All language subtitles for The Walking Dead 1104 Rendition By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,220 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:01,230 --> 00:00:03,620 I said break it up. There's enough food for everyone. 3 00:00:03,620 --> 00:00:05,230 - One week. - We just took in 4 00:00:05,240 --> 00:00:06,450 two new communities. 5 00:00:06,450 --> 00:00:08,540 We have no crops, no back stock. 6 00:00:08,540 --> 00:00:10,560 I know one more place... Meridian. 7 00:00:10,570 --> 00:00:12,500 The place I lived before this. 8 00:00:12,500 --> 00:00:19,120 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,900 Run! 10 00:00:22,250 --> 00:00:23,730 Aah! 11 00:00:23,730 --> 00:00:25,560 [GRUNTS] 12 00:00:25,560 --> 00:00:26,990 [GRUNTING] 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,560 Go! Go! 14 00:00:29,640 --> 00:00:31,480 DUNCAN: Run! 15 00:00:31,480 --> 00:00:34,960 [SCREAMING] 16 00:00:34,960 --> 00:00:42,920 17 00:00:42,930 --> 00:00:45,880 - [WHISTLES] Dog! - [DOG BARKS] 18 00:00:45,880 --> 00:00:48,360 19 00:00:48,370 --> 00:00:51,150 [CRICKETS CHIRPING] 20 00:00:51,150 --> 00:00:57,550 21 00:00:57,550 --> 00:01:00,720 [DOG PANTING] 22 00:01:00,730 --> 00:01:10,730 23 00:01:10,740 --> 00:01:20,740 24 00:01:20,750 --> 00:01:21,960 25 00:01:21,960 --> 00:01:25,570 [CLATTERING] 26 00:01:25,580 --> 00:01:31,150 27 00:01:31,150 --> 00:01:34,320 [DOG PANTING] 28 00:01:34,320 --> 00:01:43,640 29 00:01:43,640 --> 00:01:46,770 [DOG BARKING] 30 00:01:46,770 --> 00:01:51,430 31 00:01:51,430 --> 00:01:52,690 [GRUNTING] 32 00:01:52,690 --> 00:01:54,390 [BARKING CONTINUES] 33 00:01:54,390 --> 00:02:04,400 34 00:02:04,400 --> 00:02:12,400 35 00:02:12,410 --> 00:02:14,620 Gah! 36 00:02:14,630 --> 00:02:16,190 [DOG GROWLING] 37 00:02:16,190 --> 00:02:18,580 38 00:02:18,590 --> 00:02:20,460 [DOG WHINES] 39 00:02:20,460 --> 00:02:21,980 No! No! 40 00:02:21,980 --> 00:02:24,240 [DOG WHIMPERS] 41 00:02:24,240 --> 00:02:34,250 42 00:02:34,250 --> 00:02:37,390 43 00:02:37,390 --> 00:02:41,430 [BIRDS CHIRPING] 44 00:02:41,440 --> 00:02:51,440 45 00:02:51,450 --> 00:03:01,450 46 00:03:01,460 --> 00:03:11,460 47 00:03:11,470 --> 00:03:21,470 48 00:03:21,480 --> 00:03:31,480 49 00:03:31,490 --> 00:03:41,490 50 00:03:41,500 --> 00:03:51,500 51 00:03:51,510 --> 00:04:01,510 52 00:04:01,520 --> 00:04:11,520 53 00:04:11,530 --> 00:04:14,130 54 00:04:14,140 --> 00:04:16,530 [DOG BARKS] 55 00:04:16,530 --> 00:04:19,710 56 00:04:19,710 --> 00:04:24,360 [DOG BARKS] 57 00:04:24,360 --> 00:04:27,670 58 00:04:27,670 --> 00:04:33,010 [DOG WHIMPERING] 59 00:04:33,010 --> 00:04:34,990 Let him go. 60 00:04:34,990 --> 00:04:38,250 61 00:04:38,250 --> 00:04:39,990 I said let him go. 62 00:04:39,990 --> 00:04:50,000 63 00:04:50,000 --> 00:04:59,880 64 00:04:59,880 --> 00:05:02,140 I never thought I'd see you again. 65 00:05:02,140 --> 00:05:06,230 66 00:05:06,230 --> 00:05:08,360 Yeah, I thought the same. 67 00:05:08,360 --> 00:05:11,230 68 00:05:11,240 --> 00:05:13,240 What're you doing out here? 69 00:05:13,240 --> 00:05:16,370 70 00:05:16,370 --> 00:05:18,680 You alone? 71 00:05:18,680 --> 00:05:20,850 You see anybody with me? 72 00:05:20,860 --> 00:05:23,420 I saw you out on the road with the others. 73 00:05:23,420 --> 00:05:26,600 74 00:05:26,600 --> 00:05:28,210 Who are they? 75 00:05:28,210 --> 00:05:36,040 76 00:05:36,040 --> 00:05:37,440 You one of them? 77 00:05:37,440 --> 00:05:40,440 Crossed a small group on the road. 78 00:05:40,440 --> 00:05:43,070 No. I ain't one of them. 79 00:05:43,080 --> 00:05:45,900 I travel light, like always. 80 00:05:45,900 --> 00:05:48,050 81 00:05:48,060 --> 00:05:50,270 We're gonna go. Come on, boy. 82 00:05:50,280 --> 00:05:52,280 Come on. 83 00:05:52,280 --> 00:05:54,710 - Well, that's funny. - What's funny? 84 00:05:54,720 --> 00:05:56,450 I always thought he liked you better. 85 00:05:56,460 --> 00:05:57,670 Look, I don't know who you're fighting, 86 00:05:57,670 --> 00:06:00,020 but I am not part of it. 87 00:06:00,020 --> 00:06:01,850 We're going. Come on! 88 00:06:01,850 --> 00:06:11,860 89 00:06:11,860 --> 00:06:21,870 90 00:06:21,870 --> 00:06:31,880 91 00:06:31,880 --> 00:06:41,890 92 00:06:41,920 --> 00:06:53,830 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 93 00:06:56,180 --> 00:06:59,450 [BREATHING HEAVILY] 94 00:06:59,450 --> 00:07:09,460 95 00:07:09,460 --> 00:07:19,620 96 00:07:19,630 --> 00:07:29,630 97 00:07:29,640 --> 00:07:39,640 98 00:07:39,650 --> 00:07:43,430 99 00:07:43,430 --> 00:07:46,350 [BREATHING HEAVILY] 100 00:07:46,350 --> 00:07:56,310 101 00:07:56,310 --> 00:07:57,920 [DOOR CREAKS] 102 00:07:57,930 --> 00:08:00,970 [BREATHING HEAVILY] 103 00:08:00,970 --> 00:08:07,850 104 00:08:07,850 --> 00:08:10,200 Let's see if you're right. 105 00:08:10,200 --> 00:08:13,160 [GRUNTS] 106 00:08:13,160 --> 00:08:15,720 [BREATHING HEAVILY] 107 00:08:15,730 --> 00:08:16,990 [DOOR CREAKS] 108 00:08:16,990 --> 00:08:27,000 109 00:08:27,000 --> 00:08:31,180 110 00:08:51,240 --> 00:08:53,200 I came back for you. 111 00:08:56,900 --> 00:08:59,420 I looked everywhere for you. 112 00:09:06,430 --> 00:09:08,690 I'm sorry you ended up with these people. 113 00:09:08,690 --> 00:09:11,220 These people are my family. 114 00:09:13,480 --> 00:09:16,330 They never stopped looking for me. 115 00:09:16,330 --> 00:09:18,660 When they found me, I came home. 116 00:09:18,660 --> 00:09:25,070 117 00:09:25,070 --> 00:09:28,290 How about your family, Daryl? 118 00:09:28,290 --> 00:09:31,200 The ones you told me about? 119 00:09:31,210 --> 00:09:33,470 That who was out on the road? 120 00:09:33,470 --> 00:09:36,060 My family picked the wrong fight with the wrong people 121 00:09:36,070 --> 00:09:37,850 a long time ago. 122 00:09:37,850 --> 00:09:39,810 123 00:09:39,810 --> 00:09:41,810 It's like I told you, I'm alone. 124 00:09:41,810 --> 00:09:51,430 125 00:09:51,430 --> 00:09:52,690 126 00:09:52,690 --> 00:09:54,690 You're filthy. 127 00:09:54,690 --> 00:10:02,130 128 00:10:02,140 --> 00:10:04,440 [WATER SPLASHING] 129 00:10:04,440 --> 00:10:14,450 130 00:10:14,450 --> 00:10:24,240 131 00:10:24,250 --> 00:10:26,990 132 00:10:26,990 --> 00:10:29,550 [MUFFLED GRUNTING] 133 00:10:29,550 --> 00:10:39,350 134 00:10:39,350 --> 00:10:42,350 135 00:10:42,350 --> 00:10:45,090 [DARYL COUGHING] 136 00:10:45,090 --> 00:10:53,140 137 00:10:53,140 --> 00:10:55,100 Up. 138 00:10:55,100 --> 00:10:59,930 [COUGHING] 139 00:10:59,930 --> 00:11:01,690 Again! 140 00:11:01,690 --> 00:11:04,020 The others. 141 00:11:04,030 --> 00:11:05,730 Are they still out there? 142 00:11:05,730 --> 00:11:07,160 Hmm? 143 00:11:07,160 --> 00:11:08,810 Are they close? 144 00:11:08,810 --> 00:11:10,590 [COUGHING] 145 00:11:10,600 --> 00:11:12,770 I don't know. 146 00:11:12,770 --> 00:11:14,550 Who's the leader? 147 00:11:14,560 --> 00:11:15,900 Is it the woman? 148 00:11:15,910 --> 00:11:18,120 [COUGHS] 149 00:11:18,130 --> 00:11:19,430 I ain't one of them. 150 00:11:19,430 --> 00:11:21,600 Bullshit. 151 00:11:21,610 --> 00:11:29,350 152 00:11:29,350 --> 00:11:32,440 [DARYL GAGGING, COUGHING] 153 00:11:32,440 --> 00:11:35,180 Enough. 154 00:11:35,190 --> 00:11:38,140 Shaw? 155 00:11:38,150 --> 00:11:40,190 I said stop. 156 00:11:40,190 --> 00:11:41,670 I'll handle him. 157 00:11:41,670 --> 00:11:44,020 He'll crack. I just need a little more time. 158 00:11:44,020 --> 00:11:46,280 I've given you enough time already. 159 00:11:46,280 --> 00:11:49,630 - [WATER DRIPPING] - I said up! 160 00:11:54,770 --> 00:11:56,810 [COUGHING] 161 00:11:56,820 --> 00:12:06,390 162 00:12:06,390 --> 00:12:08,700 I need you to cooperate. 163 00:12:08,700 --> 00:12:10,040 I told you everything. 164 00:12:10,050 --> 00:12:11,570 You told us nothing. 165 00:12:11,570 --> 00:12:14,930 [PANTING] 166 00:12:14,940 --> 00:12:16,450 Talk. 167 00:12:23,060 --> 00:12:25,630 The one we answer to won't be so nice. 168 00:12:30,460 --> 00:12:32,680 I traded with them. 169 00:12:32,680 --> 00:12:35,980 They gave me some food. 170 00:12:35,990 --> 00:12:37,680 I hauled some gear. 171 00:12:37,680 --> 00:12:39,810 I knew them less than a week. 172 00:12:39,820 --> 00:12:42,510 173 00:12:42,510 --> 00:12:44,910 Unh-unh. 174 00:12:44,910 --> 00:12:47,470 Go ahead, kill me if you want. 175 00:12:47,480 --> 00:12:49,870 I got nothing else to say. 176 00:12:49,870 --> 00:12:59,880 177 00:12:59,880 --> 00:13:01,180 178 00:13:01,180 --> 00:13:04,710 [DOOR OPENS] 179 00:13:04,710 --> 00:13:14,280 180 00:13:14,280 --> 00:13:15,890 181 00:13:15,900 --> 00:13:18,290 CARVER: Should've never brought him back. 182 00:13:18,290 --> 00:13:19,680 I know what I'm doing. 183 00:13:19,680 --> 00:13:21,290 Yeah, you keep saying that. 184 00:13:21,290 --> 00:13:31,300 185 00:13:31,300 --> 00:13:39,090 186 00:13:39,090 --> 00:13:40,660 [DOOR CLOSES] 187 00:13:42,750 --> 00:13:45,790 [FOOTSTEPS] 188 00:14:07,380 --> 00:14:10,510 [MAN COUGHS, GROANS] 189 00:14:24,140 --> 00:14:26,350 Daryl? 190 00:14:26,360 --> 00:14:28,530 Is that you? 191 00:14:31,230 --> 00:14:34,670 The others? Are they okay? 192 00:14:34,670 --> 00:14:36,970 I don't know where your friends are. 193 00:14:36,980 --> 00:14:40,110 I don't care, neither. 194 00:14:40,110 --> 00:14:41,740 - But I... - But nothing. 195 00:14:41,740 --> 00:14:43,590 Just 'cause we shared a bag of grain 196 00:14:43,590 --> 00:14:46,720 does not make me give a shit about you. 197 00:14:46,730 --> 00:14:49,600 Understand? 198 00:14:49,600 --> 00:14:52,430 Whatever beef you have with these people, 199 00:14:52,430 --> 00:14:54,860 I want no part of it. 200 00:14:54,860 --> 00:14:58,000 You hear me? 201 00:14:58,000 --> 00:15:02,780 You need to shut up and leave me alone. 202 00:15:05,400 --> 00:15:07,260 Got it? 203 00:15:10,400 --> 00:15:12,790 I got it, yeah. 204 00:15:14,010 --> 00:15:16,530 I was right about you. 205 00:15:16,530 --> 00:15:18,410 Shoulda let you starve. 206 00:15:21,410 --> 00:15:23,980 Asshole. [COUGHS] 207 00:15:23,980 --> 00:15:27,680 [DOOR OPENS] 208 00:15:27,680 --> 00:15:31,030 [FOOTSTEPS APPROACH] 209 00:15:35,600 --> 00:15:37,900 I ain't telling you bastards a thing. 210 00:15:37,910 --> 00:15:41,040 Get up. Get up! 211 00:15:41,040 --> 00:15:42,470 [GRUNTS] 212 00:15:42,480 --> 00:15:45,650 [FOOTSTEPS DEPART] 213 00:15:45,650 --> 00:15:48,050 [GRUNTING] Let me go! 214 00:15:48,050 --> 00:15:50,620 [DOOR CLOSES] 215 00:15:54,050 --> 00:15:57,360 [RATS SQUEAKING] 216 00:16:00,450 --> 00:16:03,060 [DOOR OPENS] 217 00:16:03,060 --> 00:16:07,150 [FOOTSTEPS APPROACH] 218 00:16:16,130 --> 00:16:17,870 Just as stubborn as ever. 219 00:16:22,520 --> 00:16:24,210 Is that what you think this is? 220 00:16:24,210 --> 00:16:25,520 Hmm? 221 00:16:25,520 --> 00:16:28,670 Me being stubborn? 222 00:16:28,670 --> 00:16:31,020 Fine. 223 00:16:31,020 --> 00:16:33,500 Hard-headed. 224 00:16:33,500 --> 00:16:35,500 You need to tell me the truth. 225 00:16:37,570 --> 00:16:40,750 I've never lied to you. 226 00:16:40,750 --> 00:16:43,710 Never, Leah. 227 00:16:43,710 --> 00:16:46,670 I'm not gonna start now. 228 00:16:48,720 --> 00:16:50,890 Let's try this again. 229 00:16:53,810 --> 00:16:55,810 What do you know about those people? 230 00:16:55,810 --> 00:16:57,600 I don't know shit. 231 00:16:59,500 --> 00:17:01,160 I'd help you if I could. 232 00:17:01,160 --> 00:17:03,690 You know I would. 233 00:17:03,690 --> 00:17:05,950 Just give me Dog, let me go, 234 00:17:05,950 --> 00:17:08,340 you'll never see me again. 235 00:17:08,340 --> 00:17:10,060 Is that what you want? 236 00:17:10,060 --> 00:17:11,740 [DOOR OPENS] 237 00:17:11,740 --> 00:17:14,260 [FOOTSTEPS APPROACH] 238 00:17:20,360 --> 00:17:22,490 [BODY THUDS] 239 00:17:25,490 --> 00:17:27,490 What is it? 240 00:17:29,170 --> 00:17:32,170 Found Bossie. 241 00:17:32,180 --> 00:17:33,960 And Turner? 242 00:17:33,960 --> 00:17:41,140 243 00:17:41,140 --> 00:17:43,030 [DOOR OPENS] 244 00:17:43,030 --> 00:17:46,290 [SOBBING IN DISTANCE] 245 00:17:46,300 --> 00:17:56,300 246 00:17:56,310 --> 00:18:06,310 247 00:18:06,320 --> 00:18:08,400 248 00:18:08,400 --> 00:18:11,710 [SOBBING CONTINUES] 249 00:18:11,710 --> 00:18:16,330 250 00:18:24,380 --> 00:18:26,420 251 00:18:26,420 --> 00:18:29,340 BOSSIE: I tried. I couldn't save him. 252 00:18:31,210 --> 00:18:33,250 - I tried. - POPE: It's okay, son. 253 00:18:33,260 --> 00:18:35,820 You did the right thing. 254 00:18:35,820 --> 00:18:38,220 You brought him home. 255 00:18:38,220 --> 00:18:45,240 256 00:18:45,240 --> 00:18:48,830 MANCEA: Lord, we release our brother Turner to you. 257 00:18:48,840 --> 00:18:51,840 Please, hold him close. 258 00:18:51,840 --> 00:18:55,360 [SPEAKING IN TONGUES] 259 00:18:55,360 --> 00:19:05,370 260 00:19:05,370 --> 00:19:15,380 261 00:19:15,380 --> 00:19:17,910 262 00:19:17,910 --> 00:19:20,430 In your name, oh Lord, amen. 263 00:19:20,430 --> 00:19:22,650 Amen. 264 00:19:22,650 --> 00:19:32,660 265 00:19:32,660 --> 00:19:41,410 266 00:19:41,410 --> 00:19:43,280 God is here. 267 00:19:43,280 --> 00:19:46,940 268 00:19:46,940 --> 00:19:49,290 He's angry. 269 00:19:49,290 --> 00:19:53,640 270 00:19:53,650 --> 00:19:55,730 I'm angry. 271 00:19:55,740 --> 00:19:58,160 272 00:19:58,170 --> 00:20:00,430 Do you feel that? 273 00:20:00,430 --> 00:20:02,470 Hmm? 274 00:20:02,480 --> 00:20:04,560 275 00:20:04,560 --> 00:20:07,700 Go make them feel our wrath. 276 00:20:07,700 --> 00:20:17,710 277 00:20:17,710 --> 00:20:19,700 278 00:20:23,100 --> 00:20:26,370 [RAT SQUEAKING] 279 00:20:36,290 --> 00:20:38,120 [DOOR OPENS] 280 00:21:04,320 --> 00:21:06,620 What happened? 281 00:21:06,630 --> 00:21:08,760 One of my brothers is dead. 282 00:21:08,760 --> 00:21:10,770 283 00:21:10,770 --> 00:21:13,990 Michael Turner was his name. 284 00:21:13,990 --> 00:21:16,990 We fought all over the world together. 285 00:21:17,000 --> 00:21:19,200 Pope brought him in after our last tour, 286 00:21:19,200 --> 00:21:22,640 when he started his company. 287 00:21:22,640 --> 00:21:24,770 I thought you were soldiers. 288 00:21:24,770 --> 00:21:27,510 We were. 289 00:21:27,520 --> 00:21:30,390 Then we went private. 290 00:21:30,390 --> 00:21:32,210 You didn't tell me you were a merc. 291 00:21:32,220 --> 00:21:34,170 Mm, does it matter? 292 00:21:34,180 --> 00:21:36,350 I mean, it's the same damn job. 293 00:21:36,350 --> 00:21:39,400 [CHUCKLES] 294 00:21:39,400 --> 00:21:41,970 Except we could actually pay our bills. 295 00:21:43,450 --> 00:21:45,500 [SIGHS] 296 00:21:48,650 --> 00:21:50,060 Michael was like me, you know? 297 00:21:50,060 --> 00:21:51,410 He didn't have a family. 298 00:21:51,410 --> 00:21:53,850 He was the little brother I never had. 299 00:21:53,850 --> 00:21:56,410 You know, the little brother I always wanted. 300 00:21:56,420 --> 00:21:59,390 301 00:21:59,400 --> 00:22:01,590 And he's dead. 302 00:22:01,590 --> 00:22:04,900 303 00:22:04,900 --> 00:22:07,470 You know, we lost a lot of people... 304 00:22:07,470 --> 00:22:09,640 here, and it's been hard. 305 00:22:09,650 --> 00:22:11,500 [SIGHS] 306 00:22:11,510 --> 00:22:12,970 Not like this. 307 00:22:12,970 --> 00:22:14,350 This is the first time 308 00:22:14,360 --> 00:22:17,430 I've lost someone close to me in a long time. 309 00:22:17,440 --> 00:22:22,200 310 00:22:22,200 --> 00:22:24,590 Well... 311 00:22:24,600 --> 00:22:26,790 except maybe for you. 312 00:22:26,790 --> 00:22:30,580 313 00:22:30,580 --> 00:22:33,670 You didn't lose me. 314 00:22:33,670 --> 00:22:36,190 I came back and you were gone. 315 00:22:36,190 --> 00:22:40,810 316 00:22:40,810 --> 00:22:43,450 You left me. 317 00:22:43,450 --> 00:22:46,320 I asked you what you wanted. 318 00:22:46,320 --> 00:22:48,370 You left. 319 00:22:48,370 --> 00:22:51,120 320 00:22:51,120 --> 00:22:54,210 I got scared. 321 00:22:54,220 --> 00:22:56,170 Of what? 322 00:22:56,180 --> 00:22:58,390 323 00:22:58,400 --> 00:23:00,180 Letting go. 324 00:23:00,180 --> 00:23:10,190 325 00:23:10,190 --> 00:23:18,280 326 00:23:19,670 --> 00:23:22,700 It doesn't matter. It wouldn't have worked anyway. 327 00:23:22,700 --> 00:23:24,330 Couldn't have been happy. 328 00:23:24,330 --> 00:23:26,500 Not in a world like this. 329 00:23:26,510 --> 00:23:27,980 330 00:23:27,980 --> 00:23:30,510 Is that you talking or your family? 331 00:23:30,510 --> 00:23:32,770 332 00:23:32,770 --> 00:23:35,140 Like you've never done things? 333 00:23:35,150 --> 00:23:37,020 Killed people. 334 00:23:37,020 --> 00:23:38,950 I know the things you've done. 335 00:23:38,950 --> 00:23:41,610 You have no right to judge, not at all. 336 00:23:44,090 --> 00:23:46,790 This is me, Daryl. 337 00:23:46,790 --> 00:23:49,400 The good and the bad. 338 00:23:49,410 --> 00:23:51,800 All of it. It always has been. 339 00:23:51,800 --> 00:23:53,760 I don't believe you. 340 00:23:55,870 --> 00:23:57,870 Well, I can't help with that. 341 00:24:04,370 --> 00:24:07,720 But I can help you save yourself. 342 00:24:07,720 --> 00:24:10,940 Because despite everything, I still care about you, 343 00:24:10,940 --> 00:24:13,550 and I don't want anything bad to happen to you. 344 00:24:13,550 --> 00:24:16,990 345 00:24:16,990 --> 00:24:19,900 So, you need to tell me something. 346 00:24:19,910 --> 00:24:21,470 Anything. 347 00:24:21,470 --> 00:24:24,170 'Cause if you can't, I can't control my commander 348 00:24:24,170 --> 00:24:27,780 or what he will do next. 349 00:24:27,780 --> 00:24:30,610 He's angry about Turner, 350 00:24:30,610 --> 00:24:33,090 and he wants someone to pay. 351 00:24:37,750 --> 00:24:40,190 352 00:24:40,190 --> 00:24:42,890 There's a woman. 353 00:24:42,900 --> 00:24:45,290 She's the leader. 354 00:24:45,290 --> 00:24:47,510 355 00:24:47,510 --> 00:24:51,590 They were speaking in code 'cause I was an outsider. 356 00:24:51,590 --> 00:24:53,980 There was a tall, skinny guy. 357 00:24:53,980 --> 00:24:56,200 Never shuts up. 358 00:24:56,200 --> 00:24:57,770 359 00:24:57,770 --> 00:25:00,330 And a priest who carries a shotgun. 360 00:25:00,340 --> 00:25:02,070 That's their leadership? 361 00:25:02,080 --> 00:25:04,860 Yeah. But they have the numbers. 362 00:25:04,870 --> 00:25:06,780 And one of their soldiers slipped up, 363 00:25:06,780 --> 00:25:10,040 and he was gonna go meet three dozen of their fighters. 364 00:25:10,040 --> 00:25:12,670 - That's way more than the 15 you got here. - [CHUCKLES] 365 00:25:12,680 --> 00:25:15,740 Well, you've been doing your work down here, huh? 366 00:25:15,740 --> 00:25:17,790 367 00:25:17,790 --> 00:25:20,970 [COUGHS] 368 00:25:20,970 --> 00:25:23,450 [GROANING] 369 00:25:23,450 --> 00:25:26,410 370 00:25:26,410 --> 00:25:29,020 I'm gonna get you out of here 371 00:25:29,020 --> 00:25:31,630 so you can be more comfortable. 372 00:25:31,630 --> 00:25:38,240 373 00:25:38,250 --> 00:25:40,030 When do I meet him? 374 00:25:40,030 --> 00:25:43,030 This Pope? 375 00:25:43,030 --> 00:25:45,600 Soon. 376 00:25:45,600 --> 00:25:48,010 [DOOR OPENS] 377 00:25:53,220 --> 00:25:56,390 [CRICKETS CHIRPING] 378 00:25:56,390 --> 00:25:59,660 [KNIFE SCRAPING] 379 00:26:06,490 --> 00:26:08,850 Well, you were right. 380 00:26:08,860 --> 00:26:11,030 He was hard to break. 381 00:26:13,280 --> 00:26:16,670 He told me there are a lot more out there than we thought. 382 00:26:16,680 --> 00:26:19,460 More than twice the force we have in here. 383 00:26:25,470 --> 00:26:27,820 I think he'll be good here. 384 00:26:29,300 --> 00:26:32,300 And we need the manpower, 385 00:26:32,300 --> 00:26:33,690 with Turner gone 386 00:26:33,690 --> 00:26:36,300 and Nicholls and Montanio still missing. 387 00:26:36,300 --> 00:26:38,610 [KNIFE SCRAPING] 388 00:26:43,830 --> 00:26:45,440 Say something. 389 00:26:45,450 --> 00:26:48,660 You know I hate it when you do this. 390 00:26:48,670 --> 00:26:50,840 Do what? 391 00:26:50,840 --> 00:26:53,150 Freeze me out. 392 00:26:53,150 --> 00:26:57,170 Not everything is about you, Leah. 393 00:26:59,110 --> 00:27:00,540 I never said it was. 394 00:27:00,540 --> 00:27:03,850 Oh, no? 395 00:27:03,850 --> 00:27:05,940 'Cause here we are. 396 00:27:05,940 --> 00:27:07,980 Losing a day of tracking our enemy 397 00:27:07,990 --> 00:27:12,470 'cause you... you had to go on a fishing expedition 398 00:27:12,470 --> 00:27:14,820 with an old boyfriend. 399 00:27:29,400 --> 00:27:31,780 [SIGHS] 400 00:27:38,150 --> 00:27:39,630 So, go on, then. 401 00:27:39,630 --> 00:27:41,890 Tell me. 402 00:27:43,590 --> 00:27:45,850 You find what you're looking for? 403 00:27:50,460 --> 00:27:53,720 I told you he would be useful, and I was right. 404 00:27:53,720 --> 00:27:56,590 He's a lot like us. 405 00:27:56,590 --> 00:27:59,860 Pain doesn't scare him, death doesn't scare him. 406 00:27:59,860 --> 00:28:03,080 Carver saw it. 407 00:28:03,080 --> 00:28:05,690 Come on, you see it. 408 00:28:05,700 --> 00:28:09,210 I just see a guy who wants to get in your pants. 409 00:28:10,180 --> 00:28:12,810 Fine. 410 00:28:12,970 --> 00:28:14,790 Fine. 411 00:28:14,790 --> 00:28:18,670 Who couldn't stop gazing at somebody he loved. 412 00:28:20,620 --> 00:28:22,970 I never said he loved me. 413 00:28:22,980 --> 00:28:25,280 Oh. 414 00:28:25,280 --> 00:28:29,020 You could've ended him out there today, 415 00:28:29,020 --> 00:28:30,590 and you didn't. 416 00:28:31,940 --> 00:28:34,810 Why? 417 00:28:34,810 --> 00:28:39,030 At one point, he meant something to me, yeah. 418 00:28:39,040 --> 00:28:41,120 I've been open about that. 419 00:28:43,600 --> 00:28:46,430 But it ended the day you found me 420 00:28:46,430 --> 00:28:48,040 and I chose this family, 421 00:28:48,040 --> 00:28:51,040 and I have never once regretted that decision, 422 00:28:51,050 --> 00:28:54,220 and I don't want you to, either. 423 00:28:54,220 --> 00:28:55,950 Do you? 424 00:29:08,720 --> 00:29:11,020 I believe in you. 425 00:29:11,020 --> 00:29:13,710 [SIGHS] 426 00:29:13,720 --> 00:29:15,920 More than the others. 427 00:29:18,070 --> 00:29:20,380 I know. 428 00:29:22,470 --> 00:29:26,040 You think we can trust him? 429 00:29:26,040 --> 00:29:27,660 Yeah. 430 00:29:30,770 --> 00:29:33,370 Good. 431 00:29:33,380 --> 00:29:35,730 Now, let me see for myself. 432 00:29:35,730 --> 00:29:39,700 433 00:29:39,700 --> 00:29:42,700 You got something to say? 434 00:29:42,710 --> 00:29:44,920 BOSSIE: Come on, man. Don't be shy. 435 00:29:44,930 --> 00:29:46,530 You're about to meet the man. 436 00:29:46,540 --> 00:29:49,300 Yeah, save that coy shit for your girlfriend. 437 00:29:49,310 --> 00:29:51,890 Aww, Shaw ain't nobody's girlfriend. 438 00:29:51,890 --> 00:29:54,890 I'm betting she wears the pants with homeboy here. 439 00:29:54,890 --> 00:29:56,240 Isn't that right? 440 00:29:56,240 --> 00:29:57,930 You don't know shit about shit, Carver. 441 00:29:57,930 --> 00:29:59,740 Knock it off. 442 00:29:59,740 --> 00:30:01,570 443 00:30:01,570 --> 00:30:04,070 I guess I'll just show my dumb ass out, then. 444 00:30:04,080 --> 00:30:07,640 445 00:30:07,640 --> 00:30:09,080 [DOOR OPENS] 446 00:30:09,080 --> 00:30:15,300 447 00:30:15,300 --> 00:30:16,820 Pope is on his way. 448 00:30:16,820 --> 00:30:19,780 Anything you wanna tell me about this guy before I meet him? 449 00:30:19,790 --> 00:30:21,530 Just follow my lead. 450 00:30:21,530 --> 00:30:23,960 [DOORKNOB RATTLES] 451 00:30:23,970 --> 00:30:27,450 [LIQUID SPLASHING, BUCKET RATTLES] 452 00:30:27,450 --> 00:30:33,360 453 00:30:33,370 --> 00:30:35,930 Hey! 454 00:30:35,930 --> 00:30:42,760 455 00:30:42,770 --> 00:30:45,770 [ELECTRICITY CRACKLES, LIGHTER CLICKS] 456 00:30:45,770 --> 00:30:51,160 457 00:30:51,170 --> 00:30:53,120 [GRUNTS] 458 00:30:53,130 --> 00:30:55,520 459 00:30:55,520 --> 00:30:57,560 - Aah! - [CHAIR CLATTERS] 460 00:30:57,560 --> 00:30:59,390 Here! Take it! Take it! 461 00:30:59,390 --> 00:31:03,130 [COUGHING] 462 00:31:03,140 --> 00:31:10,180 463 00:31:10,190 --> 00:31:11,790 Aah! 464 00:31:11,800 --> 00:31:13,100 Aah! 465 00:31:13,100 --> 00:31:15,930 Here! Here! 466 00:31:15,930 --> 00:31:25,500 467 00:31:25,510 --> 00:31:35,170 468 00:31:35,170 --> 00:31:42,750 469 00:31:42,760 --> 00:31:45,130 DARYL: Come on. 470 00:31:45,130 --> 00:31:49,400 471 00:31:49,400 --> 00:31:51,010 [GRUNTS] 472 00:31:51,010 --> 00:31:52,830 473 00:31:52,840 --> 00:31:56,230 [BOTH COUGHING] 474 00:32:02,020 --> 00:32:12,030 475 00:32:12,030 --> 00:32:22,040 476 00:32:22,040 --> 00:32:28,650 477 00:32:28,660 --> 00:32:32,180 [WOOD CREAKING] 478 00:32:32,180 --> 00:32:42,190 479 00:32:42,190 --> 00:32:43,670 480 00:32:43,670 --> 00:32:45,630 Forged by fire. 481 00:32:45,630 --> 00:32:47,450 482 00:32:47,460 --> 00:32:50,460 Ordained by God. 483 00:32:50,460 --> 00:32:52,420 484 00:32:52,420 --> 00:32:54,550 Welcome him! 485 00:32:54,550 --> 00:32:56,900 ALL: Fortitudo Saludis! 486 00:32:56,900 --> 00:33:00,250 487 00:33:04,360 --> 00:33:06,610 POPE: You believe in God? 488 00:33:08,480 --> 00:33:11,220 No. No, I don't. 489 00:33:11,220 --> 00:33:14,310 Not anymore. 490 00:33:14,310 --> 00:33:16,090 Guess I just believe in me now. 491 00:33:16,090 --> 00:33:17,310 Hmm. 492 00:33:17,310 --> 00:33:19,920 Well, that's a mistake. 493 00:33:19,920 --> 00:33:22,400 - Why's that? - 'Cause you're not Him. 494 00:33:23,580 --> 00:33:25,930 I passed your little test, didn't I? 495 00:33:25,930 --> 00:33:27,280 Whatever you want to call it. 496 00:33:27,280 --> 00:33:30,500 Oh, and you think that's the end of it? 497 00:33:30,500 --> 00:33:33,750 [SIGHS] What else do you want from me? 498 00:33:33,760 --> 00:33:35,800 I want... 499 00:33:38,120 --> 00:33:40,650 I want you to understand. 500 00:33:50,780 --> 00:33:52,960 Sit down. 501 00:33:56,570 --> 00:34:01,920 We all met in the Valley of Death. 502 00:34:01,920 --> 00:34:05,010 That's what we call it, anyway. 503 00:34:05,010 --> 00:34:06,970 Hills of Afghanistan. 504 00:34:06,970 --> 00:34:09,580 We fought for our country, 505 00:34:09,580 --> 00:34:12,800 carried our fallen brothers off the field. 506 00:34:12,800 --> 00:34:16,020 Carried so many, we lost count after a while. 507 00:34:19,550 --> 00:34:21,990 Politicians. 508 00:34:24,730 --> 00:34:26,730 They wrote the checks. 509 00:34:26,730 --> 00:34:28,510 We weren't anything to them. 510 00:34:28,510 --> 00:34:30,530 Just props. 511 00:34:30,540 --> 00:34:33,170 Props for their next campaign. 512 00:34:33,170 --> 00:34:36,480 See, they... they talked about God. 513 00:34:38,050 --> 00:34:40,440 They didn't know God. 514 00:34:40,440 --> 00:34:43,310 They never saw His face. 515 00:34:43,310 --> 00:34:45,530 It's not like we did. 516 00:34:45,530 --> 00:34:49,620 We saw God everywhere. 517 00:34:49,620 --> 00:34:53,670 He was in the blood and the horror and death. 518 00:34:53,670 --> 00:34:58,190 He was there, telling us where to go. 519 00:34:58,200 --> 00:35:00,500 520 00:35:00,500 --> 00:35:04,820 Didn't have much else to hold on to in those days but Him. 521 00:35:04,830 --> 00:35:06,590 522 00:35:06,600 --> 00:35:09,210 And each other. 523 00:35:09,210 --> 00:35:11,080 524 00:35:11,080 --> 00:35:13,520 You smoke? 525 00:35:20,610 --> 00:35:23,220 [LIGHTER CLICKS] 526 00:35:23,220 --> 00:35:27,410 527 00:35:27,410 --> 00:35:32,880 That war damn near ruined all of us for good. 528 00:35:32,880 --> 00:35:36,760 Came home and my guys had permanent injuries. 529 00:35:36,760 --> 00:35:38,020 They couldn't sleep. 530 00:35:38,020 --> 00:35:40,630 They couldn't find real jobs. 531 00:35:40,630 --> 00:35:42,410 532 00:35:42,410 --> 00:35:45,760 So... 533 00:35:45,770 --> 00:35:49,510 people called us mercenaries. 534 00:35:49,510 --> 00:35:52,510 We did all the ugly, dirty work 535 00:35:52,510 --> 00:35:55,600 nobody else wanted to do. 536 00:35:55,600 --> 00:35:57,200 Got paid for it, too. 537 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 Handsomely. 538 00:36:03,480 --> 00:36:07,000 The real dirty work started after the Fall. 539 00:36:07,000 --> 00:36:13,090 540 00:36:13,100 --> 00:36:15,620 Never been in a war like that. 541 00:36:18,100 --> 00:36:21,970 Never seen that kind of chaos, 542 00:36:21,980 --> 00:36:25,280 and I had seen everything. 543 00:36:25,280 --> 00:36:27,240 544 00:36:27,240 --> 00:36:29,590 But this... 545 00:36:32,900 --> 00:36:37,080 Oh, the things we did. 546 00:36:37,080 --> 00:36:42,130 All that death, day after day after day... 547 00:36:43,740 --> 00:36:47,480 After a while, I started to feel like you. 548 00:36:47,480 --> 00:36:49,130 549 00:36:49,130 --> 00:36:53,050 Wondering... Wondering where God was. 550 00:36:53,050 --> 00:36:54,530 551 00:36:54,530 --> 00:36:57,180 Until He showed His face again. 552 00:36:57,180 --> 00:37:00,790 See, politicians... they had one last war to get behind. 553 00:37:00,800 --> 00:37:04,670 This time, coming for us. 554 00:37:07,530 --> 00:37:11,710 The bombs came thick and fast. 555 00:37:11,720 --> 00:37:14,470 It did not stop. 556 00:37:14,470 --> 00:37:15,990 We lost some of our own, 557 00:37:15,990 --> 00:37:20,030 had to run through the fire to save them. 558 00:37:22,340 --> 00:37:24,820 Found this little church at the edge of town, 559 00:37:24,820 --> 00:37:26,560 and we holed up there as everything... 560 00:37:26,560 --> 00:37:32,130 And I mean everything... Burned around us. 561 00:37:33,920 --> 00:37:36,790 When the fires finally died down, 562 00:37:36,790 --> 00:37:39,140 I looked at my people... 563 00:37:40,620 --> 00:37:43,190 I could not believe it. 564 00:37:45,230 --> 00:37:48,540 Not a trace of blood. 565 00:37:48,540 --> 00:37:51,500 No burn marks. 566 00:37:51,500 --> 00:37:54,500 Not even a scratch. 567 00:37:54,500 --> 00:37:58,110 And that's when I knew. 568 00:37:58,110 --> 00:38:02,730 569 00:38:02,730 --> 00:38:05,730 We were the Chosen Ones. 570 00:38:08,110 --> 00:38:10,410 These men... 571 00:38:10,420 --> 00:38:15,560 These men upon whose bodies the fire had no power. 572 00:38:15,570 --> 00:38:21,010 573 00:38:21,010 --> 00:38:23,400 God chose you tonight. 574 00:38:23,400 --> 00:38:24,570 575 00:38:24,580 --> 00:38:27,840 I mean, you... you came out of that fire 576 00:38:27,840 --> 00:38:30,880 alive and whole. 577 00:38:30,890 --> 00:38:34,150 And look at you now, sitting right here. 578 00:38:34,150 --> 00:38:36,060 Are you hurt? 579 00:38:36,060 --> 00:38:37,540 Hmm? 580 00:38:37,550 --> 00:38:39,630 Any burns? 581 00:38:39,630 --> 00:38:41,590 A scratch? 582 00:38:41,590 --> 00:38:44,250 583 00:38:44,250 --> 00:38:46,600 I've been through worse before. 584 00:38:46,600 --> 00:38:54,300 585 00:38:54,300 --> 00:38:59,040 Are. You. Hungry? 586 00:38:59,050 --> 00:39:02,870 587 00:39:02,880 --> 00:39:05,180 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 588 00:39:32,080 --> 00:39:33,410 You were right. 589 00:39:33,410 --> 00:39:35,080 About this one. 590 00:39:35,080 --> 00:39:37,390 Of course I was. 591 00:39:40,300 --> 00:39:42,430 Give him some, Bossie. 592 00:39:42,440 --> 00:39:45,090 Don't be greedy. 593 00:39:45,090 --> 00:39:47,110 He's family now. 594 00:39:53,700 --> 00:39:56,710 You know what he did, don't you? 595 00:39:56,710 --> 00:40:02,540 He walked 10 miles with his dead brother on his back. 596 00:40:02,540 --> 00:40:04,500 10 miles. 597 00:40:04,500 --> 00:40:08,070 The strength that took... 598 00:40:09,640 --> 00:40:12,470 You have any idea how grateful we are? 599 00:40:15,340 --> 00:40:17,730 Turner will have a proper burial. 600 00:40:17,730 --> 00:40:22,080 Just did what any one of us would've done. 601 00:40:22,080 --> 00:40:23,880 Mm. 602 00:40:30,570 --> 00:40:31,960 These still hurt? 603 00:40:31,960 --> 00:40:34,140 Hmm? 604 00:40:34,140 --> 00:40:36,620 You need anything? 605 00:40:42,190 --> 00:40:45,190 I just have one question. 606 00:40:45,190 --> 00:40:47,800 S-Sure. 607 00:40:47,810 --> 00:40:51,110 Something's been bothering me. 608 00:40:51,120 --> 00:40:53,550 Your wounds... 609 00:40:53,550 --> 00:40:55,100 are on your back. 610 00:40:55,110 --> 00:40:58,030 Pope, it's been a rough day. 611 00:40:58,030 --> 00:41:00,950 Just getting clarity, Shaw. 612 00:41:00,950 --> 00:41:05,260 613 00:41:05,260 --> 00:41:08,220 Where were you when Turner was being attacked? 614 00:41:08,220 --> 00:41:09,960 I-I was right there, just like I told you. 615 00:41:09,960 --> 00:41:12,440 Uh-huh. 616 00:41:12,440 --> 00:41:14,570 Facing the enemy? 617 00:41:14,570 --> 00:41:15,790 Yeah. 618 00:41:15,790 --> 00:41:18,310 LEAH: He's been through enough. 619 00:41:18,310 --> 00:41:28,190 620 00:41:28,190 --> 00:41:32,370 Human nature is to run when you are scared. 621 00:41:32,370 --> 00:41:34,760 You know what that's like, right? 622 00:41:34,770 --> 00:41:38,770 623 00:41:38,770 --> 00:41:44,430 It takes divine strength to face your fear head-on. 624 00:41:44,430 --> 00:41:48,210 Risk everything for someone else. 625 00:41:48,210 --> 00:41:50,820 We all saw what you did. 626 00:41:50,830 --> 00:41:52,740 Getting Shaw out of the fire first, 627 00:41:52,740 --> 00:41:56,000 and you felt it, huh? 628 00:41:56,000 --> 00:42:00,440 How far he would go just to keep you safe. 629 00:42:02,320 --> 00:42:07,190 Today, God baptized you in that fire. 630 00:42:09,040 --> 00:42:11,560 Made you one of us. 631 00:42:14,020 --> 00:42:16,630 You see... 632 00:42:16,630 --> 00:42:20,460 there's one thing I forgot to tell you. 633 00:42:20,460 --> 00:42:22,770 Never turn your back on your brother. 634 00:42:22,770 --> 00:42:28,640 635 00:42:28,650 --> 00:42:32,260 God doesn't only use fire as His baptism. 636 00:42:32,260 --> 00:42:37,000 637 00:42:37,000 --> 00:42:39,390 It's also His wrath. 638 00:42:39,400 --> 00:42:43,180 639 00:42:43,180 --> 00:42:44,790 Aah! 640 00:42:44,790 --> 00:42:46,620 [SCREAMING] 641 00:42:46,620 --> 00:42:56,630 642 00:42:56,630 --> 00:43:05,290 643 00:43:05,290 --> 00:43:09,290 We are the Chosen Ones! 644 00:43:09,300 --> 00:43:12,790 We run into the battle. 645 00:43:12,790 --> 00:43:15,690 We run into the fire. 646 00:43:15,690 --> 00:43:18,300 647 00:43:18,300 --> 00:43:22,220 Always. 648 00:43:22,220 --> 00:43:32,230 649 00:43:32,230 --> 00:43:40,560 650 00:43:44,360 --> 00:43:45,950 EUGENE: We can't stay. 651 00:43:47,330 --> 00:43:49,290 We need to help our friends. 652 00:43:49,290 --> 00:43:50,770 I want to help. 653 00:43:50,770 --> 00:43:52,160 Are you sure? 654 00:43:52,160 --> 00:43:53,990 AARON: This is our home. 655 00:43:53,990 --> 00:43:55,910 We got to fight to save it. 656 00:43:55,910 --> 00:43:57,950 657 00:43:57,950 --> 00:44:01,130 The only way this works is if we trust each other. 658 00:44:01,130 --> 00:44:06,740 659 00:44:06,740 --> 00:44:10,490 660 00:44:10,500 --> 00:44:18,310 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 661 00:44:18,310 --> 00:44:20,190 KANG: When we see the Reapers, they're in these 662 00:44:20,190 --> 00:44:22,410 crazy, scary masks. 663 00:44:22,410 --> 00:44:25,370 Our inspiration for these was sort of a mish-mash 664 00:44:25,370 --> 00:44:26,810 of different influences. 665 00:44:26,810 --> 00:44:29,850 Military can sometimes have tactical masks. 666 00:44:29,850 --> 00:44:32,590 And sometimes they do have things like skulls 667 00:44:32,600 --> 00:44:34,640 or interesting designs on them. 668 00:44:34,640 --> 00:44:37,340 And then we were also just looking at different kinds 669 00:44:37,340 --> 00:44:42,080 of post-apocalyptic concept art, video games, to just things 670 00:44:42,080 --> 00:44:45,430 that are written about with people in gas masks and stuff. 671 00:44:45,430 --> 00:44:48,100 And, when we were thinking about, like, what is the look 672 00:44:48,100 --> 00:44:51,790 of this crew, they're almost like these faceless 673 00:44:51,790 --> 00:44:54,210 people that come in like the Grim Reaper. 674 00:44:54,210 --> 00:44:55,830 675 00:44:55,840 --> 00:44:58,710 Because of Dog being separated from Daryl, 676 00:44:58,710 --> 00:45:02,030 he chases Dog and finds the dog with this Reaper. 677 00:45:02,030 --> 00:45:04,800 And it turns out the Reaper is Leah. 678 00:45:04,800 --> 00:45:08,060 We had always planned for that to be the story. 679 00:45:08,070 --> 00:45:09,890 This is not a story we came up with 680 00:45:09,890 --> 00:45:13,630 after that first episode with Daryl and Leah aired. 681 00:45:13,640 --> 00:45:15,900 And, also, a lot of time has passed. 682 00:45:15,900 --> 00:45:19,290 So, there's obviously a story that has happened 683 00:45:19,290 --> 00:45:21,250 in the interim and when they kinda 684 00:45:21,250 --> 00:45:23,600 crash into each other, there's a whole lot 685 00:45:23,600 --> 00:45:25,730 that's going on through Daryl's head. 686 00:45:25,740 --> 00:45:28,870 But the first thing is, "I gotta lie to get out of it." 687 00:45:28,870 --> 00:45:31,480 Like, whatever I have to say to do to get out of this, 688 00:45:31,480 --> 00:45:33,830 like, I'm gonna leverage that little bit of trust 689 00:45:33,830 --> 00:45:36,350 that she has in me, to help my people. 690 00:45:36,350 --> 00:45:39,840 Because as soon as he sees her on the other side of this, 691 00:45:39,840 --> 00:45:43,500 he's like, "Okay, maybe I was wrong about her, 692 00:45:43,500 --> 00:45:46,300 but I'm not really gonna hang around to try to figure it out. 693 00:45:46,300 --> 00:45:47,840 Look, I don't know who you're fightin' 694 00:45:47,850 --> 00:45:49,670 but I am not part of it. 695 00:45:49,670 --> 00:45:53,500 696 00:45:53,500 --> 00:45:56,160 The way that we always thought about this group 697 00:45:56,160 --> 00:46:00,460 is that they probably have a series of things that they do 698 00:46:00,470 --> 00:46:04,510 when they come across what would be enemy combatants to them. 699 00:46:04,510 --> 00:46:07,860 They were all, basically like, military contractors 700 00:46:07,870 --> 00:46:09,870 or what some would call mercenaries. 701 00:46:09,870 --> 00:46:14,740 And they were doing these things at a time when there was a lot 702 00:46:14,740 --> 00:46:17,220 of torture that was, sort of, like, sanctioned 703 00:46:17,220 --> 00:46:19,740 in the military, so they've all learned 704 00:46:19,750 --> 00:46:21,440 those techniques and became very familiar 705 00:46:21,440 --> 00:46:23,530 with them before the world fell. 706 00:46:23,530 --> 00:46:26,080 And so for The Reapers, 707 00:46:26,080 --> 00:46:27,930 this is just part of what they have to do. 708 00:46:27,930 --> 00:46:31,670 And I think Leah is a character that she can't be seen 709 00:46:31,670 --> 00:46:34,510 to be showing any softness towards anybody. 710 00:46:34,510 --> 00:46:38,760 She is part of this group and she answers to somebody else. 711 00:46:38,770 --> 00:46:42,110 So, she may be the one, at least in name, 712 00:46:42,120 --> 00:46:45,070 in charge of the situation, but I think that question 713 00:46:45,080 --> 00:46:47,600 sits out there, like, is she really in charge 714 00:46:47,600 --> 00:46:49,990 of this situation or has she been asked to 715 00:46:49,990 --> 00:46:52,780 carry out orders and she feels that she needs to? 716 00:46:52,780 --> 00:46:55,040 She doesn't love what she's seeing, you know, 717 00:46:55,040 --> 00:46:58,090 and she puts a stop to it or a pause to it 718 00:46:58,100 --> 00:47:01,130 when it feels like it's going too far or too long. 719 00:47:01,140 --> 00:47:04,400 So there's just a lot of complicated emotions 720 00:47:04,400 --> 00:47:06,270 that are running through the whole thing. 721 00:47:06,270 --> 00:47:10,400 The one we answer to won't be so nice. 722 00:47:10,410 --> 00:47:13,410 We got really fortunate in casting Ritchie Coster 723 00:47:13,410 --> 00:47:14,800 in this role as Pope. 724 00:47:14,800 --> 00:47:17,410 He just had a take on it right away. 725 00:47:17,410 --> 00:47:19,850 When we were developing this character, 726 00:47:19,850 --> 00:47:23,810 one of the things that we talked about is just this idea 727 00:47:23,810 --> 00:47:26,450 of being chosen and what that can, 728 00:47:26,460 --> 00:47:30,380 in the most extreme versions, cause people to do. 729 00:47:30,380 --> 00:47:33,900 For Pope, we just felt that it'd be interesting to 730 00:47:33,900 --> 00:47:36,600 kind of illustrate somebody who 731 00:47:36,610 --> 00:47:39,200 probably was a brilliant tactical mind, 732 00:47:39,200 --> 00:47:43,050 was probably a really great commander, 733 00:47:43,050 --> 00:47:47,010 and yet, became kind of disgruntled by the system 734 00:47:47,010 --> 00:47:49,970 and felt left behind in some ways. 735 00:47:49,970 --> 00:47:53,530 And saw people that he felt were left behind. 736 00:47:53,530 --> 00:47:56,750 There was this story, this thing that felt miraculous 737 00:47:56,760 --> 00:47:58,890 happened, which is actually not that uncommon. 738 00:47:58,890 --> 00:48:01,190 Which is that, sometimes, you're in a building 739 00:48:01,200 --> 00:48:04,410 in a raging fire and the fire jumps your building. 740 00:48:04,420 --> 00:48:09,160 That's when I knew we were the chosen ones. 741 00:48:09,160 --> 00:48:12,420 God had spared them all for something important 742 00:48:12,420 --> 00:48:14,860 and that made him feel like he needed to go 743 00:48:14,860 --> 00:48:18,380 throughout this after time and grab what they needed 744 00:48:18,390 --> 00:48:19,910 on behalf of his people. 745 00:48:19,910 --> 00:48:21,870 And, you know, in many ways he has been 746 00:48:21,870 --> 00:48:23,690 an effective leader of his people 747 00:48:23,700 --> 00:48:25,570 in that he has kept them safe and alive, 748 00:48:25,570 --> 00:48:27,590 but at what cost to anybody else? 749 00:48:27,600 --> 00:48:29,400 750 00:48:29,400 --> 00:48:35,660 This idea of a trial by fire just felt like this divine test. 751 00:48:35,660 --> 00:48:39,490 We felt like that was just a very dramatic way to illustrate 752 00:48:39,490 --> 00:48:42,580 the type of danger that they're all in but Leah, too. 753 00:48:42,580 --> 00:48:45,060 For whatever it's worth, there is a kind of 754 00:48:45,070 --> 00:48:47,820 a turning point for Leah in that moment as well. 755 00:48:47,820 --> 00:48:51,070 Because it's one thing to be inside the circle of love 756 00:48:51,070 --> 00:48:53,680 and to feel like she's one of his favorites 757 00:48:53,680 --> 00:48:57,090 and he sees her as a daughter, but what kind of father 758 00:48:57,090 --> 00:48:59,730 sticks their daughter in a room and sets it on fire? 759 00:48:59,730 --> 00:49:01,850 With, like, no obvious way to get out? 760 00:49:01,850 --> 00:49:04,530 That is super, super intense. 761 00:49:04,530 --> 00:49:06,910 And so, for both of these characters, 762 00:49:06,910 --> 00:49:10,740 they kinda come out of this and Pope intends for them 763 00:49:10,740 --> 00:49:13,920 to come out feeling like changed people and they do 764 00:49:13,920 --> 00:49:17,050 but maybe not in the way that he's thinking is gonna happen. 765 00:49:17,050 --> 00:49:20,930 766 00:49:20,930 --> 00:49:23,750 In this scene where he puts Bossy's head in the fire, 767 00:49:23,760 --> 00:49:26,320 we wanted to kind of show a few things. 768 00:49:26,320 --> 00:49:30,270 One is that, you know, in the apocalypse we've seen 769 00:49:30,270 --> 00:49:32,110 our characters, we've seen villains, 770 00:49:32,110 --> 00:49:35,110 we've seen a lot of them do some pretty intense things. 771 00:49:35,120 --> 00:49:37,550 And, the question is, who are the people 772 00:49:37,550 --> 00:49:39,070 that are gonna stand up to that 773 00:49:39,080 --> 00:49:41,470 and who is just gonna try to live with it 774 00:49:41,470 --> 00:49:45,860 and who is complicit in it who is cheering it on? 775 00:49:45,870 --> 00:49:49,350 Daryl's just kind of coming into this situation 776 00:49:49,350 --> 00:49:53,780 knowing very little about them and he's still learning 777 00:49:53,790 --> 00:49:56,200 what all of it means and where they all stand. 778 00:49:56,200 --> 00:49:58,450 And the big lesson out of this is 779 00:49:58,460 --> 00:50:01,310 nobody's gonna stand up to Pope easily. 780 00:50:01,320 --> 00:50:05,140 [MOANING, SCREAMING] 781 00:50:05,150 --> 00:50:08,760 I think for some of them it's a wake-up call 782 00:50:08,760 --> 00:50:12,720 to realize, like, how intense the situation has gotten. 783 00:50:12,720 --> 00:50:15,460 I don't actually think Pope has killed 784 00:50:15,460 --> 00:50:18,370 a lot of his own people in this way. 785 00:50:18,380 --> 00:50:21,540 I think it's always been, like, "It's us against the world." 786 00:50:21,540 --> 00:50:24,770 And now that he's put Leah in a burning room, 787 00:50:24,770 --> 00:50:28,690 just threw one of these people that she considers, like, 788 00:50:28,690 --> 00:50:32,130 a brother in the fire, the equation is shifting. 789 00:50:32,130 --> 00:50:34,170 And I think there's a sense of unease. 790 00:50:34,170 --> 00:50:37,700 For Daryl, all of this is intel that he's taking in 791 00:50:37,700 --> 00:50:40,140 and he's realizing, like, I've gotta tread very, 792 00:50:40,140 --> 00:50:41,790 very carefully here. 793 00:50:41,790 --> 00:50:43,600 He's in a dangerous situation. 794 00:50:43,600 --> 00:50:45,580 We are the chosen ones! 795 00:50:45,580 --> 00:50:48,140 We run into the battle. 796 00:50:48,150 --> 00:50:51,190 We run into the fire! 797 00:50:51,190 --> 00:50:53,280 Always. 798 00:50:53,280 --> 00:50:57,200 799 00:50:58,410 --> 00:51:14,200 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 57897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.