All language subtitles for South.Park.S25E04.Back.to.the.Cold.War.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:12,137 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,763 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,849 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,601 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,395 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,272 ♪ People spouting, "howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:22,272 --> 00:00:25,442 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:28,862 --> 00:00:32,657 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,666 Okay, children, let's take our seats. 11 00:00:42,917 --> 00:00:46,254 I know there's a lot of things going on 12 00:00:46,254 --> 00:00:47,464 and we're all a little bit worried. 13 00:00:47,464 --> 00:00:50,967 I've heard some of you express concern over current events, 14 00:00:50,967 --> 00:00:53,720 so I think we should discuss what's happening. 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,346 It is true -- 16 00:00:55,430 --> 00:00:57,932 Rick and I did get into a fight over the weekend. 17 00:00:59,350 --> 00:01:00,643 Now, I don't know what you've heard and what you haven't, 18 00:01:00,727 --> 00:01:05,815 but Rick was wrong, okay? 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,485 He's the one that needs to apologize. 20 00:01:10,069 --> 00:01:12,155 We're not worried about that. We're all worried about Putin. 21 00:01:12,155 --> 00:01:15,658 Putin? It was just a little noise when I pulled out. 22 00:01:15,742 --> 00:01:18,286 Nobody was "pootin," okay? 23 00:01:18,286 --> 00:01:20,288 And anyway, you kids shouldn't be talking about that stuff! 24 00:01:20,288 --> 00:01:21,790 Geez! 25 00:01:21,790 --> 00:01:23,166 Uh, kids, I need your attention! 26 00:01:23,166 --> 00:01:26,336 We're doing an emergency drill this morning, m'kay. 27 00:01:26,336 --> 00:01:28,838 A drill? 28 00:01:28,922 --> 00:01:30,381 M'kay, now, we haven't done these in a long time, 29 00:01:30,465 --> 00:01:35,178 but we need to be prepared if the Russians decide to nuke us. 30 00:01:35,178 --> 00:01:37,847 Now, when you hear this sound... 31 00:01:37,931 --> 00:01:40,517 The Russians are nuking us. 32 00:01:40,517 --> 00:01:42,852 ...then you need to quickly and calmly get out of your seats 33 00:01:42,936 --> 00:01:47,440 and get to the gymnasium, m'kay? 34 00:01:47,524 --> 00:01:49,943 The Russians are nuking us. 35 00:01:53,363 --> 00:01:55,865 The Russians are fucking nuking us! Go! 36 00:01:55,949 --> 00:01:58,201 Go, go, go! We're all gonna die! 37 00:01:58,201 --> 00:02:00,870 Come on! Come on! The missiles are coming! 38 00:02:00,954 --> 00:02:02,247 They've lost their minds! Run! 39 00:02:02,247 --> 00:02:04,374 Get to the gym! Get to the gym! 40 00:02:04,374 --> 00:02:06,167 Come on! 41 00:02:06,251 --> 00:02:07,585 Come on, we're getting nuked! Everyone to the gym! 42 00:02:07,669 --> 00:02:09,921 It's our only chance! 43 00:02:11,381 --> 00:02:12,632 Under the bleachers! Go! 44 00:02:12,632 --> 00:02:15,301 Come on, move! Everyone's going to die! 45 00:02:20,390 --> 00:02:23,601 M'kay. That was...22 seconds. 46 00:02:23,685 --> 00:02:26,229 That's not bad, m'kay. 47 00:02:26,229 --> 00:02:31,025 Now, if this were real, we would just all stay here 48 00:02:31,109 --> 00:02:33,653 and wait to hear from our government and maybe, 49 00:02:33,653 --> 00:02:35,697 maybe listen to some appropriate music, 50 00:02:35,697 --> 00:02:36,990 like we did back in the '80s. 51 00:02:36,990 --> 00:02:40,451 Take your baby by the hand ♪ 52 00:02:42,704 --> 00:02:45,164 ♪ Do the next thing that you feel 53 00:02:46,499 --> 00:02:47,083 I said... ♪ 54 00:02:48,835 --> 00:02:50,253 Narrator: Starring... 55 00:02:56,634 --> 00:02:58,928 ...and the comedy of... 56 00:02:59,804 --> 00:03:01,806 Dancehall days, love ♪ 57 00:03:08,354 --> 00:03:09,272 Hi, Katie! 58 00:03:09,272 --> 00:03:10,732 Hi, Kelly! 59 00:03:10,732 --> 00:03:12,901 Oh, my gosh. Pixie looks so pretty today. 60 00:03:12,901 --> 00:03:15,194 Thanks! I braided my pony's tail. 61 00:03:16,029 --> 00:03:19,240 Hi, Josslyn! Hi, Staci Mae! 62 00:03:19,324 --> 00:03:21,159 Girls: Hi, Butters. 63 00:03:21,159 --> 00:03:22,577 Alright, pony riders. 64 00:03:22,577 --> 00:03:23,870 We've got a big competition this weekend, 65 00:03:23,870 --> 00:03:25,955 so let's line up and do our rails. 66 00:03:28,041 --> 00:03:28,833 Hi, Mom! Hi, Dad! 67 00:03:28,917 --> 00:03:31,252 Don't wave at us, Butters! 68 00:03:31,336 --> 00:03:34,505 Judges hate when they wave. He needs to not do that. 69 00:03:34,589 --> 00:03:37,884 Okay, Staci Mae, nice trot. Here comes the jump. 70 00:03:38,885 --> 00:03:41,554 Good. Very nice. Okay, next. 71 00:03:43,723 --> 00:03:44,933 Good, Heather. 72 00:03:44,933 --> 00:03:47,518 That's good control of Sunshine. Good. 73 00:03:47,602 --> 00:03:49,729 Okay, Butters, come on. You're next. 74 00:03:51,064 --> 00:03:52,148 Come on, Butters. Come on! 75 00:03:55,777 --> 00:03:58,404 Oh! He clunked it! 76 00:03:58,488 --> 00:03:59,113 It's okay. It's okay. 77 00:03:59,197 --> 00:04:01,324 Good job, Butters. Good job. 78 00:04:01,324 --> 00:04:02,742 Fuck! 79 00:04:02,742 --> 00:04:03,660 We should just pull Butters out of dressage. 80 00:04:03,660 --> 00:04:04,994 He sucks at this. 81 00:04:05,078 --> 00:04:07,038 Oh, we can't pull him out. He loves it. 82 00:04:07,038 --> 00:04:10,750 Don't you understand, Linda? I'm scared. 83 00:04:10,750 --> 00:04:12,710 The big competition is this weekend. 84 00:04:12,794 --> 00:04:15,171 Butters will be going up against the Russians. 85 00:04:15,171 --> 00:04:18,341 Oh, look, here comes the Russian now. 86 00:04:20,343 --> 00:04:21,803 - Boo! - Boo! 87 00:04:21,803 --> 00:04:24,138 Boo, Russia! Booooo! 88 00:04:24,222 --> 00:04:26,182 Hey, what are you booing a little kid for? 89 00:04:26,182 --> 00:04:26,891 Don't you know who that is? 90 00:04:26,975 --> 00:04:29,894 That's Dan Solokov's kid! 91 00:04:29,978 --> 00:04:33,231 Dan Solokov who works at the Ace Hardware over in Meeker? 92 00:04:33,231 --> 00:04:37,527 Even the kid's pony is a Russian Etruscan! 93 00:04:37,527 --> 00:04:39,362 You piece-a-shit communist! 94 00:04:39,362 --> 00:04:42,073 You won't take our freedoms away! Boo, Russia! 95 00:04:42,073 --> 00:04:45,368 Games without frontiers ♪ 96 00:04:45,368 --> 00:04:48,037 ♪ War without tears ♪ 97 00:04:48,121 --> 00:04:50,540 Jeux sans frontieres ♪ 98 00:04:50,540 --> 00:04:53,001 Yeah? 99 00:04:53,001 --> 00:04:55,461 Mr. Mackey, I'd like to have a word with you. 100 00:04:55,545 --> 00:04:57,797 Oh, yeah, yes, of course, PC Principal. 101 00:04:57,797 --> 00:04:59,841 I see that you've, uh, called for another 102 00:04:59,841 --> 00:05:02,051 nuclear emergency drill this afternoon? 103 00:05:02,135 --> 00:05:05,555 Yes, that's right. We are going to be prepared. 104 00:05:05,555 --> 00:05:07,849 Well, Mr. Mackey, this is the seventh drill 105 00:05:07,849 --> 00:05:09,809 that we've done in two days. 106 00:05:09,809 --> 00:05:12,687 And I see that you also put in the budget for a bomb shelter 107 00:05:12,687 --> 00:05:15,148 and 20 VHS copies of "Red Dawn." 108 00:05:15,148 --> 00:05:18,609 VHS is still really the best format when you think about it. 109 00:05:18,693 --> 00:05:22,280 Mr. Mackey, I'm starting to worry that this is sort of... 110 00:05:22,280 --> 00:05:23,906 nostalgic for you, 111 00:05:23,990 --> 00:05:25,742 like you're kind of enjoying this. 112 00:05:26,826 --> 00:05:28,244 Enjoying it? 113 00:05:28,244 --> 00:05:30,830 My job is to have this school ready. 114 00:05:30,830 --> 00:05:34,417 Kids need to know what Russia is capable of. 115 00:05:34,417 --> 00:05:37,754 Ah-staff meen-ya if pahk-oye. 116 00:05:37,754 --> 00:05:40,631 You speak Russian? 117 00:05:40,715 --> 00:05:41,758 No, but I watched "Hunt For Red October" 118 00:05:41,758 --> 00:05:44,343 like 200 times. 119 00:05:44,427 --> 00:05:46,596 Mr. Mackey, I'm not asking you. 120 00:05:46,596 --> 00:05:48,890 I'm telling you -- stop with all the drills 121 00:05:48,890 --> 00:05:51,267 and stop putting ideas into our students' heads. 122 00:05:51,267 --> 00:05:53,102 No, you -- you're right, of course. 123 00:05:53,186 --> 00:05:55,813 I'm -- I'm over-reacting. 124 00:05:55,897 --> 00:05:57,148 Okay. 125 00:05:57,148 --> 00:05:59,025 M'kay. 126 00:06:28,387 --> 00:06:30,973 Alright, Butters, you've just got two more days 127 00:06:31,057 --> 00:06:32,016 before the dressage competition. 128 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 I'll do my best, Dad. 129 00:06:34,644 --> 00:06:36,395 You're gonna have to do better than that, Butters. 130 00:06:36,479 --> 00:06:39,273 You see that little Russian kid over there? 131 00:06:40,566 --> 00:06:42,568 That kid doesn't give a shit about you. 132 00:06:42,652 --> 00:06:44,320 He just wants to win 133 00:06:44,320 --> 00:06:47,406 and take what little patriotism our country has left. 134 00:06:47,490 --> 00:06:49,117 That kid? 135 00:06:49,117 --> 00:06:50,326 You didn't live through the Cold War, Butters, but we did. 136 00:06:50,326 --> 00:06:52,870 This tournament is gonna be turned into 137 00:06:52,954 --> 00:06:56,707 a political spectacle, and you have to win. 138 00:06:56,791 --> 00:06:59,460 Otherwise, I'm afraid we'll have to give your pony away 139 00:06:59,544 --> 00:07:01,796 to communists who slaughter ponies and donkeys 140 00:07:01,796 --> 00:07:03,339 to make skin cream. 141 00:07:03,339 --> 00:07:05,842 That's mostly the Chinese, but a commie's a commie. 142 00:07:05,842 --> 00:07:07,385 Better dead than red, Butters. 143 00:07:07,385 --> 00:07:08,511 Oh, Jesus! Not Melancholy! 144 00:07:08,511 --> 00:07:12,932 Now, that little prick is trying to intimidate you. 145 00:07:12,932 --> 00:07:17,145 I want you to go in there and show him how an American rides. 146 00:07:18,604 --> 00:07:19,480 Come on, boy! 147 00:07:27,989 --> 00:07:31,033 Butters! Butters, what the hell are you doing?! 148 00:07:31,117 --> 00:07:32,201 Well, I dunno! 149 00:07:32,285 --> 00:07:33,369 You have to learn control! 150 00:07:33,369 --> 00:07:36,205 Come on, Melancholy, come on! 151 00:07:37,665 --> 00:07:38,875 Girls: Ewwww! 152 00:07:38,875 --> 00:07:40,877 Butters, what the hell is that?! 153 00:07:40,877 --> 00:07:43,045 What is what? Oh, geez! 154 00:07:43,129 --> 00:07:44,797 Put that thing away, Melancholy! 155 00:07:44,881 --> 00:07:47,967 Jesus, Linda, what are we gonna do? 156 00:08:05,276 --> 00:08:08,321 What are you up to, you piece of shit? 157 00:08:11,199 --> 00:08:12,408 Hello, sir. 158 00:08:12,408 --> 00:08:13,409 I just needed to talk to somebody. 159 00:08:13,409 --> 00:08:16,954 I've been having some problems at home. 160 00:08:17,038 --> 00:08:18,623 Uh-huh, m'kay, that's nice. That's good to hear. 161 00:08:18,623 --> 00:08:22,418 Why don't you just, uh, sit there and tell me about it? 162 00:08:22,418 --> 00:08:25,171 Well, it's just my parents. 163 00:08:25,171 --> 00:08:26,589 You see, a few months ago, I saw this little girl 164 00:08:26,589 --> 00:08:29,800 riding a pony and I said, "Whoa! I wanna do that!" 165 00:08:29,884 --> 00:08:32,094 Uh-huh. 166 00:08:32,178 --> 00:08:34,222 So we found a stable and a trainer, 167 00:08:34,222 --> 00:08:36,432 and I started to learn dressage. 168 00:08:36,432 --> 00:08:40,102 And I got to lease a pony, and his name is Melancholy. 169 00:08:40,186 --> 00:08:42,063 Yeah, yeah, that must be tough. 170 00:08:42,063 --> 00:08:43,940 I'm sorry to hear that, m'kay. 171 00:08:43,940 --> 00:08:46,234 Well, I love to ride Melancholy. 172 00:08:46,234 --> 00:08:48,736 But now I'm feeling all this pressure to win. 173 00:08:48,736 --> 00:08:49,445 My parents said I have to win 174 00:08:49,445 --> 00:08:51,906 because it's against the Russians. 175 00:08:51,906 --> 00:08:52,782 M'kay, we-- 176 00:08:52,782 --> 00:08:55,117 The what? 177 00:08:55,201 --> 00:08:56,577 It's the Russians. 178 00:08:56,661 --> 00:08:58,788 I mean, I guess they're just really good at dressage, 179 00:08:58,788 --> 00:09:01,749 But now my dad says it's a matter of national security. 180 00:09:03,209 --> 00:09:05,503 M'kay. Butters. 181 00:09:05,503 --> 00:09:07,505 Don't move your head. 182 00:09:07,505 --> 00:09:09,090 Don't move my head? I -- 183 00:09:09,090 --> 00:09:10,466 Uh, uh! They're probably watching us, 184 00:09:10,466 --> 00:09:14,637 so keep acting like you're asking me for help. 185 00:09:14,637 --> 00:09:17,390 Well, o-okay, but I kind of am asking you for help, ya know, 186 00:09:17,390 --> 00:09:19,475 because I'm feeling really lost and miserable. 187 00:09:19,475 --> 00:09:21,310 That's good. Now listen carefully. 188 00:09:21,394 --> 00:09:25,147 What did your parents tell you? 189 00:09:25,231 --> 00:09:27,275 Well, they said if I don't do well at dressage, 190 00:09:27,275 --> 00:09:29,026 it could mean the end of all of our freedoms. 191 00:09:29,110 --> 00:09:30,319 Jesus Christ. 192 00:09:30,403 --> 00:09:33,447 M'kay, well, Butters, you know, 193 00:09:33,531 --> 00:09:36,784 sometimes troubles at home can be bad, m'kay. 194 00:09:38,202 --> 00:09:39,996 I need you to tell me everything you know 195 00:09:39,996 --> 00:09:43,207 about dressage. 196 00:09:50,589 --> 00:09:53,634 We need to have a serious talk, Melancholy, 197 00:09:53,718 --> 00:09:55,928 and I need you to listen. 198 00:09:56,012 --> 00:09:59,223 There's a time to poop, and there's a time to work. 199 00:09:59,307 --> 00:10:01,350 And the best thing is to poop when your work is done. 200 00:10:01,434 --> 00:10:03,978 I-It's like when I'm in the classroom, 201 00:10:03,978 --> 00:10:04,812 sometimes I have to poop, 202 00:10:04,812 --> 00:10:07,106 but I have to wait until lunch break. 203 00:10:07,106 --> 00:10:08,524 If I really have to go, I can raise my hand to ask politely. 204 00:10:08,524 --> 00:10:11,819 But if you stop and poop while we're competin', 205 00:10:11,819 --> 00:10:13,362 the judges are gonna deduct points. 206 00:10:13,446 --> 00:10:15,031 And then the Russians will beat us, 207 00:10:15,031 --> 00:10:17,950 and then you're gonna get turned into Chinese skin cream! 208 00:10:18,034 --> 00:10:19,702 We have to do this, Melancholy. 209 00:10:19,702 --> 00:10:21,329 You and me have to focus like never before. 210 00:10:21,329 --> 00:10:24,332 Now, let's go show them what we can do! 211 00:10:26,500 --> 00:10:28,794 Let's go! 212 00:10:30,546 --> 00:10:32,673 That's it! You got it, boy! 213 00:10:36,427 --> 00:10:39,388 Nope! Nope! Melancholy! 214 00:10:39,472 --> 00:10:40,890 Over the jump, boy! 215 00:10:40,890 --> 00:10:42,183 Come on, Melancholy! 216 00:10:42,975 --> 00:10:44,226 What? W-Where are you going? 217 00:10:44,310 --> 00:10:46,771 Melancholy, back to the jump! 218 00:10:48,481 --> 00:10:50,066 Whoa, Melancholy! Whoa! 219 00:10:50,066 --> 00:10:50,691 W-What are you doing now?! 220 00:10:52,860 --> 00:10:54,737 Now I'm not sure what's goin' on here. 221 00:10:54,737 --> 00:10:57,531 No! No! No! Melancholy! Bad pony! 222 00:10:57,615 --> 00:10:58,908 I'm sorry, ma'am! Melancholy, to the jump! 223 00:12:14,942 --> 00:12:17,319 Voice: What are you doing here? 224 00:12:17,403 --> 00:12:18,696 Don't shoot... 225 00:12:18,696 --> 00:12:20,656 I-I'm just the school counselor... 226 00:12:22,450 --> 00:12:24,201 Mr. Stotch? 227 00:12:24,285 --> 00:12:26,120 Mr. Mackey? 228 00:12:26,120 --> 00:12:28,330 What the hell are you doing here?! 229 00:12:28,414 --> 00:12:30,458 What the hell are you doing here? 230 00:12:30,458 --> 00:12:31,709 I'll ask the questions, I've got the gun! 231 00:12:31,709 --> 00:12:34,503 We were just... having a look around... 232 00:12:34,587 --> 00:12:36,630 We weren't going to mess with the Russian pony. 233 00:12:36,714 --> 00:12:37,173 I-I promise. 234 00:12:37,173 --> 00:12:39,467 Shut up, Linda. 235 00:12:39,467 --> 00:12:41,469 Mr. and Mrs. Stotch, you know -- 236 00:12:41,469 --> 00:12:42,386 your son has been having some problems 237 00:12:42,470 --> 00:12:44,346 on the playground at school. 238 00:12:44,430 --> 00:12:45,556 What kind of problems? 239 00:12:45,556 --> 00:12:49,143 Well, you know, bullies, and, uh, 240 00:12:49,143 --> 00:12:51,520 pressure for marijuana, you know, with -- 241 00:12:51,604 --> 00:12:52,855 Don't fucking move! 242 00:12:52,855 --> 00:12:54,106 Ahhhh! 243 00:12:54,190 --> 00:12:56,317 Now I want some Goddamn answers. 244 00:12:56,317 --> 00:12:59,278 So you want them to win, huh? You're a traitor. 245 00:12:59,278 --> 00:13:01,489 I'm not the traitor. 246 00:12:59,361 --> 00:13:01,489 Yeah, right... 247 00:13:01,489 --> 00:13:03,240 Since when do you care about dressage? 248 00:13:03,324 --> 00:13:06,952 Since I found out the principal is a Russian spy. 249 00:13:07,036 --> 00:13:08,537 A what?! 250 00:13:08,621 --> 00:13:10,706 There's something very big going on here, 251 00:13:10,706 --> 00:13:13,125 and I think it involves your son. 252 00:13:13,209 --> 00:13:16,045 Mr. Mackey... we were just here to try 253 00:13:16,045 --> 00:13:19,632 and give that pony diarrhea by feeding it Erewhon. 254 00:13:19,632 --> 00:13:21,342 It's the truth. 255 00:13:21,342 --> 00:13:22,927 We're on your side. 256 00:13:27,765 --> 00:13:30,059 I think I understand what's going on now... 257 00:13:30,059 --> 00:13:35,356 The Communists are gonna use the pony show as justification... 258 00:13:35,356 --> 00:13:38,442 to fire the missiles. 259 00:13:41,529 --> 00:13:46,116 Welcome, everyone, to the 10 and under pony dressage finals. 260 00:13:46,200 --> 00:13:48,160 We want to thank everyone for coming out today 261 00:13:48,244 --> 00:13:49,870 to support these little riders. 262 00:13:51,497 --> 00:13:54,083 This is it, Melancholy. 263 00:13:54,083 --> 00:13:55,960 We have to do this. 264 00:13:55,960 --> 00:13:59,672 We have to be classy. We're not gonna poop. 265 00:13:59,672 --> 00:14:01,799 We're not gonna get a boner, and we're certainly not gonna 266 00:14:01,799 --> 00:14:03,759 have unwarranted sex with the ladies. 267 00:14:03,759 --> 00:14:06,762 Please, boy... We have got to get this right. 268 00:14:12,351 --> 00:14:13,143 Hi, Mom. 269 00:14:13,227 --> 00:14:17,773 Well, hi, junior! What a surprise, m'kay! 270 00:14:17,773 --> 00:14:20,818 Mom... I need to use something in my old room. 271 00:14:20,818 --> 00:14:23,612 Well, sure, come on in! 272 00:14:23,696 --> 00:14:27,283 Everything is still just as you left it, son. 273 00:14:31,453 --> 00:14:34,790 Mom, I think World War 3 is about to start. 274 00:14:34,790 --> 00:14:36,792 I'm gonna do what I can to protect our country! 275 00:14:36,792 --> 00:14:40,170 Oh, uh, m'kay, honey, I'll make you a snack. 276 00:14:47,428 --> 00:14:50,389 Hello, Mr. Mackey. 277 00:15:08,824 --> 00:15:10,326 The Russians are nuking us. 278 00:15:10,326 --> 00:15:13,203 What the hell was that? 279 00:15:13,287 --> 00:15:14,663 Someone from the outside is logged into 280 00:15:14,747 --> 00:15:15,998 the missile defense system! 281 00:15:15,998 --> 00:15:17,666 Well, kick them out! Shut off the Wi-Fi! 282 00:15:17,750 --> 00:15:20,252 It's not coming in on Wi-Fi! 283 00:15:20,336 --> 00:15:22,004 It's some old, archaic technology! 284 00:15:24,173 --> 00:15:27,343 X = "The Russians are nuking us." 285 00:15:27,343 --> 00:15:31,347 Print X, goto 10. 286 00:15:31,347 --> 00:15:32,348 Run. 287 00:15:38,354 --> 00:15:39,355 What are they trying to do?! 288 00:15:39,355 --> 00:15:41,940 It's just repeating the same line over and over. 289 00:15:42,024 --> 00:15:43,525 How did they get it to do that?! 290 00:15:43,609 --> 00:15:46,987 Sir! The computers are taking us to DEFCON 3! 291 00:15:54,620 --> 00:15:58,957 Jesus Christ... It's dressage. 292 00:16:29,154 --> 00:16:31,115 President Putin! 293 00:16:32,825 --> 00:16:35,744 ♪ When two tribes go to war ♪ 294 00:16:35,828 --> 00:16:39,581 ♪ A point is all that you can score ♪ 295 00:16:39,665 --> 00:16:41,333 ♪ Score them all, score them all ♪ 296 00:16:41,417 --> 00:16:43,502 ♪ When two tribes go to war ♪ 297 00:16:43,502 --> 00:16:46,588 ♪ A point is all that you can score ♪ 298 00:16:46,672 --> 00:16:48,632 ♪ Working for the black gas ♪ 299 00:16:48,716 --> 00:16:49,591 ♪ Cowboy number one ♪ 300 00:16:49,675 --> 00:16:53,429 ♪ A born-again poor man's son ♪ 301 00:16:53,429 --> 00:16:56,223 ♪ Poor man's son ♪ 302 00:16:56,223 --> 00:16:57,725 ♪ On the air America ♪ 303 00:16:57,725 --> 00:17:00,769 ♪ I modeled shirts by Van Heusen ♪ 304 00:17:00,853 --> 00:17:04,398 ♪ Working for the black gas ♪ 305 00:17:04,398 --> 00:17:09,236 ♪ Yeah ♪ - Oooh, no! No! 306 00:17:12,698 --> 00:17:14,450 ♪ You know ♪ 307 00:17:14,450 --> 00:17:16,326 ♪ When two tribes go to war ♪ 308 00:17:16,410 --> 00:17:19,913 ♪ A point is all that you can score ♪ 309 00:17:19,997 --> 00:17:21,749 ♪ Score them all, score them all ♪ 310 00:17:21,749 --> 00:17:23,751 ♪ When two tribes go to war ♪ 311 00:17:23,751 --> 00:17:26,670 ♪ A point is all you can score ♪ 312 00:17:26,754 --> 00:17:29,840 ♪ Working for the black gas ♪ 313 00:17:31,467 --> 00:17:34,928 ♪ Switch off your shield ♪ 314 00:17:35,012 --> 00:17:36,680 ♪ Switch off and feel ♪ - We're running out of time! 315 00:17:36,764 --> 00:17:41,518 Take missiles to DEFCON 2! 316 00:17:41,602 --> 00:17:44,772 Here's your Sunny Delight and Steak-umms, honey. 317 00:17:44,772 --> 00:17:47,316 Get outta my room, Mom, God! 318 00:17:47,316 --> 00:17:49,401 Get outta my room. 319 00:17:49,485 --> 00:17:52,529 Sweetheart... are you m'kay? 320 00:17:52,613 --> 00:17:55,157 'Course I'm not m'kay -- 321 00:17:55,157 --> 00:17:57,826 but you wouldn't understand 'cause you're a grown-up. 322 00:17:57,910 --> 00:17:59,828 Honey... as your mother, 323 00:17:59,912 --> 00:18:01,538 I want you to know you can talk to me 324 00:18:01,622 --> 00:18:04,208 about whatever you want. 325 00:18:04,208 --> 00:18:08,337 Even if it's about being scared of gettin' old. 326 00:18:14,134 --> 00:18:17,346 Things used to be so much simpler, Mama. 327 00:18:18,931 --> 00:18:21,600 There was a good guy and a -- and a bad guy. 328 00:18:21,600 --> 00:18:24,102 And we all... sort of came together 329 00:18:24,186 --> 00:18:25,521 and loved our country... 330 00:18:25,521 --> 00:18:28,941 Not like it is now. 331 00:18:28,941 --> 00:18:32,194 Ohhh, junior. 332 00:18:32,194 --> 00:18:36,365 I know that gettin' old isn't so much fun, is it? 333 00:18:36,365 --> 00:18:40,661 We all wanna go back to a time when we were younger. 334 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 You're getting to be around 55. 335 00:18:43,831 --> 00:18:46,667 Your pee-pee doesn't work so good, does it? 336 00:18:46,667 --> 00:18:49,044 How'd you know about that, Mom? 337 00:18:49,044 --> 00:18:50,712 Well, I'm your mom, honey. 338 00:18:50,796 --> 00:18:52,089 When a man gets to a point where his pee-pee 339 00:18:52,089 --> 00:18:55,425 doesn't work the way it used to, he starts to... 340 00:18:55,509 --> 00:18:58,887 well, sit in his room and play war games again, you know? 341 00:18:58,971 --> 00:19:02,391 But, honey, those times weren't better. 342 00:19:02,391 --> 00:19:04,393 We were all scared. 343 00:19:04,393 --> 00:19:06,854 People died. 344 00:19:06,854 --> 00:19:10,691 That's not something to strive to get back to. 345 00:19:10,691 --> 00:19:13,151 You're right, mama... 346 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 I've been bad. 347 00:19:14,403 --> 00:19:15,529 Oh, you're not bad -- 348 00:19:15,529 --> 00:19:16,780 No, I'm bad -- 349 00:19:16,864 --> 00:19:18,407 No, nom sweetheart. 350 00:19:18,407 --> 00:19:21,869 It -- It just felt good 'cause it was familiar. 351 00:19:21,869 --> 00:19:25,289 That's just sort of what us old people do. 352 00:19:27,833 --> 00:19:30,252 Announcer: It all comes down to this. 353 00:19:30,252 --> 00:19:35,257 ♪823 Davey Solokov and his Russian Etruscan. 354 00:19:35,257 --> 00:19:39,428 If he completes this last rail, he will be the winner. 355 00:19:39,428 --> 00:19:41,138 We're all dead, Linda. 356 00:19:41,138 --> 00:19:43,140 Rider...please demonstrate your trot. 357 00:19:49,187 --> 00:19:53,025 It's Okay, Melancholy... We did our best... 358 00:19:54,359 --> 00:19:56,111 Whoa... Where you goin', Melancholy? 359 00:19:56,111 --> 00:19:57,154 Announcer: And here is the rail. 360 00:19:57,154 --> 00:20:01,283 Wait a minute -- we have another pony in the ring! 361 00:20:04,161 --> 00:20:05,662 What's he doing? 362 00:20:05,746 --> 00:20:07,998 What's he doing?! He's fighting for democracy! 363 00:20:07,998 --> 00:20:09,499 Go, Butters! 364 00:20:09,583 --> 00:20:10,626 All: Butters! Butters! 365 00:20:10,626 --> 00:20:12,836 Melancholy! Bad! 366 00:20:12,920 --> 00:20:14,630 Ahghg! 367 00:20:16,465 --> 00:20:19,092 10...9...8... 368 00:20:19,176 --> 00:20:20,177 He's got 'em! 369 00:20:22,221 --> 00:20:25,390 3...2..1... You're out! 370 00:20:33,315 --> 00:20:33,774 Ahghghghghg! 371 00:20:39,488 --> 00:20:44,576 Mr. Mackey: Let me -- Let me though! Let me through! 372 00:20:44,660 --> 00:20:46,161 Mackey, we did it! 373 00:20:46,161 --> 00:20:48,038 I know! It's amazing! 374 00:20:48,038 --> 00:20:52,668 This is all a dream come true! 375 00:20:52,668 --> 00:20:57,339 You know...the past few days, I've been re-living the past. 376 00:20:57,339 --> 00:21:02,219 But during this tournament, I started to change. 377 00:21:02,219 --> 00:21:05,639 And I just wanna say to the Russians -- 378 00:21:05,639 --> 00:21:07,432 that if I can change, 379 00:21:07,516 --> 00:21:09,142 then yous can change! 380 00:21:09,226 --> 00:21:12,396 I know how it is when you're gettin' old, you know, 381 00:21:12,396 --> 00:21:14,314 and you start getting aggressive 382 00:21:14,398 --> 00:21:16,525 because your dick doesn't work the way it used to. 383 00:21:16,525 --> 00:21:21,196 Da... 384 00:21:21,196 --> 00:21:23,573 But just because our dicks don't work 385 00:21:23,657 --> 00:21:27,035 doesn't mean we should go back to the way things were. 386 00:21:27,119 --> 00:21:30,414 In the immortal words of Sting -- 387 00:21:30,414 --> 00:21:33,291 we all share the same biology. 388 00:21:33,375 --> 00:21:35,544 Regardless of ideology. 389 00:21:37,504 --> 00:21:44,886 ♪ I wonder if Russians get diarrhea from Erewhon too ♪ 28865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.