Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,541
Our journey to bring you into this world
2
00:00:01,545 --> 00:00:02,545
has been brutal.
3
00:00:02,550 --> 00:00:04,750
But I wouldn't change a single misstep.
4
00:00:04,755 --> 00:00:07,555
Previously on "Snowpiercer"...
5
00:00:07,560 --> 00:00:09,560
It's the lack of sensation
I'm worried about.
6
00:00:09,565 --> 00:00:11,565
[GRUNTS IN PAIN]
7
00:00:11,570 --> 00:00:12,865
Ding, ding.
8
00:00:12,870 --> 00:00:15,070
Well, that must be a good sign, right?
9
00:00:15,075 --> 00:00:17,075
Why is she three weeks early?
10
00:00:17,080 --> 00:00:18,680
That's really not out of the ordinary.
11
00:00:18,685 --> 00:00:21,185
But a genetically modified cold baby is.
12
00:00:21,190 --> 00:00:22,690
How bad is he?
13
00:00:22,695 --> 00:00:24,785
You know Wilford.
You might be the only person
14
00:00:24,790 --> 00:00:26,296
that can help him through this trauma.
15
00:00:26,300 --> 00:00:28,160
One fire, it's a statement.
16
00:00:28,165 --> 00:00:29,900
We get another, it's a campaign.
17
00:00:29,905 --> 00:00:31,700
- [EXPLOSION]
- Whoa.
18
00:00:31,705 --> 00:00:34,205
You'd think that one Layton was enough.
19
00:00:37,100 --> 00:00:40,100
I want you to start pushing
like your life depends on it.
20
00:00:40,105 --> 00:00:43,105
Someone really hates you.
21
00:00:45,484 --> 00:00:48,882
I've been told over and over
22
00:00:48,887 --> 00:00:50,884
that time heals all wounds.
23
00:00:50,889 --> 00:00:52,953
[ALARM BLARING]
24
00:00:52,958 --> 00:00:55,690
But there's one man on Snowpiercer
25
00:00:55,694 --> 00:00:59,299
who will never let mine close.
26
00:01:00,099 --> 00:01:02,897
What the hell was that?
Some kind of prank?
27
00:01:02,901 --> 00:01:04,699
- It's a trap.
- [TIMER BEEPING]
28
00:01:04,703 --> 00:01:07,702
[DRAMATIC MUSIC]
29
00:01:07,706 --> 00:01:11,905
Wounds fester. They rot.
30
00:01:11,910 --> 00:01:14,775
They don't go away.
31
00:01:14,780 --> 00:01:16,844
Maybe it's just me.
32
00:01:16,849 --> 00:01:20,981
I pick, unable to let wounds heal.
33
00:01:20,986 --> 00:01:24,185
It's in my nature to provoke.
34
00:01:24,189 --> 00:01:27,794
Or maybe I was just born to bleed.
35
00:01:29,328 --> 00:01:32,592
- Mr. Pike.
- [GASPS]
36
00:01:32,597 --> 00:01:34,662
Ruth?
37
00:01:34,667 --> 00:01:36,131
What are you doing here?
38
00:01:36,135 --> 00:01:38,866
I've been thinking
about our time together
39
00:01:38,871 --> 00:01:41,602
and that maybe I made the wrong choice.
40
00:01:41,607 --> 00:01:45,142
Shit, don't tell me that now.
41
00:01:46,545 --> 00:01:48,342
It's okay.
42
00:01:48,347 --> 00:01:49,609
It was a long time coming.
43
00:01:49,614 --> 00:01:52,412
Wasn't it, Strong Boy?
44
00:01:52,417 --> 00:01:54,815
[EERIE MUSIC]
45
00:01:54,820 --> 00:01:56,416
♪ ♪
46
00:01:56,421 --> 00:01:58,418
What have you done, Mr. Pike?
47
00:01:58,423 --> 00:02:02,628
♪ ♪
48
00:02:15,974 --> 00:02:18,572
Wake up. Wake up!
49
00:02:18,577 --> 00:02:20,440
Pike! Pike!
50
00:02:20,445 --> 00:02:22,443
Hey.
51
00:02:22,447 --> 00:02:23,948
You all right?
52
00:02:25,918 --> 00:02:28,178
What are you guys doing in here?
53
00:02:29,588 --> 00:02:31,288
Someone tried to kill Layton.
54
00:02:33,058 --> 00:02:37,157
Tried? Is he okay?
55
00:02:37,162 --> 00:02:38,592
It was a bomb.
56
00:02:38,597 --> 00:02:40,928
Apparently walked away.
We don't know much more.
57
00:02:40,933 --> 00:02:43,030
But he wants to see all of us.
58
00:02:43,035 --> 00:02:46,060
[UNEASY MUSIC]
59
00:02:46,065 --> 00:02:48,195
Where is he?
60
00:02:48,200 --> 00:02:49,829
He's holed up in the big Alice Engine
61
00:02:49,834 --> 00:02:51,131
with Zarah and the baby.
62
00:02:51,136 --> 00:02:52,499
Oh, it makes sense.
63
00:02:52,504 --> 00:02:56,003
It's one of the most secure
areas of this train.
64
00:02:56,008 --> 00:02:59,874
Do we know who did it?
65
00:02:59,879 --> 00:03:02,810
I guess we'll find out.
66
00:03:02,814 --> 00:03:05,045
Let's jet.
67
00:03:05,050 --> 00:03:07,449
Whoever pulled this shirt is a coward.
68
00:03:07,454 --> 00:03:09,217
Say whatever you want about the Tail.
69
00:03:09,221 --> 00:03:11,418
At least we handle things man to man.
70
00:03:11,423 --> 00:03:13,957
I wouldn't say Layton's
much of a Tailie anymore.
71
00:03:14,626 --> 00:03:18,693
I'm just saying,
he's off swimming with sharks.
72
00:03:18,698 --> 00:03:20,094
They bite.
73
00:03:20,099 --> 00:03:22,230
Man, once a Tailie, always a Tailie.
74
00:03:22,234 --> 00:03:25,233
♪ ♪
75
00:03:25,237 --> 00:03:28,239
♪ ♪
76
00:03:30,843 --> 00:03:32,439
Good to see your faces.
77
00:03:32,444 --> 00:03:35,376
I wish it was under
better circumstances.
78
00:03:35,381 --> 00:03:38,579
Thank you, guys, for coming, really.
79
00:03:38,584 --> 00:03:41,046
You should be celebrating
your daughter's birthday,
80
00:03:41,051 --> 00:03:43,184
not fearing for your life.
81
00:03:43,189 --> 00:03:45,119
Well, you're carrying, good.
82
00:03:45,124 --> 00:03:47,488
- Yeah, you?
- Yeah.
83
00:03:47,493 --> 00:03:50,391
Yeah, Wilford's got a sword collection.
84
00:03:50,396 --> 00:03:52,060
- That's handy.
- Yeah.
85
00:03:52,064 --> 00:03:54,996
- What do we know?
- That it was a trap.
86
00:03:55,000 --> 00:03:57,131
Till's got some leads.
That's all for now.
87
00:03:57,136 --> 00:03:59,266
We'll keep y'all locked in here for now.
88
00:03:59,271 --> 00:04:01,368
Z, I'm gonna stay by this door.
89
00:04:01,373 --> 00:04:02,803
Take Astrid, grab your crossbow,
90
00:04:02,808 --> 00:04:04,071
and set up at the border.
91
00:04:04,076 --> 00:04:05,771
Yeah, let's go. Nobody gets down here
92
00:04:05,776 --> 00:04:07,341
till we know what's going on uptrain.
93
00:04:07,346 --> 00:04:09,543
You all right with her?
Do you need me to stay?
94
00:04:09,548 --> 00:04:13,414
Thanks, I'm good. Go.
95
00:04:13,419 --> 00:04:17,624
Layton's moving on from all
the wounds he inflicted,
96
00:04:18,123 --> 00:04:20,020
but we're still bleeding,
97
00:04:20,025 --> 00:04:22,891
even if the trauma's hidden deep,
98
00:04:22,895 --> 00:04:27,100
on Snowpiercer, 1,029 cars long.
99
00:04:28,033 --> 00:04:31,032
[DRAMATIC MUSIC]
100
00:04:31,036 --> 00:04:35,241
♪ ♪
101
00:04:35,246 --> 00:04:42,746
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
102
00:04:45,985 --> 00:04:49,050
[BRIGHT CLASSICAL MUSIC PLAYING]
103
00:04:49,054 --> 00:04:53,259
♪ ♪
104
00:04:55,394 --> 00:04:57,659
Well?
105
00:04:57,663 --> 00:04:59,395
Well, he's calm, yes,
106
00:04:59,400 --> 00:05:01,998
but calmly obsessed with retribution.
107
00:05:02,002 --> 00:05:04,801
- He's not coming around?
- Just not sure he's ready
108
00:05:04,805 --> 00:05:08,875
for the big reset to really
build a foundation of healing.
109
00:05:10,111 --> 00:05:11,707
Right.
110
00:05:11,712 --> 00:05:15,917
♪ ♪
111
00:05:16,551 --> 00:05:19,385
It's good of you and Till
to keep coming.
112
00:05:22,290 --> 00:05:24,490
Maybe today's the day.
113
00:05:36,771 --> 00:05:38,234
Oi.
114
00:05:38,239 --> 00:05:39,836
All right, come on. Stop pretending
115
00:05:39,840 --> 00:05:42,505
I know you're not taking the meds.
116
00:05:42,510 --> 00:05:44,540
Can a man not nap?
117
00:05:44,545 --> 00:05:47,443
No, because you're needed.
118
00:05:47,448 --> 00:05:48,712
There's been an attempt
119
00:05:48,717 --> 00:05:51,250
on Andre's life, so come on, up you get.
120
00:05:54,354 --> 00:05:55,919
It's time to get back to work, Sam.
121
00:05:55,924 --> 00:05:58,489
Just tell the psychiatrist
what he wants to hear.
122
00:05:58,494 --> 00:06:00,524
The only reason they made
that man the shrink is
123
00:06:00,528 --> 00:06:02,058
because he boarded the train
124
00:06:02,062 --> 00:06:04,795
with the biggest collection
of self-help books.
125
00:06:04,799 --> 00:06:08,063
We both know that's true,
so just say the word.
126
00:06:08,068 --> 00:06:11,467
The word is no, Ruth.
Please leave me alone.
127
00:06:11,472 --> 00:06:13,270
If you won't do it for me, Sam,
128
00:06:13,274 --> 00:06:14,739
can you do it for your daughter?
129
00:06:14,743 --> 00:06:17,007
'Cause Carly is struggling.
130
00:06:17,011 --> 00:06:18,208
She needs you.
131
00:06:18,212 --> 00:06:19,879
No, she doesn't.
132
00:06:22,951 --> 00:06:27,083
Because all I think about,
day and night, is Wilford,
133
00:06:27,087 --> 00:06:28,418
still breathing,
134
00:06:28,423 --> 00:06:30,886
so I stick needles into his eyes,
135
00:06:30,891 --> 00:06:33,088
choke him slowly with my bare hands
136
00:06:33,093 --> 00:06:38,398
and slit his throat for what
he did to me and my family.
137
00:06:38,403 --> 00:06:41,497
[SOMBER MUSIC]
138
00:06:41,502 --> 00:06:44,300
♪ ♪
139
00:06:44,305 --> 00:06:46,437
[KNOCKS ON DOOR]
140
00:06:46,441 --> 00:06:48,305
Well then, you know what?
141
00:06:48,309 --> 00:06:51,107
The longer you feel this way,
the longer he wins.
142
00:06:51,112 --> 00:06:55,317
♪ ♪
143
00:07:01,255 --> 00:07:03,690
[SOFT IMPACTS]
144
00:07:14,269 --> 00:07:16,533
There's two bricks missing.
145
00:07:16,538 --> 00:07:18,334
Okay.
146
00:07:18,339 --> 00:07:20,937
That bomb was small and targeted.
147
00:07:20,941 --> 00:07:24,875
I'd say it used half of one
of these plus the ethanol.
148
00:07:24,879 --> 00:07:28,144
Great, so there's enough
to make three more,
149
00:07:28,149 --> 00:07:29,716
or one big one.
150
00:07:32,553 --> 00:07:34,717
During the Year Three
Rebellion, the Tailies
151
00:07:34,722 --> 00:07:37,620
smuggled in these same materials.
152
00:07:37,625 --> 00:07:40,089
Sounds like you know
where you're visiting next.
153
00:07:40,094 --> 00:07:41,624
Yeah.
154
00:07:41,629 --> 00:07:43,226
I'll move this shit somewhere safer.
155
00:07:43,231 --> 00:07:44,697
Good idea.
156
00:07:50,571 --> 00:07:51,968
You're showing signs of concussion.
157
00:07:51,972 --> 00:07:54,069
I feel fine. I won't go to sleep
158
00:07:54,074 --> 00:07:56,439
or drive a car
or look at bright screens.
159
00:07:56,444 --> 00:07:58,374
Being facetious helps too.
160
00:07:58,379 --> 00:07:59,409
Take it slow.
161
00:07:59,414 --> 00:08:01,312
That blast really did a number on ya.
162
00:08:01,317 --> 00:08:03,315
Seriously, don't let him sleep.
163
00:08:03,320 --> 00:08:05,783
Yeah, I don't think there's
any risk of that.
164
00:08:05,788 --> 00:08:07,355
Thanks, Doc.
165
00:08:10,258 --> 00:08:11,654
Thank you.
166
00:08:11,659 --> 00:08:14,657
[QUIET TENSE MUSIC]
167
00:08:14,662 --> 00:08:18,867
♪ ♪
168
00:08:21,202 --> 00:08:22,999
What's your gut telling you?
169
00:08:23,003 --> 00:08:25,468
It takes a special type
of psycho to try and kill me
170
00:08:25,473 --> 00:08:27,136
on the same day as my daughter is born.
171
00:08:27,141 --> 00:08:29,205
- It wasn't Wilford.
- Oh really?
172
00:08:29,210 --> 00:08:31,507
Because with me out of the way,
that just leaves
173
00:08:31,512 --> 00:08:32,675
you and Liana for him,
174
00:08:32,680 --> 00:08:34,611
and that feels like
pretty Wilford to me.
175
00:08:34,615 --> 00:08:36,812
You've seen him.
He's barely capable of it.
176
00:08:36,817 --> 00:08:38,548
He's a shadow of himself.
177
00:08:38,553 --> 00:08:40,150
So are his usual allies.
178
00:08:40,155 --> 00:08:43,152
I am going to go crazy stuck in here.
179
00:08:43,157 --> 00:08:44,220
Drink?
180
00:08:44,225 --> 00:08:45,621
No, you have a concussion.
181
00:08:45,626 --> 00:08:48,157
You're not drinking. He's not drinking.
182
00:08:48,162 --> 00:08:50,359
She's right. Sorry.
183
00:08:50,364 --> 00:08:53,362
[TENSE MUSIC]
184
00:08:53,367 --> 00:08:54,698
♪ ♪
185
00:08:54,703 --> 00:08:57,967
How about I make you both some tea?
186
00:08:57,972 --> 00:09:00,537
- [LAUGHS]
- That would be great.
187
00:09:00,542 --> 00:09:03,140
Thank you.
188
00:09:03,644 --> 00:09:07,849
♪ ♪
189
00:09:16,391 --> 00:09:17,721
You're staring again, Mom.
190
00:09:17,726 --> 00:09:19,856
Sorry. It's been a long six months,
191
00:09:19,861 --> 00:09:21,191
I guess.
192
00:09:21,196 --> 00:09:24,662
You're just... you're like
a completely human man now.
193
00:09:24,667 --> 00:09:26,464
I'm sorry I missed it.
194
00:09:26,469 --> 00:09:28,103
You didn't miss anything.
195
00:09:29,404 --> 00:09:31,802
But at least Wilford kept
apprenticeships going.
196
00:09:31,806 --> 00:09:34,270
I heard you're top of
your engineering class.
197
00:09:34,275 --> 00:09:36,206
Is that true?
198
00:09:36,210 --> 00:09:39,242
Hmm?
199
00:09:39,247 --> 00:09:42,649
Yeah, it's pretty awesome.
200
00:09:47,756 --> 00:09:50,386
We're gonna figure out
who did this to Layton, okay?
201
00:09:50,391 --> 00:09:51,391
We're Tailies.
202
00:09:51,396 --> 00:09:52,522
You mess with one of us,
203
00:09:52,527 --> 00:09:54,027
you mess with us all.
204
00:09:58,266 --> 00:10:00,386
Do you think any of us
are still Tailies?
205
00:10:02,370 --> 00:10:05,635
As long as you remember our culture,
206
00:10:05,640 --> 00:10:07,771
the way we learned to live together.
207
00:10:07,776 --> 00:10:10,343
That's how we're gonna do it off train.
208
00:10:13,614 --> 00:10:15,982
What's the word, Bess?
Caught anyone yet?
209
00:10:17,886 --> 00:10:20,417
It was a fertilizer bomb.
210
00:10:21,622 --> 00:10:24,087
All right, I got you now.
211
00:10:24,092 --> 00:10:26,090
The bombs in the Year Three Rebellion.
212
00:10:26,094 --> 00:10:27,824
I am not bringing up old blood.
213
00:10:27,828 --> 00:10:29,760
I just need to know who built them.
214
00:10:29,764 --> 00:10:31,028
Come on, you know who built them.
215
00:10:31,032 --> 00:10:32,032
It was me.
216
00:10:32,037 --> 00:10:33,862
But I had nothing to do with yesterday.
217
00:10:33,867 --> 00:10:35,965
That's not in question, Lights.
218
00:10:35,970 --> 00:10:38,505
I just need anything you can give me.
219
00:10:47,181 --> 00:10:50,047
It's been a while.
220
00:10:50,051 --> 00:10:51,647
This is my cookbook.
221
00:10:51,652 --> 00:10:54,354
Guessing not your mother's casseroles.
222
00:10:56,857 --> 00:10:59,456
Bombs, spring-loaded weapons.
223
00:10:59,460 --> 00:11:01,961
Formula for fertilizer's here.
224
00:11:04,533 --> 00:11:06,396
The pages are torn out.
225
00:11:06,401 --> 00:11:09,399
[UNEASY MUSIC]
226
00:11:09,404 --> 00:11:13,609
♪ ♪
227
00:11:15,610 --> 00:11:19,075
[BABY FUSSING]
228
00:11:19,080 --> 00:11:21,878
- You want to hold her?
- Oh, no.
229
00:11:21,882 --> 00:11:24,918
No, I'm one of those people
with a fear of dropping babies.
230
00:11:26,555 --> 00:11:30,060
You won't. I trust you.
231
00:11:31,025 --> 00:11:33,826
Go ahead, man. She's not gonna bite.
232
00:11:36,231 --> 00:11:38,494
- Got her?
- Yeah.
233
00:11:38,499 --> 00:11:40,567
There you go.
234
00:11:46,641 --> 00:11:48,905
She's beautiful.
235
00:11:48,910 --> 00:11:51,242
Her name's Liana.
236
00:11:51,247 --> 00:11:52,978
Liana? Where's that from?
237
00:11:52,983 --> 00:11:54,810
The Naming Tree.
238
00:11:54,815 --> 00:11:56,646
That's a Third-Class tradition.
239
00:11:56,651 --> 00:11:58,248
You know the Tail names its kids
240
00:11:58,252 --> 00:12:00,516
after the closest city.
241
00:12:00,521 --> 00:12:03,253
Yeah. Liana suited her.
242
00:12:03,257 --> 00:12:05,388
[PHONE RINGS]
243
00:12:05,393 --> 00:12:08,057
[SUSPENSEFUL MUSIC]
244
00:12:08,062 --> 00:12:09,793
- Layton.
- It's me.
245
00:12:09,798 --> 00:12:11,528
The bomb was made from instructions
246
00:12:11,532 --> 00:12:14,064
stolen from Lights's cookbook.
247
00:12:15,269 --> 00:12:17,301
She said that only
the Tailie war council
248
00:12:17,306 --> 00:12:19,236
even knew the book existed.
249
00:12:19,241 --> 00:12:22,039
♪ ♪
250
00:12:22,044 --> 00:12:24,440
- And most of us are dead.
- Well, exactly.
251
00:12:24,445 --> 00:12:26,342
It's a short suspect list.
252
00:12:26,347 --> 00:12:30,552
♪ ♪
253
00:12:36,424 --> 00:12:38,454
He's here.
254
00:12:38,459 --> 00:12:40,157
I'm coming.
255
00:12:40,161 --> 00:12:42,826
[DRAMATIC MUSIC]
256
00:12:42,831 --> 00:12:44,664
♪ ♪
257
00:12:47,202 --> 00:12:51,207
Pike, give me Liana.
258
00:12:52,872 --> 00:12:54,536
I don't think I can do that right now.
259
00:12:54,541 --> 00:12:55,638
Yeah, you can.
260
00:12:55,643 --> 00:12:57,240
- Pike.
- Please.
261
00:12:57,244 --> 00:12:59,242
Just give Zarah the baby, all right?
262
00:12:59,246 --> 00:13:00,711
Everything else we can talk about.
263
00:13:00,715 --> 00:13:03,580
Yeah, give me my child. Andre.
264
00:13:03,584 --> 00:13:05,046
- Please.
- Let me go.
265
00:13:05,051 --> 00:13:06,449
- Pike.
- Please.
266
00:13:06,454 --> 00:13:08,851
Pike, put her down.
Put her down, all right?
267
00:13:08,856 --> 00:13:10,788
This is between me and you.
Just give her back.
268
00:13:10,792 --> 00:13:12,222
Just hand us the baby, please.
269
00:13:12,227 --> 00:13:13,256
Pike, please.
270
00:13:13,261 --> 00:13:15,726
You seriously think that I
would hurt your daughter?
271
00:13:15,730 --> 00:13:16,994
Please, Pike, please.
272
00:13:16,998 --> 00:13:18,796
- Gah!
- Oh, my God.
273
00:13:18,800 --> 00:13:20,863
[DRAMATIC MUSIC]
274
00:13:20,868 --> 00:13:22,665
She's okay. She's okay.
275
00:13:22,670 --> 00:13:25,201
Go kill that maniac.
276
00:13:25,206 --> 00:13:29,411
♪ ♪
277
00:13:30,778 --> 00:13:31,974
Pike!
278
00:13:31,979 --> 00:13:36,184
♪ ♪
279
00:14:03,511 --> 00:14:06,913
[EARS RINGING]
280
00:14:10,852 --> 00:14:13,049
Nice work. Keep it up.
281
00:14:13,054 --> 00:14:15,017
- Where are you going?
- Diapers.
282
00:14:15,022 --> 00:14:16,753
I guess they brought
little Liana down here
283
00:14:16,758 --> 00:14:18,391
so fast, they forgot 'em.
284
00:14:39,547 --> 00:14:41,547
You're Roche's kid, right?
285
00:14:43,751 --> 00:14:45,251
And you're Wilford's?
286
00:14:49,490 --> 00:14:51,224
How is your cognition?
287
00:14:53,294 --> 00:14:54,828
Excuse me?
288
00:14:55,830 --> 00:14:58,362
Your brain, your senses.
289
00:14:58,366 --> 00:15:00,163
You spent six months in the Drawers.
290
00:15:00,167 --> 00:15:01,664
I know that it gets pretty
hard in there.
291
00:15:01,668 --> 00:15:03,234
My brain's just fine,
thank you very much.
292
00:15:03,238 --> 00:15:05,434
They say that everybody
responds differently.
293
00:15:05,439 --> 00:15:07,237
It's probably just because you're young.
294
00:15:07,242 --> 00:15:09,909
You're not a student
of body language, are you?
295
00:15:14,850 --> 00:15:16,714
I know that you think I'm a Wilfordite,
296
00:15:16,719 --> 00:15:18,115
but I really don't blame your dad
297
00:15:18,119 --> 00:15:19,717
for trying to kill him.
298
00:15:19,721 --> 00:15:21,585
I do, because he failed.
299
00:15:21,589 --> 00:15:23,987
Well, that's only because
he got too complicated with it.
300
00:15:23,991 --> 00:15:26,726
The suspension serum
is pretty unpredictable.
301
00:15:27,595 --> 00:15:31,130
When I tried to kill Wilford,
I kept it pretty simple.
302
00:15:32,467 --> 00:15:36,672
A blade to his carotid artery.
303
00:15:37,939 --> 00:15:39,739
Are you gonna eat that?
304
00:15:41,543 --> 00:15:43,607
No.
305
00:15:44,812 --> 00:15:47,209
Copy that.
306
00:15:47,214 --> 00:15:49,612
I got Brakemen setting up
checkpoints front to back.
307
00:15:49,617 --> 00:15:50,748
Can't run forever.
308
00:15:50,752 --> 00:15:52,083
You need to make an announcement,
309
00:15:52,087 --> 00:15:53,951
spread his name across the train.
310
00:15:53,955 --> 00:15:56,018
He is armed and agitated.
311
00:15:56,023 --> 00:15:58,591
Can't have him thinking
every citizen's an enemy.
312
00:15:59,427 --> 00:16:01,422
Whatever this is,
it's between him and me.
313
00:16:01,427 --> 00:16:02,825
Let's keep it that way.
314
00:16:02,830 --> 00:16:05,829
[SUSPENSEFUL MUSIC]
315
00:16:05,833 --> 00:16:10,038
♪ ♪
316
00:16:11,038 --> 00:16:13,836
All this commotion. It has to be now.
317
00:16:13,841 --> 00:16:16,440
Can you get me to see Wilford or not?
318
00:16:16,444 --> 00:16:18,374
That depends on if you have it.
319
00:16:18,379 --> 00:16:21,247
That depends on what the plan is.
320
00:16:23,851 --> 00:16:26,076
Miss Audrey is ready for her conjugal.
321
00:16:26,081 --> 00:16:28,051
Our boss got pulled off on the manhunt.
322
00:16:28,055 --> 00:16:29,987
I can give you 30 minutes.
323
00:16:29,991 --> 00:16:31,989
How are you going to get me into First?
324
00:16:31,993 --> 00:16:34,857
I'm banned.
325
00:16:34,862 --> 00:16:36,659
[TENSE ELECTRONIC MUSIC]
326
00:16:36,664 --> 00:16:38,461
One sec.
327
00:16:38,466 --> 00:16:42,671
♪ ♪
328
00:16:50,077 --> 00:16:53,009
It was my dad's spare.
329
00:16:53,014 --> 00:16:55,745
Never thought I'd see it again.
330
00:16:55,750 --> 00:16:57,414
Pleasure doing business with you.
331
00:16:57,418 --> 00:17:01,623
♪ ♪
332
00:17:14,302 --> 00:17:16,298
Are you sure this is a good idea?
333
00:17:16,303 --> 00:17:19,369
Open the door and look away, Brakeman.
334
00:17:19,374 --> 00:17:23,579
♪ ♪
335
00:17:26,047 --> 00:17:28,748
Not sure you're gonna find
the old boy up for it.
336
00:17:43,665 --> 00:17:45,265
Joseph?
337
00:17:52,273 --> 00:17:54,174
Audrey.
338
00:17:57,879 --> 00:18:00,313
What have they done to you?
339
00:18:01,949 --> 00:18:05,482
How did you get in?
340
00:18:05,486 --> 00:18:07,921
Someone tried to kill Layton last night.
341
00:18:09,791 --> 00:18:12,555
What?
342
00:18:12,560 --> 00:18:14,290
He's vulnerable.
343
00:18:14,295 --> 00:18:18,362
Brakemen are scrambling.
The train needs you, Joseph.
344
00:18:18,366 --> 00:18:21,371
You could walk right out of here.
345
00:18:23,971 --> 00:18:25,572
What's going on?
346
00:18:27,975 --> 00:18:31,108
Suspension.
347
00:18:31,112 --> 00:18:37,617
It was hell. An endless death dream.
348
00:18:47,128 --> 00:18:49,229
I just want to hold you.
349
00:18:57,805 --> 00:19:01,037
Checkpoints, Brakeman?
Hospitality wasn't informed?
350
00:19:01,042 --> 00:19:02,939
We just got the order.
351
00:19:02,944 --> 00:19:04,864
They found out who the bomber is.
352
00:19:05,813 --> 00:19:07,510
Go on, then. Who is it?
353
00:19:07,515 --> 00:19:10,247
The Tailie called Pike.
354
00:19:10,252 --> 00:19:11,952
Right.
355
00:19:31,973 --> 00:19:33,540
[WARNING BELL RINGING]
356
00:19:38,045 --> 00:19:40,977
[SUSPENSEFUL MUSIC]
357
00:19:40,982 --> 00:19:45,187
♪ ♪
358
00:19:47,922 --> 00:19:49,452
Gah!
359
00:19:49,457 --> 00:19:51,989
♪ ♪
360
00:19:51,993 --> 00:19:53,523
Anything?
361
00:19:53,528 --> 00:19:56,660
Some stolen goods,
some forged meal vouchers.
362
00:19:56,664 --> 00:19:58,861
Nothing useful.
363
00:19:58,866 --> 00:20:00,430
How are you holding up?
364
00:20:00,435 --> 00:20:01,965
Can you please be the one person
365
00:20:01,970 --> 00:20:03,266
who doesn't ask me that today?
366
00:20:03,270 --> 00:20:04,802
I'm not talking about your head.
367
00:20:04,806 --> 00:20:08,471
I know Pike is like a brother to you.
368
00:20:08,476 --> 00:20:10,273
Why would he do it?
369
00:20:10,278 --> 00:20:11,875
I don't know.
370
00:20:11,880 --> 00:20:14,945
We were enemies before we were friends.
371
00:20:14,950 --> 00:20:16,914
I made some calls he didn't like.
372
00:20:16,919 --> 00:20:20,424
Mm.
373
00:20:21,689 --> 00:20:23,220
What have you got?
374
00:20:23,224 --> 00:20:26,223
[SOFT MUSIC]
375
00:20:26,227 --> 00:20:30,432
♪ ♪
376
00:20:31,566 --> 00:20:33,233
Bomb recipe.
377
00:20:34,769 --> 00:20:38,335
- Oh.
- Ruth?
378
00:20:38,340 --> 00:20:42,705
I heard that Pike was
a suspect in the bombing.
379
00:20:42,710 --> 00:20:44,440
Surely that's a misunderstanding,
380
00:20:44,445 --> 00:20:47,109
so I came here.
381
00:20:47,114 --> 00:20:49,312
- Why?
- To talk to him.
382
00:20:49,316 --> 00:20:50,913
To get to the bottom of it.
383
00:20:50,918 --> 00:20:52,444
Didn't realize you two were close.
384
00:20:52,449 --> 00:20:53,449
Well, we are.
385
00:20:53,454 --> 00:20:55,118
Six months together in a foxhole
386
00:20:55,122 --> 00:20:56,719
fighting your war.
387
00:20:56,724 --> 00:20:58,521
We formed a bond.
388
00:20:58,526 --> 00:21:00,627
I won't apologise for it, either.
389
00:21:02,197 --> 00:21:05,127
Like, a bond, bond?
390
00:21:05,132 --> 00:21:06,663
You heard me.
391
00:21:06,668 --> 00:21:08,764
Look, we can stand here,
clucking about it,
392
00:21:08,769 --> 00:21:11,868
or we can start clearing his name.
393
00:21:11,873 --> 00:21:13,740
I'm sorry, Ruth.
394
00:21:18,680 --> 00:21:21,745
You know where he might have gone?
395
00:21:21,749 --> 00:21:23,681
No, I don't know.
396
00:21:23,685 --> 00:21:25,948
If he contacts you, don't confront him.
397
00:21:25,953 --> 00:21:30,158
Call us.
398
00:21:30,163 --> 00:21:33,023
Will do.
399
00:21:33,028 --> 00:21:36,026
[MELANCHOLY MUSIC]
400
00:21:36,031 --> 00:21:38,961
♪ ♪
401
00:21:38,966 --> 00:21:40,963
[GRUNTS]
402
00:21:40,968 --> 00:21:43,537
Who's that?
403
00:21:47,508 --> 00:21:51,244
The New Eden girl. What are the odds?
404
00:21:53,581 --> 00:21:56,282
- They're in my favor.
- Take it easy.
405
00:22:02,323 --> 00:22:05,389
What're you hiding from?
Too many people?
406
00:22:05,393 --> 00:22:08,991
Too many dynamics. Not used to it.
407
00:22:08,996 --> 00:22:10,630
I get that.
408
00:22:16,337 --> 00:22:19,936
I was wondering who those belonged to.
409
00:22:19,941 --> 00:22:22,606
Ammonium nitrate.
410
00:22:22,610 --> 00:22:28,210
Well, now you just changed the dynamics.
411
00:22:28,215 --> 00:22:29,879
Eight years living in a hole.
412
00:22:29,884 --> 00:22:32,749
You're not the scariest thing
I've faced in the dark.
413
00:22:32,754 --> 00:22:35,217
Hmm.
414
00:22:35,222 --> 00:22:38,425
Frankly, that's a relief to me.
415
00:22:40,428 --> 00:22:42,859
You see, Layton's New Eden
416
00:22:42,864 --> 00:22:45,995
is supposed to be
greenhouses and sunshine,
417
00:22:46,000 --> 00:22:49,736
but I just knew that there
was more to it than that.
418
00:22:54,009 --> 00:22:56,607
These are instructions
on how to build a bomb.
419
00:22:56,612 --> 00:22:58,542
We found them in Pike's bunk.
420
00:22:58,546 --> 00:23:00,142
I know no one wants to hear this,
421
00:23:00,147 --> 00:23:01,945
but Pike is the one
who tried to kill me.
422
00:23:01,949 --> 00:23:03,413
No man, that can't be.
423
00:23:03,418 --> 00:23:05,548
He fought for you, Layton. We all did.
424
00:23:05,553 --> 00:23:07,251
Yeah, well, something changed.
425
00:23:07,256 --> 00:23:09,376
Has anyone seen him since this morning?
426
00:23:11,158 --> 00:23:13,623
Any contact?
427
00:23:13,628 --> 00:23:15,759
Now is not the time to close ranks.
428
00:23:15,763 --> 00:23:18,562
He is running. He will
come to you for help.
429
00:23:18,566 --> 00:23:20,364
And if he does, what, we serve him up?
430
00:23:20,368 --> 00:23:22,165
He has enough ammonium nitrate
431
00:23:22,170 --> 00:23:23,566
to blow us off the tracks.
432
00:23:23,571 --> 00:23:25,102
Damn straight, you serve him up.
433
00:23:25,107 --> 00:23:27,474
Tailie or not, Pike
brought this on himself.
434
00:23:28,509 --> 00:23:30,973
If you see Pike, bring him in.
That's an order.
435
00:23:30,978 --> 00:23:34,377
[TENSE MUSIC]
436
00:23:34,382 --> 00:23:37,179
- "That's an order".
- [TAILIES MURMURING]
437
00:23:37,184 --> 00:23:41,389
♪ ♪
438
00:23:42,724 --> 00:23:44,290
Hey.
439
00:23:47,595 --> 00:23:50,394
So, you're Indian, lived in England
440
00:23:50,398 --> 00:23:53,099
and worked in the Horn of Africa?
441
00:23:54,135 --> 00:23:56,400
How did you wind up there?
442
00:23:56,404 --> 00:23:57,800
Migrated.
443
00:23:57,805 --> 00:24:00,803
Thousands tried. We heard it was warmer.
444
00:24:00,808 --> 00:24:03,340
What'd you find?
445
00:24:03,344 --> 00:24:06,142
- New Eden.
- [LAUGHS]
446
00:24:06,147 --> 00:24:08,145
Layton found you crouched in a hole.
447
00:24:08,149 --> 00:24:10,880
Doesn't exactly sound like
greenhouses and sunshine to me.
448
00:24:10,885 --> 00:24:13,016
Endurance isn't pretty anywhere.
449
00:24:13,020 --> 00:24:16,819
Yeah, each of us still living
stands on a mountain of dead.
450
00:24:16,824 --> 00:24:19,556
It's something that Layton
conveniently forgets.
451
00:24:19,560 --> 00:24:22,595
- [KNOCK ON DOOR]
- You in there?
452
00:24:24,232 --> 00:24:28,298
What are you doing? What have you done?
453
00:24:28,303 --> 00:24:30,233
It's nice to see you too.
454
00:24:30,238 --> 00:24:32,835
Asha? You all right?
455
00:24:32,840 --> 00:24:34,304
He set the bomb off.
456
00:24:34,309 --> 00:24:38,241
It's... it's complicated.
457
00:24:38,246 --> 00:24:40,376
That's Snowpiercer for ya.
458
00:24:40,381 --> 00:24:42,045
Why are you doing this?
459
00:24:42,049 --> 00:24:46,049
We were about to get off,
have a fresh start.
460
00:24:46,053 --> 00:24:49,051
You're ruining it.
461
00:24:49,056 --> 00:24:51,621
Good.
462
00:24:51,626 --> 00:24:55,028
Layton's not the only one
telling this story, is he?
463
00:24:57,732 --> 00:24:59,330
It's not too late to fix this, Pike.
464
00:24:59,334 --> 00:25:00,430
Just go on.
465
00:25:00,435 --> 00:25:02,865
Turn yourself in, to me, right now.
466
00:25:02,870 --> 00:25:05,438
We had it pretty good
down here, didn't we?
467
00:25:07,709 --> 00:25:09,741
Just you and me,
468
00:25:11,146 --> 00:25:13,780
fighting Wilford for the people.
469
00:25:16,618 --> 00:25:19,082
We were trapped down here.
470
00:25:19,086 --> 00:25:22,218
It was pure.
471
00:25:22,223 --> 00:25:24,554
Wilford was evil.
472
00:25:24,559 --> 00:25:28,461
You and I were good, Ruth.
473
00:25:31,833 --> 00:25:33,566
You and I.
474
00:25:38,573 --> 00:25:41,241
Please tell me that you're
not doing this for me.
475
00:26:02,197 --> 00:26:05,729
You're not yourself.
476
00:26:05,733 --> 00:26:08,331
Alex came. She read to me.
477
00:26:08,336 --> 00:26:10,934
To keep your mind working
because they need you.
478
00:26:10,938 --> 00:26:15,872
Well, this theory of theirs,
the Arabian warm spot.
479
00:26:15,877 --> 00:26:18,240
It's a maneuver to get
everyone off the train,
480
00:26:18,245 --> 00:26:19,946
off of your train.
481
00:26:21,082 --> 00:26:24,548
The science has merit.
482
00:26:24,552 --> 00:26:27,884
Science is wasted without power.
483
00:26:27,889 --> 00:26:31,155
You said that.
484
00:26:31,160 --> 00:26:35,159
- Audrey...
- What?
485
00:26:35,164 --> 00:26:37,262
What?
486
00:26:38,566 --> 00:26:40,764
Maybe there's an easier way
487
00:26:40,768 --> 00:26:44,300
if we did get off together.
488
00:26:44,305 --> 00:26:46,236
Now stop it. Stop it.
489
00:26:46,241 --> 00:26:48,038
We have to fight this together.
490
00:26:48,043 --> 00:26:49,639
You and me.
491
00:26:49,644 --> 00:26:51,974
I'm not a young man anymore.
492
00:26:51,979 --> 00:26:55,578
I can't take a punch the way I once did.
493
00:26:55,583 --> 00:26:58,181
I fought for you.
494
00:26:58,185 --> 00:27:05,390
I clawed and spit and suffered
for six months in this cage.
495
00:27:05,793 --> 00:27:08,991
And I never wavered, not once.
496
00:27:08,996 --> 00:27:12,365
For you. For us.
497
00:27:13,868 --> 00:27:17,333
And now you just...
you want to join them?
498
00:27:17,338 --> 00:27:20,336
[MELANCHOLY MUSIC]
499
00:27:20,341 --> 00:27:21,404
♪ ♪
500
00:27:21,409 --> 00:27:22,538
We'd have each other.
501
00:27:22,543 --> 00:27:26,748
♪ ♪
502
00:27:29,617 --> 00:27:32,548
Brakeman. Brakeman.
503
00:27:32,553 --> 00:27:33,751
- Audrey?
- I'm done.
504
00:27:33,755 --> 00:27:35,455
- Let me out.
- Wait.
505
00:27:40,428 --> 00:27:42,024
If the freeze never happened,
506
00:27:42,029 --> 00:27:44,428
we'd be graduating
high school right now.
507
00:27:44,432 --> 00:27:45,828
Planning our gap year.
508
00:27:45,833 --> 00:27:48,231
What's a gap year?
509
00:27:48,236 --> 00:27:50,366
Well, I only know from what Mom told me.
510
00:27:50,371 --> 00:27:53,970
Basically, you get a backpack
and a Euro-rail pass,
511
00:27:53,975 --> 00:27:55,839
and you barf your way across Spain.
512
00:27:55,844 --> 00:27:58,849
Euro-rail?
513
00:28:00,047 --> 00:28:01,377
No such luck for us.
514
00:28:01,382 --> 00:28:03,850
We don't get to run away.
515
00:28:08,790 --> 00:28:10,787
Have you seen your dad yet?
516
00:28:10,792 --> 00:28:14,657
In the mental car? Why would I?
517
00:28:14,662 --> 00:28:16,730
Because he's still here.
518
00:28:20,736 --> 00:28:24,067
He doesn't want to see me anyway.
519
00:28:24,072 --> 00:28:25,937
Doctors won't let me in.
520
00:28:25,942 --> 00:28:27,241
I can get you in.
521
00:28:29,477 --> 00:28:31,940
He left with the explosives.
I couldn't stop him.
522
00:28:31,945 --> 00:28:33,509
You were supposed to call us.
523
00:28:33,514 --> 00:28:35,078
We could have caught him right there.
524
00:28:35,082 --> 00:28:36,945
What, corner a desperate man
with a bomb?
525
00:28:36,950 --> 00:28:38,081
What could possibly go wrong?
526
00:28:38,085 --> 00:28:40,716
Okay. Hey, that place is burned, right?
527
00:28:40,721 --> 00:28:43,285
Where would he go next?
528
00:28:43,290 --> 00:28:46,088
He knows every crawlspace
and cubby on this train.
529
00:28:46,093 --> 00:28:48,625
If he wants to stay hidden, he will.
530
00:28:48,630 --> 00:28:50,870
- Some Tailies here to see you.
- Send them in.
531
00:28:53,635 --> 00:28:55,032
Layton, have you got a minute?
532
00:28:55,036 --> 00:28:57,835
Go ahead. Whatever
it is, they can hear it.
533
00:28:57,839 --> 00:29:02,038
We've got an idea about how
to get through to Pike.
534
00:29:02,043 --> 00:29:03,506
Old Ivan's way.
535
00:29:03,511 --> 00:29:05,745
No.
536
00:29:07,048 --> 00:29:08,312
Well, go on.
537
00:29:08,317 --> 00:29:09,713
It's how we settled disagreements
538
00:29:09,717 --> 00:29:11,113
when they got bad.
539
00:29:11,118 --> 00:29:13,447
The two people sat together, eye to eye.
540
00:29:13,452 --> 00:29:15,650
They weren't allowed to leave
until it was resolved.
541
00:29:15,655 --> 00:29:16,818
Once they come to terms,
542
00:29:16,823 --> 00:29:19,856
the whole Tail holds them to it.
543
00:29:19,861 --> 00:29:21,858
Why would Pike agree?
544
00:29:21,863 --> 00:29:25,328
Tailie pride. Tradition cuts deep.
545
00:29:25,333 --> 00:29:27,931
So, what, you just kiss and make up?
546
00:29:27,935 --> 00:29:29,400
Doesn't sound like the Tail I knew.
547
00:29:29,404 --> 00:29:30,667
It isn't.
548
00:29:30,672 --> 00:29:31,935
They left out the little part
549
00:29:31,939 --> 00:29:33,337
where, if the two feuding parties
550
00:29:33,341 --> 00:29:36,176
can't come to terms,
they fight to the death.
551
00:29:38,145 --> 00:29:41,444
No, we're not settling this
with a bloodbath.
552
00:29:41,449 --> 00:29:43,946
It won't be. He's in control.
553
00:29:43,951 --> 00:29:45,749
Look, if Layton refuses to fight,
554
00:29:45,753 --> 00:29:47,484
then Pike has no choice
but to keep talking.
555
00:29:47,488 --> 00:29:49,686
He'll come around.
556
00:29:49,691 --> 00:29:51,821
We need to end this.
557
00:29:51,826 --> 00:29:54,961
[DRAMATIC MUSIC]
558
00:29:59,100 --> 00:30:00,364
I'm sorry.
559
00:30:00,369 --> 00:30:02,232
Mr. Roche requested no more visitors.
560
00:30:02,236 --> 00:30:04,034
Well, you're gonna have
to make an exception.
561
00:30:04,038 --> 00:30:06,703
On whose authority?
I don't answer to Engineering.
562
00:30:06,707 --> 00:30:10,706
You're in Second, right?
What section was it?
563
00:30:10,711 --> 00:30:12,108
17.
564
00:30:12,113 --> 00:30:14,044
We've been having issues
with the heat exchangers
565
00:30:14,048 --> 00:30:15,510
in 17 recently.
566
00:30:15,515 --> 00:30:17,547
I would hate to have to send a team in.
567
00:30:17,552 --> 00:30:21,557
It gets kind of loud and... wet.
568
00:30:22,123 --> 00:30:24,155
Do you have rubber boots?
569
00:30:24,659 --> 00:30:26,864
He's down here.
570
00:30:31,332 --> 00:30:33,663
You're a beast.
571
00:30:33,668 --> 00:30:35,865
My first extortion.
572
00:30:35,870 --> 00:30:39,435
Do you want me to come?
573
00:30:39,440 --> 00:30:41,674
Thank you.
574
00:30:57,025 --> 00:30:58,892
Carly, you shouldn't be here.
575
00:31:04,499 --> 00:31:05,791
I like your sweatpants.
576
00:31:05,796 --> 00:31:06,796
I mean it, honey.
577
00:31:06,801 --> 00:31:08,632
I don't want you here.
578
00:31:08,637 --> 00:31:10,500
Why are you doing this?
579
00:31:10,505 --> 00:31:13,903
Just tell the doctor what he
needs to hear and come home.
580
00:31:13,908 --> 00:31:17,977
I can't be out there.
581
00:31:20,248 --> 00:31:23,253
I got this anger in me,
582
00:31:24,719 --> 00:31:28,184
and without your mom,
583
00:31:28,189 --> 00:31:30,194
I just don't...
584
00:31:32,692 --> 00:31:34,123
I don't know what to do with it.
585
00:31:34,128 --> 00:31:38,333
I just... she used to keep me in check.
586
00:31:39,868 --> 00:31:42,498
If I was going to explode
I'd just look at her,
587
00:31:42,503 --> 00:31:45,535
and she'd know,
588
00:31:45,540 --> 00:31:47,203
and the fury would pass,
589
00:31:47,208 --> 00:31:49,805
but now I just...
590
00:31:49,810 --> 00:31:53,815
I c... can't.
591
00:32:00,288 --> 00:32:03,086
Then look at me. I'll do that.
592
00:32:03,091 --> 00:32:05,421
It's not your job to do that, Carly.
593
00:32:05,426 --> 00:32:08,958
You're a woman now.
594
00:32:08,963 --> 00:32:11,827
You have to find your own way.
595
00:32:11,832 --> 00:32:14,837
I know that...
596
00:32:17,438 --> 00:32:20,037
but I still need you.
597
00:32:21,042 --> 00:32:23,574
So come home.
598
00:32:23,579 --> 00:32:25,611
Please.
599
00:32:27,515 --> 00:32:30,313
I'm here.
600
00:32:30,318 --> 00:32:32,983
[CRIES]
601
00:32:32,987 --> 00:32:36,186
[MELANCHOLY MUSIC]
602
00:32:36,190 --> 00:32:40,395
♪ ♪
603
00:32:41,195 --> 00:32:43,927
I'm sorry.
604
00:32:43,932 --> 00:32:47,263
♪ ♪
605
00:32:47,268 --> 00:32:49,865
Pike's not gonna make it easy.
606
00:32:49,870 --> 00:32:51,668
You saw him this morning.
He wants blood.
607
00:32:51,672 --> 00:32:54,003
Yeah, but it's Pike.
608
00:32:54,008 --> 00:32:55,871
You can bring him around.
609
00:32:55,876 --> 00:32:58,274
- How?
- Buy him off.
610
00:32:58,279 --> 00:33:02,484
Whatever he thinks he wants.
Just give it to him.
611
00:33:03,484 --> 00:33:05,214
He tried to kill me.
612
00:33:05,219 --> 00:33:07,884
What kind of justice is that?
613
00:33:07,888 --> 00:33:10,921
How's that look?
614
00:33:10,926 --> 00:33:12,526
To who?
615
00:33:14,162 --> 00:33:16,492
Let's get our daughter to New Eden.
616
00:33:16,497 --> 00:33:19,496
[UNEASY MUSIC]
617
00:33:19,500 --> 00:33:21,231
[PA SYSTEM BEEPS]
618
00:33:21,235 --> 00:33:27,040
Pike, if you're listening,
brother, I need you to hear me.
619
00:33:27,575 --> 00:33:28,839
[DRAMATIC MUSIC]
620
00:33:28,843 --> 00:33:31,908
This has gone on long enough.
621
00:33:31,912 --> 00:33:35,548
We owe it to our friends
to make this right.
622
00:33:36,717 --> 00:33:40,851
Come and look me in the eye
and say your piece,
623
00:33:40,855 --> 00:33:42,251
and let's be done with this.
624
00:33:42,256 --> 00:33:45,255
- Barbarians.
- For once we agree.
625
00:33:45,259 --> 00:33:49,464
♪ ♪
626
00:33:51,866 --> 00:33:53,997
You're a freaking weirdo.
627
00:33:54,002 --> 00:33:55,564
I'm calling on you to settle this
628
00:33:55,569 --> 00:33:57,733
with honor, Pike.
629
00:33:57,738 --> 00:34:01,943
The Tailie way. Old Ivan's way.
630
00:34:05,146 --> 00:34:08,345
We'll finish this where we started.
631
00:34:08,349 --> 00:34:10,280
I'll be waiting.
632
00:34:10,284 --> 00:34:11,851
[PA SYSTEM BEEPS]
633
00:34:16,290 --> 00:34:20,495
♪ ♪
634
00:34:42,250 --> 00:34:44,514
Are you ready?
635
00:34:44,519 --> 00:34:46,516
I'm here, aren't I?
636
00:34:46,521 --> 00:34:47,984
Your people are giving you a chance
637
00:34:47,988 --> 00:34:49,789
to end this peacefully, Pike.
638
00:34:59,534 --> 00:35:01,130
Take it.
639
00:35:01,135 --> 00:35:04,334
[SOFT MUSIC]
640
00:35:04,339 --> 00:35:06,802
♪ ♪
641
00:35:06,807 --> 00:35:11,012
I don't think you want
to stick around for the rest.
642
00:35:11,017 --> 00:35:13,650
I'm not allowed, am I?
643
00:35:14,749 --> 00:35:16,947
It's a Tail thing.
644
00:35:16,951 --> 00:35:21,156
♪ ♪
645
00:35:23,892 --> 00:35:26,822
[WEAPONS POUNDING]
646
00:35:26,827 --> 00:35:31,032
♪ ♪
647
00:35:56,190 --> 00:35:58,389
Sure feels good to be home.
648
00:35:58,393 --> 00:36:00,324
We were scattered escaping this place,
649
00:36:00,328 --> 00:36:02,592
but it's just us here again now.
650
00:36:02,597 --> 00:36:05,094
And Tailies know the dark
lessons of Snowpiercer
651
00:36:05,099 --> 00:36:06,463
better than anyone.
652
00:36:06,467 --> 00:36:09,866
We gather like this
not out of bloodlust,
653
00:36:09,870 --> 00:36:11,734
but to bottle this violent dispute
654
00:36:11,739 --> 00:36:15,341
and bind our brothers in
an outcome that we all accept.
655
00:36:16,211 --> 00:36:18,406
You two will sit together
until you reconcile
656
00:36:18,411 --> 00:36:19,675
and agree on terms,
657
00:36:19,680 --> 00:36:21,544
be it a handshake, punishment,
658
00:36:21,549 --> 00:36:23,080
or compensation.
659
00:36:23,084 --> 00:36:24,547
If you do not agree...
660
00:36:24,552 --> 00:36:26,417
We'll call for the knives.
Everyone knows.
661
00:36:26,421 --> 00:36:27,951
Two must call.
662
00:36:27,956 --> 00:36:30,886
Both choose peace, or both choose blood.
663
00:36:30,891 --> 00:36:32,221
Do you abide?
664
00:36:32,226 --> 00:36:35,491
- Can we just get on with it?
- I will.
665
00:36:35,496 --> 00:36:39,701
♪ ♪
666
00:36:48,710 --> 00:36:51,775
[UNEASY MUSIC]
667
00:36:51,779 --> 00:36:55,984
♪ ♪
668
00:36:57,785 --> 00:37:00,982
My misery was looking for
company while this plays out.
669
00:37:00,987 --> 00:37:04,587
I appreciate that. I owe you something.
670
00:37:04,592 --> 00:37:07,657
Come on in, Ruth. Had the same idea.
671
00:37:07,662 --> 00:37:11,867
♪ ♪
672
00:37:17,271 --> 00:37:19,002
You tried to kill me sideways
673
00:37:19,007 --> 00:37:20,927
on the day my daughter was born.
674
00:37:22,143 --> 00:37:24,474
I know.
675
00:37:24,478 --> 00:37:28,277
The more I thought about it,
the better it got.
676
00:37:28,282 --> 00:37:30,280
The naming tree and then the bomb.
677
00:37:30,284 --> 00:37:33,684
I mean, it was so political,
it couldn't be Pike.
678
00:37:33,688 --> 00:37:37,086
We have a way through this.
679
00:37:37,091 --> 00:37:39,022
The Tail way.
680
00:37:39,027 --> 00:37:40,424
Your way.
681
00:37:40,428 --> 00:37:42,092
You vouched for my life.
682
00:37:42,096 --> 00:37:43,360
You kept me from hanging
683
00:37:43,365 --> 00:37:45,398
but then used me as your errand boy.
684
00:37:48,971 --> 00:37:50,900
- You're right.
- Now I'm right.
685
00:37:50,905 --> 00:37:52,702
I used you.
686
00:37:52,707 --> 00:37:56,105
That doesn't mean I don't love you.
687
00:37:56,110 --> 00:37:59,279
I wanted you to stand up
and be better...
688
00:38:01,449 --> 00:38:03,816
Because your heart is good.
689
00:38:05,253 --> 00:38:08,652
And when I couldn't be
the one to get bloody,
690
00:38:08,656 --> 00:38:12,861
you did my dirty work for me.
691
00:38:12,866 --> 00:38:16,371
What do you want?
692
00:38:17,531 --> 00:38:20,463
- The knives.
- Come on, man.
693
00:38:20,468 --> 00:38:24,934
I am saying I will put
all of this behind us.
694
00:38:24,939 --> 00:38:26,437
Think about it.
695
00:38:26,442 --> 00:38:30,539
What do you want to be in the new world?
696
00:38:30,544 --> 00:38:34,443
Are you kidding me?
Just call for the knives.
697
00:38:34,448 --> 00:38:36,681
You tried to orphan my kid.
698
00:38:38,286 --> 00:38:41,350
I'm gonna forget all of that.
I am going to push that down.
699
00:38:41,355 --> 00:38:45,288
I am to blame for Strong Boy,
and for the Last Aussie,
700
00:38:45,293 --> 00:38:48,995
and for all of the souls
that I sent off into the cold.
701
00:38:49,831 --> 00:38:53,964
Mr. Reese, Santiago. I'll take all that.
702
00:38:53,968 --> 00:38:55,802
That's on me.
703
00:38:59,240 --> 00:39:02,773
So, what are you going to do?
704
00:39:02,777 --> 00:39:06,042
Pike, what do you want?
705
00:39:06,047 --> 00:39:07,845
A clean slate's not good enough.
706
00:39:07,849 --> 00:39:10,378
Oh, you want a First Class cabin?
707
00:39:10,383 --> 00:39:11,580
- Wow.
- Another racket?
708
00:39:11,585 --> 00:39:13,117
What is it? What do you want, Pike?
709
00:39:13,121 --> 00:39:15,186
Look at the power you have.
710
00:39:16,591 --> 00:39:19,522
You can just offer me the world now.
711
00:39:19,527 --> 00:39:21,925
[LAUGHS]
712
00:39:21,929 --> 00:39:23,592
We have come a long way.
713
00:39:23,597 --> 00:39:27,500
And yet here we are, back in the Tail.
714
00:39:30,272 --> 00:39:33,002
Now you can dangle the luxury of change,
715
00:39:33,007 --> 00:39:37,076
but the Tail needs justice,
and what can Pike offer Layton?
716
00:39:42,016 --> 00:39:45,482
I want you to be godfather to Liana.
717
00:39:45,487 --> 00:39:46,683
I am serious.
718
00:39:46,688 --> 00:39:48,117
You want respect, Pike?
719
00:39:48,122 --> 00:39:49,152
That's family.
720
00:39:49,157 --> 00:39:50,820
I don't want your respect.
721
00:39:50,825 --> 00:39:53,891
Then whose then? Ruth?
722
00:39:54,795 --> 00:39:56,960
- Don't...
- Oh.
723
00:39:56,965 --> 00:39:58,960
Don't you ruin that.
724
00:39:58,965 --> 00:40:01,030
What, you think she's
too good for me, too?
725
00:40:01,035 --> 00:40:04,301
No, but you're provin' it
to her right now, man.
726
00:40:04,306 --> 00:40:05,970
Hold up and let me ask you something.
727
00:40:05,974 --> 00:40:08,337
Did you want her to take
over when I was dead?
728
00:40:08,342 --> 00:40:10,039
She deserves it.
729
00:40:10,044 --> 00:40:14,849
She would step up if you were gone.
730
00:40:14,854 --> 00:40:16,514
She's that kind of person.
731
00:40:17,451 --> 00:40:21,656
You take on the
responsibility of godfather,
732
00:40:23,925 --> 00:40:26,593
and all is forgiven.
733
00:40:28,796 --> 00:40:33,001
That's beautiful and real.
734
00:40:35,737 --> 00:40:39,336
And I could almost see it
735
00:40:39,341 --> 00:40:43,340
if I didn't see through it.
736
00:40:43,345 --> 00:40:46,610
What are you talking about?
737
00:40:46,614 --> 00:40:49,983
I spent some quality time
with Asha today.
738
00:40:51,353 --> 00:40:54,283
Yeah, I found her hiding in the dark.
739
00:40:54,288 --> 00:40:55,953
I guess she's not the only person
740
00:40:55,957 --> 00:40:59,022
that doesn't want saving.
741
00:40:59,027 --> 00:41:01,691
I knew from the moment I saw her
742
00:41:01,696 --> 00:41:05,701
that this New Eden story didn't add up.
743
00:41:05,706 --> 00:41:08,031
You set course on a lie.
744
00:41:08,036 --> 00:41:10,970
- Careful.
- Does Ruth know?
745
00:41:12,640 --> 00:41:15,638
- You twisted her too?
- Pike.
746
00:41:15,643 --> 00:41:18,706
She was perfect before you came back.
747
00:41:18,711 --> 00:41:20,109
Did you tell anyone else?
748
00:41:20,114 --> 00:41:22,712
Political implications.
That's your concern, huh?
749
00:41:22,717 --> 00:41:24,013
Here are my terms.
750
00:41:24,018 --> 00:41:26,848
I'll give you a chance
to keep your lie alive.
751
00:41:26,853 --> 00:41:28,117
- Pike.
- All right?
752
00:41:28,122 --> 00:41:29,552
If you want to lead this train
753
00:41:29,557 --> 00:41:30,721
to the promised land,
754
00:41:30,725 --> 00:41:32,255
then call for the knives.
755
00:41:32,260 --> 00:41:35,261
[DRAMATIC MUSIC]
756
00:41:35,997 --> 00:41:38,029
Josie!
757
00:41:39,734 --> 00:41:42,268
[WEAPONS POUND]
758
00:41:43,872 --> 00:41:45,668
- Bring the knives.
- Layton...
759
00:41:45,673 --> 00:41:48,605
- The knives!
- What?
760
00:41:48,610 --> 00:41:51,608
[DRAMATIC MUSIC]
761
00:41:51,613 --> 00:41:55,818
♪ ♪
762
00:42:37,891 --> 00:42:39,722
- Please let me stop this.
- No, no.
763
00:42:39,727 --> 00:42:41,258
- Let me stop this.
- You know the rules.
764
00:42:41,262 --> 00:42:45,467
♪ ♪
765
00:43:06,220 --> 00:43:08,351
Miles, hang on to Liana.
766
00:43:08,356 --> 00:43:10,620
Andre? Andre!
767
00:43:10,625 --> 00:43:12,156
I can't let you in there, Zarah.
768
00:43:12,160 --> 00:43:13,556
♪ ♪
769
00:43:13,561 --> 00:43:15,159
Andre!
770
00:43:15,163 --> 00:43:18,628
♪ ♪
771
00:43:18,632 --> 00:43:20,664
Please, Pike!
772
00:43:20,669 --> 00:43:22,366
I will kill you myself.
773
00:43:22,371 --> 00:43:26,576
♪ ♪
774
00:43:29,911 --> 00:43:34,043
[EARS RINGING]
775
00:43:34,048 --> 00:43:36,245
Please, let me go.
776
00:43:36,250 --> 00:43:38,114
Please let me go.
777
00:43:38,119 --> 00:43:41,117
[MELANCHOLY MUSIC]
778
00:43:41,122 --> 00:43:44,588
♪ ♪
779
00:43:44,592 --> 00:43:47,056
I hope you find it frozen.
780
00:43:47,061 --> 00:43:51,266
♪ ♪
781
00:43:57,872 --> 00:44:00,870
[DOWNBEAT MUSIC]
782
00:44:00,875 --> 00:44:05,080
♪ ♪
783
00:44:06,480 --> 00:44:10,013
♪ If I walk ♪
784
00:44:10,018 --> 00:44:14,223
♪ In the pathway of duty ♪
785
00:44:15,557 --> 00:44:18,487
♪ ♪
786
00:44:18,492 --> 00:44:21,290
♪ If I work ♪
787
00:44:21,295 --> 00:44:26,300
♪ Until the close of the day ♪
788
00:44:26,901 --> 00:44:30,900
♪ Oh, yes ♪
789
00:44:30,905 --> 00:44:34,837
♪ I shall see... ♪
790
00:44:34,842 --> 00:44:38,107
We lost a member of our family today.
791
00:44:38,112 --> 00:44:40,844
In Old Ivan's way, there is no winner.
792
00:44:40,848 --> 00:44:42,713
Only the one who's left.
793
00:44:42,717 --> 00:44:45,982
♪ When I go on ♪
794
00:44:45,987 --> 00:44:50,192
♪ The last mile of the way ♪
795
00:44:51,459 --> 00:44:54,724
♪ ♪
796
00:44:54,729 --> 00:44:57,594
♪ When I go ♪
797
00:44:57,599 --> 00:45:01,429
Layton, you will stay
with Pike tonight to reflect
798
00:45:01,434 --> 00:45:03,933
and guide him through
to whatever comes next.
799
00:45:03,938 --> 00:45:05,935
♪ Oh, yes ♪
800
00:45:05,940 --> 00:45:07,537
♪ ♪
801
00:45:07,541 --> 00:45:10,074
♪ I shall rest ♪
802
00:45:10,078 --> 00:45:14,283
♪ At the close of the day ♪
803
00:45:16,884 --> 00:45:19,483
♪ ♪
804
00:45:19,487 --> 00:45:21,350
♪ And I know... ♪
805
00:45:21,355 --> 00:45:24,288
I'm sorry.
806
00:45:24,292 --> 00:45:26,090
I'm sorry too.
807
00:45:26,094 --> 00:45:28,825
♪ His glory ♪
808
00:45:28,830 --> 00:45:31,027
♪ Oh, yes he will ♪
809
00:45:31,032 --> 00:45:34,698
♪ When I go on ♪
810
00:45:34,702 --> 00:45:38,907
♪ The last mile of the way ♪
811
00:45:39,707 --> 00:45:41,772
♪ ♪
812
00:45:41,776 --> 00:45:43,173
[EARS RINGING]
813
00:45:43,177 --> 00:45:45,775
♪ Oh, yes I will ♪
814
00:45:45,780 --> 00:45:49,179
♪ And I know ♪
815
00:45:49,183 --> 00:45:51,781
♪ He will show me... ♪
816
00:45:51,786 --> 00:45:54,854
[EARS RINGING]
817
00:46:01,796 --> 00:46:06,001
♪ The last mile ♪
818
00:46:07,001 --> 00:46:11,206
♪ Of the way ♪
819
00:46:11,211 --> 00:46:15,416
♪ ♪
820
00:46:41,630 --> 00:46:48,130
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.