Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,040 --> 00:02:03,477
Line up along the corridor.
Just wait a minute.
4
00:02:03,544 --> 00:02:05,646
Line up along the corridor.
5
00:02:05,713 --> 00:02:07,548
You can stop right here.
6
00:02:18,225 --> 00:02:21,028
I don't know where most of you
guys were on V-J day
7
00:02:21,094 --> 00:02:23,130
but for one reason
or other, you're here today.
8
00:02:23,196 --> 00:02:26,033
You're being discharged, before
you know it you'll be home.
9
00:02:26,099 --> 00:02:27,635
What the corporal's
giving you now
10
00:02:27,701 --> 00:02:29,102
is your master schedule.
11
00:02:29,169 --> 00:02:30,604
Showing you what group you're in
12
00:02:30,671 --> 00:02:33,040
where that group's got
to be at what hour.
13
00:02:33,106 --> 00:02:34,608
Group one, sound off.
14
00:02:34,675 --> 00:02:37,377
McArnold, Marks,
Harding, Ramsey,
15
00:02:37,445 --> 00:02:41,014
Curren, Tabeshaw, Conti,
Harper, Forrest...
16
00:02:41,081 --> 00:02:45,953
- 'Name?'
- Tabeshaw Willian Jay, 840067.
17
00:02:46,019 --> 00:02:49,757
Guadalcanal, Kwajalein,
Saipan and Iwo Jima, right?
18
00:02:49,823 --> 00:02:50,591
That's right.
19
00:02:50,658 --> 00:02:52,760
Silver Star, Purple Heart.
20
00:02:52,826 --> 00:02:55,696
Hospitalized, New Zealand,
Pearl and Balboa.
21
00:02:55,763 --> 00:02:58,398
Skull tree panned and silver
plate inserted.
22
00:02:58,466 --> 00:02:59,776
They put the gizmo
in my head to keep
23
00:02:59,800 --> 00:03:01,535
my brains where they belong.
24
00:03:01,602 --> 00:03:02,970
'Feel okay?'
25
00:03:03,036 --> 00:03:04,714
Well, with this hunk of silver
and a real dime
26
00:03:04,738 --> 00:03:06,173
I can always get
a cup of coffee.
27
00:03:06,239 --> 00:03:07,708
Yeah, name?
28
00:03:07,775 --> 00:03:11,612
Harper, Clifford W. 976955.
29
00:03:11,679 --> 00:03:13,947
Got the same action
record as Tabeshaw's.
30
00:03:14,014 --> 00:03:16,416
Been together since
boot camp in Diego.
31
00:03:16,484 --> 00:03:17,685
Better than three years.
32
00:03:17,751 --> 00:03:19,553
Three years, nine months.
33
00:03:19,620 --> 00:03:22,456
Four battle stars
and a Silver Star.
34
00:03:22,523 --> 00:03:24,224
We parted company
when he was dumb enough
35
00:03:24,291 --> 00:03:25,493
to get himself shot.
36
00:03:25,559 --> 00:03:26,670
Why don't you own up, Harper
37
00:03:26,694 --> 00:03:28,962
I was big hero
and you were a coward.
38
00:03:29,029 --> 00:03:30,831
Soon as I find out
about your education
39
00:03:30,898 --> 00:03:33,567
and military specialities, I'll
pass you onto rehab section.
40
00:03:33,634 --> 00:03:35,869
Are you going back
to truck driving?
41
00:03:35,936 --> 00:03:37,376
You don't work
as an MP for two years
42
00:03:37,437 --> 00:03:38,448
and then go back
to truck driving.
43
00:03:38,472 --> 00:03:39,940
I'm gonna be a cop.
44
00:03:40,007 --> 00:03:41,585
The Rehabilitation officer
nearest to you
45
00:03:41,609 --> 00:03:42,910
is in New Orleans.
46
00:03:42,976 --> 00:03:45,546
Here's his name and address
if you want his help.
47
00:03:45,613 --> 00:03:47,548
Maybe you'll find
things changed.
48
00:03:47,615 --> 00:03:49,282
I don't need help.
49
00:03:49,349 --> 00:03:50,751
Gonna buy me a farm.
50
00:03:50,818 --> 00:03:52,920
Little ever changes
in a farm, mister.
51
00:03:52,986 --> 00:03:54,722
After you leave me,
you go to the Red Cross.
52
00:03:54,788 --> 00:03:56,966
That's important to you because
there's where you'll file
53
00:03:56,990 --> 00:03:58,258
claim to a pension.
54
00:03:58,325 --> 00:03:59,469
That silver plate in your skull
55
00:03:59,493 --> 00:04:01,428
'entitles you to a pension.'
56
00:04:01,495 --> 00:04:02,606
You don't think
I'm going to charge
57
00:04:02,630 --> 00:04:03,640
somebody for that, do you?
58
00:04:03,664 --> 00:04:05,065
Lots of men say that, corporal.
59
00:04:05,132 --> 00:04:07,701
But you'll file that claim
with the Red Cross anyway.
60
00:04:07,768 --> 00:04:10,437
Did you sign for this insurance
when you went in?
61
00:04:10,504 --> 00:04:12,064
Between now
and the next year and a half
62
00:04:12,105 --> 00:04:13,941
you'll have
to convert that policy.
63
00:04:14,007 --> 00:04:16,844
In the mean time, don't forget
to pay your premiums.
64
00:04:16,910 --> 00:04:18,812
Ah, don't worry. I won't.
65
00:04:18,879 --> 00:04:20,180
You, uh, left college
66
00:04:20,247 --> 00:04:22,683
in the middle of your
freshmen year, hmm?
67
00:04:22,750 --> 00:04:24,017
Right after Pearl Harbour.
68
00:04:24,084 --> 00:04:26,787
You're going back
to school, I suppose.
69
00:04:26,854 --> 00:04:29,122
Well, I haven't
thought about it.
70
00:04:29,189 --> 00:04:30,290
Let's see.
71
00:04:30,357 --> 00:04:32,025
You, uh, worked
for your father one summer
72
00:04:32,092 --> 00:04:33,727
in the construction business,
didn't you?
73
00:04:33,794 --> 00:04:35,629
I was getting primed
for football.
74
00:04:35,696 --> 00:04:37,273
Might be a good idea for you
to take some
75
00:04:37,297 --> 00:04:39,633
engineering courses.
76
00:04:39,700 --> 00:04:41,802
Well, maybe, but first
I want to get home.
77
00:04:41,869 --> 00:04:44,437
You and me both, Mac.
78
00:04:44,504 --> 00:04:46,173
- Tabeshaw?
- Here.
79
00:04:47,507 --> 00:04:49,677
Total $455.97.
80
00:04:49,743 --> 00:04:52,412
Back pay's $387.42.
81
00:04:52,479 --> 00:04:54,682
Railway fare to Stinking Creek,
New Mexico
82
00:04:54,748 --> 00:04:56,950
at five cents a mile, $68.55.
83
00:04:57,017 --> 00:04:58,518
Hundred dollars
mustering out pay.
84
00:04:58,586 --> 00:05:00,697
I'll give you the first 100 now,
the second 100 will be mailed
85
00:05:00,721 --> 00:05:02,690
from Washington
to your home in 30 days.
86
00:05:02,756 --> 00:05:04,257
Third 100 in 30 days after that.
87
00:05:04,324 --> 00:05:06,002
Why, so you can't blow it all
in at once, huh?
88
00:05:06,026 --> 00:05:08,261
- That's a..
- Count it man.
89
00:05:08,328 --> 00:05:10,097
Are you kidding?
90
00:05:10,163 --> 00:05:11,832
Tabeshaw.
91
00:05:11,899 --> 00:05:13,466
Here's your discharge button
92
00:05:13,533 --> 00:05:16,069
for your honorable discharge
and an envelope to keep it in.
93
00:05:16,136 --> 00:05:18,639
- Thank you.
- Good luck, Tabeshaw.
94
00:06:41,154 --> 00:06:42,790
Keep the change.
95
00:06:45,458 --> 00:06:46,860
'Hi, Cliff.'
96
00:06:46,927 --> 00:06:49,229
Hi, what's your name?
97
00:06:49,296 --> 00:06:50,630
I'm Freddy Stuart.
98
00:06:50,698 --> 00:06:52,332
Freddy Stuart?
99
00:06:52,399 --> 00:06:55,769
Why, the last time
I saw you, you were this high.
100
00:06:55,836 --> 00:06:57,370
Now I'm this high.
101
00:06:57,437 --> 00:06:58,906
Hmm, you sure are.
102
00:06:58,972 --> 00:07:00,974
- So long.
- So long.
103
00:08:06,006 --> 00:08:07,941
'Hi.'
104
00:08:08,675 --> 00:08:10,110
Your folks aren't home.
105
00:08:10,177 --> 00:08:11,454
Your father's playing cards
and your mother's out
106
00:08:11,478 --> 00:08:13,246
shopping with my mother.
107
00:08:13,313 --> 00:08:15,048
Oh, I'm sure
they'll be positively grim
108
00:08:15,115 --> 00:08:16,793
when they discover
you came back from the wars
109
00:08:16,817 --> 00:08:18,886
and they weren't here.
110
00:08:18,952 --> 00:08:20,788
Welcome home.
111
00:08:20,854 --> 00:08:22,122
What do you like to be called?
112
00:08:22,189 --> 00:08:25,793
"Leatherneck," "Gyrene," or
"Devil Dog?"
113
00:08:25,859 --> 00:08:28,195
Marine suits me fine.
Just plain Marine.
114
00:08:28,261 --> 00:08:31,464
Okay, Marine,
I'm Helen Ingersoll.
115
00:08:31,531 --> 00:08:33,566
We're your next door neighbors.
116
00:08:33,633 --> 00:08:35,035
Oh, what happened
to the Crenshaw's?
117
00:08:35,102 --> 00:08:37,337
Oh, they moved to North Alameda
three years ago.
118
00:08:37,404 --> 00:08:39,282
Lucky for us too, 'cause
when daddy was transferred
119
00:08:39,306 --> 00:08:40,626
out here from
the plant in Detroit
120
00:08:40,673 --> 00:08:42,142
we didn't have a place to live.
121
00:08:42,209 --> 00:08:44,077
Daddy's a production manager
at Lockheed.
122
00:08:44,144 --> 00:08:47,180
Although we could've gotten into
warhouse, we thought maybe..
123
00:08:47,247 --> 00:08:48,882
Oh, but you're bored,
aren't you?
124
00:08:48,949 --> 00:08:50,350
No, go ahead.
125
00:08:50,417 --> 00:08:53,086
I'm interested in people.
Especially our new neighbors.
126
00:08:53,153 --> 00:08:55,588
Oh, we're gonna be your
neighbors for a long time, too.
127
00:08:55,655 --> 00:08:56,857
Daddy says Southern California
128
00:08:56,924 --> 00:08:58,391
is the coming part
of the country.
129
00:08:58,458 --> 00:09:00,218
Daddy says that
six out of every ten veterans
130
00:09:00,260 --> 00:09:01,594
will settle here after the war.
131
00:09:01,661 --> 00:09:03,964
- Daddy says--
- Never mind about your daddy.
132
00:09:04,031 --> 00:09:06,533
Haven't you got
any ideas of your own?
133
00:09:06,599 --> 00:09:10,137
Oh, for a return Marine
I've got some super ideas.
134
00:09:16,977 --> 00:09:18,378
Anything I can help
you with, hey?
135
00:09:18,445 --> 00:09:20,513
No, thanks.
I'll see you later.
136
00:09:20,580 --> 00:09:23,116
Okay. Bye, hey.
137
00:13:09,909 --> 00:13:11,511
What'll it be, chum?
138
00:13:11,578 --> 00:13:14,581
Don't "chum" me,
you four-eyed little square.
139
00:13:17,016 --> 00:13:18,585
Cliff.
140
00:13:18,651 --> 00:13:20,420
Cliff Harper.
141
00:13:20,487 --> 00:13:22,222
Well, Cliff, you're-you're back.
142
00:13:22,289 --> 00:13:23,723
You're back from the thing.
143
00:13:23,790 --> 00:13:25,358
I sure am, Scuffy.
144
00:13:25,425 --> 00:13:27,827
Well, well..
145
00:13:27,894 --> 00:13:29,596
Say..
146
00:13:29,662 --> 00:13:31,364
...you did alright, cum.
147
00:13:31,431 --> 00:13:34,000
- You did fine.
- You did alright yourself.
148
00:13:34,067 --> 00:13:35,902
Boy, when I left here,
this was nothing
149
00:13:35,968 --> 00:13:37,937
but a hard candy
and ice cream parlor.
150
00:13:38,004 --> 00:13:39,206
La guerre, chum.
151
00:13:39,272 --> 00:13:40,407
La guerre.
152
00:13:40,473 --> 00:13:42,375
That's French for the war, chum.
153
00:13:42,442 --> 00:13:43,442
The war.
154
00:13:45,044 --> 00:13:46,513
Yes, what with all the rationing
155
00:13:46,579 --> 00:13:48,448
and the liquor license
I finally got
156
00:13:48,515 --> 00:13:50,850
I'd have been a creep
not to jump on the gravy train.
157
00:13:50,917 --> 00:13:52,018
Good God.
158
00:13:52,085 --> 00:13:54,487
Give me a rum and coke.
159
00:13:54,554 --> 00:13:57,424
- You all in one piece?
- Mm-hmm. Yes, sir.
160
00:13:57,490 --> 00:14:00,093
I'm rigged as good as the day
we took the city championship
161
00:14:00,160 --> 00:14:02,295
away from Fairfax.
162
00:14:02,362 --> 00:14:04,464
Boy, I'll never forget that one.
163
00:14:04,531 --> 00:14:05,932
Oh, no, chum.
164
00:14:05,998 --> 00:14:07,700
You're money buys nothing here..
165
00:14:07,767 --> 00:14:10,036
...until tomorrow.
166
00:14:10,103 --> 00:14:12,372
Well, thanks.
167
00:14:12,439 --> 00:14:14,774
I'm glad you're back, chum.
168
00:14:14,841 --> 00:14:16,876
See your kisser?
169
00:14:25,452 --> 00:14:27,053
'Yeah, where did you got it?'
170
00:14:27,120 --> 00:14:28,355
Nailed your mom for it.
171
00:14:28,421 --> 00:14:30,089
Hey, I'm right next to Pinky.
172
00:14:30,157 --> 00:14:32,459
Not only is he
a lieutenant, senior grade
173
00:14:32,525 --> 00:14:35,428
having distinguished himself
as a naval flyer.
174
00:14:35,495 --> 00:14:37,964
But he's sitting right
in that booth over there.
175
00:14:38,030 --> 00:14:39,065
Hey, Pinky!
176
00:14:39,132 --> 00:14:41,368
'Look what
the marines threw back.'
177
00:14:41,434 --> 00:14:43,936
- Cliff! Well, I'll be..
- Hey, Pinky!
178
00:14:44,003 --> 00:14:45,405
- You're home.
- Yeah.
179
00:14:45,472 --> 00:14:47,674
- When did you get in?
- Just got off the train.
180
00:14:47,740 --> 00:14:49,742
- Hey, this is Cliff Harper.
- Hello.
181
00:14:49,809 --> 00:14:51,411
These are couple
of tired old crumbs.
182
00:14:51,478 --> 00:14:53,088
I've made them even more tired
by telling them
183
00:14:53,112 --> 00:14:54,281
what a big hero I am.
184
00:14:54,347 --> 00:14:57,350
- Hey, grab it.
- Thanks.
185
00:14:57,417 --> 00:15:00,187
- How was it, Cliff?
- It was alright.
186
00:15:00,253 --> 00:15:01,721
How was it with you?
187
00:15:01,788 --> 00:15:03,122
Upstairs, it was fine.
188
00:15:03,190 --> 00:15:04,857
The minute I got back
to the flight deck
189
00:15:04,924 --> 00:15:06,058
it nearly drove me nuts.
190
00:15:06,125 --> 00:15:07,527
Yeah, I bet.
191
00:15:07,594 --> 00:15:09,862
If you gents aren't careful,
you're going get maudlin'.
192
00:15:09,929 --> 00:15:12,799
'Well, Pat Ruscomb,
this is Cliff Harper.'
193
00:15:12,865 --> 00:15:14,133
Hello.
194
00:15:14,201 --> 00:15:15,835
'Don't let the uniform
fool you, Pat.'
195
00:15:15,902 --> 00:15:16,969
'He's a civilian.'
196
00:15:18,238 --> 00:15:19,672
You on terminal leave?
197
00:15:19,739 --> 00:15:22,074
I'm in for the duration,
the duration of the peace.
198
00:15:22,141 --> 00:15:25,077
If they start another war,
brother, I'm resigning.
199
00:15:25,144 --> 00:15:27,447
I don't have points to cut out,
but I like the navy.
200
00:15:27,514 --> 00:15:29,449
You know I wanted navy
even before the war.
201
00:15:29,516 --> 00:15:31,918
'That's the kind of guy I am.'
202
00:15:31,984 --> 00:15:33,620
Any idea where they'll send you?
203
00:15:33,686 --> 00:15:37,357
'There's new carrier bank
commission I'm bucking for.'
204
00:15:38,258 --> 00:15:39,926
I've been out at least a day..
205
00:15:39,992 --> 00:15:42,028
...but my clothes don't fit.
206
00:15:43,230 --> 00:15:45,064
'Goin' back to school?'
207
00:15:45,131 --> 00:15:47,634
I don't know.
208
00:15:47,700 --> 00:15:49,536
Maybe.
209
00:15:49,602 --> 00:15:51,438
'Oh, that's one thing
I'll miss.'
210
00:15:51,504 --> 00:15:52,815
'But I'll be
getting back more often'
211
00:15:52,839 --> 00:15:55,141
'to see you guys
and shoot it with you.'
212
00:15:55,208 --> 00:15:58,478
'I know I want to.'
213
00:16:03,783 --> 00:16:06,486
Let's dance.
214
00:16:06,553 --> 00:16:07,787
Alright.
215
00:16:30,209 --> 00:16:32,579
You with Pinky?
216
00:16:32,645 --> 00:16:34,781
With nobody.
217
00:16:36,115 --> 00:16:37,750
Pinky didn't bring you?
218
00:16:37,817 --> 00:16:41,087
I drove over by myself.
219
00:16:41,153 --> 00:16:43,490
But I'm driving you home.
220
00:16:43,556 --> 00:16:46,893
- You know that, huh?
- Mm-hmm.
221
00:16:46,959 --> 00:16:48,995
You told me.
222
00:16:49,061 --> 00:16:51,398
When?
223
00:16:51,464 --> 00:16:53,800
When you sat down next to me.
224
00:16:57,470 --> 00:17:00,006
Wanna say goodbye to them?
225
00:17:00,072 --> 00:17:02,475
I'll say goodbye tomorrow.
226
00:17:46,819 --> 00:17:48,588
This is it.
227
00:17:48,655 --> 00:17:50,289
I've been on the elegant side
228
00:17:50,357 --> 00:17:52,258
but home..
229
00:17:52,325 --> 00:17:53,336
I share it with a friend of mine
230
00:17:53,360 --> 00:17:54,961
who works for the governor.
231
00:17:55,027 --> 00:17:56,329
- Not bad.
- Mm-hmm.
232
00:17:56,396 --> 00:17:58,831
I thought it would
work out pretty well.
233
00:17:58,898 --> 00:18:02,068
Having someone
around all the time.
234
00:18:02,134 --> 00:18:05,905
So far, she's been in Washington
for the last three months.
235
00:18:05,972 --> 00:18:07,807
Uh-huh.
236
00:18:08,841 --> 00:18:11,077
Gives you
a little more room, huh?
237
00:18:12,879 --> 00:18:14,414
Uh-huh.
238
00:18:16,048 --> 00:18:17,650
This your hometown?
239
00:18:17,717 --> 00:18:19,886
Yeah.
240
00:18:19,952 --> 00:18:22,054
Glad to be home?
241
00:18:22,121 --> 00:18:24,624
Uh-huh.
242
00:18:24,691 --> 00:18:27,560
Marine's are kind
of rugged, hmm?
243
00:18:29,696 --> 00:18:30,897
Yeah.
244
00:18:36,403 --> 00:18:38,638
Well, that's fine.
245
00:18:40,807 --> 00:18:42,609
Now, what will we talk about?
246
00:18:42,675 --> 00:18:44,911
Not much of a talker.
247
00:18:46,245 --> 00:18:48,448
Come here.
248
00:18:53,319 --> 00:18:55,622
What if I don't?
249
00:18:58,558 --> 00:19:00,760
You will.
250
00:19:13,272 --> 00:19:15,442
I liked it.
251
00:19:18,144 --> 00:19:21,013
I've got to tell you something.
252
00:19:21,080 --> 00:19:23,516
It's true.
253
00:19:23,583 --> 00:19:27,286
I saw you,
funny things happened.
254
00:19:27,353 --> 00:19:30,322
Couldn't wait to put
my arms around you.
255
00:19:30,389 --> 00:19:32,625
Don't be frightened.
256
00:19:34,494 --> 00:19:36,929
It isn't love.
257
00:19:36,996 --> 00:19:39,298
You don't think so?
258
00:19:39,365 --> 00:19:41,634
What is it?
259
00:19:43,436 --> 00:19:46,105
Lots of things.
260
00:19:46,172 --> 00:19:47,640
Growing up..
261
00:19:47,707 --> 00:19:51,310
...six, eight, ten months
in the Pacific, uh..
262
00:19:51,377 --> 00:19:53,513
...jukebox joint..
263
00:19:55,114 --> 00:19:57,617
...and then the room
is not too crowded.
264
00:19:59,118 --> 00:20:01,488
All those things.
265
00:20:01,554 --> 00:20:04,190
Half of them is enough.
266
00:20:16,402 --> 00:20:19,371
You're pretty grown up.
267
00:20:19,438 --> 00:20:21,674
For a kid your age.
268
00:20:21,741 --> 00:20:24,143
If you're laughing at me,
I don't like it.
269
00:20:26,012 --> 00:20:27,547
I'm sorry.
270
00:20:41,127 --> 00:20:44,296
Who's Flash Gordon?
271
00:20:44,363 --> 00:20:45,965
His name is John Ruscomb.
272
00:20:46,032 --> 00:20:48,300
First lieutenant, AAF.
273
00:20:48,367 --> 00:20:50,002
Eighth bomber command.
274
00:20:50,069 --> 00:20:52,071
Who is he?
275
00:20:57,343 --> 00:20:59,512
My husband.
276
00:21:05,518 --> 00:21:07,353
If you wouldn't
had his picture here..
277
00:21:07,419 --> 00:21:09,464
...I don't think I would've
cared one way or the other
278
00:21:09,488 --> 00:21:11,290
whether you are married or not.
279
00:21:11,357 --> 00:21:12,659
But this way..
280
00:21:12,725 --> 00:21:16,262
...I don't like me
and I don't like you.
281
00:21:16,328 --> 00:21:18,330
Hurray.
282
00:21:18,397 --> 00:21:20,466
Where is he?
283
00:21:20,533 --> 00:21:22,669
They..
284
00:21:22,735 --> 00:21:25,838
...buried him in France.
285
00:21:25,905 --> 00:21:27,282
'They sent me the name
of the place'
286
00:21:27,306 --> 00:21:28,875
'about three weeks ago.'
287
00:21:30,342 --> 00:21:32,745
- I..
- You're sorry.
288
00:21:33,379 --> 00:21:35,548
I'm sorry too.
289
00:21:39,285 --> 00:21:41,688
Sit down.
290
00:21:47,026 --> 00:21:50,597
I...met John
about three years ago.
291
00:21:52,832 --> 00:21:56,435
I was a hostess at the canteen
and he was a cadet.
292
00:21:56,502 --> 00:21:58,771
It happened like that.
293
00:22:01,240 --> 00:22:04,143
I traveled around with him
until he got his wings
294
00:22:04,210 --> 00:22:06,779
and his assignment
to go overseas.
295
00:22:06,846 --> 00:22:08,681
And away he went.
296
00:22:10,416 --> 00:22:12,318
Out into the wide blue yonder.
297
00:22:12,384 --> 00:22:14,687
It's very corny but true.
298
00:22:14,754 --> 00:22:17,890
That's what makes it so corny,
it's happened to so many.
299
00:22:21,794 --> 00:22:25,264
The last letter I got from him,
he made a second mission.
300
00:22:25,331 --> 00:22:28,467
The C.O. told me
he was killed on his third.
301
00:22:28,534 --> 00:22:30,903
He's been dead about 14 months.
302
00:22:32,371 --> 00:22:36,308
They sent me a package with some
of his personal things in it.
303
00:22:36,375 --> 00:22:37,644
But I never opened it.
304
00:22:37,710 --> 00:22:40,279
I sent it to his family.
305
00:22:40,346 --> 00:22:42,281
They live in Louisville.
306
00:22:44,250 --> 00:22:46,919
They oughta give purple hearts
for the war widows.
307
00:22:49,321 --> 00:22:51,290
You're sweet.
308
00:22:55,227 --> 00:22:57,163
I'll see you again.
309
00:23:03,502 --> 00:23:06,605
I wanna kiss you goodbye..
310
00:23:06,673 --> 00:23:09,676
...but the room is too crowded.
311
00:23:09,742 --> 00:23:11,343
Bye, Cliff.
312
00:23:11,410 --> 00:23:13,612
Goodbye, Pat.
313
00:23:26,358 --> 00:23:29,128
- Cliff.
- Dad!
314
00:23:29,195 --> 00:23:30,262
How are you, son?
315
00:23:30,329 --> 00:23:31,798
I'm okay.
316
00:23:33,132 --> 00:23:35,167
- Where have you been?
- I left a note for you.
317
00:23:35,234 --> 00:23:37,937
Oh, we called Scuffy's.
You weren't there.
318
00:23:38,004 --> 00:23:40,807
You had us nearly crazy
waiting for you.
319
00:23:40,873 --> 00:23:42,074
Why didn't you let us know?
320
00:23:42,141 --> 00:23:44,777
I thought
I'll surprise you, dad.
321
00:23:44,844 --> 00:23:47,079
Uh, you look mighty fit, son.
322
00:23:47,146 --> 00:23:49,115
Feel great too.
323
00:23:49,181 --> 00:23:50,181
Amy!
324
00:23:50,216 --> 00:23:51,317
Amy, he's here!
325
00:23:51,383 --> 00:23:54,286
She's been crying
ever since she got home.
326
00:23:54,353 --> 00:23:55,587
Imagine that.
327
00:23:55,654 --> 00:23:57,924
'Cliff!'
328
00:23:57,990 --> 00:23:59,859
- Oh, my boy.
- Mom.
329
00:23:59,926 --> 00:24:02,628
My boy.
Oh, you're home.
330
00:24:02,695 --> 00:24:04,663
- Thank God. Thank God.
- Take it easy, mom.
331
00:24:04,731 --> 00:24:06,098
Home for good, Amy.
332
00:24:06,165 --> 00:24:08,067
Be a good girl.
Don't carry on so.
333
00:24:08,134 --> 00:24:10,136
- Oh, you're thin.
- Thin?
334
00:24:10,202 --> 00:24:13,172
He's 32 pounds heavier
than when he left here.
335
00:24:13,239 --> 00:24:15,942
Oh, I felt just awful
when I saw your note.
336
00:24:16,008 --> 00:24:17,744
I could've killed myself
for going shopping
337
00:24:17,810 --> 00:24:19,712
this afternoon but we-we're
having company
338
00:24:19,779 --> 00:24:22,648
for barbeque tonight and I just
had to get some things.
339
00:24:22,715 --> 00:24:24,316
Well, it was kind of
spooky coming home
340
00:24:24,383 --> 00:24:25,918
and not finding anyone around.
341
00:24:25,985 --> 00:24:27,486
How does it look, Cliff?
342
00:24:27,553 --> 00:24:28,888
Does it look the same to you?
343
00:24:28,955 --> 00:24:30,757
Fine, ma.
It looks just fine.
344
00:24:30,823 --> 00:24:32,224
You're not tired
after your trip?
345
00:24:32,291 --> 00:24:33,525
No, I'm alright.
346
00:24:33,592 --> 00:24:35,403
I guess, you're old enough
to handle this now, son.
347
00:24:35,427 --> 00:24:38,064
I've been saving this Bourbon
for when you get home.
348
00:24:38,130 --> 00:24:40,032
Say when.
349
00:24:42,835 --> 00:24:44,036
Clifford.
350
00:24:44,103 --> 00:24:46,172
C.W., do you want
to make him sick?
351
00:24:46,238 --> 00:24:49,708
Women don't understand
us fighting men, son.
352
00:24:51,243 --> 00:24:53,379
Glad to have you back
from the wars.
353
00:24:53,445 --> 00:24:55,214
Glad to be back.
354
00:25:04,023 --> 00:25:07,393
I guess after that GI food,
you'll enjoy home cooking.
355
00:25:07,459 --> 00:25:09,161
I sure will, ma.
356
00:25:09,228 --> 00:25:10,797
But I've got
so much to talk about.
357
00:25:10,863 --> 00:25:12,131
I don't know where to begin.
358
00:25:12,198 --> 00:25:13,876
I wanna tell you
where I've been, what I saw--
359
00:25:13,900 --> 00:25:15,301
Don't talk about it, Cliff.
360
00:25:15,367 --> 00:25:17,469
I know you don't
wanna talk about it.
361
00:25:17,536 --> 00:25:19,438
It's sure great
to have you home, son.
362
00:25:19,505 --> 00:25:21,808
Now you two hurry
and get washed up.
363
00:25:21,874 --> 00:25:24,143
Company will be here
before you know it.
364
00:25:29,982 --> 00:25:32,551
It's the last club, you'll get.
365
00:25:32,618 --> 00:25:34,720
- The spike you wanted, mom?
- Yes, Cliff.
366
00:25:34,787 --> 00:25:36,388
Sure.
367
00:25:38,057 --> 00:25:39,358
How you doing, dad?
368
00:25:39,425 --> 00:25:41,093
Oh, fine, son. Fine.
369
00:25:41,160 --> 00:25:43,162
Now if he gives me one of these
370
00:25:43,229 --> 00:25:46,065
when I have this left,
I get down, you see?
371
00:25:46,132 --> 00:25:48,200
Want a cold drink
or something, Clifford?
372
00:25:48,267 --> 00:25:50,937
- No, thanks, ma. I'm alright.
- That's fine, dear.
373
00:25:51,003 --> 00:25:52,747
Do you play much gin
in the marines, eh, Cliff?
374
00:25:52,771 --> 00:25:54,807
No, Mr. Ingersoll,
mostly acey duecy.
375
00:25:54,874 --> 00:25:56,575
Sometimes a little poker.
376
00:25:56,642 --> 00:25:59,345
Why, in the last show, C.W.
and I had a boy in our company.
377
00:25:59,411 --> 00:26:01,147
A fellow by the name
of Scotty Blaget
378
00:26:01,213 --> 00:26:03,983
knocked off over $60,000
shooting crap at Paris.
379
00:26:04,050 --> 00:26:05,794
What's the matter
with kids in this war, Cliff?
380
00:26:05,818 --> 00:26:06,919
'Nobody gamble?'
381
00:26:06,986 --> 00:26:09,088
Oh, there was a little of it,
I guess.
382
00:26:09,155 --> 00:26:11,190
I left a note for him
that I'd be over here.
383
00:26:11,257 --> 00:26:13,359
- Who?
- I told you. Tommy Hendricks.
384
00:26:13,425 --> 00:26:15,227
He's taking me to
the first dance tonight.
385
00:26:15,294 --> 00:26:17,463
- He's her steady.
- Father!
386
00:26:19,198 --> 00:26:22,134
You wouldn't be in a mood to
treat me to a drink, would you?
387
00:26:22,201 --> 00:26:23,102
Yes, ma'am.
388
00:26:23,169 --> 00:26:25,104
- I won.
- I think you're safe.
389
00:26:25,171 --> 00:26:27,339
I have three.
You've got 14.
390
00:26:27,406 --> 00:26:29,175
In spite of what
your old man tells you
391
00:26:29,241 --> 00:26:31,143
that's the way
to play gin, my boy.
392
00:26:33,045 --> 00:26:35,882
- I takes it as is.
- What? No glass, chaser?
393
00:26:35,948 --> 00:26:37,783
Just neat.
394
00:26:37,850 --> 00:26:39,785
- Hi.
- Well, where have you been?
395
00:26:39,852 --> 00:26:43,655
Well, I couldn't get my car
started. That is right away.
396
00:26:43,722 --> 00:26:46,325
Cliff, this is Tommy Hendricks.
Tommy, Cliff Harper.
397
00:26:46,392 --> 00:26:49,628
- How are you, Tommy?
- Well, how are you, sir?
398
00:26:49,695 --> 00:26:51,697
Uh, do you think we'll make it?
399
00:26:51,763 --> 00:26:53,866
Relax, Tommy.
400
00:26:53,933 --> 00:26:55,401
Oh, I'll need a wrap.
401
00:26:55,467 --> 00:26:57,212
Tommy, would you mind
stepping through the hedge
402
00:26:57,236 --> 00:26:58,604
and getting it for me?
403
00:26:58,670 --> 00:27:01,007
- Well, sure.
- Thank you.
404
00:27:02,641 --> 00:27:05,277
We could be more comfortable.
405
00:27:09,148 --> 00:27:10,983
Smoke?
406
00:27:11,050 --> 00:27:12,451
Oh, I'm dying for one
407
00:27:12,518 --> 00:27:14,386
but my father, you know.
408
00:27:14,453 --> 00:27:15,521
Yeah, I know.
409
00:27:15,587 --> 00:27:18,190
My folks were like that too
when I was your age.
410
00:27:18,257 --> 00:27:20,426
Oh, I'm not so young.
411
00:27:26,165 --> 00:27:28,034
This thing needs oiling.
412
00:27:28,100 --> 00:27:30,236
What it needs is using.
413
00:27:31,370 --> 00:27:32,647
I've been waiting
three and a half years
414
00:27:32,671 --> 00:27:35,507
to sit here and use this,
oiling or no oiling.
415
00:27:37,709 --> 00:27:40,546
Was it rugged?
416
00:27:40,612 --> 00:27:43,082
Was what rugged?
417
00:27:43,149 --> 00:27:45,617
Well, the war, you know.
418
00:27:48,187 --> 00:27:51,123
Yeah, gotta get
some oil tomorrow.
419
00:27:51,190 --> 00:27:52,925
Tomorrow's Sunday.
420
00:27:52,992 --> 00:27:54,569
You mean the day
only started this morning?
421
00:27:54,593 --> 00:27:56,028
Sure, it started at..
422
00:27:57,629 --> 00:27:59,141
Hey, you wanna go
to the beach tomorrow?
423
00:27:59,165 --> 00:28:00,967
Tomorrow, I sleep.
424
00:28:03,869 --> 00:28:06,205
I, honestly, don't think
I'd take this any longer, okay?
425
00:28:06,272 --> 00:28:07,673
This is getting me sea sick.
426
00:28:07,739 --> 00:28:10,142
I thought the marines
were good on land or sea.
427
00:28:10,209 --> 00:28:11,743
I'm an ex-marine.
428
00:28:11,810 --> 00:28:13,279
- Here you are.
- Thank you.
429
00:28:13,345 --> 00:28:14,913
Well, I'm happy
to have met you, sir.
430
00:28:14,981 --> 00:28:16,248
Same here, Tommy.
431
00:28:16,315 --> 00:28:18,850
- Have a good time.
- Oh, we sure will, sir.
432
00:28:18,917 --> 00:28:20,219
Yes, sir.
433
00:28:22,221 --> 00:28:24,390
Goodnight, Cliff.
434
00:28:32,764 --> 00:28:34,100
I'm the dummy.
435
00:28:34,166 --> 00:28:36,635
Oh, ma, if you don't
tell anybody, I won't.
436
00:28:40,139 --> 00:28:42,508
I saw you and Helen over
by the glider together.
437
00:28:42,574 --> 00:28:43,842
Yeah.
438
00:28:43,909 --> 00:28:46,378
- Ingersoll's are nice people.
- Seem to be alright.
439
00:28:46,445 --> 00:28:49,815
Helen can cook and sew,
is wonderful in the garden.
440
00:28:49,881 --> 00:28:51,121
And she's very smart at school.
441
00:28:51,150 --> 00:28:52,218
How's her knitting?
442
00:28:52,284 --> 00:28:54,220
Gonna be a sophomore
next term at USC
443
00:28:54,286 --> 00:28:55,597
and she made
a very good sorority.
444
00:28:55,621 --> 00:28:57,356
- Oh, Amy darling?
- Yes, dear.
445
00:28:57,423 --> 00:28:59,258
Made three hearts and rubber.
446
00:28:59,325 --> 00:29:02,061
Oh, that's wonderful, dear.
447
00:29:02,128 --> 00:29:04,130
We'll talk
tomorrow about it, son.
448
00:29:04,196 --> 00:29:06,732
We have so much to talk about.
449
00:29:15,174 --> 00:29:16,308
How you doing, son?
450
00:29:16,375 --> 00:29:18,210
Guess I'll hit the sack, dad.
451
00:29:18,277 --> 00:29:20,412
Alright, son,
it's been a long day.
452
00:29:20,479 --> 00:29:21,723
- Well, goodnight, dad.
- Goodnight, son.
453
00:29:21,747 --> 00:29:22,781
Goodnight, everybody.
454
00:29:22,848 --> 00:29:24,050
Goodnight.
455
00:29:24,116 --> 00:29:26,352
- Goodnight, mom.
- Goodnight, son.
456
00:29:26,418 --> 00:29:28,020
- Goodnight.
- Goodnight, Cliff.
457
00:29:28,087 --> 00:29:29,621
Poor kid's bushed.
458
00:29:29,688 --> 00:29:30,798
Remember the day we got out?
459
00:29:30,822 --> 00:29:33,425
We didn't stop
celebrating for 72 hours.
460
00:29:33,492 --> 00:29:35,861
I remember.
461
00:29:35,927 --> 00:29:38,797
'"Do I remember?"'
462
00:29:43,602 --> 00:29:45,642
'We proudly point
the bandstand number one'
463
00:29:45,704 --> 00:29:47,406
'where you hear
the delectability'
464
00:29:47,473 --> 00:29:50,476
'that jump to the top of
the Totem pole of popularity.'
465
00:29:50,542 --> 00:29:52,044
'It's good.'
466
00:29:59,418 --> 00:30:04,423
* Till the end of time *
467
00:30:04,490 --> 00:30:08,294
* 'Long as stars
are in the blue *
468
00:30:08,360 --> 00:30:12,231
* 'Long as there's a spring
a bird to sing *
469
00:30:12,298 --> 00:30:15,701
* I'll go on loving you *
470
00:30:17,436 --> 00:30:22,374
* Till the end of time *
471
00:30:22,441 --> 00:30:26,412
* 'Long as roses bloom in May *
472
00:30:26,478 --> 00:30:29,415
* My love for you *
473
00:30:29,481 --> 00:30:32,351
* Will grow deeper *
474
00:30:32,418 --> 00:30:35,554
* With every passing day *
475
00:30:35,621 --> 00:30:40,559
* Till the wells run dry *
476
00:30:40,626 --> 00:30:45,063
* And each mountain disappears *
477
00:30:45,131 --> 00:30:48,300
* I'll be there for you
to care for you *
478
00:30:48,367 --> 00:30:50,302
* Through laughter *
479
00:30:50,369 --> 00:30:54,173
* And through tears *
480
00:30:54,240 --> 00:30:56,975
* So take my heart *
481
00:30:57,042 --> 00:31:00,512
* In sweet surrender **
482
00:33:21,186 --> 00:33:23,021
- Hi.
- Hi, you sailor.
483
00:33:23,088 --> 00:33:24,656
What gives?
484
00:33:24,723 --> 00:33:26,725
Oh, my folks had
a barbeque last night.
485
00:33:26,792 --> 00:33:28,294
Turned out to be a home coming.
486
00:33:28,360 --> 00:33:29,371
Oh, I had one of those things.
487
00:33:29,395 --> 00:33:31,363
It turned out to be murder.
488
00:33:31,430 --> 00:33:32,940
Half of them were afraid,
if they said anything
489
00:33:32,964 --> 00:33:35,200
it'd upset me,
and the other half were afraid
490
00:33:35,267 --> 00:33:37,135
if I said something,
I'd upset them.
491
00:33:37,202 --> 00:33:38,837
Look, my friend, let's face it.
492
00:33:38,904 --> 00:33:40,439
Nobody's gonna listen to us.
493
00:33:40,506 --> 00:33:41,916
Why don't we
take off an hour sometime?
494
00:33:41,940 --> 00:33:43,418
You tell me what you did
and I'll tell you what I did.
495
00:33:43,442 --> 00:33:44,442
You got it.
496
00:33:44,476 --> 00:33:45,577
In the meantime, leave us
497
00:33:45,644 --> 00:33:47,145
turn our talents
to something gameful.
498
00:33:47,212 --> 00:33:48,614
Wanna go skating?
499
00:33:48,680 --> 00:33:51,350
I haven't had a pair
of skates on four years.
500
00:33:51,417 --> 00:33:54,252
I've got a date with Pat.
501
00:33:54,320 --> 00:33:55,854
Pat, who?
502
00:33:55,921 --> 00:33:57,656
Girl you took out
of Scuffy's yesterday
503
00:33:57,723 --> 00:33:59,858
without saying goodbye to me.
504
00:33:59,925 --> 00:34:01,560
Oh, that girl.
505
00:34:01,627 --> 00:34:03,662
Grab yourself a date.
I'll pick you up in an hour.
506
00:34:03,729 --> 00:34:05,063
I'll try to think of somebody.
507
00:34:05,130 --> 00:34:06,741
- Well, goodbye.
- What do you mean, goodbye?
508
00:34:06,765 --> 00:34:08,133
I'm gonna pick you up
in an hour.
509
00:34:08,199 --> 00:34:09,801
That's goodbye for yesterday.
510
00:34:09,868 --> 00:34:11,603
Oh.
511
00:34:12,938 --> 00:34:14,873
Hey, do you skate?
512
00:34:16,408 --> 00:34:18,344
Do you skate?
513
00:34:18,410 --> 00:34:19,878
Why not, hey?
514
00:34:26,585 --> 00:34:28,487
- Hi!
- Hi!
515
00:34:28,554 --> 00:34:30,356
'Hi!'
516
00:34:34,760 --> 00:34:36,094
He said he'd get somebody.
517
00:34:36,161 --> 00:34:37,663
- He did.
- Quiet.
518
00:34:37,729 --> 00:34:39,297
She's cute.
519
00:34:43,735 --> 00:34:46,004
Well, hey, aren't you going
to the beach with me?
520
00:34:46,071 --> 00:34:47,839
Oh, I'm so sorry, Tommy.
521
00:34:47,906 --> 00:34:49,641
Something terribly
important has come up
522
00:34:49,708 --> 00:34:52,344
and I just can't go today.
523
00:34:53,679 --> 00:34:56,515
And get some clothes on!
524
00:35:01,853 --> 00:35:04,356
- He's such a child.
- Helen Ingersoll, Pat Ruscomb.
525
00:35:04,423 --> 00:35:07,325
Hello, Pat.
How are you, Pinky?
526
00:35:07,393 --> 00:35:09,504
- What's the matter with you?
- Everything's alright with me.
527
00:35:09,528 --> 00:35:11,930
- You guys?
- Aye, aye, sir.
528
00:35:25,577 --> 00:35:26,878
Hey, where do you
get the skates?
529
00:35:26,945 --> 00:35:28,947
Over this way.
530
00:35:31,182 --> 00:35:32,217
I'll get them.
531
00:35:32,283 --> 00:35:34,019
It's free for me. Figure skates.
532
00:35:34,085 --> 00:35:36,021
Are you in the Sonja Henie
department too?
533
00:35:36,087 --> 00:35:37,823
- Anytime.
- You flatfoot?
534
00:35:37,889 --> 00:35:38,657
I'm coming with you.
535
00:35:38,724 --> 00:35:41,593
We'll bring you the..
536
00:35:41,660 --> 00:35:43,962
Give me a pair of figures
for girl size three
537
00:35:44,029 --> 00:35:45,431
a pair for girl size six
538
00:35:45,497 --> 00:35:47,265
ten for me and you, sir?
539
00:35:47,332 --> 00:35:49,401
Make mine size 11's,
figure skates.
540
00:35:49,468 --> 00:35:50,736
I'm one of those hot kids.
541
00:35:50,802 --> 00:35:52,471
Girls seem to be
getting along alright.
542
00:35:52,538 --> 00:35:54,973
Pat can take care of herself
anywhere anytime.
543
00:35:55,040 --> 00:35:56,274
Skip the details.
544
00:35:56,341 --> 00:35:59,377
Just tell me, is she is
or is she ain't your girl.
545
00:35:59,445 --> 00:36:02,180
Pat's nobody's girl,
but Johny's.
546
00:36:02,247 --> 00:36:03,982
What you mean is
she's not yours?
547
00:36:04,049 --> 00:36:06,418
Me for the life
on the bounding main, my friend.
548
00:36:06,485 --> 00:36:08,119
I don't figure.
549
00:36:08,186 --> 00:36:09,988
Here you are.
550
00:36:13,559 --> 00:36:15,961
Oh, it's a wonderful feeling
skating again.
551
00:36:16,027 --> 00:36:18,430
Anybody who can't
do this is grounded.
552
00:36:21,900 --> 00:36:23,435
Hi, you fellas!
553
00:36:23,502 --> 00:36:25,070
Ever do much skating,
Mrs. Ruscomb?
554
00:36:25,136 --> 00:36:26,572
Um, yes, no.
555
00:36:26,638 --> 00:36:28,440
Oh, I'd be careful
when I first got on ice.
556
00:36:28,507 --> 00:36:30,175
You can get an awful
wrench in your back.
557
00:36:30,241 --> 00:36:31,743
I'll try.
558
00:36:31,810 --> 00:36:34,913
Why don't one of you fellas
help Mrs. Ruscomb?
559
00:36:34,980 --> 00:36:37,115
That's me.
560
00:36:38,584 --> 00:36:41,720
Hey, all laugh
when I sat down to skate.
561
00:36:41,787 --> 00:36:43,021
Oh.
562
00:36:43,088 --> 00:36:45,423
You're doing great.
563
00:37:29,568 --> 00:37:30,902
Very neat.
564
00:37:30,969 --> 00:37:34,205
I know I feel so old
when she calls me Mrs. Ruscomb.
565
00:37:34,272 --> 00:37:36,675
Go on, try it.
566
00:38:00,666 --> 00:38:03,101
She doesn't need
any help at all.
567
00:38:03,168 --> 00:38:04,803
Watch me.
568
00:38:18,216 --> 00:38:19,450
Coffee?
569
00:38:19,517 --> 00:38:21,019
Two coffees, please.
570
00:38:21,086 --> 00:38:22,688
Where'd you learn
to skate like that?
571
00:38:22,754 --> 00:38:25,123
Little town you've never
heard of in Wisconsin.
572
00:38:25,190 --> 00:38:27,325
Well, tell me.
I'll look it up on the map.
573
00:38:27,392 --> 00:38:28,760
- Ready?
- Ready.
574
00:38:28,827 --> 00:38:31,262
- Chippewa Falls.
- Chippewa Falls.
575
00:38:31,329 --> 00:38:34,065
- I'll remember that.
- You've got enough to remember.
576
00:38:34,132 --> 00:38:37,836
I'm forgetting things,
so I'll have my room.
577
00:38:37,903 --> 00:38:39,671
You oughta try that sometime.
578
00:38:39,738 --> 00:38:42,741
I will sometime.
579
00:38:42,808 --> 00:38:44,876
Was it lake or river
in Chippewa Falls?
580
00:38:44,943 --> 00:38:47,613
River...filled with dead heads.
581
00:38:47,679 --> 00:38:50,215
Anybody I know?
582
00:38:50,281 --> 00:38:53,451
A dead head is a piece of timber
that's been waterlogged.
583
00:38:53,518 --> 00:38:55,520
It just sits in the river
with its head above water
584
00:38:55,587 --> 00:38:56,888
going no place.
585
00:38:56,955 --> 00:38:59,224
Then it is somebody I know.
586
00:39:04,162 --> 00:39:06,097
Excuse me a minute.
587
00:39:09,034 --> 00:39:10,669
Hiya, doll face.
588
00:39:10,736 --> 00:39:13,705
Closing marine.
I'm getting the shakes.
589
00:39:13,772 --> 00:39:15,941
Go ahead. Shake.
590
00:39:25,316 --> 00:39:26,785
Thanks.
591
00:39:28,486 --> 00:39:31,056
Anybody lookin'?
592
00:39:31,122 --> 00:39:33,058
What if they are?
593
00:39:49,507 --> 00:39:50,608
Feelin' better?
594
00:39:50,676 --> 00:39:53,478
My doctor said
they'd wear off in time.
595
00:39:53,544 --> 00:39:54,913
Why don't you get home?
596
00:39:54,980 --> 00:39:57,315
Things brighten up,
you'll be fine.
597
00:39:57,382 --> 00:40:00,518
I'm not going home.
598
00:40:00,585 --> 00:40:02,654
My folks would go nuts,
if they'd see me like this.
599
00:40:04,522 --> 00:40:06,324
I couldn't take it.
600
00:40:06,391 --> 00:40:08,626
Where do you live, soldier?
601
00:40:08,694 --> 00:40:10,061
Boise, Idaho.
602
00:40:11,362 --> 00:40:13,999
I got a 21 day pass
from the hospital.
603
00:40:15,600 --> 00:40:17,635
I used up five of 'em already.
604
00:40:35,120 --> 00:40:37,555
I guess I better
check back to the hospital.
605
00:40:37,622 --> 00:40:39,858
You being afraid to go home,
reminds me of myself
606
00:40:39,925 --> 00:40:43,061
my first year in high school,
my first dance.
607
00:40:43,128 --> 00:40:44,896
My mother made my dress for me.
608
00:40:44,963 --> 00:40:47,565
I was so convinced,
it was awful that every time..
609
00:40:47,632 --> 00:40:49,600
...some boy came up
and asked me to dance
610
00:40:49,667 --> 00:40:52,103
I made up some silly excuse.
611
00:40:53,271 --> 00:40:56,107
I was afraid
to get out on the floor.
612
00:40:56,174 --> 00:40:58,243
'I was afraid
people would laugh.'
613
00:40:58,309 --> 00:41:00,178
'I was panicky.'
614
00:41:01,546 --> 00:41:03,581
"Patricia," I said to myself
615
00:41:03,648 --> 00:41:06,651
"this is your first dance
and it's going to be your last.
616
00:41:06,718 --> 00:41:10,455
"and I should stop
being so ridiculous.
617
00:41:10,521 --> 00:41:12,891
And beat this here and now."
618
00:41:14,425 --> 00:41:16,461
While I'm having
this big argument with myself
619
00:41:16,527 --> 00:41:18,429
a cute little boy comes up
620
00:41:18,496 --> 00:41:21,099
and asked the girl next to me.
621
00:41:21,166 --> 00:41:24,602
Before I knew what I was doing,
I grabbed him and I was dancing.
622
00:41:24,669 --> 00:41:27,372
And after that it was a cinch.
623
00:41:27,438 --> 00:41:30,708
You figure I can beat
this by taking up dancing?
624
00:41:31,943 --> 00:41:35,213
All I am saying
is let them look.
625
00:41:35,280 --> 00:41:38,649
And if they don't like it,
let them kill themselves.
626
00:41:38,716 --> 00:41:42,253
Sure. "Let them
kill themselves."
627
00:41:46,457 --> 00:41:48,259
Thanks.
628
00:41:48,326 --> 00:41:50,561
You're good Joe's.
629
00:41:50,628 --> 00:41:52,831
That's us.
Service with a smile.
630
00:41:52,898 --> 00:41:54,565
- You okay?
- Yeah.
631
00:41:54,632 --> 00:41:56,734
Good day.
632
00:42:03,608 --> 00:42:05,710
I hope he does go home.
633
00:42:05,777 --> 00:42:07,245
You handled him well, Pat.
634
00:42:07,312 --> 00:42:08,947
He's nice.
635
00:42:09,014 --> 00:42:10,448
Our coffee's cold.
636
00:42:10,515 --> 00:42:11,917
I'll get some more.
637
00:42:11,983 --> 00:42:14,352
Never mind, come on,
let's skate.
638
00:42:17,455 --> 00:42:19,057
* Tu du tu-du-du *
639
00:42:19,124 --> 00:42:24,963
* Tu-du tu-du-du tu-du **
640
00:42:25,030 --> 00:42:27,032
Come on, son.
Rise and shine.
641
00:42:27,098 --> 00:42:28,333
Up and at 'em.
Hit the deck.
642
00:42:28,399 --> 00:42:30,368
- Oh, dad.
- It's a wonderful morning.
643
00:42:30,435 --> 00:42:32,670
God's in his heaven
all's right with the world.
644
00:42:32,737 --> 00:42:34,205
Knock it off.
645
00:42:34,272 --> 00:42:36,083
You aren't gonna pound
that pillow all day, are you?
646
00:42:36,107 --> 00:42:38,085
There's work to be done.
There's a world to be won.
647
00:42:38,109 --> 00:42:39,945
It's too early
for that old fight, dad.
648
00:42:40,011 --> 00:42:41,688
Oh, you got some mails.
Man gotta read his mails.
649
00:42:41,712 --> 00:42:43,248
That's the same old malarkey.
650
00:42:43,314 --> 00:42:47,118
"We have your post war bungalow
ready for you. Today, now."
651
00:42:47,185 --> 00:42:50,788
"Sign up for that post war trip
around the world. Today, now."
652
00:42:50,856 --> 00:42:52,790
Everything has to be today.
653
00:42:52,858 --> 00:42:54,993
And plugs from
18 veteran outfits.
654
00:42:55,060 --> 00:42:58,029
Gotta be careful though, son.
Some of 'em can be bad.
655
00:42:58,096 --> 00:42:59,606
'Ever heard of the
"American War Patriots."'
656
00:42:59,630 --> 00:43:01,399
- 'What's that?'
- I don't know.
657
00:43:01,466 --> 00:43:03,869
When you wanna join up,
talk to me about it.
658
00:43:03,935 --> 00:43:05,904
When I wanna join up..
659
00:43:05,971 --> 00:43:07,338
That's some suit.
660
00:43:07,405 --> 00:43:09,407
Pretty snappy, huh?
661
00:43:09,474 --> 00:43:12,110
Well, I hope you charge
it to me like I told you to.
662
00:43:12,177 --> 00:43:13,945
I've still got
plenty of cash, dad.
663
00:43:14,012 --> 00:43:15,313
Nine hundred and twenty bucks.
664
00:43:15,380 --> 00:43:17,315
I don't need your money
for a long time.
665
00:43:17,382 --> 00:43:18,583
Thanks anyway.
666
00:43:18,649 --> 00:43:21,052
But, uh, if you don't get
started with something
667
00:43:21,119 --> 00:43:24,089
your money won't last forever,
you know that, Cliff.
668
00:43:24,722 --> 00:43:25,891
How about school?
669
00:43:25,957 --> 00:43:27,959
Starts Monday.
Made up your mind about it?
670
00:43:28,026 --> 00:43:30,795
I made up my mind
about one thing, dad.
671
00:43:30,862 --> 00:43:33,764
And that is
not to make up my mind.
672
00:43:33,831 --> 00:43:35,300
For a while yet.
673
00:43:36,667 --> 00:43:39,070
Sure. Sure, Cliff.
674
00:43:39,137 --> 00:43:41,172
I just thought I'd mention it.
675
00:43:46,844 --> 00:43:48,279
Waffles.
676
00:43:49,080 --> 00:43:50,815
Why, ma, that's sensational.
677
00:43:50,882 --> 00:43:53,084
You always liked them.
678
00:43:58,924 --> 00:44:00,992
I remember one night..
679
00:44:01,059 --> 00:44:03,028
...I forget where it was..
680
00:44:03,094 --> 00:44:05,130
...we were in a fox hole.
681
00:44:05,196 --> 00:44:07,765
You don't know,
what a fox hole is, ma.
682
00:44:07,832 --> 00:44:09,167
But try to think
of three fellows
683
00:44:09,234 --> 00:44:11,169
lying in a telephone booth..
684
00:44:12,237 --> 00:44:15,073
It's raining and hot.
685
00:44:15,140 --> 00:44:18,076
I don't wanna upset you,
mom, but I really stunk.
686
00:44:20,278 --> 00:44:23,314
'Tried to think
of something that would'
687
00:44:23,381 --> 00:44:25,583
'take my mind off
how rugged it was.'
688
00:44:27,152 --> 00:44:30,255
So, for no reason at all
I thought of your waffles.
689
00:44:31,389 --> 00:44:34,792
Son, don't talk about it,
just eat.
690
00:44:34,859 --> 00:44:38,363
Anybody who talks about
another war is out of his mind.
691
00:44:38,429 --> 00:44:40,465
Those fox holes sure can stink.
692
00:44:40,531 --> 00:44:43,134
Clifford darling,
please don't live in the past.
693
00:44:43,201 --> 00:44:45,003
I'm not living in the past, ma.
694
00:44:45,070 --> 00:44:46,070
I was just..
695
00:44:46,104 --> 00:44:47,305
* Jingle.. *
696
00:44:47,372 --> 00:44:48,639
What's that?
697
00:44:48,706 --> 00:44:50,675
That's my past.
698
00:44:52,010 --> 00:44:53,378
* And they sing *
699
00:44:53,444 --> 00:44:56,481
* Boy ain't you glad
you're single *
700
00:44:56,547 --> 00:45:00,318
* And that song ain't
so very far from wrong **
701
00:45:00,385 --> 00:45:02,487
- Hiya, Bill.
- How are you, partner.
702
00:45:02,553 --> 00:45:03,788
The kid from Cuetzalan.
703
00:45:03,854 --> 00:45:05,732
In the Flesh. How are you,
Cliff? What's the word?
704
00:45:05,756 --> 00:45:08,126
Everything's swell.
Come on in and meet my mother.
705
00:45:08,193 --> 00:45:10,295
Well, these kids around here
sure know you.
706
00:45:10,361 --> 00:45:12,041
Man you spend all your time
diggin' a scoop
707
00:45:12,097 --> 00:45:14,499
out of a fox hole like this.
708
00:45:14,565 --> 00:45:16,367
Mom, I want you to meet
a friend of mine.
709
00:45:16,434 --> 00:45:18,203
Bill Tabeshaw.
Bill, my mother.
710
00:45:18,269 --> 00:45:19,604
I'm happy to know you, Bill.
711
00:45:19,670 --> 00:45:22,040
Thank you, ma'am.
I'm glad to meet Cliff's mother.
712
00:45:22,107 --> 00:45:23,184
Cliff's just having
his breakfast.
713
00:45:23,208 --> 00:45:24,642
Would you like a waffle?
714
00:45:24,709 --> 00:45:27,245
Oh, no thanks, ma'am. But a cup
of coffee be mighty fine.
715
00:45:27,312 --> 00:45:28,346
Right.
716
00:45:28,413 --> 00:45:30,415
Go ahead and finish
your chow, Cliff.
717
00:45:30,481 --> 00:45:32,817
Come on, now, sound off.
Where have you been?
718
00:45:32,883 --> 00:45:34,719
How's that hunk of melon
in your skull?
719
00:45:34,785 --> 00:45:37,622
See, I'm getting to like
that better than my own head.
720
00:45:37,688 --> 00:45:39,190
Well, how do you like me?
721
00:45:39,257 --> 00:45:41,559
You're too beautiful for
a Stinking Creek, New Mexico.
722
00:45:41,626 --> 00:45:42,827
Oh, it's nothin'.
723
00:45:42,893 --> 00:45:44,972
Nothing that doesn't set
you back a couple of months pay.
724
00:45:44,996 --> 00:45:46,597
Sit down, ma.
Listen to scuttlebutt.
725
00:45:46,664 --> 00:45:48,033
Thank you, ma'am.
726
00:45:48,099 --> 00:45:49,243
What happened to you at Diego?
727
00:45:49,267 --> 00:45:50,777
Well, remember
I left the station to go
728
00:45:50,801 --> 00:45:51,812
across the street for a beer?
729
00:45:51,836 --> 00:45:53,138
Yeah.
730
00:45:53,204 --> 00:45:55,406
While coming back
I'm hail by a couple of..
731
00:45:55,473 --> 00:45:57,018
...couple of girls
that are going to Tijuana
732
00:45:57,042 --> 00:45:58,276
to get some nylon.
733
00:45:58,343 --> 00:45:59,844
Well, you know me, I tag along.
734
00:45:59,910 --> 00:46:02,150
I get down there and I'm picked
up by a pair of promoters
735
00:46:02,213 --> 00:46:03,681
who want to play Red Dog.
736
00:46:03,748 --> 00:46:05,526
I figured they have seen
the goony bird on my blouse
737
00:46:05,550 --> 00:46:08,586
they know I'm loaded, so,
I played 'em very close.
738
00:46:08,653 --> 00:46:11,556
I clip 'em for 2,100 fish.
Hubba hubba.
739
00:46:13,224 --> 00:46:15,026
- 'Still got it.'
- 'I'm gonna keep it.'
740
00:46:15,093 --> 00:46:17,962
'I'm catching me that
Grand Canyon Limited, tonight.'
741
00:46:18,029 --> 00:46:20,098
If they let a guy dress
like you on the train.
742
00:46:20,165 --> 00:46:21,775
Day after tomorrow,
I lay this dough on the line
743
00:46:21,799 --> 00:46:24,569
for a little ol' ranch
and I'm raising steers.
744
00:46:24,635 --> 00:46:26,713
Now, hear this, what do you got
on the roaster for today?
745
00:46:26,737 --> 00:46:28,005
You tell me.
746
00:46:28,073 --> 00:46:29,907
Well, I'm gonna make
a slight social call.
747
00:46:29,974 --> 00:46:31,576
She got a sister?
748
00:46:33,944 --> 00:46:36,557
'Oh, it's the boy that was lying
next to me in the hospital.'
749
00:46:36,581 --> 00:46:38,525
When I got out I told him that
I was gonna play the table
750
00:46:38,549 --> 00:46:40,518
so he gave me
a silver dollar for good luck.
751
00:46:40,585 --> 00:46:42,387
I got the luck
he gets ten percent.
752
00:46:42,453 --> 00:46:44,165
Are you gonna sit there
all day and bore my mother
753
00:46:44,189 --> 00:46:45,423
with the story of your life?
754
00:46:45,490 --> 00:46:47,225
Or we gonna brighten' up?
755
00:46:47,292 --> 00:46:48,835
Ma'am, it's been a pleasure
to meet you.
756
00:46:48,859 --> 00:46:50,204
If you ever get to
Stinking Creek--
757
00:46:50,228 --> 00:46:53,098
No, thank you, Bill.
I don't expect I will.
758
00:46:53,164 --> 00:46:54,365
Well, sometimes I wish, my ma
759
00:46:54,432 --> 00:46:56,734
would have said that
same thing years ago.
760
00:47:03,308 --> 00:47:06,111
- Hi.
- Gee, do you look super.
761
00:47:06,177 --> 00:47:07,878
Not a brass button anywhere.
762
00:47:07,945 --> 00:47:09,680
You look like a dream man.
763
00:47:11,116 --> 00:47:12,850
Meet the cowboy of Cuetzalan.
764
00:47:12,917 --> 00:47:14,552
Bill Tabeshaw, Helen Ingersoll.
765
00:47:14,619 --> 00:47:15,386
Hello, Bill.
766
00:47:15,453 --> 00:47:16,730
Miss Ingersoll, it's a pleasure.
767
00:47:16,754 --> 00:47:17,755
What're you up to?
768
00:47:17,822 --> 00:47:19,590
Same thing I'm unto
everyday about this time
769
00:47:19,657 --> 00:47:20,758
waiting for you.
770
00:47:20,825 --> 00:47:23,528
Haven't you got anything else to do?
771
00:47:23,594 --> 00:47:25,763
Want a little high class
chauffeuring, tour of the city
772
00:47:25,830 --> 00:47:28,366
with some sight seeing
chatter thrown in.
773
00:47:30,268 --> 00:47:32,103
Boy, when you marines
make up your mind
774
00:47:32,170 --> 00:47:34,639
you make up your mind.
775
00:47:34,705 --> 00:47:37,275
You know, where
11-21 South Orlando is?
776
00:47:56,794 --> 00:47:58,263
'I can't do it.'
777
00:47:58,329 --> 00:48:00,398
'I can't do it, they hurt.'
778
00:48:00,465 --> 00:48:03,934
'Come on, Perry,
give it another chance.'
779
00:48:12,710 --> 00:48:14,044
Should we take her?
780
00:48:14,111 --> 00:48:16,046
No, honey, it wouldn't be
much fun for you.
781
00:48:16,113 --> 00:48:17,848
Oh, sure, Bill.
Go ahead.
782
00:48:17,915 --> 00:48:18,915
You're a nice kid.
783
00:48:18,949 --> 00:48:20,751
Thanks, grandpa.
784
00:48:23,020 --> 00:48:24,622
Come in.
785
00:48:25,356 --> 00:48:26,557
Son, you have visitors.
786
00:48:26,624 --> 00:48:27,901
- Bill.
- What do you say, partner?
787
00:48:27,925 --> 00:48:30,361
- How are you anyway?
- I'm just fine, cowboy.
788
00:48:30,428 --> 00:48:31,796
Ma, this is the boy
who was with me
789
00:48:31,862 --> 00:48:33,840
up in Mary Island hospital.
Had the bunk next to mine.
790
00:48:33,864 --> 00:48:35,266
- Hello.
- How do you do?
791
00:48:35,333 --> 00:48:37,702
Gunny, shake hands with ex
marine corporal Bill Tabeshaw.
792
00:48:37,768 --> 00:48:38,869
Hiya, Gunny?
793
00:48:38,936 --> 00:48:41,706
Gunny Watrous, rehabilitation
office, Los Angeles.
794
00:48:41,772 --> 00:48:44,442
Oh, uh, PFC Cliff Harper,
Mrs. Kincheloe.
795
00:48:44,509 --> 00:48:46,010
- Hi
- 'Meet the sergeant.'
796
00:48:46,076 --> 00:48:47,878
- How are you?
- Hello.
797
00:48:49,146 --> 00:48:50,881
- Hiya, Perry?
- Hi, there.
798
00:48:50,948 --> 00:48:53,150
Hi, sergeant.
Hi, Perry.
799
00:48:53,218 --> 00:48:55,019
This is my younger son, James.
800
00:48:55,085 --> 00:48:56,521
Hi, fellas.
801
00:48:56,587 --> 00:48:57,955
Gonna work out this afternoon?
802
00:48:58,022 --> 00:49:00,057
You better limber up first
with a little rope.
803
00:49:00,124 --> 00:49:01,326
Sure, I'll whip you to death.
804
00:49:01,392 --> 00:49:05,730
Come on, James.
You're always welcome here.
805
00:49:05,796 --> 00:49:07,532
Drop in often, will you?
806
00:49:07,598 --> 00:49:09,900
- Thank you, ma'am.
- We will, Mrs. Kincheloe.
807
00:49:11,769 --> 00:49:13,347
I remember seeing your
papers when they came
808
00:49:13,371 --> 00:49:14,872
through the office, Harper.
809
00:49:14,939 --> 00:49:17,408
I wrote a letter asking could
we do anything to help out.
810
00:49:17,475 --> 00:49:18,976
Never heard a word from you.
811
00:49:19,043 --> 00:49:20,521
The letters a guy gets
when he's mustard out
812
00:49:20,545 --> 00:49:22,112
or just murdered, sergeant.
813
00:49:22,179 --> 00:49:24,415
Oh, it's just that
everybody wants to help.
814
00:49:24,482 --> 00:49:26,116
I thought letter writing
was a lost art.
815
00:49:26,183 --> 00:49:27,585
Like steer milking.
816
00:49:28,586 --> 00:49:30,120
Well, I gotta be getting on.
817
00:49:30,187 --> 00:49:32,323
I'll drop in again
next week, Perry.
818
00:49:32,390 --> 00:49:34,592
So long, men.
819
00:49:34,659 --> 00:49:37,462
You need any advice Harper,
just look in that waste basket
820
00:49:37,528 --> 00:49:39,096
and fish out that letter.
821
00:49:39,163 --> 00:49:41,632
If I don't hear from you in
forty days you'll get another.
822
00:49:45,303 --> 00:49:47,238
Man, you're loaded.
823
00:49:50,941 --> 00:49:53,244
- What's this for?
- That's your cut.
824
00:49:53,311 --> 00:49:54,955
I took that lucky silver
dollar that you gave me
825
00:49:54,979 --> 00:49:58,148
and rolled it front and center
till it showed 2100 iron men.
826
00:49:58,215 --> 00:50:00,518
It's mighty nice of you, Bill.
But I don't really need it.
827
00:50:00,585 --> 00:50:01,952
I got me another lucky dollar.
828
00:50:02,019 --> 00:50:04,522
Well, turn it over, man,
I'll put it to work for you.
829
00:50:04,589 --> 00:50:06,857
This one belongs to me.
830
00:50:11,529 --> 00:50:13,898
That kid's skipping rope.
831
00:50:13,964 --> 00:50:15,333
'He's pretty good too.'
832
00:50:15,400 --> 00:50:17,702
Young Perry, I'll title him.
833
00:50:17,768 --> 00:50:20,037
All this year, I'm working
on this wind and balance.
834
00:50:20,104 --> 00:50:22,340
Next year I'll teach him timing.
835
00:50:22,407 --> 00:50:24,174
He'll be adding weight by then.
836
00:50:24,241 --> 00:50:25,761
I work on him every year
until he's 16.
837
00:50:25,810 --> 00:50:27,912
That's when I had my first bout.
838
00:50:27,978 --> 00:50:29,146
Then he'll be ready.
839
00:50:29,213 --> 00:50:31,582
He has got a pair
of shoulders like yours.
840
00:50:31,649 --> 00:50:33,150
When he gets some meat
behind them.
841
00:50:33,217 --> 00:50:36,354
And if his jaw ain't made a
glass he'll be as good as I was.
842
00:50:39,757 --> 00:50:43,027
Somebody in this family
is got to be a fighter.
843
00:50:45,830 --> 00:50:47,608
You ain't by any chance
trying to put your life
844
00:50:47,632 --> 00:50:49,166
into Jimmy's, are you, Perry?
845
00:50:49,233 --> 00:50:50,267
Why not?
846
00:50:50,335 --> 00:50:51,502
Got no life of my own left.
847
00:50:51,569 --> 00:50:53,203
Oh, no, don't give me that.
848
00:50:53,270 --> 00:50:54,681
Just do what you did
at the hospital.
849
00:50:54,705 --> 00:50:56,073
Put 'em on, mate.
Put 'em on.
850
00:50:56,140 --> 00:50:57,475
Number one, they'll murder me.
851
00:50:57,542 --> 00:51:00,745
Number two, after I've got
'em on, what have I got?
852
00:51:00,811 --> 00:51:04,281
Cowboy, you've no idea,
what a feeling I get..
853
00:51:04,349 --> 00:51:07,051
Letting my mother
look at me like this.
854
00:51:07,117 --> 00:51:10,287
I get sick in my stomach when
she has to help me in the chair
855
00:51:10,355 --> 00:51:12,623
when she has to lift me
back in the bed.
856
00:51:16,327 --> 00:51:18,896
Twenty-one and I'm dead.
857
00:51:18,963 --> 00:51:23,834
Now, listen, dummy, I'm pulling
out for Stinking Creek tonight.
858
00:51:23,901 --> 00:51:26,036
But when I get back I wanna see
you with those legs on
859
00:51:26,103 --> 00:51:28,315
and I wanna see you kickin'
'em around like you were born
860
00:51:28,339 --> 00:51:29,740
with them, do you hear me?
861
00:51:29,807 --> 00:51:30,941
Gotchya, Bill.
862
00:51:31,008 --> 00:51:32,510
That's what the man said.
863
00:51:32,577 --> 00:51:33,911
Have a nice trip.
864
00:51:33,978 --> 00:51:35,613
Semper fidelis.
865
00:51:35,680 --> 00:51:38,282
- Drop around again, mate.
- I'll be by, Perry.
866
00:51:38,349 --> 00:51:39,850
I'll be here.
867
00:51:44,922 --> 00:51:46,424
'I owe this to Perry.'
868
00:51:46,491 --> 00:51:48,859
I borrowed it from him
at the hospital.
869
00:51:48,926 --> 00:51:51,061
Well, are you sure?
870
00:51:51,128 --> 00:51:52,463
Ma'am, that's $200 there.
871
00:51:52,530 --> 00:51:55,265
I won't be givin'
it to you unless I'm sure.
872
00:51:55,332 --> 00:51:56,332
Thanks.
873
00:51:56,367 --> 00:51:58,102
- Goodbye.
- Goodbye.
874
00:51:58,168 --> 00:51:59,236
Goodbye, Mrs. Kincheloe.
875
00:51:59,303 --> 00:52:01,439
Oh. Goodbye, Mr. Harper.
876
00:52:10,548 --> 00:52:11,616
How are you, chums?
877
00:52:11,682 --> 00:52:13,784
- Hi.
- Hi, Scuffy.
878
00:52:13,851 --> 00:52:14,685
Oh, Cliff.
879
00:52:14,752 --> 00:52:16,086
Hello, what will you have?
880
00:52:16,153 --> 00:52:18,122
Rum and coke.
881
00:52:18,188 --> 00:52:20,190
Oh, go on.
Tell the man.
882
00:52:20,257 --> 00:52:22,527
Make it the same, Scuffy.
883
00:52:22,593 --> 00:52:25,430
Oh, no.
Now please, you know the law.
884
00:52:25,496 --> 00:52:26,831
Oh, come on, Scuffy.
885
00:52:26,897 --> 00:52:29,366
I've been 18 since last March.
886
00:52:29,434 --> 00:52:31,769
Well, you come back
in a bar three years
887
00:52:31,836 --> 00:52:34,338
bring your
birth certificate too.
888
00:52:34,405 --> 00:52:35,606
Right now, no rum.
889
00:52:35,673 --> 00:52:37,274
Bourbon and ginger ale, please.
890
00:52:37,341 --> 00:52:39,410
Bourbon and ginger ale.
Rum and coke.
891
00:52:39,477 --> 00:52:41,779
You, come back in three years.
892
00:52:43,347 --> 00:52:45,349
You know, Bill..
893
00:52:45,416 --> 00:52:46,717
That Perry..
894
00:52:46,784 --> 00:52:48,853
...he is never gonna
put on those legs.
895
00:52:48,919 --> 00:52:51,556
And what he says make sense,
that's what rocks you.
896
00:52:51,622 --> 00:52:55,259
When I left him up at Mary
Island, he was comin' along.
897
00:52:55,325 --> 00:52:56,670
I guess that's
because there were 1000
898
00:52:56,694 --> 00:52:59,163
of guys around in the same fix.
899
00:52:59,229 --> 00:53:01,499
War was still on.
900
00:53:01,566 --> 00:53:03,400
Was like when
we hit the beaches.
901
00:53:03,468 --> 00:53:05,035
Yeah, we were a team.
902
00:53:05,102 --> 00:53:06,136
Everybody together.
903
00:53:06,203 --> 00:53:08,014
There was a guy next
to you, you can depend on.
904
00:53:08,038 --> 00:53:09,474
You didn't know
where you were goin'
905
00:53:09,540 --> 00:53:10,817
whether everybody else
was goin' the same place
906
00:53:10,841 --> 00:53:13,878
or what difference did it make.
907
00:53:13,944 --> 00:53:16,213
Well, now,
we're civilians again.
908
00:53:16,280 --> 00:53:18,348
Rugged individuals.
909
00:53:18,415 --> 00:53:19,917
And nobody to tell us what to do
910
00:53:19,984 --> 00:53:21,452
or when to do it.
911
00:53:22,687 --> 00:53:25,890
We're on our own
Perry, you, me, all of us.
912
00:53:27,291 --> 00:53:29,126
Well, we'vebeen yappin' for it.
913
00:53:29,193 --> 00:53:30,528
Now, we got it.
914
00:53:30,595 --> 00:53:31,996
What're you doin'?
915
00:53:32,062 --> 00:53:34,064
I've been driving
you fellows on your business.
916
00:53:34,131 --> 00:53:35,199
This is my business.
917
00:53:35,265 --> 00:53:36,734
How's business?
918
00:53:36,801 --> 00:53:39,003
Which one of you
is the lucky one?
919
00:53:40,137 --> 00:53:42,907
- No, I'm stayin'.
- Come on, Cliff.
920
00:53:42,973 --> 00:53:44,041
Okay.
921
00:53:44,108 --> 00:53:47,111
I brought you one of our
very best rum-less coke.
922
00:53:47,177 --> 00:53:48,513
I need a little courage.
923
00:53:48,579 --> 00:53:50,948
Come on, I'll bring
you up-to-date.
924
00:53:51,015 --> 00:53:52,249
Hmm.
925
00:54:17,207 --> 00:54:19,910
Cliff Harper, you've been
holding out on me.
926
00:55:22,106 --> 00:55:24,508
Cliff, you make the rest
of 'em look like droolies.
927
00:55:24,575 --> 00:55:26,476
You should see me
when I was young.
928
00:55:26,543 --> 00:55:27,688
Come on, lets have another one.
929
00:55:27,712 --> 00:55:28,879
Any nickels?
930
00:55:28,946 --> 00:55:30,748
- That's not bad at all.
- Yes, sir.
931
00:55:30,815 --> 00:55:33,250
You kids are really grooving.
932
00:55:33,317 --> 00:55:35,252
You're next, Bill,
whether you like it or not.
933
00:55:35,319 --> 00:55:36,787
Oh, he's an old man, Helen.
934
00:55:36,854 --> 00:55:38,689
Let him have his drink in peace.
935
00:55:40,324 --> 00:55:42,092
Hey, I didn't pick that.
936
00:55:42,159 --> 00:55:44,294
'Must be somebody ahead of you.'
937
00:55:58,008 --> 00:55:59,176
- Hi, Pat.
- Hi.
938
00:55:59,243 --> 00:56:00,410
You are a good dancer.
939
00:56:00,477 --> 00:56:01,917
Uh, a girl always
makes me look good.
940
00:56:01,979 --> 00:56:04,414
You'll wear yourself up
doing that all afternoon.
941
00:56:04,481 --> 00:56:05,883
I have been doing
it all afternoon.
942
00:56:05,950 --> 00:56:08,085
Oh, where have
you been, to the beach?
943
00:56:09,553 --> 00:56:11,488
Makin' a bad social call.
944
00:56:11,555 --> 00:56:13,023
Anybody I know.
945
00:56:14,358 --> 00:56:15,592
You don't wanna know him.
946
00:56:15,660 --> 00:56:17,662
You can't tell
I know a lot of people.
947
00:56:20,297 --> 00:56:21,899
What about tonight?
948
00:56:23,701 --> 00:56:25,670
No good for tonight.
949
00:56:25,736 --> 00:56:27,371
I like your new clothes.
950
00:56:27,437 --> 00:56:28,438
I'll get used to 'em.
951
00:56:28,505 --> 00:56:31,108
'Did you like my new dress?'
952
00:56:31,175 --> 00:56:33,243
Can't see anything
but your eyes.
953
00:56:36,080 --> 00:56:37,715
'Are you sure about tonight?'
954
00:56:37,782 --> 00:56:38,949
Hmm-mm, pretty sure.
955
00:56:39,016 --> 00:56:40,350
'Hiya, Pat?'
956
00:56:40,417 --> 00:56:41,986
Very sure. Hello.
957
00:56:42,052 --> 00:56:44,054
Captain Winthrop,
Ex. Marine Harper.
958
00:56:44,121 --> 00:56:47,091
- How do you do?
- How are you, captain?
959
00:56:47,157 --> 00:56:49,026
I'll see you later.
960
00:56:52,629 --> 00:56:54,098
Whose the babe, Clifford?
961
00:56:54,164 --> 00:56:55,164
My best friend.
962
00:56:55,199 --> 00:56:57,668
Oh, no, a man's best friend
is his mother.
963
00:56:57,735 --> 00:56:59,737
- Pardon me.
- Where are you goin'?
964
00:56:59,804 --> 00:57:02,973
I just remembered
a previous engagement I had.
965
00:57:03,040 --> 00:57:04,875
Thanks for the chauffeuring,
Helen.
966
00:57:09,179 --> 00:57:10,514
Well, I got a shove.
967
00:57:10,580 --> 00:57:11,949
What's she mad about?
968
00:57:12,016 --> 00:57:15,052
When she brightens up
you can write me a long letter.
969
00:57:15,119 --> 00:57:17,400
You can also write me when
you get rid of that heart burn.
970
00:57:26,997 --> 00:57:28,757
Hey, will you take
my advice and get yourself
971
00:57:28,799 --> 00:57:30,634
some traveler's checks
for all that dough.
972
00:57:30,701 --> 00:57:32,903
Oh, I'll be alright.
973
00:57:32,970 --> 00:57:35,010
You figure this heap
will land to the Union station.
974
00:57:35,039 --> 00:57:37,041
Well, it did yesterday.
975
00:57:38,876 --> 00:57:40,177
Well, keep punching, Bill.
976
00:57:40,244 --> 00:57:42,146
Take it easy, Clifford.
Be good.
977
00:57:58,062 --> 00:58:00,264
Oh, mother.
Come on, come on.
978
00:58:00,330 --> 00:58:02,867
Oh, let the Carter's
wait five minutes.
979
00:58:05,002 --> 00:58:06,570
Clifford, where have you been?
980
00:58:06,636 --> 00:58:07,938
Out.
981
00:58:09,639 --> 00:58:12,442
Aren't you gonna say,
good evening, son?
982
00:58:12,509 --> 00:58:14,611
- Sorry, dad. Good evening.
- That's better.
983
00:58:14,678 --> 00:58:16,180
Son, you ought
to call your mother
984
00:58:16,246 --> 00:58:18,415
when you are not coming
home instead of letting her
985
00:58:18,482 --> 00:58:20,617
to worry her head off.
986
00:58:20,684 --> 00:58:22,286
I'm sorry, ma,
I just didn't think.
987
00:58:22,352 --> 00:58:23,854
That's one
of your troubles, Clifford.
988
00:58:23,921 --> 00:58:25,589
You never do much thinking.
989
00:58:25,655 --> 00:58:26,991
Lay off me, will you, ma?
990
00:58:27,057 --> 00:58:28,558
Are you sick, Clifford?
991
00:58:28,625 --> 00:58:30,260
No, I'm alright.
992
00:58:30,327 --> 00:58:32,863
Your father and I would like
to talk to you a moment.
993
00:58:35,665 --> 00:58:37,234
Sure.
994
00:58:40,670 --> 00:58:42,339
Go ahead, dear.
995
00:58:44,474 --> 00:58:47,011
Uh, Cliff..
996
00:58:47,077 --> 00:58:48,578
...your mother
and I haven't been
997
00:58:48,645 --> 00:58:50,247
seeing much of you lately.
998
00:58:51,481 --> 00:58:54,384
We'd just like to ask
you where you've been and..
999
00:58:56,753 --> 00:58:58,522
Well, if you are happy--
1000
00:58:58,588 --> 00:59:00,424
What you father is trying
to say, Clifford
1001
00:59:00,490 --> 00:59:03,393
is we are very disappointed
in your behavior.
1002
00:59:03,460 --> 00:59:04,494
Why are you disappointed?
1003
00:59:04,561 --> 00:59:06,696
Well, you come home,
grab a bite to eat
1004
00:59:06,763 --> 00:59:08,098
and then you are off again.
1005
00:59:08,165 --> 00:59:10,034
I suppose you are
gallivanting around
1006
00:59:10,100 --> 00:59:12,536
with boys like,
this Bill Tabeshaw and..
1007
00:59:12,602 --> 00:59:14,214
'Well, I don't think
that's a sort of company--'
1008
00:59:14,238 --> 00:59:16,206
Tabeshaw is my buddy, ma,
he's the only guy--
1009
00:59:16,273 --> 00:59:17,641
'Cliff!'
1010
00:59:17,707 --> 00:59:19,152
What you mother
is trying to say is that
1011
00:59:19,176 --> 00:59:21,311
since you've been back we're..
1012
00:59:23,413 --> 00:59:25,916
Well, we just
haven't been able to..
1013
00:59:30,387 --> 00:59:33,357
Well, son, its just
not like old times.
1014
00:59:33,423 --> 00:59:34,825
Maybe, that's because old times
1015
00:59:34,892 --> 00:59:36,961
is three and a half
years ago, dad.
1016
00:59:43,767 --> 00:59:45,402
I know, you're both sore at me.
1017
00:59:45,469 --> 00:59:47,171
'Cause, I didn't
go back to school.
1018
00:59:47,237 --> 00:59:49,215
Maybe, you are annoyed because
I haven't done anything else
1019
00:59:49,239 --> 00:59:50,975
but I'm not ready
yet, that's all.
1020
00:59:51,041 --> 00:59:52,376
But we had other plans.
1021
00:59:52,442 --> 00:59:55,245
Plans about the present,
about your future.
1022
00:59:55,312 --> 00:59:58,315
Maybe, I have to make my own
plans about the future, ma.
1023
01:00:03,053 --> 01:00:05,222
Think I'll have a beer
and hit the sack.
1024
01:00:05,289 --> 01:00:08,525
There's a cold plate
in the icebox for you, dear.
1025
01:00:08,592 --> 01:00:11,561
If you feel better later, Cliff.
Come over to the Carter's.
1026
01:00:11,628 --> 01:00:13,063
Thanks.
1027
01:02:07,111 --> 01:02:09,279
- Oh.
- Hey, you alright?
1028
01:02:16,853 --> 01:02:18,922
Oh, I'm sorry.
1029
01:02:18,989 --> 01:02:21,325
I must be very very potted.
1030
01:02:21,391 --> 01:02:24,028
- Oh, you're okay.
- Ah.
1031
01:02:24,094 --> 01:02:25,305
- Goodnight, captain.
- Goodnight.
1032
01:02:25,329 --> 01:02:27,664
I've had a wonderful evening.
1033
01:03:06,670 --> 01:03:09,039
Officer, there's a man
following me.
1034
01:03:13,943 --> 01:03:16,546
Have a cigarette.
Have a drink.
1035
01:03:17,947 --> 01:03:19,516
Well, have something.
1036
01:03:20,917 --> 01:03:23,987
I thought I told you I was
going to be busy tonight.
1037
01:03:24,054 --> 01:03:25,555
So you're busy.
1038
01:03:25,622 --> 01:03:27,324
So, I was busy.
1039
01:03:29,193 --> 01:03:31,195
What did you
want to see me about?
1040
01:03:31,261 --> 01:03:33,130
I could say it all in minute.
1041
01:03:33,197 --> 01:03:35,699
Fine. I'll time you.
1042
01:03:37,867 --> 01:03:39,436
You're a tramp.
1043
01:03:45,775 --> 01:03:47,611
That leaves you just 40 seconds.
1044
01:05:11,127 --> 01:05:13,663
Hot coffee.
1045
01:05:13,730 --> 01:05:15,799
If I'd wanted coffee
I would have made it.
1046
01:05:15,865 --> 01:05:17,934
Well, you still
owe me 40 seconds.
1047
01:05:18,001 --> 01:05:20,036
I don't owe you anything!
1048
01:05:20,103 --> 01:05:21,971
Except for the price
of that coffee.
1049
01:05:22,038 --> 01:05:23,249
If you'll tell me
how much it was
1050
01:05:23,273 --> 01:05:24,913
I'll pay you,
and you can get out of here.
1051
01:05:24,941 --> 01:05:27,344
Come on, drink this. I'll tell
you how I got my silver star.
1052
01:05:27,411 --> 01:05:29,513
I don't want to know
anything about you.
1053
01:05:29,579 --> 01:05:31,681
Take a sip. Then I'll go.
1054
01:05:36,119 --> 01:05:38,722
I'm sorry I called you that.
I came back to tell you.
1055
01:05:38,788 --> 01:05:40,657
That's very nice of you.
1056
01:05:40,724 --> 01:05:42,426
Very generous.
1057
01:05:42,492 --> 01:05:44,828
I know I shouldn't have
acted the way I did, but..
1058
01:05:44,894 --> 01:05:47,831
...I was beginning to
think of you as my girl.
1059
01:05:47,897 --> 01:05:49,933
Try to see it my way.
You're smart, Pat.
1060
01:05:50,900 --> 01:05:52,769
Of course, I'm smart.
1061
01:05:56,673 --> 01:05:58,542
Lots of smart girls like me..
1062
01:05:59,809 --> 01:06:01,745
...we had a choice to make,
and we made it.
1063
01:06:03,347 --> 01:06:05,582
Why John married me because..
1064
01:06:05,649 --> 01:06:08,652
...when he went to war he wanted
to be able to dream of home.
1065
01:06:10,019 --> 01:06:13,290
That's why I married him.
I wanted him to have that dream.
1066
01:06:14,758 --> 01:06:17,694
'The thing I didn't count
on is at the end of the war.'
1067
01:06:17,761 --> 01:06:20,330
'John's coming home
would be my dream.'
1068
01:06:25,034 --> 01:06:26,670
The war is over.
1069
01:06:29,973 --> 01:06:32,642
And John isn't coming home.
1070
01:06:32,709 --> 01:06:35,579
And I'm stuck with myself.
1071
01:06:45,489 --> 01:06:47,624
Patricia, I said to myself
1072
01:06:47,691 --> 01:06:50,960
"This is your first dance,
and it's going to be your last.
1073
01:06:51,027 --> 01:06:53,363
"Unless you stop
being so ridiculous..
1074
01:06:53,430 --> 01:06:55,164
...and beat this here and now."
1075
01:07:02,171 --> 01:07:04,574
That's what the girl
said to the soldier, Pat.
1076
01:07:05,675 --> 01:07:08,412
That's exactly what she said.
1077
01:08:19,349 --> 01:08:20,684
Cliff?
1078
01:08:21,918 --> 01:08:23,019
Yeah?
1079
01:08:23,086 --> 01:08:24,821
Could I have a cigarette?
1080
01:08:39,803 --> 01:08:42,105
What did you
want to see me about?
1081
01:08:43,507 --> 01:08:45,842
I'm lonesome.
1082
01:08:45,909 --> 01:08:49,646
Cliff...there are
two million people in this town.
1083
01:08:49,713 --> 01:08:51,848
You got to be lonesome for me.
1084
01:08:52,616 --> 01:08:54,050
Does that make sense?
1085
01:08:56,520 --> 01:08:58,755
A lot of things
don't make sense.
1086
01:09:00,524 --> 01:09:02,492
For instance,
why was I so burned up
1087
01:09:02,559 --> 01:09:04,561
when I was you
with that captain?
1088
01:09:06,329 --> 01:09:09,198
That captain
was John's co-pilot.
1089
01:09:09,265 --> 01:09:12,669
He's on terminal leave passing
through town on his way home.
1090
01:09:15,304 --> 01:09:16,773
And?
1091
01:09:18,141 --> 01:09:19,576
And..
1092
01:09:22,479 --> 01:09:25,148
...we talked about John.
1093
01:09:26,315 --> 01:09:28,117
And France.
1094
01:09:30,720 --> 01:09:34,658
He told me so many things
about John I'd wanted to know.
1095
01:09:36,560 --> 01:09:38,061
Somehow..
1096
01:09:40,464 --> 01:09:42,198
...just for a moment..
1097
01:09:42,265 --> 01:09:44,434
...he almost seemed to be John.
1098
01:09:50,440 --> 01:09:51,775
Is that alright?
1099
01:09:55,011 --> 01:09:57,914
Yes. It's alright.
1100
01:10:01,150 --> 01:10:03,252
Pat, I'm lonesome.
1101
01:10:03,319 --> 01:10:06,189
- There's nobody.
- Nobody?
1102
01:10:06,255 --> 01:10:08,792
My pal left for home.
1103
01:10:08,858 --> 01:10:11,595
Helen doesn't talk
my kind of talk.
1104
01:10:12,996 --> 01:10:14,030
And my folks..
1105
01:10:14,097 --> 01:10:16,032
What's the matter
with your folks?
1106
01:10:17,233 --> 01:10:18,902
I don't know.
1107
01:10:20,069 --> 01:10:22,639
I don't know what's
the matter with me either.
1108
01:10:24,874 --> 01:10:26,643
We just don't seem to get along.
1109
01:10:29,879 --> 01:10:31,681
You know why you're lonesome?
1110
01:10:33,550 --> 01:10:35,985
You got nothing to do.
You've got no interests.
1111
01:10:38,622 --> 01:10:40,957
What are you, a blank?
1112
01:10:41,024 --> 01:10:42,458
No, I mean..
1113
01:10:42,526 --> 01:10:44,093
...work a job.
1114
01:10:45,461 --> 01:10:46,630
What kind of a job?
1115
01:10:46,696 --> 01:10:48,598
Oh, I don't know.
What have you ever done?
1116
01:10:49,866 --> 01:10:52,702
Go to school.
Go to war.
1117
01:10:57,741 --> 01:10:59,442
Have you ever tried working?
1118
01:10:59,509 --> 01:11:01,010
Can you keep a secret?
1119
01:11:01,077 --> 01:11:04,047
"Keep a secret Ruscomb," that's
what they call me at the club.
1120
01:11:04,113 --> 01:11:05,882
I tried working.
1121
01:11:05,949 --> 01:11:07,817
Half a day at a filling station.
1122
01:11:09,152 --> 01:11:11,320
Half a day at
J.C. Robert's Men's Clothing.
1123
01:11:11,387 --> 01:11:13,089
You were too good for them.
1124
01:11:13,156 --> 01:11:15,124
No, they were swell jobs.
1125
01:11:15,191 --> 01:11:17,727
Somebody else's got them,
and going great.
1126
01:11:20,129 --> 01:11:21,698
It's me that's wrong.
1127
01:11:23,166 --> 01:11:25,635
I guess I just don't
fit any place yet.
1128
01:11:27,937 --> 01:11:30,406
What about your father's office?
1129
01:11:30,473 --> 01:11:32,008
Too easy, maybe later.
1130
01:11:34,110 --> 01:11:35,745
What do you do, Pat?
1131
01:11:36,546 --> 01:11:38,615
Oh, since August 14th..
1132
01:11:38,682 --> 01:11:42,385
...radios,
recording machines, phonographs.
1133
01:11:42,451 --> 01:11:44,287
Do you think
I could get in there?
1134
01:11:45,555 --> 01:11:47,991
We're hiring veterans everyday.
1135
01:11:48,057 --> 01:11:50,594
You're a vet, you get the job.
1136
01:11:55,565 --> 01:11:57,867
It'd be nice
being close to you all the time.
1137
01:12:00,003 --> 01:12:01,971
Would it?
1138
01:12:02,038 --> 01:12:04,007
You know what I'm talking about.
1139
01:12:05,341 --> 01:12:07,310
You know
what I'm thinking about.
1140
01:12:09,879 --> 01:12:11,581
I think I'll go to work..
1141
01:12:12,215 --> 01:12:13,549
...Monday.
1142
01:12:16,285 --> 01:12:18,588
That's a nice, clean decision.
1143
01:12:20,123 --> 01:12:21,324
Try and make it last..
1144
01:12:22,659 --> 01:12:24,093
...through the day.
1145
01:12:39,508 --> 01:12:41,386
'Oh, not me,
I'm not joining anywhere.'
1146
01:12:41,410 --> 01:12:43,747
- What have they got to offer?
- Oh, I don't know.
1147
01:12:43,813 --> 01:12:45,524
Some of those veteran
organizations have done
1148
01:12:45,548 --> 01:12:46,716
some pretty good things.
1149
01:12:46,783 --> 01:12:47,784
Well, I guess they have.
1150
01:12:47,851 --> 01:12:49,352
So many new ones
have come along.
1151
01:12:49,418 --> 01:12:51,855
The guy doesn't know which
is good and which is lousy.
1152
01:12:51,921 --> 01:12:54,257
I gotta pitch last night
from one of those outfit called
1153
01:12:54,323 --> 01:12:55,925
The American War Patriots.
1154
01:12:55,992 --> 01:12:57,493
- Ever catch them?
- Not yet.
1155
01:12:57,560 --> 01:13:00,229
But they will get to me.
They all do.
1156
01:13:00,296 --> 01:13:02,307
Why can't those girls put
these transformers together
1157
01:13:02,331 --> 01:13:05,969
so a guy can check 'em right?
Here's another reject.
1158
01:13:06,035 --> 01:13:09,238
'Man Hartman
report to personnel.'
1159
01:13:09,305 --> 01:13:11,941
'Man Hartman
report to personnel.'
1160
01:13:14,577 --> 01:13:16,780
You've been rejecting
a lot of good material, Harper.
1161
01:13:16,846 --> 01:13:18,748
I call 'em as I see 'em.
1162
01:13:21,785 --> 01:13:24,821
- Try it now.
- What was wrong?
1163
01:13:24,888 --> 01:13:27,490
- You're off two degrees.
- Okay. Okay.
1164
01:13:27,556 --> 01:13:29,592
Why don't you take ten minutes
for a smoke, Harper?
1165
01:13:29,659 --> 01:13:31,127
This heat digs into everybody.
1166
01:13:31,194 --> 01:13:33,596
- I've been in hotter places.
- I know that, Harper.
1167
01:13:33,663 --> 01:13:34,931
If I'd have been..
1168
01:13:34,998 --> 01:13:36,041
...I've been sitting
at this bench
1169
01:13:36,065 --> 01:13:37,701
working at it for three years
1170
01:13:37,767 --> 01:13:39,202
and I'd be as good as you.
1171
01:13:39,268 --> 01:13:42,505
- Better I think.
- Quit riding me.
1172
01:13:42,571 --> 01:13:44,874
I'm not riding you,
Harper, I'm trying not to.
1173
01:13:44,941 --> 01:13:46,776
I don't need any help from you.
1174
01:13:49,512 --> 01:13:52,148
If fighting would help any,
I'd take you on.
1175
01:14:25,614 --> 01:14:27,851
Hi. Coffee, black.
1176
01:14:27,917 --> 01:14:29,052
Give me another one.
1177
01:14:29,118 --> 01:14:31,454
What's driving
you to drink, Cliff?
1178
01:14:31,520 --> 01:14:32,789
I'll tell you.
1179
01:14:32,856 --> 01:14:34,724
It's the needles on the testers.
1180
01:14:34,791 --> 01:14:36,826
You see,
they were off two degrees.
1181
01:14:36,893 --> 01:14:38,294
Oh, Cliff.
1182
01:14:39,162 --> 01:14:41,530
Oh, I made a dummy outta myself.
1183
01:14:41,597 --> 01:14:43,800
The foreman tried to straight me
out on something and..
1184
01:14:43,867 --> 01:14:45,168
...I got sore at him.
1185
01:14:45,234 --> 01:14:47,904
Well, your over it.
He'll forget about it.
1186
01:14:49,305 --> 01:14:50,539
I've been thinking.
1187
01:14:50,606 --> 01:14:52,008
I'll listen.
1188
01:14:52,075 --> 01:14:53,442
Okay.
1189
01:14:55,244 --> 01:14:56,179
Okay.
1190
01:14:56,245 --> 01:14:58,414
I'm back from the war.
I'm lucky.
1191
01:14:58,481 --> 01:15:01,384
I've got two arms, two legs
and two eyes, right?
1192
01:15:01,450 --> 01:15:03,286
- Right.
- 'Right.'
1193
01:15:04,754 --> 01:15:06,165
Nine out of ten
the fellows coming home
1194
01:15:06,189 --> 01:15:07,891
are going to be
in the same shape.
1195
01:15:07,957 --> 01:15:08,957
'Mm-hmm.'
1196
01:15:08,992 --> 01:15:10,794
- 'Normal.'
- Normal.
1197
01:15:10,860 --> 01:15:12,862
Then what's burning me up?
1198
01:15:12,929 --> 01:15:15,631
I'm edgy.
1199
01:15:15,698 --> 01:15:17,166
I feel a lot things.
1200
01:15:17,233 --> 01:15:20,003
- You know why?
- Tell me and we'll both know.
1201
01:15:20,069 --> 01:15:21,737
Because I've been scrounged.
1202
01:15:21,805 --> 01:15:23,606
I'm robbed out
of three and a half years.
1203
01:15:23,672 --> 01:15:25,174
Somebody stole my time.
1204
01:15:25,241 --> 01:15:27,743
Look, Cliff, you can't
twist up the rest of your life
1205
01:15:27,811 --> 01:15:29,445
worrying about lost time.
1206
01:15:29,512 --> 01:15:31,480
I know that.
1207
01:15:31,547 --> 01:15:34,050
I know that,
but if I'd been in school..
1208
01:15:34,117 --> 01:15:36,285
...maybe I'd have
an engineering degree.
1209
01:15:38,021 --> 01:15:40,056
I might even have
made a good fraternity.
1210
01:15:40,123 --> 01:15:41,690
You made a good fraternity.
1211
01:15:41,757 --> 01:15:43,927
Forty million members.
1212
01:15:45,161 --> 01:15:47,530
Well, I have to be
doing something.
1213
01:15:47,596 --> 01:15:49,765
I'm near you.
1214
01:15:49,833 --> 01:15:52,001
That's not much
to make a career over.
1215
01:15:53,502 --> 01:15:55,104
What about going
to the beach tonight?
1216
01:15:55,171 --> 01:15:56,639
As soon as we finish?
1217
01:15:56,705 --> 01:15:57,974
- Sounds good.
- Okay.
1218
01:15:58,041 --> 01:16:00,309
- Anything else?
- No, I've had enough.
1219
01:16:00,376 --> 01:16:02,445
I'm glad to see that stuff
isn't getting you.
1220
01:16:07,550 --> 01:16:11,187
'Adele Jenson, call Purchasing.'
1221
01:16:11,254 --> 01:16:13,489
'Adele Jenson, call Purchasing.'
1222
01:16:13,556 --> 01:16:14,858
Hey, Hal.
1223
01:16:15,658 --> 01:16:17,326
Yeah, Harper.
1224
01:16:17,393 --> 01:16:20,529
Uh...I should have kept
my eyes on that tester.
1225
01:16:20,596 --> 01:16:23,266
Well, you gotta beef but
I can't help you square it.
1226
01:16:23,332 --> 01:16:24,901
Only time can.
1227
01:16:24,968 --> 01:16:26,535
Don't let that
bench get you down.
1228
01:16:26,602 --> 01:16:28,247
After you have learned
every part of a radio
1229
01:16:28,271 --> 01:16:30,106
well, probably
transfer you some place else.
1230
01:16:30,173 --> 01:16:32,217
- Sure, I gotta start somewhere.
- You're doing okay.
1231
01:16:32,241 --> 01:16:35,401
'Cliff Harper, you're wanted
in the superintendent's office.'
1232
01:16:37,146 --> 01:16:39,048
- I'll see yea.
- Yeah.
1233
01:16:41,851 --> 01:16:44,020
Hello, Harper.
Remember me?
1234
01:16:44,087 --> 01:16:45,721
Sure, sergeant.
1235
01:16:45,788 --> 01:16:48,824
Well, you kept your promise I
got that second letter from you.
1236
01:16:48,892 --> 01:16:50,927
I, uh, didn't answer because..
1237
01:16:50,994 --> 01:16:52,137
...well I have been pretty busy.
1238
01:16:52,161 --> 01:16:54,330
Yeah, you're doing alright.
1239
01:16:54,397 --> 01:16:55,965
On the level?
No squawks?
1240
01:16:56,032 --> 01:16:57,300
Of course not.
1241
01:16:57,366 --> 01:16:58,978
You've been out of
the Marine Corps for few weeks
1242
01:16:59,002 --> 01:17:01,137
It's kind of tough getting
yourself reorganized.
1243
01:17:01,204 --> 01:17:04,507
Indoor work but you'll make out.
1244
01:17:04,573 --> 01:17:06,842
These people here
know what you're up against.
1245
01:17:06,910 --> 01:17:08,577
Eighty percent
of their men, are veterans.
1246
01:17:08,644 --> 01:17:09,778
Good guys.
1247
01:17:09,845 --> 01:17:11,981
No, you're no problem.
1248
01:17:12,048 --> 01:17:14,683
But I'd like to talk
to you about my problem.
1249
01:17:14,750 --> 01:17:17,320
- One of them anyway.
- What?
1250
01:17:17,386 --> 01:17:20,323
- Remember Perry?
- Yeah.
1251
01:17:20,389 --> 01:17:22,858
I'd be a problem too
if I had both my legs off.
1252
01:17:30,099 --> 01:17:32,635
- I'll only be a minute.
- Take two.
1253
01:17:43,546 --> 01:17:45,181
Hiya, Cliff.
1254
01:17:45,248 --> 01:17:46,682
Hiya, Jim.
How you doing?
1255
01:17:46,749 --> 01:17:49,852
- Why, hello, Mr. Harper.
- Hello, Mrs. Kincheloe.
1256
01:17:49,919 --> 01:17:51,988
How would you boys
like some nice cold ice-tea?
1257
01:17:52,055 --> 01:17:53,422
It's hot enough
for anything cold?
1258
01:17:53,489 --> 01:17:56,825
- Jimmy, go help mom.
- Oh, don't let me break it up.
1259
01:17:56,892 --> 01:18:00,096
- Do you ever punch bag?
- No, but I always wanted to.
1260
01:18:01,797 --> 01:18:03,008
What did you hear from Tabeshaw?
1261
01:18:03,032 --> 01:18:04,033
Not a word.
1262
01:18:04,100 --> 01:18:05,434
Funny he wasn't that--
1263
01:18:05,501 --> 01:18:07,870
If you're going to do,
you might as well do it right.
1264
01:18:07,937 --> 01:18:09,672
The idea is to keep it going.
1265
01:18:09,738 --> 01:18:11,018
Keep your eyes
on the little spot
1266
01:18:11,074 --> 01:18:12,375
and hit the center of the bag.
1267
01:18:12,441 --> 01:18:14,243
So you're sure to meet it
as it comes to you.
1268
01:18:16,779 --> 01:18:18,014
Go ahead, try it.
1269
01:18:21,284 --> 01:18:23,852
Say, this is alright.
1270
01:18:23,919 --> 01:18:25,588
You oughta teach
this stuff, Perry.
1271
01:18:25,654 --> 01:18:26,990
I mean to a lot of people.
1272
01:18:28,891 --> 01:18:30,559
Gunny send you?
1273
01:18:31,894 --> 01:18:33,862
Yeah, he did.
1274
01:18:33,929 --> 01:18:35,274
He sent me some
books to read about
1275
01:18:35,298 --> 01:18:36,865
being a play ground instructor.
1276
01:18:36,932 --> 01:18:37,932
Did you read them?
1277
01:18:37,967 --> 01:18:39,468
How can I teach kids, games?
1278
01:18:39,535 --> 01:18:43,106
- You're teaching Jimmy.
- I can't teach him footwork.
1279
01:18:43,172 --> 01:18:45,808
You could, if you put
on those legs they gave you.
1280
01:18:45,874 --> 01:18:47,343
They hurt.
1281
01:18:47,410 --> 01:18:48,677
'Look, Perry..'
1282
01:18:48,744 --> 01:18:50,846
...you aren't doing yourself
or anybody else any good
1283
01:18:50,913 --> 01:18:52,715
by refusing to lick this thing.
1284
01:18:52,781 --> 01:18:54,450
Maybe.
1285
01:18:54,517 --> 01:18:56,986
Why didn't Gunny tell
me this himself?
1286
01:18:57,053 --> 01:18:59,088
Well, he thought
if he said it, it'd be official.
1287
01:18:59,155 --> 01:19:01,190
I got nothing against top side.
1288
01:19:01,257 --> 01:19:03,426
But if Gunny can show
me a book that'll teach a guy
1289
01:19:03,492 --> 01:19:07,163
how to win a boxing championship
with no legs, I'll read it.
1290
01:19:18,407 --> 01:19:21,677
- No good, huh?
- I guess, I made it even worse.
1291
01:19:36,225 --> 01:19:37,993
- How was it?
- Still wet.
1292
01:19:39,095 --> 01:19:40,263
Water'll never hurt you.
1293
01:19:45,901 --> 01:19:47,403
Mm.
1294
01:19:48,471 --> 01:19:50,573
You like?
1295
01:19:50,639 --> 01:19:53,109
I think I'll just do this
for the rest of my life.
1296
01:19:54,810 --> 01:19:56,445
Have me rub your back?
1297
01:19:56,512 --> 01:19:59,782
That...and come on
the beach and swim.
1298
01:20:01,117 --> 01:20:03,219
Lie in the sand
in front of a fire.
1299
01:20:04,453 --> 01:20:06,755
Yes, sir, that's
what I'm going to do.
1300
01:20:08,791 --> 01:20:10,126
- Pat.
- Hmm.
1301
01:20:10,193 --> 01:20:12,233
This is the best time I've had
since I've been home.
1302
01:20:12,295 --> 01:20:13,438
Why shouldn't
I keep on doing it.
1303
01:20:13,462 --> 01:20:15,231
You might get lonesome here.
1304
01:20:15,298 --> 01:20:17,300
Nearly everybody else
has something to do.
1305
01:20:18,667 --> 01:20:20,503
I won't be lonesome.
1306
01:20:22,705 --> 01:20:24,473
I'll be with you.
1307
01:20:25,508 --> 01:20:26,575
You're my girl.
1308
01:20:26,642 --> 01:20:28,111
I am your girl.
1309
01:20:33,849 --> 01:20:35,584
Well, then it's all settled.
1310
01:20:35,651 --> 01:20:38,421
We live on the beach
until our dough runs out.
1311
01:20:38,487 --> 01:20:40,856
And then.
1312
01:20:40,923 --> 01:20:42,625
Then we'll be
all straightened out.
1313
01:20:42,691 --> 01:20:45,561
We'll go back to work.
1314
01:20:52,435 --> 01:20:54,437
Foreman will still be there.
1315
01:20:54,503 --> 01:20:56,672
Perry still won't wear his legs.
1316
01:20:56,739 --> 01:20:59,007
Oh, that's got
nothing to do with it.
1317
01:20:59,074 --> 01:21:00,709
I just feel good here,
doing this.
1318
01:21:00,776 --> 01:21:02,111
I want it to last.
1319
01:21:03,646 --> 01:21:04,646
Pat.
1320
01:21:04,680 --> 01:21:05,781
Hmm?
1321
01:21:05,848 --> 01:21:07,082
What about us getting married?
1322
01:21:07,150 --> 01:21:08,284
Go on.
1323
01:21:08,351 --> 01:21:11,354
Me to you. You to me.
1324
01:21:11,420 --> 01:21:12,855
Pat.
1325
01:21:12,921 --> 01:21:14,457
I'm leveling.
1326
01:21:14,523 --> 01:21:16,392
You just think
you want to marry me.
1327
01:21:16,459 --> 01:21:19,462
- I know.
- You're sure?
1328
01:21:19,528 --> 01:21:20,796
Positive.
1329
01:21:20,863 --> 01:21:22,298
Well, that's good.
1330
01:21:22,365 --> 01:21:25,168
Because it's the only thing
you're positive about.
1331
01:21:25,234 --> 01:21:28,070
I know what I want.
1332
01:21:28,137 --> 01:21:30,573
You're lucky.
1333
01:21:31,407 --> 01:21:33,309
I don't know what I want.
1334
01:21:36,912 --> 01:21:38,581
You must have some idea.
1335
01:21:38,647 --> 01:21:41,384
I don't think my idea of heaven
is to be married to a guy
1336
01:21:41,450 --> 01:21:44,687
who wants to lie around
on the beach till he's broke.
1337
01:21:44,753 --> 01:21:46,422
Okay.
1338
01:21:46,489 --> 01:21:49,792
If you don't like my idea
of heaven, what's yours?
1339
01:21:49,858 --> 01:21:51,827
I don't know.
1340
01:21:51,894 --> 01:21:54,430
Sometimes I think
that if I do get married again
1341
01:21:54,497 --> 01:21:57,533
I'd like to marry a guy
who can make things easy for me.
1342
01:21:57,600 --> 01:21:59,368
Someone who can deliver
a 20-room house
1343
01:21:59,435 --> 01:22:04,273
who thinks a 16 cylinder cars
could bring home the groceries.
1344
01:22:04,340 --> 01:22:06,409
Someone who doesn't yell
every time I hire a nurse
1345
01:22:06,475 --> 01:22:08,811
for each one
of the kids he wants.
1346
01:22:08,877 --> 01:22:11,180
You make me feel
like a cheap pick up.
1347
01:22:11,247 --> 01:22:13,115
I'm not
talking about you, Cliff.
1348
01:22:13,182 --> 01:22:14,917
I'm talking about me.
1349
01:22:14,983 --> 01:22:16,263
You asked me what I think about.
1350
01:22:16,319 --> 01:22:18,854
And sometimes
I do think about security.
1351
01:22:18,921 --> 01:22:22,191
I don't mean the kind of man
I was talking about.
1352
01:22:22,258 --> 01:22:23,892
But..
1353
01:22:23,959 --> 01:22:26,195
If I do get married again.
1354
01:22:27,095 --> 01:22:28,431
I think I'd like to end up with
1355
01:22:28,497 --> 01:22:31,334
more than just
a gold star and nothing else.
1356
01:22:32,167 --> 01:22:34,169
And until then?
1357
01:22:34,237 --> 01:22:35,871
I..
1358
01:22:35,938 --> 01:22:37,473
...live on velvet.
1359
01:22:38,974 --> 01:22:41,677
Where do I fit in?
1360
01:22:41,744 --> 01:22:42,911
You're the velvet.
1361
01:22:44,713 --> 01:22:46,882
- Darling.
- I've to take off.
1362
01:23:06,269 --> 01:23:07,936
Cliff.
1363
01:23:09,805 --> 01:23:11,340
Yeah.
1364
01:23:13,276 --> 01:23:15,311
Aren't you going to
kiss me goodnight?
1365
01:23:18,180 --> 01:23:19,682
Goodnight.
1366
01:23:33,329 --> 01:23:36,365
Well, gee, Helen.
I didn't know you..
1367
01:23:38,834 --> 01:23:40,436
How dare you!
1368
01:23:57,886 --> 01:23:59,722
Hello, Cliff.
1369
01:24:01,390 --> 01:24:03,158
Hi, Bill,
what are you doing here?
1370
01:24:03,225 --> 01:24:05,694
Oh, I just breezed into town,
I thought I'd look you up.
1371
01:24:05,761 --> 01:24:07,296
Why didn't you
wait in the house?
1372
01:24:07,363 --> 01:24:08,831
Came to call on you.
Not your folks.
1373
01:24:08,897 --> 01:24:11,767
Careful. You'll get
your hand caught.
1374
01:24:11,834 --> 01:24:13,602
I need 20 bucks.
1375
01:24:23,245 --> 01:24:24,847
Are you in any trouble?
1376
01:24:24,913 --> 01:24:27,483
For $20 you want
the story of my life?
1377
01:24:29,952 --> 01:24:31,887
You look awful.
1378
01:24:31,954 --> 01:24:32,888
You look cute.
1379
01:24:32,955 --> 01:24:36,859
Come on in the house,
we'll have a beer.
1380
01:24:36,925 --> 01:24:39,928
Oh, it ain't polite
to drink and run.
1381
01:24:39,995 --> 01:24:41,930
Where are you running to?
1382
01:24:41,997 --> 01:24:44,367
You're asking too many
questions, Cliff.
1383
01:24:54,777 --> 01:24:58,581
Bill, level with me.
What's the matter with you?
1384
01:24:58,647 --> 01:24:59,948
Bill.
1385
01:25:03,952 --> 01:25:06,855
My head
...it's busted wide open.
1386
01:25:06,922 --> 01:25:08,457
I've had
these headaches for weeks.
1387
01:25:08,524 --> 01:25:10,993
Sometimes, it's better.
Sometimes, like now.
1388
01:25:11,059 --> 01:25:13,962
Always there's pressure,
it's like clamps on my skull.
1389
01:25:14,029 --> 01:25:15,674
Why didn't you go
to the Veterans Hospital?
1390
01:25:15,698 --> 01:25:17,208
My folks don't know anything
about the silver plate.
1391
01:25:17,232 --> 01:25:19,272
- I don't want to worry 'em.
- Come on in the house.
1392
01:25:19,301 --> 01:25:21,303
- I'll get a doctor.
- No.
1393
01:25:21,370 --> 01:25:22,671
I've got a better idea.
1394
01:25:22,738 --> 01:25:24,740
I've got 20 bucks,
let me buy you a drink.
1395
01:25:24,807 --> 01:25:26,951
I'll get the keys to the car
and take you to the VA Hospital.
1396
01:25:26,975 --> 01:25:29,111
Will you stop talking
about the VA Hospital?
1397
01:25:32,515 --> 01:25:35,384
Come on, Cliff,
let me buy you that drink.
1398
01:25:35,451 --> 01:25:38,621
Okay. Maybe a drink will
do us both some good.
1399
01:25:38,687 --> 01:25:41,390
- A couple of drinks.
- That's for me.
1400
01:25:56,972 --> 01:25:58,507
You got any pain now?
1401
01:25:58,574 --> 01:26:00,776
I haven't felt better
since I been off a horse.
1402
01:26:00,843 --> 01:26:03,812
Me too, Bill.
Oh, hear this.
1403
01:26:03,879 --> 01:26:06,048
Tomorrow morning I'll take you
to the VA Hospital.
1404
01:26:06,114 --> 01:26:08,350
Uh-uh. I got better plans.
1405
01:26:08,417 --> 01:26:10,895
I get me some dough and I'll go
back lookin' for another ranch.
1406
01:26:10,919 --> 01:26:13,689
Whatever happened to that $2000
you left here with.
1407
01:26:15,290 --> 01:26:17,025
Ever hear a town called Vegas?
1408
01:26:17,092 --> 01:26:18,393
Yeah.
1409
01:26:18,461 --> 01:26:20,395
Brother, that fouled me up
but good.
1410
01:26:21,630 --> 01:26:24,567
Come on, cowboy, all of it?
1411
01:26:24,633 --> 01:26:27,803
Well, I get to Vegas
with the dough.
1412
01:26:27,870 --> 01:26:30,473
I'd figured $5000 will buy
me a better land
1413
01:26:30,539 --> 01:26:32,340
and more stock than two,
that's right?
1414
01:26:32,407 --> 01:26:34,009
That's right.
1415
01:26:34,076 --> 01:26:36,912
I get in the game.
I play. I lose.
1416
01:26:36,979 --> 01:26:38,781
I'm flat.
1417
01:26:38,847 --> 01:26:42,017
So, I asked the house
for a goodbye drink.
1418
01:26:42,084 --> 01:26:43,486
Little while later,
three guys come
1419
01:26:43,552 --> 01:26:45,353
and toss me out of that joint.
1420
01:26:45,420 --> 01:26:47,355
I land on the back of my head.
1421
01:26:47,422 --> 01:26:49,725
It starts to hurt.
1422
01:26:49,792 --> 01:26:51,426
Didn't you ever
get to Stinking Creek?
1423
01:26:51,494 --> 01:26:54,497
Sure, I hired out as a cowhand.
1424
01:26:54,563 --> 01:26:57,232
But my head started
to drive me crazy.
1425
01:26:57,299 --> 01:26:59,902
So, I thumbed my way west.
1426
01:26:59,968 --> 01:27:03,606
Now, I get me some more dough
and I...go some place else.
1427
01:27:03,672 --> 01:27:05,240
I've got some money at home.
1428
01:27:05,307 --> 01:27:08,176
Seven hundred dollars.
1429
01:27:08,243 --> 01:27:10,145
What your 700 got to do with me?
1430
01:27:11,480 --> 01:27:13,782
Look. As soon as we
get your head fixed up.
1431
01:27:13,849 --> 01:27:15,450
Which we do
first thing in the morning.
1432
01:27:15,518 --> 01:27:17,285
Maybe, I'll go
into ranching with you.
1433
01:27:18,954 --> 01:27:20,422
You've never
even been on a horse.
1434
01:27:20,489 --> 01:27:23,258
Now, I can learn.
1435
01:27:23,325 --> 01:27:25,494
Hey, that'll be a good deal.
1436
01:27:25,561 --> 01:27:29,665
You know, it'd be kind of nice
working with an ex-buddy.
1437
01:27:29,732 --> 01:27:32,601
Maybe, we could work Perry
in on this some way to.
1438
01:27:32,668 --> 01:27:33,936
That's a good idea.
1439
01:27:34,002 --> 01:27:35,704
But I'm not going
to the hospital.
1440
01:27:35,771 --> 01:27:37,640
This will stop by itself.
1441
01:27:37,706 --> 01:27:39,107
You're no doctor.
1442
01:27:39,174 --> 01:27:40,743
Then the deal is off.
1443
01:27:44,613 --> 01:27:46,148
Oh, I get it.
1444
01:27:46,214 --> 01:27:48,116
You're just sayin'
all this to try to get me
1445
01:27:48,183 --> 01:27:49,251
to go to the hospital.
1446
01:27:49,317 --> 01:27:52,454
You don't know
what you're talking about.
1447
01:27:52,521 --> 01:27:54,823
It'd be swell
having Perry with us.
1448
01:27:54,890 --> 01:27:56,501
I'll go call Perry
and tell him right away.
1449
01:27:56,525 --> 01:27:58,794
Let me.
1450
01:27:58,861 --> 01:28:01,396
I'll be right here
at the pin ball machine.
1451
01:28:06,001 --> 01:28:07,169
Hello?
1452
01:28:08,136 --> 01:28:09,905
Oh, hello, Mr. Harper.
1453
01:28:12,007 --> 01:28:15,410
Cliff. Ye-yes, he is.
Just a moment.
1454
01:28:15,477 --> 01:28:17,680
- Here, dear.
- Thanks, ma.
1455
01:28:17,746 --> 01:28:19,047
Greetings, Mac.
1456
01:28:19,114 --> 01:28:21,383
Hello, Perry, listen.
Tabeshaw's in town.
1457
01:28:21,449 --> 01:28:22,885
And it's not good.
1458
01:28:22,951 --> 01:28:24,987
That silver plating
in the skull's been acting up.
1459
01:28:25,053 --> 01:28:27,055
But he won't let me
take him to the hospital.
1460
01:28:27,122 --> 01:28:29,825
Look, can you call that rehab
Sergeant Gunny Watrous
1461
01:28:29,892 --> 01:28:32,227
and ask him to come over here
and give me a hand?
1462
01:28:32,294 --> 01:28:33,361
Why, sure.
1463
01:28:33,428 --> 01:28:35,530
Give me the address.
1464
01:28:35,598 --> 01:28:37,666
It's a Swan Club
on Western Avenue.
1465
01:28:37,733 --> 01:28:39,534
And tell him to hurry, will you?
1466
01:28:39,602 --> 01:28:41,436
The guy's really hurt, Perry.
1467
01:28:41,503 --> 01:28:42,938
Got you.
1468
01:28:44,139 --> 01:28:46,241
So long.
1469
01:28:48,777 --> 01:28:50,445
What is it, son?
1470
01:28:50,512 --> 01:28:53,015
One of my buddies'
is sick and in trouble.
1471
01:28:55,350 --> 01:28:57,920
Well, you got to help him then.
1472
01:28:57,986 --> 01:28:59,487
Yeah.
1473
01:28:59,554 --> 01:29:02,557
Yeah, he'll take it better
from me than than from Gunny.
1474
01:29:15,137 --> 01:29:16,538
I can't help him.
1475
01:29:16,605 --> 01:29:17,840
Yes, you can, son.
1476
01:29:17,906 --> 01:29:20,575
I can't, ma.
I can't.
1477
01:29:20,643 --> 01:29:24,813
Perry...I watched you
fight over 20 fights.
1478
01:29:25,881 --> 01:29:29,952
Every time you got hurt.
It hurt me too.
1479
01:29:30,018 --> 01:29:32,921
But that didn't matter.
Because you were a good fighter.
1480
01:29:32,988 --> 01:29:35,557
And you'd fight
win, lose, or draw.
1481
01:29:35,624 --> 01:29:37,559
I'm washed up with fighting.
1482
01:29:37,626 --> 01:29:40,062
There are
different kinds of fighting.
1483
01:29:40,128 --> 01:29:41,472
You've been losing
your fight ever since--
1484
01:29:41,496 --> 01:29:42,765
Stop talking foolish, ma.
1485
01:29:42,831 --> 01:29:46,068
What can a man do
when he's got no legs.
1486
01:29:46,134 --> 01:29:47,870
There was a man
who lost the use of his legs
1487
01:29:47,936 --> 01:29:50,773
when he was 39 years old.
1488
01:29:50,839 --> 01:29:52,908
He didn't quit.
1489
01:29:52,975 --> 01:29:54,777
He got to be president.
1490
01:30:59,074 --> 01:31:01,877
Son, it's good to see you
in your fighting clothes.
1491
01:31:11,686 --> 01:31:14,022
Hey, you're getting
a little stinky.
1492
01:31:14,089 --> 01:31:16,458
I've been doing
a little thinking.
1493
01:31:16,524 --> 01:31:17,726
Don't fracture yourself.
1494
01:31:17,793 --> 01:31:19,862
You know what?
1495
01:31:19,928 --> 01:31:21,830
That ranch deal
makes a lot of sense.
1496
01:31:21,897 --> 01:31:23,331
Of course it makes sense.
1497
01:31:23,398 --> 01:31:25,901
I was kidding before,
but now I'm squaring off.
1498
01:31:25,968 --> 01:31:27,903
I'm gonna tell my girl.
1499
01:31:27,970 --> 01:31:32,174
She should know everything
I know. No secrets.
1500
01:31:32,240 --> 01:31:35,143
The only way to be happy
is not to have any secrets.
1501
01:31:37,746 --> 01:31:39,647
Hey, build up my score,
will you, soldier?
1502
01:31:39,714 --> 01:31:41,149
Okay.
1503
01:31:57,732 --> 01:32:00,268
- Hello.
- Hi!
1504
01:32:00,335 --> 01:32:02,237
Hello, sourpuss.
1505
01:32:02,304 --> 01:32:04,439
- How are you?
- I'm fine.
1506
01:32:04,506 --> 01:32:05,941
Where are you?
1507
01:32:06,008 --> 01:32:07,876
I'm with friends, we were
discussing a big deal
1508
01:32:07,943 --> 01:32:09,812
that involves you.
1509
01:32:09,878 --> 01:32:11,446
Oh, what did I do
to deserve this?
1510
01:32:11,513 --> 01:32:13,548
- Patricia. I'm serious--
- Yeah, yeah, move over.
1511
01:32:13,615 --> 01:32:15,317
Move over.
1512
01:32:16,952 --> 01:32:19,988
Hey, Patricia. How would you
like to go live on a ranch?
1513
01:32:20,923 --> 01:32:22,357
Well, who are you?
1514
01:32:22,424 --> 01:32:24,302
Well, there are a lot of things
I could tell you.
1515
01:32:24,326 --> 01:32:26,366
But none of them would be
as interesting as the fact
1516
01:32:26,428 --> 01:32:28,396
that I'm Cliff's buddy.
1517
01:32:28,463 --> 01:32:31,033
Uh, Patricia, what about this
here, a ranch deal?
1518
01:32:31,099 --> 01:32:33,401
- What kind of a ranch?
- Outdoor ranch.
1519
01:32:33,468 --> 01:32:35,737
Everyone should get
a lot of fresh air.
1520
01:32:35,804 --> 01:32:36,872
You like chickens?
1521
01:32:36,939 --> 01:32:39,074
They're wonderful fried.
1522
01:32:39,141 --> 01:32:41,609
Okay, we'll
have chickens and cows.
1523
01:32:41,676 --> 01:32:43,611
And horses.
1524
01:32:43,678 --> 01:32:45,113
And maybe some pigs too.
1525
01:32:45,180 --> 01:32:47,082
- No rabbits.
- Ahh!
1526
01:32:47,149 --> 01:32:49,417
Rabbits aren't trustworthy.
1527
01:32:49,484 --> 01:32:51,253
And I'm gonna tell you
the best part.
1528
01:32:51,319 --> 01:32:52,855
- Where's Cliff?
- Cliff's right here.
1529
01:32:52,921 --> 01:32:54,222
Standing right next to me.
1530
01:32:54,289 --> 01:32:56,091
We're in
a very exclusive rendezvous
1531
01:32:56,158 --> 01:32:58,726
on western avenue
called the Swan Club.
1532
01:32:58,793 --> 01:33:00,963
You know, to get in here,
you have to push the door--
1533
01:33:01,029 --> 01:33:04,900
Let me talk to Cliff, will you..
1534
01:33:04,967 --> 01:33:06,234
Hello, Patricia.
1535
01:33:06,301 --> 01:33:08,336
Cliff, you're getting drunk.
Get out of there.
1536
01:33:08,403 --> 01:33:11,339
Look, the only reason
I called you up was to find out
1537
01:33:11,406 --> 01:33:13,808
if you'd like to go
to this ranch with us.
1538
01:33:13,876 --> 01:33:16,778
I want yes or no.
Nothing else.
1539
01:33:16,845 --> 01:33:18,013
Get out of there, Cliff.
1540
01:33:18,080 --> 01:33:19,781
You can come up here
and talk if you like.
1541
01:33:19,848 --> 01:33:22,150
Are you giving me
no for an answer?
1542
01:33:24,119 --> 01:33:25,888
- Cliff, please.
- Very well.
1543
01:33:25,954 --> 01:33:29,324
That's all I wanted to know.
1544
01:33:29,391 --> 01:33:31,669
I don't think we can count on
my girl for this ranch deal.
1545
01:33:31,693 --> 01:33:33,028
Ah, forget about her, my friend.
1546
01:33:33,095 --> 01:33:35,097
If worse comes to worse,
we'll raise women too.
1547
01:33:38,733 --> 01:33:42,504
- Hey, you hit 35,000.
- Yeah. You win a free game.
1548
01:33:42,570 --> 01:33:44,839
My friend, I award it to you,
with clusters.
1549
01:33:44,907 --> 01:33:46,374
Thank you.
1550
01:33:46,441 --> 01:33:48,510
Hey, get a load of that.
1551
01:33:52,647 --> 01:33:53,748
Let's go help him.
1552
01:33:53,815 --> 01:33:55,550
No, no, play it down.
1553
01:33:59,654 --> 01:34:01,056
Well, get a load of him.
1554
01:34:01,123 --> 01:34:03,959
Hubba, hubba, hubba.
1555
01:34:04,026 --> 01:34:05,693
- What gives?
- Gives a lot.
1556
01:34:05,760 --> 01:34:09,331
We're gonna secure us a ranch.
All of us. Cliff and you and me.
1557
01:34:09,397 --> 01:34:12,267
And we're gonna hire nobody
but ex-servicemen and..
1558
01:34:12,334 --> 01:34:14,245
- Well, that's the scheme.
- What are you gonna do?
1559
01:34:14,269 --> 01:34:16,109
Let the guy just stand
and not get him a drink?
1560
01:34:16,171 --> 01:34:19,975
Oh, right away.
Got to get the man a drink.
1561
01:34:20,042 --> 01:34:21,709
I don't get this.
1562
01:34:21,776 --> 01:34:23,216
Look, you didn't
have to come, Perry.
1563
01:34:23,245 --> 01:34:24,846
But you said
Tabeshaw was in trouble.
1564
01:34:24,913 --> 01:34:26,881
That plate in his head's
been killing him.
1565
01:34:26,949 --> 01:34:28,226
I want to get him to a hospital.
1566
01:34:28,250 --> 01:34:30,010
So, I figured Gunny
would be the guy to help.
1567
01:34:30,052 --> 01:34:31,653
- Did you reach him?
- No.
1568
01:34:31,719 --> 01:34:33,821
Well, it's just as well we..
1569
01:34:33,888 --> 01:34:35,323
I figure
the size of ranch depends
1570
01:34:35,390 --> 01:34:37,392
upon the amount of cash
we can get.
1571
01:34:37,459 --> 01:34:39,627
Let's drink to
ol' Killer Kincheloe.
1572
01:35:00,882 --> 01:35:02,117
You want anything, lady?
1573
01:35:02,184 --> 01:35:03,585
Oh, give me
a rye and water, please.
1574
01:35:03,651 --> 01:35:06,054
And that blonde young man
standing next to the marine.
1575
01:35:06,121 --> 01:35:07,689
Now, lady, you know--
1576
01:35:07,755 --> 01:35:10,993
That blonde young man standing
next to the marine, please.
1577
01:35:39,187 --> 01:35:40,855
This is a nice ranch you have.
1578
01:35:40,922 --> 01:35:42,424
What are you doing here?
1579
01:35:42,490 --> 01:35:45,593
- Oh, having a drink with you.
- Did you order?
1580
01:35:45,660 --> 01:35:48,496
Hm-mm. They're getting it too.
1581
01:35:54,569 --> 01:35:55,637
Thank you.
1582
01:35:57,172 --> 01:36:00,542
Happy days. As they say.
1583
01:36:00,608 --> 01:36:01,976
Go on, drink.
1584
01:36:03,478 --> 01:36:05,980
Why'd you come down here for?
1585
01:36:06,048 --> 01:36:07,149
Because..
1586
01:36:09,484 --> 01:36:12,287
You're drinking and
you might do something silly.
1587
01:36:12,354 --> 01:36:14,322
What would I do that's silly?
1588
01:36:14,389 --> 01:36:15,990
I thought you'd straighten
yourself out
1589
01:36:16,058 --> 01:36:17,825
with the foreman this afternoon.
1590
01:36:17,892 --> 01:36:19,527
It'll happen again.
1591
01:36:19,594 --> 01:36:21,729
And I'll really
bust him in the jaw.
1592
01:36:21,796 --> 01:36:22,997
That'll be that.
1593
01:36:25,300 --> 01:36:27,835
That takes care of your job.
1594
01:36:27,902 --> 01:36:29,704
'That leaves me.'
1595
01:36:31,773 --> 01:36:33,241
Go and pack your bags.
1596
01:36:33,308 --> 01:36:34,909
- Where are we going?
- To New Mexico.
1597
01:36:34,976 --> 01:36:36,378
- To buy that ranch.
- Oh, Cliff.
1598
01:36:36,444 --> 01:36:37,924
This is the growing city
of the world.
1599
01:36:37,979 --> 01:36:39,247
- Pat.
- Wherever you go.
1600
01:36:39,314 --> 01:36:41,125
You're going to have to
face the same headaches.
1601
01:36:41,149 --> 01:36:42,917
It'll be fun.
We'll see new places.
1602
01:36:42,984 --> 01:36:44,152
We'll see new people.
1603
01:36:44,219 --> 01:36:46,088
I see new people
till it drives me crazy.
1604
01:36:46,154 --> 01:36:47,355
We'll be happy.
1605
01:36:47,422 --> 01:36:49,291
Actually, you have no beef.
1606
01:36:49,357 --> 01:36:50,392
Who has?
1607
01:36:50,458 --> 01:36:53,661
Only the men
who are never coming back.
1608
01:36:53,728 --> 01:36:56,431
Here we go.
Right back to Johnny Ruscomb.
1609
01:36:56,498 --> 01:36:59,167
'Did you put his picture
back on the table again?'
1610
01:37:01,569 --> 01:37:02,737
I'm going.
1611
01:37:02,804 --> 01:37:04,539
With you or without you.
1612
01:37:08,210 --> 01:37:10,245
With you or without you, Pat?
1613
01:37:12,580 --> 01:37:13,881
Without me.
1614
01:37:13,948 --> 01:37:15,783
Pay the man for my drink.
1615
01:37:38,640 --> 01:37:41,776
- How you doin', men?
- We're doin' great.
1616
01:37:41,843 --> 01:37:43,978
Say, I see we belong
to the same club.
1617
01:37:44,045 --> 01:37:46,714
Well, where did you sweat out
before freedoms, brother.
1618
01:37:46,781 --> 01:37:49,751
They busted him out of
the army on a..
1619
01:37:52,019 --> 01:37:53,688
Let's see you make that one.
1620
01:38:05,233 --> 01:38:07,235
A sharp shooter.
1621
01:38:07,302 --> 01:38:09,471
Fellas, this is Mr. Prager
and Mr. Lawson.
1622
01:38:09,537 --> 01:38:12,073
- How do you do?
- Hi, you fellas.
1623
01:38:12,140 --> 01:38:13,417
Well, I suppose
you've told him all
1624
01:38:13,441 --> 01:38:15,277
about our organization,
have you, Mitch.
1625
01:38:15,343 --> 01:38:17,512
- No, not yet.
- I've heard of our outfit?
1626
01:38:17,579 --> 01:38:19,981
- American Walk Patriots.
- That's us.
1627
01:38:20,047 --> 01:38:21,516
In the local district anyway.
1628
01:38:21,583 --> 01:38:23,618
Got 1700 members
through out the country.
1629
01:38:23,685 --> 01:38:25,253
I've heard most
of the rest of them
1630
01:38:25,320 --> 01:38:26,854
but I'm afraid
that's the one I missed.
1631
01:38:26,921 --> 01:38:30,158
Son, we start where
those fuzz buddies leave off.
1632
01:38:30,225 --> 01:38:31,759
Know what we're gonna do
for you, boy?
1633
01:38:31,826 --> 01:38:34,696
How would you like to have a
bonus of $200 of monthly income
1634
01:38:34,762 --> 01:38:35,763
for as long as you live?
1635
01:38:35,830 --> 01:38:36,998
Without the labor union.
1636
01:38:37,064 --> 01:38:39,009
Yeah, you fellas know that
15 percent of every paycheck
1637
01:38:39,033 --> 01:38:41,603
you get goes to those
foreign born labor racketeers.
1638
01:38:41,669 --> 01:38:44,439
That's the kind of a free
country we were fighting for.
1639
01:38:44,506 --> 01:38:46,717
'Of course, we don't know
whether you men are eligible.'
1640
01:38:46,741 --> 01:38:49,277
You see, we have
certain restrictions.
1641
01:38:50,312 --> 01:38:51,846
What does that mean?
1642
01:38:51,913 --> 01:38:53,848
No Catholics, Jews, or Negros.
1643
01:39:08,730 --> 01:39:12,334
You know, we had
a friend named Maxi Clim.
1644
01:39:12,400 --> 01:39:14,969
Maxi was here, he'd probably
spit right in your eye.
1645
01:39:15,036 --> 01:39:16,904
Yeah!
1646
01:39:16,971 --> 01:39:20,275
Yeah, but Maxi is dead
in Guadalcanal.
1647
01:39:20,342 --> 01:39:22,810
So, just for him
I'm gonna spit in your eye.
1648
01:39:58,546 --> 01:40:01,316
Push 'em to me.
Push 'em to me!
1649
01:40:05,753 --> 01:40:07,221
Forget the clown go help Perry.
1650
01:40:07,289 --> 01:40:08,756
'Bill!'
1651
01:40:28,443 --> 01:40:30,712
- Let's take off.
- 'The car's in front.'
1652
01:40:30,778 --> 01:40:32,780
You go ahead, Perry.
I'll cover you.
1653
01:40:32,847 --> 01:40:35,450
- Will you make it, Perry?
- Yeah.
1654
01:40:42,223 --> 01:40:43,625
- Cops!
- Come on, the back way.
1655
01:40:43,691 --> 01:40:45,293
I'll see if it's clear.
1656
01:40:45,360 --> 01:40:46,428
Bill, behind you.
1657
01:40:51,533 --> 01:40:53,768
Alright, break it up.
1658
01:40:54,736 --> 01:40:56,871
Alright, you'll do the talking.
1659
01:40:56,938 --> 01:40:58,749
We'll have to do the talking
on the way to the hospital.
1660
01:40:58,773 --> 01:41:00,842
Get an ambulance on the double.
1661
01:41:04,646 --> 01:41:06,156
I don't know
what gets into you, fellas.
1662
01:41:06,180 --> 01:41:08,483
Once you get to be a hero,
you figure you've got to be
1663
01:41:08,550 --> 01:41:10,151
a hero all your life.
1664
01:41:10,217 --> 01:41:12,430
If I had a plate in my skull,
I'm sure I wouldn't go around
1665
01:41:12,454 --> 01:41:13,688
looking for saloon fights.
1666
01:41:13,755 --> 01:41:16,991
They were looking for it, sir.
It came to them.
1667
01:41:17,058 --> 01:41:20,362
Okay, sergeant.
Get the patient ready.
1668
01:41:20,428 --> 01:41:22,664
Cliff.
1669
01:41:22,730 --> 01:41:24,899
I'm not gonna run away.
1670
01:41:24,966 --> 01:41:26,701
Yeah, me too.
1671
01:41:26,768 --> 01:41:29,270
If I make this, I'm going back
to Stinking Creek
1672
01:41:29,337 --> 01:41:32,206
and get me that cowhand job.
1673
01:41:32,273 --> 01:41:35,743
It'll take you a little longer
to get that cattle ranch, but..
1674
01:41:35,810 --> 01:41:38,245
...you'll be home.
1675
01:41:38,312 --> 01:41:40,047
It listens.
1676
01:41:44,452 --> 01:41:45,887
Hello, Cliff.
1677
01:41:45,953 --> 01:41:47,955
Hello, dad.
Glad you got here.
1678
01:41:48,022 --> 01:41:49,991
How's the other boy
going to be, sergeant?
1679
01:41:50,057 --> 01:41:51,493
Oh, we'll check
after the operation
1680
01:41:51,559 --> 01:41:53,127
I'll call you at headquarters.
1681
01:41:53,194 --> 01:41:54,862
We're holding all those men.
1682
01:41:54,929 --> 01:41:57,399
You fellas get an assist
for nailing them.
1683
01:41:57,465 --> 01:41:59,066
Good.
1684
01:41:59,133 --> 01:42:01,412
I'm gonna get Tabeshaw's paper
squared away with admitting.
1685
01:42:01,436 --> 01:42:04,506
- I 'll see you all later.
- I'll go along for the ride.
1686
01:42:04,572 --> 01:42:05,873
'Well, so long, Perry.'
1687
01:42:08,676 --> 01:42:10,978
It's good to be back
on my feet again.
1688
01:42:14,782 --> 01:42:16,250
Anything else I can do?
1689
01:42:16,317 --> 01:42:17,719
I think not, lieutenant.
1690
01:42:17,785 --> 01:42:20,121
Thanks for picking me up
and for straightening this out.
1691
01:42:20,187 --> 01:42:21,856
- Goodnight.
- Goodnight.
1692
01:42:28,630 --> 01:42:30,498
I'm glad it happened, dad.
1693
01:42:33,535 --> 01:42:35,175
It showed me that
if you believe something
1694
01:42:35,236 --> 01:42:37,071
you better get in there
and fight for it.
1695
01:42:37,138 --> 01:42:40,141
'A lot of things have happened
to me since I've come back.'
1696
01:42:40,207 --> 01:42:42,043
'I've got a good job.'
1697
01:42:42,109 --> 01:42:44,779
Although I don't think
I wanna do it all my life.
1698
01:42:46,548 --> 01:42:48,850
I'd like to be with my girl
all my life.
1699
01:42:49,884 --> 01:42:52,554
If she'd let me.
1700
01:42:52,620 --> 01:42:55,289
But right now, standing here
with nothing decided.
1701
01:42:55,356 --> 01:42:57,425
I'm better off than Perry.
1702
01:42:57,492 --> 01:42:59,393
And luckier than Tabeshaw.
1703
01:43:02,497 --> 01:43:04,065
It'll take time I guess.
1704
01:43:04,131 --> 01:43:05,467
Sure.
1705
01:43:05,533 --> 01:43:08,536
You didn't make yourself
a soldier overnight.
1706
01:43:08,603 --> 01:43:11,439
You can't make yourself
a civilian again overnight.
1707
01:43:13,808 --> 01:43:16,678
Well, I'm gonna stay here and
sweat out the operation, dad.
1708
01:43:16,744 --> 01:43:18,813
You better run along.
1709
01:43:20,181 --> 01:43:21,783
I'll sweat it out with you, son.
1710
01:43:23,350 --> 01:43:27,522
Well, this is what I did when
I waited for you once before.
1711
01:43:27,589 --> 01:43:30,558
Twenty-three years ago.
Come May the 18th.
1712
01:43:43,337 --> 01:43:44,939
Ma!
1713
01:43:45,006 --> 01:43:47,108
- How's your buddy?
- He's gonna make it.
1714
01:43:47,174 --> 01:43:48,676
Oh, I'm glad.
1715
01:43:48,743 --> 01:43:51,546
- Are you alright, son?
- I'm alright, ma.
1716
01:43:51,613 --> 01:43:53,180
And I'm gonna stay alright.
1717
01:43:53,247 --> 01:43:54,749
I know you are, Clifford.
1718
01:43:54,816 --> 01:43:57,418
Amy, you shouldn't have
come here at this hour.
1719
01:43:57,485 --> 01:43:59,253
Well, I had to keep Pat company.
1720
01:43:59,320 --> 01:44:00,522
Pat?
1721
01:44:13,635 --> 01:44:15,870
- Cliff.
- Pat.
116282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.