Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,740 --> 00:02:46,868
Hello.
2
00:02:46,908 --> 00:02:48,910
Hello, sweetie.
3
00:02:48,994 --> 00:02:51,788
Daddy.
4
00:02:51,871 --> 00:02:53,123
It's early.
5
00:02:53,248 --> 00:02:54,791
Yeah, I know.
6
00:02:54,874 --> 00:02:57,420
I just wanted to let you know
I'm sending you something.
7
00:02:57,503 --> 00:03:00,131
Mmm. Does it smell nice?
8
00:03:00,214 --> 00:03:01,340
No,
9
00:03:01,424 --> 00:03:03,217
but it's sparkly.
10
00:03:04,302 --> 00:03:06,512
Does it have a receipt?
11
00:03:06,596 --> 00:03:10,433
I'm sending it
to you from the store.
12
00:03:12,685 --> 00:03:14,103
Why don't you just come by?
13
00:03:14,145 --> 00:03:15,813
We'll have some breakfast, hmm?
14
00:03:15,896 --> 00:03:18,317
Well, it'd be a long trip.
15
00:03:18,400 --> 00:03:20,861
I'm in Venice.
16
00:03:23,905 --> 00:03:26,283
With your parole officer's
approval, of course.
17
00:03:26,366 --> 00:03:28,619
Well, I like the guy, Stella,
you know that,
18
00:03:28,702 --> 00:03:30,746
but we never really connected.
19
00:03:30,829 --> 00:03:33,624
So I think I've paid
my P.O. his last visit.
20
00:03:33,707 --> 00:03:35,334
What are you into, Dad?
21
00:03:35,417 --> 00:03:36,543
Don't break my heart.
22
00:03:36,627 --> 00:03:38,212
You told me you were through.
23
00:03:38,296 --> 00:03:41,049
After this I am, I swear to you.
24
00:03:42,842 --> 00:03:44,552
Is Charlie there?
25
00:03:44,636 --> 00:03:46,304
I'm on a cell phone, darling.
26
00:03:46,387 --> 00:03:49,807
I'll call you tomorrow
from a land line.
27
00:03:49,849 --> 00:03:50,975
I love you.
28
00:03:51,059 --> 00:03:52,644
Go back to sleep. Bye.
29
00:03:52,727 --> 00:03:54,145
D... Dad?
30
00:03:59,318 --> 00:04:00,444
I love you, too.
31
00:04:07,159 --> 00:04:08,577
I sent it.
32
00:04:08,661 --> 00:04:10,204
You're supposed
to do your shopping
33
00:04:10,287 --> 00:04:11,497
after we pull off the job.
34
00:04:11,580 --> 00:04:12,748
I feel so optimistic.
35
00:04:12,831 --> 00:04:14,083
So?
36
00:04:14,166 --> 00:04:15,501
How do you feel?
37
00:04:15,584 --> 00:04:17,086
I'm fine.
38
00:04:17,169 --> 00:04:18,379
Fine?
39
00:04:18,462 --> 00:04:20,382
You know what "fine"
stands for, don't you?
40
00:04:20,465 --> 00:04:22,050
Yeah, unfortunately.
41
00:04:22,133 --> 00:04:23,301
"Freaked out."
42
00:04:23,343 --> 00:04:24,386
- "Insecure."
- "Neurotic."
43
00:04:24,469 --> 00:04:25,971
- And "Emotional."
- Good.
44
00:04:26,012 --> 00:04:28,181
See those columns behind you?
45
00:04:29,516 --> 00:04:31,059
What about them?
46
00:04:31,142 --> 00:04:33,395
That's where they used
to string up thieves
47
00:04:33,478 --> 00:04:34,396
who felt "fine."
48
00:04:34,479 --> 00:04:36,439
Well... after you.
49
00:04:43,864 --> 00:04:45,658
For after the haul.
50
00:04:46,701 --> 00:04:48,452
Hope I get to fire it up.
51
00:04:48,536 --> 00:04:50,121
Still no word
from the garbagemen?
52
00:04:50,204 --> 00:04:51,330
No.
53
00:04:51,372 --> 00:04:52,331
If they're no-shows,
54
00:04:52,373 --> 00:04:53,791
three months of prep
down the tubes
55
00:04:53,874 --> 00:04:55,835
and I dragged you out
of retirement for nothing.
56
00:04:55,876 --> 00:04:57,545
Oh, this is fun.
I like this.
57
00:04:57,628 --> 00:05:00,215
You've taken over the reins,
all the worries.
58
00:05:00,299 --> 00:05:02,843
Me loosey-goosey,
just along for the ride.
59
00:05:02,884 --> 00:05:04,428
I'm glad you're
enjoying yourself, John.
60
00:05:04,511 --> 00:05:05,596
Just remember, a police boat
61
00:05:05,679 --> 00:05:07,639
can get from the station
to our position in seven.
62
00:05:07,723 --> 00:05:09,600
That means you got
four minutes to work your magic.
63
00:05:09,683 --> 00:05:10,892
Now, you told me ten,
64
00:05:10,976 --> 00:05:12,853
and you said I would have five.
65
00:05:12,894 --> 00:05:14,646
When?
66
00:05:16,815 --> 00:05:19,568
Do not be messing
with me right now, okay?
67
00:05:19,651 --> 00:05:21,070
- I will kick your ass.
- Oh, yeah?
68
00:05:21,154 --> 00:05:22,405
Come on, take your best shot.
69
00:05:22,488 --> 00:05:23,406
Come on.
70
00:05:23,489 --> 00:05:24,824
What? Uh-oh.
71
00:05:35,501 --> 00:05:36,419
Come on.
72
00:05:36,502 --> 00:05:37,629
Let's go.
73
00:05:37,712 --> 00:05:39,088
What is it this time?
74
00:05:39,172 --> 00:05:40,548
Da Vinci. Architect.
75
00:05:40,590 --> 00:05:41,800
Engineer. Painter.
76
00:05:41,884 --> 00:05:43,093
Yeah, fascinating.
77
00:05:43,177 --> 00:05:44,303
Hey, look, look. Check this out.
78
00:05:44,386 --> 00:05:48,098
"Learn the language of poetry,
art, romance, sex."
79
00:05:49,516 --> 00:05:51,769
Unlike you, my friend,
I don't need a guidebook.
80
00:05:51,852 --> 00:05:53,103
Can we go? Please?
81
00:05:53,187 --> 00:05:55,606
Right, guv'nor.
82
00:05:55,689 --> 00:05:57,107
Come along,
make yourself useful.
83
00:05:57,191 --> 00:05:58,400
Untie that line.
84
00:05:58,442 --> 00:05:59,568
Today.
85
00:05:59,652 --> 00:06:00,736
Yeah.
86
00:06:00,778 --> 00:06:01,779
Yeah, Gilligan.
87
00:06:01,863 --> 00:06:02,906
If you don't mind.
88
00:06:41,153 --> 00:06:42,280
- We set?
- Yeah. I've enhanced
89
00:06:42,363 --> 00:06:44,616
the viewing matrix to track both
the Cartesian coordinates
90
00:06:44,658 --> 00:06:46,076
and three altitude angles,
91
00:06:46,159 --> 00:06:47,703
the yaw, pitch and roll
to give us
92
00:06:47,786 --> 00:06:49,329
the exact position and
orientation of our baby.
93
00:06:49,413 --> 00:06:50,372
We're in Italy.
94
00:06:50,455 --> 00:06:51,665
Speak English.
95
00:06:51,748 --> 00:06:53,458
Steve, how we looking?
96
00:06:53,500 --> 00:06:58,088
Papa took the boat to work at
8:15, so the garage is empty.
97
00:06:58,171 --> 00:07:02,467
Mama left with daughter
at 8:30 for preschool as usual.
98
00:07:02,551 --> 00:07:04,721
So for the next 45 minutes,
99
00:07:04,804 --> 00:07:06,514
we own this place, gentlemen.
100
00:07:06,598 --> 00:07:08,933
Still no word
from the garbagemen?
101
00:07:09,017 --> 00:07:11,060
Hey, who got you
the beekeepers in Budapest?
102
00:07:11,144 --> 00:07:12,186
They'll be there.
103
00:07:12,270 --> 00:07:13,646
You can trust these guys.
104
00:07:13,688 --> 00:07:16,065
Steve, how many times
do I have to tell you?
105
00:07:16,190 --> 00:07:20,570
I trust everyone... I just don't
trust the devil inside them.
106
00:08:08,788 --> 00:08:09,747
We're in.
107
00:08:27,140 --> 00:08:29,184
Just tell me where to paint.
108
00:08:37,192 --> 00:08:38,902
Your men are still not
in position?
109
00:08:38,944 --> 00:08:40,445
They will be.
110
00:08:40,529 --> 00:08:42,531
Well, you don't know that,
Steve. We should abort.
111
00:08:42,614 --> 00:08:46,410
I'm sorry, John, but I think
that's Charlie's call now.
112
00:08:50,957 --> 00:08:53,334
Our baby's being taken
out of here tonight.
113
00:08:53,418 --> 00:08:54,585
This is our only shot at it.
114
00:08:58,089 --> 00:08:59,257
Charlie?
115
00:09:00,925 --> 00:09:02,051
Keep going?
116
00:09:02,135 --> 00:09:04,053
It's up to you, kid.
117
00:09:04,178 --> 00:09:06,055
It's a go.
118
00:09:09,852 --> 00:09:10,811
Okay, Steve.
119
00:09:12,646 --> 00:09:16,817
From the west wall,
measure 14 feet, eight inches.
120
00:09:16,900 --> 00:09:18,068
Got it.
121
00:09:18,152 --> 00:09:19,820
Now measure
eight feet, five inches
122
00:09:19,903 --> 00:09:21,447
from the north wall.
123
00:09:21,530 --> 00:09:23,240
That's the northwest corner
of our baby.
124
00:09:24,617 --> 00:09:25,618
Got it.
125
00:09:25,701 --> 00:09:26,744
Well, it's right above you.
126
00:10:00,029 --> 00:10:01,113
Now, paint.
127
00:10:01,238 --> 00:10:04,492
Two feet, nine inches wide.
128
00:10:04,575 --> 00:10:06,661
Two feet, five inches deep.
129
00:10:06,744 --> 00:10:08,955
Okay, Left Ear.
You're up.
130
00:10:10,374 --> 00:10:12,668
14 feet four inches
from that west wall.
131
00:10:38,569 --> 00:10:39,946
Yeah.
132
00:10:42,198 --> 00:10:43,116
Bene.
133
00:10:44,409 --> 00:10:46,911
The garbagemen
are in position, John.
134
00:12:49,873 --> 00:12:51,417
All right, Charlie,
someone just called it in.
135
00:12:51,500 --> 00:12:54,169
The police boat's
heading your way.
136
00:12:54,253 --> 00:12:55,839
Seven minutes and counting.
137
00:12:55,880 --> 00:12:57,173
Let's go.
138
00:14:17,006 --> 00:14:19,843
We got four minutes
to load and leave. Let's go.
139
00:14:54,754 --> 00:14:55,797
Whoa! Whoa!
140
00:17:30,585 --> 00:17:32,086
Hey, you guys. Come here.
141
00:17:35,840 --> 00:17:38,509
I want to propose a toast.
142
00:17:38,593 --> 00:17:40,511
To us.
143
00:17:40,595 --> 00:17:41,554
Yay!
144
00:17:44,933 --> 00:17:47,519
And I want to propose
a toast to Charlie
145
00:17:47,603 --> 00:17:51,023
because we just stole
$35 million worth of gold
146
00:17:51,065 --> 00:17:52,983
without even holding a gun
147
00:17:53,025 --> 00:17:54,652
because he planned this
down to a "T."
148
00:17:54,735 --> 00:17:56,987
Nobody else
could have done that.
149
00:17:57,029 --> 00:17:58,072
Nobody. Charlie!
150
00:17:58,155 --> 00:17:59,865
- Charlie!
- Yay!
151
00:17:59,948 --> 00:18:01,659
Thank you.
152
00:18:01,742 --> 00:18:02,993
So, come on, gentlemen.
153
00:18:03,035 --> 00:18:04,788
Shopping list.
Who's doing what?
154
00:18:04,871 --> 00:18:06,081
Spare no dirty details.
155
00:18:06,206 --> 00:18:07,499
Come on, you guys.
156
00:18:07,540 --> 00:18:09,751
Take a lesson from an old man.
157
00:18:09,834 --> 00:18:11,544
Don't spend it.
Invest.
158
00:18:13,046 --> 00:18:14,339
In what?
159
00:18:14,422 --> 00:18:16,299
In gold.
160
00:18:18,301 --> 00:18:19,636
Let's figure out
161
00:18:19,719 --> 00:18:21,846
how to get out of here first,
all right?
162
00:18:21,888 --> 00:18:23,974
What are you getting, Rob?
163
00:18:24,057 --> 00:18:25,351
I don't know...
there's a lot of things
164
00:18:25,393 --> 00:18:26,519
you can buy with a lot of money.
165
00:18:26,560 --> 00:18:28,312
You know, I'm just thinking
about naked girls
166
00:18:28,396 --> 00:18:29,522
in leather seats.
167
00:18:29,605 --> 00:18:31,107
Obviously. See?
168
00:18:31,190 --> 00:18:33,359
Suppose I get
the Aston Martin Vanquish?
169
00:18:33,401 --> 00:18:34,694
There's not a lot
a girl won't do
170
00:18:34,735 --> 00:18:36,779
on the passenger seat
of one of those things.
171
00:18:36,862 --> 00:18:38,531
I'm going to get a NAD T770
172
00:18:38,614 --> 00:18:41,409
digital decoder with a 70-watt
amp and Burr Brown DACs.
173
00:18:42,493 --> 00:18:43,369
Yeah.
174
00:18:43,411 --> 00:18:44,537
It's a big stereo.
175
00:18:44,578 --> 00:18:46,790
Speakers so loud they blow
women's clothes off.
176
00:18:46,873 --> 00:18:48,041
Now you're talking.
177
00:18:49,626 --> 00:18:52,129
$35 million... you can't get
more creative than that, man?
178
00:18:52,254 --> 00:18:54,381
I'm going to Andalucia,
south of Spain...
179
00:18:54,423 --> 00:18:55,924
right there.
180
00:18:55,966 --> 00:18:57,551
Get me a big house...
181
00:18:57,592 --> 00:18:59,219
get me a library
full of first editions.
182
00:18:59,303 --> 00:19:00,595
Get a room for my shoes.
183
00:19:00,679 --> 00:19:02,639
What about you, Steve?
184
00:19:02,723 --> 00:19:05,058
I don't know...
I haven't decided yet.
185
00:19:05,225 --> 00:19:06,936
You haven't decided yet?
186
00:19:07,020 --> 00:19:08,896
Come on, man,
is it the mountain air, just...?
187
00:19:08,938 --> 00:19:09,897
I liked what you said.
188
00:19:09,939 --> 00:19:11,441
I'll take one of each of yours.
189
00:19:13,109 --> 00:19:14,736
Well, well, two of everything
190
00:19:14,777 --> 00:19:16,237
- For Steve then.
- Two of those.
191
00:19:16,279 --> 00:19:17,322
Oy!
192
00:19:22,618 --> 00:19:24,412
Loved the toast.
193
00:19:24,454 --> 00:19:26,664
But you could've pulled this off
with your eyes closed.
194
00:19:26,748 --> 00:19:29,084
No, you were incredible.
195
00:19:29,126 --> 00:19:30,586
Just incredible.
196
00:19:30,628 --> 00:19:32,087
You saw the whole picture.
197
00:19:32,129 --> 00:19:33,422
You covered all the angles.
198
00:19:34,465 --> 00:19:36,258
You know, Charlie,
199
00:19:36,300 --> 00:19:39,428
there are two kinds of thieves
in this world:
200
00:19:39,470 --> 00:19:42,097
the ones who steal
to enrich their lives,
201
00:19:42,139 --> 00:19:46,101
and the ones who steal
to define their lives.
202
00:19:46,143 --> 00:19:48,104
Don't be the latter.
203
00:19:48,146 --> 00:19:50,273
Makes you miss out
on what's really important
204
00:19:50,315 --> 00:19:52,108
in this life.
205
00:19:52,150 --> 00:19:54,611
What are you talking about,
John?
206
00:19:54,653 --> 00:19:56,112
You've been a good father.
207
00:19:56,154 --> 00:19:59,783
Sitting in prisons
doesn't make you a good father.
208
00:19:59,824 --> 00:20:02,369
I spent half my kid's life
in prison.
209
00:20:02,452 --> 00:20:06,373
Don't get to be my age
with nothing but this, Charlie.
210
00:20:06,456 --> 00:20:10,419
Find somebody you want to spend
the rest of your life with
211
00:20:10,503 --> 00:20:12,588
and hold onto her forever.
212
00:20:12,672 --> 00:20:15,675
- Okay?
- Hey.
213
00:20:15,758 --> 00:20:17,802
Let's go...
I'm freezing my ass off.
214
00:20:17,843 --> 00:20:20,137
Yeah.
215
00:20:20,179 --> 00:20:22,139
Steve's getting cold.
216
00:20:22,181 --> 00:20:23,641
You, too?
217
00:20:23,683 --> 00:20:24,809
I'm all right.
218
00:20:26,185 --> 00:20:27,478
I love you, kid.
219
00:20:27,520 --> 00:20:28,939
You did really great.
220
00:20:29,022 --> 00:20:31,483
Thanks, John.
221
00:20:31,525 --> 00:20:34,945
Let's go.
222
00:20:43,161 --> 00:20:46,331
Money
223
00:20:46,373 --> 00:20:48,959
It's a gas
224
00:20:49,042 --> 00:20:56,175
Grab that cash with both hands
and make a stash
225
00:20:56,342 --> 00:20:59,721
New car, caviar,
four-star daydream...
226
00:20:59,804 --> 00:21:01,597
You should've seen Rob
behind the wheel of that boat.
227
00:21:01,681 --> 00:21:03,308
He was like Don Johnson.
228
00:21:03,391 --> 00:21:05,393
Oy, yeah, from Brixton.
229
00:21:05,476 --> 00:21:07,562
Yeah, what the hell do you know
about Brixton, eh?
230
00:21:13,736 --> 00:21:16,613
Look at this idiot
right in the middle of the road.
231
00:21:16,697 --> 00:21:18,198
What's this, what's this?
232
00:21:21,243 --> 00:21:23,203
Who the hell are these guys?
233
00:21:26,999 --> 00:21:27,666
Hey!
234
00:21:27,750 --> 00:21:28,834
Take your hands off the wheel.
235
00:21:28,917 --> 00:21:29,543
Steve!
236
00:21:32,922 --> 00:21:34,883
Don't even think about it...
just do it.
237
00:21:40,263 --> 00:21:41,097
No, no, no, no,
238
00:21:41,181 --> 00:21:42,390
- No, no, no, no, John.
- Steve,
239
00:21:42,432 --> 00:21:43,391
what the hell are you doing?
240
00:21:43,433 --> 00:21:44,809
Made a few plans of my own.
241
00:21:48,104 --> 00:21:50,482
There's nowhere you can go
where we won't find you, Steve.
242
00:21:50,565 --> 00:21:51,484
You know that.
243
00:21:51,567 --> 00:21:52,777
I think that's probably right,
John.
244
00:21:53,944 --> 00:21:54,403
Go! Go!
245
00:23:38,721 --> 00:23:41,807
Charlie.
246
00:23:41,891 --> 00:23:44,852
We got to go, Charlie.
247
00:25:08,648 --> 00:25:10,317
You always work in the dark?
248
00:25:10,400 --> 00:25:13,069
Makes me feel like I'm alone.
249
00:25:15,447 --> 00:25:16,364
Not bad.
250
00:25:16,448 --> 00:25:18,117
Not bad, Stella.
251
00:25:18,242 --> 00:25:19,952
Damn. Hurley couldn't
crack that safe.
252
00:25:20,036 --> 00:25:21,287
Neither could Spears.
Now you know
253
00:25:21,329 --> 00:25:22,288
who to call first.
254
00:25:22,330 --> 00:25:23,331
You're expensive, Stella.
255
00:25:23,372 --> 00:25:26,125
Those guys cut us a break
on subpoena jobs.
256
00:25:26,292 --> 00:25:27,960
Good will, community service.
257
00:25:28,002 --> 00:25:30,129
I do it for the money, Paul.
258
00:25:30,171 --> 00:25:31,672
I'll be sending you a bill.
259
00:25:31,756 --> 00:25:33,549
Don't you want to see
what's inside?
260
00:25:33,632 --> 00:25:34,633
I never look inside.
261
00:25:35,676 --> 00:25:37,303
Have a good day.
Hey, George.
262
00:25:37,386 --> 00:25:38,429
Hi, Stella.
263
00:25:38,512 --> 00:25:41,391
I came, I saw, I kicked some ass
264
00:25:41,475 --> 00:25:44,645
The pain I cause,
it makes me laugh
265
00:25:44,686 --> 00:25:46,355
'Cause the way I do my thing
is strange
266
00:25:46,438 --> 00:25:49,149
Time, time for this girl
to sing
267
00:25:49,191 --> 00:25:51,943
Damn if I thought
that you would change
268
00:25:52,027 --> 00:25:54,154
And my life would stay
the same
269
00:25:54,279 --> 00:25:56,657
Things will come
and things will go
270
00:25:56,698 --> 00:25:59,034
And one thing I know
for sure
271
00:25:59,117 --> 00:26:03,081
Is that the wreckoning,
the wreckoning, the wreckoning
272
00:26:03,164 --> 00:26:04,749
I'm walking out the door
273
00:26:04,832 --> 00:26:08,044
Wreckoning, the wreckoning,
the wreckoning
274
00:26:08,127 --> 00:26:09,879
Oh, it's time...
275
00:26:13,383 --> 00:26:14,342
How long to crack it?
276
00:26:14,384 --> 00:26:16,803
Four minutes and 43 seconds.
277
00:26:16,886 --> 00:26:17,804
Oh! You're the man.
278
00:26:17,887 --> 00:26:18,846
What's on the lineup?
279
00:26:18,930 --> 00:26:20,057
Todd Milliken called.
280
00:26:20,140 --> 00:26:21,642
He has a prototype
combination lock.
281
00:26:21,725 --> 00:26:23,060
He wants you to test out.
282
00:26:23,143 --> 00:26:24,269
He says he added
283
00:26:24,353 --> 00:26:27,314
two false contact points
on the tumbler.
284
00:26:27,398 --> 00:26:29,149
I'll pretend to be stumped
for a couple of seconds,
285
00:26:29,274 --> 00:26:30,359
give him a thrill.
286
00:26:30,401 --> 00:26:32,653
And, there's a Charlie Croker
in your office.
287
00:26:33,821 --> 00:26:35,948
Says you two know each other.
288
00:26:38,909 --> 00:26:41,746
Charlie Croker.
289
00:26:41,830 --> 00:26:43,373
Hey, Stella.
290
00:26:46,376 --> 00:26:48,336
Didn't I tell you I never
want to see you again?
291
00:26:49,754 --> 00:26:52,007
I think it was when you told me
how my father died,
292
00:26:52,090 --> 00:26:53,508
right in front of your eyes,
293
00:26:53,591 --> 00:26:55,427
after you pulled him
in for one last job.
294
00:27:00,390 --> 00:27:01,851
We found him, Stella.
295
00:27:01,934 --> 00:27:04,687
He's in Los Angeles.
296
00:27:04,770 --> 00:27:05,813
The gold bricks he stole from us
297
00:27:05,896 --> 00:27:07,231
had a Balinese dancer
stamped on them.
298
00:27:07,273 --> 00:27:08,524
I just got word,
299
00:27:08,607 --> 00:27:09,942
from a contact of mine
called Skinny Pete,
300
00:27:10,026 --> 00:27:12,361
that a gold dealer out in L.A.
has been buying those bricks.
301
00:27:12,445 --> 00:27:14,071
Yeah?
302
00:27:14,113 --> 00:27:15,489
Well, how do you know it's him?
303
00:27:16,782 --> 00:27:19,285
Skinny Pete sent me this.
304
00:27:19,368 --> 00:27:21,537
Steve changed his last
name to Frazelli.
305
00:27:27,627 --> 00:27:29,504
Why you telling me
all of this?
306
00:27:29,588 --> 00:27:31,757
Been checking out the databases
behind safe companies.
307
00:27:31,840 --> 00:27:33,383
Found out Steve
had a Worthington 1000
308
00:27:33,467 --> 00:27:34,926
delivered to his home office.
309
00:27:34,968 --> 00:27:36,428
You don't install
a Worthington 1000
310
00:27:36,470 --> 00:27:38,096
unless you've got something
really big to guard.
311
00:27:38,138 --> 00:27:39,139
No, you don't.
312
00:27:39,264 --> 00:27:40,140
The problem now is no one
313
00:27:40,265 --> 00:27:41,475
in my crew
can handle Steve's safe.
314
00:27:41,558 --> 00:27:43,644
And I need somebody
I can trust.
315
00:27:43,728 --> 00:27:45,313
Look, I'm a professional
safe and vault technician.
316
00:27:45,396 --> 00:27:46,648
I'm not a thief.
317
00:27:46,731 --> 00:27:48,608
Hey, it's not about the gold,
Stella, okay?
318
00:27:48,650 --> 00:27:49,901
John was like a father
to me, too.
319
00:27:55,615 --> 00:27:56,866
Look, I'm sorry, all right?
320
00:27:56,949 --> 00:27:58,868
I just can't move on until
I've set things right.
321
00:28:05,084 --> 00:28:06,502
I've moved on.
322
00:29:11,194 --> 00:29:12,321
Come on, Charlie.
323
00:29:13,405 --> 00:29:14,406
Come on.
324
00:29:20,370 --> 00:29:21,621
Hello?
325
00:29:21,705 --> 00:29:23,540
I want to see the look
on that man's face
326
00:29:23,623 --> 00:29:24,958
when his gold is gone.
327
00:29:25,042 --> 00:29:28,212
He took my father from me;
I'm taking this.
328
00:29:32,759 --> 00:29:33,676
She's in.
329
00:29:33,760 --> 00:29:35,386
That's a good thing?
330
00:29:35,428 --> 00:29:36,512
It's a very good thing.
331
00:29:36,596 --> 00:29:38,431
She can crack a Worthington 1000
without even flinching.
332
00:29:38,514 --> 00:29:40,016
I'm not sure having
a civilian on the crew's
333
00:29:40,099 --> 00:29:41,142
a good idea, Charlie.
334
00:29:41,267 --> 00:29:42,143
She's got the skill
335
00:29:42,268 --> 00:29:43,353
and she's got the motivation.
336
00:29:43,436 --> 00:29:44,854
Exactly.
337
00:29:44,937 --> 00:29:46,147
She's emotional.
338
00:29:46,272 --> 00:29:48,442
You know what happens
when emotion gets into it.
339
00:29:48,525 --> 00:29:50,069
Look, don't kid yourself,
all right?
340
00:29:50,152 --> 00:29:51,570
We're all emotional on this one.
341
00:29:51,612 --> 00:29:53,864
Let's go.
342
00:29:53,947 --> 00:29:55,449
Are you ready?
343
00:29:55,532 --> 00:29:56,617
Of course I am.
344
00:29:59,244 --> 00:30:00,788
You're not ready.
345
00:30:24,979 --> 00:30:27,565
That was quick.
346
00:30:27,650 --> 00:30:28,693
Where are they?
347
00:30:28,776 --> 00:30:29,944
We're a little early.
348
00:30:30,027 --> 00:30:32,613
I didn't expect us to get here
quite that fast.
349
00:30:33,823 --> 00:30:34,865
There.
350
00:30:34,949 --> 00:30:35,992
That's Lyle.
351
00:30:36,075 --> 00:30:37,702
He's my computer genius.
352
00:30:42,248 --> 00:30:45,167
You know, he's who really
invented Napster.
353
00:30:45,251 --> 00:30:46,627
At least that's how
Lyle tells it.
354
00:30:46,711 --> 00:30:49,840
Said Shawn Fanning
was his roommate in college
355
00:30:49,923 --> 00:30:51,758
and stole his idea.
356
00:31:04,062 --> 00:31:06,648
Think it's his first time
riding that bike, though.
357
00:31:09,402 --> 00:31:10,361
Hey.
358
00:31:12,321 --> 00:31:13,448
Oh...
359
00:31:14,824 --> 00:31:16,117
You okay?
360
00:31:17,535 --> 00:31:18,953
Yeah. Mm-hmm.
361
00:31:20,038 --> 00:31:21,122
That's Left Ear.
362
00:31:21,748 --> 00:31:23,166
Demolition and explosives.
363
00:31:23,249 --> 00:31:24,167
When he was ten,
364
00:31:24,334 --> 00:31:26,169
he put one too many M-80s
in the toilet bowl.
365
00:31:26,210 --> 00:31:28,838
Fire...
366
00:31:28,921 --> 00:31:30,632
Whoa.
367
00:31:30,716 --> 00:31:31,800
Yeah, that was cool.
368
00:31:31,884 --> 00:31:33,052
How'd you do that?
369
00:31:33,135 --> 00:31:34,178
What?!
370
00:31:34,219 --> 00:31:35,512
How'd you do that?
371
00:31:35,596 --> 00:31:36,597
What?!
372
00:31:36,680 --> 00:31:39,016
I said,
how did you do that?
373
00:31:39,099 --> 00:31:41,477
What?!
374
00:31:41,560 --> 00:31:43,187
Lost the hearing
in his right ear.
375
00:31:43,228 --> 00:31:45,439
He's been blowing
stuff up ever since.
376
00:31:48,400 --> 00:31:50,069
Handsome Rob.
377
00:31:50,152 --> 00:31:51,196
Premier wheel man.
378
00:31:51,363 --> 00:31:52,697
Once drove all the way
from Los Angeles
379
00:31:52,739 --> 00:31:54,657
just so he could set the record
for longest freeway chase.
380
00:32:03,541 --> 00:32:05,710
- You're a heartbreaker...
- You know, he got 110
381
00:32:05,794 --> 00:32:07,170
love letters
sent to his jail cell
382
00:32:07,253 --> 00:32:08,838
from women
who saw him on the news?
383
00:32:08,922 --> 00:32:11,050
You're a heartbreaker
384
00:32:11,133 --> 00:32:12,635
Dream-maker
385
00:32:12,718 --> 00:32:13,636
Love-taker
386
00:32:13,719 --> 00:32:15,721
Don't you mess around,
no, no, no...
387
00:32:20,643 --> 00:32:21,894
And you?
388
00:32:21,977 --> 00:32:24,480
I never heard
how you got your start.
389
00:32:24,563 --> 00:32:26,691
Me?
390
00:32:26,774 --> 00:32:29,443
Well, I've been a thief
since I had baby teeth.
391
00:32:29,527 --> 00:32:32,572
Okay, you both know what to do.
392
00:32:32,656 --> 00:32:34,074
Cough it up, now!
393
00:32:34,116 --> 00:32:37,994
Come on, now,
shake it, shake it, baby, ho!
394
00:32:38,078 --> 00:32:39,997
One, two, three, baby...
395
00:32:40,872 --> 00:32:42,040
Watch it, spaz!
396
00:32:42,124 --> 00:32:43,792
Hey, now, do, re, me, baby...
397
00:32:43,875 --> 00:32:44,835
Hey, what's your problem, man?
398
00:32:44,918 --> 00:32:47,379
A-B-C, it's easy
399
00:32:47,462 --> 00:32:49,214
As one, two, three...
400
00:32:50,298 --> 00:32:51,216
Hey, Charlie.
401
00:32:51,299 --> 00:32:52,427
Good to see you, man.
402
00:32:52,468 --> 00:32:53,678
- Looking good.
- Yeah?
403
00:32:53,761 --> 00:32:56,139
- Charlie Hustle.
- Good to see you.
404
00:32:56,222 --> 00:32:57,140
Hello, Charlie.
405
00:32:57,223 --> 00:32:58,808
Rob, what's up?
Good?
406
00:32:58,891 --> 00:33:00,393
Guys...
407
00:33:00,476 --> 00:33:01,561
Stella Bridger.
408
00:33:01,644 --> 00:33:03,855
Hi.
409
00:33:03,938 --> 00:33:04,856
How you doing?
410
00:33:04,939 --> 00:33:06,065
Nice to meet you.
411
00:33:06,149 --> 00:33:07,150
Phones?
412
00:33:07,275 --> 00:33:08,443
Yeah, they're all
fresh and clean,
413
00:33:08,484 --> 00:33:09,944
I got internal chips in them.
414
00:33:09,986 --> 00:33:11,112
Please change them twice a day.
415
00:33:11,154 --> 00:33:12,906
We will get heat on line.
416
00:33:12,990 --> 00:33:14,158
I.D. s?
417
00:33:16,702 --> 00:33:18,037
"James Hymen?"
418
00:33:18,120 --> 00:33:20,331
Come on, man, one time,
give me a cool name.
419
00:33:20,414 --> 00:33:22,583
140 pounds? Try 165.
420
00:33:22,666 --> 00:33:23,917
Try lifting some weights.
421
00:33:24,001 --> 00:33:25,419
- Try lifting up these.
- Guys, enough.
422
00:33:25,502 --> 00:33:26,920
Come on, we leave
tomorrow, all right?
423
00:33:27,004 --> 00:33:27,921
Let's go.
424
00:33:28,005 --> 00:33:29,089
Hey, Charlie...
425
00:33:30,382 --> 00:33:32,176
Handsome, can you help
him with the bike?
426
00:33:32,259 --> 00:33:35,472
Yeah, help Knievel set up
for his next jump.
427
00:33:36,890 --> 00:33:39,059
Like a sound you hear
that lingers in your ear
428
00:33:39,142 --> 00:33:43,730
But you can't forget,
from sundown to sunset
429
00:33:43,813 --> 00:33:46,649
No, no
430
00:33:46,691 --> 00:33:49,194
It puts a brand-new kind
of thinkin' in your mind
431
00:33:49,361 --> 00:33:50,653
And you can't go wrong
432
00:33:50,695 --> 00:33:55,451
'Cause you're groovin'
all day long, ha-ha!
433
00:33:55,534 --> 00:33:57,995
California soul
434
00:33:58,079 --> 00:34:00,748
Ooh-ooh-ooh
435
00:34:00,831 --> 00:34:04,794
California soul...
436
00:34:04,877 --> 00:34:07,546
Man, out of all of the places
for a thief to hide,
437
00:34:07,630 --> 00:34:09,298
this joker picked Hollywood.
438
00:34:09,382 --> 00:34:11,634
He's a punk,
but he ain't stupid.
439
00:34:11,717 --> 00:34:13,177
All right...
440
00:34:13,302 --> 00:34:15,013
we need to figure out a way
to get in Steve's house
441
00:34:15,097 --> 00:34:16,848
and make a video blueprint
of the interior.
442
00:34:16,890 --> 00:34:19,017
I want audio surveillance
on his phone.
443
00:34:19,101 --> 00:34:20,602
Oh, yeah, I been wanting
to try something.
444
00:34:20,686 --> 00:34:22,104
I crack into the phone company's
445
00:34:22,187 --> 00:34:23,939
remote monitoring system,
and fool it into thinking
446
00:34:24,022 --> 00:34:25,023
there's a legal tap on the line.
447
00:34:25,107 --> 00:34:26,066
Just reroute the digital copies
448
00:34:26,149 --> 00:34:27,609
of the calls to our own
listening post.
449
00:34:27,693 --> 00:34:29,027
I been doing it
to my ex for years.
450
00:34:29,111 --> 00:34:30,570
How long?
451
00:34:30,654 --> 00:34:32,280
No... how long will it take?
452
00:34:32,364 --> 00:34:33,865
Not how long have you
been doing it to your ex.
453
00:34:33,949 --> 00:34:35,702
I'll burn through the night;
I'll have it running by morning.
454
00:34:38,621 --> 00:34:39,872
Sorry I'm late.
455
00:34:39,956 --> 00:34:41,749
We got to work on getting
Steve out of the house.
456
00:34:41,833 --> 00:34:43,501
Stella, how much time you need
with the Worthington?
457
00:34:43,584 --> 00:34:46,045
Five minutes flat.
458
00:34:46,087 --> 00:34:47,588
Don't be cocky, young lady.
459
00:34:47,630 --> 00:34:49,757
It's not the same as opening
a safe for the police.
460
00:34:51,134 --> 00:34:52,760
The perspiration
on your fingertips,
461
00:34:52,844 --> 00:34:54,303
your heart's pounding
in your ears...
462
00:34:54,387 --> 00:34:55,430
whole different ball game.
463
00:34:57,057 --> 00:34:58,976
I appreciate your concern.
I'll be fine.
464
00:35:00,686 --> 00:35:01,854
Look, just remember,
465
00:35:01,937 --> 00:35:02,980
this is all the easy part, okay?
466
00:35:03,063 --> 00:35:04,314
It's the getaway
that can get us caught.
467
00:35:04,398 --> 00:35:05,524
So what's the sketch?
468
00:35:05,607 --> 00:35:06,608
We drive to Union Station.
469
00:35:06,692 --> 00:35:09,486
Getaway car goes
right onto the train with us.
470
00:35:09,570 --> 00:35:11,155
We need to know exactly
how long it's going to take
471
00:35:11,280 --> 00:35:13,282
to get from Steve's house
to Union Station.
472
00:35:43,689 --> 00:35:45,483
Oh, great.
473
00:35:45,566 --> 00:35:46,901
Carson Security System.
474
00:35:46,984 --> 00:35:48,819
How good is it?
475
00:35:48,903 --> 00:35:50,571
Carson's held
an annual contest...
476
00:35:50,654 --> 00:35:53,199
$50,000 to anybody
that can bypass the system.
477
00:35:53,324 --> 00:35:55,785
The Who's Who of ex-cons
always show up.
478
00:35:55,826 --> 00:35:58,997
Five years running,
no one's been paid.
479
00:35:59,081 --> 00:36:01,666
Okay, party people,
here's the status.
480
00:36:01,750 --> 00:36:03,043
It's an anti-scaling fence.
481
00:36:03,126 --> 00:36:05,087
It's hardened,
electro-plated steel.
482
00:36:05,170 --> 00:36:07,130
Yeah, I'm going
to have to paint that up
483
00:36:07,214 --> 00:36:08,298
with some nitromin.
484
00:36:08,382 --> 00:36:09,633
Security on the property?
485
00:36:09,716 --> 00:36:11,093
Got an armed guard here.
486
00:36:11,176 --> 00:36:12,135
Little rent-a-cop,
487
00:36:12,219 --> 00:36:13,637
with a nine-millimeter
on his hip.
488
00:36:13,720 --> 00:36:15,138
But that booth...
489
00:36:15,180 --> 00:36:18,141
Security booth looks prime
for a chemical grenade.
490
00:36:18,183 --> 00:36:19,560
Nitromin, chemical grenades...
491
00:36:19,644 --> 00:36:21,771
I mean, that stuff's
pretty hard to come by.
492
00:36:21,854 --> 00:36:23,648
Yeah, Lyle, it's a bear market.
493
00:36:25,525 --> 00:36:27,151
Shit.
494
00:36:28,695 --> 00:36:29,987
This dude got dogs.
495
00:36:30,029 --> 00:36:31,823
I don't do dogs.
496
00:36:31,906 --> 00:36:34,409
I had a...
real bad experience, man.
497
00:36:34,492 --> 00:36:35,743
What happened?
498
00:36:35,827 --> 00:36:38,996
I had a bad experience.
499
00:36:39,080 --> 00:36:40,833
Damn it. I'm deaf.
500
00:36:55,931 --> 00:36:57,182
You turn in your badge
501
00:36:57,349 --> 00:36:59,351
and your weap...
Oh, shoot.
502
00:36:59,435 --> 00:37:01,730
Turn in your badge
and your weapon!
503
00:37:02,814 --> 00:37:03,732
Crush.
504
00:37:03,815 --> 00:37:04,816
I don't want to see you
505
00:37:04,899 --> 00:37:07,068
anywhere near
this investigation.
506
00:37:07,152 --> 00:37:09,988
And turn in
your badge and your weapon.
507
00:37:10,071 --> 00:37:10,989
I don't want to see you
508
00:37:11,072 --> 00:37:12,615
anywhere near
this investigation.
509
00:37:14,993 --> 00:37:16,995
Hey! It's a green!
510
00:37:17,078 --> 00:37:19,664
Turn in your badge
and your weapon.
511
00:37:19,748 --> 00:37:21,542
- Green!
- I don't want to see you
512
00:37:21,584 --> 00:37:22,334
anywhere near this...
513
00:37:23,711 --> 00:37:24,920
Turn in your badge
and your weapon.
514
00:37:27,673 --> 00:37:30,468
Unbelievable.
515
00:37:42,105 --> 00:37:44,107
There he is.
516
00:38:02,877 --> 00:38:05,505
Let's get to work.
517
00:38:07,882 --> 00:38:11,969
It's either bad traffic,
peak traffic,
518
00:38:12,053 --> 00:38:13,471
slit-your-wrist traffic.
519
00:38:13,554 --> 00:38:15,765
You know, five people died
from smoking
520
00:38:15,848 --> 00:38:17,141
in between traffic lights today.
521
00:38:17,225 --> 00:38:19,143
You know, they do have
the Metrorail, Rob.
522
00:38:19,227 --> 00:38:20,520
You could always use that.
523
00:38:20,603 --> 00:38:21,729
That'd be ideal
524
00:38:21,813 --> 00:38:23,732
for carrying a ton of gold,
wouldn't it, genius?
525
00:38:24,775 --> 00:38:25,943
What's your guesstimate?
526
00:38:25,984 --> 00:38:28,487
The last 20 times
I've done the journey,
527
00:38:28,570 --> 00:38:31,657
you've got an average of 32
minutes and a top time of 50,
528
00:38:31,740 --> 00:38:33,659
but if we had green
lights all the way,
529
00:38:33,742 --> 00:38:35,327
we could do it in 14 minutes.
530
00:38:35,411 --> 00:38:37,579
Wait, you couldn't get
through traffic?
531
00:38:40,958 --> 00:38:41,834
Whoa.
532
00:38:43,336 --> 00:38:46,673
We could do anything
with green lights all the way.
533
00:38:46,756 --> 00:38:48,633
Lyle?
534
00:38:48,675 --> 00:38:50,510
Lyle?
535
00:38:51,928 --> 00:38:53,430
I'll see what I can do.
536
00:38:57,767 --> 00:38:59,728
You're right on time.
537
00:39:05,026 --> 00:39:06,819
All these poor bastards
out there,
538
00:39:06,861 --> 00:39:08,654
putting their life
savings in banks,
539
00:39:08,696 --> 00:39:10,656
and S&Ls, and mutual funds.
540
00:39:10,698 --> 00:39:12,992
How do they think,
when the collapse comes,
541
00:39:13,034 --> 00:39:14,827
they can depend
on the government?
542
00:39:14,869 --> 00:39:16,162
I don't think so.
543
00:39:16,245 --> 00:39:17,580
Are you taping me?
544
00:39:17,663 --> 00:39:19,331
Of course not.
545
00:39:19,373 --> 00:39:21,042
I never tape you...
come look,
546
00:39:21,125 --> 00:39:22,209
see for yourself.
547
00:39:24,713 --> 00:39:27,841
Governments are nothing more
than puppets and strings
548
00:39:27,883 --> 00:39:31,386
in a world where NAFTA
can overrule the Supreme Court.
549
00:39:32,471 --> 00:39:33,555
Like my cousin Mashkov
550
00:39:33,638 --> 00:39:36,725
always says: "This
is our only refuge, baby...
551
00:39:36,808 --> 00:39:39,811
gold."
552
00:39:45,902 --> 00:39:49,030
Every time I look
at these engravings...
553
00:39:49,072 --> 00:39:51,866
She's so beautiful.
554
00:39:51,908 --> 00:39:54,035
Where'd you say you got these?
555
00:39:54,077 --> 00:39:55,203
I didn't.
556
00:40:01,584 --> 00:40:03,127
A little walking around money.
557
00:40:13,389 --> 00:40:15,349
I guess I'm not walking
as far as I thought.
558
00:40:15,432 --> 00:40:16,392
I'm... sorry.
559
00:40:16,433 --> 00:40:17,935
I can only buy two bricks
from you today.
560
00:40:17,976 --> 00:40:19,895
- That wasn't the agreement.
- What can I say?
561
00:40:19,937 --> 00:40:21,230
I'm just middleman.
562
00:40:21,271 --> 00:40:23,565
I'll buy the other two
from you on Wednesday.
563
00:40:23,607 --> 00:40:25,109
Don't waste my time, Yevhen.
564
00:40:36,287 --> 00:40:37,247
So, what does a man
565
00:40:37,372 --> 00:40:40,250
with 35 million dollars worth
of gold do at night?
566
00:40:42,961 --> 00:40:45,547
He watches his big-ass TV.
567
00:40:47,967 --> 00:40:50,094
That's our in.
568
00:41:12,826 --> 00:41:13,744
Stella.
569
00:41:13,827 --> 00:41:15,704
Jesus!
570
00:41:15,787 --> 00:41:17,539
Charlie!
571
00:41:17,622 --> 00:41:19,041
How did you get in here?
572
00:41:19,124 --> 00:41:20,584
I knocked,
but you didn't answer.
573
00:41:20,667 --> 00:41:23,086
What... so you just
let yourself in?
574
00:41:23,170 --> 00:41:24,379
I was just making sure
you were okay.
575
00:41:24,463 --> 00:41:25,756
I apologize. I just...
576
00:41:26,840 --> 00:41:28,634
- I...
- Don't look.
577
00:41:32,972 --> 00:41:34,307
Okay.
578
00:41:37,310 --> 00:41:38,686
You got a lot of stuff here.
579
00:41:38,770 --> 00:41:41,647
You know,
your dad was old school.
580
00:41:41,731 --> 00:41:43,649
Did the whole thing by touch.
581
00:41:43,691 --> 00:41:45,735
That worked for him;
this works for me.
582
00:41:45,818 --> 00:41:48,780
Technology guarantees speed
and accuracy, you know?
583
00:41:48,864 --> 00:41:51,325
Yeah, but there's no guarantees
in this business, Stella.
584
00:41:52,993 --> 00:41:54,912
Why the headphones?
585
00:41:54,995 --> 00:41:56,747
Just training myself.
586
00:41:56,830 --> 00:41:59,458
Ambient noises, you know,
just in case.
587
00:42:02,419 --> 00:42:04,129
What do you want, Charlie?
588
00:42:05,422 --> 00:42:07,007
We're going to knock out
Steve's cable,
589
00:42:07,091 --> 00:42:08,759
and we need to send in
a repairman.
590
00:42:08,842 --> 00:42:11,179
To get your video blueprint
of the interior.
591
00:42:11,346 --> 00:42:12,680
Yep.
592
00:42:12,764 --> 00:42:15,475
Only problem is
Steve thinks we're all dead.
593
00:42:17,769 --> 00:42:18,937
Except me.
594
00:42:22,607 --> 00:42:23,775
I'll do it, Charlie.
595
00:42:23,858 --> 00:42:27,278
I'm in all the way,
whatever it takes.
596
00:42:28,905 --> 00:42:29,823
All right.
597
00:42:29,906 --> 00:42:31,367
I'll set it up.
598
00:42:31,450 --> 00:42:32,535
Okay.
599
00:42:32,618 --> 00:42:34,120
Um... you, um...
600
00:42:34,203 --> 00:42:35,788
maybe want to get a drink
downstairs with me
601
00:42:35,871 --> 00:42:36,872
before I go back to my room?
602
00:42:39,458 --> 00:42:42,878
I sh... I should finish
this stuff up, you know?
603
00:42:42,962 --> 00:42:45,005
Just get it all done tonight.
604
00:42:45,089 --> 00:42:46,716
Yeah.
605
00:42:46,799 --> 00:42:47,967
Sorry I scared you.
606
00:42:48,050 --> 00:42:50,052
It's okay.
607
00:42:50,052 --> 00:42:50,094
|
608
00:42:50,094 --> 00:42:51,680
Good night.
609
00:42:52,764 --> 00:42:54,558
Bye.
610
00:42:54,641 --> 00:42:57,227
And then he's just...
the media darling.
611
00:42:57,310 --> 00:42:58,895
He's on the cover
of all the magazines.
612
00:42:58,979 --> 00:43:01,189
I should've been on the cover
of Wired Magazine.
613
00:43:01,314 --> 00:43:02,190
You know what he said?
614
00:43:02,315 --> 00:43:03,650
He said he...
he named it Napster
615
00:43:03,734 --> 00:43:04,943
because it-it was his nickname,
616
00:43:05,027 --> 00:43:07,029
'cause of the nappy hair
under the hat,
617
00:43:07,112 --> 00:43:09,197
but he... it's 'cause
I was napping
618
00:43:09,281 --> 00:43:11,199
when he stole it from me!
619
00:43:11,324 --> 00:43:13,870
He didn't even graduate.
620
00:43:13,953 --> 00:43:16,873
I think it's time to move on,
don't you?
621
00:43:16,956 --> 00:43:17,874
They shut him down.
622
00:43:17,957 --> 00:43:20,918
I wish they'd
do the same to you.
623
00:43:21,961 --> 00:43:23,087
Here... here we go.
624
00:43:23,171 --> 00:43:24,589
Cable chick.
625
00:43:36,143 --> 00:43:37,227
Becky.
626
00:43:37,311 --> 00:43:38,896
Nice name... I wonder
what she calls
627
00:43:38,979 --> 00:43:39,897
the other one.
628
00:43:39,980 --> 00:43:41,231
And it's such a mystery
629
00:43:41,315 --> 00:43:43,108
why you don't have
a girlfriend, Lyle.
630
00:43:44,193 --> 00:43:45,736
So, all we need is a...
631
00:43:45,819 --> 00:43:47,071
service truck like that one,
632
00:43:47,154 --> 00:43:49,114
a work shirt like hers.
633
00:43:50,199 --> 00:43:51,533
You think Stella
can pull it off?
634
00:43:51,617 --> 00:43:53,078
I have my doubts.
635
00:43:53,161 --> 00:43:55,288
There's no talking
to Charlie, though.
636
00:43:56,456 --> 00:43:59,250
You think he's...
637
00:43:59,334 --> 00:44:01,753
mixing business with pleasure?
638
00:44:01,836 --> 00:44:04,047
He should know better.
639
00:44:04,130 --> 00:44:05,757
Only I'm allowed to do that.
640
00:44:07,592 --> 00:44:10,178
Right. Where you going?
641
00:44:10,303 --> 00:44:12,555
To get a work shirt
and a service truck.
642
00:44:21,440 --> 00:44:23,317
Are you kidding me?
643
00:44:27,446 --> 00:44:29,490
How does he do that?
644
00:44:29,573 --> 00:44:30,533
How do you do that?
645
00:44:30,616 --> 00:44:31,826
What are you saying?
646
00:44:31,909 --> 00:44:33,327
Hey, how are you?
647
00:44:33,411 --> 00:44:34,830
Oh, good. I'm good.
648
00:44:34,871 --> 00:44:37,708
Nice to meet you,
I'm... Handsome Rob.
649
00:44:37,791 --> 00:44:39,126
And you are...?
650
00:44:39,209 --> 00:44:40,544
Oh, my name's...
my name's Becky,
651
00:44:40,627 --> 00:44:42,003
but it's written on my shirt.
652
00:44:42,045 --> 00:44:45,048
Listen, I'm going to need
your shirt... and your truck.
653
00:44:45,132 --> 00:44:46,633
Perfect.
I'll give them both to you.
654
00:44:46,717 --> 00:44:48,885
Would you... would you like
my virginity as well?
655
00:44:48,969 --> 00:44:50,470
If it's on the menu.
656
00:44:50,554 --> 00:44:52,055
Ha, ha, ha, ha,
oh, you're so witty.
657
00:44:52,139 --> 00:44:53,932
Why don't you
take advantage of me?
658
00:44:54,015 --> 00:44:55,893
Yeah, you're
not too bright, are you?
659
00:44:55,977 --> 00:44:56,894
No.
660
00:44:56,978 --> 00:44:58,187
Perfect.
661
00:46:44,340 --> 00:46:46,050
What can I do for you,
Mr. Frazelli?
662
00:46:46,134 --> 00:46:47,385
The cable's out.
663
00:46:47,468 --> 00:46:48,886
The TV, the modem, everything.
664
00:46:48,970 --> 00:46:51,222
Now, get somebody up here,
and tell them to hurry up.
665
00:46:57,019 --> 00:46:58,814
Netcom Cable,
how can I help you?
666
00:46:58,897 --> 00:47:01,316
Hi, I'm up at 3320 East Skyway,
and the cable's
667
00:47:01,358 --> 00:47:02,985
just gone out...
our modem, everything.
668
00:47:03,068 --> 00:47:04,653
Okay, um, let's see, sir.
669
00:47:04,737 --> 00:47:06,739
I have a Thursday
between 9:00 and 3:00
670
00:47:06,822 --> 00:47:07,906
if that would be good.
671
00:47:07,990 --> 00:47:09,491
That's going to work. Thank you.
672
00:47:09,575 --> 00:47:12,202
Guard just called
the cable company.
673
00:47:13,495 --> 00:47:15,622
What time's the appointment?
674
00:47:15,706 --> 00:47:17,624
Thursday between 9:00 and 3:00.
675
00:47:26,926 --> 00:47:27,844
Hello?
676
00:47:27,927 --> 00:47:29,304
Hi, I'm calling
from Netcom Cable.
677
00:47:29,387 --> 00:47:30,680
I understand your service
is out,
678
00:47:30,764 --> 00:47:32,474
and there was an appointment
set up for Thursday.
679
00:47:32,557 --> 00:47:33,475
Yes.
680
00:47:33,558 --> 00:47:34,809
Well, we have
a technician working
681
00:47:34,893 --> 00:47:36,436
in your area who's finished
with an appointment
682
00:47:36,519 --> 00:47:37,437
earlier than expected.
683
00:47:37,520 --> 00:47:39,022
Will somebody be there
for the next hour?
684
00:47:39,105 --> 00:47:40,357
Sure, that'd be great.
685
00:47:40,441 --> 00:47:42,860
All right, our technician
will see you then.
686
00:47:42,902 --> 00:47:43,903
Have a nice day.
687
00:47:45,279 --> 00:47:47,031
Here's all the paperwork
you need.
688
00:47:47,114 --> 00:47:50,034
Just get him to sign
and date at the bottom.
689
00:47:50,117 --> 00:47:52,578
Let's check out the camera.
690
00:47:54,914 --> 00:47:58,709
Stella,
you'll be going patriotic today.
691
00:48:00,754 --> 00:48:02,130
Make sure you walk slowly,
692
00:48:02,214 --> 00:48:03,632
or the image will streak.
693
00:48:03,715 --> 00:48:04,633
- Ow.
- Ooh.
694
00:48:04,716 --> 00:48:06,176
- I'm sorry.
- It's okay.
695
00:48:07,469 --> 00:48:08,970
Sorry... Couldn't pin
696
00:48:09,054 --> 00:48:10,514
the corsage
on my prom date either.
697
00:48:10,597 --> 00:48:11,515
But you had a prom date?
698
00:48:11,598 --> 00:48:13,725
It was his cousin.
699
00:48:13,767 --> 00:48:15,310
There's cable lines
700
00:48:15,394 --> 00:48:17,187
in the kitchen,
living room, bedroom,
701
00:48:17,270 --> 00:48:19,064
and the cable modem on
the computer in the office.
702
00:48:19,147 --> 00:48:21,567
You need to locate
the safe in the office.
703
00:48:23,611 --> 00:48:24,654
Okay.
704
00:48:24,737 --> 00:48:26,364
Just want you to know
705
00:48:26,447 --> 00:48:27,573
I think you're very
brave going in there.
706
00:48:27,657 --> 00:48:28,574
I know it won't be easy.
707
00:48:28,658 --> 00:48:30,410
I second that.
708
00:48:32,453 --> 00:48:34,163
It's going to be fine.
709
00:48:35,456 --> 00:48:37,041
What?
710
00:48:37,125 --> 00:48:39,085
You know what fine stands for?
711
00:48:39,168 --> 00:48:40,169
Freaked Out. Insecure...
712
00:48:40,253 --> 00:48:43,340
Neurotic, and Emotional.
713
00:48:48,137 --> 00:48:49,346
You'll be great.
714
00:48:49,430 --> 00:48:50,556
Yeah.
715
00:49:02,151 --> 00:49:03,486
Morning.
716
00:49:03,570 --> 00:49:04,779
Can I see some I.D.?
717
00:49:14,289 --> 00:49:16,458
Thanks for coming so soon.
718
00:49:16,541 --> 00:49:18,001
Hey, that's part of the job.
719
00:49:18,084 --> 00:49:19,586
All right.
720
00:49:50,368 --> 00:49:52,829
Aston Martin Vanquish.
721
00:49:52,871 --> 00:49:56,625
Looks like that bastard
took my car.
722
00:49:59,336 --> 00:50:02,089
Nasty-ass dogs.
723
00:50:02,172 --> 00:50:04,884
Hey! Hey!
724
00:50:10,765 --> 00:50:11,808
Relax,
725
00:50:11,891 --> 00:50:14,018
Jesus Christ.
726
00:50:14,102 --> 00:50:16,354
Come on,
they won't bother you now.
727
00:50:17,397 --> 00:50:19,524
Come on.
728
00:50:21,109 --> 00:50:22,735
House.
729
00:50:22,819 --> 00:50:24,779
Go on, get out of here.
730
00:50:29,827 --> 00:50:30,911
It's okay,
731
00:50:30,994 --> 00:50:33,664
I'm used to running into
all sorts of animals on my job.
732
00:50:37,084 --> 00:50:38,335
Steve Frazelli.
733
00:50:40,003 --> 00:50:41,380
Becky.
734
00:50:44,466 --> 00:50:46,386
Want to show me that problem?
735
00:50:46,469 --> 00:50:48,096
Yeah, of course.
736
00:50:48,179 --> 00:50:49,389
This way.
737
00:50:50,473 --> 00:50:52,267
You have a really nice house.
738
00:50:52,350 --> 00:50:54,602
Yeah. 1922.
739
00:50:54,686 --> 00:50:57,272
All the original tiles.
740
00:50:57,355 --> 00:50:58,940
Every stone in that courtyard
741
00:50:59,023 --> 00:51:01,735
hauled from some
monastery in Seville.
742
00:51:01,818 --> 00:51:03,236
What a tactic.
743
00:51:03,278 --> 00:51:04,571
Monastery?
744
00:51:04,654 --> 00:51:06,991
Monastery for punk-ass creeps.
745
00:51:07,074 --> 00:51:09,660
You don't seem impressed.
746
00:51:09,744 --> 00:51:12,079
No, it's just that I don't think
lugging a bunch of rocks
747
00:51:12,121 --> 00:51:14,749
from one place to another
is quite... that interesting.
748
00:51:14,790 --> 00:51:17,084
You know, it doesn't quite
do it for me.
749
00:51:17,126 --> 00:51:19,420
What does do it for you?
750
00:51:19,462 --> 00:51:22,757
Um... TVs?
751
00:51:22,798 --> 00:51:24,550
I have a monster TV.
752
00:51:25,634 --> 00:51:26,802
Not working right now, but...
753
00:51:26,887 --> 00:51:28,597
But you know, I should
probably check out
754
00:51:28,638 --> 00:51:30,223
the cable modem, you know.
755
00:51:30,348 --> 00:51:31,767
Yeah? Yeah, right.
756
00:51:31,808 --> 00:51:33,268
Over here.
757
00:51:35,353 --> 00:51:38,774
I paid 30 grand to some punk kid
to put this system in.
758
00:51:38,815 --> 00:51:40,275
One day, it just goes out.
759
00:51:40,317 --> 00:51:43,945
I ought to have him strung up.
760
00:51:46,823 --> 00:51:47,700
Here we go.
761
00:51:47,784 --> 00:51:48,743
There's our baby.
762
00:51:49,786 --> 00:51:51,245
We got him.
763
00:51:51,329 --> 00:51:53,164
Got any, uh, wiring
coming through here?
764
00:51:53,247 --> 00:51:54,791
There's no wiring in here.
765
00:51:58,002 --> 00:51:59,087
Just right here?
766
00:51:59,170 --> 00:52:00,129
Yeah.
767
00:52:00,171 --> 00:52:01,964
Look at that, that's my...
768
00:52:02,048 --> 00:52:03,883
That's my NAD T770.
That's...
769
00:52:03,966 --> 00:52:05,885
That's my stereo.
770
00:52:05,968 --> 00:52:07,428
I bet most of your customers
771
00:52:07,512 --> 00:52:09,765
are pretty surprised when
they go to open the door
772
00:52:09,848 --> 00:52:11,392
for the cable man
and find you standing there.
773
00:52:11,475 --> 00:52:12,643
Oh, yeah.
774
00:52:12,726 --> 00:52:14,603
He's hitting on her.
775
00:52:14,686 --> 00:52:15,771
There's no problem here.
776
00:52:15,854 --> 00:52:17,481
I should maybe
just check the TVs.
777
00:52:18,982 --> 00:52:20,818
Okay.
778
00:52:23,654 --> 00:52:25,072
You know what,
end this shit right now.
779
00:52:25,155 --> 00:52:26,073
I'm going to blow this shit
780
00:52:26,156 --> 00:52:27,574
right off the mountain
right now.
781
00:52:27,658 --> 00:52:29,619
No, no, no.
No, no, hey, hey, hey.
782
00:52:34,165 --> 00:52:36,042
I see you got the AVM processor.
783
00:52:36,126 --> 00:52:37,919
Only the best.
784
00:52:38,002 --> 00:52:39,963
Check the box.
785
00:52:45,385 --> 00:52:48,471
I'm just going to...
reset your system.
786
00:52:48,555 --> 00:52:52,435
Sometimes these things just get
jammed up you know?
787
00:52:52,518 --> 00:52:54,145
That should do it.
788
00:52:54,145 --> 00:52:54,228
|
789
00:52:54,228 --> 00:52:56,105
It's fixed?
790
00:52:56,188 --> 00:52:58,607
Turn her on, let's see.
791
00:52:58,691 --> 00:52:59,775
Now.
792
00:53:02,278 --> 00:53:03,821
Japan's Nikkei index...
793
00:53:03,904 --> 00:53:05,364
Perfect.
794
00:53:06,615 --> 00:53:07,700
...was the ending price
795
00:53:07,783 --> 00:53:09,535
and as you can see,
we've now gone below...
796
00:53:09,618 --> 00:53:12,038
Becky, huh?
797
00:53:12,122 --> 00:53:15,041
Have we met before?
798
00:53:15,083 --> 00:53:17,210
...a loss of 1.1 percent
on the...
799
00:53:17,294 --> 00:53:19,045
No, I don't think so.
800
00:53:19,129 --> 00:53:20,547
If you can just sign there.
801
00:53:21,965 --> 00:53:23,967
So, if I was to ask you
out to dinner...
802
00:53:24,050 --> 00:53:25,719
would I be the first
one of your customers
803
00:53:25,761 --> 00:53:26,887
to ever do that?
804
00:53:26,970 --> 00:53:30,015
What, you asked your last cable
repair guy out for a date?
805
00:53:30,098 --> 00:53:32,060
No, but the last one
was, like, 300 pounds,
806
00:53:32,143 --> 00:53:33,227
had a handlebar mustache.
807
00:53:33,311 --> 00:53:34,395
You know, not really my type.
808
00:53:34,479 --> 00:53:36,981
I don't think it's a good idea.
809
00:53:37,065 --> 00:53:39,233
Why, is that, like,
some, cable company rule?
810
00:53:39,400 --> 00:53:42,070
No, actually, it's just my rule.
811
00:53:42,153 --> 00:53:43,863
I don't go out
with strange men.
812
00:53:43,946 --> 00:53:46,866
I just met you five minutes ago.
813
00:53:46,949 --> 00:53:49,368
So, I guess I have to, like,
sabotage my cable, you know,
814
00:53:49,452 --> 00:53:51,245
till we get to know each other
well enough.
815
00:53:53,499 --> 00:53:55,042
Have a nice day.
816
00:53:55,125 --> 00:53:57,044
Come on,
817
00:53:57,127 --> 00:53:58,504
I'll be a perfect
gentleman, I promise.
818
00:53:58,587 --> 00:54:00,089
I won't even ask you
for your phone number.
819
00:54:00,172 --> 00:54:01,215
I'll just... I'll meet you.
820
00:54:01,298 --> 00:54:03,759
Anywhere you want to go.
821
00:54:03,842 --> 00:54:07,763
Come on, break your rule once.
822
00:54:08,847 --> 00:54:10,599
It's just dinner.
823
00:54:15,647 --> 00:54:18,108
Is that a yes?
824
00:54:28,159 --> 00:54:30,745
Are you okay?
825
00:54:30,829 --> 00:54:33,249
Yeah.
826
00:54:33,332 --> 00:54:35,459
He touched my hand.
827
00:54:37,461 --> 00:54:40,297
He came on to me.
828
00:54:43,175 --> 00:54:45,094
Hey, at least I...
829
00:54:45,177 --> 00:54:47,763
I created a window
of opportunity, right?
830
00:54:49,849 --> 00:54:52,601
When he goes out Friday night,
we go in.
831
00:54:52,685 --> 00:54:54,438
By the time he realizes
you've stood him up,
832
00:54:54,479 --> 00:54:56,273
we'll be long gone
with that gold.
833
00:54:56,356 --> 00:54:58,150
Yeah.
834
00:54:59,359 --> 00:55:01,862
Make sure you shuffle
them cards this time, Left.
835
00:55:01,945 --> 00:55:03,864
Hey, Lyle,
836
00:55:03,947 --> 00:55:06,199
what's the distance between
the front door and the vault?
837
00:55:06,283 --> 00:55:07,534
Don't deal
when my back's turned.
838
00:55:07,617 --> 00:55:10,036
You've got that loser's
paranoia.
839
00:55:10,120 --> 00:55:11,329
Lyle!
840
00:55:11,371 --> 00:55:13,623
He only answers
to The Napster now, Charlie.
841
00:55:13,707 --> 00:55:14,876
No.
842
00:55:14,959 --> 00:55:17,086
I'm not calling you The Napster.
843
00:55:17,170 --> 00:55:18,379
Why not, you call him Left Ear.
844
00:55:18,463 --> 00:55:19,380
Well, I am.
845
00:55:19,464 --> 00:55:21,340
And him, Handsome Rob.
846
00:55:21,424 --> 00:55:22,967
Well, that's because
he is Handsome Rob.
847
00:55:23,050 --> 00:55:25,511
Well, you can call me
The Napster.
848
00:55:25,553 --> 00:55:28,055
Come on, they were at the
same college at the same time.
849
00:55:28,139 --> 00:55:30,308
Why are you encouraging this?
850
00:55:30,391 --> 00:55:32,143
It is a verifiable fact...
851
00:55:32,226 --> 00:55:34,605
he was my roommate,
he stole my ideas.
852
00:55:34,688 --> 00:55:36,440
I am The Napster.
853
00:55:37,524 --> 00:55:40,360
All right, all right.
854
00:55:40,444 --> 00:55:41,612
What is the distance
855
00:55:41,695 --> 00:55:44,531
between the front door
and the vault, Napster?
856
00:55:46,283 --> 00:55:48,660
It's farther
than you want to carry it.
857
00:55:48,744 --> 00:55:50,746
Yeah, but, so,
how do we get the gold
858
00:55:50,788 --> 00:55:52,623
from the vault
to the getaway car?
859
00:55:52,706 --> 00:55:55,251
How wide is the hallway...
Napster?
860
00:56:00,423 --> 00:56:01,966
Six feet.
861
00:56:19,568 --> 00:56:21,112
Okay, you've got your gold.
862
00:56:42,759 --> 00:56:43,927
Whoo!
863
00:57:21,091 --> 00:57:23,135
We need more cars
to handle the weight.
864
00:57:23,218 --> 00:57:25,512
Looks like I'm going to need
some help
865
00:57:25,554 --> 00:57:27,514
with the custom work, too.
866
00:57:27,556 --> 00:57:28,891
I know a man for the job.
867
00:57:28,974 --> 00:57:31,935
So I modified the camera
to include the...
868
00:57:32,019 --> 00:57:34,772
so we can create really
hi-res digital maps.
869
00:57:34,855 --> 00:57:35,898
Who's that?
870
00:57:35,981 --> 00:57:37,858
Rob's mechanic friend.
871
00:57:42,530 --> 00:57:43,782
- Hey, Charlie.
- Hey.
872
00:57:43,865 --> 00:57:45,533
Charlie, this is Wrench.
873
00:57:45,575 --> 00:57:47,077
Hey, what's up, man?
874
00:57:47,118 --> 00:57:48,828
Rob tells me you
got real talent.
875
00:57:48,912 --> 00:57:50,371
We need some body work done.
876
00:57:50,413 --> 00:57:54,834
Need to pack up to 2,700 pounds
of cargo in these Minis
877
00:57:54,918 --> 00:57:56,211
with enough suspension
and horsepower
878
00:57:56,252 --> 00:57:58,296
to outrun anything chasing us.
879
00:57:58,379 --> 00:58:00,132
2,700 pounds of what?
880
00:58:00,216 --> 00:58:02,426
Of whatever.
881
00:58:04,553 --> 00:58:06,597
So, what do I get out
of this mystery deal, man?
882
00:58:06,680 --> 00:58:08,099
10,000.
883
00:58:10,101 --> 00:58:11,769
All right.
884
00:58:22,280 --> 00:58:24,241
What comes around...
885
00:58:37,838 --> 00:58:40,173
Oh, hey, hey, hey,
hey, hey.
886
00:58:40,257 --> 00:58:42,135
We didn't get a chance
to meet yet.
887
00:58:42,176 --> 00:58:43,719
Wrench.
888
00:58:44,929 --> 00:58:46,681
Ham and cheese.
889
00:58:46,764 --> 00:58:48,433
Oh. Oh, that's cold.
890
00:58:48,474 --> 00:58:50,601
Damn, that's cold. Mmm.
891
00:58:53,604 --> 00:58:54,772
What comes around
892
00:58:56,816 --> 00:58:59,318
Just comes around
893
00:59:15,085 --> 00:59:16,003
What comes around
894
00:59:19,465 --> 00:59:20,340
What comes around...
895
00:59:36,065 --> 00:59:37,317
You want all greens?
896
00:59:37,400 --> 00:59:38,735
'Cause, ah, 'cause you got them.
897
00:59:39,819 --> 00:59:40,862
What have you got?
898
00:59:40,945 --> 00:59:43,282
Welcome to L.A. 's
Automated Traffic Surveillance
899
00:59:43,365 --> 00:59:45,451
and Control Operations Center.
900
00:59:45,534 --> 00:59:47,286
See, they use video feeds
from intersections
901
00:59:47,369 --> 00:59:48,579
and specifically designed
algorithms
902
00:59:48,662 --> 00:59:50,331
to predict traffic conditions,
903
00:59:50,372 --> 00:59:52,041
and thereby control
traffic lights, so
904
00:59:52,124 --> 00:59:54,043
all I did was come up
with my own
905
00:59:54,126 --> 00:59:56,504
kick-ass algorithm to sneak in,
906
00:59:56,587 --> 00:59:58,297
and now we own the place.
907
00:59:58,380 --> 00:59:59,340
You want to do a dry run?
908
00:59:59,381 --> 01:00:01,092
I thought you'd never ask.
909
01:00:03,220 --> 01:00:04,179
See, red light?
910
01:00:04,221 --> 01:00:05,222
Green light.
911
01:00:10,811 --> 01:00:11,812
- Danielson?
- Yeah?
912
01:00:11,895 --> 01:00:12,896
What's up with Grid 34?
913
01:00:12,979 --> 01:00:14,898
Let's check it out.
914
01:00:14,940 --> 01:00:16,358
Hey, hey.
915
01:00:16,399 --> 01:00:18,235
Oh, oops, did I...?
916
01:00:18,318 --> 01:00:20,779
Oops, wow, but it's awesome.
Is that not awesome?
917
01:00:20,862 --> 01:00:22,739
- Can you change it back now?
- Yeah.
918
01:00:28,496 --> 01:00:29,414
Lights are working fine.
919
01:00:29,497 --> 01:00:31,791
Just an accident.
920
01:00:33,084 --> 01:00:34,085
That's good.
921
01:00:35,586 --> 01:00:37,296
What are those?
922
01:00:37,380 --> 01:00:39,215
Unnecessary engine parts.
923
01:00:39,298 --> 01:00:43,010
I lost your smog controls,
and 200 pounds of body fat.
924
01:00:43,094 --> 01:00:45,931
You got yourself
a sweet ride now, Charlie.
925
01:00:46,014 --> 01:00:47,099
Put the pedal to the metal
and I'm off
926
01:00:47,266 --> 01:00:48,350
And never getting lost
927
01:00:48,434 --> 01:00:49,893
Which way will I turn
when roads cross?
928
01:00:49,935 --> 01:00:51,645
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
929
01:00:51,728 --> 01:00:53,647
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
930
01:00:53,730 --> 01:00:54,940
Put the pedal to the metal
and I'm off
931
01:00:55,023 --> 01:00:56,650
And never getting lost
932
01:00:56,733 --> 01:00:58,360
Which way will I turn
when roads cross?
933
01:00:58,444 --> 01:01:00,571
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
934
01:01:00,612 --> 01:01:02,990
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
935
01:01:03,073 --> 01:01:05,618
Won't stop driving
till it's over
936
01:01:07,078 --> 01:01:11,791
Still be cruising
when the sun goes down
937
01:01:11,875 --> 01:01:14,294
Won't stop driving
till it's over
938
01:01:14,377 --> 01:01:16,087
Put the pedal to the metal
and I'm off
939
01:01:16,129 --> 01:01:17,464
And never getting lost
940
01:01:17,547 --> 01:01:19,048
Which way will I turn
when roads cross?
941
01:01:19,174 --> 01:01:21,593
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
942
01:01:21,634 --> 01:01:24,429
But one thing for sure,
keep my foot on the floor...
943
01:01:28,267 --> 01:01:31,103
You know what
I'm thinking about right now?
944
01:01:31,187 --> 01:01:33,481
The look on Steve's face.
945
01:01:44,450 --> 01:01:45,367
You're early.
946
01:01:45,451 --> 01:01:47,078
I'm in a hurry.
947
01:01:50,165 --> 01:01:51,208
Of course, you know
that the Florida
948
01:01:51,291 --> 01:01:53,460
vote rigging was a CIA
and mob operation.
949
01:01:53,543 --> 01:01:54,461
Is that so?
950
01:01:54,544 --> 01:01:55,796
Yeah, which is not
so very different
951
01:01:55,837 --> 01:01:57,047
from when your John F. Kennedy
952
01:01:57,130 --> 01:01:59,800
won a rigged election
with the help of his father.
953
01:01:59,883 --> 01:02:01,426
You're uncomfortable
that I mentioned it.
954
01:02:01,510 --> 01:02:04,012
No, Yevhen, I don't like
making two trips.
955
01:02:04,096 --> 01:02:05,931
You Americans.
956
01:02:06,014 --> 01:02:07,683
You love your heroes.
957
01:02:07,767 --> 01:02:10,645
A holiday for Columbus?
958
01:02:10,686 --> 01:02:12,563
He makes the wrong turn,
959
01:02:12,647 --> 01:02:15,066
and wipes out an entire
indigenous people.
960
01:02:15,191 --> 01:02:16,359
And you know
what he was looking for?
961
01:02:16,442 --> 01:02:18,069
I bet you're going to tell me.
962
01:02:18,194 --> 01:02:19,237
Gold.
963
01:02:19,320 --> 01:02:21,072
Supposedly for Queen Isabella,
964
01:02:21,197 --> 01:02:22,949
but don't think that
the Medicis back in Italy
965
01:02:23,032 --> 01:02:24,492
didn't want a part
of that action.
966
01:02:24,575 --> 01:02:26,828
And what did Italy
need gold for?
967
01:02:26,869 --> 01:02:31,208
For the long-distance
slave trade based in Venice.
968
01:02:31,291 --> 01:02:32,543
Venice...
that's where
969
01:02:32,626 --> 01:02:34,545
these bricks...
970
01:02:39,800 --> 01:02:40,801
You were saying something?
971
01:02:40,884 --> 01:02:42,386
Nothing... No...
972
01:02:42,469 --> 01:02:43,595
No, you were really
on a roll there.
973
01:02:43,679 --> 01:02:45,013
Don't stop. I'm interested.
974
01:02:45,097 --> 01:02:47,015
Please, I'm confused,
my English...
975
01:02:49,394 --> 01:02:50,311
You understand fine.
976
01:02:50,395 --> 01:02:51,604
Now what do you know
about my gold?
977
01:02:51,688 --> 01:02:52,605
No, I don't...
978
01:02:52,689 --> 01:02:54,774
Don't you even think
about lying to me.
979
01:02:54,858 --> 01:02:57,819
Okay,
okay, I, I heard a rumor
980
01:02:57,902 --> 01:03:00,405
about a heist in Venice.
981
01:03:00,488 --> 01:03:02,740
35 million in bricks,
982
01:03:02,824 --> 01:03:05,160
with an imprint
of a Balinese dancer on them.
983
01:03:05,243 --> 01:03:06,703
- Who have you told?
- No one.
984
01:03:06,786 --> 01:03:07,704
Who have you told?
985
01:03:07,787 --> 01:03:09,748
No one!
I swear to God!
986
01:03:11,751 --> 01:03:12,877
You swear to God?
987
01:03:12,960 --> 01:03:15,379
You crazy?
I swear to God.
988
01:03:15,463 --> 01:03:16,422
I didn't!
989
01:03:17,965 --> 01:03:19,216
Well, then I guess
I believe you.
990
01:03:49,164 --> 01:03:50,583
Yevhen?
991
01:03:52,794 --> 01:03:54,295
Yevhen?
992
01:04:11,313 --> 01:04:12,481
Let's putt it this time...
993
01:04:13,649 --> 01:04:15,818
Putt, not drive.
994
01:04:15,901 --> 01:04:17,194
Very good.
995
01:04:17,277 --> 01:04:18,529
If you can just get it,
996
01:04:18,612 --> 01:04:20,531
I know you can,
I know you can do it.
997
01:04:20,614 --> 01:04:21,865
Much better.
998
01:04:21,949 --> 01:04:23,951
I'm here to see Skinny Pete.
999
01:04:24,034 --> 01:04:25,285
Yeah, he's over there.
1000
01:04:25,369 --> 01:04:26,912
Thanks, man.
1001
01:04:29,456 --> 01:04:30,833
- Don't stare.
- Huh?
1002
01:04:30,916 --> 01:04:31,960
Don't stare.
1003
01:04:32,043 --> 01:04:33,378
He doesn't like
when people stare at him.
1004
01:04:33,461 --> 01:04:34,420
Stare at what?
1005
01:04:35,755 --> 01:04:37,006
That was good.
That was good.
1006
01:04:37,090 --> 01:04:38,675
Try that one, I know
you're going to get that one.
1007
01:04:39,968 --> 01:04:42,095
That was great.
1008
01:04:42,178 --> 01:04:43,847
- Skinny Pete.
- Yo, Charlie.
1009
01:04:43,930 --> 01:04:45,098
What's up, man?
1010
01:04:45,223 --> 01:04:46,474
How's it going?
1011
01:04:46,558 --> 01:04:49,102
So was I right
about the gold bricks or what?
1012
01:04:49,185 --> 01:04:51,062
Oh, I'm not here to talk
about that. We need, uh...
1013
01:04:51,146 --> 01:04:53,399
some supplies.
1014
01:04:53,482 --> 01:04:54,400
Baby, go relax.
1015
01:04:54,483 --> 01:04:55,401
Baby...
1016
01:04:55,484 --> 01:04:56,819
Go relax.
1017
01:05:02,825 --> 01:05:03,909
Yo.
1018
01:05:03,993 --> 01:05:05,953
Yo.
1019
01:05:06,036 --> 01:05:07,663
Supplies.
1020
01:05:07,705 --> 01:05:08,539
What's wrong?
1021
01:05:08,622 --> 01:05:09,707
Huh?
1022
01:05:09,790 --> 01:05:12,418
Uh... um, some, uh,
1023
01:05:12,501 --> 01:05:13,628
some nitromin,
1024
01:05:13,712 --> 01:05:15,338
uh...
1025
01:05:15,422 --> 01:05:16,840
some, uh...
1026
01:05:16,923 --> 01:05:19,176
some nitromin, primer...
1027
01:05:19,217 --> 01:05:20,594
- What's wrong?
- Huh?
1028
01:05:20,677 --> 01:05:21,052
Yo.
1029
01:05:21,136 --> 01:05:22,220
Uh, nothing.
1030
01:05:22,304 --> 01:05:23,221
I'm-I'm cool. I'm-I'm great.
1031
01:05:23,305 --> 01:05:24,931
Uh, I just need some,
uh, big can of...
1032
01:05:25,015 --> 01:05:26,933
Nitromin, primer,
1033
01:05:27,017 --> 01:05:28,268
- Detonating cord...
- Right, right.
1034
01:05:28,351 --> 01:05:30,395
...two triple-charged chemical
grenades and a launcher.
1035
01:05:30,479 --> 01:05:33,231
Right, like I had, uh,
you know, told you... earlier.
1036
01:05:33,316 --> 01:05:35,026
All right.
1037
01:05:40,907 --> 01:05:42,617
Cost you about five G's.
1038
01:05:42,700 --> 01:05:44,660
Done. Call me.
1039
01:05:45,912 --> 01:05:47,371
Thanks, man.
I'm sorry about that.
1040
01:05:47,455 --> 01:05:49,248
Uh-Uh, all right, man.
1041
01:05:49,332 --> 01:05:51,125
- Peace.
- Come on.
1042
01:06:08,769 --> 01:06:10,562
Get out.
1043
01:06:11,230 --> 01:06:12,397
There.
1044
01:06:21,658 --> 01:06:23,409
Vance has something
to tell you.
1045
01:06:26,788 --> 01:06:27,914
Go on.
1046
01:06:30,625 --> 01:06:32,293
A couple weeks back...
1047
01:06:33,920 --> 01:06:36,549
I was working counter
at your cousin's shop.
1048
01:06:36,632 --> 01:06:39,301
A guy come in asking
about gold bricks with Balinese
1049
01:06:39,385 --> 01:06:41,178
dancer on them.
1050
01:06:41,262 --> 01:06:42,680
What did you tell him?
1051
01:06:44,557 --> 01:06:46,767
I told him
that I'd seen some bricks.
1052
01:06:51,814 --> 01:06:53,858
I'm sorry.
1053
01:06:55,151 --> 01:06:57,654
What did this man look like?
1054
01:06:58,905 --> 01:06:59,865
He had, uh...
1055
01:06:59,948 --> 01:07:01,283
long black hair,
1056
01:07:01,366 --> 01:07:03,368
big tattoo on his neck.
1057
01:07:05,787 --> 01:07:08,957
He must have weighed
at least 400 pounds.
1058
01:07:09,040 --> 01:07:10,333
I know that guy.
1059
01:07:38,822 --> 01:07:40,491
Baby, go relax.
1060
01:07:51,668 --> 01:07:53,212
Do you know who I am?
1061
01:07:54,296 --> 01:07:55,756
You're Mashkov.
1062
01:07:55,839 --> 01:07:57,716
That's right.
1063
01:07:57,801 --> 01:08:00,428
You were asking
about gold bricks
1064
01:08:00,512 --> 01:08:02,180
with a Balinese dancer
on them.
1065
01:08:03,223 --> 01:08:04,682
Tell me why.
1066
01:08:11,981 --> 01:08:13,358
Steve just called to confirm
1067
01:08:13,399 --> 01:08:15,401
his 8:00 reservation
at the Water Grill.
1068
01:08:15,443 --> 01:08:16,820
Okay, let's go over it
one more time.
1069
01:08:16,903 --> 01:08:19,657
Gas the guards,
doors open 8:15.
1070
01:08:19,740 --> 01:08:21,700
Safe popped by 8:25.
1071
01:08:21,742 --> 01:08:24,161
Loaded by 8:35,
out the door by 8:45.
1072
01:08:24,245 --> 01:08:25,746
Straight to Union Station.
1073
01:08:25,830 --> 01:08:27,164
Only green lights on your route.
1074
01:08:27,248 --> 01:08:28,374
The rest of the city's red.
1075
01:08:28,457 --> 01:08:30,042
Cops are stuck in the traffic,
like everyone else.
1076
01:08:30,167 --> 01:08:31,168
Train leaves at 10:00.
1077
01:08:31,252 --> 01:08:33,462
Cars have to be
on the carrier by 9:30.
1078
01:08:33,546 --> 01:08:35,506
Timing's got to be dead on.
1079
01:08:35,589 --> 01:08:36,882
Let's get ready.
1080
01:08:36,924 --> 01:08:38,384
Let's get it.
1081
01:09:09,375 --> 01:09:12,044
Wow, that is a nice car.
1082
01:09:12,170 --> 01:09:13,838
Sorry, Rob.
1083
01:09:13,921 --> 01:09:15,089
Coast is clear, guys.
1084
01:09:26,977 --> 01:09:27,936
This is it, guys.
1085
01:09:27,978 --> 01:09:28,979
Moment of truth.
1086
01:09:30,647 --> 01:09:31,774
What the hell is this?
1087
01:09:34,109 --> 01:09:35,944
Shit!
1088
01:09:36,028 --> 01:09:38,030
Steve's neighbor's
throwing a party.
1089
01:09:41,451 --> 01:09:43,036
Are you here
for the, uh, Baker party, sir?
1090
01:09:43,119 --> 01:09:44,913
No.
1091
01:09:47,415 --> 01:09:49,334
We're not blowing
any gates tonight, guys.
1092
01:09:49,417 --> 01:09:51,085
Too many witnesses.
1093
01:09:51,169 --> 01:09:52,212
Stella.
1094
01:09:52,295 --> 01:09:54,964
I know, I know.
1095
01:09:56,758 --> 01:09:58,635
I'm late for my date.
1096
01:09:58,718 --> 01:10:01,387
Yeah, and you got to be
charming.
1097
01:10:01,471 --> 01:10:03,098
You'll need him
to ask you out again.
1098
01:10:03,182 --> 01:10:04,475
Sorry.
1099
01:10:04,517 --> 01:10:07,144
Let's get out of the street.
1100
01:10:11,023 --> 01:10:13,025
I really can't imagine
you doing that.
1101
01:10:13,109 --> 01:10:14,819
What's that supposed to mean?
1102
01:10:14,860 --> 01:10:16,445
Well, you don't really seem
1103
01:10:16,529 --> 01:10:20,282
like the adventurous type,
you know?
1104
01:10:20,366 --> 01:10:23,662
Don't let the cable uniform,
you know, throw you.
1105
01:10:23,703 --> 01:10:26,832
I wasn't making assumptions.
1106
01:10:26,915 --> 01:10:28,333
I've made some
assumptions about you.
1107
01:10:28,375 --> 01:10:31,086
Oh, really?
1108
01:10:31,169 --> 01:10:32,212
And?
1109
01:10:35,465 --> 01:10:37,467
Well... you're just going
to have to wait and see.
1110
01:10:43,432 --> 01:10:45,643
Why wait?
Let's get a check.
1111
01:10:45,726 --> 01:10:46,894
Let's go back to my place.
1112
01:10:46,978 --> 01:10:47,937
No assumptions...
1113
01:10:48,020 --> 01:10:49,522
Not tonight.
It's late.
1114
01:10:49,605 --> 01:10:50,565
I should go home.
1115
01:10:50,648 --> 01:10:53,651
What, you have
a cable company curfew?
1116
01:10:53,734 --> 01:10:54,735
No,
1117
01:10:54,777 --> 01:10:58,156
but I've made some
bad calls in the past.
1118
01:10:58,239 --> 01:10:59,407
Hey.
1119
01:10:59,490 --> 01:11:01,701
We should take this maybe a
little slower, you know?
1120
01:11:01,742 --> 01:11:04,496
This lovely dinner,
sparkling conversation...
1121
01:11:04,580 --> 01:11:05,581
you still don't trust me?
1122
01:11:05,664 --> 01:11:09,418
Oh, I trust everyone.
1123
01:11:09,501 --> 01:11:12,796
It's the devil inside them
I don't trust.
1124
01:11:17,259 --> 01:11:19,052
It's an interesting saying.
1125
01:11:19,094 --> 01:11:20,471
It's charming.
Where'd you pick that up?
1126
01:11:22,014 --> 01:11:22,931
Can't remember.
1127
01:11:23,015 --> 01:11:24,517
Really?
1128
01:11:24,601 --> 01:11:26,769
I knew a guy who said it
exactly like that.
1129
01:11:26,853 --> 01:11:27,937
Really?
1130
01:11:28,021 --> 01:11:30,398
Yeah. He's the only person
I've ever heard say that.
1131
01:11:30,482 --> 01:11:32,484
He said it all the time.
1132
01:11:32,567 --> 01:11:33,693
His name was John Bridger.
1133
01:11:35,069 --> 01:11:37,405
You're hurting my wrist.
1134
01:11:37,447 --> 01:11:39,824
He had a daughter
and she was about your age.
1135
01:11:43,536 --> 01:11:45,998
Let go of my wrist.
1136
01:11:46,081 --> 01:11:48,000
I knew that there was
something familiar about you.
1137
01:11:48,083 --> 01:11:51,253
You're exactly like
your old man, you know that?
1138
01:11:51,295 --> 01:11:53,964
I liked him, too,
right from the start.
1139
01:11:54,048 --> 01:11:55,925
I liked him right up
until the minute I shot him.
1140
01:11:58,636 --> 01:12:00,846
Who are you working with?
1141
01:12:05,602 --> 01:12:07,270
She's with us.
1142
01:12:19,032 --> 01:12:20,283
Gang's all here.
1143
01:12:20,325 --> 01:12:23,120
You know, the only thing
worse than a thief, Bendel?
1144
01:12:23,161 --> 01:12:24,746
A coward.
1145
01:12:24,830 --> 01:12:25,831
Then you should have seen
1146
01:12:25,914 --> 01:12:27,583
the way your daddy
begged for his life.
1147
01:12:31,212 --> 01:12:32,213
It's not worth it.
1148
01:12:32,296 --> 01:12:33,381
Put a leash on your cat.
1149
01:12:39,011 --> 01:12:39,971
Hi, Steve.
1150
01:12:40,054 --> 01:12:41,305
Charlie.
1151
01:12:43,099 --> 01:12:44,976
Not bad, Charlie.
1152
01:12:45,017 --> 01:12:46,018
Really, not bad.
1153
01:12:46,102 --> 01:12:48,230
You have no idea
how hard it is for me
1154
01:12:48,313 --> 01:12:50,023
not to reach across
this table and kill you
1155
01:12:50,107 --> 01:12:51,483
with my bare hands.
1156
01:12:51,525 --> 01:12:52,985
You know better than that,
Charlie.
1157
01:12:53,068 --> 01:12:55,571
Can't let emotion
into these things.
1158
01:12:55,654 --> 01:12:56,738
Tell me it wasn't about emotion
1159
01:12:56,822 --> 01:12:58,490
when you shot John
and left us all for dead.
1160
01:12:58,532 --> 01:13:00,284
That wasn't about emotion.
1161
01:13:00,367 --> 01:13:02,578
It was about a lot of gold,
and I wanted it.
1162
01:13:02,661 --> 01:13:04,496
Anything you think you
deserved, you didn't.
1163
01:13:04,580 --> 01:13:07,082
Hey, don't talk about right
and wrong with me, man,
1164
01:13:07,207 --> 01:13:08,751
'cause I just don't give a shit.
1165
01:13:08,835 --> 01:13:10,295
Okay?
1166
01:13:10,378 --> 01:13:13,006
You got your cards,
I got my cards,
1167
01:13:13,089 --> 01:13:15,550
we made our play,
and I came out on top, okay?
1168
01:13:15,633 --> 01:13:17,343
Now if you want to start
the game up again,
1169
01:13:17,427 --> 01:13:19,179
that's fine with me.
1170
01:13:19,262 --> 01:13:23,516
But what, I mean, what
is your play here, really?
1171
01:13:23,558 --> 01:13:25,477
I mean, come on, what do you...
what do you think?
1172
01:13:25,560 --> 01:13:28,481
Y-you'll try to take out
my guards, right?
1173
01:13:28,564 --> 01:13:31,484
I have five of them
that you don't know about.
1174
01:13:31,567 --> 01:13:33,861
You'll try to have
Lyle hack the system.
1175
01:13:33,903 --> 01:13:35,196
I'll change it again
tomorrow morning.
1176
01:13:35,279 --> 01:13:38,115
What, what, what was
y-your final move?
1177
01:13:38,240 --> 01:13:40,034
I mean, you were going
to have Bridger's daughter
1178
01:13:40,117 --> 01:13:42,077
come in and try
to crack my safe?
1179
01:13:42,161 --> 01:13:45,498
I mean, that's...
that's very poetic and all,
1180
01:13:45,581 --> 01:13:47,124
but I just don't see it.
1181
01:13:47,208 --> 01:13:48,542
I don't think she'll get
anywhere near it.
1182
01:13:48,626 --> 01:13:50,295
Same old Steve, huh?
1183
01:13:50,378 --> 01:13:52,714
Always thinking defensively.
1184
01:13:52,756 --> 01:13:54,466
That's why you're
always number two.
1185
01:13:54,549 --> 01:13:56,593
How do you figure that?
1186
01:13:56,676 --> 01:13:58,136
You got no imagination.
1187
01:13:58,220 --> 01:14:00,555
Couldn't even decide what
to do with all that money.
1188
01:14:00,597 --> 01:14:02,641
You had to buy what
everybody else wanted.
1189
01:14:02,724 --> 01:14:05,060
Oh... well, try this on
in your imagination, okay?
1190
01:14:05,143 --> 01:14:06,228
That gold is already gone.
1191
01:14:06,311 --> 01:14:07,979
That's bullshit, Steve.
1192
01:14:08,063 --> 01:14:09,982
No, really, it's over Charlie.
1193
01:14:10,066 --> 01:14:11,984
I'm trying to move
the last two bricks.
1194
01:14:12,068 --> 01:14:14,654
You want to come after me
over a couple of lousy bricks?
1195
01:14:14,737 --> 01:14:16,781
I mean, really, be my guest.
1196
01:14:16,864 --> 01:14:18,574
But you're off to a bad start,
you know?
1197
01:14:18,658 --> 01:14:19,784
'Cause you just blew
the best thing
1198
01:14:19,867 --> 01:14:20,785
you had going for you.
1199
01:14:20,868 --> 01:14:22,912
You just blew the element
of surprise.
1200
01:14:26,874 --> 01:14:28,167
Surprised?
1201
01:14:31,547 --> 01:14:32,589
It's over when I say it's over.
1202
01:14:36,593 --> 01:14:38,595
Are you all right, sir?
1203
01:15:10,462 --> 01:15:11,547
How you doing?
1204
01:15:13,757 --> 01:15:16,510
Good...
1205
01:15:16,594 --> 01:15:19,305
considering...
1206
01:15:19,388 --> 01:15:21,765
considering the fact
that I'm doing all of this
1207
01:15:21,849 --> 01:15:23,100
for a man I barely knew.
1208
01:15:30,357 --> 01:15:35,447
You know what bothered me
all those years, Charlie?
1209
01:15:35,530 --> 01:15:38,950
It was that, whenever
he'd call me to tell me
1210
01:15:39,034 --> 01:15:40,994
that he was on some job,
1211
01:15:41,036 --> 01:15:44,623
I knew you were right there
with him.
1212
01:15:47,793 --> 01:15:50,462
You got to know him
a lot better than I did.
1213
01:15:52,547 --> 01:15:54,342
Just 'cause he was around
me more doesn't mean
1214
01:15:54,383 --> 01:15:56,052
he wasn't thinking
about you all the time.
1215
01:15:56,135 --> 01:15:58,513
Be nice if it was true.
1216
01:15:58,554 --> 01:15:59,847
It is true.
1217
01:15:59,889 --> 01:16:01,808
He always regretted
not having been
1218
01:16:01,891 --> 01:16:03,851
a good enough father
to you, Stella.
1219
01:16:06,729 --> 01:16:08,189
How do you know that?
1220
01:16:08,231 --> 01:16:10,650
Because he told me.
1221
01:16:17,324 --> 01:16:18,534
What did you do to your hand?
1222
01:16:22,913 --> 01:16:23,872
I punched Steve.
1223
01:16:23,956 --> 01:16:27,209
Why do you get to punch him
and I don't?
1224
01:16:30,295 --> 01:16:31,672
Those hands are
way too valuable.
1225
01:16:39,639 --> 01:16:41,015
Hey.
1226
01:16:46,604 --> 01:16:48,481
Okay?
1227
01:16:57,199 --> 01:16:58,826
There'll be nothing left
of that if you keep rubbing it.
1228
01:17:05,332 --> 01:17:08,335
Tell Mr. Frazelli
we'll see him at 8:00.
1229
01:17:08,419 --> 01:17:09,587
Charlie!
1230
01:17:12,298 --> 01:17:13,340
He's flying the coop.
1231
01:17:14,633 --> 01:17:15,802
When?
1232
01:17:15,886 --> 01:17:17,345
His security guard called
1233
01:17:17,429 --> 01:17:19,598
for a private helicopter
at 4:00 PM.
1234
01:17:19,639 --> 01:17:22,267
There's an armored car service
coming to his house at 5:00.
1235
01:17:22,309 --> 01:17:26,104
There is a cargo plane scheduled
to depart LAX at 8:00 PM
1236
01:17:26,146 --> 01:17:27,105
to Mexico City.
1237
01:17:27,147 --> 01:17:30,609
What if he's moving the safe
as a diversion?
1238
01:17:30,650 --> 01:17:32,360
We crack it, it's empty,
the gold's somewhere else.
1239
01:17:32,444 --> 01:17:34,488
Steve's not about to let
that gold out of his sight.
1240
01:17:34,571 --> 01:17:35,697
It's going to be in that truck
1241
01:17:35,780 --> 01:17:36,991
and he's going to be watching it
1242
01:17:37,074 --> 01:17:38,784
every step of the way
from the helicopter.
1243
01:17:38,826 --> 01:17:40,578
So the gold's headed to Mexico.
1244
01:17:40,661 --> 01:17:41,621
Who knows where?
1245
01:17:41,662 --> 01:17:42,747
They could change
the flight plan in midair.
1246
01:17:42,830 --> 01:17:43,789
Slow down, slow down.
1247
01:17:43,831 --> 01:17:44,707
You guys are looking at this
the wrong way.
1248
01:17:44,790 --> 01:17:45,791
This is good news for us.
1249
01:17:45,875 --> 01:17:48,127
Charlie, what do you
mean, "good news"?
1250
01:17:48,211 --> 01:17:50,004
We've been trying to get
to the gold in the safe,
1251
01:17:50,087 --> 01:17:51,297
now the safe is coming to us.
1252
01:17:51,339 --> 01:17:52,673
We're going to boost it
in transit.
1253
01:17:52,757 --> 01:17:53,674
Charlie, it could take
1254
01:17:53,758 --> 01:17:54,884
a dozen different routes
to the airport.
1255
01:17:54,967 --> 01:17:56,637
We have no idea which one.
1256
01:17:56,720 --> 01:17:58,972
We can't take out an armored
truck during rush hour.
1257
01:17:59,014 --> 01:18:00,015
We're already set up to do it.
1258
01:18:00,057 --> 01:18:01,475
Napster,
1259
01:18:01,517 --> 01:18:05,562
gridlock every route
except for the one we choose.
1260
01:18:05,646 --> 01:18:07,815
Force that truck to go
exactly where we want it to go.
1261
01:18:07,898 --> 01:18:09,066
Where do we want it to go?
1262
01:18:09,191 --> 01:18:11,693
We can't have a shoot-out
with armed guards. We'd lose.
1263
01:18:11,777 --> 01:18:14,154
We do it like the Italian job.
1264
01:18:20,370 --> 01:18:21,371
Hello?
1265
01:18:21,454 --> 01:18:22,705
Why'd you do it?
1266
01:18:22,789 --> 01:18:23,623
Do what?
1267
01:18:23,706 --> 01:18:24,415
Yevhen.
1268
01:18:24,499 --> 01:18:26,167
You didn't have to clip him.
1269
01:18:26,251 --> 01:18:27,210
Whoa, whoa.
What are you talking about?
1270
01:18:27,293 --> 01:18:28,211
We didn't clip anybody.
1271
01:18:28,294 --> 01:18:29,295
Yevhen's cousin is under
1272
01:18:29,379 --> 01:18:32,048
the distinct impression
that you did.
1273
01:18:32,132 --> 01:18:33,174
Why does he think that?
1274
01:18:33,258 --> 01:18:34,425
Because you want to know
1275
01:18:34,509 --> 01:18:36,427
about the gold
with the Balinese dancer.
1276
01:18:36,511 --> 01:18:37,763
You told him that?
1277
01:18:37,847 --> 01:18:39,098
Listen to me, man.
1278
01:18:39,223 --> 01:18:41,016
If there's one thing that I know
1279
01:18:41,058 --> 01:18:43,060
is never to mess
with Mother Nature,
1280
01:18:43,102 --> 01:18:45,646
mother-in-laws
or mother-freakin' Ukrainians.
1281
01:18:45,729 --> 01:18:49,316
Look, I need a favor.
1282
01:19:15,343 --> 01:19:16,386
Yeah.
1283
01:19:16,470 --> 01:19:17,554
Had a hiccup last night.
1284
01:19:17,637 --> 01:19:18,555
Could use some help.
1285
01:19:18,638 --> 01:19:19,724
Want hands-on this time.
1286
01:19:19,807 --> 01:19:21,058
You interested?
1287
01:19:21,142 --> 01:19:22,059
Could be.
1288
01:19:22,143 --> 01:19:24,395
But I don't like
to be kept in the dark.
1289
01:19:24,437 --> 01:19:26,814
If I'm in, I'm in.
1290
01:19:26,898 --> 01:19:29,066
Okay, you're in.
1291
01:19:29,108 --> 01:19:30,359
All right.
1292
01:19:33,154 --> 01:19:34,572
What do you think, Charlie?
1293
01:19:34,614 --> 01:19:35,615
This'll work.
1294
01:19:35,698 --> 01:19:37,158
Let's go.
1295
01:19:48,045 --> 01:19:49,421
You're amazing.
1296
01:19:49,505 --> 01:19:50,923
It's a work of genius.
1297
01:19:50,964 --> 01:19:51,924
Uh-huh.
1298
01:20:00,683 --> 01:20:02,644
You okay?
1299
01:20:02,727 --> 01:20:03,645
Just give me a moment.
1300
01:20:03,728 --> 01:20:04,854
Now?
1301
01:20:04,938 --> 01:20:08,107
I'm about to insert this pin
into this detonator tube,
1302
01:20:08,149 --> 01:20:10,109
and if the brass touches
the sides,
1303
01:20:10,276 --> 01:20:12,737
we'll both be the last people
we ever see.
1304
01:20:15,615 --> 01:20:17,450
Take all the time you need.
1305
01:20:20,495 --> 01:20:22,081
Hey, Charlie.
1306
01:20:22,122 --> 01:20:25,125
What?
1307
01:20:25,251 --> 01:20:28,629
I love you, man.
1308
01:20:28,671 --> 01:20:30,965
I love you, too.
1309
01:20:33,509 --> 01:20:36,637
Okay.
Okay.
1310
01:20:47,023 --> 01:20:48,817
Your attention, please.
1311
01:20:48,859 --> 01:20:50,694
Metrolink train number 774
will arrive
1312
01:20:50,777 --> 01:20:52,529
in approximately 15 minutes.
1313
01:21:09,505 --> 01:21:11,048
Check positions.
1314
01:21:11,132 --> 01:21:12,133
Napster?
1315
01:21:12,216 --> 01:21:15,052
I'm in position.
1316
01:21:15,136 --> 01:21:16,637
Handsome Rob?
1317
01:21:16,721 --> 01:21:17,930
We're in position.
1318
01:21:18,014 --> 01:21:20,016
Everything's quiet, Charlie.
1319
01:21:23,103 --> 01:21:25,105
Wrench?
1320
01:21:25,189 --> 01:21:26,857
Set.
1321
01:21:43,081 --> 01:21:44,751
Charlie, we got
an uninvited visitor.
1322
01:21:44,834 --> 01:21:47,504
Some motorcycle guard
following the truck.
1323
01:21:47,587 --> 01:21:48,546
We'll deal with it.
1324
01:21:54,928 --> 01:21:56,638
Who are these cats?
1325
01:21:56,721 --> 01:21:57,764
What's wrong?
1326
01:21:57,847 --> 01:21:59,808
Charlie, you won't believe this.
1327
01:21:59,891 --> 01:22:01,935
He's brought in
three armored trucks.
1328
01:22:02,018 --> 01:22:05,564
It's a shell game.
Shell game now.
1329
01:22:05,648 --> 01:22:07,399
Well, boss,
I can't reroute the truck
1330
01:22:07,441 --> 01:22:09,276
if I don't know which truck
to reroute.
1331
01:22:09,360 --> 01:22:11,111
Just go with the one
Steve follows in the helicopter.
1332
01:22:11,237 --> 01:22:14,490
Remember, he said he'd never let
that gold out of his sight.
1333
01:22:14,573 --> 01:22:16,617
Unless he's playing us,
and he is.
1334
01:22:27,963 --> 01:22:29,631
Okay, let's go!
1335
01:22:29,714 --> 01:22:31,716
Moving out!
1336
01:22:44,354 --> 01:22:45,940
Here we go.
1337
01:22:46,023 --> 01:22:47,650
They're pulling out.
1338
01:22:47,733 --> 01:22:49,360
Napster,
1339
01:22:49,443 --> 01:22:52,321
pull up the traffic cameras
you're watching.
1340
01:22:52,405 --> 01:22:55,116
Where's the first camera
the trucks go past?
1341
01:22:58,161 --> 01:23:00,872
Vine and Yucca; they're all
going to cross there.
1342
01:23:00,955 --> 01:23:03,124
See which one's riding low.
1343
01:23:14,094 --> 01:23:15,512
First one is...
1344
01:23:18,015 --> 01:23:19,725
First two are the same, so...
1345
01:23:23,937 --> 01:23:26,816
Houston, we have our truck.
It is number 128.
1346
01:23:35,700 --> 01:23:37,702
We're moving out.
1347
01:23:39,204 --> 01:23:41,080
Three-kilo-bob
to two-fox-mike,
1348
01:23:41,164 --> 01:23:42,373
we're heading to the airport.
1349
01:23:56,972 --> 01:24:00,935
Okay, guys, truck 128
has turned right heading west.
1350
01:24:01,018 --> 01:24:02,686
Gridlock time.
1351
01:24:04,271 --> 01:24:07,900
Mr. Scott, pick up
a courtesy telephone please.
1352
01:24:07,983 --> 01:24:09,861
Mr. Scott, pick up a courtesy...
1353
01:24:11,863 --> 01:24:13,782
We've crashed.
1354
01:24:15,575 --> 01:24:17,536
It's not a crash.
1355
01:24:18,703 --> 01:24:20,080
We've got power.
1356
01:24:21,164 --> 01:24:22,958
I can't log in.
1357
01:24:23,041 --> 01:24:27,420
They are about to hit a major
detour and be sent your way.
1358
01:24:34,345 --> 01:24:35,304
Oops.
1359
01:24:39,809 --> 01:24:43,062
You'll... never... shut down...
1360
01:24:43,145 --> 01:24:45,898
the real... Napster.
1361
01:24:53,615 --> 01:24:54,992
What's your problem?!
1362
01:25:01,331 --> 01:25:03,250
Truck 128,
what is your progress?
1363
01:25:03,292 --> 01:25:05,085
This is truck 128.
1364
01:25:05,127 --> 01:25:06,920
Traffic's out of control here.
1365
01:25:06,962 --> 01:25:08,922
We've got to look
for another route.
1366
01:25:08,964 --> 01:25:12,343
Check the police band.
1367
01:25:12,427 --> 01:25:14,345
Okay, I'm opening up
a space on Highland.
1368
01:25:18,683 --> 01:25:20,101
Oh, get us out of here.
1369
01:25:20,143 --> 01:25:21,227
I'm trying.
1370
01:25:26,107 --> 01:25:28,276
And he's taking it.
1371
01:25:33,908 --> 01:25:35,618
Police scanners are saying
computers are down
1372
01:25:35,701 --> 01:25:36,702
at Traffic Control Center.
1373
01:25:36,785 --> 01:25:39,830
Nice, Charlie.
1374
01:25:39,914 --> 01:25:42,124
What are you up to?
1375
01:25:42,208 --> 01:25:44,460
Go back.
1376
01:25:52,594 --> 01:25:54,888
I now command you to turn left.
1377
01:25:56,848 --> 01:25:58,350
Come on, take the left.
1378
01:26:00,519 --> 01:26:01,853
Yeah, you did.
1379
01:26:01,937 --> 01:26:03,480
You did.
1380
01:26:38,058 --> 01:26:39,351
Give us the flag.
1381
01:26:39,434 --> 01:26:41,436
Metro just passed through
the station.
1382
01:26:41,520 --> 01:26:43,522
You are clear for 90 seconds.
1383
01:26:43,605 --> 01:26:44,731
Go.
1384
01:27:00,915 --> 01:27:01,583
Come on, Steve.
1385
01:27:18,601 --> 01:27:19,476
Whoa, whoa, whoa.
1386
01:27:23,731 --> 01:27:26,400
Look out!
Look out!
1387
01:27:26,483 --> 01:27:27,443
30 seconds and counting.
1388
01:27:35,035 --> 01:27:36,369
15 seconds,
you're either blocked in
1389
01:27:36,453 --> 01:27:37,579
or you're paint on the train.
1390
01:27:43,543 --> 01:27:44,503
Go, go, come on, come on!
1391
01:27:45,754 --> 01:27:47,297
Stay right on me,
this is gonna be tight.
1392
01:27:54,346 --> 01:27:55,765
Go, go, go, go, go, go!
1393
01:27:55,848 --> 01:27:57,767
You're gonna stop right there.
1394
01:28:36,181 --> 01:28:37,642
Okay, guys.
1395
01:28:37,725 --> 01:28:39,143
Coming into position.
1396
01:28:39,227 --> 01:28:40,520
Stay cool.
1397
01:28:52,574 --> 01:28:53,908
Ten...
1398
01:28:53,992 --> 01:28:56,035
nine...
1399
01:28:56,119 --> 01:28:57,830
eight...
1400
01:28:57,913 --> 01:28:59,665
seven...
1401
01:28:59,707 --> 01:29:01,041
six...
1402
01:29:01,125 --> 01:29:02,751
five...
1403
01:29:02,835 --> 01:29:04,503
four...
1404
01:29:04,587 --> 01:29:05,337
Don't lose 'em,
don't lose 'em,
1405
01:29:05,421 --> 01:29:06,839
- Don't lose them.
- Three...
1406
01:29:06,922 --> 01:29:08,841
two...
1407
01:29:08,924 --> 01:29:10,593
one.
1408
01:29:32,199 --> 01:29:33,783
Damn.
1409
01:29:40,041 --> 01:29:41,584
Where's my truck?
1410
01:29:41,667 --> 01:29:44,170
What...? What the fuck
happened to my truck?!
1411
01:29:48,633 --> 01:29:50,551
It just blew right through
the street.
1412
01:29:50,593 --> 01:29:52,053
Well, get under there.
1413
01:30:02,773 --> 01:30:05,484
We have another problem, guys.
1414
01:30:05,567 --> 01:30:06,360
What?
1415
01:30:07,486 --> 01:30:09,321
This isn't the Worthington 1000.
1416
01:30:09,404 --> 01:30:10,239
What?
1417
01:30:11,573 --> 01:30:13,158
He switched safes on us.
1418
01:30:14,618 --> 01:30:15,827
Can you do it?
1419
01:30:15,911 --> 01:30:17,246
It's Israeli made.
1420
01:30:17,329 --> 01:30:18,956
It's got a glass re-lock system.
1421
01:30:19,039 --> 01:30:21,167
There's a pane of glass
right here behind this door.
1422
01:30:21,251 --> 01:30:22,961
And if I don't drill perfectly
through that hole,
1423
01:30:23,044 --> 01:30:24,921
steel rods snap into place
1424
01:30:24,963 --> 01:30:26,130
and you can't open the safe.
1425
01:30:26,214 --> 01:30:27,924
And then we're up shit creek.
1426
01:30:57,246 --> 01:31:00,749
I think I just
cracked the glass.
1427
01:31:01,960 --> 01:31:03,837
I don't think it broke though.
1428
01:31:03,920 --> 01:31:06,715
I can't drill it again.
1429
01:31:06,798 --> 01:31:09,301
I have to do it by touch.
1430
01:31:11,720 --> 01:31:12,888
I can't get through.
1431
01:31:12,971 --> 01:31:14,472
The train's blocking the tunnel.
1432
01:31:14,556 --> 01:31:16,433
Where does the Metro rail
come above ground?
1433
01:31:16,474 --> 01:31:17,475
11th and Fig.
1434
01:31:17,517 --> 01:31:19,144
Positions two and three,
1435
01:31:19,227 --> 01:31:21,021
meet at 11th and Figueroa
and double back
1436
01:31:21,104 --> 01:31:22,148
to Hollywood and Highland.
1437
01:31:22,231 --> 01:31:23,816
Hurry up!
1438
01:31:38,539 --> 01:31:40,500
Your attention please.
1439
01:31:40,583 --> 01:31:42,586
Baggage for train number 22
1440
01:31:42,669 --> 01:31:44,880
is now available
at carousel number four.
1441
01:31:44,963 --> 01:31:47,841
Baggage for train number 22
is now available
1442
01:31:47,925 --> 01:31:49,676
at carousel number four.
1443
01:32:23,086 --> 01:32:25,047
I can't do this, Charlie.
1444
01:32:25,089 --> 01:32:26,048
Stella...
1445
01:32:26,090 --> 01:32:27,174
I can't do it...
I need a drill,
1446
01:32:27,299 --> 01:32:28,467
a borescope, something.
1447
01:32:28,551 --> 01:32:29,885
- I need to...
- You don't need any of that.
1448
01:32:29,969 --> 01:32:31,303
Come on, Charlie.
1449
01:32:31,387 --> 01:32:33,556
Hey, you can do this.
1450
01:33:28,655 --> 01:33:29,865
Slide.
1451
01:33:29,948 --> 01:33:31,241
Come on, come on.
1452
01:33:37,789 --> 01:33:39,291
Hey.
1453
01:33:39,374 --> 01:33:42,544
Don't you want to see
what's inside?
1454
01:33:42,628 --> 01:33:43,712
Absolutely.
1455
01:33:47,008 --> 01:33:48,510
Napster.
1456
01:33:48,593 --> 01:33:49,511
Yeah?
1457
01:33:49,594 --> 01:33:51,596
13 across, four high, four deep.
1458
01:33:53,264 --> 01:33:55,683
That's, uh, 208 bricks.
1459
01:33:55,767 --> 01:33:56,935
How much?
1460
01:33:56,976 --> 01:33:59,354
Oh. Uh, 208 times...
1461
01:34:02,815 --> 01:34:04,317
2.7... 2.7 million.
1462
01:34:04,359 --> 01:34:05,109
What?
1463
01:34:06,152 --> 01:34:07,279
No, it's 27.
1464
01:34:07,363 --> 01:34:08,739
That's 27 million.
1465
01:34:08,822 --> 01:34:10,741
That's $27 million
worth of gold.
1466
01:34:15,079 --> 01:34:18,123
Yeah!
1467
01:34:18,165 --> 01:34:22,086
Got the... holy spirit.
1468
01:34:22,169 --> 01:34:24,588
You should get on it.
It's a good train.
1469
01:35:01,878 --> 01:35:03,337
What did you think, John?
1470
01:35:11,471 --> 01:35:13,015
27 million.
1471
01:35:13,056 --> 01:35:14,516
Say it again.
1472
01:35:14,558 --> 01:35:16,894
- 27 million.
- Say it again.
1473
01:35:16,935 --> 01:35:18,896
- Say it again!
- 27 million.
1474
01:35:18,937 --> 01:35:20,105
Say it again!
1475
01:35:43,630 --> 01:35:45,340
Two motorcycles on us, Charlie.
1476
01:35:48,676 --> 01:35:50,346
I've got three Minis
in the storm drain
1477
01:35:50,429 --> 01:35:51,972
heading east towards
the L.A. River.
1478
01:35:52,056 --> 01:35:53,641
Stop them before they get
to the street.
1479
01:35:58,646 --> 01:35:59,688
Shit!
1480
01:36:03,943 --> 01:36:04,568
Whoa!
1481
01:36:18,833 --> 01:36:19,709
Here we go.
1482
01:36:28,969 --> 01:36:29,594
Whoo!
1483
01:36:31,681 --> 01:36:32,223
Whoa! Whoa!
1484
01:36:34,976 --> 01:36:35,560
Open your door.
1485
01:36:40,898 --> 01:36:42,984
Come on, guys, we're moving.
1486
01:36:48,197 --> 01:36:49,657
There, there, there, there,
there, there.
1487
01:36:59,334 --> 01:37:01,962
Hey, come on, come on, look out.
1488
01:37:29,240 --> 01:37:30,867
Come on!
1489
01:37:37,666 --> 01:37:39,877
Where you going?
Where you going?
1490
01:37:59,314 --> 01:38:00,190
I'm going to take Steve.
1491
01:38:00,232 --> 01:38:01,358
You guys go straight
to Union Station.
1492
01:38:01,399 --> 01:38:02,609
I'll meet you there.
1493
01:38:03,860 --> 01:38:05,403
Stay on him.
Stay on him!
1494
01:38:13,870 --> 01:38:15,957
Okay, Charlie, I'm opening up
a spot on lower Grand.
1495
01:38:19,460 --> 01:38:21,128
I know it's you, Charlie.
1496
01:38:23,130 --> 01:38:24,131
Take your next left.
1497
01:39:23,861 --> 01:39:25,154
Nice move, Steve.
1498
01:40:03,569 --> 01:40:04,654
Get out!
1499
01:40:04,695 --> 01:40:06,531
- Get out!
- Okay.
1500
01:40:06,614 --> 01:40:08,157
I said get out!
1501
01:41:42,965 --> 01:41:43,925
They got a bunch of cars
1502
01:41:43,966 --> 01:41:45,593
in there, right?
Mini Coopers?
1503
01:41:45,635 --> 01:41:47,637
Look, look, man...
1504
01:41:47,720 --> 01:41:50,139
- I don't know anything...
- Hey, don't worry about them.
1505
01:41:50,181 --> 01:41:52,600
I'll give you five grand
you put me inside that car.
1506
01:41:57,104 --> 01:41:59,482
Buy your girlfriend
something nice.
1507
01:42:04,112 --> 01:42:05,781
Come on.
1508
01:42:11,537 --> 01:42:13,622
Half now, half when
you help me unload.
1509
01:42:18,544 --> 01:42:20,671
I've got to hand it
to you, Steve.
1510
01:42:20,754 --> 01:42:24,008
You actually played this one
pretty smart.
1511
01:42:24,050 --> 01:42:26,678
Decoy trucks...
you switched safes.
1512
01:42:26,761 --> 01:42:27,971
The helicopter routine,
1513
01:42:28,012 --> 01:42:29,806
I mean, that was
pretty damn good.
1514
01:42:29,847 --> 01:42:33,476
But now I've got the gold...
and you, you've got nothing.
1515
01:42:33,518 --> 01:42:34,310
I got this.
1516
01:42:34,352 --> 01:42:35,562
So cut the crap,
1517
01:42:35,645 --> 01:42:37,355
and give me my goddamn gold!
1518
01:42:51,412 --> 01:42:53,372
Who the hell are you?
1519
01:42:53,414 --> 01:42:55,207
I am Mashkov...
1520
01:42:55,332 --> 01:42:57,209
and you killed my cousin Yevhen.
1521
01:42:57,334 --> 01:42:59,253
Got to have some insurance,
Steve.
1522
01:43:08,722 --> 01:43:10,390
Yevhen was already dead
when I got there.
1523
01:43:10,473 --> 01:43:12,517
I'm sorry about that,
but Yevhen dealt with
1524
01:43:12,559 --> 01:43:13,727
a lot of unsavory people.
1525
01:43:13,810 --> 01:43:15,478
Now, this guy's
trying to play you.
1526
01:43:15,562 --> 01:43:17,522
You are right...
1527
01:43:17,606 --> 01:43:19,566
no imagination.
1528
01:43:22,360 --> 01:43:23,904
There's a lot of gold in there.
1529
01:43:23,987 --> 01:43:25,531
We're the only ones with guns.
1530
01:43:25,573 --> 01:43:26,991
I'll make you a good deal.
1531
01:43:35,082 --> 01:43:36,918
I've already made my deal.
1532
01:43:42,256 --> 01:43:43,591
What do you want?
1533
01:43:43,674 --> 01:43:45,928
You know this was
never about the gold.
1534
01:43:46,011 --> 01:43:48,180
Whatever helps you
sleep at night, sweetheart.
1535
01:43:52,601 --> 01:43:54,228
Bitch!
1536
01:43:54,311 --> 01:43:56,021
Charlie! Come on, Charlie!
1537
01:43:57,606 --> 01:43:58,732
Okay.
1538
01:44:02,194 --> 01:44:03,445
Wait a minute
Wait a minute. Wait a minute.
1539
01:44:03,528 --> 01:44:05,113
Wait a minute. I'll double
whatever he's giving you.
1540
01:44:05,197 --> 01:44:06,115
Just don't shoot me.
1541
01:44:06,199 --> 01:44:08,368
Don't worry, I'm not
going to shoot you.
1542
01:44:08,451 --> 01:44:11,412
No, I'm going to take you
to my workplace.
1543
01:44:11,496 --> 01:44:13,331
I think you would be
very interested
1544
01:44:13,414 --> 01:44:14,999
in some of the machinery I use.
1545
01:44:17,919 --> 01:44:18,878
No, come on.
1546
01:44:24,467 --> 01:44:25,510
Guys.
1547
01:44:25,593 --> 01:44:27,721
I want to make a toast.
1548
01:44:27,805 --> 01:44:29,181
To John Bridger,
1549
01:44:29,265 --> 01:44:31,934
the most brilliant
master planner of all.
1550
01:44:31,976 --> 01:44:33,936
Father and friend.
1551
01:44:33,978 --> 01:44:35,020
To my dad.
1552
01:44:39,984 --> 01:44:41,193
Stella was right.
1553
01:44:41,277 --> 01:44:42,736
It wasn't about the money.
1554
01:44:42,820 --> 01:44:44,280
Of course that
didn't stop the guys
1555
01:44:44,363 --> 01:44:45,698
from having a little bit of fun.
1556
01:44:45,781 --> 01:44:47,701
Money!
1557
01:44:47,784 --> 01:44:50,203
Handsome Rob
got his Aston Martin.
1558
01:44:51,830 --> 01:44:54,749
Get a good job with good pay...
1559
01:44:54,833 --> 01:44:57,043
He took it
for a ride to break it in.
1560
01:44:59,296 --> 01:45:05,677
Money, it's a gas
1561
01:45:05,719 --> 01:45:10,933
Grab that cash with both hands
and make a stash
1562
01:45:11,017 --> 01:45:12,476
He got off with a warning.
1563
01:45:12,560 --> 01:45:16,147
New car, caviar,
four star daydream
1564
01:45:16,230 --> 01:45:18,816
Left Ear got his dream house
in the south of Spain
1565
01:45:18,858 --> 01:45:21,861
with a room just for his shoes.
1566
01:45:21,903 --> 01:45:22,987
Buenos dias.
1567
01:45:23,029 --> 01:45:26,157
Buenos dias.
1568
01:45:26,240 --> 01:45:30,370
Money, get back
1569
01:45:30,454 --> 01:45:32,873
Lyle finally made the cover
of Wired Magazine.
1570
01:45:32,915 --> 01:45:37,377
I'm all right, Jack, keep
your hands off of my stack
1571
01:45:37,461 --> 01:45:38,545
Are you really the Napster?
1572
01:45:38,629 --> 01:45:40,005
Money!
1573
01:45:40,047 --> 01:45:41,173
Yes, I am.
1574
01:45:41,256 --> 01:45:43,217
And he got that
kick-ass stereo he wanted.
1575
01:45:43,342 --> 01:45:47,387
Uh, would you listen
to something for me?
1576
01:45:47,471 --> 01:45:48,597
With speakers so loud
1577
01:45:48,681 --> 01:45:50,892
they'd blow
a woman's clothes off.
1578
01:45:50,934 --> 01:45:54,395
I'm in the high-fidelity...
1579
01:45:54,479 --> 01:45:55,605
If you would.
1580
01:45:55,688 --> 01:45:57,190
...first class traveling set
1581
01:45:57,273 --> 01:46:02,695
And I think I need a Lear jet
1582
01:46:11,413 --> 01:46:13,165
And me?
1583
01:46:13,249 --> 01:46:16,168
I took John Bridger's advice.
1584
01:46:16,252 --> 01:46:19,505
I found somebody I want to spend
the rest of my life with
1585
01:46:19,588 --> 01:46:21,173
and I'm gonna hold on
to her forever.
107104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.