Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,216 --> 00:00:53,085
Your breath is all you need.
2
00:00:53,120 --> 00:00:58,156
Focus on it,
letting each breath bring you closer
3
00:00:58,191 --> 00:01:01,819
to a place of peace
and restoration.
4
00:01:02,822 --> 00:01:06,494
Picture yourself somewhere
you wish to be,
5
00:01:06,529 --> 00:01:10,201
some place from
the life you shared.
6
00:01:11,437 --> 00:01:16,108
Feel the warmth it creates,
the memories it provokes,
7
00:01:16,143 --> 00:01:18,506
the wholeness it brings.
8
00:01:23,282 --> 00:01:25,282
We can't undo the past,
9
00:01:25,317 --> 00:01:28,549
and the future
remains unknown,
10
00:01:28,584 --> 00:01:32,619
leaving us only
with each new day.
11
00:01:32,654 --> 00:01:36,260
Adjusting to a new
reality takes time.
12
00:01:36,295 --> 00:01:39,131
It is a process,
as unique as every -
13
00:02:58,509 --> 00:02:59,508
Have a good day!
14
00:03:25,998 --> 00:03:28,372
Noah!
15
00:03:31,377 --> 00:03:34,741
Noah, come on, wake up!
16
00:03:34,776 --> 00:03:37,678
Come on!
You're going to be late.
17
00:03:37,713 --> 00:03:39,647
I'm sick.
18
00:03:43,620 --> 00:03:45,554
I made you some coffee.
19
00:03:48,922 --> 00:03:52,429
You've been up on that phone all
night, haven't you?
20
00:03:58,338 --> 00:04:02,274
Listen, I was thinking we
could do family night tonight.
21
00:04:04,872 --> 00:04:07,807
Movie, dinner?
22
00:04:18,853 --> 00:04:26,265
You know, a chair under
the door would work better.
23
00:04:27,400 --> 00:04:29,499
Hey, come on. Wakey-wakey.
24
00:04:30,898 --> 00:04:32,436
I'm not going.
25
00:04:33,005 --> 00:04:34,999
Okay, fine, stay in bed.
26
00:04:35,034 --> 00:04:37,969
'Cause that's really
working for you.
27
00:04:39,005 --> 00:04:41,544
Okay, I'm going for a run.
We'll talk about it
28
00:04:41,579 --> 00:04:43,414
when I get back, okay?
29
00:04:43,449 --> 00:04:45,284
Now please get up.
30
00:06:05,330 --> 00:06:06,398
State Taxation.
31
00:06:06,433 --> 00:06:07,091
Ugh!
32
00:06:08,567 --> 00:06:09,599
This is Amy.
33
00:06:09,634 --> 00:06:11,161
Hi, Amy, it's Greg.
34
00:06:11,196 --> 00:06:12,734
Hey, Greg. What's up?
35
00:06:12,769 --> 00:06:14,131
I'm sorry to bother
you on your day off,
36
00:06:14,166 --> 00:06:17,035
but did that S-corp ever
file an amended return?
37
00:06:17,070 --> 00:06:18,674
Yeah, it's in the file.
38
00:06:18,709 --> 00:06:20,511
I can't seem to find it.
39
00:06:20,546 --> 00:06:22,106
You're the one handling
the audit though, right?
40
00:06:22,141 --> 00:06:25,780
Yeah, but could Patricia
help you find it?
41
00:06:25,815 --> 00:06:28,112
Yeah, but Patricia gets
lost going to the bathroom
42
00:06:28,147 --> 00:06:29,313
so I don't really
want to ask her.
43
00:06:29,348 --> 00:06:34,118
Right, but she's two
seats down from you, so...
44
00:06:34,153 --> 00:06:35,955
Alright, you're right.
No, you're right.
45
00:06:35,990 --> 00:06:36,489
I'll ask her.
46
00:06:37,695 --> 00:06:38,958
Uh...
47
00:06:38,993 --> 00:06:40,157
Mom.
48
00:06:40,192 --> 00:06:43,061
Okay, so I'll see you Monday?
49
00:06:43,096 --> 00:06:45,899
Yeah. Hey, listen,
do you have any interest
50
00:06:45,934 --> 00:06:47,703
in doing lunch together?
51
00:06:47,738 --> 00:06:50,002
Could we talk about it then?
52
00:06:50,037 --> 00:06:51,839
Oh, no, of course, of course.
No worries,
53
00:06:51,874 --> 00:06:54,512
no pressure.
You have a good weekend, Amy, okay?
54
00:06:54,547 --> 00:06:55,205
Okay, bye.
55
00:06:55,240 --> 00:06:56,514
Okay, bye.
56
00:07:48,730 --> 00:07:50,733
Lakewood Elementary.
57
00:07:50,768 --> 00:07:52,702
Lakewood Elementary.
58
00:07:53,232 --> 00:07:54,968
Hello?
59
00:07:55,003 --> 00:07:57,234
Mrs. Carr, hi. It's Mrs.
Fisher from Emily's school.
60
00:07:57,269 --> 00:07:59,038
Hi, Sandra, is everything okay?
61
00:07:59,073 --> 00:08:00,974
Everything's fine.
Emily's here in the office,
62
00:08:01,009 --> 00:08:02,745
and she asked if she
could speak to you.
63
00:08:02,780 --> 00:08:04,483
Yeah, sure. Put her on.
64
00:08:05,277 --> 00:08:05,876
Hi, Mom.
65
00:08:05,911 --> 00:08:07,144
Hey, sweetie. What is it?
66
00:08:07,179 --> 00:08:09,180
I don't have my dinosaur.
I wanted to bring it
67
00:08:09,215 --> 00:08:10,621
in for the art show.
68
00:08:10,656 --> 00:08:11,886
What dinosaur?
69
00:08:11,921 --> 00:08:13,789
The one with the long neck.
70
00:08:13,824 --> 00:08:15,659
I painted it green
at Liam's birthday.
71
00:08:15,694 --> 00:08:17,056
Remember, I named it Princess?
72
00:08:17,091 --> 00:08:21,258
Right, right, okay.
What time's the thing, the art show?
73
00:08:21,293 --> 00:08:22,963
It's after lunch.
74
00:08:22,998 --> 00:08:27,000
Okay, I'll go by and pick it
up, and bring it to you
75
00:08:27,035 --> 00:08:28,298
before then, okay?
76
00:08:28,333 --> 00:08:29,299
Okay.
77
00:08:29,334 --> 00:08:30,872
Don't worry, sweetie.
I'll take care of it.
78
00:08:30,907 --> 00:08:31,675
Okay.
79
00:08:31,710 --> 00:08:32,808
Now go back to class.
80
00:08:32,843 --> 00:08:33,644
Alright.
81
00:08:33,679 --> 00:08:34,975
Hey, oh, sweetie!
82
00:08:35,010 --> 00:08:36,009
Yeah?
83
00:08:36,044 --> 00:08:37,241
Don't forget movie
night tonight!
84
00:08:37,276 --> 00:08:39,210
Okay, love you!
85
00:08:39,245 --> 00:08:40,684
I love you so much.
86
00:08:40,719 --> 00:08:41,553
Bye!
87
00:08:41,588 --> 00:08:42,752
Bye.
88
00:08:49,222 --> 00:08:50,661
Hi, thank you for
calling Clayground,
89
00:08:50,696 --> 00:08:52,256
where water and
earth make magic.
90
00:08:52,291 --> 00:08:53,862
This is Nora,
how can I help you?
91
00:08:53,897 --> 00:08:56,832
Yeah, hi, Nora.
My name's Amy Carr.
92
00:08:56,867 --> 00:08:59,571
My daughter, Emily,
was in last week for a birthday party,
93
00:08:59,606 --> 00:09:00,803
and I wanted to
come by and pick up
94
00:09:00,838 --> 00:09:02,266
the pottery she painted.
95
00:09:02,301 --> 00:09:03,905
Yeah, definitely,
I'll set it aside.
96
00:09:03,940 --> 00:09:05,643
Do you know which one it was?
97
00:09:05,678 --> 00:09:07,744
The brontosaurus.
98
00:09:07,779 --> 00:09:09,944
Okay, what does it look like?
99
00:09:09,979 --> 00:09:12,584
She painted it green?
100
00:09:12,619 --> 00:09:15,279
Is it the one that flies,
because some of them
101
00:09:15,314 --> 00:09:16,819
can fly, so...
102
00:09:16,854 --> 00:09:20,823
The brontosaurus.
The one with the...
103
00:09:23,190 --> 00:09:26,224
Sorry, the one with the what?
104
00:09:26,259 --> 00:09:28,831
Yeah, sorry,
the one with the long neck.
105
00:09:28,866 --> 00:09:31,163
Oh, yeah, got it, got it.
I'm sure I'll find
106
00:09:31,198 --> 00:09:32,263
your daughter's here somewhere.
107
00:09:33,068 --> 00:09:33,902
Mom.
108
00:09:33,937 --> 00:09:34,803
Come on.
109
00:09:34,838 --> 00:09:35,503
And what was her name again?
110
00:09:35,539 --> 00:09:39,171
Yeah, sorry. Emily's the name.
111
00:09:39,206 --> 00:09:40,645
Emily. Okay, perfect.
I'll put it up by the register
112
00:09:40,680 --> 00:09:41,212
for you.
113
00:09:41,247 --> 00:09:42,779
Okay, thanks so much.
114
00:09:42,814 --> 00:09:44,649
Come by anytime,
where water and -
115
00:09:46,147 --> 00:09:47,313
Hi, Mom.
116
00:09:47,348 --> 00:09:49,918
I got her, Gary.
How are you doing, honey?
117
00:09:49,953 --> 00:09:52,283
Yeah, I'm jogging.
118
00:09:52,318 --> 00:09:55,088
Oh,
she said she's out running.
119
00:09:55,123 --> 00:09:56,760
Can I call you when I'm done?
120
00:09:56,795 --> 00:09:58,190
Well, we'll be boarding soon.
121
00:09:58,225 --> 00:09:59,961
Well, I thought you
were coming back Monday.
122
00:09:59,996 --> 00:10:02,326
We were, but Nancy
called, and she wants
123
00:10:02,361 --> 00:10:04,933
to have a celebration
of Peter's life tomorrow.
124
00:10:04,968 --> 00:10:08,772
Oh. Okay.
125
00:10:08,807 --> 00:10:09,905
I think it would be good
for you to be around
126
00:10:09,940 --> 00:10:10,906
other people.
127
00:10:10,941 --> 00:10:14,943
Yeah, sure it would be,
but I just, I don't know
128
00:10:14,978 --> 00:10:19,244
how the kids feel.
You know, does this set them back?
129
00:10:19,279 --> 00:10:22,786
It'll be good for them, Amy.
130
00:10:23,321 --> 00:10:25,085
Okay, then.
131
00:10:25,120 --> 00:10:26,416
Well, just think about
it, honey.
132
00:10:26,451 --> 00:10:27,117
Yeah.
133
00:10:27,152 --> 00:10:27,550
Just think about it.
134
00:10:27,586 --> 00:10:28,485
Yeah, I will.
135
00:10:28,520 --> 00:10:29,185
You can always leave early.
136
00:10:29,221 --> 00:10:31,762
Okay, listen mom, I have to go.
137
00:10:31,797 --> 00:10:32,422
Ask her about the car.
138
00:10:32,457 --> 00:10:33,159
What?
139
00:10:33,194 --> 00:10:34,293
The car.
140
00:10:34,329 --> 00:10:35,561
Oh, right.
Can you pick up the car for us
141
00:10:35,597 --> 00:10:38,769
at Reliable Auto Body?
It's ready, but we're getting in
142
00:10:38,804 --> 00:10:39,770
too late to pick it up.
143
00:10:47,013 --> 00:10:47,912
We're boarding, honey.
You take care of yourself,
144
00:10:47,947 --> 00:10:50,110
and don't forget to get the
car, okay?
145
00:10:50,145 --> 00:10:51,749
Yes, I'm getting the car.
146
00:10:51,784 --> 00:10:52,849
Thank you, sweetie.
147
00:10:52,884 --> 00:10:53,750
Bye.
148
00:10:53,785 --> 00:10:55,379
Bye-bye, I love you. Be safe.
149
00:11:16,468 --> 00:11:18,468
Reliable Auto Body.
150
00:11:18,503 --> 00:11:22,780
Yeah, hi,
I'm calling about my parent's car.
151
00:11:22,815 --> 00:11:24,474
What's the last name?
152
00:11:24,509 --> 00:11:26,014
Donnelly.
153
00:11:26,049 --> 00:11:28,148
Yeah, it's all set.
You picking it up?
154
00:11:28,183 --> 00:11:29,449
Yeah, I was going
to be by in a while.
155
00:11:29,485 --> 00:11:32,218
You might want to wait.
The street's blocked off.
156
00:11:32,253 --> 00:11:33,252
Fountain Road?
157
00:11:33,288 --> 00:11:35,320
Yeah,
the cops have barricades up.
158
00:11:35,355 --> 00:11:36,893
I'm guessing there was an
accident, I don't know.
159
00:11:36,928 --> 00:11:38,862
Probably some idiot
on their phone.
160
00:11:39,964 --> 00:11:43,900
Oh, okay. I'll be by later then.
161
00:11:43,935 --> 00:11:45,165
We'll be here.
162
00:11:45,200 --> 00:11:46,397
Okay, thanks.
163
00:11:55,408 --> 00:11:57,045
Is someone chasing you?
164
00:11:57,080 --> 00:11:58,213
What? Hello?
165
00:11:58,248 --> 00:11:59,410
Oh my God!
It looks like Blair Witch!
166
00:11:59,445 --> 00:12:01,115
Why are you FaceTiming me?
167
00:12:01,150 --> 00:12:03,381
So, Wednesday seems to
work best for everybody.
168
00:12:03,416 --> 00:12:05,119
What?
169
00:12:05,154 --> 00:12:07,055
To get together.
We talked about it, remember?
170
00:12:07,090 --> 00:12:08,958
Wednesday works for everyone.
171
00:12:08,993 --> 00:12:10,223
Susan will be back by then.
172
00:12:10,258 --> 00:12:11,290
Oh, okay.
173
00:12:12,393 --> 00:12:14,260
Reminder, wall guy, 10 a.m.
to noon.
174
00:12:14,295 --> 00:12:15,061
Oh.
175
00:12:15,096 --> 00:12:16,834
What,
is Wednesday no good for you?
176
00:12:16,869 --> 00:12:19,364
No, I... Sorry,
I've just got this guy coming over
177
00:12:19,399 --> 00:12:20,530
to fix my wall.
178
00:12:20,565 --> 00:12:21,498
What happened to it?
179
00:12:21,533 --> 00:12:23,170
Noah punched a hole in it.
180
00:12:23,205 --> 00:12:25,238
Oh God.
Mackenzie said some kids
181
00:12:25,273 --> 00:12:27,075
have been little
dicks to him lately.
182
00:12:27,110 --> 00:12:29,946
Well, she didn't use that word,
but she said they've been mean.
183
00:12:29,981 --> 00:12:32,982
Yeah, it's those toxic apps.
They're awful to each other.
184
00:12:33,017 --> 00:12:35,479
No honey, actually she
said this was at school.
185
00:12:35,514 --> 00:12:38,185
Oh, there too. Great.
186
00:12:38,220 --> 00:12:41,518
See, he doesn't,
he doesn't tell me anything.
187
00:12:41,553 --> 00:12:44,356
Look, I just want to
make sure you're all
188
00:12:44,391 --> 00:12:46,424
doing okay, you know,
with the anniversary...
189
00:12:46,459 --> 00:12:49,097
Or, er... I don't, I don't...
190
00:12:49,132 --> 00:12:50,263
I don't know what
the right word is.
191
00:12:50,298 --> 00:12:52,903
I just, you know.
192
00:12:52,938 --> 00:12:54,432
So, this is why
you're FaceTiming me?
193
00:12:54,467 --> 00:12:57,138
Yes! I'm worried about you.
194
00:12:57,173 --> 00:12:59,140
Is he opening up at all?
195
00:12:59,175 --> 00:13:04,376
Ugh, I don't know.
I just feel like I don't know him anymore.
196
00:13:06,512 --> 00:13:07,711
It's just been a hard year.
197
00:13:07,747 --> 00:13:10,415
I know. I know it has.
But you know, it's really important
198
00:13:10,450 --> 00:13:11,449
you talk to him.
199
00:13:11,485 --> 00:13:15,387
Yeah, I try.
I just honestly think he hates me.
200
00:13:15,422 --> 00:13:18,291
Stop.
You know that's not true.
201
00:13:18,326 --> 00:13:20,997
Spend a day in my house
and try telling me that.
202
00:13:21,032 --> 00:13:23,527
I could use a day away from
Bob, don't tempt me.
203
00:13:23,562 --> 00:13:26,266
Anyway, point is Noah loves you,
204
00:13:26,301 --> 00:13:30,270
even if he only ever
seldom says it to you.
205
00:13:30,305 --> 00:13:31,504
Very seldom.
206
00:13:31,540 --> 00:13:35,275
Whatever he does,
that's never changing.
207
00:13:35,310 --> 00:13:38,410
You know why?
'Cause you're a great mom, okay?
208
00:13:38,445 --> 00:13:39,510
Okay.
209
00:13:39,545 --> 00:13:41,611
Okay. Oh,
don't forget about Wednesday.
210
00:13:41,646 --> 00:13:43,855
You, me, and Susan. And wine.
211
00:13:43,890 --> 00:13:44,515
Thanks, Heather.
212
00:13:44,550 --> 00:13:45,483
Of course.
213
00:13:45,518 --> 00:13:46,352
Bye.
214
00:13:46,387 --> 00:13:47,518
Bye.
215
00:13:55,968 --> 00:13:58,001
Siri, do not disturb.
216
00:13:58,036 --> 00:14:00,465
Okay,
do not disturb turned on.
217
00:15:45,077 --> 00:15:47,110
Hey, it's me.
I'm still at work.
218
00:15:47,145 --> 00:15:48,738
I'm just thinking about
you, that's all.
219
00:15:48,773 --> 00:15:51,543
Thinking I'd try you, no biggie.
220
00:15:51,578 --> 00:15:53,985
Oh, I was going to pick up
a pizza on the way home
221
00:15:54,020 --> 00:15:57,450
for the kids for while
you and I are at dinner.
222
00:15:57,485 --> 00:16:00,420
And speaking of which,
I made a reservation for 8:30.
223
00:16:00,455 --> 00:16:02,488
That's not too late, right?
224
00:16:02,523 --> 00:16:05,128
I'm sort of the fence
between 7 and 7:30,
225
00:16:05,163 --> 00:16:07,031
but neither were
available, so...
226
00:16:07,066 --> 00:16:08,659
Anyway, I'm rambling.
227
00:16:08,694 --> 00:16:12,003
If you talk to Noah,
ask him to text me
228
00:16:12,038 --> 00:16:15,138
what he and Emily want
on their pizza, okay?
229
00:16:15,173 --> 00:16:17,338
I gotta go. Bye. Love you.
230
00:16:33,422 --> 00:16:34,288
This is a message from
231
00:16:34,323 --> 00:16:36,390
Marion County
Sheriffs Department.
232
00:16:36,425 --> 00:16:38,656
All Lakewood schools have
been placed on lockdown
233
00:16:38,691 --> 00:16:40,493
due to an ongoing incident.
234
00:16:40,528 --> 00:16:42,462
We urge parents to
please remain calm,
235
00:16:42,497 --> 00:16:45,168
and to refrain from driving
to any of the schools
236
00:16:45,203 --> 00:16:48,468
as doing so could disrupt law
enforcement response efforts.
237
00:16:48,503 --> 00:16:51,306
Lakewood PD and Marion
County Sheriffs Department
238
00:16:51,341 --> 00:16:53,539
social media accounts
will be updated regularly
239
00:16:53,574 --> 00:16:55,640
as more information
becomes available.
240
00:16:55,675 --> 00:16:58,280
We ask for your patience and
understanding as we deal
241
00:16:58,315 --> 00:17:00,447
with this matter. Thank you.
242
00:17:03,485 --> 00:17:05,749
Thank you for calling
Lakewood Elementary.
243
00:17:05,784 --> 00:17:09,027
All lines are currently busy.
Please -
244
00:17:15,563 --> 00:17:16,826
Hello? Hello?
245
00:17:16,861 --> 00:17:19,202
Hello, Mrs.
Fisher, this is Amy Carr.
246
00:17:19,237 --> 00:17:21,732
What's happening?
What's going on?
247
00:17:21,767 --> 00:17:24,207
We don't know yet.
We're finding out.
248
00:17:24,242 --> 00:17:25,505
The police said
you're on lockdown.
249
00:17:25,540 --> 00:17:27,837
Please tell me everything's okay.
Is Emily okay?
250
00:17:27,872 --> 00:17:28,739
She's okay.
251
00:17:28,774 --> 00:17:29,506
Please.
252
00:17:29,542 --> 00:17:30,674
She's okay. We're okay.
253
00:17:30,710 --> 00:17:33,645
Okay, it's not here.
It's over at the high school.
254
00:17:33,680 --> 00:17:35,218
What is? Tell me.
255
00:17:35,253 --> 00:17:35,746
Okay.
256
00:17:35,781 --> 00:17:36,680
What's happening?
257
00:17:36,716 --> 00:17:38,419
It's bad. It's really bad.
258
00:17:38,454 --> 00:17:41,389
There, there's...
Okay, second and third graders -
259
00:17:43,059 --> 00:17:46,130
It's Noah.
Please leave a message.
260
00:17:46,165 --> 00:17:48,825
Hey, it's me.
Please call me when you get this.
261
00:17:48,860 --> 00:17:50,662
Something's happening
at your school.
262
00:17:50,697 --> 00:17:53,203
I'm on my way home.
Please just call me.
263
00:17:57,440 --> 00:17:59,671
Oh shit.
264
00:18:01,444 --> 00:18:02,343
Come on.
265
00:18:02,379 --> 00:18:04,148
Amy! Mackenzie's there!
266
00:18:04,183 --> 00:18:05,545
Heather, did you talk to her?
267
00:18:05,580 --> 00:18:07,118
Amy, there's a
shooter at the school!
268
00:18:07,153 --> 00:18:08,845
I think somebody's been shot.
269
00:18:08,880 --> 00:18:10,079
Oh, my God!
270
00:18:10,115 --> 00:18:11,485
I'm driving there
now, Bob's on his way.
271
00:18:11,520 --> 00:18:12,750
I, I can't believe this!
272
00:18:12,785 --> 00:18:14,125
Did you,
did you talk to Mackenzie?
273
00:18:14,160 --> 00:18:14,992
I can't reach her.
274
00:18:15,028 --> 00:18:16,787
Oh my God!
Get out of the way! Go!
275
00:18:16,822 --> 00:18:17,689
Okay, okay.
276
00:18:18,825 --> 00:18:20,527
You focus on driving,
I'll try to reach her, okay?
277
00:18:20,562 --> 00:18:21,825
Where is Noah?
Did you talk to him?
278
00:18:21,860 --> 00:18:22,892
Is he up?
279
00:18:22,927 --> 00:18:25,268
No, he's still in bed, still...
280
00:18:25,303 --> 00:18:26,369
Ask him if he's
seen Mackenzie.
281
00:18:26,404 --> 00:18:27,534
I can't get in touch
with any of her friends.
282
00:18:27,569 --> 00:18:28,301
He didn't go to school today.
283
00:18:28,337 --> 00:18:29,602
Come on, let's go!
284
00:18:29,637 --> 00:18:30,403
He, he stayed home.
285
00:18:30,438 --> 00:18:32,440
What? No, he didn't.
286
00:18:32,475 --> 00:18:33,804
I saw him getting into his
truck with his backpack
287
00:18:33,839 --> 00:18:34,871
this morning.
288
00:18:34,906 --> 00:18:36,005
Are you sure?
289
00:18:36,041 --> 00:18:37,610
Yeah, Bob's calling.
I have to go.
290
00:18:37,645 --> 00:18:40,382
Wait, don't, don't!
Heather! Stay on the -
291
00:18:40,417 --> 00:18:41,812
Oh, shit!
292
00:18:41,847 --> 00:18:43,385
Oh, my God.
293
00:18:45,455 --> 00:18:47,818
It's Noah.
Please leave a message.
294
00:18:47,853 --> 00:18:51,426
Noah, it's me. Call me back as
soon as you get this, please.
295
00:18:51,461 --> 00:18:54,363
Call me back, okay? Call me.
296
00:19:01,900 --> 00:19:03,207
Shit!
297
00:19:04,477 --> 00:19:05,609
Our dispatchers
are experiencing
298
00:19:05,645 --> 00:19:09,840
unusually high call volumes.
Please stay on the line.
299
00:19:09,875 --> 00:19:12,381
911, what is your emergency?
300
00:19:12,416 --> 00:19:13,382
Hello?
301
00:19:13,417 --> 00:19:15,516
My son's a student at
Lakewood High School.
302
00:19:15,551 --> 00:19:16,484
There's someone with a gun.
303
00:19:16,519 --> 00:19:17,685
Ma'am, you're saying your son
304
00:19:17,720 --> 00:19:19,916
is a student at Lakewood High School?
Is that right?
305
00:19:19,951 --> 00:19:23,359
Yeah, I can't reach him.
I'm trying to get there.
306
00:19:23,394 --> 00:19:25,526
What's your name, ma'am?
Ma'am.
307
00:19:25,561 --> 00:19:27,561
Amy Carr. Amy Carr.
308
00:19:27,596 --> 00:19:29,860
Okay, Amy, the police
have set up a staging area
309
00:19:29,895 --> 00:19:31,532
at the Lakewood
Community Center.
310
00:19:31,567 --> 00:19:32,665
Do you know where that is?
311
00:19:32,700 --> 00:19:33,633
Yeah, yeah, yeah.
312
00:19:33,668 --> 00:19:34,934
As students are evacuated,
313
00:19:34,969 --> 00:19:37,769
they're going to be bussed to
reunite with their parents.
314
00:19:37,804 --> 00:19:39,507
I can't get there.
I don't have a car,
315
00:19:39,542 --> 00:19:42,411
and I'm very far away.
I was jogging.
316
00:19:42,446 --> 00:19:43,577
Can you ask someone
to pick you up
317
00:19:43,612 --> 00:19:44,611
and bring you there?
318
00:19:44,647 --> 00:19:46,514
Please just tell me what's going on.
Is my son,
319
00:19:46,549 --> 00:19:49,385
can you confirm if he went
to school or not, please?
320
00:19:49,420 --> 00:19:51,717
I'm sorry,
I don't have that information, Amy.
321
00:19:51,752 --> 00:19:54,819
But if you hear from your
son, try to contact us again.
322
00:19:54,854 --> 00:19:56,887
I, he was home when I left.
323
00:19:56,922 --> 00:19:58,295
I'm having a hard
time hearing you.
324
00:19:58,330 --> 00:19:59,923
He was sleeping, and now, now...
325
00:19:59,958 --> 00:20:02,629
Amy, find a ride to
the community centre.
326
00:20:02,664 --> 00:20:04,961
If you call us back,
you can ask for me.
327
00:20:04,996 --> 00:20:06,798
My name Dedra Wilkinson.
328
00:20:06,833 --> 00:20:08,635
Dedra Wilkinson.
329
00:20:08,670 --> 00:20:09,768
They'll put you through
to me if they can.
330
00:20:09,803 --> 00:20:11,136
They will?
331
00:20:11,171 --> 00:20:12,672
If they can. The lines are
ringing off the hook here,
332
00:20:12,707 --> 00:20:13,442
Amy, okay?
333
00:20:13,477 --> 00:20:14,311
Okay, thank you.
334
00:20:14,346 --> 00:20:14,811
Alright?
335
00:20:14,847 --> 00:20:15,479
Thank you so much.
336
00:20:15,514 --> 00:20:15,912
You're welcome.
337
00:20:16,942 --> 00:20:18,579
Dedra Wilkinson.
338
00:20:20,748 --> 00:20:22,014
Hi, you have
reached the cellphone
339
00:20:22,050 --> 00:20:24,717
of Heather Euclid,
Outreach Director of the Marion County
340
00:20:24,752 --> 00:20:27,918
YMCA, where caring, honor,
respect and responsibility
341
00:20:27,953 --> 00:20:29,557
are our core values.
342
00:20:29,592 --> 00:20:31,328
I'm not available to take
your call right now,
343
00:20:31,363 --> 00:20:32,989
but if you'll please
leave your name, number,
344
00:20:33,024 --> 00:20:34,859
and the time you're calling,
I'll get back to you
345
00:20:34,894 --> 00:20:37,400
as soon as possible.
Thank you, and have a great day.
346
00:20:38,536 --> 00:20:41,734
Heather, Heather, it's me.
I need you to come get me.
347
00:20:41,769 --> 00:20:43,406
I'm trying to get to
the, I'm trying to get
348
00:20:43,441 --> 00:20:46,805
to the community centre,
but I'm five miles away from home
349
00:20:46,840 --> 00:20:49,412
and I need a ride.
Please, just call me back.
350
00:20:53,649 --> 00:20:56,452
Lakewood Community
Centre, four miles.
351
00:20:56,487 --> 00:20:59,356
Estimated run time, one hour.
352
00:20:59,391 --> 00:21:01,358
Siri, call Susan.
353
00:21:01,393 --> 00:21:04,394
Calling Susan.
354
00:21:13,603 --> 00:21:14,701
Oh my God, Amy, hi.
355
00:21:14,736 --> 00:21:17,473
Hey, Susan, it's me.
Can you hear me?
356
00:21:17,508 --> 00:21:18,474
Yeah.
357
00:21:18,509 --> 00:21:19,805
Can you hear me?
Did you hear what's going on?
358
00:21:19,840 --> 00:21:20,938
I need you to come get me.
359
00:21:20,973 --> 00:21:22,577
Amy, I'm so sorry.
360
00:21:22,612 --> 00:21:25,041
Yeah, I need a ride. I'm -
361
00:21:25,076 --> 00:21:27,483
I'm not home.
I'm in Chicago for work.
362
00:21:27,518 --> 00:21:29,078
I don't get back until Tuesday.
363
00:21:29,113 --> 00:21:30,312
Okay, Never mind.
364
00:21:30,348 --> 00:21:36,360
Siri, directions to Lakewood
Community Centre, fastest route.
365
00:21:36,395 --> 00:21:37,394
Starting route.
366
00:21:37,429 --> 00:21:38,762
Shit.
367
00:21:38,797 --> 00:21:40,463
Take Rosewood Trail for half a
mile, then turn left.
368
00:21:55,447 --> 00:21:57,007
Come on! Oh my God!
369
00:21:59,946 --> 00:22:01,781
Our dispatchers
are experiencing
370
00:22:01,816 --> 00:22:05,752
an unusually high call volume.
Please stay on the line
371
00:22:05,787 --> 00:22:09,690
for the next available operator.
372
00:22:11,727 --> 00:22:13,397
Lakewood Police Department.
373
00:22:13,432 --> 00:22:15,564
My son is a student at
Lakewood High School.
374
00:22:15,599 --> 00:22:16,598
What's your son's name, ma'am?
375
00:22:16,633 --> 00:22:20,096
Noah Carr. C-A-R-R, Carr.
376
00:22:20,131 --> 00:22:22,032
Ma'am,
we've set up a staging area
377
00:22:22,067 --> 00:22:23,572
where you can meet
up with your child.
378
00:22:23,607 --> 00:22:26,069
Yeah,
I'm trying to get there but -
379
00:22:26,104 --> 00:22:27,708
I need you to get
to the staging area
380
00:22:27,743 --> 00:22:28,809
as soon as you can.
381
00:22:28,844 --> 00:22:31,712
I'm trying, I'm trying.
Can you confirm he's there
382
00:22:31,747 --> 00:22:32,880
at the school?
383
00:22:32,915 --> 00:22:33,914
I'm sorry, what?
You said he's a student?
384
00:22:33,949 --> 00:22:37,850
Yes, he is, but I,
I'm not sure he went today.
385
00:22:37,885 --> 00:22:40,083
My, my neighbor said
she saw him though.
386
00:22:40,118 --> 00:22:41,953
I'm sorry,
we just don't know that, ma'am.
387
00:22:41,988 --> 00:22:43,221
Hey!
388
00:22:43,256 --> 00:22:43,721
There's no way of
knowing whether or not -
389
00:22:43,757 --> 00:22:44,289
Stop!
390
00:22:44,324 --> 00:22:45,759
Ma'am...
391
00:22:46,729 --> 00:22:49,565
Hey! Stop, wait! No!
392
00:22:57,443 --> 00:22:59,641
Shit! Shit!
393
00:22:59,676 --> 00:23:01,808
Hello? Hello?
394
00:23:01,843 --> 00:23:04,778
Shit!
395
00:23:04,813 --> 00:23:06,043
Call Noah.
396
00:23:06,078 --> 00:23:07,583
Calling Noah.
397
00:23:09,587 --> 00:23:11,488
It's Noah.
Please leave a message.
398
00:23:16,891 --> 00:23:18,057
You can see from
our live footage here
399
00:23:18,092 --> 00:23:20,629
that we're now seeing several
groupings of students
400
00:23:20,664 --> 00:23:21,964
being brought out.
401
00:23:21,999 --> 00:23:23,098
There are more students
coming out right now.
402
00:23:23,133 --> 00:23:24,831
There are reporters
on the ground.
403
00:23:24,866 --> 00:23:26,032
Oh my God.
404
00:23:26,067 --> 00:23:27,735
We did speak with a
student a moment ago
405
00:23:27,770 --> 00:23:30,441
who described a situation
inside the school.
406
00:23:30,476 --> 00:23:34,478
People kept running,
and I was running too.
407
00:23:34,513 --> 00:23:38,515
And then Ms.
Dwyer told us to go into a classroom
408
00:23:38,550 --> 00:23:41,452
and turn off the lights
like we practiced.
409
00:23:41,487 --> 00:23:44,653
But we just heard more
shots, and we were afraid
410
00:23:44,688 --> 00:23:45,988
he was going to shoot
through the door.
411
00:23:46,023 --> 00:23:49,889
Lyft booked. Your driver
will arrive in five minutes.
412
00:23:49,924 --> 00:23:51,121
...
with an assault style weapon,
413
00:23:51,156 --> 00:23:53,090
and potentially
multiple victims.
414
00:23:53,125 --> 00:23:56,126
But again, these reports are
unconfirmed as of right now.
415
00:23:56,161 --> 00:23:58,601
Got it, Danny.
Have parents been able
416
00:23:58,636 --> 00:24:00,933
to reach their kids?
Are they able to get in touch with them?
417
00:24:00,968 --> 00:24:02,572
That's the other part of this.
418
00:24:03,872 --> 00:24:06,103
Unknown number.
419
00:24:06,138 --> 00:24:06,904
Hello.
420
00:24:06,939 --> 00:24:07,404
Yeah, I'm here to fix -
421
00:24:07,440 --> 00:24:08,705
Hello? Who's this?
422
00:24:08,741 --> 00:24:11,548
Hello, this is Jerry.
I'm here to fix your wall.
423
00:24:11,583 --> 00:24:14,012
Yeah, no, no. I can't talk.
I have to go.
424
00:24:14,047 --> 00:24:15,013
We scheduled between ten and
noon, right?
425
00:24:15,048 --> 00:24:17,752
But there's been an emergency.
I have to go.
426
00:24:17,787 --> 00:24:18,951
Well, lady, I'm here.
427
00:24:18,986 --> 00:24:22,889
Wait! Hold on! Hold on!
Are you still there?
428
00:24:22,924 --> 00:24:23,956
Yeah, what did you say?
429
00:24:23,991 --> 00:24:25,958
Are you there, at the house?
430
00:24:25,993 --> 00:24:27,762
Yeah, I'm at your house.
431
00:24:27,797 --> 00:24:29,599
Can you see a white
pick up truck?
432
00:24:29,634 --> 00:24:30,094
Can I see a what?
433
00:24:30,129 --> 00:24:31,733
In my driveway?
434
00:24:31,768 --> 00:24:32,567
Uh...
435
00:24:32,602 --> 00:24:34,802
Can you see a white
pick up truck?
436
00:24:34,837 --> 00:24:36,573
No, I just see a car.
437
00:24:40,073 --> 00:24:41,479
Shit!
438
00:24:43,307 --> 00:24:45,109
Reliable Auto Body.
This is CJ.
439
00:24:45,144 --> 00:24:48,277
Yes. My name's Amy
Carr, we spoke before.
440
00:24:48,312 --> 00:24:48,911
Yeah.
441
00:24:48,946 --> 00:24:49,511
About my parent's pick up.
442
00:24:49,547 --> 00:24:50,613
Oh yeah, yeah.
443
00:24:50,648 --> 00:24:54,591
Okay, I was hoping you could
help me with something.
444
00:24:54,626 --> 00:24:58,793
Can you see anything,
what's happening at the school?
445
00:24:58,828 --> 00:25:02,159
Well, listen lady,
the cops have the streets blocked off.
446
00:25:02,194 --> 00:25:05,602
My son's a student
at the school.
447
00:25:05,637 --> 00:25:06,803
Oh.
448
00:25:06,838 --> 00:25:10,574
And I'm trying to find out.
Is... Can you go any closer?
449
00:25:10,609 --> 00:25:12,103
Can you check?
I know this is weird.
450
00:25:12,138 --> 00:25:14,237
If it's a risk, don't do
it, but if you could just...
451
00:25:14,272 --> 00:25:15,678
I can't, I can't.
452
00:25:15,713 --> 00:25:17,108
Please!
453
00:25:17,143 --> 00:25:18,276
It's not that I don't want
to, but a bunch of cops
454
00:25:18,311 --> 00:25:21,585
are right outside.
They told everyone to stay inside.
455
00:25:21,620 --> 00:25:25,314
Right, I just need to
know if he's there or not.
456
00:25:25,349 --> 00:25:27,250
Can you, can you please?
457
00:25:27,285 --> 00:25:28,484
They're not going to tell me.
458
00:25:28,520 --> 00:25:34,290
I get it, I know.
But if his truck's there, I'll know he is.
459
00:25:34,325 --> 00:25:36,028
It's a white pick up truck.
460
00:25:36,063 --> 00:25:37,634
Uh...
461
00:25:37,669 --> 00:25:41,770
Please. Please, CJ,
I'm so scared right now.
462
00:25:41,805 --> 00:25:46,808
My dad, Gary Donnelly,
he's been coming to you guys
463
00:25:46,843 --> 00:25:48,810
for years. He knows the owner.
464
00:25:48,845 --> 00:25:50,845
Is he there, Chuck?
Chuck, the owner?
465
00:25:50,880 --> 00:25:52,044
Chuck's not in today.
466
00:25:52,079 --> 00:25:54,618
But he would remember my son.
467
00:25:54,653 --> 00:25:56,752
My dad's been bringing him
by since he was little.
468
00:25:56,787 --> 00:25:58,083
Please, if you could just...
469
00:26:04,058 --> 00:26:05,761
What kind of truck is it?
470
00:26:05,796 --> 00:26:11,668
Okay,
it's a white Chevy Silverado.
471
00:26:11,703 --> 00:26:14,099
A white Chevy Silverado truck.
472
00:26:14,134 --> 00:26:22,272
It's, the number plate is 763...
473
00:26:22,307 --> 00:26:27,211
Those are the first three numbers.
It'll be...
474
00:26:27,246 --> 00:26:30,621
It'll be there in the
front student parking lot.
475
00:26:33,857 --> 00:26:34,723
Okay.
476
00:26:34,758 --> 00:26:36,726
Please, CJ.
Im absolutely begging you.
477
00:26:36,761 --> 00:26:39,696
Alright,
I'll call you back once I check.
478
00:26:39,731 --> 00:26:41,995
Thank you. Thank you.
479
00:26:52,040 --> 00:26:54,205
This is Noah.
Please leave a message.
480
00:26:54,240 --> 00:26:57,879
Noah, it's me. Please call me
back as soon as you get this.
481
00:26:57,914 --> 00:27:00,849
I just need to know you're okay.
482
00:27:00,884 --> 00:27:02,081
Call me back.
483
00:27:05,152 --> 00:27:07,724
No police have been
able to get inside
484
00:27:07,759 --> 00:27:10,188
the building,
or have discussed -
485
00:27:12,764 --> 00:27:14,764
- for the suspect.
486
00:27:14,799 --> 00:27:16,865
Marion County
Sheriffs Department
487
00:27:16,900 --> 00:27:18,768
has been updating the public -
488
00:27:28,780 --> 00:27:29,879
Hello?
489
00:27:29,915 --> 00:27:31,814
Heather! Heather! It's me, it's me.
Can you hear me?
490
00:27:31,849 --> 00:27:32,815
Amy! Amy, where are you?
491
00:27:32,850 --> 00:27:34,080
We're all here, all the parents.
492
00:27:34,115 --> 00:27:36,214
We're here at the
community centre.
493
00:27:36,249 --> 00:27:37,446
Yeah, what are they saying?
494
00:27:37,481 --> 00:27:39,118
Nothing, just to wait.
495
00:27:39,153 --> 00:27:40,119
They're not saying anything.
496
00:27:40,154 --> 00:27:41,020
Oh, shit.
497
00:27:41,055 --> 00:27:42,286
I can't reach Mackenzie.
498
00:27:42,321 --> 00:27:43,287
Has Noah seen her?
499
00:27:43,322 --> 00:27:44,455
What?
500
00:27:44,490 --> 00:27:45,927
What did he say?
You said you left Noah.
501
00:27:45,962 --> 00:27:47,764
Yeah, I haven't reached him yet.
502
00:27:47,799 --> 00:27:49,964
She hasn't heard
anything either.
503
00:27:49,999 --> 00:27:51,064
I don't know, Bob!
504
00:27:51,099 --> 00:27:52,098
Heather, can you come get me?
505
00:27:52,134 --> 00:27:53,803
Oh, Amy,
I can't leave here now.
506
00:27:53,838 --> 00:27:54,937
Please.
507
00:27:54,973 --> 00:27:55,638
I have to make sure
Mackenzie's okay.
508
00:27:55,673 --> 00:27:56,205
Please, I have to get there too.
509
00:27:56,241 --> 00:27:57,073
I can't.
510
00:27:57,108 --> 00:27:58,007
Can you please ask Bob?
Can you ask him?
511
00:27:59,041 --> 00:27:59,906
I can't leave here yet.
512
00:27:59,941 --> 00:28:00,907
Why aren't they
telling us anything?
513
00:28:00,942 --> 00:28:03,373
Oh God, please, Heather.
I've got to get there.
514
00:28:03,408 --> 00:28:04,473
Hold on,
they're saying something.
515
00:28:04,508 --> 00:28:05,140
Hold on.
516
00:28:05,176 --> 00:28:06,208
Wait! What are they saying?
517
00:28:06,243 --> 00:28:07,311
Just a second.
I can't hear you.
518
00:28:07,346 --> 00:28:08,145
I have to go.
519
00:28:08,180 --> 00:28:10,380
No! Don't hang up!
Heather! Heather!
520
00:28:10,415 --> 00:28:13,086
Your Lyft will arrive
in four minutes.
521
00:28:13,121 --> 00:28:13,889
Come on.
522
00:28:16,124 --> 00:28:17,794
Our dispatchers
are experiencing
523
00:28:17,829 --> 00:28:21,457
an unusually high call volume.
Please stay on the line
524
00:28:21,492 --> 00:28:24,427
to speak to our next
available operator.
525
00:28:24,462 --> 00:28:26,737
Our dispatchers are
experiencing -
526
00:28:26,772 --> 00:28:27,903
Unknown number.
527
00:28:27,938 --> 00:28:29,102
Hello? Who's this?
528
00:28:29,137 --> 00:28:30,268
Hey, it's CJ.
529
00:28:30,303 --> 00:28:31,035
Hey.
530
00:28:31,071 --> 00:28:33,007
CJ From Reliable Auto Body.
531
00:28:33,042 --> 00:28:35,812
Can you see anything?
Did you see his truck?
532
00:28:35,847 --> 00:28:38,342
Yeah, it's there, it's there.
A white Silverado.
533
00:28:40,951 --> 00:28:42,786
And you're positive it's his?
534
00:28:42,821 --> 00:28:47,054
Yeah, yeah, 73626.
I'm looking right at it right now.
535
00:28:49,894 --> 00:28:56,327
Okay, um... If you hear anything
else, if you see anything -
536
00:28:56,362 --> 00:28:58,967
There's only so
much I can see.
537
00:28:59,002 --> 00:29:03,400
But if you see a teenage
boy with brown hair,
538
00:29:03,435 --> 00:29:06,271
he's got black sneakers
with yellow laces,
539
00:29:06,306 --> 00:29:09,010
if you see him,
can you please just call me back?
540
00:29:09,045 --> 00:29:10,440
Yeah, okay.
541
00:29:10,475 --> 00:29:12,310
Okay, thank you.
Thank you so much.
542
00:29:12,345 --> 00:29:14,444
Go do what you need to do, alright?
I'm here.
543
00:29:14,479 --> 00:29:18,085
Thank you, CJ. Thank you.
544
00:29:18,120 --> 00:29:20,054
Our dispatchers
are experiencing
545
00:29:20,089 --> 00:29:23,959
an unusually high call volume.
Please stay on the line
546
00:29:23,994 --> 00:29:24,927
to speak to a -
547
00:29:24,962 --> 00:29:26,258
911, what is your emergency?
548
00:29:26,293 --> 00:29:30,526
Hello?
My, my son's at the school.
549
00:29:30,561 --> 00:29:31,594
Police are on the
scene, ma'am.
550
00:29:31,629 --> 00:29:37,104
Yeah, I know, I just,
I'm trying to reach Dedra.
551
00:29:37,139 --> 00:29:38,567
She's a dispatcher.
552
00:29:38,602 --> 00:29:39,368
Okay.
553
00:29:39,403 --> 00:29:42,538
She said you'd put
my call through.
554
00:29:42,573 --> 00:29:44,177
A 911 dispatcher?
555
00:29:44,212 --> 00:29:48,852
Yeah. Yeah, her name is
Dedra, Dedra Wilkins.
556
00:29:48,887 --> 00:29:51,283
She said she'd put,
you'd put me through.
557
00:29:51,318 --> 00:29:53,153
Okay, ma'am, let me...
558
00:29:53,188 --> 00:29:54,517
Okay, ma'am,
I'm putting you through.
559
00:29:54,552 --> 00:29:55,320
Thank you.
560
00:29:59,260 --> 00:30:00,930
This is Dedra Wilkinson, Mrs.
Carr.
561
00:30:00,965 --> 00:30:01,430
Are you there?
562
00:30:01,466 --> 00:30:04,461
Hi, it's, it's me.
563
00:30:04,496 --> 00:30:05,869
Did your son contact you?
564
00:30:05,904 --> 00:30:06,736
Have you heard from him?
565
00:30:06,772 --> 00:30:08,531
He's there.
He's there at the school.
566
00:30:08,566 --> 00:30:10,203
You spoke to your son?
567
00:30:10,238 --> 00:30:14,603
No, but... His truck's there.
568
00:30:14,638 --> 00:30:16,242
His truck is at the school.
569
00:30:16,277 --> 00:30:18,211
Did you make it to
the community centre?
570
00:30:18,246 --> 00:30:21,412
I'm trying to get there.
I'm just...
571
00:30:21,447 --> 00:30:24,250
Are you feeling okay?
572
00:30:24,285 --> 00:30:26,318
Keep talking to me, Mrs. Carr.
573
00:30:26,353 --> 00:30:28,221
I just feel dizzy.
574
00:30:28,256 --> 00:30:30,157
Do you have a
medical condition?
575
00:30:30,192 --> 00:30:32,896
No, no, I just...
576
00:30:32,931 --> 00:30:34,491
Where are you?
Can you sit down
577
00:30:34,526 --> 00:30:37,329
somewhere, Mrs. Carr?
578
00:30:37,364 --> 00:30:38,497
I can't catch my breath.
579
00:30:38,532 --> 00:30:41,432
Take a breath.
Do you know your location?
580
00:30:41,467 --> 00:30:43,467
Where the fuck am I?
581
00:30:43,502 --> 00:30:47,537
It looks like Road 138, or 134.
582
00:30:47,572 --> 00:30:51,013
Road 134. Do you feel
like you might pass out?
583
00:30:51,048 --> 00:30:52,014
No, it's okay.
584
00:30:52,049 --> 00:30:54,280
Try to breathe. Deep breaths.
585
00:30:54,315 --> 00:30:55,545
In and out, okay?
586
00:30:55,580 --> 00:30:58,614
I'm trying to, I called a Lyft.
587
00:30:58,649 --> 00:30:59,890
Good, good.
588
00:30:59,925 --> 00:31:03,190
Let me see, and it's...
What? What?
589
00:31:03,225 --> 00:31:04,191
What's wrong?
590
00:31:04,226 --> 00:31:08,162
Oh my God.
It's saying he's 15 minutes away.
591
00:31:08,197 --> 00:31:09,396
He was right here.
592
00:31:09,432 --> 00:31:10,498
Okay, sit tight.
I'm not going to let you go
593
00:31:10,533 --> 00:31:14,267
until I know you're safe.
Stay where you are.
594
00:31:14,302 --> 00:31:17,534
No, I can't.
I have to keep moving.
595
00:31:17,569 --> 00:31:18,667
If you have a ride coming,
596
00:31:18,702 --> 00:31:20,207
you should stay where you are.
597
00:31:20,242 --> 00:31:23,408
No, I can't.
I have to, I need to know he's okay.
598
00:31:23,443 --> 00:31:26,378
I understand,
but you need to stay calm, okay?
599
00:31:28,118 --> 00:31:30,921
Mrs. Carr? Can you hear me?
600
00:31:30,956 --> 00:31:31,680
Are you okay?
601
00:31:31,715 --> 00:31:32,914
Okay, thank you.
602
00:31:32,950 --> 00:31:34,452
If you're okay,
I'm going to let you go now.
603
00:31:34,487 --> 00:31:35,420
Thank you so much.
604
00:31:35,455 --> 00:31:37,422
Alright, be safe.
605
00:32:05,287 --> 00:32:06,022
Hello?
606
00:32:06,057 --> 00:32:06,823
Hello?
607
00:32:06,858 --> 00:32:09,025
Is this...
Is this the Lyft driver?
608
00:32:09,060 --> 00:32:11,225
Yeah, is this Amy? Hello?
609
00:32:11,260 --> 00:32:13,557
Yeah, how close are you?
610
00:32:13,592 --> 00:32:14,858
I'm coming as fast as I can
611
00:32:14,894 --> 00:32:18,001
but it's at least 40 minutes.
Traffic is pretty backed up.
612
00:32:18,036 --> 00:32:19,629
No. No, I can't wait that long.
613
00:32:19,664 --> 00:32:22,269
Look,
can you meet me at the 138?
614
00:32:22,304 --> 00:32:24,700
It's crazy,
the whole town is locked down.
615
00:32:24,735 --> 00:32:26,702
Try to meet me at the 138.
616
00:32:26,737 --> 00:32:29,243
Okay, yeah.
I'm going to head there right now.
617
00:32:29,278 --> 00:32:29,980
Okay.
618
00:32:30,015 --> 00:32:31,146
Okay, thank you.
619
00:32:54,204 --> 00:32:55,698
Searching for GPS signal.
620
00:32:55,733 --> 00:32:59,339
Oh, come on! Where am I?
621
00:32:59,374 --> 00:33:00,406
Shit!
622
00:33:09,549 --> 00:33:11,186
Shit. Okay.
623
00:33:15,093 --> 00:33:15,784
Okay.
624
00:33:18,522 --> 00:33:20,228
Reliable Auto Body.
625
00:33:20,263 --> 00:33:20,962
Hello.
626
00:33:20,997 --> 00:33:22,197
Hello? Yeah, it's CJ.
627
00:33:22,232 --> 00:33:25,431
CJ, did you see him?
628
00:33:25,466 --> 00:33:28,335
No,
but they searched his truck.
629
00:33:28,370 --> 00:33:29,636
What? What?
630
00:33:29,672 --> 00:33:31,173
Yeah, a bunch of cops
starting looking through it
631
00:33:31,208 --> 00:33:32,768
with the K9.
632
00:33:32,803 --> 00:33:34,572
Why would they search his truck?
633
00:33:34,607 --> 00:33:36,145
I don't know.
634
00:33:40,184 --> 00:33:44,318
Hello? Hello?
635
00:33:45,222 --> 00:33:47,453
Hey, hello?
636
00:34:03,141 --> 00:34:07,308
He's a good kid. He is.
637
00:34:09,246 --> 00:34:12,610
Why did they search his truck?
638
00:34:12,645 --> 00:34:16,680
He's a good kid.
He's not a bad kid.
639
00:34:16,715 --> 00:34:18,088
He's not.
640
00:34:19,883 --> 00:34:22,389
Noah. Noah.
641
00:34:22,424 --> 00:34:24,589
Why would they be
searching his car?
642
00:34:27,792 --> 00:34:30,199
Noah.
643
00:34:30,234 --> 00:34:34,170
Did they search his truck?
644
00:34:34,205 --> 00:34:37,305
He's a good kid.
645
00:34:37,340 --> 00:34:39,736
He's not a bad kid.
646
00:35:13,673 --> 00:35:14,870
Unknown number.
647
00:35:16,214 --> 00:35:17,576
Unknown number.
648
00:35:19,217 --> 00:35:20,876
Unknown number.
649
00:35:22,352 --> 00:35:23,318
Hello?
650
00:35:23,353 --> 00:35:26,156
Mrs.
Carr, it's Dedra Wilkinson.
651
00:35:26,191 --> 00:35:29,192
Listen, I have Detective
Paulson from Lakewood PD
652
00:35:29,227 --> 00:35:32,195
on the line for you, okay?
653
00:35:32,230 --> 00:35:33,429
Go ahead, Detective.
654
00:35:33,465 --> 00:35:36,298
Mrs. Carr,
this is Detective Ed Paulson.
655
00:35:36,333 --> 00:35:37,794
There's been a new development.
656
00:35:37,829 --> 00:35:40,368
I need you to pay attention
to what I'm about to ask you,
657
00:35:40,403 --> 00:35:43,701
and I need you to tell me the
truth, understand?
658
00:35:43,736 --> 00:35:46,242
Yes.
659
00:35:46,277 --> 00:35:49,641
I have some questions
about your son, Noah.
660
00:35:49,676 --> 00:35:52,611
Where is he?
661
00:35:52,646 --> 00:35:54,481
He's still in the building.
662
00:35:56,980 --> 00:35:58,146
What does that mean?
663
00:35:58,181 --> 00:36:00,454
Unfortunately,
that's all I can tell you
664
00:36:00,489 --> 00:36:02,192
at this point.
665
00:36:02,227 --> 00:36:04,656
What does that mean?
666
00:36:04,691 --> 00:36:06,823
I just have some questions
I need to ask you,
667
00:36:06,858 --> 00:36:07,659
Mrs. Carr.
668
00:36:07,694 --> 00:36:10,926
Is he okay? Is he alive?
669
00:36:10,961 --> 00:36:13,599
We believe he is, yes.
670
00:36:13,634 --> 00:36:17,966
You believe?
671
00:36:18,001 --> 00:36:20,309
Can I ask you a couple of
questions, Mrs. Carr?
672
00:36:23,413 --> 00:36:25,611
Okay.
673
00:36:25,646 --> 00:36:28,713
Do you keep any
firearms in the house?
674
00:36:28,748 --> 00:36:30,583
What?
675
00:36:30,618 --> 00:36:33,520
Guns. Do you keep
any guns in your home?
676
00:36:33,555 --> 00:36:39,526
A couple rifles.
They used to go hunting together.
677
00:36:39,561 --> 00:36:41,363
And where do you keep those?
678
00:36:41,398 --> 00:36:43,464
Downstairs in the basement.
679
00:36:43,499 --> 00:36:44,861
And are these
hunting rifles secure?
680
00:36:44,896 --> 00:36:47,831
They're locked up with a code.
681
00:36:47,866 --> 00:36:49,965
And does your son know the
code, Mrs. Carr?
682
00:36:50,000 --> 00:36:52,341
No. I don't think so.
683
00:36:52,376 --> 00:36:53,375
Just hunting rifles
in the basement,
684
00:36:53,411 --> 00:36:55,674
no high capacity,
or assault weapons, or -
685
00:36:55,709 --> 00:36:57,412
No.
686
00:36:57,447 --> 00:36:58,613
To the best of your knowledge,
687
00:36:58,648 --> 00:36:59,909
has he ordered anything from
a gun retailer recently,
688
00:36:59,944 --> 00:37:01,449
Mrs. Carr?
689
00:37:01,484 --> 00:37:04,419
No. I need to know
if my son's okay.
690
00:37:04,454 --> 00:37:05,717
Do you think he
could have received
691
00:37:05,752 --> 00:37:07,521
an order without you
noticing, like ammunition?
692
00:37:07,556 --> 00:37:08,155
No.
693
00:37:08,190 --> 00:37:09,223
Holsters?
694
00:37:09,258 --> 00:37:15,529
No. Why, why are you
asking me these questions?
695
00:37:15,564 --> 00:37:17,630
Does Noah take any
prescription medications?
696
00:37:22,802 --> 00:37:23,900
Mrs. Carr?
697
00:37:25,937 --> 00:37:29,543
You there?
698
00:37:29,578 --> 00:37:31,842
Are you still there, Amy?
699
00:37:31,877 --> 00:37:33,514
Mrs. Carr?
700
00:37:33,549 --> 00:37:34,779
Lexapro.
701
00:37:34,814 --> 00:37:35,313
Okay.
702
00:37:35,348 --> 00:37:39,718
Just ten milligrams.
703
00:37:39,753 --> 00:37:40,620
Have you noticed any changes
704
00:37:40,655 --> 00:37:42,325
in his behavior lately?
705
00:37:42,360 --> 00:37:44,294
He's been upset.
706
00:37:44,329 --> 00:37:47,858
How long do you think
he's been feeling upset?
707
00:37:47,893 --> 00:37:49,530
Since last year.
708
00:37:49,565 --> 00:37:50,696
Can you say why?
709
00:37:50,731 --> 00:37:53,336
His father passed away.
710
00:37:53,371 --> 00:37:55,371
How long ago did his father...
711
00:37:55,406 --> 00:37:56,537
A year ago.
712
00:37:56,572 --> 00:37:57,670
A year ago today?
713
00:37:57,705 --> 00:37:59,738
No, it's Sunday.
714
00:37:59,773 --> 00:38:02,675
Ah. Thank you, Mrs. Carr.
715
00:38:02,710 --> 00:38:05,447
If you hear anything from
Noah, call 911 immediately,
716
00:38:05,482 --> 00:38:08,043
and asked to be patched in
directly to my cell, okay?
717
00:38:08,078 --> 00:38:09,451
Thanks very much.
718
00:39:08,908 --> 00:39:10,446
We know among those,
719
00:39:10,481 --> 00:39:12,448
students say at least one
of them is a teacher,
720
00:39:12,483 --> 00:39:14,681
and we heard from somebody
talking about a teacher
721
00:39:14,716 --> 00:39:17,079
who protected the
rest of their class.
722
00:39:17,114 --> 00:39:18,817
Alright, Susanna.
And I want to jump in.
723
00:39:18,852 --> 00:39:23,789
We have confirmation,
that female victim has just died.
724
00:39:23,824 --> 00:39:24,757
Oh.
725
00:39:24,792 --> 00:39:26,396
As a result of her injuries.
726
00:39:26,431 --> 00:39:29,498
We have one fatality
in this situation,
727
00:39:29,533 --> 00:39:31,830
a female who was
actually being treated
728
00:39:31,865 --> 00:39:34,404
at Lakewood Hospital.
We are now getting word
729
00:39:34,439 --> 00:39:39,640
that she has passed
from her injuries.
730
00:39:39,675 --> 00:39:41,576
It's just the
worst, worst fear
731
00:39:41,611 --> 00:39:43,446
when we cover stories like this.
732
00:39:43,481 --> 00:39:46,449
You hear about people being...
One person was shot
733
00:39:46,484 --> 00:39:47,978
in the leg,
we heard from a student out there,
734
00:39:48,013 --> 00:39:49,980
but to hear that somebody
lost their life,
735
00:39:50,015 --> 00:39:54,050
is just devastating,
especially if you're a parent
736
00:39:54,085 --> 00:39:56,591
who can't get in touch
with your daughter.
737
00:39:56,626 --> 00:39:57,922
Very difficult situation,
738
00:39:57,957 --> 00:40:01,057
and extremely heartbreaking
to hear again,
739
00:40:01,092 --> 00:40:04,093
that is one female victim
has been pronounced dead
740
00:40:04,128 --> 00:40:05,028
from her -
741
00:40:37,766 --> 00:40:39,535
My dad is dead.
742
00:40:43,607 --> 00:40:47,807
Two days ago he was
here, and now...
743
00:40:48,876 --> 00:40:51,041
How am I supposed to
accept that a car accident
744
00:40:51,076 --> 00:40:52,746
took him away?
745
00:41:02,758 --> 00:41:10,225
Dad, I love you,
and I miss you so much.
746
00:42:01,916 --> 00:42:04,686
It's Noah.
Please leave a message.
747
00:42:04,721 --> 00:42:07,788
Noah, it's me.
748
00:42:09,858 --> 00:42:14,927
Listen, the police...
The police are saying something awful,
749
00:42:14,962 --> 00:42:19,162
and I,
I don't want to believe them,
750
00:42:19,197 --> 00:42:21,164
but I can't stop thinking...
751
00:42:25,907 --> 00:42:29,139
I know you miss him. I know.
752
00:42:31,374 --> 00:42:34,947
I know I made you angry
about so many things.
753
00:42:39,624 --> 00:42:44,924
And I'm sorry. But I love you,
honey, and I want to help you.
754
00:42:44,959 --> 00:42:49,566
Please let me help you, Noah.
755
00:42:52,032 --> 00:42:54,164
I want to do better with you.
756
00:42:57,708 --> 00:43:02,337
So, if what they're
saying is true...
757
00:43:03,274 --> 00:43:06,341
I want you to stop.
758
00:43:06,376 --> 00:43:12,017
Please stop, Noah.
If you're hearing this, please stop.
759
00:43:36,175 --> 00:43:42,113
Please pick up Emily from
school who you land.
760
00:43:54,127 --> 00:43:56,732
Mrs. Carr? Hello?
761
00:43:56,767 --> 00:43:58,360
Hello?
762
00:43:58,395 --> 00:44:02,034
Your number came up.
Everything's still okay here.
763
00:44:02,069 --> 00:44:05,301
The superintendent said that
parents can pick the students up
764
00:44:05,336 --> 00:44:07,435
after six o'clock.
Everyone's in the gymnasium,
765
00:44:07,470 --> 00:44:10,075
and everyone is okay. Okay?
766
00:44:11,045 --> 00:44:12,715
Right, okay, yeah.
767
00:44:12,750 --> 00:44:13,516
Everything's okay.
768
00:44:13,551 --> 00:44:16,851
That's why I was calling.
I, uh...
769
00:44:17,755 --> 00:44:18,587
Hello?
770
00:44:18,623 --> 00:44:20,822
Can I speak to Emily?
Is that okay?
771
00:44:20,857 --> 00:44:24,155
Sure, of course.
Hang on a second, let me get her.
772
00:44:24,190 --> 00:44:25,827
Can you get Emily?
773
00:44:29,195 --> 00:44:30,392
Come here.
774
00:44:31,934 --> 00:44:35,364
It's your mama. Come on.
775
00:44:35,399 --> 00:44:36,706
There you go.
776
00:44:37,208 --> 00:44:38,741
Hello?
777
00:44:38,776 --> 00:44:39,907
Hi, sweetie.
778
00:44:39,942 --> 00:44:42,173
Hi, mama.
779
00:44:43,880 --> 00:44:45,748
You okay?
780
00:44:45,783 --> 00:44:48,113
Uh, yeah.
781
00:44:48,148 --> 00:44:50,379
Good, good.
782
00:44:50,414 --> 00:44:55,087
Listen, I don't think I can
get there to pick you up,
783
00:44:55,122 --> 00:44:56,792
but Grammy's going to
come, okay?
784
00:44:56,827 --> 00:44:58,453
She might be a little late.
785
00:45:01,227 --> 00:45:03,293
Mom,
where are you going to be?
786
00:45:03,328 --> 00:45:05,460
I'm not sure.
787
00:45:06,529 --> 00:45:09,332
What's happening
at Noah's school?
788
00:45:09,367 --> 00:45:15,173
Shh. I'm trying to find out.
I'm trying to find out.
789
00:45:15,208 --> 00:45:16,779
Okay?
790
00:45:17,414 --> 00:45:19,782
Is he okay?
791
00:45:22,182 --> 00:45:23,445
Mama?
792
00:45:23,480 --> 00:45:27,251
He's, your brother's...
793
00:45:29,959 --> 00:45:32,025
I'm going to him right
now, okay?
794
00:45:33,963 --> 00:45:35,096
Okay.
795
00:45:35,131 --> 00:45:40,363
Okay. Can you, can you put Ms.
Fisher back on, please?
796
00:45:40,398 --> 00:45:41,936
Okay. I love you, mama.
797
00:45:41,971 --> 00:45:43,498
I love you.
798
00:45:43,533 --> 00:45:44,807
Here, Ms. Fisher.
799
00:45:44,842 --> 00:45:47,139
Hello? Mrs. Carr?
800
00:45:47,174 --> 00:45:53,079
Hi, so my mother,
she's flying in.
801
00:45:53,114 --> 00:45:54,982
She should be there -
802
00:45:55,017 --> 00:45:56,116
Okay.
803
00:45:56,152 --> 00:45:59,547
Pick up around six, seven, maybe later.
I don't know.
804
00:45:59,582 --> 00:46:02,418
Don't worry, we'll be here.
Don't worry, okay?
805
00:46:02,453 --> 00:46:04,959
Whatever you need, Mrs.
Carr. We've got you.
806
00:46:04,994 --> 00:46:06,961
Thank you.
807
00:46:08,129 --> 00:46:10,965
Oh God. This is so horrible.
808
00:46:11,000 --> 00:46:13,869
I can't even believe
this is happening.
809
00:46:13,904 --> 00:46:15,101
Yeah.
810
00:46:15,136 --> 00:46:16,938
I'm so sorry.
811
00:46:17,402 --> 00:46:18,973
Be safe.
812
00:46:35,189 --> 00:46:36,386
Reliable Auto Body.
813
00:46:36,421 --> 00:46:37,420
Hello?
814
00:46:37,455 --> 00:46:39,026
Hey, it's CJ again.
815
00:46:40,557 --> 00:46:41,523
CJ?
816
00:46:41,558 --> 00:46:43,492
Yeah.
817
00:46:43,527 --> 00:46:45,296
What's that, what's that noise?
818
00:46:45,331 --> 00:46:47,232
What's happening?
819
00:46:47,267 --> 00:46:49,168
I was finally able
to step outside.
820
00:46:49,203 --> 00:46:50,102
Listen,
I don't know what's going on,
821
00:46:50,138 --> 00:46:52,941
but the cops are
searching more cars.
822
00:46:53,603 --> 00:46:54,636
Why?
823
00:46:54,671 --> 00:46:55,770
I don't know,
but they're doing it.
824
00:46:55,805 --> 00:46:59,475
I see one, two,
they're searching four more cars.
825
00:46:59,510 --> 00:47:00,982
They've got the dogs
sniffing them too,
826
00:47:01,017 --> 00:47:02,984
just like with your
son's pick up.
827
00:47:04,548 --> 00:47:11,960
Okay. Okay, you call me back
if you see anything else?
828
00:47:11,995 --> 00:47:14,391
I will.
829
00:47:14,426 --> 00:47:16,426
Yeah, that's great. Thanks, CJ.
830
00:47:38,384 --> 00:47:39,350
Hello?
831
00:47:39,385 --> 00:47:40,551
Heather!
832
00:47:40,586 --> 00:47:41,990
Amy? We're on our
way to the hospital.
833
00:47:42,025 --> 00:47:43,321
Oh my God, is Mackenzie okay?
834
00:47:43,356 --> 00:47:45,389
Oh no, she's okay.
She got out.
835
00:47:45,424 --> 00:47:48,161
Okay, did you talk to her?
836
00:47:48,196 --> 00:47:49,899
Just for a minute.
She dropped her phone
837
00:47:49,934 --> 00:47:50,600
when she was running.
838
00:47:50,635 --> 00:47:52,297
Did she say anything about Noah?
839
00:47:52,332 --> 00:47:53,903
No, I don't... I don't know.
840
00:47:53,938 --> 00:47:54,904
You don't know?
841
00:47:54,939 --> 00:47:55,404
You haven't talked to him?
842
00:47:55,440 --> 00:47:56,572
Or you don't know?
843
00:47:56,608 --> 00:47:58,534
I don't know, Amy.
She was so upset.
844
00:47:58,569 --> 00:47:59,668
I didn't get a chance
to ask her anything.
845
00:47:59,704 --> 00:48:01,174
Okay, okay, okay.
Just call me back as soon as you hear
846
00:48:01,209 --> 00:48:02,342
anything, please.
847
00:48:02,377 --> 00:48:03,638
Of course, I will.
I'm sorry, I will.
848
00:48:04,307 --> 00:48:07,048
Hello? Hello? Who is this?
849
00:48:08,447 --> 00:48:11,151
Noah!
850
00:48:11,186 --> 00:48:12,449
Help.
851
00:48:12,484 --> 00:48:14,990
Sweetie, are you okay?
I hear you. Are you okay?
852
00:48:15,993 --> 00:48:18,521
I'm here. I'm here.
Tell me what's going on.
853
00:48:18,556 --> 00:48:20,160
He's here.
854
00:48:20,195 --> 00:48:22,096
Who's here? What?
855
00:48:22,131 --> 00:48:22,998
He's here.
856
00:48:23,033 --> 00:48:25,935
Noah, Noah, don't! Shit!
857
00:48:25,970 --> 00:48:27,233
Oh my God!
858
00:48:29,402 --> 00:48:31,435
It's Noah.
Please leave a message.
859
00:48:31,470 --> 00:48:35,175
I lost you, what's happening?
Tell me! Call me back!
860
00:48:37,377 --> 00:48:39,080
It's Noah.
Please leave a message.
861
00:48:42,712 --> 00:48:44,679
I'm coming, coming to get you.
862
00:48:44,714 --> 00:48:51,026
???
863
00:48:51,061 --> 00:48:52,258
Oh, come on.
864
00:48:55,494 --> 00:48:58,132
Oh God. Oh!
865
00:49:05,471 --> 00:49:07,504
911, what is your emergency?
866
00:49:07,539 --> 00:49:08,340
Hello?
867
00:49:08,375 --> 00:49:08,978
Mrs. Carr?
868
00:49:09,013 --> 00:49:09,745
Yeah.
869
00:49:09,781 --> 00:49:10,313
It's Dedra Wilkinson.
870
00:49:10,348 --> 00:49:12,080
Yeah, I spoke to him.
871
00:49:12,115 --> 00:49:12,608
Okay.
872
00:49:12,643 --> 00:49:13,809
I spoke to my son.
873
00:49:13,844 --> 00:49:16,744
What did he say to you?
What did he say?
874
00:49:16,779 --> 00:49:19,087
He said, I don't know,
he sounded scared.
875
00:49:19,122 --> 00:49:20,451
He was still inside.
876
00:49:20,486 --> 00:49:21,552
Okay.
877
00:49:21,587 --> 00:49:25,225
And he said someone's here, or coming.
I don't know.
878
00:49:25,260 --> 00:49:27,997
Did he say who?
Did he say who was coming?
879
00:49:28,032 --> 00:49:30,362
It was,
"He's here." That's what he said.
880
00:49:30,397 --> 00:49:32,199
I'm transferring you
to Detective Paulson.
881
00:49:32,234 --> 00:49:32,727
Hold, please.
882
00:49:32,762 --> 00:49:34,267
Okay.
883
00:49:34,302 --> 00:49:35,301
Mrs. Carr?
884
00:49:35,336 --> 00:49:36,698
What the hell is happening?
885
00:49:36,733 --> 00:49:38,403
Please, tell me something.
886
00:49:38,438 --> 00:49:39,305
Your son called you?
887
00:49:39,340 --> 00:49:40,339
He said, "He's here."
888
00:49:40,375 --> 00:49:41,571
Okay,
did he say anything else?
889
00:49:41,606 --> 00:49:43,177
It's not him, is it?
890
00:49:43,212 --> 00:49:44,277
I'm on with one
of the parents now.
891
00:49:44,312 --> 00:49:45,278
Did you... What?
892
00:49:45,313 --> 00:49:46,512
Why did you search his truck?
893
00:49:46,548 --> 00:49:48,710
We searched his truck
before we confirmed
894
00:49:48,745 --> 00:49:49,911
the suspect's identity.
895
00:49:49,946 --> 00:49:52,384
Right, but you searched four
more cars after, didn't you?
896
00:49:52,419 --> 00:49:53,418
I need you to listen.
897
00:49:53,453 --> 00:49:55,321
Yes, we did, Mrs. Carr.
898
00:49:55,356 --> 00:49:56,455
It's not my son, is it?
899
00:49:56,491 --> 00:49:58,324
That's what I'm
trying to tell you!
900
00:49:58,359 --> 00:50:00,755
Can you just listen to me for a
minute, please, Mrs. Carr?
901
00:50:00,790 --> 00:50:01,856
Okay.
902
00:50:01,891 --> 00:50:04,330
Your son is not the
shooter, okay?
903
00:50:06,169 --> 00:50:09,764
It's not your son.
He's not the shooter.
904
00:50:09,799 --> 00:50:13,702
Why, why did you
make me think that?
905
00:50:13,737 --> 00:50:15,605
I can assure you that wasn't
my intention, Mrs. Carr.
906
00:50:15,640 --> 00:50:18,047
Why did you ask me
all those things?
907
00:50:18,082 --> 00:50:20,313
Because I had to.
He's still inside the building,
908
00:50:20,348 --> 00:50:21,314
and I had to let you know.
909
00:50:21,349 --> 00:50:22,515
Then get him out.
910
00:50:22,550 --> 00:50:23,616
We're working on that right
now, ma'am.
911
00:50:23,652 --> 00:50:27,056
You got other kids out,
why can't you get mine out?
912
00:50:27,091 --> 00:50:29,256
Mrs. Carr, look,
there are five people
913
00:50:29,291 --> 00:50:31,357
barricaded in the
school's chemistry lab.
914
00:50:31,392 --> 00:50:33,458
Your son is one of them,
and so is the suspect, alright?
915
00:50:33,493 --> 00:50:35,757
We have to be very careful.
916
00:50:35,792 --> 00:50:36,891
Who is he?
917
00:50:36,927 --> 00:50:38,496
The suspect?
I can't tell you that.
918
00:50:38,531 --> 00:50:40,333
Well, have you spoken to him?
919
00:50:40,368 --> 00:50:42,170
I haven't personally,
but the Sheriffs Department
920
00:50:42,205 --> 00:50:44,634
negotiation team has,
and the longer we can maintain
921
00:50:44,669 --> 00:50:46,339
contact with him,
the better our chances.
922
00:50:46,374 --> 00:50:47,340
Is he a student?
923
00:50:47,375 --> 00:50:48,408
I can't tell you that either.
924
00:50:48,443 --> 00:50:51,080
Look, Mrs.
Carr, I understand that you want -
925
00:50:51,115 --> 00:50:52,345
At least tell me that much.
926
00:50:52,380 --> 00:50:53,413
I -
927
00:50:53,448 --> 00:50:54,113
If he's a student,
at least let me think he has
928
00:50:54,149 --> 00:50:56,283
a fighting chance against him.
929
00:50:56,318 --> 00:50:58,417
Please, Mrs. Carr.
930
00:50:58,452 --> 00:51:00,287
Look, he's not a student, okay?
931
00:51:02,786 --> 00:51:04,819
Then who is he?
Why is he doing this?
932
00:51:04,854 --> 00:51:06,194
We're working
as fast as we can
933
00:51:06,229 --> 00:51:07,195
to try to figure out -
934
00:51:07,230 --> 00:51:08,263
How does someone like
that have so many guns?
935
00:51:08,298 --> 00:51:10,363
I don't know,
but he's got them.
936
00:51:10,398 --> 00:51:11,859
Then tell me what you do know.
937
00:51:11,894 --> 00:51:13,861
Our negotiator's
in contact with him,
938
00:51:13,896 --> 00:51:15,062
I told you that.
We're doing everything -
939
00:51:15,097 --> 00:51:18,272
Yeah, well, he doesn't have
your negotiator's son, does he?
940
00:51:18,307 --> 00:51:21,539
He has mine,
and an AR fucking 15 weapon,
941
00:51:21,574 --> 00:51:24,377
and whatever else you said.
Do something about it!
942
00:51:24,412 --> 00:51:26,610
Mrs. Carr,
we're doing everything in our power
943
00:51:26,645 --> 00:51:28,414
to get your son out safely.
If he calls you again -
944
00:51:28,449 --> 00:51:32,418
Wait!
You said, you said he has five,
945
00:51:32,453 --> 00:51:35,487
there are five people in the
lab, right?
946
00:51:35,522 --> 00:51:36,721
You said that.
947
00:51:36,757 --> 00:51:38,424
Five people, yes,
including the suspect.
948
00:51:41,759 --> 00:51:42,992
Reliable Auto Body.
949
00:51:43,027 --> 00:51:49,666
CJ, it's Amy. Listen,
I need you to do something for me, please.
950
00:51:49,701 --> 00:51:52,339
Those trucks,
those cars in the parking lot
951
00:51:52,374 --> 00:51:53,835
that were being searched.
952
00:51:53,870 --> 00:51:55,177
Yeah?
953
00:51:55,212 --> 00:51:57,707
Can you check the
plates, the numbers?
954
00:51:57,742 --> 00:51:59,577
Yeah, they're kind of far.
955
00:51:59,612 --> 00:52:04,417
Yeah, can you maybe take
a photo and zoom in?
956
00:52:04,452 --> 00:52:06,848
Can you do that, check the
database, the state database?
957
00:52:06,883 --> 00:52:07,682
Huh?
958
00:52:07,717 --> 00:52:11,226
You're an inspection
station, right?
959
00:52:11,261 --> 00:52:16,363
You can check who,
whose cars are registered to.
960
00:52:16,398 --> 00:52:16,997
Oh yeah, yeah.
961
00:52:17,032 --> 00:52:17,931
I need to know the names.
962
00:52:17,966 --> 00:52:20,202
I'll call you once
I've got them.
963
00:52:20,237 --> 00:52:25,240
Okay, thank you.
Thank you so much.
964
00:52:25,275 --> 00:52:28,177
In 30 feet,
turn left on Bannock Trail.
965
00:52:37,320 --> 00:52:40,354
Estimated arrival time at the
138, 31 minutes.
966
00:52:58,407 --> 00:53:00,935
Return to Riverside Trail
to continue route.
967
00:53:11,387 --> 00:53:15,455
Recalculating.
New estimated arrival, 11 minutes.
968
00:53:16,758 --> 00:53:18,227
Reliable Auto Body.
969
00:53:18,262 --> 00:53:19,228
Hello?
970
00:53:19,263 --> 00:53:20,856
It's CJ.
Yeah, I ran the plates.
971
00:53:20,891 --> 00:53:21,956
Oh, great, great.
972
00:53:21,991 --> 00:53:22,823
You want the VINs or what?
973
00:53:22,859 --> 00:53:25,531
No, the names,
the names of the owners.
974
00:53:25,566 --> 00:53:27,368
Yeah, I got all the
names and addresses.
975
00:53:27,403 --> 00:53:28,732
Okay, I got to do this quick.
You want the first one?
976
00:53:28,767 --> 00:53:30,866
Yeah,
can you send me a screenshot?
977
00:53:30,901 --> 00:53:32,538
I don't have a pen.
978
00:53:32,573 --> 00:53:33,205
Alright.
979
00:53:33,241 --> 00:53:34,771
Okay, great. Thank you, CJ.
980
00:53:34,806 --> 00:53:35,640
Yeah, sure.
981
00:53:35,675 --> 00:53:37,041
Thank you so much.
982
00:53:37,077 --> 00:53:38,313
Y eah, okay, yeah.
I hope everything turns out alright.
983
00:53:38,348 --> 00:53:39,248
Okay.
984
00:53:47,687 --> 00:53:48,851
Hi,
you've reached the cellphone
985
00:53:48,886 --> 00:53:50,688
of Heather Euclid,
Outreach Direc-
986
00:53:50,723 --> 00:53:51,788
Come on, Heather.
987
00:53:54,661 --> 00:53:55,327
Amy.
988
00:53:55,362 --> 00:53:57,431
Hey, are you at the hospital?
989
00:53:57,466 --> 00:53:58,993
Yeah, we're at St. Mary's.
990
00:53:59,028 --> 00:54:00,027
Is she okay?
991
00:54:00,063 --> 00:54:01,831
Yeah, just a sprained ankle.
992
00:54:01,866 --> 00:54:02,997
How's Noah?
993
00:54:03,032 --> 00:54:03,965
He's still inside.
994
00:54:04,000 --> 00:54:04,933
Oh my God, Amy.
995
00:54:04,968 --> 00:54:05,600
I know.
996
00:54:05,636 --> 00:54:06,770
I'm so sorry.
997
00:54:06,805 --> 00:54:08,508
Can I speak to Mackenzie?
998
00:54:08,543 --> 00:54:09,773
She's still in a lot of pain.
999
00:54:09,808 --> 00:54:11,808
I know, but I really
need to speak to her.
1000
00:54:11,843 --> 00:54:12,942
Please.
1001
00:54:12,978 --> 00:54:14,547
Okay, okay, hold
on, just a second.
1002
00:54:14,582 --> 00:54:15,416
Honey.
1003
00:54:15,451 --> 00:54:16,318
Thank you.
1004
00:54:16,353 --> 00:54:16,885
Hello?
1005
00:54:16,920 --> 00:54:18,120
Mackenzie, are you okay?
1006
00:54:18,155 --> 00:54:20,520
Yeah, I was far away
when it happened.
1007
00:54:20,555 --> 00:54:22,522
So, you didn't see
who was doing this?
1008
00:54:22,557 --> 00:54:24,051
No.
1009
00:54:24,086 --> 00:54:26,757
Okay, listen,
I need you to do something for me.
1010
00:54:26,792 --> 00:54:29,661
If you could just tell me
if you know the next names
1011
00:54:29,696 --> 00:54:31,399
that I'm about to tell
you, okay?
1012
00:54:31,434 --> 00:54:32,026
Okay.
1013
00:54:32,061 --> 00:54:34,666
Alright, hold on.
1014
00:54:35,570 --> 00:54:37,867
Tyler, Tyler Wilks.
1015
00:54:37,902 --> 00:54:39,407
He's in my homeroom.
1016
00:54:39,442 --> 00:54:43,345
Okay, that's good. Dawn Flores.
1017
00:54:43,380 --> 00:54:44,841
I don't know her.
1018
00:54:44,876 --> 00:54:45,975
But she's in the high school?
1019
00:54:46,011 --> 00:54:48,383
I think so.
I think she's a senior.
1020
00:54:48,418 --> 00:54:49,516
Okay, so she drives.
1021
00:54:49,551 --> 00:54:50,044
Yeah.
1022
00:54:50,079 --> 00:54:51,012
Okay.
1023
00:54:51,047 --> 00:54:51,579
Amy, what are you doing?
1024
00:54:51,614 --> 00:54:53,014
Just hold on, Heather.
1025
00:54:53,049 --> 00:54:54,521
Gabriel Fallon.
1026
00:54:54,556 --> 00:54:55,222
No.
1027
00:54:55,257 --> 00:54:57,051
Do you know him, anyone, her?
1028
00:54:57,086 --> 00:54:59,592
No, but Julia Fallon does.
1029
00:54:59,627 --> 00:55:01,088
Gabe is Julia's dad.
1030
00:55:01,123 --> 00:55:04,762
Okay, so she's probably
driving her dad's car.
1031
00:55:04,797 --> 00:55:08,799
Robert Ellis.
Any, any student with that name?
1032
00:55:11,133 --> 00:55:13,573
Any one with the
last name Ellis?
1033
00:55:13,608 --> 00:55:16,609
Sorry, I was thinking. No.
1034
00:55:16,644 --> 00:55:17,973
You're absolutely sure.
1035
00:55:18,008 --> 00:55:19,645
Amy, she said no.
1036
00:55:19,680 --> 00:55:21,581
Not a custodian, or a teacher.
1037
00:55:21,616 --> 00:55:23,682
No.
1038
00:55:23,717 --> 00:55:24,683
And you're positive?
1039
00:55:24,718 --> 00:55:27,851
Yeah, I do the yearbook.
1040
00:55:28,286 --> 00:55:29,622
That's great.
1041
00:55:32,891 --> 00:55:33,989
Call work.
1042
00:55:34,024 --> 00:55:35,793
Calling work.
1043
00:55:42,934 --> 00:55:43,900
Thank you for calling
1044
00:55:43,935 --> 00:55:45,968
the Marion County
Division of Taxation.
1045
00:55:46,003 --> 00:55:47,739
If you know your
party's extension -
1046
00:55:48,909 --> 00:55:50,709
Transferring to Greg Minor.
1047
00:55:50,744 --> 00:55:51,875
Hi, this is Greg.
1048
00:55:51,910 --> 00:55:53,109
Greg, it's Amy.
1049
00:55:53,145 --> 00:55:54,680
Oh my God, Amy,
I just heard what's happening
1050
00:55:54,715 --> 00:55:55,881
at your son's school.
1051
00:55:55,916 --> 00:55:58,750
Yeah, listen, can you call
me back from your cell phone?
1052
00:55:58,785 --> 00:55:59,417
What?
1053
00:55:59,453 --> 00:56:00,418
Please, Greg. call me back.
1054
00:56:00,454 --> 00:56:02,589
Okay, okay, I'll call you now.
1055
00:56:06,727 --> 00:56:07,495
Greg Minor.
1056
00:56:07,530 --> 00:56:08,229
Greg?
1057
00:56:08,264 --> 00:56:09,297
Yeah. Are you okay?
1058
00:56:09,332 --> 00:56:13,061
Yeah. I need you to pull
up the internal drives,
1059
00:56:13,096 --> 00:56:14,898
I need you to pull up
someone's state returns.
1060
00:56:14,933 --> 00:56:18,539
His name's Robert John Ellis.
1061
00:56:18,574 --> 00:56:21,509
415, apartment 2, Fabrey.
1062
00:56:21,544 --> 00:56:23,577
Okay, why am I,
why am I pulling these returns?
1063
00:56:23,612 --> 00:56:24,743
I need his phone number.
1064
00:56:24,778 --> 00:56:26,041
That's illegal, Amy.
1065
00:56:26,076 --> 00:56:31,585
I know, Greg, but I,
I need you to do this.
1066
00:56:31,620 --> 00:56:33,785
That's why I had you call
me from your cellphone.
1067
00:56:33,820 --> 00:56:35,688
Didn't want you
to get in trouble.
1068
00:56:36,086 --> 00:56:38,185
Please.
1069
00:56:38,220 --> 00:56:41,056
He's in the school.
He has my boy.
1070
00:56:41,091 --> 00:56:43,597
Okay, okay, alright,
look I'm getting it now.
1071
00:56:44,160 --> 00:56:45,797
Shit. Oh my God.
1072
00:56:45,832 --> 00:56:46,666
Okay, here it is.
1073
00:56:46,701 --> 00:56:47,997
Okay, thanks.
1074
00:56:48,032 --> 00:56:49,603
Robert John Ellis, age 31,
1075
00:56:49,638 --> 00:56:50,802
hasn't filed a
return since 2016.
1076
00:56:50,837 --> 00:56:51,870
Yes.
1077
00:56:51,905 --> 00:56:54,135
Income from SSDI,
after that single,
1078
00:56:54,170 --> 00:56:55,236
no dependents.
1079
00:56:55,271 --> 00:56:59,107
Yeah. Okay. Is there,
is there a cellphone listed?
1080
00:56:59,142 --> 00:57:01,010
Yeah,
assuming it's still valid.
1081
00:57:01,045 --> 00:57:01,747
Yeah.
1082
00:57:01,782 --> 00:57:02,448
It's -
1083
00:57:02,483 --> 00:57:03,115
Can you text it to me, please?
1084
00:57:03,150 --> 00:57:03,982
Okay, sure, yeah.
1085
00:57:04,018 --> 00:57:07,555
You said he filed
a return in 2016.
1086
00:57:07,590 --> 00:57:09,150
What was the employment?
1087
00:57:09,185 --> 00:57:10,459
Lakewood School Department.
1088
00:57:10,494 --> 00:57:11,559
Oh my God.
1089
00:57:11,594 --> 00:57:14,089
2014 to 2016.
1090
00:57:14,124 --> 00:57:15,629
Was he a teacher?
1091
00:57:15,664 --> 00:57:18,698
No,
he was a food service worker.
1092
00:57:18,733 --> 00:57:20,128
Oh God, Amy, are you okay?
1093
00:57:21,197 --> 00:57:23,197
No, Greg, I have to go.
1094
00:57:23,232 --> 00:57:23,797
Unknown number.
1095
00:57:23,833 --> 00:57:25,133
Okay, sure.
1096
00:57:25,168 --> 00:57:26,234
Shit, hello.
1097
00:57:26,269 --> 00:57:28,807
Hello, hey.
It's your Lyft driver.
1098
00:57:28,842 --> 00:57:31,073
Where are you?
I'm just getting to the 138.
1099
00:57:31,108 --> 00:57:32,811
I just turned off
Hill Bridge Road.
1100
00:57:32,846 --> 00:57:34,813
Yeah, I'm not on
Hillcrest, I'm on the 138.
1101
00:57:34,848 --> 00:57:36,881
Is that you?
1102
00:57:36,916 --> 00:57:38,619
Yes, it's Amy, but I -
1103
00:57:38,654 --> 00:57:41,754
No, I mean in the grey
sweatshirt, is that you?
1104
00:57:41,789 --> 00:57:43,921
Yes! Yes, that's me!
1105
00:57:52,536 --> 00:57:53,733
Please, let's go, fast!
1106
00:58:01,204 --> 00:58:03,710
Destination,
Lakewood High School.
1107
00:58:03,745 --> 00:58:06,207
Estimated arrival, 15 minutes.
1108
00:58:12,853 --> 00:58:13,984
Come on, Greg.
1109
00:58:31,575 --> 00:58:39,141
One, two, three. Maybe ten. Ten.
1110
00:58:39,176 --> 00:58:45,015
Is that enough?
Will you listen then?
1111
00:58:45,050 --> 00:58:49,690
And that, that place,
the school, it's just there.
1112
00:58:49,725 --> 00:58:51,285
That's it, that's why.
1113
00:58:53,289 --> 00:58:57,632
I remember them laughing,
like I didn't know,
1114
00:58:57,667 --> 00:59:01,669
like I wasn't
there or something.
1115
00:59:01,704 --> 00:59:06,168
I'm sick of waiting.
After today, you'll listen.
1116
00:59:06,203 --> 00:59:09,908
And once you see, you'll listen.
1117
00:59:42,206 --> 00:59:46,274
Hello? Are you there?
1118
00:59:47,343 --> 00:59:48,309
Robert?
1119
00:59:48,344 --> 00:59:50,047
Who is this?
1120
00:59:52,216 --> 00:59:54,183
My name's Amy Carr.
1121
00:59:56,792 --> 00:59:59,287
Are you the police?
1122
00:59:59,322 --> 01:00:01,630
No, I am not the police.
1123
01:00:01,665 --> 01:00:03,698
They keep calling me.
1124
01:00:04,233 --> 01:00:04,930
They called me too.
1125
01:00:04,965 --> 01:00:07,163
Why?
1126
01:00:11,433 --> 01:00:14,302
Because my son is
there with you.
1127
01:00:14,337 --> 01:00:17,844
They thought he was
the one doing this.
1128
01:00:20,178 --> 01:00:21,211
Is he okay?
1129
01:00:21,246 --> 01:00:23,146
You're lying,
you're the police.
1130
01:00:23,181 --> 01:00:25,753
No, I swear I'm not the police.
1131
01:00:25,788 --> 01:00:27,150
Then who are you?
1132
01:00:27,185 --> 01:00:31,286
I'm his mom, and I'm worried.
1133
01:00:35,391 --> 01:00:37,424
He's a good boy.
1134
01:00:37,459 --> 01:00:43,870
He's a good kid, all of
them, they're good kids.
1135
01:00:43,905 --> 01:00:46,774
Now, I know,
I know you're angry and scared,
1136
01:00:46,809 --> 01:00:53,209
and hurting, but none of this
is going to make it any better.
1137
01:00:57,413 --> 01:01:00,282
I want this to stop.
1138
01:01:00,317 --> 01:01:01,987
I want it to stop too.
1139
01:01:04,794 --> 01:01:09,060
Tell me how I can help you.
Tell me what I can do.
1140
01:01:10,294 --> 01:01:14,164
Shit! Shit!
1141
01:01:19,270 --> 01:01:20,269
The mailbox is full,
1142
01:01:20,304 --> 01:01:21,402
and cannot accept any messages -
1143
01:01:21,437 --> 01:01:22,777
Shit!
1144
01:01:34,890 --> 01:01:35,923
Come on.
1145
01:01:35,958 --> 01:01:36,791
The mailbox is full -
1146
01:01:36,826 --> 01:01:38,025
Shit!
1147
01:01:38,061 --> 01:01:38,526
- and cannot
accept any messages.
1148
01:01:50,037 --> 01:01:51,135
Come on.
1149
01:01:52,171 --> 01:01:53,204
Mom, Mom, I don't have long.
1150
01:01:53,239 --> 01:01:56,074
You're lying.
You're the police.
1151
01:01:56,109 --> 01:01:58,208
I hope this isn't the last time
I'll be able to say it to you,
1152
01:01:58,243 --> 01:01:59,748
but I love you.
1153
01:01:59,783 --> 01:02:02,850
Who are you?
1154
01:02:02,885 --> 01:02:05,413
Please, save this video
if anything happens to me.
1155
01:02:24,137 --> 01:02:26,874
Excuse me, miss. Are you okay?
1156
01:02:26,909 --> 01:02:28,876
Yeah, I'm fine.
1157
01:02:31,078 --> 01:02:32,143
No caller ID.
1158
01:02:37,150 --> 01:02:38,083
Hello?
1159
01:02:38,118 --> 01:02:38,750
This is Detective Paulson.
1160
01:02:38,785 --> 01:02:40,888
How'd you get that number?
1161
01:02:40,923 --> 01:02:42,156
I, uh...
1162
01:02:42,191 --> 01:02:47,158
You just put all those kids at risk.
Your kid!
1163
01:02:47,193 --> 01:02:49,127
He worked at the cafeteria.
1164
01:02:49,162 --> 01:02:50,062
Do you know him?
1165
01:02:50,097 --> 01:02:51,327
No, no,
1166
01:02:51,362 --> 01:02:53,395
Then how'd you get the number?
1167
01:02:53,430 --> 01:02:56,365
Mrs. Carr,
how did you get his number?
1168
01:02:56,400 --> 01:02:58,136
Does that matter right now?
1169
01:02:58,171 --> 01:02:59,808
It matters if you're
not telling me something,
1170
01:02:59,843 --> 01:03:00,876
if you're providing
him assistance.
1171
01:03:00,911 --> 01:03:02,976
You heard me on the call.
Did it sound like I was
1172
01:03:03,011 --> 01:03:04,210
assisting him?
1173
01:03:04,246 --> 01:03:06,342
Listen to me,
I want you to listen to me
1174
01:03:06,377 --> 01:03:08,344
very carefully, Mrs. Carr.
1175
01:03:08,379 --> 01:03:11,886
Do not call him again, okay?
1176
01:03:11,921 --> 01:03:13,580
He says it wants it to stop.
1177
01:03:13,615 --> 01:03:15,219
Not the way you think he does.
1178
01:03:15,254 --> 01:03:17,155
Please, let us do our jobs.
1179
01:03:17,190 --> 01:03:18,289
He has my son.
1180
01:03:18,325 --> 01:03:20,928
That's right.
And the likelihood of us
1181
01:03:20,963 --> 01:03:24,228
getting him out of there safely
just got a lot more complicated.
1182
01:03:24,263 --> 01:03:29,167
Please, do not interfere, Mrs.
Carr. No more calls.
1183
01:03:45,251 --> 01:03:47,416
You're seeing SWAT
moving in now,
1184
01:03:47,451 --> 01:03:48,617
into the building.
1185
01:03:48,652 --> 01:03:50,254
There's something
definitely happening.
1186
01:03:50,289 --> 01:03:51,522
On the Sky Cam, Danny.
1187
01:03:51,557 --> 01:03:53,554
SWAT's there,
SWAT is inside the high school,
1188
01:03:53,589 --> 01:03:58,328
moving in what appears to be
some sort of tactical formation.
1189
01:03:58,363 --> 01:03:59,195
Now,
I'm told that the governor
1190
01:03:59,231 --> 01:04:01,364
has offered Lakewood
PD assistance
1191
01:04:01,399 --> 01:04:02,732
from the National Guard.
1192
01:04:02,767 --> 01:04:06,534
It seems a terrible day
is finally reaching some -
1193
01:04:08,538 --> 01:04:12,144
Excuse me,
do you have a charger for an iPhone?
1194
01:04:12,179 --> 01:04:14,278
Sorry, just an Android.
1195
01:04:32,364 --> 01:04:34,331
911, what is your emergency?
1196
01:04:34,366 --> 01:04:38,269
Yes, can I speak with Dedra
Wilkinson, please?
1197
01:04:38,304 --> 01:04:40,634
Mrs. Carr? Is that you, Amy?
1198
01:04:40,669 --> 01:04:42,009
Hey.
1199
01:04:42,044 --> 01:04:44,209
Yes, hello, it's me. Hi.
1200
01:04:44,244 --> 01:04:45,277
Hi.
1201
01:04:45,312 --> 01:04:47,641
You okay?
How are you holding up?
1202
01:04:47,676 --> 01:04:49,214
Not great.
1203
01:04:49,249 --> 01:04:52,316
Are you still on the road?
1204
01:04:52,351 --> 01:04:55,990
Yeah, but I'm in a car now.
1205
01:04:56,025 --> 01:04:59,356
That's good.
What can I help you with?
1206
01:04:59,391 --> 01:05:03,063
Just didn't want to be alone.
1207
01:05:03,098 --> 01:05:06,363
I understand.
I'm here if you need me to be.
1208
01:05:06,398 --> 01:05:08,365
How is this happening?
1209
01:05:08,400 --> 01:05:09,498
You've just got
to hang in there.
1210
01:05:09,533 --> 01:05:11,467
You've been staying so strong.
1211
01:05:11,502 --> 01:05:13,700
I have, but I'm not. I'm not.
1212
01:05:13,735 --> 01:05:15,944
You are, Amy.
You're doing everything
1213
01:05:15,979 --> 01:05:18,672
you need to be doing
for your son.
1214
01:05:18,707 --> 01:05:22,115
No, I'm barely holding on.
I shouldn't have made him go.
1215
01:05:22,150 --> 01:05:23,216
I shouldn't.
1216
01:05:23,251 --> 01:05:25,382
Listen,
this is not your fault, Amy.
1217
01:05:25,417 --> 01:05:28,154
Yeah, it's mine.
I should have just let him stay home,
1218
01:05:28,189 --> 01:05:29,255
and left him alone.
1219
01:05:29,290 --> 01:05:31,619
You did what any
other mom would do.
1220
01:05:31,654 --> 01:05:34,589
You got your son up when he
couldn't get up on his own.
1221
01:05:34,624 --> 01:05:36,591
You got him on his
feet, and made sure
1222
01:05:36,626 --> 01:05:38,659
he got to where he needed to be.
1223
01:05:38,694 --> 01:05:43,070
Because he's your child,
and because you love him.
1224
01:05:43,105 --> 01:05:47,536
Simple as that. You didn't know
today was going to be like this.
1225
01:05:47,571 --> 01:05:50,979
Nobody did. That's my point.
1226
01:05:51,014 --> 01:05:55,214
And he knows that, Mrs. Carr.
He's not blaming you.
1227
01:05:55,249 --> 01:05:59,119
He's holding on
to you right now.
1228
01:05:59,154 --> 01:06:01,616
He's holding on to that love.
1229
01:06:26,412 --> 01:06:28,247
I might just be a
voice on the other end
1230
01:06:28,282 --> 01:06:30,315
of this line,
but I'm here for you.
1231
01:06:30,350 --> 01:06:36,354
I'm praying for you, Mrs. Carr.
For you and everyone else.
1232
01:06:36,389 --> 01:06:37,322
Thank you.
1233
01:06:37,357 --> 01:06:38,653
You're welcome.
1234
01:06:42,197 --> 01:06:43,592
Amy, are you still there?
1235
01:06:43,627 --> 01:06:46,133
Oh God. I think it's
the detective calling.
1236
01:06:46,168 --> 01:06:48,267
I'll let you go.
1237
01:06:48,302 --> 01:06:49,435
But...
1238
01:06:49,470 --> 01:06:51,204
You have to take that call, Mrs.
Carr.
1239
01:06:51,239 --> 01:06:52,539
Will you stay on the line?
1240
01:06:52,574 --> 01:06:54,801
Yes, yes, now answer.
I promise I'll stay on the line,
1241
01:06:54,836 --> 01:06:57,639
just please, answer the call.
1242
01:06:57,674 --> 01:06:59,212
Oh God, okay.
1243
01:07:03,086 --> 01:07:04,052
Are you still there?
1244
01:07:04,087 --> 01:07:04,745
I am.
1245
01:07:04,780 --> 01:07:05,813
Who's that?
1246
01:07:05,848 --> 01:07:06,880
It's Dedra
Wilkinson, Detective.
1247
01:07:06,916 --> 01:07:10,388
I'm the 911 dispatcher
you spoke with before.
1248
01:07:10,423 --> 01:07:11,489
Please, just...
1249
01:07:11,524 --> 01:07:14,491
Mrs.
Carr, the suspect has cut off
1250
01:07:14,526 --> 01:07:15,591
contact with us.
1251
01:07:17,298 --> 01:07:21,201
What does that mean?
Is he okay, my son?
1252
01:07:21,236 --> 01:07:24,105
We don't know.
I have Sargent Brant
1253
01:07:24,140 --> 01:07:27,306
from the crisis negotiation
unit on the line.
1254
01:07:27,341 --> 01:07:28,507
Mrs. Carr?
1255
01:07:28,542 --> 01:07:31,343
Oh God. I'm sorry, I didn't
mean, I didn't mean to make
1256
01:07:31,378 --> 01:07:33,378
things worse,
I was just trying to reach him.
1257
01:07:33,413 --> 01:07:35,347
I understand.
I understand that,
1258
01:07:35,382 --> 01:07:39,681
and I wouldn't characterize
it that way at all.
1259
01:07:39,716 --> 01:07:43,421
Why is this happening?
Why is he doing this?
1260
01:07:43,456 --> 01:07:45,621
We don't know. But I do know
1261
01:07:45,656 --> 01:07:47,590
he's in possession of
multiple firearms,
1262
01:07:47,625 --> 01:07:51,858
and he's demonstrated a
willingness to use them.
1263
01:07:51,893 --> 01:07:55,169
Like Detective Paulson said,
we've lost communication
1264
01:07:55,204 --> 01:07:58,370
with the suspect,
and we're running out of time.
1265
01:07:58,405 --> 01:08:01,142
We need your help.
1266
01:08:01,177 --> 01:08:04,640
Yeah, yeah, sure.
1267
01:08:04,675 --> 01:08:07,181
You were able to make
contact with the suspect,
1268
01:08:07,216 --> 01:08:09,612
and you were able to remain
on the line with him.
1269
01:08:09,647 --> 01:08:11,548
For like ten seconds.
1270
01:08:11,583 --> 01:08:12,879
Which is ten seconds longer
1271
01:08:12,914 --> 01:08:15,849
than what we're getting
out of him now.
1272
01:08:15,884 --> 01:08:16,983
No, no.
1273
01:08:17,019 --> 01:08:18,185
We're not asking you
to play negotiator,
1274
01:08:18,220 --> 01:08:22,559
not at all.
Okay, we just need to you to distract him
1275
01:08:22,594 --> 01:08:24,891
long enough for SWAT to
reach the chemistry lab.
1276
01:08:26,928 --> 01:08:29,170
What if I say the wrong thing?
1277
01:08:29,205 --> 01:08:31,238
We'll guide you through all of
it, okay?
1278
01:08:31,273 --> 01:08:32,569
We're going to tell
you what to say.
1279
01:08:32,604 --> 01:08:35,176
No, I could say
something that makes it -
1280
01:08:35,211 --> 01:08:37,475
It's okay, Amy. It's okay.
1281
01:08:37,510 --> 01:08:39,477
If we're doing this,
we have to go now.
1282
01:08:39,512 --> 01:08:41,644
Do you have access to a
second phone line, Mrs. Carr?
1283
01:08:41,679 --> 01:08:45,846
No, I, I don't have another
phone, I'm in a car.
1284
01:08:45,881 --> 01:08:48,453
Hey, here you go.
1285
01:08:49,687 --> 01:08:50,587
Thank you.
1286
01:08:50,622 --> 01:08:51,721
You're welcome.
1287
01:08:51,757 --> 01:08:53,194
Mrs. Carr,
did you get another phone?
1288
01:08:53,229 --> 01:08:53,861
Yeah.
1289
01:08:53,897 --> 01:08:55,394
Okay, stand by.
1290
01:08:55,429 --> 01:08:56,495
Okay.
1291
01:08:56,530 --> 01:08:56,862
We're going to
connect you to Robert.
1292
01:09:02,403 --> 01:09:03,502
Okay, we'll be listening in,
1293
01:09:03,538 --> 01:09:05,800
and here on the other line
if you need us, alright?
1294
01:09:12,281 --> 01:09:13,544
SWAT team is standing
by at the north end
1295
01:09:13,579 --> 01:09:15,810
of the school.
1296
01:09:15,845 --> 01:09:16,878
He's not picking up.
1297
01:09:16,913 --> 01:09:17,911
He might have put
down his phone.
1298
01:09:17,946 --> 01:09:19,583
Just don't hang up.
1299
01:09:25,228 --> 01:09:26,326
Robert.
1300
01:09:26,361 --> 01:09:27,360
Hello?
1301
01:09:27,395 --> 01:09:29,230
Hello, it's Amy Carr.
1302
01:09:29,265 --> 01:09:30,231
She's on with him now.
1303
01:09:30,266 --> 01:09:31,793
You're the one
who called before?
1304
01:09:31,828 --> 01:09:34,796
Yes, that's right.
1305
01:09:34,831 --> 01:09:36,864
Alright,
now ask him if he's okay.
1306
01:09:36,899 --> 01:09:39,438
Is everything,
is everything okay, Robert?
1307
01:09:39,473 --> 01:09:43,574
Are you okay?
Do you need medical help?
1308
01:09:43,609 --> 01:09:45,642
No.
1309
01:09:45,677 --> 01:09:47,347
Ask about the students now.
1310
01:09:47,382 --> 01:09:51,417
Does anyone...
Is everyone else okay?
1311
01:09:51,452 --> 01:09:52,913
Not everyone.
1312
01:09:52,948 --> 01:09:54,915
Victim reported,
we've got a possible casualty.
1313
01:09:54,950 --> 01:09:57,654
Listen, Robert,
I'm very worried about my son.
1314
01:09:58,921 --> 01:10:00,294
Is he okay?
1315
01:10:02,661 --> 01:10:05,530
Is that him? Is that Noah?
1316
01:10:05,565 --> 01:10:06,764
Please tell me.
1317
01:10:06,800 --> 01:10:08,863
Try to respond to what
Robert is saying to you.
1318
01:10:08,898 --> 01:10:10,568
Robert, is he still with you?
1319
01:10:10,603 --> 01:10:11,636
Yes.
1320
01:10:11,671 --> 01:10:12,834
Don't draw attention
to your son.
1321
01:10:12,869 --> 01:10:14,242
Focus on the suspect.
1322
01:10:14,277 --> 01:10:15,639
Hey, hey, hey, hey.
1323
01:10:15,674 --> 01:10:17,278
Oh, God.
1324
01:10:17,313 --> 01:10:18,840
They keep moving.
1325
01:10:18,875 --> 01:10:20,380
I told them, no moving.
1326
01:10:20,415 --> 01:10:22,811
Who's moving, Robert?
Stay with me, stay with me.
1327
01:10:22,846 --> 01:10:23,911
You need to listen.
1328
01:10:23,946 --> 01:10:25,583
All of you, no more moving!
1329
01:10:25,618 --> 01:10:26,914
Just keep him calm.
Tell him you can help.
1330
01:10:26,949 --> 01:10:27,448
Listen!
1331
01:10:27,483 --> 01:10:28,482
I want to help you.
1332
01:10:28,517 --> 01:10:29,350
SWAT has entered
the east wing.
1333
01:10:29,385 --> 01:10:32,689
Oh my God, please
hurry, please hurry.
1334
01:10:32,724 --> 01:10:33,591
Who were you talking to?
1335
01:10:33,626 --> 01:10:34,358
What?
1336
01:10:34,394 --> 01:10:35,226
Who are you talking to?
1337
01:10:35,261 --> 01:10:37,892
You, you.
I'm talking to you, Robert.
1338
01:10:37,927 --> 01:10:41,335
I'm talking to you.
Can you hear me?
1339
01:10:42,668 --> 01:10:44,470
I hear people coming.
1340
01:10:44,505 --> 01:10:45,371
You're a liar!
You're the police!
1341
01:10:45,406 --> 01:10:46,967
What? Who's... No!
I'm not the police.
1342
01:10:47,002 --> 01:10:47,935
Who's out there?
Who's out there?
1343
01:10:47,970 --> 01:10:49,640
I swear, I'm not the police.
1344
01:10:49,675 --> 01:10:50,971
Okay, just keep him engaged.
1345
01:10:51,006 --> 01:10:51,939
We need some more time.
1346
01:10:51,974 --> 01:10:53,281
Hey! Where's the other kid?
1347
01:10:53,316 --> 01:10:54,415
The kid with the brown hair?
1348
01:10:54,451 --> 01:10:55,613
SWAT team have reached
the forth floor.
1349
01:10:55,648 --> 01:10:56,746
Where did he go?!
1350
01:10:56,781 --> 01:10:58,044
Tell me where he is!
1351
01:10:59,850 --> 01:11:00,849
Shit!
1352
01:11:00,885 --> 01:11:01,216
Amy,
you need to call him back.
1353
01:11:01,252 --> 01:11:02,184
Oh my God.
1354
01:11:02,219 --> 01:11:03,485
Stand down. We lost him.
1355
01:11:03,521 --> 01:11:07,427
SWAT, stand down,
we have lost engagement with the suspect.
1356
01:11:08,463 --> 01:11:09,129
The mailbox is full,
1357
01:11:09,164 --> 01:11:09,990
and cannot accept any messages.
1358
01:11:10,025 --> 01:11:10,991
Shit!
1359
01:11:16,933 --> 01:11:18,768
Mrs. Carr, did we lose you?
1360
01:11:18,803 --> 01:11:19,934
No, I'm here.
1361
01:11:22,642 --> 01:11:24,576
Oh my God!
Oh my God, he's calling.
1362
01:11:24,611 --> 01:11:25,808
Is the shooter calling you, Mrs.
Carr?
1363
01:11:25,843 --> 01:11:27,777
No, it's Noah.
He's FaceTiming me.
1364
01:11:27,812 --> 01:11:29,482
Mrs. Carr,
is your son with the shooter?
1365
01:11:29,517 --> 01:11:32,848
Noah! Honey, are you okay? Noah?
1366
01:11:32,883 --> 01:11:34,850
Mom, it's me.
1367
01:11:34,885 --> 01:11:38,326
I can't see you.
I can hear you though.
1368
01:11:38,361 --> 01:11:39,294
Where are you?
1369
01:11:39,329 --> 01:11:41,989
I got away.
I'm hiding in the French room.
1370
01:11:42,024 --> 01:11:43,991
Okay, I'm coming to get you.
1371
01:11:44,026 --> 01:11:46,664
I'm coming to get you, honey.
You stay where you are.
1372
01:11:46,699 --> 01:11:47,331
I love you, baby.
1373
01:11:47,367 --> 01:11:48,369
I love you too.
1374
01:11:48,404 --> 01:11:49,469
I love you so much.
1375
01:11:49,504 --> 01:11:50,670
Get SWAT in there now!
1376
01:11:50,705 --> 01:11:53,704
The police are coming, okay?
We're going to get you out.
1377
01:11:53,739 --> 01:11:55,871
Where's the other kid?
Tell me where he is.
1378
01:11:55,906 --> 01:11:57,675
I'm scared.
1379
01:11:57,710 --> 01:11:59,512
I'm here.
I'm here, I'm here, baby.
1380
01:11:59,547 --> 01:12:01,382
Tell me where he is!
1381
01:12:01,417 --> 01:12:02,812
Okay, okay, I'm sorry!
1382
01:12:02,847 --> 01:12:04,110
What's happening? Oh my God!
1383
01:12:04,145 --> 01:12:05,211
What's happening?
1384
01:12:05,246 --> 01:12:06,245
SWAT's breaching
the chemistry lab.
1385
01:12:06,281 --> 01:12:07,447
Oh my God! No!
They're going to the wrong room!
1386
01:12:07,482 --> 01:12:10,754
The French classroom!
They're not in the chemistry lab!
1387
01:12:10,789 --> 01:12:11,821
Order them down, now.
1388
01:12:11,856 --> 01:12:12,822
Please, hurry up!
1389
01:12:12,857 --> 01:12:13,757
Next room, now!
1390
01:12:28,070 --> 01:12:30,510
No! Noah!
1391
01:12:30,545 --> 01:12:32,545
Oh my God!
1392
01:12:32,580 --> 01:12:34,448
I'm coming!
1393
01:12:36,782 --> 01:12:37,913
No!
1394
01:12:41,457 --> 01:12:43,017
Ma'am!
1395
01:12:43,052 --> 01:12:45,459
Stand back.
Everybody, stay back.
1396
01:14:08,071 --> 01:14:09,169
Stand by, stand by.
1397
01:14:09,204 --> 01:14:10,577
We've got more
people coming out.
1398
01:14:10,612 --> 01:14:12,007
We've got more coming out.
1399
01:14:20,215 --> 01:14:22,721
Noah! Noah!
1400
01:14:22,756 --> 01:14:23,755
Noah!
1401
01:14:24,758 --> 01:14:25,856
Mom!
1402
01:14:25,891 --> 01:14:26,659
Noah!
1403
01:14:26,694 --> 01:14:27,528
Mom!
1404
01:14:28,223 --> 01:14:29,057
Noah!
1405
01:14:30,159 --> 01:14:30,993
Mom!
1406
01:14:31,028 --> 01:14:31,862
Noah!
1407
01:14:44,910 --> 01:14:48,945
Okay, are you okay? Oh my God.
1408
01:14:56,119 --> 01:14:57,855
I love you, I love you.
1409
01:15:36,698 --> 01:15:37,862
Hi, this is Amy.
1410
01:15:37,897 --> 01:15:41,129
Leave a message,
I'll get back to you.
1411
01:15:41,164 --> 01:15:43,637
Mrs.
Carr, it's Detective Paulson.
1412
01:15:43,672 --> 01:15:46,904
I was told that you and
your son were reunited,
1413
01:15:46,939 --> 01:15:51,304
and I'm really
glad to hear that.
1414
01:15:51,339 --> 01:15:57,178
I also wanted to thank you.
I know what we asked you to do
1415
01:15:57,213 --> 01:15:59,851
wasn't easy, but...
1416
01:16:01,217 --> 01:16:01,985
You were great.
1417
01:16:03,255 --> 01:16:05,989
Amy, it's Greg.
I just wanted to check back in.
1418
01:16:06,024 --> 01:16:09,157
I hope your son's okay,
and you're okay too.
1419
01:16:09,192 --> 01:16:12,028
We just landed,
and heard what's going on.
1420
01:16:12,063 --> 01:16:14,701
Is Noah alright, is he with you?
1421
01:16:14,736 --> 01:16:17,033
We're on our way
to pick up Emily -
1422
01:16:17,068 --> 01:16:19,871
Hey, Mrs. Carr, it's CJ.
1423
01:16:19,906 --> 01:16:22,170
I hope you and your
son got reunited,
1424
01:16:22,205 --> 01:16:25,646
and you know, your parents' car
is ready whenever you want -
1425
01:16:25,681 --> 01:16:26,914
Hey, it's Heather.
1426
01:16:26,949 --> 01:16:32,015
I am so glad that Noah's okay,
and you're all home safe.
1427
01:16:32,050 --> 01:16:34,754
We love you guys,
and we're here if you need us
1428
01:16:34,789 --> 01:16:38,626
for anything. Come by, call me.
1429
01:16:38,661 --> 01:16:41,354
Whatever you want, I'm here.
1430
01:16:41,389 --> 01:16:44,291
I hope you're holding each
other a little tighter today.
1431
01:16:44,326 --> 01:16:48,295
I know we are. I love you. Bye.
1432
01:17:49,127 --> 01:17:50,357
Thank you, Mom.
1433
01:17:52,097 --> 01:17:56,165
Love you, hon.
There's pancakes when you're ready.
1434
01:18:11,149 --> 01:18:13,149
A moment too horrific
and too tragic
1435
01:18:13,184 --> 01:18:16,383
has unfortunately
happened again.
1436
01:18:16,418 --> 01:18:19,122
Former graduate of Lakewood High
School, Robert Ellis,
1437
01:18:19,157 --> 01:18:20,893
stormed the school
Friday morning,
1438
01:18:20,928 --> 01:18:23,830
taking hostages for several
hours before a SWAT team
1439
01:18:23,865 --> 01:18:26,063
was able to free a group
of students held captive
1440
01:18:26,098 --> 01:18:28,197
in a second floor classroom.
1441
01:18:28,232 --> 01:18:30,166
I just, I saw kids running,
1442
01:18:30,201 --> 01:18:34,973
and I was running too, and then Ms.
Dwyer told us
1443
01:18:35,008 --> 01:18:37,844
to go into a classroom
and turn off the lights
1444
01:18:37,879 --> 01:18:41,782
like we practiced.
But we just heard more shots.
1445
01:18:41,817 --> 01:18:43,751
And we were afraid he
was going to shoot
1446
01:18:43,786 --> 01:18:48,184
through the door,
but he just kept going.
1447
01:18:48,219 --> 01:18:52,386
So, we started to run
away, and we just ran...
1448
01:18:55,996 --> 01:18:58,392
Hey, it's me, Noah.
1449
01:18:58,427 --> 01:19:03,771
Day 100 of doing
this, posting this.
1450
01:19:03,806 --> 01:19:08,941
Day I think 107 since what
happened at my school,
1451
01:19:08,976 --> 01:19:12,505
our school, if...
Yeah, you know.
1452
01:19:15,114 --> 01:19:19,281
Hearing a lot of what
you've had to say,
1453
01:19:19,316 --> 01:19:25,188
it's inspired me to keep doing
this, to stand up.
1454
01:19:25,223 --> 01:19:29,225
Today seems kind of like a
milestone, I guess.
1455
01:19:29,260 --> 01:19:32,558
A hundred days of these videos.
1456
01:19:32,593 --> 01:19:35,363
A lot's changed in that time.
1457
01:19:35,398 --> 01:19:42,876
For me, my life feels like
things are finally starting
1458
01:19:42,911 --> 01:19:46,275
to get better.
1459
01:19:46,310 --> 01:19:51,181
It's not gone,
it'll never be gone.
1460
01:19:51,216 --> 01:19:56,549
I want to keep active,
I want to keep talking to everybody
1461
01:19:56,584 --> 01:20:01,422
because this has to stop.
It should have stopped before.
1462
01:20:01,457 --> 01:20:03,028
Kids shouldn't have to
go to school and worry
1463
01:20:03,063 --> 01:20:06,966
about this happening to them.
1464
01:20:07,001 --> 01:20:08,902
And that's why I'm
going to keep doing
1465
01:20:08,937 --> 01:20:11,905
whatever I can to
help, you know.
1466
01:20:11,940 --> 01:20:15,942
'Cause I know some of you can't.
1467
01:20:17,078 --> 01:20:18,571
And I'm going to keep talking
about how wrong this is
1468
01:20:18,606 --> 01:20:21,981
because there's no
other way to say it.
1469
01:20:22,016 --> 01:20:24,951
And that's why I
won't stay quiet,
1470
01:20:24,986 --> 01:20:27,382
and I hope you won't either.
109445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.