845 00:50:49,233 --> 00:50:50,267 Why not? 846 00:50:50,335 --> 00:50:51,502 Got no life of my own left. 847 00:50:51,569 --> 00:50:53,203 Oh, no, don't give me that. 848 00:50:53,270 --> 00:50:54,681 Just do what you did at the hospital. 849 00:50:54,705 --> 00:50:56,073 Put 'em on, mate. Put 'em on. 850 00:50:56,140 --> 00:50:57,475 Number one, they'll murder me. 851 00:50:57,542 --> 00:51:00,745 Number two, after I've got 'em on, what have I got? 852 00:51:00,811 --> 00:51:04,281 Cowboy, you've no idea, what a feeling I get.. 853 00:51:04,349 --> 00:51:07,051 Letting my mother look at me like this. 854 00:51:07,117 --> 00:51:10,287 I get sick in my stomach when she has to help me in the chair 855 00:51:10,355 --> 00:51:12,623 when she has to lift me back in the bed. 856 00:51:16,327 --> 00:51:18,896 Twenty-one and I'm dead. 857 00:51:18,963 --> 00:51:23,834 Now, listen, dummy, I'm pulling out for Stinking Creek tonight. 858 00:51:23,901 --> 00:51:26,036 But when I get back I wanna see you with those legs on 859 00:51:26,103 --> 00:51:28,315 and I wanna see you kickin' 'em around like you were born 860 00:51:28,339 --> 00:51:29,740 with them, do you hear me? 861 00:51:29,807 --> 00:51:30,941 Gotchya, Bill. 862 00:51:31,008 --> 00:51:32,510 That's what the man said. 863 00:51:32,577 --> 00:51:33,911 Have a nice trip. 864 00:51:33,978 --> 00:51:35,613 Semper fidelis. 865 00:51:35,680 --> 00:51:38,282 - Drop around again, mate. - I'll be by, Perry. 866 00:51:38,349 --> 00:51:39,850 I'll be here. 867 00:51:44,922 --> 00:51:46,424 'I owe this to Perry.' 868 00:51:46,491 --> 00:51:48,859 I borrowed it from him at the hospital. 869 00:51:48,926 --> 00:51:51,061 Well, are you sure? 870 00:51:51,128 --> 00:51:52,463 Ma'am, that's $200 there. 871 00:51:52,530 --> 00:51:55,265 I won't be givin' it to you unless I'm sure. 872 00:51:55,332 --> 00:51:56,332 Thanks. 873 00:51:56,367 --> 00:51:58,102 - Goodbye. - Goodbye. 874 00:51:58,168 --> 00:51:59,236 Goodbye, Mrs. Kincheloe. 875 00:51:59,303 --> 00:52:01,439 Oh. Goodbye, Mr. Harper. 876 00:52:10,548 --> 00:52:11,616 How are you, chums? 877 00:52:11,682 --> 00:52:13,784 - Hi. - Hi, Scuffy. 878 00:52:13,851 --> 00:52:14,685 Oh, Cliff. 879 00:52:14,752 --> 00:52:16,086 Hello, what will you have? 880 00:52:16,153 --> 00:52:18,122 Rum and coke. 881 00:52:18,188 --> 00:52:20,190 Oh, go on. Tell the man. 882 00:52:20,257 --> 00:52:22,527 Make it the same, Scuffy. 883 00:52:22,593 --> 00:52:25,430 Oh, no. Now please, you know the law. 884 00:52:25,496 --> 00:52:26,831 Oh, come on, Scuffy. 885 00:52:26,897 --> 00:52:29,366 I've been 18 since last March. 886 00:52:29,434 --> 00:52:31,769 Well, you come back in a bar three years 887 00:52:31,836 --> 00:52:34,338 bring your birth certificate too. 888 00:52:34,405 --> 00:52:35,606 Right now, no rum. 889 00:52:35,673 --> 00:52:37,274 Bourbon and ginger ale, please. 890 00:52:37,341 --> 00:52:39,410 Bourbon and ginger ale. Rum and coke. 891 00:52:39,477 --> 00:52:41,779 You, come back in three years. 892 00:52:43,347 --> 00:52:45,349 You know, Bill.. 893 00:52:45,416 --> 00:52:46,717 That Perry.. 894 00:52:46,784 --> 00:52:48,853 ...he is never gonna put on those legs. 895 00:52:48,919 --> 00:52:51,556 And what he says make sense, that's what rocks you. 896 00:52:51,622 --> 00:52:55,259 When I left him up at Mary Island, he was comin' along. 897 00:52:55,325 --> 00:52:56,670 I guess that's because there were 1000 898 00:52:56,694 --> 00:52:59,163 of guys around in the same fix. 899 00:52:59,229 --> 00:53:01,499 War was still on. 900 00:53:01,566 --> 00:53:03,400 Was like when we hit the beaches. 901 00:53:03,468 --> 00:53:05,035 Yeah, we were a team. 902 00:53:05,102 --> 00:53:06,136 Everybody together. 903 00:53:06,203 --> 00:53:08,014 There was a guy next to you, you can depend on. 904 00:53:08,038 --> 00:53:09,474 You didn't know where you were goin' 905 00:53:09,540 --> 00:53:10,817 whether everybody else was goin' the same place 906 00:53:10,841 --> 00:53:13,878 or what difference did it make. 907 00:53:13,944 --> 00:53:16,213 Well, now, we're civilians again. 908 00:53:16,280 --> 00:53:18,348 Rugged individuals. 909 00:53:18,415 --> 00:53:19,917 And nobody to tell us what to do 910 00:53:19,984 --> 00:53:21,452 or when to do it. 911 00:53:22,687 --> 00:53:25,890 We're on our own Perry, you, me, all of us. 912 00:53:27,291 --> 00:53:29,126 Well, we'vebeen yappin' for it. 913 00:53:29,193 --> 00:53:30,528 Now, we got it. 914 00:53:30,595 --> 00:53:31,996 What're you doin'? 915 00:53:32,062 --> 00:53:34,064 I've been driving you fellows on your business. 916 00:53:34,131 --> 00:53:35,199 This is my business. 917 00:53:35,265 --> 00:53:36,734 How's business? 918 00:53:36,801 --> 00:53:39,003 Which one of you is the lucky one? 919 00:53:40,137 --> 00:53:42,907 - No, I'm stayin'. - Come on, Cliff. 920 00:53:42,973 --> 00:53:44,041 Okay. 921 00:53:44,108 --> 00:53:47,111 I brought you one of our very best rum-less coke. 922 00:53:47,177 --> 00:53:48,513 I need a little courage. 923 00:53:48,579 --> 00:53:50,948 Come on, I'll bring you up-to-date. 924 00:53:51,015 --> 00:53:52,249 Hmm. 925 00:54:17,207 --> 00:54:19,910 Cliff Harper, you've been holding out on me. 926 00:55:22,106 --> 00:55:24,508 Cliff, you make the rest of 'em look like droolies. 927 00:55:24,575 --> 00:55:26,476 You should see me when I was young. 928 00:55:26,543 --> 00:55:27,688 Come on, lets have another one. 929 00:55:27,712 --> 00:55:28,879 Any nickels? 930 00:55:28,946 --> 00:55:30,748 - That's not bad at all. - Yes, sir. 931 00:55:30,815 --> 00:55:33,250 You kids are really grooving. 932 00:55:33,317 --> 00:55:35,252 You're next, Bill, whether you like it or not. 933 00:55:35,319 --> 00:55:36,787 Oh, he's an old man, Helen. 934 00:55:36,854 --> 00:55:38,689 Let him have his drink in peace. 935 00:55:40,324 --> 00:55:42,092 Hey, I didn't pick that. 936 00:55:42,159 --> 00:55:44,294 'Must be somebody ahead of you.' 937 00:55:58,008 --> 00:55:59,176 - Hi, Pat. - Hi. 938 00:55:59,243 --> 00:56:00,410 You are a good dancer. 939 00:56:00,477 --> 00:56:01,917 Uh, a girl always makes me look good. 940 00:56:01,979 --> 00:56:04,414 You'll wear yourself up doing that all afternoon. 941 00:56:04,481 --> 00:56:05,883 I have been doing it all afternoon. 942 00:56:05,950 --> 00:56:08,085 Oh, where have you been, to the beach? 943 00:56:09,553 --> 00:56:11,488 Makin' a bad social call. 944 00:56:11,555 --> 00:56:13,023 Anybody I know. 945 00:56:14,358 --> 00:56:15,592 You don't wanna know him. 946 00:56:15,660 --> 00:56:17,662 You can't tell I know a lot of people. 947 00:56:20,297 --> 00:56:21,899 What about tonight? 948 00:56:23,701 --> 00:56:25,670 No good for tonight. 949 00:56:25,736 --> 00:56:27,371 I like your new clothes. 950 00:56:27,437 --> 00:56:28,438 I'll get used to 'em. 951 00:56:28,505 --> 00:56:31,108 'Did you like my new dress?' 952 00:56:31,175 --> 00:56:33,243 Can't see anything but your eyes. 953 00:56:36,080 --> 00:56:37,715 'Are you sure about tonight?' 954 00:56:37,782 --> 00:56:38,949 Hmm-mm, pretty sure. 955 00:56:39,016 --> 00:56:40,350 'Hiya, Pat?' 956 00:56:40,417 --> 00:56:41,986 Very sure. Hello. 957 00:56:42,052 --> 00:56:44,054 Captain Winthrop, Ex. Marine Harper. 958 00:56:44,121 --> 00:56:47,091 - How do you do? - How are you, captain? 959 00:56:47,157 --> 00:56:49,026 I'll see you later. 960 00:56:52,629 --> 00:56:54,098 Whose the babe, Clifford? 961 00:56:54,164 --> 00:56:55,164 My best friend. 962 00:56:55,199 --> 00:56:57,668 Oh, no, a man's best friend is his mother. 963 00:56:57,735 --> 00:56:59,737 - Pardon me. - Where are you goin'? 964 00:56:59,804 --> 00:57:02,973 I just remembered a previous engagement I had. 965 00:57:03,040 --> 00:57:04,875 Thanks for the chauffeuring, Helen. 966 00:57:09,179 --> 00:57:10,514 Well, I got a shove. 967 00:57:10,580 --> 00:57:11,949 What's she mad about? 968 00:57:12,016 --> 00:57:15,052 When she brightens up you can write me a long letter. 969 00:57:15,119 --> 00:57:17,400 You can also write me when you get rid of that heart burn. 970 00:57:26,997 --> 00:57:28,757 Hey, will you take my advice and get yourself 971 00:57:28,799 --> 00:57:30,634 some traveler's checks for all that dough. 972 00:57:30,701 --> 00:57:32,903 Oh, I'll be alright. 973 00:57:32,970 --> 00:57:35,010 You figure this heap will land to the Union station. 974 00:57:35,039 --> 00:57:37,041 Well, it did yesterday. 975 00:57:38,876 --> 00:57:40,177 Well, keep punching, Bill. 976 00:57:40,244 --> 00:57:42,146 Take it easy, Clifford. Be good. 977 00:57:58,062 --> 00:58:00,264 Oh, mother. Come on, come on. 978 00:58:00,330 --> 00:58:02,867 Oh, let the Carter's wait five minutes. 979 00:58:05,002 --> 00:58:06,570 Clifford, where have you been? 980 00:58:06,636 --> 00:58:07,938 Out. 981 00:58:09,639 --> 00:58:12,442 Aren't you gonna say, good evening, son? 982 00:58:12,509 --> 00:58:14,611 - Sorry, dad. Good evening. - That's better. 983 00:58:14,678 --> 00:58:16,180 Son, you ought to call your mother 984 00:58:16,246 --> 00:58:18,415 when you are not coming home instead of letting her 985 00:58:18,482 --> 00:58:20,617 to worry her head off. 986 00:58:20,684 --> 00:58:22,286 I'm sorry, ma, I just didn't think. 987 00:58:22,352 --> 00:58:23,854 That's one of your troubles, Clifford. 988 00:58:23,921 --> 00:58:25,589 You never do much thinking. 989 00:58:25,655 --> 00:58:26,991 Lay off me, will you, ma? 990 00:58:27,057 --> 00:58:28,558 Are you sick, Clifford? 991 00:58:28,625 --> 00:58:30,260 No, I'm alright. 992 00:58:30,327 --> 00:58:32,863 Your father and I would like to talk to you a moment. 993 00:58:35,665 --> 00:58:37,234 Sure. 994 00:58:40,670 --> 00:58:42,339 Go ahead, dear. 995 00:58:44,474 --> 00:58:47,011 Uh, Cliff.. 996 00:58:47,077 --> 00:58:48,578 ...your mother and I haven't been 997 00:58:48,645 --> 00:58:50,247 seeing much of you lately. 998 00:58:51,481 --> 00:58:54,384 We'd just like to ask you where you've been and.. 999 00:58:56,753 --> 00:58:58,522 Well, if you are happy-- 1000 00:58:58,588 --> 00:59:00,424 What you father is trying to say, Clifford 1001 00:59:00,490 --> 00:59:03,393 is we are very disappointed in your behavior. 1002 00:59:03,460 --> 00:59:04,494 Why are you disappointed? 1003 00:59:04,561 --> 00:59:06,696 Well, you come home, grab a bite to eat 1004 00:59:06,763 --> 00:59:08,098 and then you are off again. 1005 00:59:08,165 --> 00:59:10,034 I suppose you are gallivanting around 1006 00:59:10,100 --> 00:59:12,536 with boys like, this Bill Tabeshaw and.. 1007 00:59:12,602 --> 00:59:14,214 'Well, I don't think that's a sort of company--' 1008 00:59:14,238 --> 00:59:16,206 Tabeshaw is my buddy, ma, he's the only guy-- 1009 00:59:16,273 --> 00:59:17,641 'Cliff!' 1010 00:59:17,707 --> 00:59:19,152 What you mother is trying to say is that 1011 00:59:19,176 --> 00:59:21,311 since you've been back we're.. 1012 00:59:23,413 --> 00:59:25,916 Well, we just haven't been able to.. 1013 00:59:30,387 --> 00:59:33,357 Well, son, its just not like old times. 1014 00:59:33,423 --> 00:59:34,825 Maybe, that's because old times 1015 00:59:34,892 --> 00:59:36,961 is three and a half years ago, dad. 1016 00:59:43,767 --> 00:59:45,402 I know, you're both sore at me. 1017 00:59:45,469 --> 00:59:47,171 'Cause, I didn't go back to school. 1018 00:59:47,237 --> 00:59:49,215 Maybe, you are annoyed because I haven't done anything else 1019 00:59:49,239 --> 00:59:50,975 but I'm not ready yet, that's all. 1020 00:59:51,041 --> 00:59:52,376 But we had other plans. 1021 00:59:52,442 --> 00:59:55,245 Plans about the present, about your future. 1022 00:59:55,312 --> 00:59:58,315 Maybe, I have to make my own plans about the future, ma. 1023 01:00:03,053 --> 01:00:05,222 Think I'll have a beer and hit the sack. 1024 01:00:05,289 --> 01:00:08,525 There's a cold plate in the icebox for you, dear. 1025 01:00:08,592 --> 01:00:11,561 If you feel better later, Cliff. Come over to the Carter's. 1026 01:00:11,628 --> 01:00:13,063 Thanks. 1027 01:02:07,111 --> 01:02:09,279 - Oh. - Hey, you alright? 1028 01:02:16,853 --> 01:02:18,922 Oh, I'm sorry. 1029 01:02:18,989 --> 01:02:21,325 I must be very very potted. 1030 01:02:21,391 --> 01:02:24,028 - Oh, you're okay. - Ah. 1031 01:02:24,094 --> 01:02:25,305 - Goodnight, captain. - Goodnight. 1032 01:02:25,329 --> 01:02:27,664 I've had a wonderful evening. 1033 01:03:06,670 --> 01:03:09,039 Officer, there's a man following me. 1034 01:03:13,943 --> 01:03:16,546 Have a cigarette. Have a drink. 1035 01:03:17,947 --> 01:03:19,516 Well, have something. 1036 01:03:20,917 --> 01:03:23,987 I thought I told you I was going to be busy tonight. 1037 01:03:24,054 --> 01:03:25,555 So you're busy. 1038 01:03:25,622 --> 01:03:27,324 So, I was busy. 1039 01:03:29,193 --> 01:03:31,195 What did you want to see me about? 1040 01:03:31,261 --> 01:03:33,130 I could say it all in minute. 1041 01:03:33,197 --> 01:03:35,699 Fine. I'll time you. 1042 01:03:37,867 --> 01:03:39,436 You're a tramp. 1043 01:03:45,775 --> 01:03:47,611 That leaves you just 40 seconds. 1044 01:05:11,127 --> 01:05:13,663 Hot coffee. 1045 01:05:13,730 --> 01:05:15,799 If I'd wanted coffee I would have made it. 1046 01:05:15,865 --> 01:05:17,934 Well, you still owe me 40 seconds. 1047 01:05:18,001 --> 01:05:20,036 I don't owe you anything! 1048 01:05:20,103 --> 01:05:21,971 Except for the price of that coffee. 1049 01:05:22,038 --> 01:05:23,249 If you'll tell me how much it was 1050 01:05:23,273 --> 01:05:24,913 I'll pay you, and you can get out of here. 1051 01:05:24,941 --> 01:05:27,344 Come on, drink this. I'll tell you how I got my silver star. 1052 01:05:27,411 --> 01:05:29,513 I don't want to know anything about you. 1053 01:05:29,579 --> 01:05:31,681 Take a sip. Then I'll go. 1054 01:05:36,119 --> 01:05:38,722 I'm sorry I called you that. I came back to tell you. 1055 01:05:38,788 --> 01:05:40,657 That's very nice of you. 1056 01:05:40,724 --> 01:05:42,426 Very generous. 1057 01:05:42,492 --> 01:05:44,828 I know I shouldn't have acted the way I did, but.. 1058 01:05:44,894 --> 01:05:47,831 ...I was beginning to think of you as my girl. 1059 01:05:47,897 --> 01:05:49,933 Try to see it my way. You're smart, Pat. 1060 01:05:50,900 --> 01:05:52,769 Of course, I'm smart. 1061 01:05:56,673 --> 01:05:58,542 Lots of smart girls like me.. 1062 01:05:59,809 --> 01:06:01,745 ...we had a choice to make, and we made it. 1063 01:06:03,347 --> 01:06:05,582 Why John married me because.. 1064 01:06:05,649 --> 01:06:08,652 ...when he went to war he wanted to be able to dream of home. 1065 01:06:10,019 --> 01:06:13,290 That's why I married him. I wanted him to have that dream. 1066 01:06:14,758 --> 01:06:17,694 'The thing I didn't count on is at the end of the war.' 1067 01:06:17,761 --> 01:06:20,330 'John's coming home would be my dream.' 1068 01:06:25,034 --> 01:06:26,670 The war is over. 1069 01:06:29,973 --> 01:06:32,642 And John isn't coming home. 1070 01:06:32,709 --> 01:06:35,579 And I'm stuck with myself. 1071 01:06:45,489 --> 01:06:47,624 Patricia, I said to myself 1072 01:06:47,691 --> 01:06:50,960 "This is your first dance, and it's going to be your last. 1073 01:06:51,027 --> 01:06:53,363 "Unless you stop being so ridiculous.. 1074 01:06:53,430 --> 01:06:55,164 ...and beat this here and now." 1075 01:07:02,171 --> 01:07:04,574 That's what the girl said to the soldier, Pat. 1076 01:07:05,675 --> 01:07:08,412 That's exactly what she said. 1077 01:08:19,349 --> 01:08:20,684 Cliff? 1078 01:08:21,918 --> 01:08:23,019 Yeah? 1079 01:08:23,086 --> 01:08:24,821 Could I have a cigarette? 1080 01:08:39,803 --> 01:08:42,105 What did you want to see me about? 1081 01:08:43,507 --> 01:08:45,842 I'm lonesome. 1082 01:08:45,909 --> 01:08:49,646 Cliff...there are two million people in this town. 1083 01:08:49,713 --> 01:08:51,848 You got to be lonesome for me. 1084 01:08:52,616 --> 01:08:54,050 Does that make sense? 1085 01:08:56,520 --> 01:08:58,755 A lot of things don't make sense. 1086 01:09:00,524 --> 01:09:02,492 For instance, why was I so burned up 1087 01:09:02,559 --> 01:09:04,561 when I was you with that captain? 1088 01:09:06,329 --> 01:09:09,198 That captain was John's co-pilot. 1089 01:09:09,265 --> 01:09:12,669 He's on terminal leave passing through town on his way home. 1090 01:09:15,304 --> 01:09:16,773 And? 1091 01:09:18,141 --> 01:09:19,576 And.. 1092 01:09:22,479 --> 01:09:25,148 ...we talked about John. 1093 01:09:26,315 --> 01:09:28,117 And France. 1094 01:09:30,720 --> 01:09:34,658 He told me so many things about John I'd wanted to know. 1095 01:09:36,560 --> 01:09:38,061 Somehow.. 1096 01:09:40,464 --> 01:09:42,198 ...just for a moment.. 1097 01:09:42,265 --> 01:09:44,434 ...he almost seemed to be John. 1098 01:09:50,440 --> 01:09:51,775 Is that alright? 1099 01:09:55,011 --> 01:09:57,914 Yes. It's alright. 1100 01:10:01,150 --> 01:10:03,252 Pat, I'm lonesome. 1101 01:10:03,319 --> 01:10:06,189 - There's nobody. - Nobody? 1102 01:10:06,255 --> 01:10:08,792 My pal left for home. 1103 01:10:08,858 --> 01:10:11,595 Helen doesn't talk my kind of talk. 1104 01:10:12,996 --> 01:10:14,030 And my folks.. 1105 01:10:14,097 --> 01:10:16,032 What's the matter with your folks? 1106 01:10:17,233 --> 01:10:18,902 I don't know. 1107 01:10:20,069 --> 01:10:22,639 I don't know what's the matter with me either. 1108 01:10:24,874 --> 01:10:26,643 We just don't seem to get along. 1109 01:10:29,879 --> 01:10:31,681 You know why you're lonesome? 1110 01:10:33,550 --> 01:10:35,985 You got nothing to do. You've got no interests. 1111 01:10:38,622 --> 01:10:40,957 What are you, a blank? 1112 01:10:41,024 --> 01:10:42,458 No, I mean.. 1113 01:10:42,526 --> 01:10:44,093 ...work a job. 1114 01:10:45,461 --> 01:10:46,630 What kind of a job? 1115 01:10:46,696 --> 01:10:48,598 Oh, I don't know. What have you ever done? 1116 01:10:49,866 --> 01:10:52,702 Go to school. Go to war. 1117 01:10:57,741 --> 01:10:59,442 Have you ever tried working? 1118 01:10:59,509 --> 01:11:01,010 Can you keep a secret? 1119 01:11:01,077 --> 01:11:04,047 "Keep a secret Ruscomb," that's what they call me at the club. 1120 01:11:04,113 --> 01:11:05,882 I tried working. 1121 01:11:05,949 --> 01:11:07,817 Half a day at a filling station. 1122 01:11:09,152 --> 01:11:11,320 Half a day at J.C. Robert's Men's Clothing. 1123 01:11:11,387 --> 01:11:13,089 You were too good for them. 1124 01:11:13,156 --> 01:11:15,124 No, they were swell jobs. 1125 01:11:15,191 --> 01:11:17,727 Somebody else's got them, and going great. 1126 01:11:20,129 --> 01:11:21,698 It's me that's wrong. 1127 01:11:23,166 --> 01:11:25,635 I guess I just don't fit any place yet. 1128 01:11:27,937 --> 01:11:30,406 What about your father's office? 1129 01:11:30,473 --> 01:11:32,008 Too easy, maybe later. 1130 01:11:34,110 --> 01:11:35,745 What do you do, Pat? 1131 01:11:36,546 --> 01:11:38,615 Oh, since August 14th.. 1132 01:11:38,682 --> 01:11:42,385 ...radios, recording machines, phonographs. 1133 01:11:42,451 --> 01:11:44,287 Do you think I could get in there? 1134 01:11:45,555 --> 01:11:47,991 We're hiring veterans everyday. 1135 01:11:48,057 --> 01:11:50,594 You're a vet, you get the job. 1136 01:11:55,565 --> 01:11:57,867 It'd be nice being close to you all the time. 1137 01:12:00,003 --> 01:12:01,971 Would it? 1138 01:12:02,038 --> 01:12:04,007 You know what I'm talking about. 1139 01:12:05,341 --> 01:12:07,310 You know what I'm thinking about. 1140 01:12:09,879 --> 01:12:11,581 I think I'll go to work.. 1141 01:12:12,215 --> 01:12:13,549 ...Monday. 1142 01:12:16,285 --> 01:12:18,588 That's a nice, clean decision. 1143 01:12:20,123 --> 01:12:21,324 Try and make it last.. 1144 01:12:22,659 --> 01:12:24,093 ...through the day. 1145 01:12:39,508 --> 01:12:41,386 'Oh, not me, I'm not joining anywhere.' 1146 01:12:41,410 --> 01:12:43,747 - What have they got to offer? - Oh, I don't know. 1147 01:12:43,813 --> 01:12:45,524 Some of those veteran organizations have done 1148 01:12:45,548 --> 01:12:46,716 some pretty good things. 1149 01:12:46,783 --> 01:12:47,784 Well, I guess they have. 1150 01:12:47,851 --> 01:12:49,352 So many new ones have come along. 1151 01:12:49,418 --> 01:12:51,855 The guy doesn't know which is good and which is lousy. 1152 01:12:51,921 --> 01:12:54,257 I gotta pitch last night from one of those outfit called 1153 01:12:54,323 --> 01:12:55,925 The American War Patriots. 1154 01:12:55,992 --> 01:12:57,493 - Ever catch them? - Not yet. 1155 01:12:57,560 --> 01:13:00,229 But they will get to me. They all do. 1156 01:13:00,296 --> 01:13:02,307 Why can't those girls put these transformers together 1157 01:13:02,331 --> 01:13:05,969 so a guy can check 'em right? Here's another reject. 1158 01:13:06,035 --> 01:13:09,238 'Man Hartman report to personnel.' 1159 01:13:09,305 --> 01:13:11,941 'Man Hartman report to personnel.' 1160 01:13:14,577 --> 01:13:16,780 You've been rejecting a lot of good material, Harper. 1161 01:13:16,846 --> 01:13:18,748 I call 'em as I see 'em. 1162 01:13:21,785 --> 01:13:24,821 - Try it now. - What was wrong? 1163 01:13:24,888 --> 01:13:27,490 - You're off two degrees. - Okay. Okay. 1164 01:13:27,556 --> 01:13:29,592 Why don't you take ten minutes for a smoke, Harper? 1165 01:13:29,659 --> 01:13:31,127 This heat digs into everybody. 1166 01:13:31,194 --> 01:13:33,596 - I've been in hotter places. - I know that, Harper. 1167 01:13:33,663 --> 01:13:34,931 If I'd have been.. 1168 01:13:34,998 --> 01:13:36,041 ...I've been sitting at this bench 1169 01:13:36,065 --> 01:13:37,701 working at it for three years 1170 01:13:37,767 --> 01:13:39,202 and I'd be as good as you. 1171 01:13:39,268 --> 01:13:42,505 - Better I think. - Quit riding me. 1172 01:13:42,571 --> 01:13:44,874 I'm not riding you, Harper, I'm trying not to. 1173 01:13:44,941 --> 01:13:46,776 I don't need any help from you. 1174 01:13:49,512 --> 01:13:52,148 If fighting would help any, I'd take you on. 1175 01:14:25,614 --> 01:14:27,851 Hi. Coffee, black. 1176 01:14:27,917 --> 01:14:29,052 Give me another one. 1177 01:14:29,118 --> 01:14:31,454 What's driving you to drink, Cliff? 1178 01:14:31,520 --> 01:14:32,789 I'll tell you. 1179 01:14:32,856 --> 01:14:34,724 It's the needles on the testers. 1180 01:14:34,791 --> 01:14:36,826 You see, they were off two degrees. 1181 01:14:36,893 --> 01:14:38,294 Oh, Cliff. 1182 01:14:39,162 --> 01:14:41,530 Oh, I made a dummy outta myself. 1183 01:14:41,597 --> 01:14:43,800 The foreman tried to straight me out on something and.. 1184 01:14:43,867 --> 01:14:45,168 ...I got sore at him. 1185 01:14:45,234 --> 01:14:47,904 Well, your over it. He'll forget about it. 1186 01:14:49,305 --> 01:14:50,539 I've been thinking. 1187 01:14:50,606 --> 01:14:52,008 I'll listen. 1188 01:14:52,075 --> 01:14:53,442 Okay. 1189 01:14:55,244 --> 01:14:56,179 Okay. 1190 01:14:56,245 --> 01:14:58,414 I'm back from the war. I'm lucky. 1191 01:14:58,481 --> 01:15:01,384 I've got two arms, two legs and two eyes, right? 1192 01:15:01,450 --> 01:15:03,286 - Right. - 'Right.' 1193 01:15:04,754 --> 01:15:06,165 Nine out of ten the fellows coming home 1194 01:15:06,189 --> 01:15:07,891 are going to be in the same shape. 1195 01:15:07,957 --> 01:15:08,957 'Mm-hmm.' 1196 01:15:08,992 --> 01:15:10,794 - 'Normal.' - Normal. 1197 01:15:10,860 --> 01:15:12,862 Then what's burning me up? 1198 01:15:12,929 --> 01:15:15,631 I'm edgy. 1199 01:15:15,698 --> 01:15:17,166 I feel a lot things. 1200 01:15:17,233 --> 01:15:20,003 - You know why? - Tell me and we'll both know. 1201 01:15:20,069 --> 01:15:21,737 Because I've been scrounged. 1202 01:15:21,805 --> 01:15:23,606 I'm robbed out of three and a half years. 1203 01:15:23,672 --> 01:15:25,174 Somebody stole my time. 1204 01:15:25,241 --> 01:15:27,743 Look, Cliff, you can't twist up the rest of your life 1205 01:15:27,811 --> 01:15:29,445 worrying about lost time. 1206 01:15:29,512 --> 01:15:31,480 I know that. 1207 01:15:31,547 --> 01:15:34,050 I know that, but if I'd been in school.. 1208 01:15:34,117 --> 01:15:36,285 ...maybe I'd have an engineering degree. 1209 01:15:38,021 --> 01:15:40,056 I might even have made a good fraternity. 1210 01:15:40,123 --> 01:15:41,690 You made a good fraternity. 1211 01:15:41,757 --> 01:15:43,927 Forty million members. 1212 01:15:45,161 --> 01:15:47,530 Well, I have to be doing something. 1213 01:15:47,596 --> 01:15:49,765 I'm near you. 1214 01:15:49,833 --> 01:15:52,001 That's not much to make a career over. 1215 01:15:53,502 --> 01:15:55,104 What about going to the beach tonight? 1216 01:15:55,171 --> 01:15:56,639 As soon as we finish? 1217 01:15:56,705 --> 01:15:57,974 - Sounds good. - Okay. 1218 01:15:58,041 --> 01:16:00,309 - Anything else? - No, I've had enough. 1219 01:16:00,376 --> 01:16:02,445 I'm glad to see that stuff isn't getting you. 1220 01:16:07,550 --> 01:16:11,187 'Adele Jenson, call Purchasing.' 1221 01:16:11,254 --> 01:16:13,489 'Adele Jenson, call Purchasing.' 1222 01:16:13,556 --> 01:16:14,858 Hey, Hal. 1223 01:16:15,658 --> 01:16:17,326 Yeah, Harper. 1224 01:16:17,393 --> 01:16:20,529 Uh...I should have kept my eyes on that tester. 1225 01:16:20,596 --> 01:16:23,266 Well, you gotta beef but I can't help you square it. 1226 01:16:23,332 --> 01:16:24,901 Only time can. 1227 01:16:24,968 --> 01:16:26,535 Don't let that bench get you down. 1228 01:16:26,602 --> 01:16:28,247 After you have learned every part of a radio 1229 01:16:28,271 --> 01:16:30,106 well, probably transfer you some place else. 1230 01:16:30,173 --> 01:16:32,217 - Sure, I gotta start somewhere. - You're doing okay. 1231 01:16:32,241 --> 01:16:35,401 'Cliff Harper, you're wanted in the superintendent's office.' 1232 01:16:37,146 --> 01:16:39,048 - I'll see yea. - Yeah. 1233 01:16:41,851 --> 01:16:44,020 Hello, Harper. Remember me? 1234 01:16:44,087 --> 01:16:45,721 Sure, sergeant. 1235 01:16:45,788 --> 01:16:48,824 Well, you kept your promise I got that second letter from you. 1236 01:16:48,892 --> 01:16:50,927 I, uh, didn't answer because.. 1237 01:16:50,994 --> 01:16:52,137 ...well I have been pretty busy. 1238 01:16:52,161 --> 01:16:54,330 Yeah, you're doing alright. 1239 01:16:54,397 --> 01:16:55,965 On the level? No squawks? 1240 01:16:56,032 --> 01:16:57,300 Of course not. 1241 01:16:57,366 --> 01:16:58,978 You've been out of the Marine Corps for few weeks 1242 01:16:59,002 --> 01:17:01,137 It's kind of tough getting yourself reorganized. 1243 01:17:01,204 --> 01:17:04,507 Indoor work but you'll make out. 1244 01:17:04,573 --> 01:17:06,842 These people here know what you're up against. 1245 01:17:06,910 --> 01:17:08,577 Eighty percent of their men, are veterans. 1246 01:17:08,644 --> 01:17:09,778 Good guys. 1247 01:17:09,845 --> 01:17:11,981 No, you're no problem. 1248 01:17:12,048 --> 01:17:14,683 But I'd like to talk to you about my problem. 1249 01:17:14,750 --> 01:17:17,320 - One of them anyway. - What? 1250 01:17:17,386 --> 01:17:20,323 - Remember Perry? - Yeah. 1251 01:17:20,389 --> 01:17:22,858 I'd be a problem too if I had both my legs off. 1252 01:17:30,099 --> 01:17:32,635 - I'll only be a minute. - Take two. 1253 01:17:43,546 --> 01:17:45,181 Hiya, Cliff. 1254 01:17:45,248 --> 01:17:46,682 Hiya, Jim. How you doing? 1255 01:17:46,749 --> 01:17:49,852 - Why, hello, Mr. Harper. - Hello, Mrs. Kincheloe. 1256 01:17:49,919 --> 01:17:51,988 How would you boys like some nice cold ice-tea? 1257 01:17:52,055 --> 01:17:53,422 It's hot enough for anything cold? 1258 01:17:53,489 --> 01:17:56,825 - Jimmy, go help mom. - Oh, don't let me break it up. 1259 01:17:56,892 --> 01:18:00,096 - Do you ever punch bag? - No, but I always wanted to. 1260 01:18:01,797 --> 01:18:03,008 What did you hear from Tabeshaw? 1261 01:18:03,032 --> 01:18:04,033 Not a word. 1262 01:18:04,100 --> 01:18:05,434 Funny he wasn't that-- 1263 01:18:05,501 --> 01:18:07,870 If you're going to do, you might as well do it right. 1264 01:18:07,937 --> 01:18:09,672 The idea is to keep it going. 1265 01:18:09,738 --> 01:18:11,018 Keep your eyes on the little spot 1266 01:18:11,074 --> 01:18:12,375 and hit the center of the bag. 1267 01:18:12,441 --> 01:18:14,243 So you're sure to meet it as it comes to you. 1268 01:18:16,779 --> 01:18:18,014 Go ahead, try it. 1269 01:18:21,284 --> 01:18:23,852 Say, this is alright. 1270 01:18:23,919 --> 01:18:25,588 You oughta teach this stuff, Perry. 1271 01:18:25,654 --> 01:18:26,990 I mean to a lot of people. 1272 01:18:28,891 --> 01:18:30,559 Gunny send you? 1273 01:18:31,894 --> 01:18:33,862 Yeah, he did. 1274 01:18:33,929 --> 01:18:35,274 He sent me some books to read about 1275 01:18:35,298 --> 01:18:36,865 being a play ground instructor. 1276 01:18:36,932 --> 01:18:37,932 Did you read them? 1277 01:18:37,967 --> 01:18:39,468 How can I teach kids, games? 1278 01:18:39,535 --> 01:18:43,106 - You're teaching Jimmy. - I can't teach him footwork. 1279 01:18:43,172 --> 01:18:45,808 You could, if you put on those legs they gave you. 1280 01:18:45,874 --> 01:18:47,343 They hurt. 1281 01:18:47,410 --> 01:18:48,677 'Look, Perry..' 1282 01:18:48,744 --> 01:18:50,846 ...you aren't doing yourself or anybody else any good 1283 01:18:50,913 --> 01:18:52,715 by refusing to lick this thing. 1284 01:18:52,781 --> 01:18:54,450 Maybe. 1285 01:18:54,517 --> 01:18:56,986 Why didn't Gunny tell me this himself? 1286 01:18:57,053 --> 01:18:59,088 Well, he thought if he said it, it'd be official. 1287 01:18:59,155 --> 01:19:01,190 I got nothing against top side. 1288 01:19:01,257 --> 01:19:03,426 But if Gunny can show me a book that'll teach a guy 1289 01:19:03,492 --> 01:19:07,163 how to win a boxing championship with no legs, I'll read it. 1290 01:19:18,407 --> 01:19:21,677 - No good, huh? - I guess, I made it even worse. 1291 01:19:36,225 --> 01:19:37,993 - How was it? - Still wet. 1292 01:19:39,095 --> 01:19:40,263 Water'll never hurt you. 1293 01:19:45,901 --> 01:19:47,403 Mm. 1294 01:19:48,471 --> 01:19:50,573 You like? 1295 01:19:50,639 --> 01:19:53,109 I think I'll just do this for the rest of my life. 1296 01:19:54,810 --> 01:19:56,445 Have me rub your back? 1297 01:19:56,512 --> 01:19:59,782 That...and come on the beach and swim. 1298 01:20:01,117 --> 01:20:03,219 Lie in the sand in front of a fire. 1299 01:20:04,453 --> 01:20:06,755 Yes, sir, that's what I'm going to do. 1300 01:20:08,791 --> 01:20:10,126 - Pat. - Hmm. 1301 01:20:10,193 --> 01:20:12,233 This is the best time I've had since I've been home. 1302 01:20:12,295 --> 01:20:13,438 Why shouldn't I keep on doing it. 1303 01:20:13,462 --> 01:20:15,231 You might get lonesome here. 1304 01:20:15,298 --> 01:20:17,300 Nearly everybody else has something to do. 1305 01:20:18,667 --> 01:20:20,503 I won't be lonesome. 1306 01:20:22,705 --> 01:20:24,473 I'll be with you. 1307 01:20:25,508 --> 01:20:26,575 You're my girl. 1308 01:20:26,642 --> 01:20:28,111 I am your girl. 1309 01:20:33,849 --> 01:20:35,584 Well, then it's all settled. 1310 01:20:35,651 --> 01:20:38,421 We live on the beach until our dough runs out. 1311 01:20:38,487 --> 01:20:40,856 And then. 1312 01:20:40,923 --> 01:20:42,625 Then we'll be all straightened out. 1313 01:20:42,691 --> 01:20:45,561 We'll go back to work. 1314 01:20:52,435 --> 01:20:54,437 Foreman will still be there. 1315 01:20:54,503 --> 01:20:56,672 Perry still won't wear his legs. 1316 01:20:56,739 --> 01:20:59,007 Oh, that's got nothing to do with it. 1317 01:20:59,074 --> 01:21:00,709 I just feel good here, doing this. 1318 01:21:00,776 --> 01:21:02,111 I want it to last. 1319 01:21:03,646 --> 01:21:04,646 Pat. 1320 01:21:04,680 --> 01:21:05,781 Hmm? 1321 01:21:05,848 --> 01:21:07,082 What about us getting married? 1322 01:21:07,150 --> 01:21:08,284 Go on. 1323 01:21:08,351 --> 01:21:11,354 Me to you. You to me. 1324 01:21:11,420 --> 01:21:12,855 Pat. 1325 01:21:12,921 --> 01:21:14,457 I'm leveling. 1326 01:21:14,523 --> 01:21:16,392 You just think you want to marry me. 1327 01:21:16,459 --> 01:21:19,462 - I know. - You're sure? 1328 01:21:19,528 --> 01:21:20,796 Positive. 1329 01:21:20,863 --> 01:21:22,298 Well, that's good. 1330 01:21:22,365 --> 01:21:25,168 Because it's the only thing you're positive about. 1331 01:21:25,234 --> 01:21:28,070 I know what I want. 1332 01:21:28,137 --> 01:21:30,573 You're lucky. 1333 01:21:31,407 --> 01:21:33,309 I don't know what I want. 1334 01:21:36,912 --> 01:21:38,581 You must have some idea. 1335 01:21:38,647 --> 01:21:41,384 I don't think my idea of heaven is to be married to a guy 1336 01:21:41,450 --> 01:21:44,687 who wants to lie around on the beach till he's broke. 1337 01:21:44,753 --> 01:21:46,422 Okay. 1338 01:21:46,489 --> 01:21:49,792 If you don't like my idea of heaven, what's yours? 1339 01:21:49,858 --> 01:21:51,827 I don't know. 1340 01:21:51,894 --> 01:21:54,430 Sometimes I think that if I do get married again 1341 01:21:54,497 --> 01:21:57,533 I'd like to marry a guy who can make things easy for me. 1342 01:21:57,600 --> 01:21:59,368 Someone who can deliver a 20-room house 1343 01:21:59,435 --> 01:22:04,273 who thinks a 16 cylinder cars could bring home the groceries. 1344 01:22:04,340 --> 01:22:06,409 Someone who doesn't yell every time I hire a nurse 1345 01:22:06,475 --> 01:22:08,811 for each one of the kids he wants. 1346 01:22:08,877 --> 01:22:11,180 You make me feel like a cheap pick up. 1347 01:22:11,247 --> 01:22:13,115 I'm not talking about you, Cliff. 1348 01:22:13,182 --> 01:22:14,917 I'm talking about me. 1349 01:22:14,983 --> 01:22:16,263 You asked me what I think about. 1350 01:22:16,319 --> 01:22:18,854 And sometimes I do think about security. 1351 01:22:18,921 --> 01:22:22,191 I don't mean the kind of man I was talking about. 1352 01:22:22,258 --> 01:22:23,892 But.. 1353 01:22:23,959 --> 01:22:26,195 If I do get married again. 1354 01:22:27,095 --> 01:22:28,431 I think I'd like to end up with 1355 01:22:28,497 --> 01:22:31,334 more than just a gold star and nothing else. 1356 01:22:32,167 --> 01:22:34,169 And until then? 1357 01:22:34,237 --> 01:22:35,871 I.. 1358 01:22:35,938 --> 01:22:37,473 ...live on velvet. 1359 01:22:38,974 --> 01:22:41,677 Where do I fit in? 1360 01:22:41,744 --> 01:22:42,911 You're the velvet. 1361 01:22:44,713 --> 01:22:46,882 - Darling. - I've to take off. 1362 01:23:06,269 --> 01:23:07,936 Cliff. 1363 01:23:09,805 --> 01:23:11,340 Yeah. 1364 01:23:13,276 --> 01:23:15,311 Aren't you going to kiss me goodnight? 1365 01:23:18,180 --> 01:23:19,682 Goodnight. 1366 01:23:33,329 --> 01:23:36,365 Well, gee, Helen. I didn't know you.. 1367 01:23:38,834 --> 01:23:40,436 How dare you! 1368 01:23:57,886 --> 01:23:59,722 Hello, Cliff. 1369 01:24:01,390 --> 01:24:03,158 Hi, Bill, what are you doing here? 1370 01:24:03,225 --> 01:24:05,694 Oh, I just breezed into town, I thought I'd look you up. 1371 01:24:05,761 --> 01:24:07,296 Why didn't you wait in the house? 1372 01:24:07,363 --> 01:24:08,831 Came to call on you. Not your folks. 1373 01:24:08,897 --> 01:24:11,767 Careful. You'll get your hand caught. 1374 01:24:11,834 --> 01:24:13,602 I need 20 bucks. 1375 01:24:23,245 --> 01:24:24,847 Are you in any trouble? 1376 01:24:24,913 --> 01:24:27,483 For $20 you want the story of my life? 1377 01:24:29,952 --> 01:24:31,887 You look awful. 1378 01:24:31,954 --> 01:24:32,888 You look cute. 1379 01:24:32,955 --> 01:24:36,859 Come on in the house, we'll have a beer. 1380 01:24:36,925 --> 01:24:39,928 Oh, it ain't polite to drink and run. 1381 01:24:39,995 --> 01:24:41,930 Where are you running to? 1382 01:24:41,997 --> 01:24:44,367 You're asking too many questions, Cliff. 1383 01:24:54,777 --> 01:24:58,581 Bill, level with me. What's the matter with you? 1384 01:24:58,647 --> 01:24:59,948 Bill. 1385 01:25:03,952 --> 01:25:06,855 My head ...it's busted wide open. 1386 01:25:06,922 --> 01:25:08,457 I've had these headaches for weeks. 1387 01:25:08,524 --> 01:25:10,993 Sometimes, it's better. Sometimes, like now. 1388 01:25:11,059 --> 01:25:13,962 Always there's pressure, it's like clamps on my skull. 1389 01:25:14,029 --> 01:25:15,674 Why didn't you go to the Veterans Hospital? 1390 01:25:15,698 --> 01:25:17,208 My folks don't know anything about the silver plate. 1391 01:25:17,232 --> 01:25:19,272 - I don't want to worry 'em. - Come on in the house. 1392 01:25:19,301 --> 01:25:21,303 - I'll get a doctor. - No. 1393 01:25:21,370 --> 01:25:22,671 I've got a better idea. 1394 01:25:22,738 --> 01:25:24,740 I've got 20 bucks, let me buy you a drink. 1395 01:25:24,807 --> 01:25:26,951 I'll get the keys to the car and take you to the VA Hospital. 1396 01:25:26,975 --> 01:25:29,111 Will you stop talking about the VA Hospital? 1397 01:25:32,515 --> 01:25:35,384 Come on, Cliff, let me buy you that drink. 1398 01:25:35,451 --> 01:25:38,621 Okay. Maybe a drink will do us both some good. 1399 01:25:38,687 --> 01:25:41,390 - A couple of drinks. - That's for me. 1400 01:25:56,972 --> 01:25:58,507 You got any pain now? 1401 01:25:58,574 --> 01:26:00,776 I haven't felt better since I been off a horse. 1402 01:26:00,843 --> 01:26:03,812 Me too, Bill. Oh, hear this. 1403 01:26:03,879 --> 01:26:06,048 Tomorrow morning I'll take you to the VA Hospital. 1404 01:26:06,114 --> 01:26:08,350 Uh-uh. I got better plans. 1405 01:26:08,417 --> 01:26:10,895 I get me some dough and I'll go back lookin' for another ranch. 1406 01:26:10,919 --> 01:26:13,689 Whatever happened to that $2000 you left here with. 1407 01:26:15,290 --> 01:26:17,025 Ever hear a town called Vegas? 1408 01:26:17,092 --> 01:26:18,393 Yeah. 1409 01:26:18,461 --> 01:26:20,395 Brother, that fouled me up but good. 1410 01:26:21,630 --> 01:26:24,567 Come on, cowboy, all of it? 1411 01:26:24,633 --> 01:26:27,803 Well, I get to Vegas with the dough. 1412 01:26:27,870 --> 01:26:30,473 I'd figured $5000 will buy me a better land 1413 01:26:30,539 --> 01:26:32,340 and more stock than two, that's right? 1414 01:26:32,407 --> 01:26:34,009 That's right. 1415 01:26:34,076 --> 01:26:36,912 I get in the game. I play. I lose. 1416 01:26:36,979 --> 01:26:38,781 I'm flat. 1417 01:26:38,847 --> 01:26:42,017 So, I asked the house for a goodbye drink. 1418 01:26:42,084 --> 01:26:43,486 Little while later, three guys come 1419 01:26:43,552 --> 01:26:45,353 and toss me out of that joint. 1420 01:26:45,420 --> 01:26:47,355 I land on the back of my head. 1421 01:26:47,422 --> 01:26:49,725 It starts to hurt. 1422 01:26:49,792 --> 01:26:51,426 Didn't you ever get to Stinking Creek? 1423 01:26:51,494 --> 01:26:54,497 Sure, I hired out as a cowhand. 1424 01:26:54,563 --> 01:26:57,232 But my head started to drive me crazy. 1425 01:26:57,299 --> 01:26:59,902 So, I thumbed my way west. 1426 01:26:59,968 --> 01:27:03,606 Now, I get me some more dough and I...go some place else. 1427 01:27:03,672 --> 01:27:05,240 I've got some money at home. 1428 01:27:05,307 --> 01:27:08,176 Seven hundred dollars. 1429 01:27:08,243 --> 01:27:10,145 What your 700 got to do with me? 1430 01:27:11,480 --> 01:27:13,782 Look. As soon as we get your head fixed up. 1431 01:27:13,849 --> 01:27:15,450 Which we do first thing in the morning. 1432 01:27:15,518 --> 01:27:17,285 Maybe, I'll go into ranching with you. 1433 01:27:18,954 --> 01:27:20,422 You've never even been on a horse. 1434 01:27:20,489 --> 01:27:23,258 Now, I can learn. 1435 01:27:23,325 --> 01:27:25,494 Hey, that'll be a good deal. 1436 01:27:25,561 --> 01:27:29,665 You know, it'd be kind of nice working with an ex-buddy. 1437 01:27:29,732 --> 01:27:32,601 Maybe, we could work Perry in on this some way to. 1438 01:27:32,668 --> 01:27:33,936 That's a good idea. 1439 01:27:34,002 --> 01:27:35,704 But I'm not going to the hospital. 1440 01:27:35,771 --> 01:27:37,640 This will stop by itself. 1441 01:27:37,706 --> 01:27:39,107 You're no doctor. 1442 01:27:39,174 --> 01:27:40,743 Then the deal is off. 1443 01:27:44,613 --> 01:27:46,148 Oh, I get it. 1444 01:27:46,214 --> 01:27:48,116 You're just sayin' all this to try to get me 1445 01:27:48,183 --> 01:27:49,251 to go to the hospital. 1446 01:27:49,317 --> 01:27:52,454 You don't know what you're talking about. 1447 01:27:52,521 --> 01:27:54,823 It'd be swell having Perry with us. 1448 01:27:54,890 --> 01:27:56,501 I'll go call Perry and tell him right away. 1449 01:27:56,525 --> 01:27:58,794 Let me. 1450 01:27:58,861 --> 01:28:01,396 I'll be right here at the pin ball machine. 1451 01:28:06,001 --> 01:28:07,169 Hello? 1452 01:28:08,136 --> 01:28:09,905 Oh, hello, Mr. Harper. 1453 01:28:12,007 --> 01:28:15,410 Cliff. Ye-yes, he is. Just a moment. 1454 01:28:15,477 --> 01:28:17,680 - Here, dear. - Thanks, ma. 1455 01:28:17,746 --> 01:28:19,047 Greetings, Mac. 1456 01:28:19,114 --> 01:28:21,383 Hello, Perry, listen. Tabeshaw's in town. 1457 01:28:21,449 --> 01:28:22,885 And it's not good. 1458 01:28:22,951 --> 01:28:24,987 That silver plating in the skull's been acting up. 1459 01:28:25,053 --> 01:28:27,055 But he won't let me take him to the hospital. 1460 01:28:27,122 --> 01:28:29,825 Look, can you call that rehab Sergeant Gunny Watrous 1461 01:28:29,892 --> 01:28:32,227 and ask him to come over here and give me a hand? 1462 01:28:32,294 --> 01:28:33,361 Why, sure. 1463 01:28:33,428 --> 01:28:35,530 Give me the address. 1464 01:28:35,598 --> 01:28:37,666 It's a Swan Club on Western Avenue. 1465 01:28:37,733 --> 01:28:39,534 And tell him to hurry, will you? 1466 01:28:39,602 --> 01:28:41,436 The guy's really hurt, Perry. 1467 01:28:41,503 --> 01:28:42,938 Got you. 1468 01:28:44,139 --> 01:28:46,241 So long. 1469 01:28:48,777 --> 01:28:50,445 What is it, son? 1470 01:28:50,512 --> 01:28:53,015 One of my buddies' is sick and in trouble. 1471 01:28:55,350 --> 01:28:57,920 Well, you got to help him then. 1472 01:28:57,986 --> 01:28:59,487 Yeah. 1473 01:28:59,554 --> 01:29:02,557 Yeah, he'll take it better from me than than from Gunny. 1474 01:29:15,137 --> 01:29:16,538 I can't help him. 1475 01:29:16,605 --> 01:29:17,840 Yes, you can, son. 1476 01:29:17,906 --> 01:29:20,575 I can't, ma. I can't. 1477 01:29:20,643 --> 01:29:24,813 Perry...I watched you fight over 20 fights. 1478 01:29:25,881 --> 01:29:29,952 Every time you got hurt. It hurt me too. 1479 01:29:30,018 --> 01:29:32,921 But that didn't matter. Because you were a good fighter. 1480 01:29:32,988 --> 01:29:35,557 And you'd fight win, lose, or draw. 1481 01:29:35,624 --> 01:29:37,559 I'm washed up with fighting. 1482 01:29:37,626 --> 01:29:40,062 There are different kinds of fighting. 1483 01:29:40,128 --> 01:29:41,472 You've been losing your fight ever since-- 1484 01:29:41,496 --> 01:29:42,765 Stop talking foolish, ma. 1485 01:29:42,831 --> 01:29:46,068 What can a man do when he's got no legs. 1486 01:29:46,134 --> 01:29:47,870 There was a man who lost the use of his legs 1487 01:29:47,936 --> 01:29:50,773 when he was 39 years old. 1488 01:29:50,839 --> 01:29:52,908 He didn't quit. 1489 01:29:52,975 --> 01:29:54,777 He got to be president. 1490 01:30:59,074 --> 01:31:01,877 Son, it's good to see you in your fighting clothes. 1491 01:31:11,686 --> 01:31:14,022 Hey, you're getting a little stinky. 1492 01:31:14,089 --> 01:31:16,458 I've been doing a little thinking. 1493 01:31:16,524 --> 01:31:17,726 Don't fracture yourself. 1494 01:31:17,793 --> 01:31:19,862 You know what? 1495 01:31:19,928 --> 01:31:21,830 That ranch deal makes a lot of sense. 1496 01:31:21,897 --> 01:31:23,331 Of course it makes sense. 1497 01:31:23,398 --> 01:31:25,901 I was kidding before, but now I'm squaring off. 1498 01:31:25,968 --> 01:31:27,903 I'm gonna tell my girl. 1499 01:31:27,970 --> 01:31:32,174 She should know everything I know. No secrets. 1500 01:31:32,240 --> 01:31:35,143 The only way to be happy is not to have any secrets. 1501 01:31:37,746 --> 01:31:39,647 Hey, build up my score, will you, soldier? 1502 01:31:39,714 --> 01:31:41,149 Okay. 1503 01:31:57,732 --> 01:32:00,268 - Hello. - Hi! 1504 01:32:00,335 --> 01:32:02,237 Hello, sourpuss. 1505 01:32:02,304 --> 01:32:04,439 - How are you? - I'm fine. 1506 01:32:04,506 --> 01:32:05,941 Where are you? 1507 01:32:06,008 --> 01:32:07,876 I'm with friends, we were discussing a big deal 1508 01:32:07,943 --> 01:32:09,812 that involves you. 1509 01:32:09,878 --> 01:32:11,446 Oh, what did I do to deserve this? 1510 01:32:11,513 --> 01:32:13,548 - Patricia. I'm serious-- - Yeah, yeah, move over. 1511 01:32:13,615 --> 01:32:15,317 Move over. 1512 01:32:16,952 --> 01:32:19,988 Hey, Patricia. How would you like to go live on a ranch? 1513 01:32:20,923 --> 01:32:22,357 Well, who are you? 1514 01:32:22,424 --> 01:32:24,302 Well, there are a lot of things I could tell you. 1515 01:32:24,326 --> 01:32:26,366 But none of them would be as interesting as the fact 1516 01:32:26,428 --> 01:32:28,396 that I'm Cliff's buddy. 1517 01:32:28,463 --> 01:32:31,033 Uh, Patricia, what about this here, a ranch deal? 1518 01:32:31,099 --> 01:32:33,401 - What kind of a ranch? - Outdoor ranch. 1519 01:32:33,468 --> 01:32:35,737 Everyone should get a lot of fresh air. 1520 01:32:35,804 --> 01:32:36,872 You like chickens? 1521 01:32:36,939 --> 01:32:39,074 They're wonderful fried. 1522 01:32:39,141 --> 01:32:41,609 Okay, we'll have chickens and cows. 1523 01:32:41,676 --> 01:32:43,611 And horses. 1524 01:32:43,678 --> 01:32:45,113 And maybe some pigs too. 1525 01:32:45,180 --> 01:32:47,082 - No rabbits. - Ahh! 1526 01:32:47,149 --> 01:32:49,417 Rabbits aren't trustworthy. 1527 01:32:49,484 --> 01:32:51,253 And I'm gonna tell you the best part. 1528 01:32:51,319 --> 01:32:52,855 - Where's Cliff? - Cliff's right here. 1529 01:32:52,921 --> 01:32:54,222 Standing right next to me. 1530 01:32:54,289 --> 01:32:56,091 We're in a very exclusive rendezvous 1531 01:32:56,158 --> 01:32:58,726 on western avenue called the Swan Club. 1532 01:32:58,793 --> 01:33:00,963 You know, to get in here, you have to push the door-- 1533 01:33:01,029 --> 01:33:04,900 Let me talk to Cliff, will you.. 1534 01:33:04,967 --> 01:33:06,234 Hello, Patricia. 1535 01:33:06,301 --> 01:33:08,336 Cliff, you're getting drunk. Get out of there. 1536 01:33:08,403 --> 01:33:11,339 Look, the only reason I called you up was to find out 1537 01:33:11,406 --> 01:33:13,808 if you'd like to go to this ranch with us. 1538 01:33:13,876 --> 01:33:16,778 I want yes or no. Nothing else. 1539 01:33:16,845 --> 01:33:18,013 Get out of there, Cliff. 1540 01:33:18,080 --> 01:33:19,781 You can come up here and talk if you like. 1541 01:33:19,848 --> 01:33:22,150 Are you giving me no for an answer? 1542 01:33:24,119 --> 01:33:25,888 - Cliff, please. - Very well. 1543 01:33:25,954 --> 01:33:29,324 That's all I wanted to know. 1544 01:33:29,391 --> 01:33:31,669 I don't think we can count on my girl for this ranch deal. 1545 01:33:31,693 --> 01:33:33,028 Ah, forget about her, my friend. 1546 01:33:33,095 --> 01:33:35,097 If worse comes to worse, we'll raise women too. 1547 01:33:38,733 --> 01:33:42,504 - Hey, you hit 35,000. - Yeah. You win a free game. 1548 01:33:42,570 --> 01:33:44,839 My friend, I award it to you, with clusters. 1549 01:33:44,907 --> 01:33:46,374 Thank you. 1550 01:33:46,441 --> 01:33:48,510 Hey, get a load of that. 1551 01:33:52,647 --> 01:33:53,748 Let's go help him. 1552 01:33:53,815 --> 01:33:55,550 No, no, play it down. 1553 01:33:59,654 --> 01:34:01,056 Well, get a load of him. 1554 01:34:01,123 --> 01:34:03,959 Hubba, hubba, hubba. 1555 01:34:04,026 --> 01:34:05,693 - What gives? - Gives a lot. 1556 01:34:05,760 --> 01:34:09,331 We're gonna secure us a ranch. All of us. Cliff and you and me. 1557 01:34:09,397 --> 01:34:12,267 And we're gonna hire nobody but ex-servicemen and.. 1558 01:34:12,334 --> 01:34:14,245 - Well, that's the scheme. - What are you gonna do? 1559 01:34:14,269 --> 01:34:16,109 Let the guy just stand and not get him a drink? 1560 01:34:16,171 --> 01:34:19,975 Oh, right away. Got to get the man a drink. 1561 01:34:20,042 --> 01:34:21,709 I don't get this. 1562 01:34:21,776 --> 01:34:23,216 Look, you didn't have to come, Perry. 1563 01:34:23,245 --> 01:34:24,846 But you said Tabeshaw was in trouble. 1564 01:34:24,913 --> 01:34:26,881 That plate in his head's been killing him. 1565 01:34:26,949 --> 01:34:28,226 I want to get him to a hospital. 1566 01:34:28,250 --> 01:34:30,010 So, I figured Gunny would be the guy to help. 1567 01:34:30,052 --> 01:34:31,653 - Did you reach him? - No. 1568 01:34:31,719 --> 01:34:33,821 Well, it's just as well we.. 1569 01:34:33,888 --> 01:34:35,323 I figure the size of ranch depends 1570 01:34:35,390 --> 01:34:37,392 upon the amount of cash we can get. 1571 01:34:37,459 --> 01:34:39,627 Let's drink to ol' Killer Kincheloe. 1572 01:35:00,882 --> 01:35:02,117 You want anything, lady? 1573 01:35:02,184 --> 01:35:03,585 Oh, give me a rye and water, please. 1574 01:35:03,651 --> 01:35:06,054 And that blonde young man standing next to the marine. 1575 01:35:06,121 --> 01:35:07,689 Now, lady, you know-- 1576 01:35:07,755 --> 01:35:10,993 That blonde young man standing next to the marine, please. 1577 01:35:39,187 --> 01:35:40,855 This is a nice ranch you have. 1578 01:35:40,922 --> 01:35:42,424 What are you doing here? 1579 01:35:42,490 --> 01:35:45,593 - Oh, having a drink with you. - Did you order? 1580 01:35:45,660 --> 01:35:48,496 Hm-mm. They're getting it too. 1581 01:35:54,569 --> 01:35:55,637 Thank you. 1582 01:35:57,172 --> 01:36:00,542 Happy days. As they say. 1583 01:36:00,608 --> 01:36:01,976 Go on, drink. 1584 01:36:03,478 --> 01:36:05,980 Why'd you come down here for? 1585 01:36:06,048 --> 01:36:07,149 Because.. 1586 01:36:09,484 --> 01:36:12,287 You're drinking and you might do something silly. 1587 01:36:12,354 --> 01:36:14,322 What would I do that's silly? 1588 01:36:14,389 --> 01:36:15,990 I thought you'd straighten yourself out 1589 01:36:16,058 --> 01:36:17,825 with the foreman this afternoon. 1590 01:36:17,892 --> 01:36:19,527 It'll happen again. 1591 01:36:19,594 --> 01:36:21,729 And I'll really bust him in the jaw. 1592 01:36:21,796 --> 01:36:22,997 That'll be that. 1593 01:36:25,300 --> 01:36:27,835 That takes care of your job. 1594 01:36:27,902 --> 01:36:29,704 'That leaves me.' 1595 01:36:31,773 --> 01:36:33,241 Go and pack your bags. 1596 01:36:33,308 --> 01:36:34,909 - Where are we going? - To New Mexico. 1597 01:36:34,976 --> 01:36:36,378 - To buy that ranch. - Oh, Cliff. 1598 01:36:36,444 --> 01:36:37,924 This is the growing city of the world. 1599 01:36:37,979 --> 01:36:39,247 - Pat. - Wherever you go. 1600 01:36:39,314 --> 01:36:41,125 You're going to have to face the same headaches. 1601 01:36:41,149 --> 01:36:42,917 It'll be fun. We'll see new places. 1602 01:36:42,984 --> 01:36:44,152 We'll see new people. 1603 01:36:44,219 --> 01:36:46,088 I see new people till it drives me crazy. 1604 01:36:46,154 --> 01:36:47,355 We'll be happy. 1605 01:36:47,422 --> 01:36:49,291 Actually, you have no beef. 1606 01:36:49,357 --> 01:36:50,392 Who has? 1607 01:36:50,458 --> 01:36:53,661 Only the men who are never coming back. 1608 01:36:53,728 --> 01:36:56,431 Here we go. Right back to Johnny Ruscomb. 1609 01:36:56,498 --> 01:36:59,167 'Did you put his picture back on the table again?' 1610 01:37:01,569 --> 01:37:02,737 I'm going. 1611 01:37:02,804 --> 01:37:04,539 With you or without you. 1612 01:37:08,210 --> 01:37:10,245 With you or without you, Pat? 1613 01:37:12,580 --> 01:37:13,881 Without me. 1614 01:37:13,948 --> 01:37:15,783 Pay the man for my drink. 1615 01:37:38,640 --> 01:37:41,776 - How you doin', men? - We're doin' great. 1616 01:37:41,843 --> 01:37:43,978 Say, I see we belong to the same club. 1617 01:37:44,045 --> 01:37:46,714 Well, where did you sweat out before freedoms, brother. 1618 01:37:46,781 --> 01:37:49,751 They busted him out of the army on a.. 1619 01:37:52,019 --> 01:37:53,688 Let's see you make that one. 1620 01:38:05,233 --> 01:38:07,235 A sharp shooter. 1621 01:38:07,302 --> 01:38:09,471 Fellas, this is Mr. Prager and Mr. Lawson. 1622 01:38:09,537 --> 01:38:12,073 - How do you do? - Hi, you fellas. 1623 01:38:12,140 --> 01:38:13,417 Well, I suppose you've told him all 1624 01:38:13,441 --> 01:38:15,277 about our organization, have you, Mitch. 1625 01:38:15,343 --> 01:38:17,512 - No, not yet. - I've heard of our outfit? 1626 01:38:17,579 --> 01:38:19,981 - American Walk Patriots. - That's us. 1627 01:38:20,047 --> 01:38:21,516 In the local district anyway. 1628 01:38:21,583 --> 01:38:23,618 Got 1700 members through out the country. 1629 01:38:23,685 --> 01:38:25,253 I've heard most of the rest of them 1630 01:38:25,320 --> 01:38:26,854 but I'm afraid that's the one I missed. 1631 01:38:26,921 --> 01:38:30,158 Son, we start where those fuzz buddies leave off. 1632 01:38:30,225 --> 01:38:31,759 Know what we're gonna do for you, boy? 1633 01:38:31,826 --> 01:38:34,696 How would you like to have a bonus of $200 of monthly income 1634 01:38:34,762 --> 01:38:35,763 for as long as you live? 1635 01:38:35,830 --> 01:38:36,998 Without the labor union. 1636 01:38:37,064 --> 01:38:39,009 Yeah, you fellas know that 15 percent of every paycheck 1637 01:38:39,033 --> 01:38:41,603 you get goes to those foreign born labor racketeers. 1638 01:38:41,669 --> 01:38:44,439 That's the kind of a free country we were fighting for. 1639 01:38:44,506 --> 01:38:46,717 'Of course, we don't know whether you men are eligible.' 1640 01:38:46,741 --> 01:38:49,277 You see, we have certain restrictions. 1641 01:38:50,312 --> 01:38:51,846 What does that mean? 1642 01:38:51,913 --> 01:38:53,848 No Catholics, Jews, or Negros. 1643 01:39:08,730 --> 01:39:12,334 You know, we had a friend named Maxi Clim. 1644 01:39:12,400 --> 01:39:14,969 Maxi was here, he'd probably spit right in your eye. 1645 01:39:15,036 --> 01:39:16,904 Yeah! 1646 01:39:16,971 --> 01:39:20,275 Yeah, but Maxi is dead in Guadalcanal. 1647 01:39:20,342 --> 01:39:22,810 So, just for him I'm gonna spit in your eye. 1648 01:39:58,546 --> 01:40:01,316 Push 'em to me. Push 'em to me! 1649 01:40:05,753 --> 01:40:07,221 Forget the clown go help Perry. 1650 01:40:07,289 --> 01:40:08,756 'Bill!' 1651 01:40:28,443 --> 01:40:30,712 - Let's take off. - 'The car's in front.' 1652 01:40:30,778 --> 01:40:32,780 You go ahead, Perry. I'll cover you. 1653 01:40:32,847 --> 01:40:35,450 - Will you make it, Perry? - Yeah. 1654 01:40:42,223 --> 01:40:43,625 - Cops! - Come on, the back way. 1655 01:40:43,691 --> 01:40:45,293 I'll see if it's clear. 1656 01:40:45,360 --> 01:40:46,428 Bill, behind you. 1657 01:40:51,533 --> 01:40:53,768 Alright, break it up. 1658 01:40:54,736 --> 01:40:56,871 Alright, you'll do the talking. 1659 01:40:56,938 --> 01:40:58,749 We'll have to do the talking on the way to the hospital. 1660 01:40:58,773 --> 01:41:00,842 Get an ambulance on the double. 1661 01:41:04,646 --> 01:41:06,156 I don't know what gets into you, fellas. 1662 01:41:06,180 --> 01:41:08,483 Once you get to be a hero, you figure you've got to be 1663 01:41:08,550 --> 01:41:10,151 a hero all your life. 1664 01:41:10,217 --> 01:41:12,430 If I had a plate in my skull, I'm sure I wouldn't go around 1665 01:41:12,454 --> 01:41:13,688 looking for saloon fights. 1666 01:41:13,755 --> 01:41:16,991 They were looking for it, sir. It came to them. 1667 01:41:17,058 --> 01:41:20,362 Okay, sergeant. Get the patient ready. 1668 01:41:20,428 --> 01:41:22,664 Cliff. 1669 01:41:22,730 --> 01:41:24,899 I'm not gonna run away. 1670 01:41:24,966 --> 01:41:26,701 Yeah, me too. 1671 01:41:26,768 --> 01:41:29,270 If I make this, I'm going back to Stinking Creek 1672 01:41:29,337 --> 01:41:32,206 and get me that cowhand job. 1673 01:41:32,273 --> 01:41:35,743 It'll take you a little longer to get that cattle ranch, but.. 1674 01:41:35,810 --> 01:41:38,245 ...you'll be home. 1675 01:41:38,312 --> 01:41:40,047 It listens. 1676 01:41:44,452 --> 01:41:45,887 Hello, Cliff. 1677 01:41:45,953 --> 01:41:47,955 Hello, dad. Glad you got here. 1678 01:41:48,022 --> 01:41:49,991 How's the other boy going to be, sergeant? 1679 01:41:50,057 --> 01:41:51,493 Oh, we'll check after the operation 1680 01:41:51,559 --> 01:41:53,127 I'll call you at headquarters. 1681 01:41:53,194 --> 01:41:54,862 We're holding all those men. 1682 01:41:54,929 --> 01:41:57,399 You fellas get an assist for nailing them. 1683 01:41:57,465 --> 01:41:59,066 Good. 1684 01:41:59,133 --> 01:42:01,412 I'm gonna get Tabeshaw's paper squared away with admitting. 1685 01:42:01,436 --> 01:42:04,506 - I 'll see you all later. - I'll go along for the ride. 1686 01:42:04,572 --> 01:42:05,873 'Well, so long, Perry.' 1687 01:42:08,676 --> 01:42:10,978 It's good to be back on my feet again. 1688 01:42:14,782 --> 01:42:16,250 Anything else I can do? 1689 01:42:16,317 --> 01:42:17,719 I think not, lieutenant. 1690 01:42:17,785 --> 01:42:20,121 Thanks for picking me up and for straightening this out. 1691 01:42:20,187 --> 01:42:21,856 - Goodnight. - Goodnight. 1692 01:42:28,630 --> 01:42:30,498 I'm glad it happened, dad. 1693 01:42:33,535 --> 01:42:35,175 It showed me that if you believe something 1694 01:42:35,236 --> 01:42:37,071 you better get in there and fight for it. 1695 01:42:37,138 --> 01:42:40,141 'A lot of things have happened to me since I've come back.' 1696 01:42:40,207 --> 01:42:42,043 'I've got a good job.' 1697 01:42:42,109 --> 01:42:44,779 Although I don't think I wanna do it all my life. 1698 01:42:46,548 --> 01:42:48,850 I'd like to be with my girl all my life. 1699 01:42:49,884 --> 01:42:52,554 If she'd let me. 1700 01:42:52,620 --> 01:42:55,289 But right now, standing here with nothing decided. 1701 01:42:55,356 --> 01:42:57,425 I'm better off than Perry. 1702 01:42:57,492 --> 01:42:59,393 And luckier than Tabeshaw. 1703 01:43:02,497 --> 01:43:04,065 It'll take time I guess. 1704 01:43:04,131 --> 01:43:05,467 Sure. 1705 01:43:05,533 --> 01:43:08,536 You didn't make yourself a soldier overnight. 1706 01:43:08,603 --> 01:43:11,439 You can't make yourself a civilian again overnight. 1707 01:43:13,808 --> 01:43:16,678 Well, I'm gonna stay here and sweat out the operation, dad. 1708 01:43:16,744 --> 01:43:18,813 You better run along. 1709 01:43:20,181 --> 01:43:21,783 I'll sweat it out with you, son. 1710 01:43:23,350 --> 01:43:27,522 Well, this is what I did when I waited for you once before. 1711 01:43:27,589 --> 01:43:30,558 Twenty-three years ago. Come May the 18th. 1712 01:43:43,337 --> 01:43:44,939 Ma! 1713 01:43:45,006 --> 01:43:47,108 - How's your buddy? - He's gonna make it. 1714 01:43:47,174 --> 01:43:48,676 Oh, I'm glad. 1715 01:43:48,743 --> 01:43:51,546 - Are you alright, son? - I'm alright, ma. 1716 01:43:51,613 --> 01:43:53,180 And I'm gonna stay alright. 1717 01:43:53,247 --> 01:43:54,749 I know you are, Clifford. 1718 01:43:54,816 --> 01:43:57,418 Amy, you shouldn't have come here at this hour. 1719 01:43:57,485 --> 01:43:59,253 Well, I had to keep Pat company. 1720 01:43:59,320 --> 01:44:00,522 Pat? 1721 01:44:13,635 --> 01:44:15,870 - Cliff. - Pat. 116282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.