Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,370 --> 00:00:38,639
- Joe, wake up, it's says "go."
- Oh.
2
00:00:50,083 --> 00:00:52,119
[WHISTLE BLOWING
AND HORNS HONKING]
3
00:00:54,121 --> 00:00:56,456
All right, pull up across the street.
4
00:01:05,332 --> 00:01:06,633
Joe, now you've done it.
5
00:01:06,800 --> 00:01:08,869
I've done nothing. Did you see that signal?
6
00:01:09,036 --> 00:01:11,505
This is one time I'm gonna tell that cop
a thing or two.
7
00:01:11,672 --> 00:01:12,906
Let's see your driver's license.
8
00:01:13,073 --> 00:01:16,143
Why don't you do something
about the crazy signals in this town?
9
00:01:16,310 --> 00:01:18,845
Up and down, down and up, up and down.
10
00:01:24,685 --> 00:01:26,453
COP:
Have you got a driver's license?
11
00:01:26,620 --> 00:01:29,957
Sure, I got a driver's license
right here in my... I got it...
12
00:01:30,157 --> 00:01:34,661
Uh-- Boy, I left it in my other coat.
Here, here's my card.
13
00:01:36,096 --> 00:01:38,165
Hmm? No driver's license.
14
00:01:38,332 --> 00:01:41,034
Now wait a minute, Officer. Stop writing.
15
00:01:41,234 --> 00:01:43,136
- This your car?
- Certainly it's my car.
16
00:01:43,303 --> 00:01:44,471
Whose car do you think it was?
17
00:01:44,638 --> 00:01:46,340
You got a registration certificate?
18
00:01:46,506 --> 00:01:49,509
Yeah, I've got a registration certificate
right here in my...
19
00:01:49,676 --> 00:01:51,578
It's, uh... Alice, where is it?
20
00:01:51,745 --> 00:01:53,580
It's home in your dresser drawer, Joe.
21
00:01:53,747 --> 00:01:56,516
It's home in my dresser drawer.
I never carry it.
22
00:01:56,683 --> 00:01:58,051
I mean, I forgot it.
23
00:01:58,218 --> 00:02:00,087
- Never carry it? Uh-huh.
- Uh--
24
00:02:00,253 --> 00:02:02,155
But, look, I can produce it.
25
00:02:02,556 --> 00:02:04,324
Produce it in court.
26
00:02:06,393 --> 00:02:07,928
Here you are, Mr. McDoakes.
27
00:02:08,095 --> 00:02:10,631
Better watch those traffic signals
after this.
28
00:02:11,865 --> 00:02:15,802
Why, that flat-footed,
lame-brained, pin-headed--
29
00:02:15,969 --> 00:02:18,839
Don't get yourself so upset, Joe.
It'll only cost you $2.
30
00:02:19,006 --> 00:02:21,208
I don't care, it's the principle of the thing.
31
00:02:21,375 --> 00:02:24,745
I'm a citizen, I stand on my rights,
and I'm not guilty, you understand?
32
00:02:24,911 --> 00:02:26,279
I'm not guilty!
33
00:02:26,446 --> 00:02:29,016
JUDGE: I beg pardon.
- I said I'm not guilty, Your Honor.
34
00:02:29,182 --> 00:02:31,652
You realize that by pleading guilty
and paying $2...
35
00:02:31,818 --> 00:02:34,721
- ...the case will be dismissed?
- I don't want that. I'm not guilty!
36
00:02:34,888 --> 00:02:38,625
What kind of a city is this anyhow?
You got signals that go up and down!
37
00:02:38,792 --> 00:02:40,160
Do you waive a trial by jury?
38
00:02:40,327 --> 00:02:42,696
I waive nothing,
I want the best jury in the country.
39
00:02:42,863 --> 00:02:47,501
I wouldn't trust my fate in the hands
of any one servant of this corrupted city.
40
00:02:47,668 --> 00:02:50,470
All right. Jury trial, date to be set.
41
00:02:50,837 --> 00:02:52,105
Defendant pleads not guilty.
42
00:02:52,272 --> 00:02:54,741
- You're free to go now, Mr. McDoakes.
- Darn right, I am.
43
00:02:54,908 --> 00:02:56,643
- Except for one thing.
- What?
44
00:02:56,810 --> 00:02:59,112
The fine for contempt of court is $50.
45
00:02:59,413 --> 00:03:00,947
- $50?
- $75.
46
00:03:01,114 --> 00:03:02,683
- For what?
- $100.
47
00:03:02,849 --> 00:03:04,584
Step over to the bailiff.
48
00:03:07,454 --> 00:03:11,224
$2 bail, $100 fine, that's $102.
49
00:03:11,391 --> 00:03:13,593
All right, I'll have to give you a check.
50
00:03:13,760 --> 00:03:15,195
We don't accept checks.
51
00:03:15,362 --> 00:03:17,397
- But--
- All right, boys.
52
00:03:17,564 --> 00:03:19,199
Wait a minute, fellas. Look...
53
00:03:19,366 --> 00:03:21,068
What are you doing? Look, I'm not guilty.
54
00:03:21,234 --> 00:03:22,836
I told you, I'm not guilty!
55
00:03:23,003 --> 00:03:24,604
GUARD:
Calm down.
56
00:03:24,771 --> 00:03:27,808
Listen, I know my rights,
and I wanna see an attorney.
57
00:03:28,008 --> 00:03:29,710
- Right here!
- Who's this?
58
00:03:29,876 --> 00:03:31,878
An attorney. He's serving 10 days.
59
00:03:33,146 --> 00:03:34,848
You're an attorney?
60
00:03:35,816 --> 00:03:37,050
My card.
61
00:03:37,851 --> 00:03:40,287
I am Batten, of Board, Batten,
Tongue and Groove.
62
00:03:41,088 --> 00:03:44,157
|'m getting out of here Thursday,
and I'm getting you out.
63
00:03:44,324 --> 00:03:47,127
I tell you, son,
we're gonna crack this case wide open.
64
00:03:47,294 --> 00:03:50,664
Now, give me all the details.
Never mind, we'll get into that later.
65
00:03:50,831 --> 00:03:54,434
There's one thing I want you to remember
when you get in front of that jury.
66
00:03:54,601 --> 00:03:57,437
You're not guilty, understand? You're...
67
00:03:57,604 --> 00:03:59,239
Not guilty?
68
00:03:59,406 --> 00:04:01,742
How can this man face this court...
69
00:04:01,908 --> 00:04:05,145
...with the audacity to say
that he is not guilty?
70
00:04:07,380 --> 00:04:09,349
Look at that face!
71
00:04:11,952 --> 00:04:13,887
Ladies and gentlemen of the jury...
72
00:04:14,054 --> 00:04:17,624
...you heard the testimony
of this sturdy limb of the law...
73
00:04:17,791 --> 00:04:19,159
Officer Flanagan.
74
00:04:20,193 --> 00:04:22,529
You heard the corroborating testimony...
75
00:04:22,696 --> 00:04:25,132
...of this on-the-spot eyewitness.
76
00:04:27,968 --> 00:04:30,070
You're gonna let him get away with that?
77
00:04:30,237 --> 00:04:33,607
He's using a bag of tricks, that's all.
Just a bag of tricks.
78
00:04:33,774 --> 00:04:36,476
And you have seen the actual signal...
79
00:04:37,144 --> 00:04:40,947
...whose instructions
were so reprehensibly violated...
80
00:04:41,148 --> 00:04:42,749
...by this arch criminal.
81
00:04:44,084 --> 00:04:46,419
To refresh your memory,
ladies and gentlemen...
82
00:04:46,586 --> 00:04:47,988
...take another look.
83
00:04:48,255 --> 00:04:50,090
Press the button, Officer.
84
00:04:52,893 --> 00:04:56,663
There. Does it look like
there was anything wrong with it?
85
00:04:56,997 --> 00:04:59,666
I tell you, he had it fixed.
That thing went up and down.
86
00:04:59,833 --> 00:05:01,868
Theatricals. Don't worry.
87
00:05:02,035 --> 00:05:04,204
This guy always makes a big show.
88
00:05:04,938 --> 00:05:08,842
And so, ladies and gentlemen of the jury...
89
00:05:09,209 --> 00:05:12,312
...it is your duty as American citizens...
90
00:05:12,612 --> 00:05:16,082
...to find this man guilty!
91
00:05:16,249 --> 00:05:17,717
ALL:
Hooray!
92
00:05:17,884 --> 00:05:19,719
PROSECUTOR:
The prosecution rests.
93
00:05:20,620 --> 00:05:23,423
Come on, we're on.
Tell them I'm not guilty.
94
00:05:23,590 --> 00:05:24,724
Get up!
95
00:05:25,826 --> 00:05:28,728
Got an ace in the hole.
Wait till you hear this.
96
00:05:30,430 --> 00:05:32,465
Ahem. Your Honor...
97
00:05:33,033 --> 00:05:34,734
...the defense rests.
98
00:05:36,670 --> 00:05:39,105
Defense rests? Are you crazy?
99
00:05:39,272 --> 00:05:42,475
Nobody rests around here
until I'm proven not guilty!
100
00:05:42,876 --> 00:05:45,345
- Order in the court.
- "Order in the court."
101
00:05:46,079 --> 00:05:49,115
You call this a court?
You call that an eyewitness?
102
00:05:49,282 --> 00:05:51,518
You call that cheering section a jury?
103
00:05:51,685 --> 00:05:54,554
I demand justice! I am not guilty!
104
00:05:56,156 --> 00:05:58,024
Let me alone! Let me go!
105
00:05:58,191 --> 00:05:59,960
I'm not guilty!
106
00:06:00,126 --> 00:06:02,596
I'm not guilty!
107
00:06:02,762 --> 00:06:05,465
Why do you act like this?
You'll never get out of this mess.
108
00:06:05,632 --> 00:06:07,601
I'll get out of here if it takes four years.
109
00:06:07,767 --> 00:06:10,003
- I know, but you keep getting in deeper.
- Oh.
110
00:06:10,170 --> 00:06:13,506
That judge gave you another 30 days
and fined you $1,000 for contempt again.
111
00:06:13,673 --> 00:06:16,643
And here's the bill from the lawyer.
He wants $500.
112
00:06:17,010 --> 00:06:20,113
If you'd only paid the $2
and admitted you're guilty.
113
00:06:20,280 --> 00:06:24,251
Guilty? You know I'm not guilty.
You saw that signal go up and down.
114
00:06:24,751 --> 00:06:26,887
- Now calm down, Joe.
- Ah...
115
00:06:27,053 --> 00:06:28,788
- I brought you something.
- What?
116
00:06:28,955 --> 00:06:31,524
Your favorite kind of cake.
Tutti-frutti Nesselrode.
117
00:06:32,092 --> 00:06:35,562
Ah. Tutti-frutti Nesselrode.
118
00:06:35,729 --> 00:06:36,763
[LAUGHS]
119
00:06:36,930 --> 00:06:38,865
I love tutti-frutti Nesselrode.
120
00:06:39,032 --> 00:06:40,533
This looks delicious.
121
00:06:41,001 --> 00:06:43,970
Uhn! Alice, what's happened to your cooking?
122
00:06:45,005 --> 00:06:46,706
Alice, a file!
123
00:06:46,873 --> 00:06:50,243
You know I can't break out of here.
I'm trying to establish my innocence.
124
00:06:50,410 --> 00:06:52,946
Can't you take a joke, Joe?
I was only kidding.
125
00:06:53,113 --> 00:06:55,348
It's a fine joke.
Almost ruined my bridge work.
126
00:06:55,515 --> 00:06:57,751
- Time's up.
- Time's up, Joe.
127
00:06:58,752 --> 00:07:00,353
- If you'd just admit that--
- Never!
128
00:07:00,520 --> 00:07:02,822
I'll fight this case
if it takes every cent I've got.
129
00:07:02,989 --> 00:07:05,191
I'll take it to the Supreme Court.
130
00:07:07,994 --> 00:07:11,765
Thanks. Just what I need
to complete my toolkit.
131
00:07:13,800 --> 00:07:15,302
- Bye, dear.
- Bye.
132
00:07:23,276 --> 00:07:24,744
Shh!
133
00:07:30,617 --> 00:07:32,285
- What's this?
- You're with us, ain't you?
134
00:07:32,452 --> 00:07:34,454
- For what?
- We're breaking out of here.
135
00:07:34,621 --> 00:07:36,556
But I can't go with you, I'm not guilty.
136
00:07:36,723 --> 00:07:38,758
Shut up! You know too much.
137
00:07:43,930 --> 00:07:45,932
Been working on this for weeks.
138
00:07:46,599 --> 00:07:48,501
All right, killer, you're going first.
139
00:07:48,668 --> 00:07:50,804
- But, listen--
- Come on, get up.
140
00:07:56,009 --> 00:07:58,011
[ALARM BLARING]
141
00:08:02,916 --> 00:08:05,151
What are you doing there? Get down.
142
00:08:29,743 --> 00:08:33,413
Understand you parlayed
a red light charge into a stretch.
143
00:08:33,646 --> 00:08:34,914
Yeah.
144
00:08:35,248 --> 00:08:36,983
Look me up when you get out.
145
00:08:37,150 --> 00:08:40,220
I got the sweetest little racket
you ever heard of.
146
00:08:40,387 --> 00:08:41,821
Signal fixing.
147
00:08:41,988 --> 00:08:44,057
- Signal fixing?
- Radar.
148
00:08:44,524 --> 00:08:46,459
You push a little button in your car...
149
00:08:46,626 --> 00:08:49,029
...the signal changes from stop to go.
150
00:08:49,195 --> 00:08:51,164
You always got the green light.
151
00:08:52,165 --> 00:08:54,401
McDoakes, the warden wants to see you.
152
00:08:54,567 --> 00:08:57,837
- Well, I don't wanna see him.
- Come on, get going!
153
00:09:01,174 --> 00:09:02,609
[SPITS]
154
00:09:08,481 --> 00:09:11,618
- McDoakes, Number 14057?
- Yeah.
155
00:09:12,018 --> 00:09:15,288
You've been here a year now.
I'm going to review your case.
156
00:09:15,455 --> 00:09:18,091
Do you still deny
that you went through that stop signal?
157
00:09:18,258 --> 00:09:20,093
I ain't denying nothing.
158
00:09:20,260 --> 00:09:23,696
You think I ain't go not guts?
Sure, I went through that signal
159
00:09:23,863 --> 00:09:27,667
...right in broad daylight
with a silly flatfoot looking right at me.
160
00:09:27,834 --> 00:09:28,935
You did?
161
00:09:29,102 --> 00:09:31,604
Yeah, and when I get out of here,
I'll do it again.
162
00:09:31,771 --> 00:09:32,806
[SPITS]
163
00:09:32,972 --> 00:09:36,242
That throws a new light on the case.
Why didn't you say so before?
164
00:09:36,409 --> 00:09:40,113
Now that you've admitted you're guilty,
you're eligible for parole.
165
00:09:40,280 --> 00:09:41,448
I am?
166
00:09:42,482 --> 00:09:43,516
Well.
167
00:09:52,559 --> 00:09:54,394
It's sure swell to be a free man again.
168
00:09:54,561 --> 00:09:57,897
It's a good thing they let me out.
I was getting to be a real convict.
169
00:09:58,064 --> 00:10:00,533
Yes, dear, you had me a little worried.
170
00:10:01,935 --> 00:10:03,736
Come on, Joe, the signal changed.
171
00:10:03,903 --> 00:10:05,138
Ah.
172
00:10:12,212 --> 00:10:15,048
[WHISTLE BLOWING]
173
00:10:15,215 --> 00:10:18,017
JOE: I'm guilty! I know. I did it.
I went through the red light.
174
00:10:18,184 --> 00:10:21,488
I'm sorry. Look, here, I'll pay you now.
Here's your $2. Take it.
13582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.