Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:11,190
Episode 3
2
00:01:08,230 --> 00:01:10,950
We are going to be good partners.
3
00:01:24,760 --> 00:01:28,340
Nuna
4
00:01:44,800 --> 00:01:48,360
119 Ambulance
5
00:02:11,270 --> 00:02:13,679
What's the matter?
6
00:02:13,680 --> 00:02:15,900
Let's step out for a second.
7
00:02:17,360 --> 00:02:19,019
Wulke (younger sister-in-law) visited.
8
00:02:19,020 --> 00:02:22,619
Da Som? Why?
9
00:02:22,620 --> 00:02:24,440
She said she is taking Jin Yeong.
10
00:02:24,500 --> 00:02:26,171
Why did she suddenly say that?
11
00:02:26,195 --> 00:02:28,299
Up to now she hasn't
taken care of him.
12
00:02:28,300 --> 00:02:30,719
She said she would take him
so he can have his surgery.
13
00:02:30,720 --> 00:02:34,119
You know the black card given by the CEO?
With that he can have the operation.
14
00:02:34,120 --> 00:02:37,200
I said that also,
15
00:02:40,050 --> 00:02:42,720
but she said Jin Yeong's disease is rare
16
00:02:46,030 --> 00:02:51,969
Even if we have the money, without
connections he can't have the surgery here.
17
00:02:51,970 --> 00:02:53,920
Connections?
18
00:02:57,500 --> 00:03:02,300
Then is she taking Jin Yeong
because she has the connections?
19
00:03:02,360 --> 00:03:06,680
She said she will take him in a
week so I should get him ready to go.
20
00:03:13,050 --> 00:03:15,190
For now, go home and sleep.
21
00:03:15,214 --> 00:03:18,230
I will take care of Jin Yeong somehow.
22
00:03:20,270 --> 00:03:22,290
All right.
23
00:03:34,950 --> 00:03:38,410
It's me. Let's meet for a while.
24
00:03:47,500 --> 00:03:49,606
Why did you call me
so early in the morning?
25
00:03:49,630 --> 00:03:50,800
Don't you know why?
26
00:03:50,820 --> 00:03:53,970
So what if I'm taking my own kid?
27
00:03:54,000 --> 00:03:59,699
I have been the one taking care of him up
to now. Suddenly you come and announce...
28
00:03:59,700 --> 00:04:04,799
When we separated,
the person said he would raise him was you.
29
00:04:04,800 --> 00:04:10,519
Because you said you could give up
anything else but that, I let you have him.
30
00:04:10,520 --> 00:04:14,329
So has he had his surgery?
31
00:04:14,330 --> 00:04:17,219
Has his disease gotten better?
He's gotten worse.
32
00:04:17,220 --> 00:04:19,949
But I've earned money so
he can have his operation now.
33
00:04:19,950 --> 00:04:24,729
Even if he were to have surgery, it will
barely stop the disease from getting worse.
34
00:04:24,730 --> 00:04:27,590
I've heard it's too late.
35
00:04:30,350 --> 00:04:34,999
What about you?
What would you do to make him better?
36
00:04:35,000 --> 00:04:36,849
Do you know Dr. Brown?
37
00:04:36,850 --> 00:04:38,829
Who is that?
38
00:04:38,830 --> 00:04:40,754
He is the only doctor
who succeeded in
39
00:04:40,766 --> 00:04:43,199
transplanting a heart
and a lung simultaneously.
40
00:04:43,200 --> 00:04:45,509
We will go and he will have the surgery.
41
00:04:45,510 --> 00:04:47,969
Is that what you meant by a connection?
42
00:04:47,970 --> 00:04:49,404
Are you saying you can
take him for the operation
43
00:04:49,416 --> 00:04:50,689
because you have a
connection to Dr. Brown?
44
00:04:50,690 --> 00:04:54,289
Yes. Although success is not guaranteed,
45
00:04:54,290 --> 00:04:57,719
I will save him this way
46
00:04:57,720 --> 00:04:59,980
because I gave birth to him.
47
00:05:32,950 --> 00:05:37,449
Is this all?
48
00:05:37,450 --> 00:05:40,109
There's nothing left after
you pay for all the bills.
49
00:05:40,110 --> 00:05:44,720
I'm looking for work too.
I've been working nights as a driver.
50
00:05:46,740 --> 00:05:48,209
So when?
51
00:05:48,210 --> 00:05:50,689
Do you think I'm not trying to make money?
52
00:05:50,690 --> 00:05:56,079
I want to buy you designer
bags and treats for Jin Yeong.
53
00:05:56,080 --> 00:05:58,859
But you can't.
54
00:05:58,860 --> 00:06:03,089
What's the point if you want to but can't?
55
00:06:03,090 --> 00:06:06,119
Does money grow on trees?
56
00:06:06,120 --> 00:06:08,039
You can try to sell something.
57
00:06:08,040 --> 00:06:13,859
You married me knowing I had nothing.
58
00:06:13,860 --> 00:06:16,489
You said you only wanted
me and nothing else.
59
00:06:16,490 --> 00:06:21,789
I got lost in your shiny face.
60
00:06:21,790 --> 00:06:25,509
You, a grade school soccer coach?
61
00:06:25,510 --> 00:06:28,189
I thought you would at
least become a director.
62
00:06:28,190 --> 00:06:30,011
You can't even do that much?
63
00:06:30,035 --> 00:06:33,879
If you can't do it on your own,
go and make some connections.
64
00:06:33,880 --> 00:06:36,630
Who are you?
65
00:06:37,780 --> 00:06:40,649
You've changed.
66
00:06:40,650 --> 00:06:45,440
It wasn't money that changed me,
it was you.
67
00:06:46,210 --> 00:06:50,189
I feel like if you make some
money you can do anything.
68
00:06:50,190 --> 00:06:52,748
When you're broke,
you think money is the best.
69
00:06:52,772 --> 00:06:55,329
When you're alone,
you think love is the best.
70
00:06:55,330 --> 00:07:00,699
Not me. It's just money that's the best.
71
00:07:00,700 --> 00:07:03,379
Our memories didn't come from money.
72
00:07:03,380 --> 00:07:05,930
How is money the best?
73
00:07:06,950 --> 00:07:12,720
You can't make money if you think that way.
74
00:07:13,670 --> 00:07:17,900
If you have lots of money,
you will have lots of people in your life.
75
00:07:18,800 --> 00:07:22,230
I guess you bagged a rich guy?
76
00:07:24,060 --> 00:07:28,659
Yeah, I'm going to now.
77
00:07:28,660 --> 00:07:32,039
You should seduce a rich woman too.
78
00:07:32,040 --> 00:07:36,750
Who knows,
you can probably save your pathetic family.
79
00:07:43,900 --> 00:07:45,790
Thanks!
80
00:07:48,670 --> 00:07:52,480
Here's a gift. We're done.
81
00:08:23,860 --> 00:08:26,739
What about your affairs in the US?
Have you resolved everything?
82
00:08:26,740 --> 00:08:30,479
Yes. Thanks to you,
I've taken good care of everything.
83
00:08:30,480 --> 00:08:32,520
That's good.
84
00:08:33,750 --> 00:08:38,390
I was really uneasy when you weren't here.
85
00:08:40,330 --> 00:08:45,899
I'm really grateful for all of
the help you've given me so far.
86
00:08:45,900 --> 00:08:50,760
After what happened with Ji Na,
I was really uneasy.
87
00:08:53,010 --> 00:08:56,260
That's why I left the US
and came back to Korea.
88
00:08:59,610 --> 00:09:02,580
I'm really grateful to you.
89
00:09:03,780 --> 00:09:06,769
Since you were the only person
90
00:09:06,770 --> 00:09:08,619
who helped Ji Na.
91
00:09:08,620 --> 00:09:10,450
Ji Na
92
00:09:12,250 --> 00:09:17,220
Before she met you.
She had a really hard life.
93
00:09:18,390 --> 00:09:21,259
Since she met you,
94
00:09:21,260 --> 00:09:24,170
she said it was like
she was living a new life.
95
00:09:28,400 --> 00:09:30,780
It was beautiful.
96
00:09:31,460 --> 00:09:34,190
That's what I thought back then.
97
00:09:36,320 --> 00:09:40,539
CEO, I'm going to visit Ji Na this weekend.
98
00:09:40,540 --> 00:09:42,419
Do you want to come with me?
99
00:09:42,420 --> 00:09:44,500
I would like that.
100
00:09:51,460 --> 00:09:53,180
Hello.
101
00:09:54,390 --> 00:09:57,949
You're here!
102
00:09:57,950 --> 00:10:00,130
Please, sit.
103
00:10:05,110 --> 00:10:09,059
- You made a hard choice. Thank you.
- It's no problem.
104
00:10:09,060 --> 00:10:12,659
Because of you, we made it to the finals.
105
00:10:12,660 --> 00:10:15,239
I'll ask you to take
care of us until the end.
106
00:10:15,240 --> 00:10:19,119
Since you trusted me and left the
decisions up to me, I'll do my best.
107
00:10:19,120 --> 00:10:22,969
Are you going to stay in Korea
after the competition ends?
108
00:10:22,970 --> 00:10:25,369
I think I'll be here for a while longer.
109
00:10:25,370 --> 00:10:29,849
That's good.
Then, let's do a project together.
110
00:10:29,850 --> 00:10:33,259
I'm launching a perfume line next month.
111
00:10:33,260 --> 00:10:36,209
I would like to do a
collaboration with you.
112
00:10:36,210 --> 00:10:39,220
Hyeon Seung Hoon would be the main model.
113
00:10:40,620 --> 00:10:43,900
Let's work well together in the future.
114
00:10:45,040 --> 00:10:46,320
Okay.
115
00:11:01,820 --> 00:11:03,940
CEO.
116
00:11:06,090 --> 00:11:10,200
What's going on this morning?
You don't have any events scheduled today.
117
00:11:12,910 --> 00:11:14,509
And why do you look so serious?
118
00:11:14,510 --> 00:11:18,740
I'm sorry to interrupt you,
but I have something urgent to tell you.
119
00:11:21,630 --> 00:11:26,840
I'm in the middle of discussing a project.
Can it wait?
120
00:11:27,810 --> 00:11:33,260
This isn't something that we have to decide
right away. Let's talk about it later.
121
00:11:35,700 --> 00:11:38,260
I'll leave you two to talk. Goodbye.
122
00:11:43,880 --> 00:11:47,239
What is it that couldn't
even wait a few minutes?
123
00:11:47,240 --> 00:11:50,900
My wife says she'll take our son.
124
00:11:51,850 --> 00:11:54,209
Da Som's son?
125
00:11:54,210 --> 00:11:56,659
Why?
When we separated,
126
00:11:56,660 --> 00:11:59,599
I said that I would raise him. But,
127
00:11:59,600 --> 00:12:03,950
the situation got worse because I
couldn't get his surgery done in time.
128
00:12:04,960 --> 00:12:08,129
Because of that, she said she'll take
him and get the surgery done herself.
129
00:12:08,130 --> 00:12:09,829
Even now,
130
00:12:09,830 --> 00:12:13,319
wouldn't it be enough for your
son to have the surgery now?
131
00:12:13,320 --> 00:12:15,899
What he has,
132
00:12:15,900 --> 00:12:17,959
is called Eisenmanger's disease.
133
00:12:17,960 --> 00:12:19,869
And it's extremely rare in children.
134
00:12:19,870 --> 00:12:24,339
As long as you have the money,
you can get the surgery right?
135
00:12:24,340 --> 00:12:25,830
Yes.
136
00:12:36,860 --> 00:12:40,850
Why did you come looking for me?
Please help me one more time.
137
00:12:42,480 --> 00:12:45,269
Are you crazy?
Last night,
138
00:12:45,270 --> 00:12:48,810
you asked me what you could do.
139
00:12:49,710 --> 00:12:52,590
You said you would do anything.
140
00:12:53,480 --> 00:12:56,950
So, help me save Jin Yeong.
141
00:13:05,320 --> 00:13:07,249
It's a standard contract,
142
00:13:07,250 --> 00:13:08,448
The lengths is 5 years.
143
00:13:08,472 --> 00:13:11,669
Profit sharing is comparable
to other companies, a 7:3 split.
144
00:13:11,670 --> 00:13:14,939
You get 70% and we get 30%.
145
00:13:14,940 --> 00:13:19,639
In the case of scandal,
the penalty is five times the down payment.
146
00:13:19,640 --> 00:13:21,378
Our company is
on the stronger side.
147
00:13:21,402 --> 00:13:24,490
But in return, you can be more
certain in our support of you.
148
00:13:25,390 --> 00:13:29,810
The public's opinion can change overnight.
149
00:13:31,970 --> 00:13:35,799
Be careful though,
when it comes to social problems.
150
00:13:35,800 --> 00:13:38,479
The penalty is expulsion and a fine.
151
00:13:38,480 --> 00:13:40,380
No one is an exception.
152
00:13:41,150 --> 00:13:43,979
Are you going to sign or not?
153
00:13:43,980 --> 00:13:47,550
If you sing today,
you get 1 million won (~100,000 USD)
154
00:13:49,370 --> 00:13:51,510
in your account immediately.
155
00:13:52,420 --> 00:13:54,949
- 1 million won?
- Your child,
156
00:13:54,950 --> 00:13:58,569
I'm taking responsibility of him.
157
00:13:58,570 --> 00:14:01,270
I'll get a date for his surgery.
158
00:14:17,660 --> 00:14:19,330
Good.
159
00:14:20,900 --> 00:14:23,169
Work hard at the filming site.
160
00:14:23,170 --> 00:14:25,149
I'll take care of the contract work.
161
00:14:25,150 --> 00:14:27,020
Thank you.
162
00:14:28,760 --> 00:14:30,900
Please take care of me in the future too.
163
00:14:35,130 --> 00:14:38,679
Hyeong! Hyeon Seung Hoon?
164
00:14:38,680 --> 00:14:41,270
I can't believe we're running
into each other here too.
165
00:14:41,294 --> 00:14:42,389
It's been a long time.
166
00:14:42,390 --> 00:14:44,149
Did you come to meet CEO Han?
167
00:14:44,150 --> 00:14:46,319
- You know her too?
- Of course!
168
00:14:46,320 --> 00:14:48,869
I came to help her for old time's sake.
169
00:14:48,870 --> 00:14:50,149
Really?
170
00:14:50,150 --> 00:14:52,222
I just signed a contract
with this company.
171
00:14:52,234 --> 00:14:52,929
Really?
172
00:14:52,930 --> 00:14:55,299
That's great!
We'll see each other more often then.
173
00:14:55,300 --> 00:14:57,339
- I know right!
- Let's get a drink sometime.
174
00:14:57,340 --> 00:15:00,340
Sure! Let me know when.
175
00:15:06,750 --> 00:15:10,309
Find out what Park Da Som
did yesterday and the day before,
176
00:15:10,310 --> 00:15:12,379
and write it up formally in a report.
177
00:15:12,380 --> 00:15:15,979
It would take me 4-5 hours to
get a general idea of what she did.
178
00:15:15,980 --> 00:15:19,719
But if you want me to be more thorough,
it will take about a day.
179
00:15:19,720 --> 00:15:22,380
Just figure out where she went.
180
00:15:23,170 --> 00:15:26,960
Let me know if you find anything strange.
181
00:15:31,110 --> 00:15:33,049
Yes.
182
00:15:33,050 --> 00:15:35,399
I just finished up here.
183
00:15:35,400 --> 00:15:37,649
Should I come to see you right now?
184
00:15:37,650 --> 00:15:40,480
Yes, yes. Sure.
185
00:15:45,980 --> 00:15:47,829
Sorry for making you wait.
186
00:15:47,830 --> 00:15:49,999
The Changdam beauty shop I mentioned
187
00:15:50,000 --> 00:15:54,599
President Park only
went once since it opened.
188
00:15:54,600 --> 00:15:59,089
There is one thing bothering me.
When the owner was studying abroad.
189
00:15:59,090 --> 00:16:03,119
They were pretty close with Ji Na.
190
00:16:03,120 --> 00:16:06,390
- Are you sure?
- Yes.
191
00:16:09,210 --> 00:16:13,660
Please look into the
beauty shop for a little longer.
192
00:16:21,190 --> 00:16:23,349
Why is your face so red?
193
00:16:23,350 --> 00:16:25,630
Did someone hit you?
194
00:16:27,240 --> 00:16:29,149
I signed President Han.
195
00:16:29,150 --> 00:16:33,329
That's awesome! You just need
to do well in the competitions.
196
00:16:33,330 --> 00:16:36,659
There is much time so I need to focus.
197
00:16:36,660 --> 00:16:39,589
Right, the finals.
What's the last mission before the finals?
198
00:16:39,590 --> 00:16:41,059
Photobook.
199
00:16:41,060 --> 00:16:43,799
Do you the photographer Lee Seung Woo?
200
00:16:43,800 --> 00:16:46,859
Lee Seung Woo? I'm not sure.
201
00:16:46,860 --> 00:16:50,809
He was a famous magazine editor in the US.
202
00:16:50,810 --> 00:16:53,589
He debuted here and he's
pretty popular right now.
203
00:16:53,590 --> 00:16:56,119
But now, he works at our company.
204
00:16:56,120 --> 00:16:59,860
Look at you go, Hyeong Seung Hoon!
205
00:17:01,140 --> 00:17:06,719
Sometimes I wonder why everything
is going so well all of a sudden.
206
00:17:06,720 --> 00:17:09,689
I can thank President Han for all of this.
207
00:17:09,690 --> 00:17:13,249
The president is your benefactor.
208
00:17:13,250 --> 00:17:17,010
I need to do a good job.
209
00:17:27,000 --> 00:17:30,580
I think Seung Hoon signed
a contract with Chae Rin.
210
00:17:31,450 --> 00:17:33,580
Did they tell you?
211
00:17:35,160 --> 00:17:37,170
We're not together anyway.
212
00:17:38,930 --> 00:17:42,289
If we bring the kid into it,
213
00:17:42,290 --> 00:17:44,459
maybe Seung Hoon with hesitate.
214
00:17:44,460 --> 00:17:47,720
Is that why you offered to do his surgery?
215
00:17:48,360 --> 00:17:51,559
No.
216
00:17:51,560 --> 00:17:56,800
I did it for you.
217
00:18:06,670 --> 00:18:09,310
It's so pretty.
218
00:18:11,730 --> 00:18:14,509
- President
- Oh my!
219
00:18:14,510 --> 00:18:17,389
Mr. Lee! What brings you here?
220
00:18:17,390 --> 00:18:19,959
It's been a while.
221
00:18:19,960 --> 00:18:24,919
This place is totally Brooklyn style.
222
00:18:24,920 --> 00:18:27,989
You're the only person to notice that!
223
00:18:27,990 --> 00:18:30,069
I'm honoured!
224
00:18:30,070 --> 00:18:32,640
- Do you want some coffee?
- Sure.
225
00:18:33,340 --> 00:18:36,639
Thank you
226
00:18:36,640 --> 00:18:40,549
What brings you here?
227
00:18:40,550 --> 00:18:42,610
Well,
228
00:18:43,670 --> 00:18:48,489
Do you know Koo Hye Seon
from Me and Me Beauty?
229
00:18:48,490 --> 00:18:51,719
Of course. They're our VVIP at our shop.
230
00:18:51,720 --> 00:18:54,240
Why do you ask?
231
00:18:56,950 --> 00:19:00,399
I wanted to meet them while I was
here but I don't think they're in Seoul.
232
00:19:00,400 --> 00:19:04,699
The business went under
and the family all left.
233
00:19:04,700 --> 00:19:07,819
I think they moved Jiri San or something.
234
00:19:07,820 --> 00:19:10,409
It's really unfortunate.
235
00:19:10,410 --> 00:19:12,130
Ah.
236
00:19:16,300 --> 00:19:17,639
They're all new?
237
00:19:17,640 --> 00:19:21,159
I just brought them in.
My beautiful babies!
238
00:19:21,160 --> 00:19:24,819
- Do you want me to take some photos?
- Really?
239
00:19:24,820 --> 00:19:29,359
You're making me so nervous about you fees!
240
00:19:29,360 --> 00:19:31,989
I'll do it exchange for
this amazing coffee.
241
00:19:31,990 --> 00:19:35,050
I like to pay people back
double what they owe me.
242
00:19:39,730 --> 00:19:42,729
Thanks for coming last minute.
243
00:19:42,730 --> 00:19:45,559
Is this enough for the main line?
244
00:19:45,560 --> 00:19:49,249
It was developed based on the target
market. It also aligns with the season.
245
00:19:49,250 --> 00:19:51,709
Since it's the regular
auditing season for APEC
246
00:19:51,710 --> 00:19:55,469
Please make sure the ingredient
labels are compliant and accurate.
247
00:19:55,470 --> 00:19:57,069
Yes.
248
00:19:57,070 --> 00:19:58,519
- Mr. Lee
- Yes?
249
00:19:58,520 --> 00:20:00,599
Is there a better way?
250
00:20:00,600 --> 00:20:06,499
The reaction to our branding
changes was not good.
251
00:20:06,500 --> 00:20:09,529
I can reduce the depth.
252
00:20:09,530 --> 00:20:14,499
Something more mysterious
and luxurious would be good.
253
00:20:14,500 --> 00:20:18,459
Do you know our model, Han Seung Hoon?
254
00:20:18,460 --> 00:20:23,429
Changing the model would be good
and improve the image of the company.
255
00:20:23,430 --> 00:20:26,030
President?
256
00:20:27,100 --> 00:20:32,249
Our competitors are using
the same concept as us.
257
00:20:32,250 --> 00:20:36,239
Did you get this from David?
258
00:20:36,240 --> 00:20:37,760
Yes.
259
00:20:46,950 --> 00:20:52,849
Jin Young, we'll be home in a week.
Can you hold out until then?
260
00:20:52,850 --> 00:20:54,569
Let's get some sleep.
261
00:20:54,570 --> 00:20:58,309
Yay! I'm going home!
262
00:20:58,310 --> 00:21:00,419
Auntie.
263
00:21:00,420 --> 00:21:03,030
Am I all better now?
264
00:21:06,640 --> 00:21:10,390
- Will dad be at home?
- Of course.
265
00:21:11,400 --> 00:21:14,399
Do you miss your mom?
266
00:21:14,400 --> 00:21:18,159
Mom? I miss her.
267
00:21:18,160 --> 00:21:20,259
So, let's get some sleep.
268
00:21:20,260 --> 00:21:22,449
The sooner you sleep the
sooner morning will come.
269
00:21:22,450 --> 00:21:24,110
Okay.
270
00:21:33,080 --> 00:21:38,769
So David met with Da
Som yesterday for lunch?
271
00:21:38,770 --> 00:21:43,689
Yes. For about 20 minutes in secret.
272
00:21:43,690 --> 00:21:48,620
These photos are from paparazzi
273
00:21:52,520 --> 00:21:54,909
They really did meet.
274
00:21:54,910 --> 00:21:56,549
Do you know what they talked about?
275
00:21:56,550 --> 00:21:58,809
No.
276
00:21:58,810 --> 00:22:01,570
Do you need me to look into it?
277
00:22:02,670 --> 00:22:04,759
No. It's okay. Thank you.
278
00:22:04,760 --> 00:22:07,989
You cleaned this job up nicely.
279
00:22:07,990 --> 00:22:11,859
I'll make sure you paid for
everything including the photos.
280
00:22:11,860 --> 00:22:14,369
Thank you. Let me know if
you need my services any time.
281
00:22:14,370 --> 00:22:17,050
Of course. Thank you.
282
00:22:21,870 --> 00:22:24,660
I'll have to get Park Da Som.
283
00:22:26,410 --> 00:22:29,490
What did she discuss with David?
284
00:22:30,280 --> 00:22:34,350
Firstly, I need to separate them.
285
00:22:38,350 --> 00:22:42,010
Get Park Da Som's contact information.
286
00:22:47,770 --> 00:22:50,810
Turn slightly to the left.
287
00:22:59,020 --> 00:23:01,800
We need to see the
product more than your face.
288
00:23:10,180 --> 00:23:12,199
The number you have dialed...
289
00:23:12,200 --> 00:23:16,819
Where is Chae Rin?
290
00:23:16,820 --> 00:23:18,640
[Secretary Yoo]
291
00:23:20,790 --> 00:23:23,229
Hello.
292
00:23:23,230 --> 00:23:26,899
I can't get in touch with President Han,
293
00:23:26,900 --> 00:23:30,190
Is there something going on?
294
00:23:31,820 --> 00:23:34,959
Sorry?
295
00:23:34,960 --> 00:23:37,659
I guess it will be hard to get in-
296
00:23:37,660 --> 00:23:41,119
Oh my god! What the hell?
297
00:23:41,120 --> 00:23:45,269
Are you stalking me?
298
00:23:45,270 --> 00:23:48,379
- You startled me.
- Gosh, you're overflowing with money.
299
00:23:48,380 --> 00:23:51,380
Where do you get your money from?
300
00:23:52,220 --> 00:23:56,510
Why did you ask my dad for money?
301
00:23:57,530 --> 00:24:01,180
Ahh... So annoying.
302
00:24:01,890 --> 00:24:06,410
Do you think my father in
law would give it for free?
303
00:24:07,130 --> 00:24:11,020
He made me work for it.
304
00:24:12,090 --> 00:24:16,499
- What was that?
- Why would I...
305
00:24:16,500 --> 00:24:20,459
ever tell you?
- Right?
306
00:24:20,460 --> 00:24:23,450
So I can get in shit from your dad?
307
00:24:25,360 --> 00:24:28,589
What are you doing?
308
00:24:28,590 --> 00:24:32,100
What is wrong with you? Stop!
309
00:24:58,970 --> 00:25:01,780
Chairman Park
310
00:25:04,740 --> 00:25:05,635
Hello.
311
00:25:05,647 --> 00:25:08,369
I'm meeting David
tomorrow for a round of golf
312
00:25:08,370 --> 00:25:10,530
Do you have time?
313
00:25:19,700 --> 00:25:22,859
Nice shot. Nice shot.
314
00:25:22,860 --> 00:25:25,699
Nice shot.
315
00:25:25,700 --> 00:25:29,860
How's the Chairman?
316
00:25:31,280 --> 00:25:33,920
Do you have a problem?
317
00:25:34,790 --> 00:25:40,400
When my father asks you a question,
you have to answer.
318
00:25:41,780 --> 00:25:43,599
He's fine.
319
00:25:43,600 --> 00:25:46,569
Okay. That's a relief.
320
00:25:46,570 --> 00:25:51,509
Don't get me wrong. He wasn't
qualified but he still hung in there.
321
00:25:51,510 --> 00:25:53,540
So you just took it?
322
00:25:55,150 --> 00:25:59,569
It's no use to get angry.
Everything was done legally.
323
00:25:59,570 --> 00:26:03,369
Simply put,
that position was out of his league.
324
00:26:03,370 --> 00:26:05,649
This is what I don't understand.
325
00:26:05,650 --> 00:26:07,719
Weren't you supposed to be his friend?
326
00:26:07,720 --> 00:26:13,179
Yeah, business is business.
Even with friends. But what about loyalty?
327
00:26:13,180 --> 00:26:17,809
It was what was best for everyone.
328
00:26:17,810 --> 00:26:19,560
For me?
329
00:26:22,060 --> 00:26:26,980
Come on.
I already ordered us dinner reservations.
330
00:26:27,920 --> 00:26:32,840
- That little...
- Are you just going to let him be?
331
00:26:37,700 --> 00:26:43,350
That stupid little...I
should just with the putter...
332
00:26:53,630 --> 00:26:56,819
- Hello.
- This is Han Chae-Rin.
333
00:26:56,820 --> 00:26:59,379
I want us to meet.
334
00:26:59,380 --> 00:27:00,899
Is that why you're calling?
335
00:27:00,900 --> 00:27:03,019
I think I can help you.
336
00:27:03,020 --> 00:27:04,400
Yeah?
337
00:27:16,250 --> 00:27:20,910
It's me. Why is President Han calling me?
338
00:27:25,010 --> 00:27:27,830
Could you turn around a bit?
339
00:27:29,470 --> 00:27:31,680
Brighter.
340
00:27:33,120 --> 00:27:35,480
Please focus.
341
00:27:40,870 --> 00:27:43,200
Let's take 30 minute break.
342
00:27:49,650 --> 00:27:54,479
Seung-Hoon, what's wrong?
What's up with you today?
343
00:27:54,480 --> 00:27:56,049
Nothing. I'm okay.
344
00:27:56,050 --> 00:28:00,629
All these people are
here for this photo shoot.
345
00:28:00,630 --> 00:28:03,449
What's the point if you
can't focus on work?
346
00:28:03,450 --> 00:28:06,080
I'm sorry. I'll focus on the shoot.
347
00:28:07,730 --> 00:28:14,280
What's wrong?
Just shake it off and you'll feel better.
348
00:28:23,600 --> 00:28:25,149
Is everything okay?
Yeah.
349
00:28:25,150 --> 00:28:27,689
What's up?
350
00:28:27,690 --> 00:28:30,009
This gloomy mood
coming from Seung-Hoon is
351
00:28:30,021 --> 00:28:32,569
actually really good.
Let's just go with that.
352
00:28:32,570 --> 00:28:35,040
Really?
353
00:28:35,860 --> 00:28:39,879
Let's scrap the concept and just do
the dark and gloomy Seung-Hoon.
354
00:28:39,880 --> 00:28:44,469
Let's get more pictures of him
being gloomy for the concept.
355
00:28:44,470 --> 00:28:48,279
Do you understand?
You have to take this serious this time.
356
00:28:48,280 --> 00:28:49,539
Yeah.
357
00:28:49,540 --> 00:28:56,249
Seung-Hoon,
no matter what is going on around you,
358
00:28:56,250 --> 00:29:00,009
Just keep doing what you were doing before.
359
00:29:00,010 --> 00:29:04,829
It was coming out naturally.
360
00:29:04,830 --> 00:29:06,390
Sure.
361
00:29:17,300 --> 00:29:19,960
Why did you want to see me?
362
00:29:21,360 --> 00:29:28,129
We've never been that close.
Why are we meeting?
363
00:29:28,130 --> 00:29:32,280
Seung-Hun said he is
going to take his child.
364
00:29:36,260 --> 00:29:38,939
I guess. Well, I already said that.
365
00:29:38,940 --> 00:29:45,879
Yes, I'm taking my child.
Is that a problem?
366
00:29:45,880 --> 00:29:48,570
Of course there's no problem.
367
00:29:50,320 --> 00:29:55,309
Have you met with David?
368
00:29:55,310 --> 00:30:01,670
Did he mention if he does as he is
told then Dr. Brown will do the surgery?
369
00:30:06,200 --> 00:30:09,559
Let's speak openly.
370
00:30:09,560 --> 00:30:14,530
David will do all of that for free?
371
00:30:15,310 --> 00:30:17,190
You believe that?
372
00:30:19,690 --> 00:30:25,130
David said he would do it for me.
Ill give you a better deal.
373
00:30:27,620 --> 00:30:30,929
Do you want to meet Dr. Brown first?
374
00:30:30,930 --> 00:30:35,319
David is trying to use the
chairman's line anyway.
375
00:30:35,320 --> 00:30:40,360
I'm faster and it's going
to be more secretive.
376
00:30:44,150 --> 00:30:48,570
Really?
377
00:30:49,930 --> 00:30:51,980
Is it possible?
378
00:30:54,700 --> 00:30:56,800
I promise you.
379
00:30:58,180 --> 00:31:02,070
What did David say he would do?
380
00:31:40,580 --> 00:31:46,270
I can take responsibility and
make sure your child gets treated.
381
00:31:51,560 --> 00:31:55,780
In exchange,
382
00:32:16,560 --> 00:32:18,780
Let's have a talk.
383
00:32:29,460 --> 00:32:31,000
Why?
384
00:32:34,520 --> 00:32:37,489
You're going to take Joon Yeong?
385
00:32:37,490 --> 00:32:40,379
I'll make an appointment in a week.
386
00:32:40,380 --> 00:32:44,399
Now, I can do it.
387
00:32:44,400 --> 00:32:48,989
No, I'll take care of it myself.
388
00:32:48,990 --> 00:32:53,699
And if the operation is a sucess,
I will live with Jin-Young.
389
00:32:53,700 --> 00:32:57,380
- What?
- I made a deal with your boss.
390
00:32:58,390 --> 00:33:01,949
My boss made a deal with you? When?
391
00:33:01,950 --> 00:33:05,459
Go talk to her about it.
392
00:33:05,460 --> 00:33:09,230
There's nothing you can do. Go now.
393
00:33:10,940 --> 00:33:13,420
What are you doing?
394
00:33:14,730 --> 00:33:18,200
The cab fare?
395
00:33:28,370 --> 00:33:29,739
Talk to me.
396
00:33:29,740 --> 00:33:33,119
I heard you made a deal with Da Som.
397
00:33:33,120 --> 00:33:36,129
I guess you heard from her.
398
00:33:36,130 --> 00:33:41,069
I'm fine with Da-Som
taking Jin-young to America.
399
00:33:41,070 --> 00:33:46,550
I can't let Da Som live with Jin Young.
400
00:33:48,210 --> 00:33:49,409
What do you want?
401
00:33:49,410 --> 00:33:54,670
I will take custody of Jin Young,
since I can now.
402
00:33:55,660 --> 00:33:59,589
Seung Hoon, do you think this is a joke?
403
00:33:59,590 --> 00:34:05,619
You need to make sacrifices in
exchange for your son's surgery.
404
00:34:05,620 --> 00:34:08,929
I got the surgery he needed
that money couldn't buy.
405
00:34:08,930 --> 00:34:12,589
You wanted this surgery for him.
406
00:34:12,590 --> 00:34:16,389
Don't you think you need
to give something up?
407
00:34:16,390 --> 00:34:18,799
Jin Young lived with me this whole time.
408
00:34:18,800 --> 00:34:24,600
If you were able to get his treatment,
we wouldn't be having this conversation.
409
00:34:26,870 --> 00:34:30,749
You reporters can find out everything.
410
00:34:30,750 --> 00:34:33,619
Any false rumor is dangerous.
411
00:34:33,620 --> 00:34:40,389
What are you going to do if the
wrong story ends up in the tabloids?
412
00:34:40,390 --> 00:34:44,359
Breaking the contract terms
is 5 times the signing bonus.
413
00:34:44,360 --> 00:34:48,020
Do you have 5 Billion won (~$4.2 M US)?
414
00:34:53,670 --> 00:34:57,880
I'll do as you ask.
415
00:35:10,100 --> 00:35:11,959
Let's see what you find.
416
00:35:11,960 --> 00:35:13,990
Yes, chairman.
417
00:35:17,020 --> 00:35:19,369
The photo you are looking
at now is Hyeon Seung Hoon.
418
00:35:19,370 --> 00:35:22,839
He is preparing for the
model contest this time.
419
00:35:22,840 --> 00:35:24,233
He is legally married,
420
00:35:24,257 --> 00:35:28,459
but they have been separated for
exactly three years and three months.
421
00:35:28,460 --> 00:35:30,869
Please see the next photo. Yes.
422
00:35:30,870 --> 00:35:34,429
The child you are looking at now is
Hyeon Seung Hoon's son Hyeon Jin Yeong.
423
00:35:34,430 --> 00:35:35,841
He is eight years old, and he is
424
00:35:35,853 --> 00:35:37,899
good-looking since
he looks like his father.
425
00:35:37,900 --> 00:35:41,240
His older sister, Seung Ji,
is taking care of him.
426
00:35:42,340 --> 00:35:44,719
Married man with a kid.
427
00:35:44,720 --> 00:35:48,499
The married father is
often with President Han.
428
00:35:48,500 --> 00:35:50,649
He's visited her seven
times in the last two months.
429
00:35:50,650 --> 00:35:54,159
He was there for a
total of exactly 20 hours.
430
00:35:54,160 --> 00:35:58,259
There are rumors that
the two are separated.
431
00:35:58,260 --> 00:36:04,049
I got a tip that President
Han is rushing their divorce.
432
00:36:04,050 --> 00:36:07,489
It was an expensive tip.
433
00:36:07,490 --> 00:36:10,490
Check your account in 10 minutes.
434
00:36:11,670 --> 00:36:16,679
According to that expensive tip,
it seems like he hasn't proposed yet.
435
00:36:16,680 --> 00:36:18,869
That's all. Thank you.
436
00:36:18,870 --> 00:36:20,569
All right.
437
00:36:20,570 --> 00:36:22,230
Good bye.
438
00:36:50,430 --> 00:36:54,040
It's nice to see you here again.
439
00:36:54,990 --> 00:36:57,020
Seon Woo.
440
00:37:08,160 --> 00:37:10,730
Is this your first time here?
441
00:37:11,790 --> 00:37:16,350
It was recommended by a friend. It's nice.
442
00:37:17,560 --> 00:37:20,900
I guess your friend has
the same taste as me.
443
00:37:24,230 --> 00:37:28,519
I heard you went to school in New York.
444
00:37:28,520 --> 00:37:31,779
I think I read it in an interview.
445
00:37:31,780 --> 00:37:34,110
Yes true.
Yeah.
446
00:37:35,940 --> 00:37:40,969
My friend also went to school in New York.
447
00:37:40,970 --> 00:37:43,040
Her name is Ji Na.
448
00:37:56,450 --> 00:37:58,510
I see.
449
00:38:00,730 --> 00:38:03,419
Where is that friend now?
450
00:38:03,420 --> 00:38:05,679
She's America.
451
00:38:05,680 --> 00:38:08,779
I'll introduce you later
when I get a chance.
452
00:38:08,780 --> 00:38:13,680
The representative will
probably like it when he comes.
453
00:38:16,750 --> 00:38:20,550
Yeah, I'm looking forward to it.
454
00:38:46,900 --> 00:38:49,330
You're home.
455
00:38:54,340 --> 00:38:56,520
Did you drink?
456
00:38:58,970 --> 00:39:00,860
Noona.
457
00:39:02,420 --> 00:39:05,530
Even my sister knows.
458
00:39:06,970 --> 00:39:10,469
Da-Som wants Jin-yong to go to America.
459
00:39:10,470 --> 00:39:16,410
And after the surgery,
she's going to keep him.
460
00:39:17,730 --> 00:39:20,290
She's going to live with him?
461
00:39:23,360 --> 00:39:26,399
I don't want to go back
to where I came from.
462
00:39:26,400 --> 00:39:30,710
Running around 2 or 3 jobs.
463
00:39:33,300 --> 00:39:38,259
So you're going to give Da Som custody?
464
00:39:38,260 --> 00:39:40,579
My choice doesn't matter.
465
00:39:40,580 --> 00:39:43,349
It was already decided for me.
466
00:39:43,350 --> 00:39:45,499
If I don't agree, he can't get his surgery.
467
00:39:45,500 --> 00:39:50,699
But still.
What are you going to tell Joon Young?
468
00:39:50,700 --> 00:39:57,440
That we have to be
apart for a little while.
469
00:39:58,800 --> 00:40:01,849
Can you go with them?
470
00:40:01,850 --> 00:40:04,450
I'll pay for everything.
471
00:40:08,570 --> 00:40:11,339
Okay... More, more, more, more.
472
00:40:11,340 --> 00:40:12,939
That's right. Like that.
473
00:40:12,940 --> 00:40:14,750
Nice.
474
00:40:17,240 --> 00:40:19,949
Hey. Don't make such an aggressive face.
475
00:40:19,950 --> 00:40:21,939
I meant for you to be more emotional.
476
00:40:21,940 --> 00:40:24,650
Give me some deep emotions.
477
00:40:30,660 --> 00:40:32,300
Yeah.
478
00:40:33,620 --> 00:40:36,039
I'm a little late right?
479
00:40:36,040 --> 00:40:38,760
They're waiting for you.
480
00:40:48,600 --> 00:40:51,059
I'm sorry.
481
00:40:51,060 --> 00:40:53,599
I have something to share with you.
482
00:40:53,600 --> 00:40:57,520
What ever. Why did you call me here?
483
00:40:59,440 --> 00:41:02,149
I have been dreaming a long time.
484
00:41:02,150 --> 00:41:03,859
I just did a photoshoot.
485
00:41:03,860 --> 00:41:09,459
I'm kind of busy so
should we get to the point?
486
00:41:09,460 --> 00:41:14,269
- Do you want to step out for a second?
- Sorry?
487
00:41:14,270 --> 00:41:17,409
I have things to talk
about with the adults.
488
00:41:17,410 --> 00:41:19,880
Can you get lost?
489
00:41:20,990 --> 00:41:26,460
I got your article on the phone.
490
00:41:38,290 --> 00:41:41,769
In this way, it seems like this
talk is important but it's not.
491
00:41:41,770 --> 00:41:44,119
Don't worry.
492
00:41:44,120 --> 00:41:49,369
I've been hearing a
lot of interesting stories.
493
00:41:49,370 --> 00:41:55,899
That you're Da Som's sponsor.
494
00:41:55,900 --> 00:41:58,719
It's not a rumor is it?
495
00:41:58,720 --> 00:42:00,879
Who would say something so stupid?
496
00:42:00,880 --> 00:42:03,480
I'll have to sue them.
497
00:42:15,900 --> 00:42:20,799
So what? It was a meeting for an ad.
498
00:42:20,800 --> 00:42:24,049
It was a simple work meeting.
499
00:42:24,050 --> 00:42:28,480
I guess you can't help but think that
way because you had a sponsor yourself.
500
00:42:37,610 --> 00:42:39,470
Then...
501
00:42:43,100 --> 00:42:43,920
What about this?
502
00:42:43,921 --> 00:42:46,299
Her situation is a mess.
503
00:42:46,300 --> 00:42:49,969
President Han is watching us.
504
00:42:49,970 --> 00:42:52,279
Can you really help Jin Young?
505
00:42:52,280 --> 00:42:54,879
Can you get in touch with Dr. Brown?
506
00:42:54,880 --> 00:42:57,769
You have to be good to me.
507
00:42:57,770 --> 00:43:00,640
I am your sponsor after all.
508
00:43:05,240 --> 00:43:07,759
- Where did you get that?
- Who do you think?
509
00:43:07,760 --> 00:43:09,329
Obviously it was Da Som.
510
00:43:09,330 --> 00:43:10,379
Why would she?
511
00:43:10,380 --> 00:43:14,939
I did the exact same thing you did.
512
00:43:14,940 --> 00:43:19,979
Also, the only thing I want is
for her to divorce Seung Hoon.
513
00:43:19,980 --> 00:43:23,139
Are you trying to threaten me with that?
514
00:43:23,140 --> 00:43:26,660
Me fine. What about Da Som?
515
00:43:27,400 --> 00:43:31,889
You think Da Som is safe if this gets out?
516
00:43:31,890 --> 00:43:34,609
Da Som is the victim.
517
00:43:34,610 --> 00:43:40,399
A victim who had to comply
because of her son's rare disease.
518
00:43:40,400 --> 00:43:45,479
If this gets out,
she will get more exposure
519
00:43:45,480 --> 00:43:47,760
and likely more famous.
520
00:43:48,580 --> 00:43:50,879
What do you want?
521
00:43:50,880 --> 00:43:54,579
First, stay away from the
Homme Fatale Runway Show.
522
00:43:54,580 --> 00:43:58,759
And live as quietly as possible.
523
00:43:58,760 --> 00:44:03,989
You know what will happen if
this gets back to the president?
524
00:44:03,990 --> 00:44:06,860
You got me.
525
00:44:07,910 --> 00:44:11,779
But don't get too excited.
526
00:44:11,780 --> 00:44:16,720
Things can turn around at any time.
527
00:44:18,760 --> 00:44:20,950
I look forward to it.
528
00:44:24,080 --> 00:44:25,790
See you later.
529
00:44:38,700 --> 00:44:41,870
These are presents for you.
530
00:44:42,360 --> 00:44:45,490
Wow, I'm excited!
531
00:44:47,830 --> 00:44:50,259
Is this a tent?
532
00:44:50,260 --> 00:44:53,520
Dad, are we going to go camping?
533
00:44:53,600 --> 00:44:58,800
Of course. Will you hurry to
get well and go camping with me?
534
00:45:01,870 --> 00:45:03,629
What's this?
535
00:45:03,630 --> 00:45:05,459
Oh, this?
536
00:45:05,460 --> 00:45:09,119
This is a soccer game.
537
00:45:09,120 --> 00:45:14,930
You can comfortably play soccer
at home with this in the future.
538
00:45:16,640 --> 00:45:20,530
For real? I really wanted this.
539
00:45:24,040 --> 00:45:26,139
Thanks, Dad.
540
00:45:26,140 --> 00:45:28,729
My dad is really Superman.
541
00:45:28,730 --> 00:45:31,449
You know I love you a lot, don't you?
542
00:45:31,450 --> 00:45:33,710
Me too.
543
00:45:36,530 --> 00:45:41,099
Jin Yeong.
Hurry and accept all the treatment
544
00:45:41,100 --> 00:45:43,650
and get healthy.
545
00:45:45,320 --> 00:45:47,230
Come here.
546
00:46:04,840 --> 00:46:11,189
Back the your father held
his ground and hand no right.
547
00:46:11,190 --> 00:46:14,959
Stepping down was the best he could do.
548
00:46:14,960 --> 00:46:17,223
Your father not only
made two sets of
549
00:46:17,235 --> 00:46:19,929
financial books,
but his debt was a lie too.
550
00:46:19,930 --> 00:46:23,020
He was careless in how he
operated the company too.
551
00:46:39,490 --> 00:46:41,949
Seung Hoon.
552
00:46:41,950 --> 00:46:47,020
I heard you have a
lot of things to pay for.
553
00:46:48,090 --> 00:46:53,250
I want to introduce to a rich woman.
554
00:46:54,050 --> 00:46:59,150
Why are you so shocked?
I want you to do well.
555
00:47:00,740 --> 00:47:04,890
Everyone has a sponsor.
556
00:47:06,720 --> 00:47:08,779
I'm married with a kid.
557
00:47:08,780 --> 00:47:12,039
Stop messing around.
558
00:47:12,040 --> 00:47:15,209
Da Som gets what she wants from everyone.
559
00:47:15,210 --> 00:47:19,320
I heard your son is sick.
Don't you need money?
560
00:47:21,320 --> 00:47:22,729
That's true.
561
00:47:22,730 --> 00:47:26,029
Runway models don't make that much.
562
00:47:26,030 --> 00:47:28,900
You know you can't make a living with that.
563
00:47:40,460 --> 00:47:43,579
Just meet them twice a month.
564
00:47:43,580 --> 00:47:46,129
Get your allowance from a rich woman.
565
00:47:46,130 --> 00:47:49,509
You can afford the hospital bills then.
566
00:47:49,510 --> 00:47:53,639
If that's too much,
just try it for 6 months.
567
00:47:53,640 --> 00:47:58,130
If you hate it you can just stop.
No biggie.
568
00:47:58,990 --> 00:48:03,999
If they like you,
you can be famous in no time.
569
00:48:04,000 --> 00:48:05,749
I've seen it so many times.
570
00:48:05,750 --> 00:48:10,320
My friends get ads and dramas
all backed by these rich women.
571
00:48:11,720 --> 00:48:13,369
Seung Hoon.
572
00:48:13,370 --> 00:48:17,700
Don't you want to succeed?
573
00:48:20,230 --> 00:48:23,510
What's the point of that body and face?
574
00:48:26,020 --> 00:48:27,830
What a waste.
575
00:48:29,820 --> 00:48:34,189
Ji Na. You like this right?
576
00:48:34,190 --> 00:48:36,220
What some?
577
00:48:40,870 --> 00:48:43,830
What should we eat now.
578
00:48:46,690 --> 00:48:48,810
Want to try this?
579
00:49:00,360 --> 00:49:02,039
Eat slowly.
580
00:49:02,040 --> 00:49:04,030
Ji Na.
581
00:49:08,980 --> 00:49:12,109
She's still like this after all this time.
582
00:49:12,110 --> 00:49:15,669
I can't tell if there's any improvement.
583
00:49:15,670 --> 00:49:21,619
What do you think
about switching hospitals?
584
00:49:21,620 --> 00:49:24,180
I'll speak to the doctor.
585
00:49:31,220 --> 00:49:33,430
Ji Na.
586
00:49:35,450 --> 00:49:37,219
No!
587
00:49:37,220 --> 00:49:39,590
Don't touch me!
588
00:49:58,160 --> 00:50:00,809
I was bad!
589
00:50:00,810 --> 00:50:02,849
Don't go.
590
00:50:02,850 --> 00:50:04,189
I'm sorry!
591
00:50:04,190 --> 00:50:06,000
Ji Na.
592
00:50:17,910 --> 00:50:19,949
What did the doctor say?
593
00:50:19,950 --> 00:50:22,709
She hasn't gotten any better.
594
00:50:22,710 --> 00:50:26,010
Even though she's been
getting treated for all these years.
595
00:50:26,830 --> 00:50:31,439
Any sudden touch makes her sensitive.
596
00:50:31,440 --> 00:50:33,830
She's a sensitive child.
597
00:50:35,080 --> 00:50:39,870
Either way, I'm glad you're here.
598
00:51:00,110 --> 00:51:03,020
What do you want? Make it quick.
599
00:51:04,410 --> 00:51:07,220
I need some time.
600
00:51:10,860 --> 00:51:13,240
I'm kidding.
601
00:51:22,090 --> 00:51:25,749
You couldn't even handle one beer before.
You can drink a bit now.
602
00:51:25,750 --> 00:51:28,690
Alcohol and greed go hand in hand.
603
00:51:33,360 --> 00:51:35,820
You're here for money?
604
00:51:39,550 --> 00:51:41,039
Stop acting like you don't know.
605
00:51:41,040 --> 00:51:44,620
You're with Chae Rin for money aren't you?
606
00:51:49,380 --> 00:51:52,130
You did that to Ji Na.
607
00:51:54,820 --> 00:51:57,539
What was the court's decision?
608
00:51:57,540 --> 00:52:00,690
There's no evidence so it was dismissed.
609
00:52:01,500 --> 00:52:03,999
She was digging too deep into my father.
610
00:52:04,000 --> 00:52:06,750
So I gave her a warning.
611
00:52:07,600 --> 00:52:09,640
Also, your dad...
612
00:52:14,460 --> 00:52:16,350
Anyways.
613
00:52:18,370 --> 00:52:21,790
Think about coming over to me.
614
00:52:25,390 --> 00:52:32,390
You want me to come over
to with all the corruption?
615
00:52:36,970 --> 00:52:41,510
Think about it. It will be my company soon.
616
00:52:43,200 --> 00:52:48,119
Did you know my dad
made Chae Rin's company?
617
00:52:48,120 --> 00:52:51,739
Served to her on a platter
from beginning to end.
618
00:52:51,740 --> 00:52:53,560
I already know.
619
00:53:08,300 --> 00:53:10,029
Cut!
620
00:53:10,030 --> 00:53:12,399
Let's take a 10 minute break!
621
00:53:12,400 --> 00:53:14,089
I'll fix your make up!
622
00:53:14,090 --> 00:53:16,160
Take a 10 minute break!
623
00:53:20,640 --> 00:53:26,290
I can give you a better offer than David.
624
00:53:28,660 --> 00:53:32,580
What did David say to you?
625
00:53:54,390 --> 00:54:00,230
I can take responsibility and
get treatment for your son.
626
00:54:02,130 --> 00:54:06,450
I also have a condition.
627
00:54:08,160 --> 00:54:10,590
Will you get a divorce...
628
00:54:14,470 --> 00:54:16,540
from Seung Hoon.
629
00:54:54,560 --> 00:54:58,439
[Sponsor]
630
00:54:58,440 --> 00:55:01,319
I wanted Seung Hoon.
631
00:55:01,320 --> 00:55:04,809
I think President Han thinks of you fondly.
Take the opportunity.
632
00:55:04,810 --> 00:55:07,089
I started dreaming after I met you.
633
00:55:07,090 --> 00:55:10,229
Should pretend none of
this happened and go back?
634
00:55:10,230 --> 00:55:12,139
I'll give you the money,
so leave your home.
635
00:55:12,140 --> 00:55:13,209
Come live with me.
636
00:55:13,210 --> 00:55:16,869
I don't share with anyone.
I'd rather give it up.
637
00:55:16,870 --> 00:55:19,129
I don't want to live a pathetic life.
638
00:55:19,130 --> 00:55:20,889
Do you have a skill for
ruining people's lives?
639
00:55:20,890 --> 00:55:23,019
If you ruined one life,
you shouldn't do it again.
640
00:55:23,020 --> 00:55:24,659
Chae Rin bothers me.
641
00:55:24,660 --> 00:55:27,509
Are you jealous that
Seung Hoon lives with her?
642
00:55:27,510 --> 00:55:30,089
Do you want to be my enemy?
643
00:55:30,090 --> 00:55:33,489
The person who ruined my dad
might be the one person I trusted most.
644
00:55:33,490 --> 00:55:35,529
Chae Rin! Are you crazy?
645
00:55:35,530 --> 00:55:38,290
Who the hell are you and
why are you hitting my woman?
47587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.