All language subtitles for Snowfall 5x02 - Commitment (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,481 Irene Abe was murdered by the CIA. 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,872 I'm about to drop one on you. 3 00:00:06,974 --> 00:00:08,318 He goes by the alias 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,376 Reed Thompson. 5 00:00:10,478 --> 00:00:11,844 I even know his real name, 6 00:00:11,946 --> 00:00:13,345 and I got pictures, 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,492 and I'm about to put that out in the public 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,596 - so the world can see. - He is threatening 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,785 to release my real name! 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,965 You're out, and not just from the op. 11 00:00:21,989 --> 00:00:24,723 This is the end of your career in the CIA. 12 00:00:24,825 --> 00:00:26,336 Always have an exit plan. 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,827 Watch your back 14 00:00:28,929 --> 00:00:30,729 'cause they don't care about you. 15 00:00:30,831 --> 00:00:33,010 I really thought this was the beginning of something. 16 00:00:33,034 --> 00:00:35,000 Just wanted to let you know, 17 00:00:35,102 --> 00:00:36,568 I'm still vetting the possibles, 18 00:00:36,670 --> 00:00:39,110 but I should have someone here to replace teddy by next week. 19 00:00:39,206 --> 00:00:41,140 I'd like to increase the buy. 20 00:00:41,242 --> 00:00:42,708 300 keys per week. 21 00:00:42,810 --> 00:00:44,132 You're making your country, and 22 00:00:44,156 --> 00:00:45,477 your countrymen, very happy. 23 00:00:45,579 --> 00:00:47,212 Don't get too happy just yet. 24 00:00:47,314 --> 00:00:48,747 Hello? Morning. 25 00:00:48,849 --> 00:00:51,550 LADWP. You're, uh, Grady Williamson? 26 00:00:51,652 --> 00:00:53,652 Uh, yeah, yeah, yeah. Just, uh, just one second. 27 00:00:53,721 --> 00:00:57,456 Justin. 335685. 28 00:00:57,558 --> 00:00:59,691 90% of how I spend my time now 29 00:00:59,794 --> 00:01:01,894 is being in real estate with you. 30 00:01:01,996 --> 00:01:04,363 Grady's on our side, 31 00:01:04,465 --> 00:01:06,365 legit business with us. 32 00:01:06,467 --> 00:01:08,233 Got to make it count. 33 00:01:09,603 --> 00:01:11,181 I need you to swear to me that 34 00:01:11,205 --> 00:01:13,517 until the day comes you can walk away, you'll do everything 35 00:01:13,541 --> 00:01:15,674 you have to do to make sure our baby, 36 00:01:15,776 --> 00:01:17,176 this family, 37 00:01:17,278 --> 00:01:19,178 is safe and protected. 38 00:01:19,280 --> 00:01:21,780 Just behind that... 39 00:01:21,882 --> 00:01:24,583 I'm gonna do whatever it takes. 40 00:01:38,165 --> 00:01:40,599 So, the numbers are gonna be in by Thursday. 41 00:01:40,701 --> 00:01:43,135 We'll have a budget to you by next week at the earliest. 42 00:01:43,237 --> 00:01:45,677 - Hey, I'm gonna use the bathroom. - Okay. 43 00:01:53,414 --> 00:01:55,314 Yeah, you know, I've just been 44 00:01:55,416 --> 00:01:56,860 taking care of a few things I let slide 45 00:01:56,884 --> 00:02:00,119 over the last few years. Traveling. That sort of thing. 46 00:02:00,221 --> 00:02:02,054 Resting, I hope. 47 00:02:03,624 --> 00:02:05,958 Yeah. There's nothing like 48 00:02:06,060 --> 00:02:08,205 some real r&r to get your head straightened out. 49 00:02:08,229 --> 00:02:09,229 It's funny, 50 00:02:09,296 --> 00:02:11,330 I can't picture you 51 00:02:11,432 --> 00:02:13,031 at a vacation resort. 52 00:02:15,736 --> 00:02:17,069 You were right. 53 00:02:17,171 --> 00:02:20,205 I probably had been in a little too long. 54 00:02:20,307 --> 00:02:22,374 Needed a breather. 55 00:02:22,476 --> 00:02:24,676 I probably should've taken your advice sooner, but... 56 00:02:25,980 --> 00:02:28,981 So, now, here we are. 57 00:02:29,083 --> 00:02:31,617 Sitting in a restaurant you followed me to. 58 00:02:33,387 --> 00:02:34,764 So, the thing is, I've been talking 59 00:02:34,788 --> 00:02:36,366 to some of my old contacts, you know? 60 00:02:36,390 --> 00:02:37,737 Trying to figure out what comes next, 61 00:02:37,761 --> 00:02:38,768 including a few in Tehran. 62 00:02:38,792 --> 00:02:41,460 That supposed to mean something to me? 63 00:02:41,562 --> 00:02:43,662 I know what's going on over there, 64 00:02:43,764 --> 00:02:45,531 and I know it's not going well. 65 00:02:45,633 --> 00:02:48,534 I'm sorry, I don't know what we're talking about. 66 00:02:48,636 --> 00:02:52,037 Great. Um, in that case, 67 00:02:52,139 --> 00:02:53,939 maybe just... 68 00:02:54,041 --> 00:02:56,875 Tell your boss that you have... 69 00:02:56,977 --> 00:02:59,077 A possible asset 70 00:02:59,180 --> 00:03:01,146 who knows about the seven American hostages, 71 00:03:01,248 --> 00:03:03,148 who also happens to have spent 72 00:03:03,250 --> 00:03:04,716 three years in Tehran. 73 00:03:04,818 --> 00:03:07,686 Okay, what if I did know what 74 00:03:07,788 --> 00:03:10,422 you were referring to? 75 00:03:10,524 --> 00:03:13,559 What exactly are you suggesting? 76 00:03:16,997 --> 00:03:19,131 I'm suggesting 77 00:03:19,233 --> 00:03:21,366 that I know the region, 78 00:03:21,468 --> 00:03:24,970 I'm officially out of the agency, and I might be 79 00:03:25,072 --> 00:03:27,206 of great value to you. 80 00:03:27,308 --> 00:03:29,274 It's a club soda. 81 00:03:32,513 --> 00:03:34,513 Let's say we could use someone like yourself 82 00:03:34,615 --> 00:03:37,549 in a limited capacity, is being back on mission 83 00:03:37,651 --> 00:03:39,196 really the best use of your time? 84 00:03:39,220 --> 00:03:41,386 - As opposed to what? - I was thinking about 85 00:03:41,488 --> 00:03:44,690 Julia and Paul. You know, your wife and kid? 86 00:03:48,562 --> 00:03:50,395 Yeah, they're fine. Thanks. 87 00:03:52,233 --> 00:03:53,498 Country needs me now. 88 00:03:53,601 --> 00:03:55,334 Anyway... 89 00:03:55,436 --> 00:03:56,846 I'm gonna be at the intercontinental 90 00:03:56,870 --> 00:03:57,969 for the next few days, 91 00:03:57,971 --> 00:04:01,240 just in case you want to talk. 92 00:04:04,878 --> 00:04:06,979 It was really good to see you. 93 00:04:07,081 --> 00:04:08,347 Same to you. 94 00:04:28,068 --> 00:04:30,602 Look, just admit it can't be worth it. 95 00:04:30,704 --> 00:04:33,472 This is a torch, and I can use this torch if you want. 96 00:04:33,574 --> 00:04:35,374 - Avi. - And I cannot. 97 00:04:37,544 --> 00:04:40,045 Shut the fuck up! 98 00:04:41,548 --> 00:04:42,648 Will you? 99 00:04:45,019 --> 00:04:47,152 I told you, the Iranian 100 00:04:47,254 --> 00:04:48,898 revolutionary guard can't be trusted. 101 00:04:48,922 --> 00:04:51,201 - They've confiscated them all. - Who the hell is that? 102 00:04:51,225 --> 00:04:52,557 Possible Nazi, never mind that. 103 00:04:52,660 --> 00:04:54,459 I paid the guards off, and they 104 00:04:54,561 --> 00:04:56,640 - fucked us just the same. - You're saying that you 105 00:04:56,664 --> 00:04:59,042 bribed the revolutionary guard, and they're still screwing us? 106 00:04:59,066 --> 00:05:00,777 - A substantial bribe. - And the hostages? 107 00:05:00,801 --> 00:05:02,668 The Iranians say 108 00:05:02,770 --> 00:05:04,336 that Hezbollah 109 00:05:04,438 --> 00:05:05,849 - kept changing the terms. - Oh, my god. 110 00:05:05,873 --> 00:05:08,040 These fucking people. 111 00:05:08,142 --> 00:05:10,120 You can't trust them. I mean, they're all playing us. 112 00:05:10,144 --> 00:05:11,777 You're telling me. 113 00:05:11,879 --> 00:05:15,447 Hey, what about my, uh, my commission? 114 00:05:17,151 --> 00:05:19,084 All right. I'll handle the Iranians. 115 00:05:19,186 --> 00:05:21,887 - Get rid of the Nazi. - It's a possible Nazi. 116 00:05:21,989 --> 00:05:24,356 If he's innocent, he walks away. 117 00:05:24,458 --> 00:05:26,692 What the hell else am I supposed to do 118 00:05:26,794 --> 00:05:29,928 stuck in the land of my people's genocide? 119 00:05:30,030 --> 00:05:32,531 You don't go to Paris and not get a croissant, right? 120 00:05:32,633 --> 00:05:35,701 I am back, mein kommandant. 121 00:05:35,803 --> 00:05:38,370 Tell me, do you remember the name of your wife today? 122 00:05:38,472 --> 00:05:41,473 Now, in this minute. 123 00:05:43,577 --> 00:05:44,897 Hezbollah and Iran 124 00:05:44,978 --> 00:05:47,045 are both cheating us. 125 00:05:47,147 --> 00:05:49,159 Everybody's making money here, except for the U.S. 126 00:05:49,183 --> 00:05:51,283 Still, you got no hostages being released. 127 00:05:51,385 --> 00:05:53,496 Some of the missile profits are going to the contras. 128 00:05:53,520 --> 00:05:54,886 Yeah, a few million, 129 00:05:54,988 --> 00:05:57,222 which is not making a dent, let me tell you. 130 00:05:57,324 --> 00:05:58,890 Bottom line is 131 00:05:58,992 --> 00:06:01,393 you got to get out of this mess with Iran. 132 00:06:01,495 --> 00:06:03,762 We have directives from higher up. 133 00:06:03,864 --> 00:06:06,098 North won't listen to anyone. 134 00:06:06,200 --> 00:06:08,166 He's pushing forward no matter what. 135 00:06:08,268 --> 00:06:10,508 Yeah, but on what time line? That's what I'm saying. 136 00:06:10,537 --> 00:06:12,349 'cause the Central American countries, they are 137 00:06:12,373 --> 00:06:13,538 turning against us. 138 00:06:13,640 --> 00:06:15,360 The sandinistas are winning the pr war, 139 00:06:15,442 --> 00:06:16,786 and soon they're gonna be winning 140 00:06:16,810 --> 00:06:18,421 - the actual war, too. - I don't think it's as dire 141 00:06:18,445 --> 00:06:20,423 - as you're making it sound. - Really? Every contact 142 00:06:20,447 --> 00:06:22,881 I have, every single one, tells me that the flow of arms 143 00:06:22,983 --> 00:06:24,850 to Nicaragua has slowed. 144 00:06:26,754 --> 00:06:29,921 What is happening in Los Angeles? 145 00:06:34,995 --> 00:06:38,296 I see what you're doing. 146 00:06:38,399 --> 00:06:39,531 What? 147 00:06:39,633 --> 00:06:42,634 You get yourself back in my good graces, 148 00:06:42,736 --> 00:06:45,070 prove you're on your game, sober and fit, 149 00:06:45,172 --> 00:06:48,573 and then-then, when something goes wrong in L.A., 150 00:06:48,675 --> 00:06:50,876 what choice do I possibly have, right? 151 00:06:50,978 --> 00:06:52,938 You're saying there's something wrong in L.A. 152 00:06:54,548 --> 00:06:55,914 You are fucking incredible. 153 00:06:56,016 --> 00:06:59,317 Who else knows this operation as well as I do? Nobody. 154 00:06:59,420 --> 00:07:01,787 Right? So, if there are problems, 155 00:07:01,889 --> 00:07:04,423 I should be able to identify them pretty quickly. 156 00:07:04,525 --> 00:07:05,891 That's all I'm saying. 157 00:07:07,528 --> 00:07:10,128 After everything that happened, 158 00:07:10,230 --> 00:07:11,763 you'd really go back? 159 00:07:11,865 --> 00:07:14,332 Yes, absolutely. 160 00:07:14,435 --> 00:07:15,767 Look, it's been over a year. 161 00:07:15,869 --> 00:07:17,414 There have been no follow-up articles, 162 00:07:17,438 --> 00:07:19,971 there have been no reporters sniffing around, nothing. 163 00:07:21,775 --> 00:07:24,109 Couple of politicians were asking questions. 164 00:07:24,211 --> 00:07:26,878 Yeah, a couple of PR-hungry, rookie congressmen 165 00:07:26,980 --> 00:07:28,591 who were desperate to get their name in the headlines, 166 00:07:28,615 --> 00:07:29,714 and you know what? 167 00:07:29,817 --> 00:07:31,817 Everybody thinks that they're conspiracy nuts. 168 00:07:37,324 --> 00:07:39,191 Just... 169 00:07:40,527 --> 00:07:42,994 Let me go back. 170 00:07:43,096 --> 00:07:46,398 At least see if I can figure out what's gone wrong. 171 00:08:17,664 --> 00:08:19,998 They got you working on Sundays now, huh? 172 00:08:20,100 --> 00:08:22,234 Oh, yeah. They say it's the only way 173 00:08:22,336 --> 00:08:24,247 you're gonna keep up with the backlog, but listen, 174 00:08:24,271 --> 00:08:26,538 if you want to call and complain, 175 00:08:26,640 --> 00:08:28,373 I won't stop you. 176 00:08:28,475 --> 00:08:30,909 Looks like I should've been here yesterday. 177 00:08:31,011 --> 00:08:33,545 Must've been a hell of a party. 178 00:08:33,647 --> 00:08:35,547 Yeah. 179 00:08:35,649 --> 00:08:37,215 Morning. 180 00:09:03,310 --> 00:09:05,154 Population of homeless living on the 181 00:09:05,178 --> 00:09:07,078 streets is believed to be over 33,000, 182 00:09:07,180 --> 00:09:09,114 and shows no signs of improvement. 183 00:09:09,216 --> 00:09:11,194 We will continue to monitor any developments 184 00:09:11,218 --> 00:09:15,020 in this story and pass them on. The L.A. City council today... 185 00:09:24,131 --> 00:09:25,997 Jesus Christ. 186 00:09:26,099 --> 00:09:28,934 That is a serious airplane. 187 00:09:29,036 --> 00:09:31,570 Should've seen the cessna dragonfly I flew over Laos. 188 00:09:31,672 --> 00:09:33,972 - Thing handled like a... - '57 Chevy. 189 00:09:34,074 --> 00:09:35,740 I told you that already? Well, 190 00:09:35,842 --> 00:09:36,942 you'll have to forgive me. 191 00:09:37,044 --> 00:09:39,077 Cocaine has not been good for my memory. 192 00:09:40,614 --> 00:09:42,647 - What's up? - Got a lot on my mind. 193 00:09:42,749 --> 00:09:44,683 Heavy is the head. 194 00:09:44,785 --> 00:09:47,419 Uh-huh. 195 00:09:47,521 --> 00:09:49,020 Can we talk the price break? 196 00:09:49,122 --> 00:09:50,667 Well, we can if that makes you happy. 197 00:09:50,691 --> 00:09:53,758 It will if I get the right answer. 198 00:09:57,698 --> 00:09:59,598 I can give you your price break 199 00:09:59,700 --> 00:10:02,033 on one condition. 200 00:10:06,173 --> 00:10:08,473 - You want my plane? - Yup. 201 00:10:10,043 --> 00:10:11,977 I'm kidding, huh? 202 00:10:12,079 --> 00:10:14,279 - How about a joy ride? - That's it? 203 00:10:14,381 --> 00:10:16,147 That's it. 204 00:10:17,784 --> 00:10:20,652 - Done. - Now we're talking. 205 00:10:20,754 --> 00:10:22,165 Air traffic controller: November-two-niner, 206 00:10:22,189 --> 00:10:24,229 you are cleared for takeoff on runway 2. 207 00:10:25,425 --> 00:10:28,159 - Landing gear. Lights. - Up. 208 00:10:28,261 --> 00:10:29,961 - Off. - Flaps. 209 00:10:30,063 --> 00:10:31,796 - Up. - Climb power. 210 00:10:31,898 --> 00:10:34,232 Fucking plenty. Get ready for this. 211 00:10:41,308 --> 00:10:43,875 Oh, this thing fucking moves, huh? 212 00:10:43,977 --> 00:10:45,588 Uh-huh. 213 00:10:45,612 --> 00:10:47,379 Oh, there it is. 214 00:10:47,481 --> 00:10:50,582 There's that smile. 215 00:10:50,684 --> 00:10:53,518 Hey, I worry about you, you know? 216 00:10:53,620 --> 00:10:55,654 Gonna give yourself an ulcer someday. 217 00:10:55,756 --> 00:10:58,490 - I'm 24 years old. - Yeah, 218 00:10:58,592 --> 00:11:00,492 my point exactly. 219 00:11:00,594 --> 00:11:02,305 Look, the business will work itself out. 220 00:11:02,329 --> 00:11:04,562 Yeah, it will, 221 00:11:04,665 --> 00:11:06,531 long as I make it. 222 00:11:08,835 --> 00:11:10,635 So how's everything else? 223 00:11:10,737 --> 00:11:13,071 How's the lady? 224 00:11:13,173 --> 00:11:15,540 She's good, real good. 225 00:11:15,642 --> 00:11:16,841 Getting serious. 226 00:11:16,943 --> 00:11:19,310 Think she's a keeper? 227 00:11:19,413 --> 00:11:21,212 - I do. - That's good. 228 00:11:21,314 --> 00:11:24,482 I've had four good women in my life, 229 00:11:24,584 --> 00:11:25,884 all ex-wives, 230 00:11:25,986 --> 00:11:28,086 all keepers, 231 00:11:28,188 --> 00:11:29,821 until they weren't. 232 00:11:29,923 --> 00:11:32,891 Four? Damn. I didn't know that. 233 00:11:32,993 --> 00:11:34,592 Any kids? 234 00:11:34,695 --> 00:11:35,927 Yeah, a few. 235 00:11:36,029 --> 00:11:38,797 Love my kids. Hate their moms, 236 00:11:38,899 --> 00:11:41,232 but I love my kids. 237 00:11:41,334 --> 00:11:43,468 Man... 238 00:11:43,570 --> 00:11:45,348 You ever thought about having some little franklins 239 00:11:45,372 --> 00:11:46,805 running around someday? 240 00:11:46,907 --> 00:11:50,075 Yeah... maybe. 241 00:11:50,177 --> 00:11:52,811 Well, they'd be lucky to have you. 242 00:11:52,913 --> 00:11:55,847 Like they'd won the fucking lottery. 243 00:12:14,367 --> 00:12:16,701 So, how is it? 244 00:12:16,803 --> 00:12:18,403 It's not good. 245 00:12:19,840 --> 00:12:21,873 Grady is a mess. 246 00:12:23,009 --> 00:12:25,410 There's a massive disparity between the amount of product 247 00:12:25,512 --> 00:12:27,912 being moved and the money that's making it to Nicaragua. 248 00:12:28,014 --> 00:12:30,482 Now, it's hard to say exactly how much he's skimmed, 249 00:12:30,584 --> 00:12:32,650 but... my guess would be 250 00:12:32,753 --> 00:12:35,086 mid-seven figures. 251 00:12:35,188 --> 00:12:36,788 And not only that, 252 00:12:36,890 --> 00:12:39,424 he's in business with the asset. 253 00:12:39,526 --> 00:12:42,160 Legitimate real estate deals using shell companies. 254 00:12:42,262 --> 00:12:43,862 And, as if that wasn't enough, 255 00:12:43,964 --> 00:12:46,831 he's also in a relationship with one of his people, 256 00:12:46,933 --> 00:12:48,633 a physical one. 257 00:12:48,735 --> 00:12:51,102 Grady's gone native. 258 00:12:51,204 --> 00:12:53,338 I think we both know how that story ends, 259 00:12:53,440 --> 00:12:56,941 unless you want to do something about it right now. 260 00:12:58,378 --> 00:13:01,713 You sure you can work with the asset? 261 00:13:01,815 --> 00:13:04,082 Considering the history there? 262 00:13:04,184 --> 00:13:06,117 What, you mean that I made him rich? 263 00:13:06,219 --> 00:13:07,986 Or got him out of jail? 264 00:13:08,088 --> 00:13:10,121 Saved his ass with that reporter. 265 00:13:10,223 --> 00:13:13,258 Yes, I think we'll be fine. 266 00:13:13,360 --> 00:13:14,659 See, I was thinking more about 267 00:13:14,761 --> 00:13:16,561 what you did to his father in Cuba. 268 00:13:18,765 --> 00:13:20,598 I have no idea what you're talking about. 269 00:13:25,405 --> 00:13:26,838 Get Grady in line, 270 00:13:26,940 --> 00:13:28,740 but do it quietly. 271 00:13:35,348 --> 00:13:37,916 - What the fuck? - Don't worry. 272 00:13:38,018 --> 00:13:39,629 I'll get it all put away. 273 00:13:39,653 --> 00:13:42,854 Ain't nobody worried. 274 00:13:42,956 --> 00:13:44,255 How was your flight? 275 00:13:44,357 --> 00:13:46,958 It was good. Took Grady up. 276 00:13:49,796 --> 00:13:50,895 What? 277 00:13:50,997 --> 00:13:52,831 You want to sage me or something? 278 00:13:52,933 --> 00:13:54,899 Mm, I'm thinking about it, yeah. 279 00:13:55,001 --> 00:13:56,835 What's this? 280 00:13:56,937 --> 00:14:00,672 This is my attempt to align our chaos into... 281 00:14:00,774 --> 00:14:03,741 Organized chaos? 282 00:14:03,844 --> 00:14:05,166 Oh, my god, I don't know how 283 00:14:05,190 --> 00:14:06,511 you sit on the floor like that. 284 00:14:06,613 --> 00:14:09,514 - Mm-hmm. - Oh, shit. 285 00:14:09,616 --> 00:14:12,684 Ah. 286 00:14:12,786 --> 00:14:15,820 - That's the day the baby comes. - If she sticks to the plan. 287 00:14:15,922 --> 00:14:17,655 Or he. 288 00:14:17,757 --> 00:14:19,724 The universe wouldn't do me like that. 289 00:14:21,862 --> 00:14:23,928 Man... 290 00:14:24,030 --> 00:14:26,331 So, wait a minute, ah, yeah. 291 00:14:26,433 --> 00:14:28,099 Look at you. 292 00:14:28,201 --> 00:14:30,201 Color coded it using them chakras and shit. 293 00:14:30,303 --> 00:14:31,402 Maybe. 294 00:14:34,140 --> 00:14:35,985 That's the deadline for signing off on trusts 295 00:14:36,009 --> 00:14:38,476 for me and the baby. 296 00:14:38,578 --> 00:14:40,418 And that over there, that's the deadline 297 00:14:40,480 --> 00:14:43,381 for the 501 non-profit corp. 298 00:14:43,483 --> 00:14:46,451 And do you remember what that color is? 299 00:14:46,553 --> 00:14:49,821 - Something about sex? - Mm. 300 00:14:49,923 --> 00:14:51,055 Sure, yeah. 301 00:14:51,157 --> 00:14:53,458 The sacral chakra. 302 00:14:53,560 --> 00:14:56,160 - Ah. - Mm. OB-GYN visits. 303 00:14:56,263 --> 00:14:58,997 You see, I was, I was close. I was real close. 304 00:14:59,099 --> 00:15:00,365 Mm-hmm. Mm-hmm. 305 00:15:01,601 --> 00:15:04,903 And that's the deadline to submit for the building. 306 00:15:05,005 --> 00:15:06,905 The colors represent imagination, 307 00:15:07,007 --> 00:15:09,440 freedom, trust. 308 00:15:09,542 --> 00:15:12,543 Should be green. All the fucking money we about to make. 309 00:15:12,646 --> 00:15:15,146 What we about 310 00:15:15,248 --> 00:15:18,483 to get into with this building is a big deal, 311 00:15:18,585 --> 00:15:20,062 and you trusted my instincts to go with it, 312 00:15:20,086 --> 00:15:22,287 and it's gonna provide for generations to come. 313 00:15:22,389 --> 00:15:24,122 I can feel it. 314 00:15:24,224 --> 00:15:27,959 Which is why you should have a personal equity stake. 315 00:15:28,061 --> 00:15:30,028 You gonna own a piece, too. 316 00:15:31,498 --> 00:15:33,258 They just canceled Diff'rent Strokes. 317 00:15:33,333 --> 00:15:36,100 I'm really sensitive right now, huh. 318 00:15:36,202 --> 00:15:37,468 Are you for real? 319 00:15:37,570 --> 00:15:39,504 Would I lie to a pregnant woman? 320 00:15:39,606 --> 00:15:42,974 - I don't know. - Huh? Would I? Would I? 321 00:15:43,076 --> 00:15:45,443 Yeah, for real. 322 00:15:47,147 --> 00:15:49,747 Paperwork's right there in my briefcase. 323 00:15:51,484 --> 00:15:53,818 Thank you, Franklin. 324 00:15:55,255 --> 00:15:56,955 Don't thank me. 325 00:15:58,458 --> 00:16:00,959 Thank the universe. 326 00:16:02,562 --> 00:16:04,162 I'm serious. 327 00:16:04,264 --> 00:16:06,831 It's nice when someone sees your value, 328 00:16:06,933 --> 00:16:08,366 you know? 329 00:16:08,468 --> 00:16:09,968 Mm. 330 00:16:11,604 --> 00:16:12,837 Hey. 331 00:16:14,574 --> 00:16:17,642 I'm gonna give you the fucking world. 332 00:16:17,744 --> 00:16:19,610 You promise? 333 00:16:27,053 --> 00:16:28,464 The U.S. Treasury has 334 00:16:28,488 --> 00:16:29,665 started to investigate money laundering 335 00:16:29,689 --> 00:16:30,788 in Central America. 336 00:16:30,890 --> 00:16:32,623 Panama banks are solid for now. 337 00:16:32,726 --> 00:16:34,470 There's a better way to invest your money. 338 00:16:34,494 --> 00:16:36,627 The L.A. Community 339 00:16:36,730 --> 00:16:38,062 redevelopment agency is working 340 00:16:38,164 --> 00:16:39,542 to revitalize this downtown area. 341 00:16:39,566 --> 00:16:41,466 We're bidding on this property, 342 00:16:41,568 --> 00:16:43,045 and we're pretty sure we can get it. 343 00:16:43,069 --> 00:16:46,304 Mm-hmm. So, the plan is, using our shell companies, 344 00:16:46,406 --> 00:16:48,306 to repatriate your money from Panama. 345 00:16:48,408 --> 00:16:49,986 Repatriate? I don't know what the fuck that mean. 346 00:16:50,010 --> 00:16:52,010 What you trying to do with our money? 347 00:16:52,112 --> 00:16:54,345 Move it from Panama into this country 348 00:16:54,447 --> 00:16:56,080 and invest it in this project. 349 00:16:56,182 --> 00:16:57,281 Legitimately, though. 350 00:16:57,384 --> 00:16:58,816 How much? 351 00:16:58,918 --> 00:17:00,763 In order for us to be competitive 352 00:17:00,787 --> 00:17:03,121 and retain majority ownership, 353 00:17:03,223 --> 00:17:05,343 our ideal buy-in from you two is $10 million. 354 00:17:05,392 --> 00:17:08,292 Shit, that's almost all the money we got. 355 00:17:08,395 --> 00:17:10,673 Thing is, the more we put up for private equity, 356 00:17:10,697 --> 00:17:13,264 the more we own, 357 00:17:13,366 --> 00:17:17,235 and the less the banks are involved, huh. 358 00:17:17,337 --> 00:17:19,504 I don't know. 359 00:17:19,606 --> 00:17:21,506 - Legit ownership? - All legit. 360 00:17:21,608 --> 00:17:23,574 And once the building's finished, 361 00:17:23,676 --> 00:17:25,676 we'll be getting commercial rent, 362 00:17:25,779 --> 00:17:28,146 and our stakes will appreciate as the economy comes back. 363 00:17:28,248 --> 00:17:30,481 How long is it gonna take to get our money back? 364 00:17:30,583 --> 00:17:32,283 Three years, 365 00:17:32,385 --> 00:17:33,863 - maybe less. - Three years? 366 00:17:33,887 --> 00:17:35,186 Look, this is 367 00:17:35,288 --> 00:17:38,022 a long-term investment, all right? 368 00:17:38,124 --> 00:17:40,758 Returns in the area of eight percent annually. 369 00:17:40,860 --> 00:17:44,128 Tax sheltered, and best of all, clean. 370 00:17:44,230 --> 00:17:47,198 It's passive fucking income, that's what it is. 371 00:17:47,300 --> 00:17:49,133 How you want to be. 372 00:17:49,235 --> 00:17:50,780 And if we ever do decide to sell, 373 00:17:50,804 --> 00:17:52,548 your initial investment can double, 374 00:17:52,572 --> 00:17:54,472 triple, sky's the limit. 375 00:17:54,574 --> 00:17:55,873 It's all in there, 376 00:17:55,975 --> 00:17:57,386 along with the comparative analysis 377 00:17:57,410 --> 00:18:00,211 of other commercial properties in the area. 378 00:18:00,313 --> 00:18:01,679 Mm-hmm. 379 00:18:01,781 --> 00:18:03,481 We need to talk about it. 380 00:18:03,583 --> 00:18:04,894 Yeah, yeah, of course. 381 00:18:04,918 --> 00:18:06,417 Take a look at the projections. 382 00:18:06,519 --> 00:18:08,097 - Let us know. - I'm gonna head back 383 00:18:08,121 --> 00:18:09,887 - to the office. Mm. - All right. 384 00:18:15,328 --> 00:18:16,928 - I'll see you later. - Mm-hmm. 385 00:18:21,668 --> 00:18:24,001 Anything new about Rob and his friend? 386 00:18:26,940 --> 00:18:30,208 Yeah, it's all taken care of. Rob's out. 387 00:18:30,310 --> 00:18:32,910 His friend who did the shooting, too. 388 00:18:33,012 --> 00:18:34,679 By "out," you mean... 389 00:18:34,781 --> 00:18:36,180 Out. 390 00:18:36,282 --> 00:18:39,183 Rob was on the pipe. 391 00:18:39,285 --> 00:18:40,718 Couldn't be trusted anymore. 392 00:18:43,189 --> 00:18:45,189 Damn, nephew. Wow. 393 00:18:51,898 --> 00:18:53,764 Thank you, baby. 394 00:18:53,867 --> 00:18:57,435 Now, you know, you always got to ask for me, Karen, 395 00:18:57,537 --> 00:19:00,238 and then we'll always have fun. 396 00:19:00,340 --> 00:19:02,640 Mm. 397 00:19:02,742 --> 00:19:04,942 I can't wait. 398 00:19:07,080 --> 00:19:09,080 I'm getting wet already. 399 00:19:15,021 --> 00:19:16,354 Oh, yeah. 400 00:19:16,456 --> 00:19:19,290 I'm busy. 401 00:19:19,392 --> 00:19:21,459 This shit is short. 402 00:19:25,231 --> 00:19:27,365 The FCC getting more complaints 403 00:19:27,467 --> 00:19:29,187 about bill cramming, so I'm taking 404 00:19:29,235 --> 00:19:31,936 - a bigger cut for fines. - That ain't my problem. 405 00:19:32,038 --> 00:19:33,282 Fines can put me out of business. 406 00:19:33,306 --> 00:19:35,026 No business, no job. Your problem. 407 00:19:36,676 --> 00:19:38,154 You know how much the telephone company takes 408 00:19:38,178 --> 00:19:40,411 after each call? 40%. 409 00:19:40,513 --> 00:19:42,813 And then there's rent and upkeep 410 00:19:42,916 --> 00:19:45,249 and equipment. I'm barely staying above water here. 411 00:19:45,351 --> 00:19:46,651 I could give a fuck. 412 00:19:46,753 --> 00:19:47,952 So, this is the new deal. 413 00:19:48,054 --> 00:19:50,221 You don't like it? Door's right there. 414 00:19:53,593 --> 00:19:55,860 Mmm. 415 00:19:55,962 --> 00:19:58,429 Or... 416 00:19:58,531 --> 00:20:01,666 If you want to party with me, we could work something out. 417 00:20:01,768 --> 00:20:03,801 Yeah? 418 00:20:06,272 --> 00:20:08,005 Yeah. 419 00:20:13,046 --> 00:20:14,312 That's all I got to do? 420 00:20:14,414 --> 00:20:16,948 That's all, baby. 421 00:20:18,718 --> 00:20:21,118 - Fucking bitch! - Fuck you! And fuck this job. 422 00:20:21,221 --> 00:20:23,232 You think you'll get another gig like this? 423 00:20:23,256 --> 00:20:26,090 Sit on your ass all day and bullshit on the phone?! 424 00:20:27,427 --> 00:20:30,795 Vamos, ap�renle que vamos bien tarde. 425 00:20:30,897 --> 00:20:33,130 - It's your fault. - No, it's not. Shut up. 426 00:20:33,233 --> 00:20:34,910 - Yes, it is. - W-why would you even say that? 427 00:20:34,934 --> 00:20:36,367 �chenme la culpa. 428 00:20:36,469 --> 00:20:38,536 Tell your teacher it was my fault, okay? 429 00:20:38,638 --> 00:20:40,276 I was... I was the whole morning 430 00:20:40,300 --> 00:20:41,939 in the, in the, in the toilet. 431 00:20:42,041 --> 00:20:43,341 Cagando. 432 00:20:43,443 --> 00:20:44,875 - Ew! - That's gross. 433 00:20:44,978 --> 00:20:47,011 - �ndenle, �ndenle. - Yuck. 434 00:20:47,113 --> 00:20:48,379 And learn something. 435 00:20:48,481 --> 00:20:50,514 No quiero burros. 436 00:20:51,584 --> 00:20:54,285 I know. I don't want to be late. Come on. 437 00:20:55,288 --> 00:20:58,923 Your kids look happy. 438 00:20:59,025 --> 00:21:01,425 Pos hay la llevan, gracias a dios. 439 00:21:01,527 --> 00:21:04,495 Took a long time. 440 00:21:04,597 --> 00:21:06,397 And Xiamara? 441 00:21:06,499 --> 00:21:07,665 Xiamara... 442 00:21:07,767 --> 00:21:10,835 Pos resulta que... she likes this life. 443 00:21:10,937 --> 00:21:12,837 Maybe too much. 444 00:21:12,939 --> 00:21:16,073 Well, I wondered if maybe I wouldn't find you with... 445 00:21:16,175 --> 00:21:19,010 Lucia. Thought about it. 446 00:21:19,112 --> 00:21:21,979 Lanzarme a miami. Show up. 447 00:21:22,081 --> 00:21:24,315 But then I realized 448 00:21:24,417 --> 00:21:27,652 my family's here, you know? 449 00:21:27,754 --> 00:21:29,520 I think it's a good choice. 450 00:21:30,857 --> 00:21:32,556 So... 451 00:21:34,193 --> 00:21:36,060 What you doing here? 452 00:21:38,097 --> 00:21:40,231 Grady's sloppy. 453 00:21:40,333 --> 00:21:42,066 He's compromised. 454 00:21:42,168 --> 00:21:44,268 He's a danger to himself, to the mission, 455 00:21:44,370 --> 00:21:46,203 to everyone. 456 00:21:46,306 --> 00:21:50,007 So, they're bringing you back? 457 00:21:54,180 --> 00:21:55,212 Entonces el Grady's out? 458 00:21:55,315 --> 00:21:57,048 Shortly, yeah. 459 00:21:57,150 --> 00:21:59,283 Mm. 460 00:22:01,387 --> 00:22:04,055 He loves it here. 461 00:22:04,157 --> 00:22:06,357 His job. La feria m�s. 462 00:22:07,994 --> 00:22:11,662 This-this guy is not gonna like being told to leave. 463 00:22:11,764 --> 00:22:13,531 It's not his choice. 464 00:22:17,337 --> 00:22:19,270 I'm here 465 00:22:19,372 --> 00:22:21,706 'cause I need to know if I can still count on you. 466 00:22:26,379 --> 00:22:28,879 Pues ya sabes. Just want to take care 467 00:22:28,981 --> 00:22:30,881 - of my family. - Of course. 468 00:22:30,983 --> 00:22:32,795 And I'll look out for you, same as before. 469 00:22:32,819 --> 00:22:34,585 Okay. 470 00:22:38,024 --> 00:22:40,257 Grady's not a bad guy, you know? 471 00:22:40,360 --> 00:22:42,760 And he's more fun than you. 472 00:22:42,862 --> 00:22:44,929 I'm fun. 473 00:22:47,834 --> 00:22:51,102 You are mi carnal, but fun, you are not. 474 00:22:51,204 --> 00:22:54,939 I got eight aks, five mac-10s, 475 00:22:55,041 --> 00:22:56,640 and my new favorite, 476 00:22:56,743 --> 00:22:59,110 a mini uzi. 477 00:23:00,279 --> 00:23:02,279 Invented by a friend of mine, 478 00:23:02,382 --> 00:23:05,649 Major Uziel Gal. Got 15 of these. 479 00:23:05,752 --> 00:23:08,486 - Feels like a toy. - A toy that does 950 rounds 480 00:23:08,588 --> 00:23:10,788 per minute. 481 00:23:10,890 --> 00:23:12,390 And it never jams. 482 00:23:12,492 --> 00:23:13,858 Mm. 483 00:23:13,960 --> 00:23:15,993 You like? 484 00:23:16,095 --> 00:23:17,695 We do. 485 00:23:17,797 --> 00:23:19,997 Look at you two, 486 00:23:20,099 --> 00:23:22,466 regular Bonnie and Clyde. Do you know that movie? 487 00:23:22,568 --> 00:23:24,702 Know shit ain't end up too good for them. 488 00:23:24,804 --> 00:23:26,771 No, no, no, ignore that part. 489 00:23:26,873 --> 00:23:28,639 I meant, just, you know, 490 00:23:28,741 --> 00:23:31,375 having a partner in crime. 491 00:23:31,477 --> 00:23:34,311 I'm jealous, if you really want to know. 492 00:23:34,414 --> 00:23:35,780 Yeah. 493 00:23:35,882 --> 00:23:37,348 You got each other, 494 00:23:37,450 --> 00:23:40,050 you got money, you got the city. 495 00:23:40,153 --> 00:23:41,986 Hope it's making you happy. 496 00:23:42,088 --> 00:23:44,288 Next time you come, stay longer. 497 00:23:44,390 --> 00:23:47,024 Hmm? We'll talk more. 498 00:23:55,134 --> 00:23:56,667 That was weird. 499 00:23:56,769 --> 00:23:59,437 You think he got something going on with him? 500 00:23:59,539 --> 00:24:01,659 You start thinking what might be going on with AVI, 501 00:24:01,707 --> 00:24:02,907 you end up in a straitjacket. 502 00:24:04,777 --> 00:24:06,043 What? 503 00:24:06,145 --> 00:24:08,412 I mean, is he right, though? 504 00:24:10,049 --> 00:24:11,382 You happy? 505 00:24:11,484 --> 00:24:13,717 Shit. 506 00:24:13,820 --> 00:24:15,920 I'm rich, I'm alive, 507 00:24:16,022 --> 00:24:18,622 got you sitting over there in that skirt, 508 00:24:18,724 --> 00:24:20,791 and the raiders in L.A. 509 00:24:20,893 --> 00:24:22,613 I don't see how I could be much better. 510 00:24:23,996 --> 00:24:25,596 Well... 511 00:24:25,698 --> 00:24:27,698 Maybe I ain't say it enough, 512 00:24:27,800 --> 00:24:30,367 how much I appreciate you. 513 00:24:32,171 --> 00:24:34,438 Was a time you didn't want to be in this game at all, 514 00:24:34,540 --> 00:24:36,173 and now you all the way in, 515 00:24:36,275 --> 00:24:38,676 and I know that that's because of me. 516 00:24:40,313 --> 00:24:42,780 And that's everything. 517 00:24:45,518 --> 00:24:48,752 You a king among men. 518 00:24:50,957 --> 00:24:52,923 I hope you know that. 519 00:24:55,962 --> 00:24:58,195 Ocho, cuatro, dos, seis. 520 00:24:58,297 --> 00:25:01,332 Yeah, Havana. 521 00:25:01,434 --> 00:25:03,133 S�, s�. Del la province habana. 522 00:25:03,236 --> 00:25:05,436 Look, could you connect me, please? 523 00:25:05,538 --> 00:25:07,216 I'm having trouble calling direct. 524 00:25:07,240 --> 00:25:09,440 Aqu� tiene, se�or. 525 00:25:09,542 --> 00:25:10,975 Son? 526 00:25:11,077 --> 00:25:13,177 Mama? 527 00:25:13,279 --> 00:25:14,778 Mom, you there? Can you hear me? 528 00:25:14,881 --> 00:25:16,146 Franklin? 529 00:25:16,249 --> 00:25:18,816 It's so good to hear from you. 530 00:25:18,918 --> 00:25:20,684 Sweetheart, how are you? 531 00:25:20,786 --> 00:25:23,654 Uh, mama, these connections are getting worse. 532 00:25:23,756 --> 00:25:25,256 I got to find a better one. 533 00:25:25,358 --> 00:25:26,790 Franklin... 534 00:25:26,893 --> 00:25:29,593 I got some important news about veronique. 535 00:25:31,063 --> 00:25:33,264 I know they say it's too early to tell people, 536 00:25:33,366 --> 00:25:35,399 but you know I had to tell you, though. 537 00:25:37,403 --> 00:25:39,136 She's pregnant. 538 00:25:40,740 --> 00:25:41,972 What did you say? 539 00:25:42,074 --> 00:25:43,974 Mom, we gonna have a baby. 540 00:25:44,076 --> 00:25:45,643 A baby? 541 00:25:47,046 --> 00:25:49,313 Can't believe it. 542 00:25:49,415 --> 00:25:51,582 How exciting! 543 00:25:51,684 --> 00:25:53,751 Sure wish you was here. 544 00:25:56,756 --> 00:25:58,489 Mama, can you hear me? 545 00:26:20,313 --> 00:26:23,380 Chaperoning field trips now? 546 00:26:23,482 --> 00:26:25,816 Just trying to open up their worlds a little bit. 547 00:26:28,988 --> 00:26:30,621 Do it again in a few weeks? 548 00:26:30,723 --> 00:26:32,256 You got it. 549 00:26:36,195 --> 00:26:38,095 Where'd you take them? 550 00:26:38,197 --> 00:26:40,097 Uh, Santa Monica for the last few times, 551 00:26:40,199 --> 00:26:41,999 but got hassled by the cops, 552 00:26:42,101 --> 00:26:43,741 so been going down to El Segundo. 553 00:26:43,769 --> 00:26:45,502 Hmm. 554 00:26:45,605 --> 00:26:48,772 Remember when you, me and Kev went to the beach that time? 555 00:26:50,409 --> 00:26:53,277 First time I'd ever seen the ocean. 556 00:26:53,379 --> 00:26:55,312 Shit's scary as fuck. 557 00:26:57,650 --> 00:26:59,350 Come on. 558 00:27:03,122 --> 00:27:05,990 You ever look at that book I gave you? 559 00:27:06,092 --> 00:27:08,392 Mm. Meaning to. 560 00:27:08,494 --> 00:27:10,694 Haven't got around to it yet. 561 00:27:12,164 --> 00:27:13,924 I wanted to talk to you about this 562 00:27:13,966 --> 00:27:15,726 development opportunity downtown. 563 00:27:15,801 --> 00:27:18,068 Appreciate it, but... 564 00:27:18,170 --> 00:27:21,171 Gonna have to pass on that one. 565 00:27:21,273 --> 00:27:23,207 Look, you know I don't care about 566 00:27:23,309 --> 00:27:24,708 what you do with your money. 567 00:27:24,810 --> 00:27:26,877 Just want to make sure you got a plan. 568 00:27:26,979 --> 00:27:28,790 Look, already got more than I ever thought I would have 569 00:27:28,814 --> 00:27:30,447 - or could need. - Yeah. 570 00:27:30,549 --> 00:27:32,716 You know, can't be doing you any good. 571 00:27:32,818 --> 00:27:35,486 You know, you burying it or... 572 00:27:35,588 --> 00:27:37,221 stashing it in shoeboxes 573 00:27:37,323 --> 00:27:38,756 or wherever you keeping it. 574 00:27:38,858 --> 00:27:40,769 Well, I'd rather that than using it to build some building 575 00:27:40,793 --> 00:27:43,894 that white folks will just want to keep black folks out of. 576 00:27:43,996 --> 00:27:47,131 All right. All right. 577 00:27:48,100 --> 00:27:50,300 Jerome told me about rob. 578 00:27:51,804 --> 00:27:53,203 Yeah. 579 00:27:55,975 --> 00:27:57,875 He was on the pipe. 580 00:27:57,977 --> 00:28:00,122 - Maybe he could've cleaned up. - You didn't see him. 581 00:28:00,146 --> 00:28:02,913 Could've folded any time. 582 00:28:03,015 --> 00:28:04,575 Said some shit he shouldn't have. 583 00:28:06,152 --> 00:28:07,284 Couldn't have been easy. 584 00:28:07,386 --> 00:28:10,454 It wasn't, 585 00:28:10,556 --> 00:28:12,423 but it had to be done. 586 00:28:21,667 --> 00:28:22,966 Veronique's pregnant. 587 00:28:23,069 --> 00:28:25,469 - Oh, shit, for real? - Uh-huh. 588 00:28:25,571 --> 00:28:28,172 It's only been about six weeks. 589 00:28:28,274 --> 00:28:31,475 I ain't told nobody else. 590 00:28:31,577 --> 00:28:33,310 But you see, that's why, man. 591 00:28:33,412 --> 00:28:35,045 That's why. 592 00:28:36,649 --> 00:28:39,183 Why I got to keep this motherfucker tight. 593 00:28:47,526 --> 00:28:49,486 I see you thinking it, might as well say it. 594 00:28:51,764 --> 00:28:53,497 Nothing. 595 00:28:53,599 --> 00:28:55,499 I'm happy for you. 596 00:28:55,601 --> 00:28:58,335 About to be a daddy. 597 00:28:58,437 --> 00:29:00,938 Shit is crazy. 598 00:29:01,040 --> 00:29:03,774 About to be a daddy. 599 00:29:14,820 --> 00:29:17,788 I admire your taste in wine. 600 00:29:21,994 --> 00:29:23,794 DWP. 601 00:29:23,896 --> 00:29:26,497 But without the wig. I'd offer you a line 602 00:29:26,599 --> 00:29:28,532 or a drink, but I'm guessing you'd say no. 603 00:29:28,634 --> 00:29:31,034 - Yeah, I'm working. - Right. 604 00:29:31,137 --> 00:29:32,603 Right. 605 00:29:34,306 --> 00:29:36,406 So, what, did you come here to warn me? 606 00:29:36,509 --> 00:29:37,941 You gonna rap my knuckles? 607 00:29:38,043 --> 00:29:41,178 What'd you expect? 608 00:29:41,280 --> 00:29:44,148 This house, those cars... 609 00:29:47,620 --> 00:29:50,287 That's before we even get to the millions of dollars 610 00:29:50,389 --> 00:29:51,942 that are flowing directly into 611 00:29:51,966 --> 00:29:53,675 your pocket and not to the cause. 612 00:29:53,699 --> 00:29:55,303 Well, there's a lot of looking the other direction. 613 00:29:55,327 --> 00:29:57,294 I just figured I was included. 614 00:29:58,764 --> 00:30:00,197 You're not. 615 00:30:02,001 --> 00:30:03,133 Fine. 616 00:30:03,235 --> 00:30:05,536 I got the message. 617 00:30:05,638 --> 00:30:07,538 Now, you can go tell your masters 618 00:30:07,640 --> 00:30:09,873 that you did your job, all right? 619 00:30:15,447 --> 00:30:17,514 It's too late. 620 00:30:17,616 --> 00:30:19,483 Your contract's canceled. It's over. 621 00:30:20,853 --> 00:30:22,085 No. 622 00:30:23,889 --> 00:30:25,455 No, I don't... 623 00:30:25,558 --> 00:30:27,524 I don't think that it is. 624 00:30:37,703 --> 00:30:40,537 Who has a relationship with the Colombians? 625 00:30:40,639 --> 00:30:42,706 Who can get 500 keys across the border 626 00:30:42,808 --> 00:30:44,041 and knows how to move it? 627 00:30:44,143 --> 00:30:45,821 Yeah, you know, if it was anybody else sitting here, 628 00:30:45,845 --> 00:30:47,678 those might be problems. 629 00:30:48,814 --> 00:30:51,515 Wait, you're the guy? 630 00:30:51,617 --> 00:30:54,017 Oh, my god. 631 00:30:54,119 --> 00:30:56,086 You're the, you're the guy. 632 00:30:56,188 --> 00:30:58,021 You're the guy that... 633 00:30:58,123 --> 00:31:00,283 You're the guy that almost went down with the ship. 634 00:31:02,127 --> 00:31:03,527 Wow. 635 00:31:03,629 --> 00:31:05,629 Well, how'd they get you to come back? 636 00:31:05,731 --> 00:31:08,398 Was it the carrot or was it the stick? 637 00:31:10,135 --> 00:31:13,403 You can keep the cars, whatever money you've managed 638 00:31:13,505 --> 00:31:14,805 to squirrel away. 639 00:31:14,907 --> 00:31:17,007 Wait, maybe they didn't come back to you. 640 00:31:17,109 --> 00:31:18,809 Maybe you volunteered. 641 00:31:18,911 --> 00:31:20,255 You're one of the last true believers 642 00:31:20,279 --> 00:31:21,423 who's not in on the joke yet. 643 00:31:21,447 --> 00:31:24,014 You know, all the "God and Country" guys 644 00:31:24,116 --> 00:31:25,694 that I come across, they're-they're looking 645 00:31:25,718 --> 00:31:28,151 for something else to fill, you know? 646 00:31:28,254 --> 00:31:29,987 They want to be important. 647 00:31:30,089 --> 00:31:32,289 They want to feel like they matter. 648 00:31:32,391 --> 00:31:35,425 They want to feel like they're not a fucking joke. 649 00:31:35,527 --> 00:31:37,194 I'll be back here tomorrow, 650 00:31:37,296 --> 00:31:38,381 and I expect you to be gone. 651 00:31:38,405 --> 00:31:39,674 Well, hold on. Let me guess. 652 00:31:39,698 --> 00:31:42,599 Your wife left you. She's off fucking some other guy. 653 00:31:42,701 --> 00:31:44,434 Your kids, they don't want to talk to you 654 00:31:44,536 --> 00:31:46,003 'cause you're a fucking idiot. 655 00:31:46,105 --> 00:31:47,682 And-and your parents, I'm guessing that 656 00:31:47,706 --> 00:31:48,829 they probably kicked you 657 00:31:48,853 --> 00:31:50,307 around so much as a little pup, 658 00:31:50,409 --> 00:31:51,942 that you started to believe 659 00:31:52,044 --> 00:31:54,278 that you didn't matter, that you weren't worth a shit. 660 00:31:54,380 --> 00:31:56,580 Am I close? 661 00:32:06,859 --> 00:32:09,960 You think I didn't see this coming? 662 00:32:10,062 --> 00:32:12,095 Yeah, you go back, and you tell them 663 00:32:12,197 --> 00:32:15,499 that I know an awful lot that they don't want coming out. 664 00:32:15,601 --> 00:32:17,834 You tell them that I am this operation, 665 00:32:17,937 --> 00:32:19,781 and that they better think twice next time 666 00:32:19,805 --> 00:32:21,371 before they come to this house. 667 00:32:26,495 --> 00:32:27,872 Want me to send some folks down there, 668 00:32:27,896 --> 00:32:29,029 fuck his whole day up? 669 00:32:29,131 --> 00:32:31,898 Nah. It was a stupid-ass job anyways. 670 00:32:32,001 --> 00:32:33,800 You wouldn't believe how disgusting 671 00:32:33,902 --> 00:32:35,669 some of these niggas are. 672 00:32:37,339 --> 00:32:40,540 But it took me months of looking even to find that one. 673 00:32:40,643 --> 00:32:42,743 Thought of going back out there, 674 00:32:42,845 --> 00:32:45,879 trying to explain the whole two-year gap in my life... 675 00:32:48,350 --> 00:32:49,916 The way people look at you 676 00:32:50,019 --> 00:32:51,885 when they realize you was on that rock. 677 00:32:51,987 --> 00:32:54,788 So, don't tell them. Make some shit up. 678 00:32:54,890 --> 00:32:58,058 Mm-mm. That's part of the recovery, 679 00:32:58,160 --> 00:33:00,794 being honest with yourself and the world. 680 00:33:00,896 --> 00:33:03,530 You know, 681 00:33:03,632 --> 00:33:07,267 I thought getting sober was gonna be the hard part, 682 00:33:07,369 --> 00:33:10,370 but staying clean, sh... 683 00:33:10,472 --> 00:33:12,806 It's almost worse. 684 00:33:12,908 --> 00:33:14,719 Especially when you got to keep paying for shit 685 00:33:14,743 --> 00:33:17,844 you did while you was high. 686 00:33:17,946 --> 00:33:19,813 I got to do something, lee. 687 00:33:22,251 --> 00:33:25,519 I might need you to put me on. 688 00:33:25,621 --> 00:33:28,855 You was here, remember? Walked away for a reason. 689 00:33:28,957 --> 00:33:30,757 I know, but that was almost a year ago. 690 00:33:30,793 --> 00:33:32,159 Temptation's still the same. 691 00:33:32,261 --> 00:33:34,327 You really want to be around that shit all day? 692 00:33:39,702 --> 00:33:41,601 Don't think I got a choice. 693 00:33:41,704 --> 00:33:44,805 You do. And I'm gonna make it easy. 694 00:33:44,907 --> 00:33:46,673 Ain't nothing here for you. 695 00:33:46,775 --> 00:33:49,309 Gonna have to figure something else out. 696 00:34:33,122 --> 00:34:35,555 Should've taken the out. 697 00:34:43,298 --> 00:34:45,499 I want you to understand, 698 00:34:45,601 --> 00:34:48,368 this is not because you insulted me. 699 00:34:51,240 --> 00:34:53,373 It's because you're bad at your job. 700 00:34:54,777 --> 00:34:57,177 Your waste cost countless lives. 701 00:35:13,962 --> 00:35:15,695 You forget your key again? 702 00:35:25,340 --> 00:35:28,375 - Hey. - Hey. 703 00:35:28,477 --> 00:35:31,111 - Can I come in or... - Yeah. 704 00:35:31,213 --> 00:35:33,079 Come on, man. 705 00:35:33,182 --> 00:35:35,549 Yeah, welcome. 706 00:35:50,332 --> 00:35:52,432 It's a nice place. 707 00:36:02,578 --> 00:36:04,744 It's safe. 708 00:36:04,847 --> 00:36:07,447 It's quiet. Secluded. 709 00:36:07,549 --> 00:36:09,783 Secure. 710 00:36:11,720 --> 00:36:13,631 Guess it's everything I'd expect from you, right? 711 00:36:13,655 --> 00:36:15,288 When'd you get back in town? 712 00:36:15,390 --> 00:36:18,058 Uh, a few weeks ago. You know, what's crazy is 713 00:36:18,160 --> 00:36:19,517 I never, in my life, thought 714 00:36:19,541 --> 00:36:21,094 that I would miss Los Angeles... 715 00:36:23,465 --> 00:36:27,000 But I don't know, man, somehow this place 716 00:36:27,102 --> 00:36:29,970 has a way of growing on you. 717 00:36:30,072 --> 00:36:33,139 Oh, shit, I hear you're coming up. 718 00:36:33,242 --> 00:36:34,808 Got your pilot's license. 719 00:36:34,910 --> 00:36:37,711 - Yeah. - Holy shit. 720 00:36:37,813 --> 00:36:40,313 And a lady, that right? 721 00:36:41,783 --> 00:36:44,084 Yo, you want a cigar or something? 722 00:36:48,123 --> 00:36:49,656 Sure. 723 00:36:50,659 --> 00:36:54,127 Thing's been moving smooth, man. 724 00:36:54,229 --> 00:36:56,463 Got to call Grady. He's doing a great job. 725 00:36:56,565 --> 00:36:58,765 I know you like Grady. 726 00:36:58,867 --> 00:37:00,800 I know that he is... 727 00:37:00,903 --> 00:37:03,336 Easy to be around. 728 00:37:05,474 --> 00:37:06,873 That's his job. 729 00:37:06,975 --> 00:37:09,042 Make you like him, make you trust him, 730 00:37:09,144 --> 00:37:10,688 make you think that he's looking out for you. 731 00:37:10,712 --> 00:37:11,878 Saying he's not? 732 00:37:11,980 --> 00:37:14,948 Saying he makes some really poor choices. 733 00:37:15,050 --> 00:37:17,317 Now, partying, 734 00:37:17,419 --> 00:37:20,787 that's something I could forgive, but... 735 00:37:20,889 --> 00:37:23,924 He goes and he gets himself into... 736 00:37:24,026 --> 00:37:25,158 Let's call it 737 00:37:25,260 --> 00:37:27,427 a romantic relationship, with one of your crew, 738 00:37:27,529 --> 00:37:28,762 and that's before we even get 739 00:37:28,864 --> 00:37:31,932 to the two of you 740 00:37:32,034 --> 00:37:34,734 in real estate together, which... 741 00:37:37,973 --> 00:37:39,940 Look, I get it. 742 00:37:40,042 --> 00:37:41,374 I know that, at the time, 743 00:37:41,476 --> 00:37:43,343 it probably seemed like a really good idea. 744 00:37:43,445 --> 00:37:44,756 If you're entwined in legitimate business, 745 00:37:44,780 --> 00:37:45,823 he's more likely to protect you, 746 00:37:45,847 --> 00:37:47,347 look after you, all that. 747 00:37:47,449 --> 00:37:49,761 Why do you keep talking about him in the past tense, reed? 748 00:37:49,785 --> 00:37:52,052 What I cannot wrap my head around here 749 00:37:52,154 --> 00:37:54,721 is how you could possibly think that it is a good idea 750 00:37:54,823 --> 00:37:56,589 to get that close to your contact. 751 00:37:56,692 --> 00:37:58,169 Figured if somebody had a problem with it, 752 00:37:58,193 --> 00:37:59,353 they would've said something. 753 00:37:59,428 --> 00:38:01,895 Here I am, saying it. 754 00:38:04,766 --> 00:38:08,101 Grady was not your friend. 755 00:38:08,203 --> 00:38:10,170 It's a matter of time before he got everybody 756 00:38:10,272 --> 00:38:12,038 in a lot of trouble. Good news is 757 00:38:12,140 --> 00:38:13,862 it's been taken care of before 758 00:38:13,886 --> 00:38:15,608 things can get too out of hand. 759 00:38:15,711 --> 00:38:16,754 We can get back to doing things 760 00:38:16,778 --> 00:38:17,822 the way they should be done. 761 00:38:17,846 --> 00:38:19,813 Starting when? 762 00:38:21,850 --> 00:38:23,083 Right now. 763 00:38:25,554 --> 00:38:28,488 We got shit done before. 764 00:38:28,590 --> 00:38:30,368 No reason why we can't get shit done now. 765 00:38:30,392 --> 00:38:32,425 That's really great to hear. 766 00:38:34,396 --> 00:38:37,097 'cause I don't think I have to explain to you... 767 00:38:38,767 --> 00:38:41,234 ... that the stakes have never been higher, 768 00:38:41,336 --> 00:38:43,636 so there can be no more mistakes, no more foul-ups, 769 00:38:43,739 --> 00:38:45,905 and no more loose ends. Is that okay? 770 00:38:46,008 --> 00:38:47,240 Yeah, okay. 771 00:38:49,044 --> 00:38:50,276 Okay. 772 00:38:54,282 --> 00:38:56,483 I'll, uh, be in touch about 773 00:38:56,585 --> 00:38:58,051 the next drop. 774 00:38:58,153 --> 00:39:01,221 In the meantime, uh, this house that 775 00:39:01,323 --> 00:39:03,390 you helped him get through your trust, 776 00:39:03,492 --> 00:39:06,159 go ahead and sell that. 777 00:39:06,261 --> 00:39:08,294 Get me the cash. You know what? 778 00:39:08,397 --> 00:39:11,431 I don't carry a lighter anymore. 779 00:39:11,533 --> 00:39:12,565 You mind? 780 00:39:12,667 --> 00:39:14,968 It's your world, man. 781 00:39:15,070 --> 00:39:16,636 I just sell dope in it. 782 00:39:30,485 --> 00:39:31,751 Hey, Reed. 783 00:39:33,789 --> 00:39:36,156 Grady had agreed to cut the prices down. 784 00:39:37,492 --> 00:39:39,826 $9,000 a kilo. 785 00:39:39,928 --> 00:39:41,461 I'm hoping you can honor that. 786 00:39:41,563 --> 00:39:43,396 Let's keep it at ten for now. 787 00:39:43,498 --> 00:39:47,700 Also, Reed's gone. 788 00:39:47,803 --> 00:39:49,936 From here on, you can call me Teddy. 789 00:40:03,251 --> 00:40:06,286 Synced and corrected by decimjoy -www.decimjoy.com- 54750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.