All language subtitles for The.Desperate.Hour.2021.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,216 --> 00:00:53,085 Your breath is all you need. 2 00:00:53,120 --> 00:00:58,156 Focus on it, letting each breath bring you closer 3 00:00:58,191 --> 00:01:01,819 to a place of peace and restoration. 4 00:01:02,822 --> 00:01:06,494 Picture yourself somewhere you wish to be, 5 00:01:06,529 --> 00:01:10,201 some place from the life you shared. 6 00:01:11,437 --> 00:01:16,108 Feel the warmth it creates, the memories it provokes, 7 00:01:16,143 --> 00:01:18,506 the wholeness it brings. 8 00:01:23,282 --> 00:01:25,282 We can't undo the past, 9 00:01:25,317 --> 00:01:28,549 and the future remains unknown, 10 00:01:28,584 --> 00:01:32,619 leaving us only with each new day. 11 00:01:32,654 --> 00:01:36,260 Adjusting to a new reality takes time. 12 00:01:36,295 --> 00:01:39,131 It is a process, as unique as every - 13 00:02:58,509 --> 00:02:59,508 Have a good day! 14 00:03:25,998 --> 00:03:28,372 Noah! 15 00:03:31,377 --> 00:03:34,741 Noah, come on, wake up! 16 00:03:34,776 --> 00:03:37,678 Come on! You're going to be late. 17 00:03:37,713 --> 00:03:39,647 I'm sick. 18 00:03:43,620 --> 00:03:45,554 I made you some coffee. 19 00:03:48,922 --> 00:03:52,429 You've been up on that phone all night, haven't you? 20 00:03:58,338 --> 00:04:02,274 Listen, I was thinking we could do family night tonight. 21 00:04:04,872 --> 00:04:07,807 Movie, dinner? 22 00:04:18,853 --> 00:04:26,265 You know, a chair under the door would work better. 23 00:04:27,400 --> 00:04:29,499 Hey, come on. Wakey-wakey. 24 00:04:30,898 --> 00:04:32,436 I'm not going. 25 00:04:33,005 --> 00:04:34,999 Okay, fine, stay in bed. 26 00:04:35,034 --> 00:04:37,969 'Cause that's really working for you. 27 00:04:39,005 --> 00:04:41,544 Okay, I'm going for a run. We'll talk about it 28 00:04:41,579 --> 00:04:43,414 when I get back, okay? 29 00:04:43,449 --> 00:04:45,284 Now please get up. 30 00:06:05,330 --> 00:06:06,398 State Taxation. 31 00:06:06,433 --> 00:06:07,091 Ugh! 32 00:06:08,567 --> 00:06:09,599 This is Amy. 33 00:06:09,634 --> 00:06:11,161 Hi, Amy, it's Greg. 34 00:06:11,196 --> 00:06:12,734 Hey, Greg. What's up? 35 00:06:12,769 --> 00:06:14,131 I'm sorry to bother you on your day off, 36 00:06:14,166 --> 00:06:17,035 but did that S-corp ever file an amended return? 37 00:06:17,070 --> 00:06:18,674 Yeah, it's in the file. 38 00:06:18,709 --> 00:06:20,511 I can't seem to find it. 39 00:06:20,546 --> 00:06:22,106 You're the one handling the audit though, right? 40 00:06:22,141 --> 00:06:25,780 Yeah, but could Patricia help you find it? 41 00:06:25,815 --> 00:06:28,112 Yeah, but Patricia gets lost going to the bathroom 42 00:06:28,147 --> 00:06:29,313 so I don't really want to ask her. 43 00:06:29,348 --> 00:06:34,118 Right, but she's two seats down from you, so... 44 00:06:34,153 --> 00:06:35,955 Alright, you're right. No, you're right. 45 00:06:35,990 --> 00:06:36,489 I'll ask her. 46 00:06:37,695 --> 00:06:38,958 Uh... 47 00:06:38,993 --> 00:06:40,157 Mom. 48 00:06:40,192 --> 00:06:43,061 Okay, so I'll see you Monday? 49 00:06:43,096 --> 00:06:45,899 Yeah. Hey, listen, do you have any interest 50 00:06:45,934 --> 00:06:47,703 in doing lunch together? 51 00:06:47,738 --> 00:06:50,002 Could we talk about it then? 52 00:06:50,037 --> 00:06:51,839 Oh, no, of course, of course. No worries, 53 00:06:51,874 --> 00:06:54,512 no pressure. You have a good weekend, Amy, okay? 54 00:06:54,547 --> 00:06:55,205 Okay, bye. 55 00:06:55,240 --> 00:06:56,514 Okay, bye. 56 00:07:48,730 --> 00:07:50,733 Lakewood Elementary. 57 00:07:50,768 --> 00:07:52,702 Lakewood Elementary. 58 00:07:53,232 --> 00:07:54,968 Hello? 59 00:07:55,003 --> 00:07:57,234 Mrs. Carr, hi. It's Mrs. Fisher from Emily's school. 60 00:07:57,269 --> 00:07:59,038 Hi, Sandra, is everything okay? 61 00:07:59,073 --> 00:08:00,974 Everything's fine. Emily's here in the office, 62 00:08:01,009 --> 00:08:02,745 and she asked if she could speak to you. 63 00:08:02,780 --> 00:08:04,483 Yeah, sure. Put her on. 64 00:08:05,277 --> 00:08:05,876 Hi, Mom. 65 00:08:05,911 --> 00:08:07,144 Hey, sweetie. What is it? 66 00:08:07,179 --> 00:08:09,180 I don't have my dinosaur. I wanted to bring it 67 00:08:09,215 --> 00:08:10,621 in for the art show. 68 00:08:10,656 --> 00:08:11,886 What dinosaur? 69 00:08:11,921 --> 00:08:13,789 The one with the long neck. 70 00:08:13,824 --> 00:08:15,659 I painted it green at Liam's birthday. 71 00:08:15,694 --> 00:08:17,056 Remember, I named it Princess? 72 00:08:17,091 --> 00:08:21,258 Right, right, okay. What time's the thing, the art show? 73 00:08:21,293 --> 00:08:22,963 It's after lunch. 74 00:08:22,998 --> 00:08:27,000 Okay, I'll go by and pick it up, and bring it to you 75 00:08:27,035 --> 00:08:28,298 before then, okay? 76 00:08:28,333 --> 00:08:29,299 Okay. 77 00:08:29,334 --> 00:08:30,872 Don't worry, sweetie. I'll take care of it. 78 00:08:30,907 --> 00:08:31,675 Okay. 79 00:08:31,710 --> 00:08:32,808 Now go back to class. 80 00:08:32,843 --> 00:08:33,644 Alright. 81 00:08:33,679 --> 00:08:34,975 Hey, oh, sweetie! 82 00:08:35,010 --> 00:08:36,009 Yeah? 83 00:08:36,044 --> 00:08:37,241 Don't forget movie night tonight! 84 00:08:37,276 --> 00:08:39,210 Okay, love you! 85 00:08:39,245 --> 00:08:40,684 I love you so much. 86 00:08:40,719 --> 00:08:41,553 Bye! 87 00:08:41,588 --> 00:08:42,752 Bye. 88 00:08:49,222 --> 00:08:50,661 Hi, thank you for calling Clayground, 89 00:08:50,696 --> 00:08:52,256 where water and earth make magic. 90 00:08:52,291 --> 00:08:53,862 This is Nora, how can I help you? 91 00:08:53,897 --> 00:08:56,832 Yeah, hi, Nora. My name's Amy Carr. 92 00:08:56,867 --> 00:08:59,571 My daughter, Emily, was in last week for a birthday party, 93 00:08:59,606 --> 00:09:00,803 and I wanted to come by and pick up 94 00:09:00,838 --> 00:09:02,266 the pottery she painted. 95 00:09:02,301 --> 00:09:03,905 Yeah, definitely, I'll set it aside. 96 00:09:03,940 --> 00:09:05,643 Do you know which one it was? 97 00:09:05,678 --> 00:09:07,744 The brontosaurus. 98 00:09:07,779 --> 00:09:09,944 Okay, what does it look like? 99 00:09:09,979 --> 00:09:12,584 She painted it green? 100 00:09:12,619 --> 00:09:15,279 Is it the one that flies, because some of them 101 00:09:15,314 --> 00:09:16,819 can fly, so... 102 00:09:16,854 --> 00:09:20,823 The brontosaurus. The one with the... 103 00:09:23,190 --> 00:09:26,224 Sorry, the one with the what? 104 00:09:26,259 --> 00:09:28,831 Yeah, sorry, the one with the long neck. 105 00:09:28,866 --> 00:09:31,163 Oh, yeah, got it, got it. I'm sure I'll find 106 00:09:31,198 --> 00:09:32,263 your daughter's here somewhere. 107 00:09:33,068 --> 00:09:33,902 Mom. 108 00:09:33,937 --> 00:09:34,803 Come on. 109 00:09:34,838 --> 00:09:35,503 And what was her name again? 110 00:09:35,539 --> 00:09:39,171 Yeah, sorry. Emily's the name. 111 00:09:39,206 --> 00:09:40,645 Emily. Okay, perfect. I'll put it up by the register 112 00:09:40,680 --> 00:09:41,212 for you. 113 00:09:41,247 --> 00:09:42,779 Okay, thanks so much. 114 00:09:42,814 --> 00:09:44,649 Come by anytime, where water and - 115 00:09:46,147 --> 00:09:47,313 Hi, Mom. 116 00:09:47,348 --> 00:09:49,918 I got her, Gary. How are you doing, honey? 117 00:09:49,953 --> 00:09:52,283 Yeah, I'm jogging. 118 00:09:52,318 --> 00:09:55,088 Oh, she said she's out running. 119 00:09:55,123 --> 00:09:56,760 Can I call you when I'm done? 120 00:09:56,795 --> 00:09:58,190 Well, we'll be boarding soon. 121 00:09:58,225 --> 00:09:59,961 Well, I thought you were coming back Monday. 122 00:09:59,996 --> 00:10:02,326 We were, but Nancy called, and she wants 123 00:10:02,361 --> 00:10:04,933 to have a celebration of Peter's life tomorrow. 124 00:10:04,968 --> 00:10:08,772 Oh. Okay. 125 00:10:08,807 --> 00:10:09,905 I think it would be good for you to be around 126 00:10:09,940 --> 00:10:10,906 other people. 127 00:10:10,941 --> 00:10:14,943 Yeah, sure it would be, but I just, I don't know 128 00:10:14,978 --> 00:10:19,244 how the kids feel. You know, does this set them back? 129 00:10:19,279 --> 00:10:22,786 It'll be good for them, Amy. 130 00:10:23,321 --> 00:10:25,085 Okay, then. 131 00:10:25,120 --> 00:10:26,416 Well, just think about it, honey. 132 00:10:26,451 --> 00:10:27,117 Yeah. 133 00:10:27,152 --> 00:10:27,550 Just think about it. 134 00:10:27,586 --> 00:10:28,485 Yeah, I will. 135 00:10:28,520 --> 00:10:29,185 You can always leave early. 136 00:10:29,221 --> 00:10:31,762 Okay, listen mom, I have to go. 137 00:10:31,797 --> 00:10:32,422 Ask her about the car. 138 00:10:32,457 --> 00:10:33,159 What? 139 00:10:33,194 --> 00:10:34,293 The car. 140 00:10:34,329 --> 00:10:35,561 Oh, right. Can you pick up the car for us 141 00:10:35,597 --> 00:10:38,769 at Reliable Auto Body? It's ready, but we're getting in 142 00:10:38,804 --> 00:10:39,770 too late to pick it up. 143 00:10:47,013 --> 00:10:47,912 We're boarding, honey. You take care of yourself, 144 00:10:47,947 --> 00:10:50,110 and don't forget to get the car, okay? 145 00:10:50,145 --> 00:10:51,749 Yes, I'm getting the car. 146 00:10:51,784 --> 00:10:52,849 Thank you, sweetie. 147 00:10:52,884 --> 00:10:53,750 Bye. 148 00:10:53,785 --> 00:10:55,379 Bye-bye, I love you. Be safe. 149 00:11:16,468 --> 00:11:18,468 Reliable Auto Body. 150 00:11:18,503 --> 00:11:22,780 Yeah, hi, I'm calling about my parent's car. 151 00:11:22,815 --> 00:11:24,474 What's the last name? 152 00:11:24,509 --> 00:11:26,014 Donnelly. 153 00:11:26,049 --> 00:11:28,148 Yeah, it's all set. You picking it up? 154 00:11:28,183 --> 00:11:29,449 Yeah, I was going to be by in a while. 155 00:11:29,485 --> 00:11:32,218 You might want to wait. The street's blocked off. 156 00:11:32,253 --> 00:11:33,252 Fountain Road? 157 00:11:33,288 --> 00:11:35,320 Yeah, the cops have barricades up. 158 00:11:35,355 --> 00:11:36,893 I'm guessing there was an accident, I don't know. 159 00:11:36,928 --> 00:11:38,862 Probably some idiot on their phone. 160 00:11:39,964 --> 00:11:43,900 Oh, okay. I'll be by later then. 161 00:11:43,935 --> 00:11:45,165 We'll be here. 162 00:11:45,200 --> 00:11:46,397 Okay, thanks. 163 00:11:55,408 --> 00:11:57,045 Is someone chasing you? 164 00:11:57,080 --> 00:11:58,213 What? Hello? 165 00:11:58,248 --> 00:11:59,410 Oh my God! It looks like Blair Witch! 166 00:11:59,445 --> 00:12:01,115 Why are you FaceTiming me? 167 00:12:01,150 --> 00:12:03,381 So, Wednesday seems to work best for everybody. 168 00:12:03,416 --> 00:12:05,119 What? 169 00:12:05,154 --> 00:12:07,055 To get together. We talked about it, remember? 170 00:12:07,090 --> 00:12:08,958 Wednesday works for everyone. 171 00:12:08,993 --> 00:12:10,223 Susan will be back by then. 172 00:12:10,258 --> 00:12:11,290 Oh, okay. 173 00:12:12,393 --> 00:12:14,260 Reminder, wall guy, 10 a.m. to noon. 174 00:12:14,295 --> 00:12:15,061 Oh. 175 00:12:15,096 --> 00:12:16,834 What, is Wednesday no good for you? 176 00:12:16,869 --> 00:12:19,364 No, I... Sorry, I've just got this guy coming over 177 00:12:19,399 --> 00:12:20,530 to fix my wall. 178 00:12:20,565 --> 00:12:21,498 What happened to it? 179 00:12:21,533 --> 00:12:23,170 Noah punched a hole in it. 180 00:12:23,205 --> 00:12:25,238 Oh God. Mackenzie said some kids 181 00:12:25,273 --> 00:12:27,075 have been little dicks to him lately. 182 00:12:27,110 --> 00:12:29,946 Well, she didn't use that word, but she said they've been mean. 183 00:12:29,981 --> 00:12:32,982 Yeah, it's those toxic apps. They're awful to each other. 184 00:12:33,017 --> 00:12:35,479 No honey, actually she said this was at school. 185 00:12:35,514 --> 00:12:38,185 Oh, there too. Great. 186 00:12:38,220 --> 00:12:41,518 See, he doesn't, he doesn't tell me anything. 187 00:12:41,553 --> 00:12:44,356 Look, I just want to make sure you're all 188 00:12:44,391 --> 00:12:46,424 doing okay, you know, with the anniversary... 189 00:12:46,459 --> 00:12:49,097 Or, er... I don't, I don't... 190 00:12:49,132 --> 00:12:50,263 I don't know what the right word is. 191 00:12:50,298 --> 00:12:52,903 I just, you know. 192 00:12:52,938 --> 00:12:54,432 So, this is why you're FaceTiming me? 193 00:12:54,467 --> 00:12:57,138 Yes! I'm worried about you. 194 00:12:57,173 --> 00:12:59,140 Is he opening up at all? 195 00:12:59,175 --> 00:13:04,376 Ugh, I don't know. I just feel like I don't know him anymore. 196 00:13:06,512 --> 00:13:07,711 It's just been a hard year. 197 00:13:07,747 --> 00:13:10,415 I know. I know it has. But you know, it's really important 198 00:13:10,450 --> 00:13:11,449 you talk to him. 199 00:13:11,485 --> 00:13:15,387 Yeah, I try. I just honestly think he hates me. 200 00:13:15,422 --> 00:13:18,291 Stop. You know that's not true. 201 00:13:18,326 --> 00:13:20,997 Spend a day in my house and try telling me that. 202 00:13:21,032 --> 00:13:23,527 I could use a day away from Bob, don't tempt me. 203 00:13:23,562 --> 00:13:26,266 Anyway, point is Noah loves you, 204 00:13:26,301 --> 00:13:30,270 even if he only ever seldom says it to you. 205 00:13:30,305 --> 00:13:31,504 Very seldom. 206 00:13:31,540 --> 00:13:35,275 Whatever he does, that's never changing. 207 00:13:35,310 --> 00:13:38,410 You know why? 'Cause you're a great mom, okay? 208 00:13:38,445 --> 00:13:39,510 Okay. 209 00:13:39,545 --> 00:13:41,611 Okay. Oh, don't forget about Wednesday. 210 00:13:41,646 --> 00:13:43,855 You, me, and Susan. And wine. 211 00:13:43,890 --> 00:13:44,515 Thanks, Heather. 212 00:13:44,550 --> 00:13:45,483 Of course. 213 00:13:45,518 --> 00:13:46,352 Bye. 214 00:13:46,387 --> 00:13:47,518 Bye. 215 00:13:55,968 --> 00:13:58,001 Siri, do not disturb. 216 00:13:58,036 --> 00:14:00,465 Okay, do not disturb turned on. 217 00:15:45,077 --> 00:15:47,110 Hey, it's me. I'm still at work. 218 00:15:47,145 --> 00:15:48,738 I'm just thinking about you, that's all. 219 00:15:48,773 --> 00:15:51,543 Thinking I'd try you, no biggie. 220 00:15:51,578 --> 00:15:53,985 Oh, I was going to pick up a pizza on the way home 221 00:15:54,020 --> 00:15:57,450 for the kids for while you and I are at dinner. 222 00:15:57,485 --> 00:16:00,420 And speaking of which, I made a reservation for 8:30. 223 00:16:00,455 --> 00:16:02,488 That's not too late, right? 224 00:16:02,523 --> 00:16:05,128 I'm sort of the fence between 7 and 7:30, 225 00:16:05,163 --> 00:16:07,031 but neither were available, so... 226 00:16:07,066 --> 00:16:08,659 Anyway, I'm rambling. 227 00:16:08,694 --> 00:16:12,003 If you talk to Noah, ask him to text me 228 00:16:12,038 --> 00:16:15,138 what he and Emily want on their pizza, okay? 229 00:16:15,173 --> 00:16:17,338 I gotta go. Bye. Love you. 230 00:16:33,422 --> 00:16:34,288 This is a message from 231 00:16:34,323 --> 00:16:36,390 Marion County Sheriffs Department. 232 00:16:36,425 --> 00:16:38,656 All Lakewood schools have been placed on lockdown 233 00:16:38,691 --> 00:16:40,493 due to an ongoing incident. 234 00:16:40,528 --> 00:16:42,462 We urge parents to please remain calm, 235 00:16:42,497 --> 00:16:45,168 and to refrain from driving to any of the schools 236 00:16:45,203 --> 00:16:48,468 as doing so could disrupt law enforcement response efforts. 237 00:16:48,503 --> 00:16:51,306 Lakewood PD and Marion County Sheriffs Department 238 00:16:51,341 --> 00:16:53,539 social media accounts will be updated regularly 239 00:16:53,574 --> 00:16:55,640 as more information becomes available. 240 00:16:55,675 --> 00:16:58,280 We ask for your patience and understanding as we deal 241 00:16:58,315 --> 00:17:00,447 with this matter. Thank you. 242 00:17:03,485 --> 00:17:05,749 Thank you for calling Lakewood Elementary. 243 00:17:05,784 --> 00:17:09,027 All lines are currently busy. Please - 244 00:17:15,563 --> 00:17:16,826 Hello? Hello? 245 00:17:16,861 --> 00:17:19,202 Hello, Mrs. Fisher, this is Amy Carr. 246 00:17:19,237 --> 00:17:21,732 What's happening? What's going on? 247 00:17:21,767 --> 00:17:24,207 We don't know yet. We're finding out. 248 00:17:24,242 --> 00:17:25,505 The police said you're on lockdown. 249 00:17:25,540 --> 00:17:27,837 Please tell me everything's okay. Is Emily okay? 250 00:17:27,872 --> 00:17:28,739 She's okay. 251 00:17:28,774 --> 00:17:29,506 Please. 252 00:17:29,542 --> 00:17:30,674 She's okay. We're okay. 253 00:17:30,710 --> 00:17:33,645 Okay, it's not here. It's over at the high school. 254 00:17:33,680 --> 00:17:35,218 What is? Tell me. 255 00:17:35,253 --> 00:17:35,746 Okay. 256 00:17:35,781 --> 00:17:36,680 What's happening? 257 00:17:36,716 --> 00:17:38,419 It's bad. It's really bad. 258 00:17:38,454 --> 00:17:41,389 There, there's... Okay, second and third graders - 259 00:17:43,059 --> 00:17:46,130 It's Noah. Please leave a message. 260 00:17:46,165 --> 00:17:48,825 Hey, it's me. Please call me when you get this. 261 00:17:48,860 --> 00:17:50,662 Something's happening at your school. 262 00:17:50,697 --> 00:17:53,203 I'm on my way home. Please just call me. 263 00:17:57,440 --> 00:17:59,671 Oh shit. 264 00:18:01,444 --> 00:18:02,343 Come on. 265 00:18:02,379 --> 00:18:04,148 Amy! Mackenzie's there! 266 00:18:04,183 --> 00:18:05,545 Heather, did you talk to her? 267 00:18:05,580 --> 00:18:07,118 Amy, there's a shooter at the school! 268 00:18:07,153 --> 00:18:08,845 I think somebody's been shot. 269 00:18:08,880 --> 00:18:10,079 Oh, my God! 270 00:18:10,115 --> 00:18:11,485 I'm driving there now, Bob's on his way. 271 00:18:11,520 --> 00:18:12,750 I, I can't believe this! 272 00:18:12,785 --> 00:18:14,125 Did you, did you talk to Mackenzie? 273 00:18:14,160 --> 00:18:14,992 I can't reach her. 274 00:18:15,028 --> 00:18:16,787 Oh my God! Get out of the way! Go! 275 00:18:16,822 --> 00:18:17,689 Okay, okay. 276 00:18:18,825 --> 00:18:20,527 You focus on driving, I'll try to reach her, okay? 277 00:18:20,562 --> 00:18:21,825 Where is Noah? Did you talk to him? 278 00:18:21,860 --> 00:18:22,892 Is he up? 279 00:18:22,927 --> 00:18:25,268 No, he's still in bed, still... 280 00:18:25,303 --> 00:18:26,369 Ask him if he's seen Mackenzie. 281 00:18:26,404 --> 00:18:27,534 I can't get in touch with any of her friends. 282 00:18:27,569 --> 00:18:28,301 He didn't go to school today. 283 00:18:28,337 --> 00:18:29,602 Come on, let's go! 284 00:18:29,637 --> 00:18:30,403 He, he stayed home. 285 00:18:30,438 --> 00:18:32,440 What? No, he didn't. 286 00:18:32,475 --> 00:18:33,804 I saw him getting into his truck with his backpack 287 00:18:33,839 --> 00:18:34,871 this morning. 288 00:18:34,906 --> 00:18:36,005 Are you sure? 289 00:18:36,041 --> 00:18:37,610 Yeah, Bob's calling. I have to go. 290 00:18:37,645 --> 00:18:40,382 Wait, don't, don't! Heather! Stay on the - 291 00:18:40,417 --> 00:18:41,812 Oh, shit! 292 00:18:41,847 --> 00:18:43,385 Oh, my God. 293 00:18:45,455 --> 00:18:47,818 It's Noah. Please leave a message. 294 00:18:47,853 --> 00:18:51,426 Noah, it's me. Call me back as soon as you get this, please. 295 00:18:51,461 --> 00:18:54,363 Call me back, okay? Call me. 296 00:19:01,900 --> 00:19:03,207 Shit! 297 00:19:04,477 --> 00:19:05,609 Our dispatchers are experiencing 298 00:19:05,645 --> 00:19:09,840 unusually high call volumes. Please stay on the line. 299 00:19:09,875 --> 00:19:12,381 911, what is your emergency? 300 00:19:12,416 --> 00:19:13,382 Hello? 301 00:19:13,417 --> 00:19:15,516 My son's a student at Lakewood High School. 302 00:19:15,551 --> 00:19:16,484 There's someone with a gun. 303 00:19:16,519 --> 00:19:17,685 Ma'am, you're saying your son 304 00:19:17,720 --> 00:19:19,916 is a student at Lakewood High School? Is that right? 305 00:19:19,951 --> 00:19:23,359 Yeah, I can't reach him. I'm trying to get there. 306 00:19:23,394 --> 00:19:25,526 What's your name, ma'am? Ma'am. 307 00:19:25,561 --> 00:19:27,561 Amy Carr. Amy Carr. 308 00:19:27,596 --> 00:19:29,860 Okay, Amy, the police have set up a staging area 309 00:19:29,895 --> 00:19:31,532 at the Lakewood Community Center. 310 00:19:31,567 --> 00:19:32,665 Do you know where that is? 311 00:19:32,700 --> 00:19:33,633 Yeah, yeah, yeah. 312 00:19:33,668 --> 00:19:34,934 As students are evacuated, 313 00:19:34,969 --> 00:19:37,769 they're going to be bussed to reunite with their parents. 314 00:19:37,804 --> 00:19:39,507 I can't get there. I don't have a car, 315 00:19:39,542 --> 00:19:42,411 and I'm very far away. I was jogging. 316 00:19:42,446 --> 00:19:43,577 Can you ask someone to pick you up 317 00:19:43,612 --> 00:19:44,611 and bring you there? 318 00:19:44,647 --> 00:19:46,514 Please just tell me what's going on. Is my son, 319 00:19:46,549 --> 00:19:49,385 can you confirm if he went to school or not, please? 320 00:19:49,420 --> 00:19:51,717 I'm sorry, I don't have that information, Amy. 321 00:19:51,752 --> 00:19:54,819 But if you hear from your son, try to contact us again. 322 00:19:54,854 --> 00:19:56,887 I, he was home when I left. 323 00:19:56,922 --> 00:19:58,295 I'm having a hard time hearing you. 324 00:19:58,330 --> 00:19:59,923 He was sleeping, and now, now... 325 00:19:59,958 --> 00:20:02,629 Amy, find a ride to the community centre. 326 00:20:02,664 --> 00:20:04,961 If you call us back, you can ask for me. 327 00:20:04,996 --> 00:20:06,798 My name Dedra Wilkinson. 328 00:20:06,833 --> 00:20:08,635 Dedra Wilkinson. 329 00:20:08,670 --> 00:20:09,768 They'll put you through to me if they can. 330 00:20:09,803 --> 00:20:11,136 They will? 331 00:20:11,171 --> 00:20:12,672 If they can. The lines are ringing off the hook here, 332 00:20:12,707 --> 00:20:13,442 Amy, okay? 333 00:20:13,477 --> 00:20:14,311 Okay, thank you. 334 00:20:14,346 --> 00:20:14,811 Alright? 335 00:20:14,847 --> 00:20:15,479 Thank you so much. 336 00:20:15,514 --> 00:20:15,912 You're welcome. 337 00:20:16,942 --> 00:20:18,579 Dedra Wilkinson. 338 00:20:20,748 --> 00:20:22,014 Hi, you have reached the cellphone 339 00:20:22,050 --> 00:20:24,717 of Heather Euclid, Outreach Director of the Marion County 340 00:20:24,752 --> 00:20:27,918 YMCA, where caring, honor, respect and responsibility 341 00:20:27,953 --> 00:20:29,557 are our core values. 342 00:20:29,592 --> 00:20:31,328 I'm not available to take your call right now, 343 00:20:31,363 --> 00:20:32,989 but if you'll please leave your name, number, 344 00:20:33,024 --> 00:20:34,859 and the time you're calling, I'll get back to you 345 00:20:34,894 --> 00:20:37,400 as soon as possible. Thank you, and have a great day. 346 00:20:38,536 --> 00:20:41,734 Heather, Heather, it's me. I need you to come get me. 347 00:20:41,769 --> 00:20:43,406 I'm trying to get to the, I'm trying to get 348 00:20:43,441 --> 00:20:46,805 to the community centre, but I'm five miles away from home 349 00:20:46,840 --> 00:20:49,412 and I need a ride. Please, just call me back. 350 00:20:53,649 --> 00:20:56,452 Lakewood Community Centre, four miles. 351 00:20:56,487 --> 00:20:59,356 Estimated run time, one hour. 352 00:20:59,391 --> 00:21:01,358 Siri, call Susan. 353 00:21:01,393 --> 00:21:04,394 Calling Susan. 354 00:21:13,603 --> 00:21:14,701 Oh my God, Amy, hi. 355 00:21:14,736 --> 00:21:17,473 Hey, Susan, it's me. Can you hear me? 356 00:21:17,508 --> 00:21:18,474 Yeah. 357 00:21:18,509 --> 00:21:19,805 Can you hear me? Did you hear what's going on? 358 00:21:19,840 --> 00:21:20,938 I need you to come get me. 359 00:21:20,973 --> 00:21:22,577 Amy, I'm so sorry. 360 00:21:22,612 --> 00:21:25,041 Yeah, I need a ride. I'm - 361 00:21:25,076 --> 00:21:27,483 I'm not home. I'm in Chicago for work. 362 00:21:27,518 --> 00:21:29,078 I don't get back until Tuesday. 363 00:21:29,113 --> 00:21:30,312 Okay, Never mind. 364 00:21:30,348 --> 00:21:36,360 Siri, directions to Lakewood Community Centre, fastest route. 365 00:21:36,395 --> 00:21:37,394 Starting route. 366 00:21:37,429 --> 00:21:38,762 Shit. 367 00:21:38,797 --> 00:21:40,463 Take Rosewood Trail for half a mile, then turn left. 368 00:21:55,447 --> 00:21:57,007 Come on! Oh my God! 369 00:21:59,946 --> 00:22:01,781 Our dispatchers are experiencing 370 00:22:01,816 --> 00:22:05,752 an unusually high call volume. Please stay on the line 371 00:22:05,787 --> 00:22:09,690 for the next available operator. 372 00:22:11,727 --> 00:22:13,397 Lakewood Police Department. 373 00:22:13,432 --> 00:22:15,564 My son is a student at Lakewood High School. 374 00:22:15,599 --> 00:22:16,598 What's your son's name, ma'am? 375 00:22:16,633 --> 00:22:20,096 Noah Carr. C-A-R-R, Carr. 376 00:22:20,131 --> 00:22:22,032 Ma'am, we've set up a staging area 377 00:22:22,067 --> 00:22:23,572 where you can meet up with your child. 378 00:22:23,607 --> 00:22:26,069 Yeah, I'm trying to get there but - 379 00:22:26,104 --> 00:22:27,708 I need you to get to the staging area 380 00:22:27,743 --> 00:22:28,809 as soon as you can. 381 00:22:28,844 --> 00:22:31,712 I'm trying, I'm trying. Can you confirm he's there 382 00:22:31,747 --> 00:22:32,880 at the school? 383 00:22:32,915 --> 00:22:33,914 I'm sorry, what? You said he's a student? 384 00:22:33,949 --> 00:22:37,850 Yes, he is, but I, I'm not sure he went today. 385 00:22:37,885 --> 00:22:40,083 My, my neighbor said she saw him though. 386 00:22:40,118 --> 00:22:41,953 I'm sorry, we just don't know that, ma'am. 387 00:22:41,988 --> 00:22:43,221 Hey! 388 00:22:43,256 --> 00:22:43,721 There's no way of knowing whether or not - 389 00:22:43,757 --> 00:22:44,289 Stop! 390 00:22:44,324 --> 00:22:45,759 Ma'am... 391 00:22:46,729 --> 00:22:49,565 Hey! Stop, wait! No! 392 00:22:57,443 --> 00:22:59,641 Shit! Shit! 393 00:22:59,676 --> 00:23:01,808 Hello? Hello? 394 00:23:01,843 --> 00:23:04,778 Shit! 395 00:23:04,813 --> 00:23:06,043 Call Noah. 396 00:23:06,078 --> 00:23:07,583 Calling Noah. 397 00:23:09,587 --> 00:23:11,488 It's Noah. Please leave a message. 398 00:23:16,891 --> 00:23:18,057 You can see from our live footage here 399 00:23:18,092 --> 00:23:20,629 that we're now seeing several groupings of students 400 00:23:20,664 --> 00:23:21,964 being brought out. 401 00:23:21,999 --> 00:23:23,098 There are more students coming out right now. 402 00:23:23,133 --> 00:23:24,831 There are reporters on the ground. 403 00:23:24,866 --> 00:23:26,032 Oh my God. 404 00:23:26,067 --> 00:23:27,735 We did speak with a student a moment ago 405 00:23:27,770 --> 00:23:30,441 who described a situation inside the school. 406 00:23:30,476 --> 00:23:34,478 People kept running, and I was running too. 407 00:23:34,513 --> 00:23:38,515 And then Ms. Dwyer told us to go into a classroom 408 00:23:38,550 --> 00:23:41,452 and turn off the lights like we practiced. 409 00:23:41,487 --> 00:23:44,653 But we just heard more shots, and we were afraid 410 00:23:44,688 --> 00:23:45,988 he was going to shoot through the door. 411 00:23:46,023 --> 00:23:49,889 Lyft booked. Your driver will arrive in five minutes. 412 00:23:49,924 --> 00:23:51,121 ... with an assault style weapon, 413 00:23:51,156 --> 00:23:53,090 and potentially multiple victims. 414 00:23:53,125 --> 00:23:56,126 But again, these reports are unconfirmed as of right now. 415 00:23:56,161 --> 00:23:58,601 Got it, Danny. Have parents been able 416 00:23:58,636 --> 00:24:00,933 to reach their kids? Are they able to get in touch with them? 417 00:24:00,968 --> 00:24:02,572 That's the other part of this. 418 00:24:03,872 --> 00:24:06,103 Unknown number. 419 00:24:06,138 --> 00:24:06,904 Hello. 420 00:24:06,939 --> 00:24:07,404 Yeah, I'm here to fix - 421 00:24:07,440 --> 00:24:08,705 Hello? Who's this? 422 00:24:08,741 --> 00:24:11,548 Hello, this is Jerry. I'm here to fix your wall. 423 00:24:11,583 --> 00:24:14,012 Yeah, no, no. I can't talk. I have to go. 424 00:24:14,047 --> 00:24:15,013 We scheduled between ten and noon, right? 425 00:24:15,048 --> 00:24:17,752 But there's been an emergency. I have to go. 426 00:24:17,787 --> 00:24:18,951 Well, lady, I'm here. 427 00:24:18,986 --> 00:24:22,889 Wait! Hold on! Hold on! Are you still there? 428 00:24:22,924 --> 00:24:23,956 Yeah, what did you say? 429 00:24:23,991 --> 00:24:25,958 Are you there, at the house? 430 00:24:25,993 --> 00:24:27,762 Yeah, I'm at your house. 431 00:24:27,797 --> 00:24:29,599 Can you see a white pick up truck? 432 00:24:29,634 --> 00:24:30,094 Can I see a what? 433 00:24:30,129 --> 00:24:31,733 In my driveway? 434 00:24:31,768 --> 00:24:32,567 Uh... 435 00:24:32,602 --> 00:24:34,802 Can you see a white pick up truck? 436 00:24:34,837 --> 00:24:36,573 No, I just see a car. 437 00:24:40,073 --> 00:24:41,479 Shit! 438 00:24:43,307 --> 00:24:45,109 Reliable Auto Body. This is CJ. 439 00:24:45,144 --> 00:24:48,277 Yes. My name's Amy Carr, we spoke before. 440 00:24:48,312 --> 00:24:48,911 Yeah. 441 00:24:48,946 --> 00:24:49,511 About my parent's pick up. 442 00:24:49,547 --> 00:24:50,613 Oh yeah, yeah. 443 00:24:50,648 --> 00:24:54,591 Okay, I was hoping you could help me with something. 444 00:24:54,626 --> 00:24:58,793 Can you see anything, what's happening at the school? 445 00:24:58,828 --> 00:25:02,159 Well, listen lady, the cops have the streets blocked off. 446 00:25:02,194 --> 00:25:05,602 My son's a student at the school. 447 00:25:05,637 --> 00:25:06,803 Oh. 448 00:25:06,838 --> 00:25:10,574 And I'm trying to find out. Is... Can you go any closer? 449 00:25:10,609 --> 00:25:12,103 Can you check? I know this is weird. 450 00:25:12,138 --> 00:25:14,237 If it's a risk, don't do it, but if you could just... 451 00:25:14,272 --> 00:25:15,678 I can't, I can't. 452 00:25:15,713 --> 00:25:17,108 Please! 453 00:25:17,143 --> 00:25:18,276 It's not that I don't want to, but a bunch of cops 454 00:25:18,311 --> 00:25:21,585 are right outside. They told everyone to stay inside. 455 00:25:21,620 --> 00:25:25,314 Right, I just need to know if he's there or not. 456 00:25:25,349 --> 00:25:27,250 Can you, can you please? 457 00:25:27,285 --> 00:25:28,484 They're not going to tell me. 458 00:25:28,520 --> 00:25:34,290 I get it, I know. But if his truck's there, I'll know he is. 459 00:25:34,325 --> 00:25:36,028 It's a white pick up truck. 460 00:25:36,063 --> 00:25:37,634 Uh... 461 00:25:37,669 --> 00:25:41,770 Please. Please, CJ, I'm so scared right now. 462 00:25:41,805 --> 00:25:46,808 My dad, Gary Donnelly, he's been coming to you guys 463 00:25:46,843 --> 00:25:48,810 for years. He knows the owner. 464 00:25:48,845 --> 00:25:50,845 Is he there, Chuck? Chuck, the owner? 465 00:25:50,880 --> 00:25:52,044 Chuck's not in today. 466 00:25:52,079 --> 00:25:54,618 But he would remember my son. 467 00:25:54,653 --> 00:25:56,752 My dad's been bringing him by since he was little. 468 00:25:56,787 --> 00:25:58,083 Please, if you could just... 469 00:26:04,058 --> 00:26:05,761 What kind of truck is it? 470 00:26:05,796 --> 00:26:11,668 Okay, it's a white Chevy Silverado. 471 00:26:11,703 --> 00:26:14,099 A white Chevy Silverado truck. 472 00:26:14,134 --> 00:26:22,272 It's, the number plate is 763... 473 00:26:22,307 --> 00:26:27,211 Those are the first three numbers. It'll be... 474 00:26:27,246 --> 00:26:30,621 It'll be there in the front student parking lot. 475 00:26:33,857 --> 00:26:34,723 Okay. 476 00:26:34,758 --> 00:26:36,726 Please, CJ. Im absolutely begging you. 477 00:26:36,761 --> 00:26:39,696 Alright, I'll call you back once I check. 478 00:26:39,731 --> 00:26:41,995 Thank you. Thank you. 479 00:26:52,040 --> 00:26:54,205 This is Noah. Please leave a message. 480 00:26:54,240 --> 00:26:57,879 Noah, it's me. Please call me back as soon as you get this. 481 00:26:57,914 --> 00:27:00,849 I just need to know you're okay. 482 00:27:00,884 --> 00:27:02,081 Call me back. 483 00:27:05,152 --> 00:27:07,724 No police have been able to get inside 484 00:27:07,759 --> 00:27:10,188 the building, or have discussed - 485 00:27:12,764 --> 00:27:14,764 - for the suspect. 486 00:27:14,799 --> 00:27:16,865 Marion County Sheriffs Department 487 00:27:16,900 --> 00:27:18,768 has been updating the public - 488 00:27:28,780 --> 00:27:29,879 Hello? 489 00:27:29,915 --> 00:27:31,814 Heather! Heather! It's me, it's me. Can you hear me? 490 00:27:31,849 --> 00:27:32,815 Amy! Amy, where are you? 491 00:27:32,850 --> 00:27:34,080 We're all here, all the parents. 492 00:27:34,115 --> 00:27:36,214 We're here at the community centre. 493 00:27:36,249 --> 00:27:37,446 Yeah, what are they saying? 494 00:27:37,481 --> 00:27:39,118 Nothing, just to wait. 495 00:27:39,153 --> 00:27:40,119 They're not saying anything. 496 00:27:40,154 --> 00:27:41,020 Oh, shit. 497 00:27:41,055 --> 00:27:42,286 I can't reach Mackenzie. 498 00:27:42,321 --> 00:27:43,287 Has Noah seen her? 499 00:27:43,322 --> 00:27:44,455 What? 500 00:27:44,490 --> 00:27:45,927 What did he say? You said you left Noah. 501 00:27:45,962 --> 00:27:47,764 Yeah, I haven't reached him yet. 502 00:27:47,799 --> 00:27:49,964 She hasn't heard anything either. 503 00:27:49,999 --> 00:27:51,064 I don't know, Bob! 504 00:27:51,099 --> 00:27:52,098 Heather, can you come get me? 505 00:27:52,134 --> 00:27:53,803 Oh, Amy, I can't leave here now. 506 00:27:53,838 --> 00:27:54,937 Please. 507 00:27:54,973 --> 00:27:55,638 I have to make sure Mackenzie's okay. 508 00:27:55,673 --> 00:27:56,205 Please, I have to get there too. 509 00:27:56,241 --> 00:27:57,073 I can't. 510 00:27:57,108 --> 00:27:58,007 Can you please ask Bob? Can you ask him? 511 00:27:59,041 --> 00:27:59,906 I can't leave here yet. 512 00:27:59,941 --> 00:28:00,907 Why aren't they telling us anything? 513 00:28:00,942 --> 00:28:03,373 Oh God, please, Heather. I've got to get there. 514 00:28:03,408 --> 00:28:04,473 Hold on, they're saying something. 515 00:28:04,508 --> 00:28:05,140 Hold on. 516 00:28:05,176 --> 00:28:06,208 Wait! What are they saying? 517 00:28:06,243 --> 00:28:07,311 Just a second. I can't hear you. 518 00:28:07,346 --> 00:28:08,145 I have to go. 519 00:28:08,180 --> 00:28:10,380 No! Don't hang up! Heather! Heather! 520 00:28:10,415 --> 00:28:13,086 Your Lyft will arrive in four minutes. 521 00:28:13,121 --> 00:28:13,889 Come on. 522 00:28:16,124 --> 00:28:17,794 Our dispatchers are experiencing 523 00:28:17,829 --> 00:28:21,457 an unusually high call volume. Please stay on the line 524 00:28:21,492 --> 00:28:24,427 to speak to our next available operator. 525 00:28:24,462 --> 00:28:26,737 Our dispatchers are experiencing - 526 00:28:26,772 --> 00:28:27,903 Unknown number. 527 00:28:27,938 --> 00:28:29,102 Hello? Who's this? 528 00:28:29,137 --> 00:28:30,268 Hey, it's CJ. 529 00:28:30,303 --> 00:28:31,035 Hey. 530 00:28:31,071 --> 00:28:33,007 CJ From Reliable Auto Body. 531 00:28:33,042 --> 00:28:35,812 Can you see anything? Did you see his truck? 532 00:28:35,847 --> 00:28:38,342 Yeah, it's there, it's there. A white Silverado. 533 00:28:40,951 --> 00:28:42,786 And you're positive it's his? 534 00:28:42,821 --> 00:28:47,054 Yeah, yeah, 73626. I'm looking right at it right now. 535 00:28:49,894 --> 00:28:56,327 Okay, um... If you hear anything else, if you see anything - 536 00:28:56,362 --> 00:28:58,967 There's only so much I can see. 537 00:28:59,002 --> 00:29:03,400 But if you see a teenage boy with brown hair, 538 00:29:03,435 --> 00:29:06,271 he's got black sneakers with yellow laces, 539 00:29:06,306 --> 00:29:09,010 if you see him, can you please just call me back? 540 00:29:09,045 --> 00:29:10,440 Yeah, okay. 541 00:29:10,475 --> 00:29:12,310 Okay, thank you. Thank you so much. 542 00:29:12,345 --> 00:29:14,444 Go do what you need to do, alright? I'm here. 543 00:29:14,479 --> 00:29:18,085 Thank you, CJ. Thank you. 544 00:29:18,120 --> 00:29:20,054 Our dispatchers are experiencing 545 00:29:20,089 --> 00:29:23,959 an unusually high call volume. Please stay on the line 546 00:29:23,994 --> 00:29:24,927 to speak to a - 547 00:29:24,962 --> 00:29:26,258 911, what is your emergency? 548 00:29:26,293 --> 00:29:30,526 Hello? My, my son's at the school. 549 00:29:30,561 --> 00:29:31,594 Police are on the scene, ma'am. 550 00:29:31,629 --> 00:29:37,104 Yeah, I know, I just, I'm trying to reach Dedra. 551 00:29:37,139 --> 00:29:38,567 She's a dispatcher. 552 00:29:38,602 --> 00:29:39,368 Okay. 553 00:29:39,403 --> 00:29:42,538 She said you'd put my call through. 554 00:29:42,573 --> 00:29:44,177 A 911 dispatcher? 555 00:29:44,212 --> 00:29:48,852 Yeah. Yeah, her name is Dedra, Dedra Wilkins. 556 00:29:48,887 --> 00:29:51,283 She said she'd put, you'd put me through. 557 00:29:51,318 --> 00:29:53,153 Okay, ma'am, let me... 558 00:29:53,188 --> 00:29:54,517 Okay, ma'am, I'm putting you through. 559 00:29:54,552 --> 00:29:55,320 Thank you. 560 00:29:59,260 --> 00:30:00,930 This is Dedra Wilkinson, Mrs. Carr. 561 00:30:00,965 --> 00:30:01,430 Are you there? 562 00:30:01,466 --> 00:30:04,461 Hi, it's, it's me. 563 00:30:04,496 --> 00:30:05,869 Did your son contact you? 564 00:30:05,904 --> 00:30:06,736 Have you heard from him? 565 00:30:06,772 --> 00:30:08,531 He's there. He's there at the school. 566 00:30:08,566 --> 00:30:10,203 You spoke to your son? 567 00:30:10,238 --> 00:30:14,603 No, but... His truck's there. 568 00:30:14,638 --> 00:30:16,242 His truck is at the school. 569 00:30:16,277 --> 00:30:18,211 Did you make it to the community centre? 570 00:30:18,246 --> 00:30:21,412 I'm trying to get there. I'm just... 571 00:30:21,447 --> 00:30:24,250 Are you feeling okay? 572 00:30:24,285 --> 00:30:26,318 Keep talking to me, Mrs. Carr. 573 00:30:26,353 --> 00:30:28,221 I just feel dizzy. 574 00:30:28,256 --> 00:30:30,157 Do you have a medical condition? 575 00:30:30,192 --> 00:30:32,896 No, no, I just... 576 00:30:32,931 --> 00:30:34,491 Where are you? Can you sit down 577 00:30:34,526 --> 00:30:37,329 somewhere, Mrs. Carr? 578 00:30:37,364 --> 00:30:38,497 I can't catch my breath. 579 00:30:38,532 --> 00:30:41,432 Take a breath. Do you know your location? 580 00:30:41,467 --> 00:30:43,467 Where the fuck am I? 581 00:30:43,502 --> 00:30:47,537 It looks like Road 138, or 134. 582 00:30:47,572 --> 00:30:51,013 Road 134. Do you feel like you might pass out? 583 00:30:51,048 --> 00:30:52,014 No, it's okay. 584 00:30:52,049 --> 00:30:54,280 Try to breathe. Deep breaths. 585 00:30:54,315 --> 00:30:55,545 In and out, okay? 586 00:30:55,580 --> 00:30:58,614 I'm trying to, I called a Lyft. 587 00:30:58,649 --> 00:30:59,890 Good, good. 588 00:30:59,925 --> 00:31:03,190 Let me see, and it's... What? What? 589 00:31:03,225 --> 00:31:04,191 What's wrong? 590 00:31:04,226 --> 00:31:08,162 Oh my God. It's saying he's 15 minutes away. 591 00:31:08,197 --> 00:31:09,396 He was right here. 592 00:31:09,432 --> 00:31:10,498 Okay, sit tight. I'm not going to let you go 593 00:31:10,533 --> 00:31:14,267 until I know you're safe. Stay where you are. 594 00:31:14,302 --> 00:31:17,534 No, I can't. I have to keep moving. 595 00:31:17,569 --> 00:31:18,667 If you have a ride coming, 596 00:31:18,702 --> 00:31:20,207 you should stay where you are. 597 00:31:20,242 --> 00:31:23,408 No, I can't. I have to, I need to know he's okay. 598 00:31:23,443 --> 00:31:26,378 I understand, but you need to stay calm, okay? 599 00:31:28,118 --> 00:31:30,921 Mrs. Carr? Can you hear me? 600 00:31:30,956 --> 00:31:31,680 Are you okay? 601 00:31:31,715 --> 00:31:32,914 Okay, thank you. 602 00:31:32,950 --> 00:31:34,452 If you're okay, I'm going to let you go now. 603 00:31:34,487 --> 00:31:35,420 Thank you so much. 604 00:31:35,455 --> 00:31:37,422 Alright, be safe. 605 00:32:05,287 --> 00:32:06,022 Hello? 606 00:32:06,057 --> 00:32:06,823 Hello? 607 00:32:06,858 --> 00:32:09,025 Is this... Is this the Lyft driver? 608 00:32:09,060 --> 00:32:11,225 Yeah, is this Amy? Hello? 609 00:32:11,260 --> 00:32:13,557 Yeah, how close are you? 610 00:32:13,592 --> 00:32:14,858 I'm coming as fast as I can 611 00:32:14,894 --> 00:32:18,001 but it's at least 40 minutes. Traffic is pretty backed up. 612 00:32:18,036 --> 00:32:19,629 No. No, I can't wait that long. 613 00:32:19,664 --> 00:32:22,269 Look, can you meet me at the 138? 614 00:32:22,304 --> 00:32:24,700 It's crazy, the whole town is locked down. 615 00:32:24,735 --> 00:32:26,702 Try to meet me at the 138. 616 00:32:26,737 --> 00:32:29,243 Okay, yeah. I'm going to head there right now. 617 00:32:29,278 --> 00:32:29,980 Okay. 618 00:32:30,015 --> 00:32:31,146 Okay, thank you. 619 00:32:54,204 --> 00:32:55,698 Searching for GPS signal. 620 00:32:55,733 --> 00:32:59,339 Oh, come on! Where am I? 621 00:32:59,374 --> 00:33:00,406 Shit! 622 00:33:09,549 --> 00:33:11,186 Shit. Okay. 623 00:33:15,093 --> 00:33:15,784 Okay. 624 00:33:18,522 --> 00:33:20,228 Reliable Auto Body. 625 00:33:20,263 --> 00:33:20,962 Hello. 626 00:33:20,997 --> 00:33:22,197 Hello? Yeah, it's CJ. 627 00:33:22,232 --> 00:33:25,431 CJ, did you see him? 628 00:33:25,466 --> 00:33:28,335 No, but they searched his truck. 629 00:33:28,370 --> 00:33:29,636 What? What? 630 00:33:29,672 --> 00:33:31,173 Yeah, a bunch of cops starting looking through it 631 00:33:31,208 --> 00:33:32,768 with the K9. 632 00:33:32,803 --> 00:33:34,572 Why would they search his truck? 633 00:33:34,607 --> 00:33:36,145 I don't know. 634 00:33:40,184 --> 00:33:44,318 Hello? Hello? 635 00:33:45,222 --> 00:33:47,453 Hey, hello? 636 00:34:03,141 --> 00:34:07,308 He's a good kid. He is. 637 00:34:09,246 --> 00:34:12,610 Why did they search his truck? 638 00:34:12,645 --> 00:34:16,680 He's a good kid. He's not a bad kid. 639 00:34:16,715 --> 00:34:18,088 He's not. 640 00:34:19,883 --> 00:34:22,389 Noah. Noah. 641 00:34:22,424 --> 00:34:24,589 Why would they be searching his car? 642 00:34:27,792 --> 00:34:30,199 Noah. 643 00:34:30,234 --> 00:34:34,170 Did they search his truck? 644 00:34:34,205 --> 00:34:37,305 He's a good kid. 645 00:34:37,340 --> 00:34:39,736 He's not a bad kid. 646 00:35:13,673 --> 00:35:14,870 Unknown number. 647 00:35:16,214 --> 00:35:17,576 Unknown number. 648 00:35:19,217 --> 00:35:20,876 Unknown number. 649 00:35:22,352 --> 00:35:23,318 Hello? 650 00:35:23,353 --> 00:35:26,156 Mrs. Carr, it's Dedra Wilkinson. 651 00:35:26,191 --> 00:35:29,192 Listen, I have Detective Paulson from Lakewood PD 652 00:35:29,227 --> 00:35:32,195 on the line for you, okay? 653 00:35:32,230 --> 00:35:33,429 Go ahead, Detective. 654 00:35:33,465 --> 00:35:36,298 Mrs. Carr, this is Detective Ed Paulson. 655 00:35:36,333 --> 00:35:37,794 There's been a new development. 656 00:35:37,829 --> 00:35:40,368 I need you to pay attention to what I'm about to ask you, 657 00:35:40,403 --> 00:35:43,701 and I need you to tell me the truth, understand? 658 00:35:43,736 --> 00:35:46,242 Yes. 659 00:35:46,277 --> 00:35:49,641 I have some questions about your son, Noah. 660 00:35:49,676 --> 00:35:52,611 Where is he? 661 00:35:52,646 --> 00:35:54,481 He's still in the building. 662 00:35:56,980 --> 00:35:58,146 What does that mean? 663 00:35:58,181 --> 00:36:00,454 Unfortunately, that's all I can tell you 664 00:36:00,489 --> 00:36:02,192 at this point. 665 00:36:02,227 --> 00:36:04,656 What does that mean? 666 00:36:04,691 --> 00:36:06,823 I just have some questions I need to ask you, 667 00:36:06,858 --> 00:36:07,659 Mrs. Carr. 668 00:36:07,694 --> 00:36:10,926 Is he okay? Is he alive? 669 00:36:10,961 --> 00:36:13,599 We believe he is, yes. 670 00:36:13,634 --> 00:36:17,966 You believe? 671 00:36:18,001 --> 00:36:20,309 Can I ask you a couple of questions, Mrs. Carr? 672 00:36:23,413 --> 00:36:25,611 Okay. 673 00:36:25,646 --> 00:36:28,713 Do you keep any firearms in the house? 674 00:36:28,748 --> 00:36:30,583 What? 675 00:36:30,618 --> 00:36:33,520 Guns. Do you keep any guns in your home? 676 00:36:33,555 --> 00:36:39,526 A couple rifles. They used to go hunting together. 677 00:36:39,561 --> 00:36:41,363 And where do you keep those? 678 00:36:41,398 --> 00:36:43,464 Downstairs in the basement. 679 00:36:43,499 --> 00:36:44,861 And are these hunting rifles secure? 680 00:36:44,896 --> 00:36:47,831 They're locked up with a code. 681 00:36:47,866 --> 00:36:49,965 And does your son know the code, Mrs. Carr? 682 00:36:50,000 --> 00:36:52,341 No. I don't think so. 683 00:36:52,376 --> 00:36:53,375 Just hunting rifles in the basement, 684 00:36:53,411 --> 00:36:55,674 no high capacity, or assault weapons, or - 685 00:36:55,709 --> 00:36:57,412 No. 686 00:36:57,447 --> 00:36:58,613 To the best of your knowledge, 687 00:36:58,648 --> 00:36:59,909 has he ordered anything from a gun retailer recently, 688 00:36:59,944 --> 00:37:01,449 Mrs. Carr? 689 00:37:01,484 --> 00:37:04,419 No. I need to know if my son's okay. 690 00:37:04,454 --> 00:37:05,717 Do you think he could have received 691 00:37:05,752 --> 00:37:07,521 an order without you noticing, like ammunition? 692 00:37:07,556 --> 00:37:08,155 No. 693 00:37:08,190 --> 00:37:09,223 Holsters? 694 00:37:09,258 --> 00:37:15,529 No. Why, why are you asking me these questions? 695 00:37:15,564 --> 00:37:17,630 Does Noah take any prescription medications? 696 00:37:22,802 --> 00:37:23,900 Mrs. Carr? 697 00:37:25,937 --> 00:37:29,543 You there? 698 00:37:29,578 --> 00:37:31,842 Are you still there, Amy? 699 00:37:31,877 --> 00:37:33,514 Mrs. Carr? 700 00:37:33,549 --> 00:37:34,779 Lexapro. 701 00:37:34,814 --> 00:37:35,313 Okay. 702 00:37:35,348 --> 00:37:39,718 Just ten milligrams. 703 00:37:39,753 --> 00:37:40,620 Have you noticed any changes 704 00:37:40,655 --> 00:37:42,325 in his behavior lately? 705 00:37:42,360 --> 00:37:44,294 He's been upset. 706 00:37:44,329 --> 00:37:47,858 How long do you think he's been feeling upset? 707 00:37:47,893 --> 00:37:49,530 Since last year. 708 00:37:49,565 --> 00:37:50,696 Can you say why? 709 00:37:50,731 --> 00:37:53,336 His father passed away. 710 00:37:53,371 --> 00:37:55,371 How long ago did his father... 711 00:37:55,406 --> 00:37:56,537 A year ago. 712 00:37:56,572 --> 00:37:57,670 A year ago today? 713 00:37:57,705 --> 00:37:59,738 No, it's Sunday. 714 00:37:59,773 --> 00:38:02,675 Ah. Thank you, Mrs. Carr. 715 00:38:02,710 --> 00:38:05,447 If you hear anything from Noah, call 911 immediately, 716 00:38:05,482 --> 00:38:08,043 and asked to be patched in directly to my cell, okay? 717 00:38:08,078 --> 00:38:09,451 Thanks very much. 718 00:39:08,908 --> 00:39:10,446 We know among those, 719 00:39:10,481 --> 00:39:12,448 students say at least one of them is a teacher, 720 00:39:12,483 --> 00:39:14,681 and we heard from somebody talking about a teacher 721 00:39:14,716 --> 00:39:17,079 who protected the rest of their class. 722 00:39:17,114 --> 00:39:18,817 Alright, Susanna. And I want to jump in. 723 00:39:18,852 --> 00:39:23,789 We have confirmation, that female victim has just died. 724 00:39:23,824 --> 00:39:24,757 Oh. 725 00:39:24,792 --> 00:39:26,396 As a result of her injuries. 726 00:39:26,431 --> 00:39:29,498 We have one fatality in this situation, 727 00:39:29,533 --> 00:39:31,830 a female who was actually being treated 728 00:39:31,865 --> 00:39:34,404 at Lakewood Hospital. We are now getting word 729 00:39:34,439 --> 00:39:39,640 that she has passed from her injuries. 730 00:39:39,675 --> 00:39:41,576 It's just the worst, worst fear 731 00:39:41,611 --> 00:39:43,446 when we cover stories like this. 732 00:39:43,481 --> 00:39:46,449 You hear about people being... One person was shot 733 00:39:46,484 --> 00:39:47,978 in the leg, we heard from a student out there, 734 00:39:48,013 --> 00:39:49,980 but to hear that somebody lost their life, 735 00:39:50,015 --> 00:39:54,050 is just devastating, especially if you're a parent 736 00:39:54,085 --> 00:39:56,591 who can't get in touch with your daughter. 737 00:39:56,626 --> 00:39:57,922 Very difficult situation, 738 00:39:57,957 --> 00:40:01,057 and extremely heartbreaking to hear again, 739 00:40:01,092 --> 00:40:04,093 that is one female victim has been pronounced dead 740 00:40:04,128 --> 00:40:05,028 from her - 741 00:40:37,766 --> 00:40:39,535 My dad is dead. 742 00:40:43,607 --> 00:40:47,807 Two days ago he was here, and now... 743 00:40:48,876 --> 00:40:51,041 How am I supposed to accept that a car accident 744 00:40:51,076 --> 00:40:52,746 took him away? 745 00:41:02,758 --> 00:41:10,225 Dad, I love you, and I miss you so much. 746 00:42:01,916 --> 00:42:04,686 It's Noah. Please leave a message. 747 00:42:04,721 --> 00:42:07,788 Noah, it's me. 748 00:42:09,858 --> 00:42:14,927 Listen, the police... The police are saying something awful, 749 00:42:14,962 --> 00:42:19,162 and I, I don't want to believe them, 750 00:42:19,197 --> 00:42:21,164 but I can't stop thinking... 751 00:42:25,907 --> 00:42:29,139 I know you miss him. I know. 752 00:42:31,374 --> 00:42:34,947 I know I made you angry about so many things. 753 00:42:39,624 --> 00:42:44,924 And I'm sorry. But I love you, honey, and I want to help you. 754 00:42:44,959 --> 00:42:49,566 Please let me help you, Noah. 755 00:42:52,032 --> 00:42:54,164 I want to do better with you. 756 00:42:57,708 --> 00:43:02,337 So, if what they're saying is true... 757 00:43:03,274 --> 00:43:06,341 I want you to stop. 758 00:43:06,376 --> 00:43:12,017 Please stop, Noah. If you're hearing this, please stop. 759 00:43:36,175 --> 00:43:42,113 Please pick up Emily from school who you land. 760 00:43:54,127 --> 00:43:56,732 Mrs. Carr? Hello? 761 00:43:56,767 --> 00:43:58,360 Hello? 762 00:43:58,395 --> 00:44:02,034 Your number came up. Everything's still okay here. 763 00:44:02,069 --> 00:44:05,301 The superintendent said that parents can pick the students up 764 00:44:05,336 --> 00:44:07,435 after six o'clock. Everyone's in the gymnasium, 765 00:44:07,470 --> 00:44:10,075 and everyone is okay. Okay? 766 00:44:11,045 --> 00:44:12,715 Right, okay, yeah. 767 00:44:12,750 --> 00:44:13,516 Everything's okay. 768 00:44:13,551 --> 00:44:16,851 That's why I was calling. I, uh... 769 00:44:17,755 --> 00:44:18,587 Hello? 770 00:44:18,623 --> 00:44:20,822 Can I speak to Emily? Is that okay? 771 00:44:20,857 --> 00:44:24,155 Sure, of course. Hang on a second, let me get her. 772 00:44:24,190 --> 00:44:25,827 Can you get Emily? 773 00:44:29,195 --> 00:44:30,392 Come here. 774 00:44:31,934 --> 00:44:35,364 It's your mama. Come on. 775 00:44:35,399 --> 00:44:36,706 There you go. 776 00:44:37,208 --> 00:44:38,741 Hello? 777 00:44:38,776 --> 00:44:39,907 Hi, sweetie. 778 00:44:39,942 --> 00:44:42,173 Hi, mama. 779 00:44:43,880 --> 00:44:45,748 You okay? 780 00:44:45,783 --> 00:44:48,113 Uh, yeah. 781 00:44:48,148 --> 00:44:50,379 Good, good. 782 00:44:50,414 --> 00:44:55,087 Listen, I don't think I can get there to pick you up, 783 00:44:55,122 --> 00:44:56,792 but Grammy's going to come, okay? 784 00:44:56,827 --> 00:44:58,453 She might be a little late. 785 00:45:01,227 --> 00:45:03,293 Mom, where are you going to be? 786 00:45:03,328 --> 00:45:05,460 I'm not sure. 787 00:45:06,529 --> 00:45:09,332 What's happening at Noah's school? 788 00:45:09,367 --> 00:45:15,173 Shh. I'm trying to find out. I'm trying to find out. 789 00:45:15,208 --> 00:45:16,779 Okay? 790 00:45:17,414 --> 00:45:19,782 Is he okay? 791 00:45:22,182 --> 00:45:23,445 Mama? 792 00:45:23,480 --> 00:45:27,251 He's, your brother's... 793 00:45:29,959 --> 00:45:32,025 I'm going to him right now, okay? 794 00:45:33,963 --> 00:45:35,096 Okay. 795 00:45:35,131 --> 00:45:40,363 Okay. Can you, can you put Ms. Fisher back on, please? 796 00:45:40,398 --> 00:45:41,936 Okay. I love you, mama. 797 00:45:41,971 --> 00:45:43,498 I love you. 798 00:45:43,533 --> 00:45:44,807 Here, Ms. Fisher. 799 00:45:44,842 --> 00:45:47,139 Hello? Mrs. Carr? 800 00:45:47,174 --> 00:45:53,079 Hi, so my mother, she's flying in. 801 00:45:53,114 --> 00:45:54,982 She should be there - 802 00:45:55,017 --> 00:45:56,116 Okay. 803 00:45:56,152 --> 00:45:59,547 Pick up around six, seven, maybe later. I don't know. 804 00:45:59,582 --> 00:46:02,418 Don't worry, we'll be here. Don't worry, okay? 805 00:46:02,453 --> 00:46:04,959 Whatever you need, Mrs. Carr. We've got you. 806 00:46:04,994 --> 00:46:06,961 Thank you. 807 00:46:08,129 --> 00:46:10,965 Oh God. This is so horrible. 808 00:46:11,000 --> 00:46:13,869 I can't even believe this is happening. 809 00:46:13,904 --> 00:46:15,101 Yeah. 810 00:46:15,136 --> 00:46:16,938 I'm so sorry. 811 00:46:17,402 --> 00:46:18,973 Be safe. 812 00:46:35,189 --> 00:46:36,386 Reliable Auto Body. 813 00:46:36,421 --> 00:46:37,420 Hello? 814 00:46:37,455 --> 00:46:39,026 Hey, it's CJ again. 815 00:46:40,557 --> 00:46:41,523 CJ? 816 00:46:41,558 --> 00:46:43,492 Yeah. 817 00:46:43,527 --> 00:46:45,296 What's that, what's that noise? 818 00:46:45,331 --> 00:46:47,232 What's happening? 819 00:46:47,267 --> 00:46:49,168 I was finally able to step outside. 820 00:46:49,203 --> 00:46:50,102 Listen, I don't know what's going on, 821 00:46:50,138 --> 00:46:52,941 but the cops are searching more cars. 822 00:46:53,603 --> 00:46:54,636 Why? 823 00:46:54,671 --> 00:46:55,770 I don't know, but they're doing it. 824 00:46:55,805 --> 00:46:59,475 I see one, two, they're searching four more cars. 825 00:46:59,510 --> 00:47:00,982 They've got the dogs sniffing them too, 826 00:47:01,017 --> 00:47:02,984 just like with your son's pick up. 827 00:47:04,548 --> 00:47:11,960 Okay. Okay, you call me back if you see anything else? 828 00:47:11,995 --> 00:47:14,391 I will. 829 00:47:14,426 --> 00:47:16,426 Yeah, that's great. Thanks, CJ. 830 00:47:38,384 --> 00:47:39,350 Hello? 831 00:47:39,385 --> 00:47:40,551 Heather! 832 00:47:40,586 --> 00:47:41,990 Amy? We're on our way to the hospital. 833 00:47:42,025 --> 00:47:43,321 Oh my God, is Mackenzie okay? 834 00:47:43,356 --> 00:47:45,389 Oh no, she's okay. She got out. 835 00:47:45,424 --> 00:47:48,161 Okay, did you talk to her? 836 00:47:48,196 --> 00:47:49,899 Just for a minute. She dropped her phone 837 00:47:49,934 --> 00:47:50,600 when she was running. 838 00:47:50,635 --> 00:47:52,297 Did she say anything about Noah? 839 00:47:52,332 --> 00:47:53,903 No, I don't... I don't know. 840 00:47:53,938 --> 00:47:54,904 You don't know? 841 00:47:54,939 --> 00:47:55,404 You haven't talked to him? 842 00:47:55,440 --> 00:47:56,572 Or you don't know? 843 00:47:56,608 --> 00:47:58,534 I don't know, Amy. She was so upset. 844 00:47:58,569 --> 00:47:59,668 I didn't get a chance to ask her anything. 845 00:47:59,704 --> 00:48:01,174 Okay, okay, okay. Just call me back as soon as you hear 846 00:48:01,209 --> 00:48:02,342 anything, please. 847 00:48:02,377 --> 00:48:03,638 Of course, I will. I'm sorry, I will. 848 00:48:04,307 --> 00:48:07,048 Hello? Hello? Who is this? 849 00:48:08,447 --> 00:48:11,151 Noah! 850 00:48:11,186 --> 00:48:12,449 Help. 851 00:48:12,484 --> 00:48:14,990 Sweetie, are you okay? I hear you. Are you okay? 852 00:48:15,993 --> 00:48:18,521 I'm here. I'm here. Tell me what's going on. 853 00:48:18,556 --> 00:48:20,160 He's here. 854 00:48:20,195 --> 00:48:22,096 Who's here? What? 855 00:48:22,131 --> 00:48:22,998 He's here. 856 00:48:23,033 --> 00:48:25,935 Noah, Noah, don't! Shit! 857 00:48:25,970 --> 00:48:27,233 Oh my God! 858 00:48:29,402 --> 00:48:31,435 It's Noah. Please leave a message. 859 00:48:31,470 --> 00:48:35,175 I lost you, what's happening? Tell me! Call me back! 860 00:48:37,377 --> 00:48:39,080 It's Noah. Please leave a message. 861 00:48:42,712 --> 00:48:44,679 I'm coming, coming to get you. 862 00:48:44,714 --> 00:48:51,026 ??? 863 00:48:51,061 --> 00:48:52,258 Oh, come on. 864 00:48:55,494 --> 00:48:58,132 Oh God. Oh! 865 00:49:05,471 --> 00:49:07,504 911, what is your emergency? 866 00:49:07,539 --> 00:49:08,340 Hello? 867 00:49:08,375 --> 00:49:08,978 Mrs. Carr? 868 00:49:09,013 --> 00:49:09,745 Yeah. 869 00:49:09,781 --> 00:49:10,313 It's Dedra Wilkinson. 870 00:49:10,348 --> 00:49:12,080 Yeah, I spoke to him. 871 00:49:12,115 --> 00:49:12,608 Okay. 872 00:49:12,643 --> 00:49:13,809 I spoke to my son. 873 00:49:13,844 --> 00:49:16,744 What did he say to you? What did he say? 874 00:49:16,779 --> 00:49:19,087 He said, I don't know, he sounded scared. 875 00:49:19,122 --> 00:49:20,451 He was still inside. 876 00:49:20,486 --> 00:49:21,552 Okay. 877 00:49:21,587 --> 00:49:25,225 And he said someone's here, or coming. I don't know. 878 00:49:25,260 --> 00:49:27,997 Did he say who? Did he say who was coming? 879 00:49:28,032 --> 00:49:30,362 It was, "He's here." That's what he said. 880 00:49:30,397 --> 00:49:32,199 I'm transferring you to Detective Paulson. 881 00:49:32,234 --> 00:49:32,727 Hold, please. 882 00:49:32,762 --> 00:49:34,267 Okay. 883 00:49:34,302 --> 00:49:35,301 Mrs. Carr? 884 00:49:35,336 --> 00:49:36,698 What the hell is happening? 885 00:49:36,733 --> 00:49:38,403 Please, tell me something. 886 00:49:38,438 --> 00:49:39,305 Your son called you? 887 00:49:39,340 --> 00:49:40,339 He said, "He's here." 888 00:49:40,375 --> 00:49:41,571 Okay, did he say anything else? 889 00:49:41,606 --> 00:49:43,177 It's not him, is it? 890 00:49:43,212 --> 00:49:44,277 I'm on with one of the parents now. 891 00:49:44,312 --> 00:49:45,278 Did you... What? 892 00:49:45,313 --> 00:49:46,512 Why did you search his truck? 893 00:49:46,548 --> 00:49:48,710 We searched his truck before we confirmed 894 00:49:48,745 --> 00:49:49,911 the suspect's identity. 895 00:49:49,946 --> 00:49:52,384 Right, but you searched four more cars after, didn't you? 896 00:49:52,419 --> 00:49:53,418 I need you to listen. 897 00:49:53,453 --> 00:49:55,321 Yes, we did, Mrs. Carr. 898 00:49:55,356 --> 00:49:56,455 It's not my son, is it? 899 00:49:56,491 --> 00:49:58,324 That's what I'm trying to tell you! 900 00:49:58,359 --> 00:50:00,755 Can you just listen to me for a minute, please, Mrs. Carr? 901 00:50:00,790 --> 00:50:01,856 Okay. 902 00:50:01,891 --> 00:50:04,330 Your son is not the shooter, okay? 903 00:50:06,169 --> 00:50:09,764 It's not your son. He's not the shooter. 904 00:50:09,799 --> 00:50:13,702 Why, why did you make me think that? 905 00:50:13,737 --> 00:50:15,605 I can assure you that wasn't my intention, Mrs. Carr. 906 00:50:15,640 --> 00:50:18,047 Why did you ask me all those things? 907 00:50:18,082 --> 00:50:20,313 Because I had to. He's still inside the building, 908 00:50:20,348 --> 00:50:21,314 and I had to let you know. 909 00:50:21,349 --> 00:50:22,515 Then get him out. 910 00:50:22,550 --> 00:50:23,616 We're working on that right now, ma'am. 911 00:50:23,652 --> 00:50:27,056 You got other kids out, why can't you get mine out? 912 00:50:27,091 --> 00:50:29,256 Mrs. Carr, look, there are five people 913 00:50:29,291 --> 00:50:31,357 barricaded in the school's chemistry lab. 914 00:50:31,392 --> 00:50:33,458 Your son is one of them, and so is the suspect, alright? 915 00:50:33,493 --> 00:50:35,757 We have to be very careful. 916 00:50:35,792 --> 00:50:36,891 Who is he? 917 00:50:36,927 --> 00:50:38,496 The suspect? I can't tell you that. 918 00:50:38,531 --> 00:50:40,333 Well, have you spoken to him? 919 00:50:40,368 --> 00:50:42,170 I haven't personally, but the Sheriffs Department 920 00:50:42,205 --> 00:50:44,634 negotiation team has, and the longer we can maintain 921 00:50:44,669 --> 00:50:46,339 contact with him, the better our chances. 922 00:50:46,374 --> 00:50:47,340 Is he a student? 923 00:50:47,375 --> 00:50:48,408 I can't tell you that either. 924 00:50:48,443 --> 00:50:51,080 Look, Mrs. Carr, I understand that you want - 925 00:50:51,115 --> 00:50:52,345 At least tell me that much. 926 00:50:52,380 --> 00:50:53,413 I - 927 00:50:53,448 --> 00:50:54,113 If he's a student, at least let me think he has 928 00:50:54,149 --> 00:50:56,283 a fighting chance against him. 929 00:50:56,318 --> 00:50:58,417 Please, Mrs. Carr. 930 00:50:58,452 --> 00:51:00,287 Look, he's not a student, okay? 931 00:51:02,786 --> 00:51:04,819 Then who is he? Why is he doing this? 932 00:51:04,854 --> 00:51:06,194 We're working as fast as we can 933 00:51:06,229 --> 00:51:07,195 to try to figure out - 934 00:51:07,230 --> 00:51:08,263 How does someone like that have so many guns? 935 00:51:08,298 --> 00:51:10,363 I don't know, but he's got them. 936 00:51:10,398 --> 00:51:11,859 Then tell me what you do know. 937 00:51:11,894 --> 00:51:13,861 Our negotiator's in contact with him, 938 00:51:13,896 --> 00:51:15,062 I told you that. We're doing everything - 939 00:51:15,097 --> 00:51:18,272 Yeah, well, he doesn't have your negotiator's son, does he? 940 00:51:18,307 --> 00:51:21,539 He has mine, and an AR fucking 15 weapon, 941 00:51:21,574 --> 00:51:24,377 and whatever else you said. Do something about it! 942 00:51:24,412 --> 00:51:26,610 Mrs. Carr, we're doing everything in our power 943 00:51:26,645 --> 00:51:28,414 to get your son out safely. If he calls you again - 944 00:51:28,449 --> 00:51:32,418 Wait! You said, you said he has five, 945 00:51:32,453 --> 00:51:35,487 there are five people in the lab, right? 946 00:51:35,522 --> 00:51:36,721 You said that. 947 00:51:36,757 --> 00:51:38,424 Five people, yes, including the suspect. 948 00:51:41,759 --> 00:51:42,992 Reliable Auto Body. 949 00:51:43,027 --> 00:51:49,666 CJ, it's Amy. Listen, I need you to do something for me, please. 950 00:51:49,701 --> 00:51:52,339 Those trucks, those cars in the parking lot 951 00:51:52,374 --> 00:51:53,835 that were being searched. 952 00:51:53,870 --> 00:51:55,177 Yeah? 953 00:51:55,212 --> 00:51:57,707 Can you check the plates, the numbers? 954 00:51:57,742 --> 00:51:59,577 Yeah, they're kind of far. 955 00:51:59,612 --> 00:52:04,417 Yeah, can you maybe take a photo and zoom in? 956 00:52:04,452 --> 00:52:06,848 Can you do that, check the database, the state database? 957 00:52:06,883 --> 00:52:07,682 Huh? 958 00:52:07,717 --> 00:52:11,226 You're an inspection station, right? 959 00:52:11,261 --> 00:52:16,363 You can check who, whose cars are registered to. 960 00:52:16,398 --> 00:52:16,997 Oh yeah, yeah. 961 00:52:17,032 --> 00:52:17,931 I need to know the names. 962 00:52:17,966 --> 00:52:20,202 I'll call you once I've got them. 963 00:52:20,237 --> 00:52:25,240 Okay, thank you. Thank you so much. 964 00:52:25,275 --> 00:52:28,177 In 30 feet, turn left on Bannock Trail. 965 00:52:37,320 --> 00:52:40,354 Estimated arrival time at the 138, 31 minutes. 966 00:52:58,407 --> 00:53:00,935 Return to Riverside Trail to continue route. 967 00:53:11,387 --> 00:53:15,455 Recalculating. New estimated arrival, 11 minutes. 968 00:53:16,758 --> 00:53:18,227 Reliable Auto Body. 969 00:53:18,262 --> 00:53:19,228 Hello? 970 00:53:19,263 --> 00:53:20,856 It's CJ. Yeah, I ran the plates. 971 00:53:20,891 --> 00:53:21,956 Oh, great, great. 972 00:53:21,991 --> 00:53:22,823 You want the VINs or what? 973 00:53:22,859 --> 00:53:25,531 No, the names, the names of the owners. 974 00:53:25,566 --> 00:53:27,368 Yeah, I got all the names and addresses. 975 00:53:27,403 --> 00:53:28,732 Okay, I got to do this quick. You want the first one? 976 00:53:28,767 --> 00:53:30,866 Yeah, can you send me a screenshot? 977 00:53:30,901 --> 00:53:32,538 I don't have a pen. 978 00:53:32,573 --> 00:53:33,205 Alright. 979 00:53:33,241 --> 00:53:34,771 Okay, great. Thank you, CJ. 980 00:53:34,806 --> 00:53:35,640 Yeah, sure. 981 00:53:35,675 --> 00:53:37,041 Thank you so much. 982 00:53:37,077 --> 00:53:38,313 Y eah, okay, yeah. I hope everything turns out alright. 983 00:53:38,348 --> 00:53:39,248 Okay. 984 00:53:47,687 --> 00:53:48,851 Hi, you've reached the cellphone 985 00:53:48,886 --> 00:53:50,688 of Heather Euclid, Outreach Direc- 986 00:53:50,723 --> 00:53:51,788 Come on, Heather. 987 00:53:54,661 --> 00:53:55,327 Amy. 988 00:53:55,362 --> 00:53:57,431 Hey, are you at the hospital? 989 00:53:57,466 --> 00:53:58,993 Yeah, we're at St. Mary's. 990 00:53:59,028 --> 00:54:00,027 Is she okay? 991 00:54:00,063 --> 00:54:01,831 Yeah, just a sprained ankle. 992 00:54:01,866 --> 00:54:02,997 How's Noah? 993 00:54:03,032 --> 00:54:03,965 He's still inside. 994 00:54:04,000 --> 00:54:04,933 Oh my God, Amy. 995 00:54:04,968 --> 00:54:05,600 I know. 996 00:54:05,636 --> 00:54:06,770 I'm so sorry. 997 00:54:06,805 --> 00:54:08,508 Can I speak to Mackenzie? 998 00:54:08,543 --> 00:54:09,773 She's still in a lot of pain. 999 00:54:09,808 --> 00:54:11,808 I know, but I really need to speak to her. 1000 00:54:11,843 --> 00:54:12,942 Please. 1001 00:54:12,978 --> 00:54:14,547 Okay, okay, hold on, just a second. 1002 00:54:14,582 --> 00:54:15,416 Honey. 1003 00:54:15,451 --> 00:54:16,318 Thank you. 1004 00:54:16,353 --> 00:54:16,885 Hello? 1005 00:54:16,920 --> 00:54:18,120 Mackenzie, are you okay? 1006 00:54:18,155 --> 00:54:20,520 Yeah, I was far away when it happened. 1007 00:54:20,555 --> 00:54:22,522 So, you didn't see who was doing this? 1008 00:54:22,557 --> 00:54:24,051 No. 1009 00:54:24,086 --> 00:54:26,757 Okay, listen, I need you to do something for me. 1010 00:54:26,792 --> 00:54:29,661 If you could just tell me if you know the next names 1011 00:54:29,696 --> 00:54:31,399 that I'm about to tell you, okay? 1012 00:54:31,434 --> 00:54:32,026 Okay. 1013 00:54:32,061 --> 00:54:34,666 Alright, hold on. 1014 00:54:35,570 --> 00:54:37,867 Tyler, Tyler Wilks. 1015 00:54:37,902 --> 00:54:39,407 He's in my homeroom. 1016 00:54:39,442 --> 00:54:43,345 Okay, that's good. Dawn Flores. 1017 00:54:43,380 --> 00:54:44,841 I don't know her. 1018 00:54:44,876 --> 00:54:45,975 But she's in the high school? 1019 00:54:46,011 --> 00:54:48,383 I think so. I think she's a senior. 1020 00:54:48,418 --> 00:54:49,516 Okay, so she drives. 1021 00:54:49,551 --> 00:54:50,044 Yeah. 1022 00:54:50,079 --> 00:54:51,012 Okay. 1023 00:54:51,047 --> 00:54:51,579 Amy, what are you doing? 1024 00:54:51,614 --> 00:54:53,014 Just hold on, Heather. 1025 00:54:53,049 --> 00:54:54,521 Gabriel Fallon. 1026 00:54:54,556 --> 00:54:55,222 No. 1027 00:54:55,257 --> 00:54:57,051 Do you know him, anyone, her? 1028 00:54:57,086 --> 00:54:59,592 No, but Julia Fallon does. 1029 00:54:59,627 --> 00:55:01,088 Gabe is Julia's dad. 1030 00:55:01,123 --> 00:55:04,762 Okay, so she's probably driving her dad's car. 1031 00:55:04,797 --> 00:55:08,799 Robert Ellis. Any, any student with that name? 1032 00:55:11,133 --> 00:55:13,573 Any one with the last name Ellis? 1033 00:55:13,608 --> 00:55:16,609 Sorry, I was thinking. No. 1034 00:55:16,644 --> 00:55:17,973 You're absolutely sure. 1035 00:55:18,008 --> 00:55:19,645 Amy, she said no. 1036 00:55:19,680 --> 00:55:21,581 Not a custodian, or a teacher. 1037 00:55:21,616 --> 00:55:23,682 No. 1038 00:55:23,717 --> 00:55:24,683 And you're positive? 1039 00:55:24,718 --> 00:55:27,851 Yeah, I do the yearbook. 1040 00:55:28,286 --> 00:55:29,622 That's great. 1041 00:55:32,891 --> 00:55:33,989 Call work. 1042 00:55:34,024 --> 00:55:35,793 Calling work. 1043 00:55:42,934 --> 00:55:43,900 Thank you for calling 1044 00:55:43,935 --> 00:55:45,968 the Marion County Division of Taxation. 1045 00:55:46,003 --> 00:55:47,739 If you know your party's extension - 1046 00:55:48,909 --> 00:55:50,709 Transferring to Greg Minor. 1047 00:55:50,744 --> 00:55:51,875 Hi, this is Greg. 1048 00:55:51,910 --> 00:55:53,109 Greg, it's Amy. 1049 00:55:53,145 --> 00:55:54,680 Oh my God, Amy, I just heard what's happening 1050 00:55:54,715 --> 00:55:55,881 at your son's school. 1051 00:55:55,916 --> 00:55:58,750 Yeah, listen, can you call me back from your cell phone? 1052 00:55:58,785 --> 00:55:59,417 What? 1053 00:55:59,453 --> 00:56:00,418 Please, Greg. call me back. 1054 00:56:00,454 --> 00:56:02,589 Okay, okay, I'll call you now. 1055 00:56:06,727 --> 00:56:07,495 Greg Minor. 1056 00:56:07,530 --> 00:56:08,229 Greg? 1057 00:56:08,264 --> 00:56:09,297 Yeah. Are you okay? 1058 00:56:09,332 --> 00:56:13,061 Yeah. I need you to pull up the internal drives, 1059 00:56:13,096 --> 00:56:14,898 I need you to pull up someone's state returns. 1060 00:56:14,933 --> 00:56:18,539 His name's Robert John Ellis. 1061 00:56:18,574 --> 00:56:21,509 415, apartment 2, Fabrey. 1062 00:56:21,544 --> 00:56:23,577 Okay, why am I, why am I pulling these returns? 1063 00:56:23,612 --> 00:56:24,743 I need his phone number. 1064 00:56:24,778 --> 00:56:26,041 That's illegal, Amy. 1065 00:56:26,076 --> 00:56:31,585 I know, Greg, but I, I need you to do this. 1066 00:56:31,620 --> 00:56:33,785 That's why I had you call me from your cellphone. 1067 00:56:33,820 --> 00:56:35,688 Didn't want you to get in trouble. 1068 00:56:36,086 --> 00:56:38,185 Please. 1069 00:56:38,220 --> 00:56:41,056 He's in the school. He has my boy. 1070 00:56:41,091 --> 00:56:43,597 Okay, okay, alright, look I'm getting it now. 1071 00:56:44,160 --> 00:56:45,797 Shit. Oh my God. 1072 00:56:45,832 --> 00:56:46,666 Okay, here it is. 1073 00:56:46,701 --> 00:56:47,997 Okay, thanks. 1074 00:56:48,032 --> 00:56:49,603 Robert John Ellis, age 31, 1075 00:56:49,638 --> 00:56:50,802 hasn't filed a return since 2016. 1076 00:56:50,837 --> 00:56:51,870 Yes. 1077 00:56:51,905 --> 00:56:54,135 Income from SSDI, after that single, 1078 00:56:54,170 --> 00:56:55,236 no dependents. 1079 00:56:55,271 --> 00:56:59,107 Yeah. Okay. Is there, is there a cellphone listed? 1080 00:56:59,142 --> 00:57:01,010 Yeah, assuming it's still valid. 1081 00:57:01,045 --> 00:57:01,747 Yeah. 1082 00:57:01,782 --> 00:57:02,448 It's - 1083 00:57:02,483 --> 00:57:03,115 Can you text it to me, please? 1084 00:57:03,150 --> 00:57:03,982 Okay, sure, yeah. 1085 00:57:04,018 --> 00:57:07,555 You said he filed a return in 2016. 1086 00:57:07,590 --> 00:57:09,150 What was the employment? 1087 00:57:09,185 --> 00:57:10,459 Lakewood School Department. 1088 00:57:10,494 --> 00:57:11,559 Oh my God. 1089 00:57:11,594 --> 00:57:14,089 2014 to 2016. 1090 00:57:14,124 --> 00:57:15,629 Was he a teacher? 1091 00:57:15,664 --> 00:57:18,698 No, he was a food service worker. 1092 00:57:18,733 --> 00:57:20,128 Oh God, Amy, are you okay? 1093 00:57:21,197 --> 00:57:23,197 No, Greg, I have to go. 1094 00:57:23,232 --> 00:57:23,797 Unknown number. 1095 00:57:23,833 --> 00:57:25,133 Okay, sure. 1096 00:57:25,168 --> 00:57:26,234 Shit, hello. 1097 00:57:26,269 --> 00:57:28,807 Hello, hey. It's your Lyft driver. 1098 00:57:28,842 --> 00:57:31,073 Where are you? I'm just getting to the 138. 1099 00:57:31,108 --> 00:57:32,811 I just turned off Hill Bridge Road. 1100 00:57:32,846 --> 00:57:34,813 Yeah, I'm not on Hillcrest, I'm on the 138. 1101 00:57:34,848 --> 00:57:36,881 Is that you? 1102 00:57:36,916 --> 00:57:38,619 Yes, it's Amy, but I - 1103 00:57:38,654 --> 00:57:41,754 No, I mean in the grey sweatshirt, is that you? 1104 00:57:41,789 --> 00:57:43,921 Yes! Yes, that's me! 1105 00:57:52,536 --> 00:57:53,733 Please, let's go, fast! 1106 00:58:01,204 --> 00:58:03,710 Destination, Lakewood High School. 1107 00:58:03,745 --> 00:58:06,207 Estimated arrival, 15 minutes. 1108 00:58:12,853 --> 00:58:13,984 Come on, Greg. 1109 00:58:31,575 --> 00:58:39,141 One, two, three. Maybe ten. Ten. 1110 00:58:39,176 --> 00:58:45,015 Is that enough? Will you listen then? 1111 00:58:45,050 --> 00:58:49,690 And that, that place, the school, it's just there. 1112 00:58:49,725 --> 00:58:51,285 That's it, that's why. 1113 00:58:53,289 --> 00:58:57,632 I remember them laughing, like I didn't know, 1114 00:58:57,667 --> 00:59:01,669 like I wasn't there or something. 1115 00:59:01,704 --> 00:59:06,168 I'm sick of waiting. After today, you'll listen. 1116 00:59:06,203 --> 00:59:09,908 And once you see, you'll listen. 1117 00:59:42,206 --> 00:59:46,274 Hello? Are you there? 1118 00:59:47,343 --> 00:59:48,309 Robert? 1119 00:59:48,344 --> 00:59:50,047 Who is this? 1120 00:59:52,216 --> 00:59:54,183 My name's Amy Carr. 1121 00:59:56,792 --> 00:59:59,287 Are you the police? 1122 00:59:59,322 --> 01:00:01,630 No, I am not the police. 1123 01:00:01,665 --> 01:00:03,698 They keep calling me. 1124 01:00:04,233 --> 01:00:04,930 They called me too. 1125 01:00:04,965 --> 01:00:07,163 Why? 1126 01:00:11,433 --> 01:00:14,302 Because my son is there with you. 1127 01:00:14,337 --> 01:00:17,844 They thought he was the one doing this. 1128 01:00:20,178 --> 01:00:21,211 Is he okay? 1129 01:00:21,246 --> 01:00:23,146 You're lying, you're the police. 1130 01:00:23,181 --> 01:00:25,753 No, I swear I'm not the police. 1131 01:00:25,788 --> 01:00:27,150 Then who are you? 1132 01:00:27,185 --> 01:00:31,286 I'm his mom, and I'm worried. 1133 01:00:35,391 --> 01:00:37,424 He's a good boy. 1134 01:00:37,459 --> 01:00:43,870 He's a good kid, all of them, they're good kids. 1135 01:00:43,905 --> 01:00:46,774 Now, I know, I know you're angry and scared, 1136 01:00:46,809 --> 01:00:53,209 and hurting, but none of this is going to make it any better. 1137 01:00:57,413 --> 01:01:00,282 I want this to stop. 1138 01:01:00,317 --> 01:01:01,987 I want it to stop too. 1139 01:01:04,794 --> 01:01:09,060 Tell me how I can help you. Tell me what I can do. 1140 01:01:10,294 --> 01:01:14,164 Shit! Shit! 1141 01:01:19,270 --> 01:01:20,269 The mailbox is full, 1142 01:01:20,304 --> 01:01:21,402 and cannot accept any messages - 1143 01:01:21,437 --> 01:01:22,777 Shit! 1144 01:01:34,890 --> 01:01:35,923 Come on. 1145 01:01:35,958 --> 01:01:36,791 The mailbox is full - 1146 01:01:36,826 --> 01:01:38,025 Shit! 1147 01:01:38,061 --> 01:01:38,526 - and cannot accept any messages. 1148 01:01:50,037 --> 01:01:51,135 Come on. 1149 01:01:52,171 --> 01:01:53,204 Mom, Mom, I don't have long. 1150 01:01:53,239 --> 01:01:56,074 You're lying. You're the police. 1151 01:01:56,109 --> 01:01:58,208 I hope this isn't the last time I'll be able to say it to you, 1152 01:01:58,243 --> 01:01:59,748 but I love you. 1153 01:01:59,783 --> 01:02:02,850 Who are you? 1154 01:02:02,885 --> 01:02:05,413 Please, save this video if anything happens to me. 1155 01:02:24,137 --> 01:02:26,874 Excuse me, miss. Are you okay? 1156 01:02:26,909 --> 01:02:28,876 Yeah, I'm fine. 1157 01:02:31,078 --> 01:02:32,143 No caller ID. 1158 01:02:37,150 --> 01:02:38,083 Hello? 1159 01:02:38,118 --> 01:02:38,750 This is Detective Paulson. 1160 01:02:38,785 --> 01:02:40,888 How'd you get that number? 1161 01:02:40,923 --> 01:02:42,156 I, uh... 1162 01:02:42,191 --> 01:02:47,158 You just put all those kids at risk. Your kid! 1163 01:02:47,193 --> 01:02:49,127 He worked at the cafeteria. 1164 01:02:49,162 --> 01:02:50,062 Do you know him? 1165 01:02:50,097 --> 01:02:51,327 No, no, 1166 01:02:51,362 --> 01:02:53,395 Then how'd you get the number? 1167 01:02:53,430 --> 01:02:56,365 Mrs. Carr, how did you get his number? 1168 01:02:56,400 --> 01:02:58,136 Does that matter right now? 1169 01:02:58,171 --> 01:02:59,808 It matters if you're not telling me something, 1170 01:02:59,843 --> 01:03:00,876 if you're providing him assistance. 1171 01:03:00,911 --> 01:03:02,976 You heard me on the call. Did it sound like I was 1172 01:03:03,011 --> 01:03:04,210 assisting him? 1173 01:03:04,246 --> 01:03:06,342 Listen to me, I want you to listen to me 1174 01:03:06,377 --> 01:03:08,344 very carefully, Mrs. Carr. 1175 01:03:08,379 --> 01:03:11,886 Do not call him again, okay? 1176 01:03:11,921 --> 01:03:13,580 He says it wants it to stop. 1177 01:03:13,615 --> 01:03:15,219 Not the way you think he does. 1178 01:03:15,254 --> 01:03:17,155 Please, let us do our jobs. 1179 01:03:17,190 --> 01:03:18,289 He has my son. 1180 01:03:18,325 --> 01:03:20,928 That's right. And the likelihood of us 1181 01:03:20,963 --> 01:03:24,228 getting him out of there safely just got a lot more complicated. 1182 01:03:24,263 --> 01:03:29,167 Please, do not interfere, Mrs. Carr. No more calls. 1183 01:03:45,251 --> 01:03:47,416 You're seeing SWAT moving in now, 1184 01:03:47,451 --> 01:03:48,617 into the building. 1185 01:03:48,652 --> 01:03:50,254 There's something definitely happening. 1186 01:03:50,289 --> 01:03:51,522 On the Sky Cam, Danny. 1187 01:03:51,557 --> 01:03:53,554 SWAT's there, SWAT is inside the high school, 1188 01:03:53,589 --> 01:03:58,328 moving in what appears to be some sort of tactical formation. 1189 01:03:58,363 --> 01:03:59,195 Now, I'm told that the governor 1190 01:03:59,231 --> 01:04:01,364 has offered Lakewood PD assistance 1191 01:04:01,399 --> 01:04:02,732 from the National Guard. 1192 01:04:02,767 --> 01:04:06,534 It seems a terrible day is finally reaching some - 1193 01:04:08,538 --> 01:04:12,144 Excuse me, do you have a charger for an iPhone? 1194 01:04:12,179 --> 01:04:14,278 Sorry, just an Android. 1195 01:04:32,364 --> 01:04:34,331 911, what is your emergency? 1196 01:04:34,366 --> 01:04:38,269 Yes, can I speak with Dedra Wilkinson, please? 1197 01:04:38,304 --> 01:04:40,634 Mrs. Carr? Is that you, Amy? 1198 01:04:40,669 --> 01:04:42,009 Hey. 1199 01:04:42,044 --> 01:04:44,209 Yes, hello, it's me. Hi. 1200 01:04:44,244 --> 01:04:45,277 Hi. 1201 01:04:45,312 --> 01:04:47,641 You okay? How are you holding up? 1202 01:04:47,676 --> 01:04:49,214 Not great. 1203 01:04:49,249 --> 01:04:52,316 Are you still on the road? 1204 01:04:52,351 --> 01:04:55,990 Yeah, but I'm in a car now. 1205 01:04:56,025 --> 01:04:59,356 That's good. What can I help you with? 1206 01:04:59,391 --> 01:05:03,063 Just didn't want to be alone. 1207 01:05:03,098 --> 01:05:06,363 I understand. I'm here if you need me to be. 1208 01:05:06,398 --> 01:05:08,365 How is this happening? 1209 01:05:08,400 --> 01:05:09,498 You've just got to hang in there. 1210 01:05:09,533 --> 01:05:11,467 You've been staying so strong. 1211 01:05:11,502 --> 01:05:13,700 I have, but I'm not. I'm not. 1212 01:05:13,735 --> 01:05:15,944 You are, Amy. You're doing everything 1213 01:05:15,979 --> 01:05:18,672 you need to be doing for your son. 1214 01:05:18,707 --> 01:05:22,115 No, I'm barely holding on. I shouldn't have made him go. 1215 01:05:22,150 --> 01:05:23,216 I shouldn't. 1216 01:05:23,251 --> 01:05:25,382 Listen, this is not your fault, Amy. 1217 01:05:25,417 --> 01:05:28,154 Yeah, it's mine. I should have just let him stay home, 1218 01:05:28,189 --> 01:05:29,255 and left him alone. 1219 01:05:29,290 --> 01:05:31,619 You did what any other mom would do. 1220 01:05:31,654 --> 01:05:34,589 You got your son up when he couldn't get up on his own. 1221 01:05:34,624 --> 01:05:36,591 You got him on his feet, and made sure 1222 01:05:36,626 --> 01:05:38,659 he got to where he needed to be. 1223 01:05:38,694 --> 01:05:43,070 Because he's your child, and because you love him. 1224 01:05:43,105 --> 01:05:47,536 Simple as that. You didn't know today was going to be like this. 1225 01:05:47,571 --> 01:05:50,979 Nobody did. That's my point. 1226 01:05:51,014 --> 01:05:55,214 And he knows that, Mrs. Carr. He's not blaming you. 1227 01:05:55,249 --> 01:05:59,119 He's holding on to you right now. 1228 01:05:59,154 --> 01:06:01,616 He's holding on to that love. 1229 01:06:26,412 --> 01:06:28,247 I might just be a voice on the other end 1230 01:06:28,282 --> 01:06:30,315 of this line, but I'm here for you. 1231 01:06:30,350 --> 01:06:36,354 I'm praying for you, Mrs. Carr. For you and everyone else. 1232 01:06:36,389 --> 01:06:37,322 Thank you. 1233 01:06:37,357 --> 01:06:38,653 You're welcome. 1234 01:06:42,197 --> 01:06:43,592 Amy, are you still there? 1235 01:06:43,627 --> 01:06:46,133 Oh God. I think it's the detective calling. 1236 01:06:46,168 --> 01:06:48,267 I'll let you go. 1237 01:06:48,302 --> 01:06:49,435 But... 1238 01:06:49,470 --> 01:06:51,204 You have to take that call, Mrs. Carr. 1239 01:06:51,239 --> 01:06:52,539 Will you stay on the line? 1240 01:06:52,574 --> 01:06:54,801 Yes, yes, now answer. I promise I'll stay on the line, 1241 01:06:54,836 --> 01:06:57,639 just please, answer the call. 1242 01:06:57,674 --> 01:06:59,212 Oh God, okay. 1243 01:07:03,086 --> 01:07:04,052 Are you still there? 1244 01:07:04,087 --> 01:07:04,745 I am. 1245 01:07:04,780 --> 01:07:05,813 Who's that? 1246 01:07:05,848 --> 01:07:06,880 It's Dedra Wilkinson, Detective. 1247 01:07:06,916 --> 01:07:10,388 I'm the 911 dispatcher you spoke with before. 1248 01:07:10,423 --> 01:07:11,489 Please, just... 1249 01:07:11,524 --> 01:07:14,491 Mrs. Carr, the suspect has cut off 1250 01:07:14,526 --> 01:07:15,591 contact with us. 1251 01:07:17,298 --> 01:07:21,201 What does that mean? Is he okay, my son? 1252 01:07:21,236 --> 01:07:24,105 We don't know. I have Sargent Brant 1253 01:07:24,140 --> 01:07:27,306 from the crisis negotiation unit on the line. 1254 01:07:27,341 --> 01:07:28,507 Mrs. Carr? 1255 01:07:28,542 --> 01:07:31,343 Oh God. I'm sorry, I didn't mean, I didn't mean to make 1256 01:07:31,378 --> 01:07:33,378 things worse, I was just trying to reach him. 1257 01:07:33,413 --> 01:07:35,347 I understand. I understand that, 1258 01:07:35,382 --> 01:07:39,681 and I wouldn't characterize it that way at all. 1259 01:07:39,716 --> 01:07:43,421 Why is this happening? Why is he doing this? 1260 01:07:43,456 --> 01:07:45,621 We don't know. But I do know 1261 01:07:45,656 --> 01:07:47,590 he's in possession of multiple firearms, 1262 01:07:47,625 --> 01:07:51,858 and he's demonstrated a willingness to use them. 1263 01:07:51,893 --> 01:07:55,169 Like Detective Paulson said, we've lost communication 1264 01:07:55,204 --> 01:07:58,370 with the suspect, and we're running out of time. 1265 01:07:58,405 --> 01:08:01,142 We need your help. 1266 01:08:01,177 --> 01:08:04,640 Yeah, yeah, sure. 1267 01:08:04,675 --> 01:08:07,181 You were able to make contact with the suspect, 1268 01:08:07,216 --> 01:08:09,612 and you were able to remain on the line with him. 1269 01:08:09,647 --> 01:08:11,548 For like ten seconds. 1270 01:08:11,583 --> 01:08:12,879 Which is ten seconds longer 1271 01:08:12,914 --> 01:08:15,849 than what we're getting out of him now. 1272 01:08:15,884 --> 01:08:16,983 No, no. 1273 01:08:17,019 --> 01:08:18,185 We're not asking you to play negotiator, 1274 01:08:18,220 --> 01:08:22,559 not at all. Okay, we just need to you to distract him 1275 01:08:22,594 --> 01:08:24,891 long enough for SWAT to reach the chemistry lab. 1276 01:08:26,928 --> 01:08:29,170 What if I say the wrong thing? 1277 01:08:29,205 --> 01:08:31,238 We'll guide you through all of it, okay? 1278 01:08:31,273 --> 01:08:32,569 We're going to tell you what to say. 1279 01:08:32,604 --> 01:08:35,176 No, I could say something that makes it - 1280 01:08:35,211 --> 01:08:37,475 It's okay, Amy. It's okay. 1281 01:08:37,510 --> 01:08:39,477 If we're doing this, we have to go now. 1282 01:08:39,512 --> 01:08:41,644 Do you have access to a second phone line, Mrs. Carr? 1283 01:08:41,679 --> 01:08:45,846 No, I, I don't have another phone, I'm in a car. 1284 01:08:45,881 --> 01:08:48,453 Hey, here you go. 1285 01:08:49,687 --> 01:08:50,587 Thank you. 1286 01:08:50,622 --> 01:08:51,721 You're welcome. 1287 01:08:51,757 --> 01:08:53,194 Mrs. Carr, did you get another phone? 1288 01:08:53,229 --> 01:08:53,861 Yeah. 1289 01:08:53,897 --> 01:08:55,394 Okay, stand by. 1290 01:08:55,429 --> 01:08:56,495 Okay. 1291 01:08:56,530 --> 01:08:56,862 We're going to connect you to Robert. 1292 01:09:02,403 --> 01:09:03,502 Okay, we'll be listening in, 1293 01:09:03,538 --> 01:09:05,800 and here on the other line if you need us, alright? 1294 01:09:12,281 --> 01:09:13,544 SWAT team is standing by at the north end 1295 01:09:13,579 --> 01:09:15,810 of the school. 1296 01:09:15,845 --> 01:09:16,878 He's not picking up. 1297 01:09:16,913 --> 01:09:17,911 He might have put down his phone. 1298 01:09:17,946 --> 01:09:19,583 Just don't hang up. 1299 01:09:25,228 --> 01:09:26,326 Robert. 1300 01:09:26,361 --> 01:09:27,360 Hello? 1301 01:09:27,395 --> 01:09:29,230 Hello, it's Amy Carr. 1302 01:09:29,265 --> 01:09:30,231 She's on with him now. 1303 01:09:30,266 --> 01:09:31,793 You're the one who called before? 1304 01:09:31,828 --> 01:09:34,796 Yes, that's right. 1305 01:09:34,831 --> 01:09:36,864 Alright, now ask him if he's okay. 1306 01:09:36,899 --> 01:09:39,438 Is everything, is everything okay, Robert? 1307 01:09:39,473 --> 01:09:43,574 Are you okay? Do you need medical help? 1308 01:09:43,609 --> 01:09:45,642 No. 1309 01:09:45,677 --> 01:09:47,347 Ask about the students now. 1310 01:09:47,382 --> 01:09:51,417 Does anyone... Is everyone else okay? 1311 01:09:51,452 --> 01:09:52,913 Not everyone. 1312 01:09:52,948 --> 01:09:54,915 Victim reported, we've got a possible casualty. 1313 01:09:54,950 --> 01:09:57,654 Listen, Robert, I'm very worried about my son. 1314 01:09:58,921 --> 01:10:00,294 Is he okay? 1315 01:10:02,661 --> 01:10:05,530 Is that him? Is that Noah? 1316 01:10:05,565 --> 01:10:06,764 Please tell me. 1317 01:10:06,800 --> 01:10:08,863 Try to respond to what Robert is saying to you. 1318 01:10:08,898 --> 01:10:10,568 Robert, is he still with you? 1319 01:10:10,603 --> 01:10:11,636 Yes. 1320 01:10:11,671 --> 01:10:12,834 Don't draw attention to your son. 1321 01:10:12,869 --> 01:10:14,242 Focus on the suspect. 1322 01:10:14,277 --> 01:10:15,639 Hey, hey, hey, hey. 1323 01:10:15,674 --> 01:10:17,278 Oh, God. 1324 01:10:17,313 --> 01:10:18,840 They keep moving. 1325 01:10:18,875 --> 01:10:20,380 I told them, no moving. 1326 01:10:20,415 --> 01:10:22,811 Who's moving, Robert? Stay with me, stay with me. 1327 01:10:22,846 --> 01:10:23,911 You need to listen. 1328 01:10:23,946 --> 01:10:25,583 All of you, no more moving! 1329 01:10:25,618 --> 01:10:26,914 Just keep him calm. Tell him you can help. 1330 01:10:26,949 --> 01:10:27,448 Listen! 1331 01:10:27,483 --> 01:10:28,482 I want to help you. 1332 01:10:28,517 --> 01:10:29,350 SWAT has entered the east wing. 1333 01:10:29,385 --> 01:10:32,689 Oh my God, please hurry, please hurry. 1334 01:10:32,724 --> 01:10:33,591 Who were you talking to? 1335 01:10:33,626 --> 01:10:34,358 What? 1336 01:10:34,394 --> 01:10:35,226 Who are you talking to? 1337 01:10:35,261 --> 01:10:37,892 You, you. I'm talking to you, Robert. 1338 01:10:37,927 --> 01:10:41,335 I'm talking to you. Can you hear me? 1339 01:10:42,668 --> 01:10:44,470 I hear people coming. 1340 01:10:44,505 --> 01:10:45,371 You're a liar! You're the police! 1341 01:10:45,406 --> 01:10:46,967 What? Who's... No! I'm not the police. 1342 01:10:47,002 --> 01:10:47,935 Who's out there? Who's out there? 1343 01:10:47,970 --> 01:10:49,640 I swear, I'm not the police. 1344 01:10:49,675 --> 01:10:50,971 Okay, just keep him engaged. 1345 01:10:51,006 --> 01:10:51,939 We need some more time. 1346 01:10:51,974 --> 01:10:53,281 Hey! Where's the other kid? 1347 01:10:53,316 --> 01:10:54,415 The kid with the brown hair? 1348 01:10:54,451 --> 01:10:55,613 SWAT team have reached the forth floor. 1349 01:10:55,648 --> 01:10:56,746 Where did he go?! 1350 01:10:56,781 --> 01:10:58,044 Tell me where he is! 1351 01:10:59,850 --> 01:11:00,849 Shit! 1352 01:11:00,885 --> 01:11:01,216 Amy, you need to call him back. 1353 01:11:01,252 --> 01:11:02,184 Oh my God. 1354 01:11:02,219 --> 01:11:03,485 Stand down. We lost him. 1355 01:11:03,521 --> 01:11:07,427 SWAT, stand down, we have lost engagement with the suspect. 1356 01:11:08,463 --> 01:11:09,129 The mailbox is full, 1357 01:11:09,164 --> 01:11:09,990 and cannot accept any messages. 1358 01:11:10,025 --> 01:11:10,991 Shit! 1359 01:11:16,933 --> 01:11:18,768 Mrs. Carr, did we lose you? 1360 01:11:18,803 --> 01:11:19,934 No, I'm here. 1361 01:11:22,642 --> 01:11:24,576 Oh my God! Oh my God, he's calling. 1362 01:11:24,611 --> 01:11:25,808 Is the shooter calling you, Mrs. Carr? 1363 01:11:25,843 --> 01:11:27,777 No, it's Noah. He's FaceTiming me. 1364 01:11:27,812 --> 01:11:29,482 Mrs. Carr, is your son with the shooter? 1365 01:11:29,517 --> 01:11:32,848 Noah! Honey, are you okay? Noah? 1366 01:11:32,883 --> 01:11:34,850 Mom, it's me. 1367 01:11:34,885 --> 01:11:38,326 I can't see you. I can hear you though. 1368 01:11:38,361 --> 01:11:39,294 Where are you? 1369 01:11:39,329 --> 01:11:41,989 I got away. I'm hiding in the French room. 1370 01:11:42,024 --> 01:11:43,991 Okay, I'm coming to get you. 1371 01:11:44,026 --> 01:11:46,664 I'm coming to get you, honey. You stay where you are. 1372 01:11:46,699 --> 01:11:47,331 I love you, baby. 1373 01:11:47,367 --> 01:11:48,369 I love you too. 1374 01:11:48,404 --> 01:11:49,469 I love you so much. 1375 01:11:49,504 --> 01:11:50,670 Get SWAT in there now! 1376 01:11:50,705 --> 01:11:53,704 The police are coming, okay? We're going to get you out. 1377 01:11:53,739 --> 01:11:55,871 Where's the other kid? Tell me where he is. 1378 01:11:55,906 --> 01:11:57,675 I'm scared. 1379 01:11:57,710 --> 01:11:59,512 I'm here. I'm here, I'm here, baby. 1380 01:11:59,547 --> 01:12:01,382 Tell me where he is! 1381 01:12:01,417 --> 01:12:02,812 Okay, okay, I'm sorry! 1382 01:12:02,847 --> 01:12:04,110 What's happening? Oh my God! 1383 01:12:04,145 --> 01:12:05,211 What's happening? 1384 01:12:05,246 --> 01:12:06,245 SWAT's breaching the chemistry lab. 1385 01:12:06,281 --> 01:12:07,447 Oh my God! No! They're going to the wrong room! 1386 01:12:07,482 --> 01:12:10,754 The French classroom! They're not in the chemistry lab! 1387 01:12:10,789 --> 01:12:11,821 Order them down, now. 1388 01:12:11,856 --> 01:12:12,822 Please, hurry up! 1389 01:12:12,857 --> 01:12:13,757 Next room, now! 1390 01:12:28,070 --> 01:12:30,510 No! Noah! 1391 01:12:30,545 --> 01:12:32,545 Oh my God! 1392 01:12:32,580 --> 01:12:34,448 I'm coming! 1393 01:12:36,782 --> 01:12:37,913 No! 1394 01:12:41,457 --> 01:12:43,017 Ma'am! 1395 01:12:43,052 --> 01:12:45,459 Stand back. Everybody, stay back. 1396 01:14:08,071 --> 01:14:09,169 Stand by, stand by. 1397 01:14:09,204 --> 01:14:10,577 We've got more people coming out. 1398 01:14:10,612 --> 01:14:12,007 We've got more coming out. 1399 01:14:20,215 --> 01:14:22,721 Noah! Noah! 1400 01:14:22,756 --> 01:14:23,755 Noah! 1401 01:14:24,758 --> 01:14:25,856 Mom! 1402 01:14:25,891 --> 01:14:26,659 Noah! 1403 01:14:26,694 --> 01:14:27,528 Mom! 1404 01:14:28,223 --> 01:14:29,057 Noah! 1405 01:14:30,159 --> 01:14:30,993 Mom! 1406 01:14:31,028 --> 01:14:31,862 Noah! 1407 01:14:44,910 --> 01:14:48,945 Okay, are you okay? Oh my God. 1408 01:14:56,119 --> 01:14:57,855 I love you, I love you. 1409 01:15:36,698 --> 01:15:37,862 Hi, this is Amy. 1410 01:15:37,897 --> 01:15:41,129 Leave a message, I'll get back to you. 1411 01:15:41,164 --> 01:15:43,637 Mrs. Carr, it's Detective Paulson. 1412 01:15:43,672 --> 01:15:46,904 I was told that you and your son were reunited, 1413 01:15:46,939 --> 01:15:51,304 and I'm really glad to hear that. 1414 01:15:51,339 --> 01:15:57,178 I also wanted to thank you. I know what we asked you to do 1415 01:15:57,213 --> 01:15:59,851 wasn't easy, but... 1416 01:16:01,217 --> 01:16:01,985 You were great. 1417 01:16:03,255 --> 01:16:05,989 Amy, it's Greg. I just wanted to check back in. 1418 01:16:06,024 --> 01:16:09,157 I hope your son's okay, and you're okay too. 1419 01:16:09,192 --> 01:16:12,028 We just landed, and heard what's going on. 1420 01:16:12,063 --> 01:16:14,701 Is Noah alright, is he with you? 1421 01:16:14,736 --> 01:16:17,033 We're on our way to pick up Emily - 1422 01:16:17,068 --> 01:16:19,871 Hey, Mrs. Carr, it's CJ. 1423 01:16:19,906 --> 01:16:22,170 I hope you and your son got reunited, 1424 01:16:22,205 --> 01:16:25,646 and you know, your parents' car is ready whenever you want - 1425 01:16:25,681 --> 01:16:26,914 Hey, it's Heather. 1426 01:16:26,949 --> 01:16:32,015 I am so glad that Noah's okay, and you're all home safe. 1427 01:16:32,050 --> 01:16:34,754 We love you guys, and we're here if you need us 1428 01:16:34,789 --> 01:16:38,626 for anything. Come by, call me. 1429 01:16:38,661 --> 01:16:41,354 Whatever you want, I'm here. 1430 01:16:41,389 --> 01:16:44,291 I hope you're holding each other a little tighter today. 1431 01:16:44,326 --> 01:16:48,295 I know we are. I love you. Bye. 1432 01:17:49,127 --> 01:17:50,357 Thank you, Mom. 1433 01:17:52,097 --> 01:17:56,165 Love you, hon. There's pancakes when you're ready. 1434 01:18:11,149 --> 01:18:13,149 A moment too horrific and too tragic 1435 01:18:13,184 --> 01:18:16,383 has unfortunately happened again. 1436 01:18:16,418 --> 01:18:19,122 Former graduate of Lakewood High School, Robert Ellis, 1437 01:18:19,157 --> 01:18:20,893 stormed the school Friday morning, 1438 01:18:20,928 --> 01:18:23,830 taking hostages for several hours before a SWAT team 1439 01:18:23,865 --> 01:18:26,063 was able to free a group of students held captive 1440 01:18:26,098 --> 01:18:28,197 in a second floor classroom. 1441 01:18:28,232 --> 01:18:30,166 I just, I saw kids running, 1442 01:18:30,201 --> 01:18:34,973 and I was running too, and then Ms. Dwyer told us 1443 01:18:35,008 --> 01:18:37,844 to go into a classroom and turn off the lights 1444 01:18:37,879 --> 01:18:41,782 like we practiced. But we just heard more shots. 1445 01:18:41,817 --> 01:18:43,751 And we were afraid he was going to shoot 1446 01:18:43,786 --> 01:18:48,184 through the door, but he just kept going. 1447 01:18:48,219 --> 01:18:52,386 So, we started to run away, and we just ran... 1448 01:18:55,996 --> 01:18:58,392 Hey, it's me, Noah. 1449 01:18:58,427 --> 01:19:03,771 Day 100 of doing this, posting this. 1450 01:19:03,806 --> 01:19:08,941 Day I think 107 since what happened at my school, 1451 01:19:08,976 --> 01:19:12,505 our school, if... Yeah, you know. 1452 01:19:15,114 --> 01:19:19,281 Hearing a lot of what you've had to say, 1453 01:19:19,316 --> 01:19:25,188 it's inspired me to keep doing this, to stand up. 1454 01:19:25,223 --> 01:19:29,225 Today seems kind of like a milestone, I guess. 1455 01:19:29,260 --> 01:19:32,558 A hundred days of these videos. 1456 01:19:32,593 --> 01:19:35,363 A lot's changed in that time. 1457 01:19:35,398 --> 01:19:42,876 For me, my life feels like things are finally starting 1458 01:19:42,911 --> 01:19:46,275 to get better. 1459 01:19:46,310 --> 01:19:51,181 It's not gone, it'll never be gone. 1460 01:19:51,216 --> 01:19:56,549 I want to keep active, I want to keep talking to everybody 1461 01:19:56,584 --> 01:20:01,422 because this has to stop. It should have stopped before. 1462 01:20:01,457 --> 01:20:03,028 Kids shouldn't have to go to school and worry 1463 01:20:03,063 --> 01:20:06,966 about this happening to them. 1464 01:20:07,001 --> 01:20:08,902 And that's why I'm going to keep doing 1465 01:20:08,937 --> 01:20:11,905 whatever I can to help, you know. 1466 01:20:11,940 --> 01:20:15,942 'Cause I know some of you can't. 1467 01:20:17,078 --> 01:20:18,571 And I'm going to keep talking about how wrong this is 1468 01:20:18,606 --> 01:20:21,981 because there's no other way to say it. 1469 01:20:22,016 --> 01:20:24,951 And that's why I won't stay quiet, 1470 01:20:24,986 --> 01:20:27,382 and I hope you won't either. 109445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.