All language subtitles for The Good Doctor 509

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:06,040 (HUMMING) 2 00:00:06,174 --> 00:00:07,007 (KNOCK ON DOOR) 3 00:00:14,248 --> 00:00:16,584 **** 4 00:00:21,155 --> 00:00:22,456 You have a couch, right? 5 00:00:24,925 --> 00:00:25,826 Mm-hmm. 6 00:00:29,730 --> 00:00:31,365 Thank you. Mm-hmm. 7 00:00:36,570 --> 00:00:39,307 (TELEPHONE RINGING) 8 00:00:44,078 --> 00:00:45,179 Hey, good morning. 9 00:00:48,082 --> 00:00:50,284 **** 10 00:00:51,952 --> 00:00:53,321 Salen didn't tell you? 11 00:00:55,289 --> 00:00:56,490 (SIGHS) 12 00:00:58,025 --> 00:00:59,560 She made me Chief of Surgery. 13 00:00:59,693 --> 00:01:01,495 **** 14 00:01:06,767 --> 00:01:08,502 (SOLEMN VERSION OF THEME MUSIC PLAYING) 15 00:01:14,342 --> 00:01:16,510 **** 16 00:01:18,112 --> 00:01:19,847 Dr. Park, this is Joe. 17 00:01:19,980 --> 00:01:22,015 He was helping his son, Cody, into his wheelchair when they had a spill. 18 00:01:22,150 --> 00:01:24,418 I'm too big for Dad. 19 00:01:24,552 --> 00:01:25,686 (CHUCKLES) No, you're not, buddy. 20 00:01:25,819 --> 00:01:27,355 Cody has Kabuki Syndrome. 21 00:01:28,489 --> 00:01:29,657 You got banged up, too, huh? 22 00:01:29,790 --> 00:01:31,525 I-I'm okay. Just help Dad. 23 00:01:33,261 --> 00:01:34,528 You know about Kabuki? 24 00:01:34,662 --> 00:01:36,897 Genetic disorder characterized by low muscle tone, 25 00:01:37,030 --> 00:01:39,133 heart defects, intellectual impairment... 26 00:01:39,267 --> 00:01:41,068 And in Cody's case, chronic hypoglycemia. 27 00:01:41,202 --> 00:01:42,670 And Joe has a group three clavicle fracture 28 00:01:42,803 --> 00:01:43,837 and shoulder dislocation. 29 00:01:43,971 --> 00:01:45,273 Ah, it looks worse than it feels. 30 00:01:45,406 --> 00:01:46,407 You're not in pain? 31 00:01:46,540 --> 00:01:47,541 Is that a bad thing? 32 00:01:49,076 --> 00:01:50,511 Might be a sign of nerve damage. 33 00:01:50,644 --> 00:01:52,180 We'll use some plate and screws 34 00:01:52,313 --> 00:01:53,747 to stabilize your collarbone. 35 00:01:53,881 --> 00:01:56,083 While we're in there, we'll figure out why you're not hurting. 36 00:01:56,217 --> 00:01:57,451 Are you gonna be okay? 37 00:01:57,585 --> 00:01:59,587 Yeah. I'll be right back, Code. 38 00:02:01,255 --> 00:02:03,090 Last few years, it's just been the two of us. 39 00:02:03,224 --> 00:02:04,225 But we're a team. 40 00:02:04,358 --> 00:02:05,759 Best team ever. (CHUCKLES) 41 00:02:07,060 --> 00:02:08,562 **** 42 00:02:14,034 --> 00:02:15,102 Bye, Dad. 43 00:02:15,236 --> 00:02:16,404 See you in a bit, buddy. 44 00:02:21,875 --> 00:02:23,277 JORDAN: Sorry if I'm a bit nervous. 45 00:02:24,745 --> 00:02:25,746 I'm a huge fan. 46 00:02:27,281 --> 00:02:28,582 (DISTORTED) So I still have one? 47 00:02:31,285 --> 00:02:33,921 I was 16 when I first saw the Dunn Sisters live, 48 00:02:34,054 --> 00:02:38,292 and I saw your sister's tour last year at the Rose Bowl. 49 00:02:38,426 --> 00:02:39,627 Then you've seen her more than I have. 50 00:02:40,894 --> 00:02:42,896 She's made it even without my accompaniment. 51 00:02:45,933 --> 00:02:47,535 Hey. 52 00:02:47,668 --> 00:02:50,338 Your bloodwork confirms good compatibility with the donor tissue, 53 00:02:50,471 --> 00:02:52,573 so, Nelly, if you're up for it... 54 00:02:52,706 --> 00:02:54,074 I have been for five years. 55 00:02:54,208 --> 00:02:55,609 All right. 56 00:02:55,743 --> 00:02:56,944 Let's begin prep on all asp... 57 00:02:57,077 --> 00:02:59,447 Oh. There's a thrill in her left carotid. 58 00:02:59,580 --> 00:03:01,181 Could be arterial obstruction. 59 00:03:01,315 --> 00:03:03,984 Without an adequate blood supply to the donor trachea, 60 00:03:04,117 --> 00:03:04,985 we can't do the surgery. 61 00:03:09,657 --> 00:03:12,626 It's a concern, but not sure it's a problem. 62 00:03:12,760 --> 00:03:13,694 Let's do a CTA. 63 00:03:14,762 --> 00:03:15,763 You'll be fine. 64 00:03:15,896 --> 00:03:17,631 **** 65 00:03:22,670 --> 00:03:24,204 Uh, don't, uh... Don't bother. 66 00:03:25,172 --> 00:03:26,006 I'm fired? 67 00:03:26,139 --> 00:03:27,808 No. 68 00:03:27,941 --> 00:03:29,209 But I expect you'll be moving on. 69 00:03:30,778 --> 00:03:32,580 Dr. Novick at San Jose General 70 00:03:32,713 --> 00:03:34,815 is looking for a new Head of Trauma. 71 00:03:34,948 --> 00:03:36,484 It'll be more money 72 00:03:36,617 --> 00:03:37,985 and a chance for a fresh start. 73 00:03:38,118 --> 00:03:41,322 **** 74 00:03:41,455 --> 00:03:43,657 He's expecting your call. 75 00:03:43,791 --> 00:03:45,493 That's one way to deal with dissent. 76 00:03:46,694 --> 00:03:48,762 And by dissent, I mean attempting 77 00:03:48,896 --> 00:03:50,964 to hold you accountable for your negligence. 78 00:03:51,098 --> 00:03:52,933 (SIGHS) 79 00:03:55,469 --> 00:03:57,705 I'm sorry you couldn't get on board with my approach. 80 00:03:59,740 --> 00:04:01,041 We could have crushed it. 81 00:04:04,578 --> 00:04:06,213 I'll text you his number. 82 00:04:06,347 --> 00:04:08,349 **** 83 00:04:11,352 --> 00:04:12,986 Giants fan? 84 00:04:13,120 --> 00:04:14,588 Churros. 85 00:04:14,722 --> 00:04:16,990 Most people call 'em the San Jose Giants, 86 00:04:17,124 --> 00:04:19,226 but fans call them the Churros. 87 00:04:19,360 --> 00:04:20,661 (CHUCKLES) 88 00:04:20,794 --> 00:04:22,330 How many stitches am I gonna get? 89 00:04:22,463 --> 00:04:24,064 Looks like six. 90 00:04:24,197 --> 00:04:25,699 You've had them before, though, right? 91 00:04:25,833 --> 00:04:28,669 Yep, when I was a baby and they fixed my heart. 92 00:04:29,803 --> 00:04:31,772 How many is my dad gonna need? 93 00:04:32,840 --> 00:04:35,042 A few more than six. 94 00:04:35,175 --> 00:04:37,711 But we've got our two best doctors working on him. 95 00:04:38,746 --> 00:04:40,080 You know, besides me. 96 00:04:40,213 --> 00:04:41,615 (LAUGHS) 97 00:04:43,617 --> 00:04:46,219 How long is Dad's surgery gonna take? 98 00:04:46,354 --> 00:04:47,287 He should be out in about two hours. 99 00:04:49,490 --> 00:04:55,262 He was a high school principal in charge of 844 kids. 100 00:04:55,396 --> 00:04:57,264 Mm, very cool. 101 00:04:57,398 --> 00:04:59,900 But he had to quit to look after me. 102 00:05:02,970 --> 00:05:04,705 Will he still be able to lift me? 103 00:05:04,838 --> 00:05:07,575 Once his arm's all better? Absolutely. 104 00:05:07,708 --> 00:05:11,144 You two will be out there catching foul balls before you know it. 105 00:05:11,278 --> 00:05:12,145 You promise? 106 00:05:12,613 --> 00:05:13,647 Mm-hmm. 107 00:05:15,048 --> 00:05:15,949 All done. 108 00:05:17,117 --> 00:05:19,119 **** 109 00:05:21,389 --> 00:05:23,791 What does Lea like for breakfast? 110 00:05:23,924 --> 00:05:25,759 Huevos Rancheros con salsa verde. 111 00:05:26,627 --> 00:05:28,462 Muy bien, but I'm asking 112 00:05:28,596 --> 00:05:29,763 because she's sleeping on my couch. 113 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 Nelly's internal carotids look good. 114 00:05:35,636 --> 00:05:38,939 Hmm, yes. They do look better than they felt. 115 00:05:39,072 --> 00:05:40,474 Check the external carotids. 116 00:05:42,876 --> 00:05:44,244 So you're not getting married? 117 00:05:45,979 --> 00:05:47,781 Yes. 118 00:05:47,915 --> 00:05:49,850 Because of something she said over two years ago? 119 00:05:52,953 --> 00:05:57,625 Shaun, stop being a relationship archeologist. 120 00:05:57,758 --> 00:06:00,193 You're digging up stuff that isn't relevant. 121 00:06:00,327 --> 00:06:05,198 Archeologists dig up stuff that is very relevant. 122 00:06:05,332 --> 00:06:06,867 And Lea still believes it. 123 00:06:07,000 --> 00:06:08,669 She changed my client satisfa... 124 00:06:08,802 --> 00:06:10,804 She apologized, Shaun. 125 00:06:10,938 --> 00:06:13,140 You're attributing an expired motive 126 00:06:13,273 --> 00:06:15,743 to her current actions. 127 00:06:15,876 --> 00:06:18,979 How do I know it's expired? 128 00:06:20,213 --> 00:06:21,982 Because you trust her, 129 00:06:22,115 --> 00:06:24,585 and you love her for who she is, 130 00:06:24,718 --> 00:06:29,523 a flawed, messy, and totally wonderful human being. 131 00:06:29,657 --> 00:06:31,659 **** 132 00:06:38,131 --> 00:06:40,568 Hmm, the left external carotid 133 00:06:40,701 --> 00:06:41,835 is stenotic. 134 00:06:41,969 --> 00:06:43,103 I was right. 135 00:06:43,236 --> 00:06:44,838 We can't do the surgery. 136 00:06:48,942 --> 00:06:51,579 You have to do the surgery. 137 00:06:51,712 --> 00:06:54,548 Poor flow from the carotid could lead to graft necrosis, 138 00:06:54,682 --> 00:06:56,249 sepsis, and possible death. 139 00:07:02,122 --> 00:07:03,223 It's been a minute. 140 00:07:04,892 --> 00:07:05,859 You look awful. 141 00:07:06,660 --> 00:07:07,695 You look fake. 142 00:07:11,331 --> 00:07:14,101 Because of the blood flow issues, 143 00:07:14,234 --> 00:07:16,203 the transplant will be riskier than we thought, 144 00:07:16,336 --> 00:07:18,371 but I don't believe prohibitively so. 145 00:07:18,506 --> 00:07:20,508 It's still a viable option 146 00:07:20,641 --> 00:07:22,543 if you feel it's worth the risks. 147 00:07:23,310 --> 00:07:25,245 SHAUN: It isn't, okay? 148 00:07:25,378 --> 00:07:27,781 Your electrolarynx works fine, 149 00:07:27,915 --> 00:07:29,883 and a normal voice is not worth dying for. 150 00:07:32,185 --> 00:07:35,088 You don't sing, do you? 151 00:07:35,222 --> 00:07:38,425 N-No, but even if the transplant is successful, 152 00:07:38,559 --> 00:07:39,860 your new voice may be very different 153 00:07:39,993 --> 00:07:41,128 from your original singing voice. 154 00:07:41,261 --> 00:07:42,996 I know. 155 00:07:43,130 --> 00:07:44,898 I just want a voice. 156 00:07:45,933 --> 00:07:47,801 People don't listen to robots. 157 00:07:50,938 --> 00:07:53,907 Nelly, we're talking about your life. 158 00:07:56,376 --> 00:07:57,110 See? 159 00:07:58,111 --> 00:07:58,912 You didn't hear me. 160 00:08:01,615 --> 00:08:03,483 I want the surgery. 161 00:08:04,384 --> 00:08:05,485 Okay. 162 00:08:05,619 --> 00:08:06,920 **** 163 00:08:18,866 --> 00:08:20,634 Nerve signaling is disrupted. 164 00:08:20,768 --> 00:08:22,469 That's why Joe wasn't feeling any pain. 165 00:08:22,603 --> 00:08:23,937 DR. LIM: Evaluating the brachial plexus. 166 00:08:25,038 --> 00:08:26,740 NURSE HAWKS: Just a heads-up, 167 00:08:26,874 --> 00:08:29,109 you may be getting a call for a reference. 168 00:08:29,242 --> 00:08:30,544 You're leaving St. Bon's? 169 00:08:30,678 --> 00:08:32,445 More like fleeing Salen Morrison. 170 00:08:32,580 --> 00:08:34,615 Demoting you is an insult to all of us. 171 00:08:36,617 --> 00:08:37,651 I found the culprit. 172 00:08:38,686 --> 00:08:40,821 Bone splinter compressing the plexus. 173 00:08:42,756 --> 00:08:45,458 Well, thanks for that. I'm sure Andrews will do a fine job. 174 00:08:45,593 --> 00:08:46,627 If he's not Salen's puppet. 175 00:08:49,997 --> 00:08:51,965 Good news is, no nerve laceration. 176 00:08:54,201 --> 00:08:56,937 I have an interview to run trauma over at SJ General. 177 00:08:57,070 --> 00:08:57,971 That was fast. 178 00:08:59,506 --> 00:09:00,974 They need any surgical residents? 179 00:09:01,108 --> 00:09:02,475 Or anesthesiologists? 180 00:09:02,610 --> 00:09:03,611 (CHUCKLES) 181 00:09:03,744 --> 00:09:05,178 (MONITOR BEEPS) 182 00:09:05,312 --> 00:09:06,980 Nerve signaling isn't improving. 183 00:09:09,482 --> 00:09:11,985 It's an ossified ligament compressing the cervical cord. 184 00:09:13,120 --> 00:09:14,454 His arm's permanently paralyzed. 185 00:09:14,588 --> 00:09:16,556 **** 186 00:09:22,596 --> 00:09:25,699 The ossified ligament has probably developed over years. 187 00:09:25,833 --> 00:09:27,234 It's why you weren't feeling any pain. 188 00:09:28,435 --> 00:09:30,738 Your fall drove it into your cervical cord. 189 00:09:30,871 --> 00:09:32,272 (SIGHS) 190 00:09:34,074 --> 00:09:36,043 Can't you remove it? 191 00:09:36,176 --> 00:09:38,779 It's adhered to the dura encasing your spinal cord. 192 00:09:38,912 --> 00:09:42,082 The surgery to remove it could leave you paralyzed in multiple limbs. 193 00:09:42,215 --> 00:09:44,217 **** 194 00:09:49,857 --> 00:09:51,391 I can't take care of Cody with one arm. 195 00:09:52,592 --> 00:09:54,227 You know, if I don't have this surgery, 196 00:09:54,361 --> 00:09:57,097 there's a 100% chance that my son will be institutionalized. 197 00:09:58,531 --> 00:09:59,266 I'm sorry. 198 00:10:00,801 --> 00:10:03,303 But I strongly recommend against it. 199 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 **** 200 00:10:12,112 --> 00:10:13,113 I agree with Dr. Park. 201 00:10:15,683 --> 00:10:17,718 But only you know what's best for your family. 202 00:10:17,851 --> 00:10:19,820 **** 203 00:10:22,089 --> 00:10:23,924 (SIGHS) 204 00:10:25,525 --> 00:10:26,559 I need to do this. 205 00:10:34,401 --> 00:10:37,370 We're starting you on immunosuppressive therapy. 206 00:10:37,504 --> 00:10:40,073 You may feel some headaches or nausea. 207 00:10:42,409 --> 00:10:44,277 Dr. Allen is a bit of a fangirl. 208 00:10:46,947 --> 00:10:49,582 Hey, backstage passes if you can talk some sense into my sister. 209 00:10:54,788 --> 00:10:56,824 Dr. Andrews is the best. 210 00:10:56,957 --> 00:10:59,860 If he says he can make it work, it'll work. 211 00:10:59,993 --> 00:11:02,229 Dr. Murphy doesn't think so. 212 00:11:02,362 --> 00:11:04,531 Dr. Andrews is the Chief of Surgery. 213 00:11:04,664 --> 00:11:05,999 I'm your big sister. 214 00:11:06,133 --> 00:11:07,434 If I had listened to you, 215 00:11:07,567 --> 00:11:10,303 I would have ended my career in fishnets. 216 00:11:10,437 --> 00:11:12,205 If you'd listened to me, you'd still have a career. 217 00:11:12,339 --> 00:11:13,640 Yes. 218 00:11:13,774 --> 00:11:15,675 I should have been wearing my seatbelt, 219 00:11:15,809 --> 00:11:17,477 especially with you driving. 220 00:11:17,610 --> 00:11:19,546 **** 221 00:11:21,181 --> 00:11:23,516 I demonstrated lousy judgment. 222 00:11:23,650 --> 00:11:25,452 It's kind of like this whole transplant thing. 223 00:11:25,585 --> 00:11:27,721 Ooh, clever new spin. 224 00:11:27,855 --> 00:11:29,990 If only your songs were that smart. 225 00:11:30,123 --> 00:11:32,292 **** 226 00:11:37,965 --> 00:11:39,166 Okay. 227 00:11:46,774 --> 00:11:49,977 You've been at St. Bonaventure for 17 years, 228 00:11:50,110 --> 00:11:51,644 went from resident to Chief. 229 00:11:52,612 --> 00:11:55,115 Makes for a pretty boring resume. 230 00:11:55,248 --> 00:11:57,785 It shows dedication and a loyal following. 231 00:11:57,918 --> 00:11:59,920 But it does beg the question, 232 00:12:00,620 --> 00:12:01,721 why now? 233 00:12:03,523 --> 00:12:05,358 Um... 234 00:12:05,492 --> 00:12:07,094 St. Bon's has changed a lot. 235 00:12:07,227 --> 00:12:09,362 Well, Salen and Ethicure will do that. 236 00:12:09,496 --> 00:12:11,464 (CHUCKLES) 237 00:12:11,598 --> 00:12:14,167 But still, man, it's tough to leave home. 238 00:12:16,469 --> 00:12:18,538 Yeah. 239 00:12:18,671 --> 00:12:21,074 St. Bon's made me the doctor I am, but... 240 00:12:23,310 --> 00:12:24,878 I don't know if it's home anymore. 241 00:12:26,046 --> 00:12:29,349 Hmm. Well, it's their loss. 242 00:12:29,482 --> 00:12:32,252 You'd be overseeing the busiest Level 1 trauma center 243 00:12:32,385 --> 00:12:33,186 in the Bay Area. 244 00:12:35,288 --> 00:12:37,157 SHAUN: The wall is too stiff. 245 00:12:37,290 --> 00:12:39,259 Too stiff. I can't maintain lumen patency. 246 00:12:39,392 --> 00:12:40,693 And that's why we're practicing. 247 00:12:40,828 --> 00:12:42,996 You practice because something is difficult, 248 00:12:43,130 --> 00:12:44,264 not because it's impossible. 249 00:12:46,566 --> 00:12:50,003 Ugh, okay, obstruct it again for the eighth time. 250 00:12:50,971 --> 00:12:52,105 We should not attempt this. 251 00:12:54,908 --> 00:12:56,243 (SIGHS) 252 00:12:59,512 --> 00:13:01,581 This is an innovative surgery, Shaun. 253 00:13:01,714 --> 00:13:05,218 The exact kind of case that usually makes you very excited. 254 00:13:05,352 --> 00:13:07,855 Instead, it's made you very...contrary. 255 00:13:07,988 --> 00:13:11,491 That might be because there's a certain someone 256 00:13:11,624 --> 00:13:12,759 crashing on my couch. 257 00:13:12,893 --> 00:13:14,027 Hmm. 258 00:13:14,161 --> 00:13:15,595 Oh, she means Lea. 259 00:13:15,728 --> 00:13:16,997 Oh, I know. 260 00:13:17,130 --> 00:13:19,332 This is not about Lea, okay? 261 00:13:19,466 --> 00:13:21,401 This is about a bad surgery. 262 00:13:22,335 --> 00:13:24,604 It's a risky surgery, Shaun, 263 00:13:24,737 --> 00:13:26,406 but one that can drastically improve 264 00:13:26,539 --> 00:13:27,841 the quality of this young woman's life, 265 00:13:27,975 --> 00:13:28,976 and not just physically, 266 00:13:29,109 --> 00:13:31,711 but emotionally and psychologically. 267 00:13:31,845 --> 00:13:33,413 We need to be aware of how our own personal dynamics 268 00:13:33,546 --> 00:13:35,348 might impact our decisions. 269 00:13:35,482 --> 00:13:38,151 Oh, you're talking about me and Lea. 270 00:13:38,285 --> 00:13:39,252 Again. 271 00:13:39,386 --> 00:13:40,820 Yes, I am. 272 00:13:40,954 --> 00:13:43,090 You and Salen are dating. 273 00:13:43,223 --> 00:13:45,658 Is that dynamic impacting your decision to... 274 00:13:45,792 --> 00:13:46,659 (THUD) 275 00:13:48,295 --> 00:13:49,496 Why did you just kick me? 276 00:13:51,298 --> 00:13:53,766 I'm very aware of my "dynamic," 277 00:13:53,901 --> 00:13:57,104 and, no, it's not affecting my medical decisions. 278 00:13:59,406 --> 00:14:01,942 Ninth time's the charm. It's perfusing. 279 00:14:02,075 --> 00:14:04,544 **** 280 00:14:04,677 --> 00:14:07,847 This is possible, and it's going to work. 281 00:14:15,622 --> 00:14:17,790 (DOOR OPENS) 282 00:14:17,925 --> 00:14:20,293 Looking good. 283 00:14:21,962 --> 00:14:23,863 What's his name? 284 00:14:23,997 --> 00:14:26,033 Sebastian. Ooh. 285 00:14:26,166 --> 00:14:28,468 First time I swiped right in... 286 00:14:29,169 --> 00:14:30,170 Three months. 287 00:14:30,303 --> 00:14:31,338 Mm. 288 00:14:31,471 --> 00:14:33,373 Looks like you got your night planned. 289 00:14:33,506 --> 00:14:35,308 Yeah, I thought... 290 00:14:36,709 --> 00:14:38,145 (SIGHS) 291 00:14:40,580 --> 00:14:41,381 We could talk. 292 00:14:42,782 --> 00:14:44,484 Tomorrow. 293 00:14:44,617 --> 00:14:47,187 My problems are not going anywhere. 294 00:14:47,320 --> 00:14:48,621 (CAN TAB POPS) 295 00:14:48,755 --> 00:14:50,257 **** 296 00:14:50,390 --> 00:14:52,592 (TYPING, CELL PHONE SWOOSHES) 297 00:14:56,863 --> 00:14:57,897 Give me a beer. 298 00:14:58,798 --> 00:15:01,168 No. Go. I-I'll be fine. 299 00:15:01,301 --> 00:15:03,636 Mm-mmm, I already broke Sebastian's heart. 300 00:15:03,770 --> 00:15:04,704 Beer. 301 00:15:04,837 --> 00:15:07,707 **** 302 00:15:07,840 --> 00:15:09,909 Mm-hmm. 303 00:15:10,043 --> 00:15:12,345 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 304 00:15:14,347 --> 00:15:16,383 I never did like the big office. 305 00:15:16,516 --> 00:15:19,852 Always made me feel guilty for not reading enough books. 306 00:15:19,987 --> 00:15:22,922 A Dr. Novick called me from San Jose General 307 00:15:23,056 --> 00:15:26,393 asking me if he could poach you. 308 00:15:26,526 --> 00:15:28,428 Six months ago, I would have been pissed. 309 00:15:28,561 --> 00:15:30,730 Six months ago, this was a great place to work. 310 00:15:30,863 --> 00:15:33,266 Yeah, well, we had a good run. 311 00:15:34,801 --> 00:15:36,536 Must be hard not to say "I told you so." 312 00:15:36,669 --> 00:15:37,604 Excruciating. 313 00:15:38,838 --> 00:15:40,140 You did what you had to do. 314 00:15:40,273 --> 00:15:41,841 Now you gotta go. 315 00:15:42,475 --> 00:15:43,376 Should I? 316 00:15:47,214 --> 00:15:48,448 Get out while you can. 317 00:15:48,581 --> 00:15:50,383 **** 318 00:15:52,419 --> 00:15:53,987 And let Salen ruin this place? 319 00:15:58,925 --> 00:15:59,759 This is my home. 320 00:16:01,394 --> 00:16:02,429 I'm gonna fight for it. 321 00:16:08,735 --> 00:16:10,470 **** 322 00:16:22,715 --> 00:16:23,816 Hey. 323 00:16:24,617 --> 00:16:25,418 Lexi? 324 00:16:28,621 --> 00:16:29,722 You want to see your sister? 325 00:16:30,890 --> 00:16:31,824 Yes. 326 00:16:34,461 --> 00:16:35,795 I don't know. 327 00:16:35,928 --> 00:16:37,064 You... You should see her. 328 00:16:37,197 --> 00:16:38,431 It may be your last chance. 329 00:16:44,604 --> 00:16:46,206 I thought I'd lost her in the car accident. 330 00:16:47,740 --> 00:16:49,342 Prayed to just keep her alive, 331 00:16:49,476 --> 00:16:51,311 but I really did lose her that night. 332 00:16:53,713 --> 00:16:55,115 She was pissed that I'd go on without her, 333 00:16:55,248 --> 00:16:56,449 but I-I had to. 334 00:16:58,251 --> 00:16:59,452 It was my life. 335 00:17:00,687 --> 00:17:01,621 I'm glad you did. 336 00:17:02,989 --> 00:17:04,457 Without her music, it's not the same. 337 00:17:05,892 --> 00:17:07,527 She's the genius, and without her... 338 00:17:09,562 --> 00:17:10,797 You miss her. 339 00:17:10,930 --> 00:17:12,465 **** 340 00:17:15,335 --> 00:17:17,537 What really hurts is that she thinks 341 00:17:17,670 --> 00:17:19,639 this is what I've always wanted, to be the star. 342 00:17:21,741 --> 00:17:22,875 Did she tell you that? 343 00:17:24,177 --> 00:17:25,578 She doesn't have to. 344 00:17:25,712 --> 00:17:27,647 **** 345 00:17:27,780 --> 00:17:30,417 You should tell her how you feel 346 00:17:30,550 --> 00:17:34,154 and trust her to tell you the truth about how she feels. 347 00:17:40,127 --> 00:17:42,595 (CELL PHONES CHIME) 348 00:17:42,729 --> 00:17:43,763 Nelly's crashing. 349 00:17:43,896 --> 00:17:45,898 **** 350 00:17:49,068 --> 00:17:52,038 (MONITOR ALARM) 351 00:17:52,172 --> 00:17:54,507 We need epi and a central line, STAT. 352 00:17:54,641 --> 00:17:57,277 She's having a reaction to the immunosuppressive therapy. 353 00:17:57,410 --> 00:17:58,945 We have to call off the transplant. 354 00:17:59,078 --> 00:18:00,380 No, we don't. 355 00:18:00,513 --> 00:18:01,781 We find a fix to this problem, 356 00:18:01,914 --> 00:18:04,851 and if she still wants the surgery, we'll do it. 357 00:18:04,984 --> 00:18:08,721 **** 358 00:18:08,855 --> 00:18:11,358 Dr. Andrews still wants to do the trachea transplant, 359 00:18:11,491 --> 00:18:12,925 but I think that's a very bad idea, 360 00:18:13,059 --> 00:18:15,728 so I'd rather not help him figure out how to do it. 361 00:18:15,862 --> 00:18:18,131 Dr. Andrews thinks I only feel that way 362 00:18:18,265 --> 00:18:19,432 because I am upset about Lea. 363 00:18:19,566 --> 00:18:21,868 Well, you are upset. 364 00:18:22,001 --> 00:18:24,704 Emotions have a way of leaking everywhere sometimes. 365 00:18:27,240 --> 00:18:29,909 Okay, how do I know if that's happening? 366 00:18:30,042 --> 00:18:31,744 I don't know, Shaun. 367 00:18:31,878 --> 00:18:34,547 You just have to focus on, you know, work, I guess. 368 00:18:38,585 --> 00:18:40,553 Look, Dr. Andrews is smart, 369 00:18:40,687 --> 00:18:42,889 he's experienced, the Chief of the Department. 370 00:18:43,022 --> 00:18:44,457 He also happens to be your boss. 371 00:18:44,591 --> 00:18:46,793 You're just a resident, so guess what. 372 00:18:46,926 --> 00:18:49,562 Tell him what you think and, bang, boss wins. 373 00:18:51,398 --> 00:18:52,932 Okay. 374 00:18:53,065 --> 00:18:54,567 Okay, I will help him. 375 00:18:57,204 --> 00:18:59,572 But our patient will probably die. 376 00:18:59,706 --> 00:19:01,574 **** 377 00:19:03,410 --> 00:19:06,012 (MONITOR BEEPING) 378 00:19:06,145 --> 00:19:07,580 Pedicle screws. 379 00:19:09,616 --> 00:19:10,583 I'm guessing you aced the interview? 380 00:19:12,919 --> 00:19:14,387 Yes. 381 00:19:14,521 --> 00:19:16,088 And turned the job down. 382 00:19:16,223 --> 00:19:17,457 Cervicothoracic rod. 383 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 Remember The Magnificent Seven? 384 00:19:22,795 --> 00:19:23,963 Which version? 385 00:19:24,096 --> 00:19:25,798 The metaphor works for either one, 386 00:19:25,932 --> 00:19:26,966 or Seven Samurai. 387 00:19:29,402 --> 00:19:31,304 Our village is under siege, 388 00:19:31,438 --> 00:19:34,341 and I've decided to recruit a ragtag group of freedom fighters 389 00:19:34,474 --> 00:19:36,276 willing to stand up to the bad guy. 390 00:19:37,277 --> 00:19:38,278 I'm in. 391 00:19:39,746 --> 00:19:41,147 If she finds out, she will slaughter us. 392 00:19:41,281 --> 00:19:42,582 I'm in. 393 00:19:42,715 --> 00:19:45,752 **** 394 00:19:45,885 --> 00:19:47,987 I have four months left of my residency. 395 00:19:48,120 --> 00:19:50,690 I get it. I've been keeping my head down. 396 00:19:50,823 --> 00:19:51,824 That's smart. 397 00:19:51,958 --> 00:19:53,393 That's what I told myself. 398 00:19:54,394 --> 00:19:55,328 Then she killed a baby. 399 00:19:57,330 --> 00:19:58,331 I'm in. 400 00:20:00,767 --> 00:20:01,634 Yippee-ki-yay. 401 00:20:04,537 --> 00:20:06,573 Ossified ligament is isolated. 402 00:20:06,706 --> 00:20:07,640 Elevating. 403 00:20:08,975 --> 00:20:10,810 It's eroded through the dura. 404 00:20:10,943 --> 00:20:12,945 NURSE HAWKS: Evoked potentials are dropping. 405 00:20:13,079 --> 00:20:15,882 Yeah, it's fused to the spinal cord itself. 406 00:20:16,015 --> 00:20:17,717 **** 407 00:20:25,157 --> 00:20:27,294 Dad? Dad? 408 00:20:29,296 --> 00:20:31,163 Cody, what's up? 409 00:20:31,298 --> 00:20:33,666 Dad shoulda been done with his surgery by now. 410 00:20:33,800 --> 00:20:35,768 I said his doctors are good, not fast. 411 00:20:35,902 --> 00:20:37,103 They're major slowpokes. 412 00:20:37,236 --> 00:20:39,272 I need to see Dad. 413 00:20:39,406 --> 00:20:41,641 Hey, Cody, everything is okay. 414 00:20:41,774 --> 00:20:43,209 I'm a doctor. I know all about this stuff. 415 00:20:43,343 --> 00:20:46,178 That's what they said! Who? 416 00:20:46,313 --> 00:20:47,680 The doctors! 417 00:20:47,814 --> 00:20:49,048 When Mom died! 418 00:20:49,181 --> 00:20:50,683 (HYPERVENTILATING) 419 00:20:52,552 --> 00:20:53,853 You have to keep calm, Cody. 420 00:20:53,986 --> 00:20:55,422 Just nice, gentle breaths. 421 00:20:55,555 --> 00:20:57,690 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 422 00:20:59,058 --> 00:21:00,059 Now? 423 00:21:00,793 --> 00:21:01,828 Please? 424 00:21:01,961 --> 00:21:03,430 Now! 425 00:21:03,563 --> 00:21:04,931 Please! 426 00:21:06,766 --> 00:21:08,067 I need oxygen and a crash cart! 427 00:21:08,200 --> 00:21:11,103 **** 428 00:21:15,007 --> 00:21:16,709 (OXYGEN HISSING) 429 00:21:23,350 --> 00:21:24,717 (EXHALES DEEPLY) 430 00:21:24,851 --> 00:21:26,619 (MONITOR BEEPING) 431 00:21:26,753 --> 00:21:29,389 (BREATHING HEAVILY) 432 00:21:29,522 --> 00:21:30,723 I can't feel my legs. 433 00:21:32,258 --> 00:21:34,727 The ligament was adhered to your spinal cord. 434 00:21:36,128 --> 00:21:38,331 There was no way to decompress it without damage. 435 00:21:40,767 --> 00:21:42,134 Am I a paraplegic? 436 00:21:42,268 --> 00:21:43,936 **** 437 00:21:44,070 --> 00:21:45,037 Yes. 438 00:21:48,274 --> 00:21:49,041 There's nothing else? 439 00:21:50,377 --> 00:21:51,811 Not at this time, Joe. 440 00:21:58,150 --> 00:21:59,118 Where's Cody? 441 00:22:00,587 --> 00:22:02,455 In the ICU. 442 00:22:02,589 --> 00:22:03,590 He had a panic attack 443 00:22:03,723 --> 00:22:05,758 that led to a ruptured aortic aneurysm 444 00:22:05,892 --> 00:22:08,260 at the site of his childhood heart surgery. 445 00:22:08,395 --> 00:22:09,429 He's recovering now. 446 00:22:09,562 --> 00:22:12,765 **** 447 00:22:15,802 --> 00:22:18,137 You took a big, brave risk for your family. 448 00:22:22,442 --> 00:22:23,843 Can I see my son now? 449 00:22:23,976 --> 00:22:25,778 **** 450 00:22:33,886 --> 00:22:36,923 Monoclonal antibodies could block cytokine signals. 451 00:22:37,056 --> 00:22:38,391 Nelly's reaction to the immunosuppressants 452 00:22:38,525 --> 00:22:41,160 suggests she'll have an even worse reaction to the antibodies. 453 00:22:41,293 --> 00:22:43,630 What if we tried a different grafting technique like... 454 00:22:43,763 --> 00:22:46,365 No, no, there is too much scar tissue from the... 455 00:22:46,499 --> 00:22:47,500 I... 456 00:22:48,935 --> 00:22:49,836 (CLEARS THROAT) 457 00:22:51,137 --> 00:22:53,205 Oh, relax. I'm just an attending now. 458 00:22:54,306 --> 00:22:55,341 With a favor to ask. 459 00:22:55,475 --> 00:22:57,243 Park already asked me. 460 00:22:59,111 --> 00:23:01,448 I really respect you, but I worked my ass off 461 00:23:01,581 --> 00:23:03,683 to get into this residency program. I can't risk it. 462 00:23:06,152 --> 00:23:08,588 I know you think things were better before Salen took over. 463 00:23:08,721 --> 00:23:11,090 Definitely. So, you're in? 464 00:23:11,223 --> 00:23:13,359 Definitely not. 465 00:23:13,493 --> 00:23:17,029 I have too many emotions, and they may already be leaking. 466 00:23:18,030 --> 00:23:19,065 I can't even tell. 467 00:23:20,467 --> 00:23:23,703 Oh. Oh. 468 00:23:23,836 --> 00:23:25,037 Bone marrow. 469 00:23:25,171 --> 00:23:27,039 **** 470 00:23:28,641 --> 00:23:30,843 Oh, that was odd. 471 00:23:30,977 --> 00:23:32,244 **** 472 00:23:32,378 --> 00:23:34,180 I'm pretty sure she just had an idea. 473 00:23:34,313 --> 00:23:35,848 Hmm. 474 00:23:38,317 --> 00:23:39,652 You may want to go with her. 475 00:23:41,253 --> 00:23:42,288 I have to go. 476 00:23:42,421 --> 00:23:45,257 **** 477 00:23:45,391 --> 00:23:49,261 By infusing the donor's bone marrow stem cells into Nelly, 478 00:23:49,395 --> 00:23:50,830 we trick her body into thinking 479 00:23:50,963 --> 00:23:52,832 the donor trachea is hers. 480 00:23:52,965 --> 00:23:55,234 DR. ANDREWS: Nice. Although, it does increase the risk of infection, 481 00:23:55,367 --> 00:23:57,203 which I assume you're about to point out. 482 00:23:57,336 --> 00:23:59,872 No, not now that you've said it. 483 00:24:01,674 --> 00:24:04,443 I may be cranky about Lea, 484 00:24:06,012 --> 00:24:08,881 but you are definitely my boss, and the boss wins. 485 00:24:13,185 --> 00:24:14,253 Run it past Nelly. 486 00:24:19,759 --> 00:24:20,760 Hey, Codeman. 487 00:24:20,893 --> 00:24:21,894 Dad. 488 00:24:23,029 --> 00:24:25,431 What... Why are you in a wheelchair? 489 00:24:25,565 --> 00:24:26,899 (SIGHS) 490 00:24:28,134 --> 00:24:29,902 When they tried to fix my arm, 491 00:24:31,771 --> 00:24:33,072 it kind of messed up my legs. 492 00:24:37,009 --> 00:24:38,978 Now I get to ride around in this hotrod all day. 493 00:24:40,847 --> 00:24:41,814 How you feeling? 494 00:24:41,948 --> 00:24:45,685 (SIGHS) Tired. When can we go home? 495 00:24:47,219 --> 00:24:48,154 Real soon, buddy. 496 00:24:49,321 --> 00:24:50,957 **** 497 00:24:51,090 --> 00:24:54,093 But you're gonna have a new home. 498 00:24:54,226 --> 00:24:56,629 What? Where are we going? 499 00:24:58,965 --> 00:24:59,932 I... 500 00:25:02,802 --> 00:25:04,837 I can't come with you. 501 00:25:04,971 --> 00:25:07,306 Y-You'd live somewhere else? 502 00:25:07,439 --> 00:25:09,275 (SIGHS) 503 00:25:09,408 --> 00:25:11,143 With both of us in the chairs, it's just... 504 00:25:12,812 --> 00:25:14,180 I don't know how we'd manage. 505 00:25:17,083 --> 00:25:18,450 There's a great place in San Francisco. 506 00:25:18,585 --> 00:25:20,452 Dad, no... 507 00:25:20,587 --> 00:25:23,489 No, you'll be way closer to the Giants. 508 00:25:23,623 --> 00:25:25,958 And I'll come see you and take you to a game. 509 00:25:26,759 --> 00:25:28,160 But we're a team. 510 00:25:29,796 --> 00:25:30,997 Always will be, buddy. 511 00:25:31,831 --> 00:25:33,733 **** 512 00:25:41,641 --> 00:25:42,642 Cody? 513 00:25:44,276 --> 00:25:45,244 Are you seeing double? 514 00:25:47,814 --> 00:25:49,148 It happens sometimes. 515 00:25:49,281 --> 00:25:52,118 **** 516 00:25:52,251 --> 00:25:54,020 We need to get him an MRI. 517 00:25:54,153 --> 00:25:55,955 This could actually be a good thing. 518 00:25:56,088 --> 00:25:57,990 **** 519 00:26:01,961 --> 00:26:03,996 Trick my body any way you want. 520 00:26:08,267 --> 00:26:09,001 You forget something? 521 00:26:11,503 --> 00:26:12,839 I remembered something. 522 00:26:15,507 --> 00:26:18,244 **** 523 00:26:25,017 --> 00:26:26,385 Christmas, 1999. 524 00:26:30,990 --> 00:26:32,424 We had two... (SNIFFLES) 525 00:26:33,860 --> 00:26:35,027 Big presents under the tree. 526 00:26:38,164 --> 00:26:40,032 You opened yours first. 527 00:26:40,166 --> 00:26:42,001 ** I never wanna cause you harm... 528 00:26:42,134 --> 00:26:44,036 A Baby Taylor acoustic guitar. 529 00:26:46,238 --> 00:26:47,640 I was hoping for a keyboard. 530 00:26:49,776 --> 00:26:51,210 But you got a makeup set 531 00:26:51,343 --> 00:26:53,079 because you were the pretty one. 532 00:26:53,212 --> 00:26:55,247 ** Never brought it up at all... 533 00:26:55,381 --> 00:26:57,216 Because I was the talentless one. 534 00:26:59,919 --> 00:27:01,053 ** Hear me calling... 535 00:27:01,187 --> 00:27:02,488 I still f-feel like that. 536 00:27:05,758 --> 00:27:07,226 You sell out arenas. 537 00:27:08,961 --> 00:27:10,296 You write like Joni Mitchell. 538 00:27:12,531 --> 00:27:14,433 ** Will you catch me? 539 00:27:15,735 --> 00:27:17,603 ** Will you hold out your arms... 540 00:27:17,737 --> 00:27:19,305 It would be nice to do it together. 541 00:27:20,306 --> 00:27:22,074 ** Will you catch me? 542 00:27:23,409 --> 00:27:26,645 ** Do you think that you're strong enough? 543 00:27:28,414 --> 00:27:31,417 She misses her, too. 544 00:27:31,550 --> 00:27:32,885 **** 545 00:27:35,487 --> 00:27:38,590 ** Do you think that you're strong enough? 546 00:27:38,725 --> 00:27:41,260 ** Hold out your arms and catch me ** 547 00:27:41,393 --> 00:27:42,795 **** 548 00:27:46,032 --> 00:27:48,835 In fourth grade, I always got picked on 549 00:27:48,968 --> 00:27:50,937 and beat up in the locker room before gym class. 550 00:27:53,339 --> 00:27:55,374 My gym teacher, Mr. Carl, 551 00:27:55,507 --> 00:27:57,576 tried to get the other kids to stop. 552 00:27:59,411 --> 00:28:01,914 That just made it worse. 553 00:28:02,048 --> 00:28:06,185 So he told me if I stopped coming to gym class, he'd give me a B anyway. 554 00:28:06,318 --> 00:28:07,319 So I stopped. 555 00:28:09,321 --> 00:28:10,122 Okay... 556 00:28:14,426 --> 00:28:15,627 I still got bullied, 557 00:28:16,896 --> 00:28:18,130 just not in the locker room. 558 00:28:19,966 --> 00:28:23,635 All Mr. Carl did was make me feel weak and useless. 559 00:28:26,873 --> 00:28:29,876 The same way you felt when I changed your scores. 560 00:28:30,009 --> 00:28:32,011 **** 561 00:28:36,448 --> 00:28:40,219 You are a flawed, messy, 562 00:28:42,221 --> 00:28:44,156 and totally wonderful human being. 563 00:28:46,592 --> 00:28:48,360 You're definitely good enough for me. 564 00:28:49,862 --> 00:28:50,997 So are you, Shaun. 565 00:28:51,697 --> 00:28:52,664 I promise. 566 00:28:54,700 --> 00:28:55,601 I trust you. 567 00:28:59,205 --> 00:29:00,172 Thank you. 568 00:29:03,876 --> 00:29:06,245 But at some point, 569 00:29:06,378 --> 00:29:10,016 you'll feel worried and insecure, 570 00:29:10,149 --> 00:29:12,384 or I'll feel messy, and we will fight agai... 571 00:29:12,518 --> 00:29:13,953 I don't want to. 572 00:29:14,086 --> 00:29:16,055 Neither do I, Shaun. 573 00:29:16,188 --> 00:29:18,190 Jordan's couch is not comfortable. 574 00:29:19,525 --> 00:29:20,993 But my point is... 575 00:29:21,127 --> 00:29:24,230 Next time I feel insecure, I'll ring the cowbell. 576 00:29:24,363 --> 00:29:26,866 I think we're gonna need more than the cowbell. 577 00:29:28,400 --> 00:29:31,103 We're gonna need a lot of hard work. 578 00:29:31,237 --> 00:29:33,205 **** 579 00:29:43,082 --> 00:29:44,383 I like hard work. 580 00:29:45,717 --> 00:29:46,853 Me, too. 581 00:29:55,461 --> 00:29:57,229 (MACHINE WHIRRING) 582 00:30:02,334 --> 00:30:05,037 He was sweaty, pale, had visual issues. 583 00:30:05,171 --> 00:30:06,973 A pituitary tumor may be causing 584 00:30:07,106 --> 00:30:09,208 some of the symptoms we thought were due to his Kabuki Syndrome. 585 00:30:09,341 --> 00:30:11,310 This is a fishing expedition. You feel guilty. 586 00:30:12,778 --> 00:30:14,346 You gave Joe permission to risk it all, 587 00:30:14,480 --> 00:30:15,814 and it didn't work. 588 00:30:15,948 --> 00:30:17,816 Now you're desperate to do anything to help this family. 589 00:30:17,950 --> 00:30:19,285 And that's a problem? 590 00:30:19,418 --> 00:30:21,253 Getting these people's hopes up for a miracle? 591 00:30:22,521 --> 00:30:23,655 His pituitary's clear. 592 00:30:29,461 --> 00:30:31,163 Let's look at his other endocrine organs. 593 00:30:33,265 --> 00:30:35,434 I heard you joined Lim's posse. 594 00:30:35,567 --> 00:30:37,069 I live by the credo, 595 00:30:37,203 --> 00:30:39,271 people who kill babies shouldn't run hospitals. 596 00:30:40,606 --> 00:30:41,773 Adrenals are clear. 597 00:30:43,009 --> 00:30:44,410 That's reductive. 598 00:30:44,543 --> 00:30:47,779 There was a mistake, a big one. No one's denying that. 599 00:30:47,914 --> 00:30:50,149 But systemic changes rarely happen without a hitch, 600 00:30:50,282 --> 00:30:51,918 and hopefully, in the long run, 601 00:30:52,051 --> 00:30:53,285 this will become a better place. 602 00:30:58,424 --> 00:30:59,658 Pancreas. 603 00:31:01,827 --> 00:31:05,664 (SCOFFS) Right diagnosis, wrong organ. 604 00:31:06,598 --> 00:31:08,134 **** 605 00:31:10,636 --> 00:31:13,205 DR. ANDREWS: Dissecting the distal trachea. 606 00:31:13,339 --> 00:31:15,141 There's extensive lumen scarring. 607 00:31:16,342 --> 00:31:19,211 But we can resect all but the posterior third 608 00:31:19,345 --> 00:31:20,947 of the cricoid cartilage to address it. 609 00:31:22,448 --> 00:31:24,984 That's right. You seem more agreeable. 610 00:31:25,117 --> 00:31:26,318 Lea and I made up. 611 00:31:27,019 --> 00:31:28,087 That's great news. 612 00:31:28,220 --> 00:31:30,189 Tonight's Sebastian's lucky night. 613 00:31:30,322 --> 00:31:31,357 (CHUCKLES) 614 00:31:32,458 --> 00:31:34,994 Shall I place the new endotracheal tube? 615 00:31:35,127 --> 00:31:36,495 Yes, please, Dr. Murphy. 616 00:31:36,628 --> 00:31:37,696 Okay. 617 00:31:37,829 --> 00:31:40,967 **** 618 00:31:41,100 --> 00:31:43,335 NURSE: Let us know when you're ready for O2 flow, Dr. Murphy. 619 00:31:46,305 --> 00:31:48,240 Have you thought about it? 620 00:31:48,374 --> 00:31:50,442 Call Novick back. Take the job. 621 00:31:50,576 --> 00:31:53,345 Aaron, please, we need you. 622 00:31:53,479 --> 00:31:55,214 This hospital needs you. 623 00:31:55,347 --> 00:31:58,350 **** 624 00:32:07,793 --> 00:32:10,429 It's a small tumor on his pancreas, 625 00:32:10,562 --> 00:32:12,431 and it's been causing his low blood sugar, 626 00:32:12,564 --> 00:32:14,566 chronic fatigue, and muscle weakness. 627 00:32:14,700 --> 00:32:17,936 He might be able to walk if we remove it. 628 00:32:18,070 --> 00:32:21,107 His doctor said those symptoms were tied to his Kabuki. 629 00:32:21,240 --> 00:32:23,409 Well, sometimes, doctors only see the disability. 630 00:32:25,144 --> 00:32:27,279 Dr. Reznick saw beyond that. 631 00:32:31,017 --> 00:32:31,883 What if we don't remove it? 632 00:32:32,951 --> 00:32:35,087 Nothing new. 633 00:32:35,221 --> 00:32:37,389 It's benign, slow-growing. 634 00:32:37,523 --> 00:32:39,391 **** 635 00:32:43,762 --> 00:32:44,763 No. 636 00:32:46,432 --> 00:32:47,633 I took the big swing. 637 00:32:49,201 --> 00:32:50,602 I can't do that to Cody. 638 00:32:51,903 --> 00:32:53,205 If this works, 639 00:32:53,339 --> 00:32:56,708 you could make it together, as a team. 640 00:32:56,842 --> 00:32:59,045 **** 641 00:33:06,085 --> 00:33:08,587 (MONITOR BEEPING) 642 00:33:08,720 --> 00:33:10,122 **** 643 00:33:16,662 --> 00:33:19,631 DR. ANDREWS: Almost there. Release the clamps. 644 00:33:19,765 --> 00:33:21,667 **** 645 00:33:24,903 --> 00:33:28,074 JORDAN: Superior aspect looks well-perfused. 646 00:33:28,207 --> 00:33:29,441 Inferior's still pretty dusky. 647 00:33:30,309 --> 00:33:32,311 Bleed. TCT artery. 648 00:33:32,444 --> 00:33:33,512 DR. ANDREWS: No. 649 00:33:33,645 --> 00:33:34,646 JORDAN: Blood pressure's crashing. 650 00:33:34,780 --> 00:33:36,348 Push fluids, pressors. 651 00:33:36,482 --> 00:33:38,217 Give me four units of B-Neg, STAT. 652 00:33:38,350 --> 00:33:39,185 We need a substitute artery. 653 00:33:39,318 --> 00:33:40,652 BP's 70 over 40. 654 00:33:40,786 --> 00:33:42,854 She's bleeding out from our suture sites. 655 00:33:42,988 --> 00:33:44,990 40 over 28. 656 00:33:45,124 --> 00:33:46,325 (MONITOR ALARM) 657 00:33:47,926 --> 00:33:48,827 Epinephrine. 658 00:33:50,796 --> 00:33:53,665 I told you this was a bad surgery. 659 00:33:53,799 --> 00:33:55,567 You didn't listen. 660 00:33:55,701 --> 00:33:58,337 You convinced me I was upset about Lea, but you were wrong. 661 00:33:58,470 --> 00:33:59,471 Sponges. 662 00:33:59,605 --> 00:34:01,540 Innovation doesn't matter. 663 00:34:01,673 --> 00:34:04,643 What Salen wants doesn't matter. 664 00:34:04,776 --> 00:34:07,045 Our patient is dying because of you. You were wrong. 665 00:34:07,179 --> 00:34:08,680 Where's my B-Neg? 666 00:34:08,814 --> 00:34:09,848 (FLATLINE) 667 00:34:09,981 --> 00:34:11,683 Crash cart! 668 00:34:11,817 --> 00:34:13,552 **** 669 00:34:18,690 --> 00:34:21,360 (FLATLINE) 670 00:34:21,493 --> 00:34:23,695 **** 671 00:34:29,067 --> 00:34:30,502 Come on. Come on. 672 00:34:33,139 --> 00:34:34,406 Dr. Andrews. 673 00:34:34,540 --> 00:34:36,408 **** 674 00:34:43,149 --> 00:34:44,316 Dr. Andrews. 675 00:34:44,450 --> 00:34:47,186 (FLATLINE CONTINUES) 676 00:34:47,319 --> 00:34:49,221 **** 677 00:35:03,435 --> 00:35:04,436 (SIGHS) 678 00:35:28,427 --> 00:35:31,062 (MONITOR BEEPING) 679 00:35:34,032 --> 00:35:36,768 **** 680 00:35:44,210 --> 00:35:45,411 SHAUN: Bleeding's stopped. 681 00:35:47,012 --> 00:35:49,648 The tracheal perfusion's improved. 682 00:35:49,781 --> 00:35:51,583 JORDAN: BP's 100 over 76. 683 00:35:53,919 --> 00:35:56,288 She's...fine. 684 00:35:56,422 --> 00:35:58,190 **** 685 00:35:59,090 --> 00:36:00,192 What just happened? 686 00:36:02,994 --> 00:36:03,829 I don't know. 687 00:36:07,132 --> 00:36:08,500 Let's finish this up. 688 00:36:10,702 --> 00:36:13,605 **** 689 00:36:27,353 --> 00:36:28,887 Blood glucose is perfect. 690 00:36:29,455 --> 00:36:30,456 And? 691 00:36:31,323 --> 00:36:32,558 The surgery worked. 692 00:36:32,691 --> 00:36:34,125 (SIGHS) 693 00:36:35,661 --> 00:36:36,995 Can I walk now? 694 00:36:37,128 --> 00:36:39,798 **** 695 00:36:41,166 --> 00:36:42,100 Let's give it a shot. 696 00:36:42,234 --> 00:36:43,835 Yeah. 697 00:36:43,969 --> 00:36:45,504 DR. PARK: I'll stand right here, just in case. 698 00:36:46,472 --> 00:36:48,707 **** 699 00:36:55,281 --> 00:36:57,015 (CHUCKLES) 700 00:36:57,148 --> 00:36:58,183 How do you feel, Codeman? 701 00:36:58,317 --> 00:36:59,851 (CHUCKLES) Tall. 702 00:36:59,985 --> 00:37:01,920 (LAUGHS) 703 00:37:02,588 --> 00:37:05,557 **** 704 00:37:05,691 --> 00:37:07,659 (GIGGLES) 705 00:37:15,100 --> 00:37:16,868 Ahh, got it. 706 00:37:17,002 --> 00:37:18,804 **** 707 00:37:18,937 --> 00:37:23,008 (LAUGHS) The best team ever. 708 00:37:23,141 --> 00:37:24,876 (INHALES DEEPLY) Yeah. 709 00:37:32,551 --> 00:37:33,552 Thank you. 710 00:37:33,685 --> 00:37:35,687 **** 711 00:37:41,727 --> 00:37:45,597 You had a bleed that would have killed most patients. 712 00:37:45,731 --> 00:37:48,767 Turns out, you have incredible clotting factors. 713 00:37:48,900 --> 00:37:49,701 Thank you for that. 714 00:37:56,207 --> 00:37:58,076 I don't think you're gonna be needing that. 715 00:38:03,549 --> 00:38:04,983 Try. It won't hurt it. 716 00:38:08,186 --> 00:38:10,589 **** 717 00:38:16,495 --> 00:38:17,295 (HOARSELY, IN NORMAL VOICE) My... 718 00:38:22,534 --> 00:38:24,102 ...name is Nelly. 719 00:38:24,235 --> 00:38:27,873 **** 720 00:38:28,006 --> 00:38:29,107 (BOTH CHUCKLE) 721 00:38:33,779 --> 00:38:34,746 Holy crap. 722 00:38:46,958 --> 00:38:47,759 Thank you. 723 00:38:49,761 --> 00:38:50,762 Our pleasure. 724 00:38:50,896 --> 00:38:53,765 **** 725 00:39:01,072 --> 00:39:06,277 ** Down here in the rain fields 726 00:39:06,412 --> 00:39:09,180 **** 727 00:39:09,314 --> 00:39:13,351 ** Outside of the glow... 728 00:39:13,485 --> 00:39:15,821 (SIGHS) 729 00:39:15,954 --> 00:39:17,956 So, you... You patched things up with Lea. 730 00:39:20,258 --> 00:39:23,294 And the surgery worked out. That's... That's good. 731 00:39:24,463 --> 00:39:27,499 It was a failure. 732 00:39:27,633 --> 00:39:29,935 Well, the patient survived, and... And she's talking now. 733 00:39:30,068 --> 00:39:31,803 That's... That's... That's a good thing. 734 00:39:33,038 --> 00:39:36,207 She only lived because of her clotting factors. 735 00:39:36,341 --> 00:39:38,009 It had nothing to do with us. 736 00:39:39,878 --> 00:39:42,147 So, you caught a break. That's okay. 737 00:39:42,280 --> 00:39:44,315 ** Where do they go? 738 00:39:44,450 --> 00:39:45,817 No. 739 00:39:48,520 --> 00:39:49,621 No, it isn't. 740 00:39:49,755 --> 00:39:51,623 ** Count me... 741 00:39:51,757 --> 00:39:54,493 I knew it was a bad surgery, 742 00:39:55,994 --> 00:39:57,996 but everyone wanted me to think I was wrong. 743 00:39:58,129 --> 00:40:01,533 But you were wrong, and s-so was Dr. Andrews. 744 00:40:01,667 --> 00:40:04,570 And it is Salen's fault. 745 00:40:04,703 --> 00:40:07,172 She's ruining everything. 746 00:40:07,305 --> 00:40:09,107 Shaun, there is... There are some things 747 00:40:09,240 --> 00:40:10,609 that are o-out of your control. 748 00:40:12,143 --> 00:40:14,846 This isn't one of them. 749 00:40:16,515 --> 00:40:19,017 **** 750 00:40:21,987 --> 00:40:24,690 ** Ooh... 751 00:40:24,823 --> 00:40:27,025 I've gotten five press inquiries about Nelly dying. 752 00:40:30,328 --> 00:40:33,231 You saved the voice of the once and future Queen of Pop. 753 00:40:33,364 --> 00:40:34,800 I got lucky. 754 00:40:34,933 --> 00:40:37,936 **** 755 00:40:38,069 --> 00:40:40,405 "Being deeply learned and skilled, 756 00:40:40,539 --> 00:40:43,542 "being well-trained and using well-spoken words, 757 00:40:43,675 --> 00:40:44,876 "this is good luck." 758 00:40:46,945 --> 00:40:48,079 Gautama Buddha. 759 00:40:50,716 --> 00:40:54,786 A wise man making a rationalization. 760 00:40:54,920 --> 00:40:57,455 **** 761 00:40:57,589 --> 00:41:00,726 ** Ohh, no... 762 00:41:03,428 --> 00:41:06,397 That surgery was bad medicine. 763 00:41:07,533 --> 00:41:09,601 Dr. Andrews used to be a good doctor, 764 00:41:09,735 --> 00:41:11,402 but you made him a bad one. 765 00:41:11,537 --> 00:41:13,839 I need to leave before you make me a bad doctor. 766 00:41:13,972 --> 00:41:15,073 (SCOFFS) 767 00:41:17,609 --> 00:41:18,610 I quit. 768 00:41:18,744 --> 00:41:20,311 **** 769 00:41:21,412 --> 00:41:22,581 Shaun. 770 00:41:23,515 --> 00:41:24,916 ** Ooh 771 00:41:25,050 --> 00:41:28,386 ** We're falling down 772 00:41:28,520 --> 00:41:29,588 ** Alone ** 773 00:41:29,721 --> 00:41:31,723 **** 774 00:41:40,298 --> 00:41:41,266 I'm in. 775 00:41:41,399 --> 00:41:43,368 **** 776 00:41:46,805 --> 00:41:49,641 (THE MAGNIFICENT SEVEN THEME PLAYS) 777 00:41:49,775 --> 00:41:51,943 Let's run her bandit ass outta town. 778 00:41:52,744 --> 00:41:55,747 **** 779 00:42:02,487 --> 00:42:04,255 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 48470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.